All language subtitles for Lockie.Leonard.S1-E21.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,499 --> 00:00:03,173 ♫ Worlds away from anyone 2 00:00:03,173 --> 00:00:06,770 ♫ They were burning themselves out in the sun 3 00:00:06,770 --> 00:00:09,630 ♫ Worlds away from anyone 4 00:00:09,630 --> 00:00:12,752 ♫ They were burning themselves out in the sun 5 00:00:12,752 --> 00:00:16,919 ♫ And it was just enough to keep them all away 6 00:00:33,214 --> 00:00:34,320 - [Lockie Voiceover] Sometimes in life, 7 00:00:34,320 --> 00:00:37,122 you can do some really stupid things. 8 00:00:37,122 --> 00:00:39,147 When your brain screams out it's wrong, 9 00:00:39,147 --> 00:00:40,897 but you do it anyway. 10 00:00:47,114 --> 00:00:48,367 - He's gonna do it! 11 00:00:48,367 --> 00:00:51,867 - Nobody's ever ridden the Zig Zag before! 12 00:00:53,174 --> 00:00:54,242 - Don't be an idiot, Leonard. 13 00:00:54,242 --> 00:00:55,316 You'll never survive! 14 00:00:55,316 --> 00:00:57,585 - Have fun breaking your neck! 15 00:00:57,585 --> 00:00:58,827 - Loser! 16 00:00:58,827 --> 00:01:00,638 - Like the day I decided to impersonate 17 00:01:00,638 --> 00:01:04,205 a crash test dummy on top of Zig Zag Hill. 18 00:01:04,205 --> 00:01:08,372 325 metres of bone-breaking, skin-scraping bitumen. 19 00:01:18,672 --> 00:01:19,672 Yup, stupid. 20 00:01:21,354 --> 00:01:23,985 'Cause things have been normal enough lately. 21 00:01:23,985 --> 00:01:26,935 - Given the current temperature, 22 00:01:26,935 --> 00:01:28,998 we've got 11 minutes and 30 seconds 23 00:01:28,998 --> 00:01:30,595 before the chocolate chip ice cream 24 00:01:30,595 --> 00:01:33,014 turns into chocolate mousse. 25 00:01:33,014 --> 00:01:34,361 - Right you are, son. 26 00:01:34,361 --> 00:01:36,028 With you in a jiffy. 27 00:01:37,522 --> 00:01:39,155 - [Lockie Voiceover] Meanwhile, I was being all mature 28 00:01:39,155 --> 00:01:44,065 and responsible, and stayed home to do the housework. 29 00:01:44,065 --> 00:01:45,178 I vacuumed, 30 00:01:45,178 --> 00:01:49,806 with a machine that blew more dust than it sucked. 31 00:01:49,806 --> 00:01:50,881 I did the ironing, 32 00:01:50,881 --> 00:01:54,798 being extra careful with Sarge's police shirts. 33 00:01:59,124 --> 00:02:00,957 I managed to feed Blob 34 00:02:02,069 --> 00:02:05,402 while dodging projectiles of Blob vomit, 35 00:02:06,329 --> 00:02:07,746 most of the time. 36 00:02:10,857 --> 00:02:13,743 I changed Blob's nappy, and ten minutes later, 37 00:02:13,743 --> 00:02:15,243 changed her again. 38 00:02:17,446 --> 00:02:21,613 I even tried to make Mum's all-time favourite breakfast. 39 00:02:22,556 --> 00:02:25,532 Strange, how pancakes defy gravity. 40 00:02:25,532 --> 00:02:28,582 Yup, I was busier than I'd ever been. 41 00:02:28,582 --> 00:02:31,587 All on account of Mum not feeling too well. 42 00:02:31,587 --> 00:02:35,004 She was having one of her polka dot days. 43 00:02:37,101 --> 00:02:38,851 - Extra crispy toast? 44 00:02:40,009 --> 00:02:42,649 My all-time favourite breakfast. 45 00:02:42,649 --> 00:02:45,243 - I scraped most of the burnt bits off. 46 00:02:45,243 --> 00:02:47,243 - Thank you, Sweetheart. 47 00:02:48,617 --> 00:02:50,787 - [Lockie Voiceover] Mum called them her polka dot days 48 00:02:50,787 --> 00:02:53,097 because they were the days she felt a bit dotty. 49 00:02:53,097 --> 00:02:55,286 Okay, bad joke, 50 00:02:55,286 --> 00:02:59,453 but it was her way of trying to stop us from worrying. 51 00:03:00,315 --> 00:03:02,500 But she'd had more polka dot days than usual 52 00:03:02,500 --> 00:03:04,667 since arriving in Angelus. 53 00:03:05,912 --> 00:03:07,670 Like the day she tried to kill the big pine tree 54 00:03:07,670 --> 00:03:09,873 by belting it with a hammer. 55 00:03:09,873 --> 00:03:13,559 - I read if you threaten them, they die. 56 00:03:13,559 --> 00:03:14,392 - [Lockie Voiceover] Or the time she tried 57 00:03:14,392 --> 00:03:17,540 to tune into the universe via the television. 58 00:03:17,540 --> 00:03:19,084 - That's radiation from outer space, 59 00:03:19,084 --> 00:03:20,265 some of it from the Big Bang itself. 60 00:03:20,265 --> 00:03:21,817 Do you understand? 61 00:03:21,817 --> 00:03:22,650 - [Lockie Voiceover] And then 62 00:03:22,650 --> 00:03:25,403 there was the phone call to the Easter Bunny. 63 00:03:25,403 --> 00:03:26,532 - I'm just ringing to let you know 64 00:03:26,532 --> 00:03:29,753 that the Leonard family will be cancelling Easter this year 65 00:03:29,753 --> 00:03:30,801 until they sort out the problem 66 00:03:30,801 --> 00:03:33,940 with their broken down, useless washing machine! 67 00:03:33,940 --> 00:03:35,168 - [Lockie Voiceover] The way I figured it, 68 00:03:35,168 --> 00:03:38,576 Mum was a bit like Freda the Volvo. 69 00:03:38,576 --> 00:03:42,307 Every now and then, Mum didn't fire on all cylinders. 70 00:03:42,307 --> 00:03:43,406 And she needed a bit of a tune-up 71 00:03:43,406 --> 00:03:45,406 to get back on the road. 72 00:03:52,327 --> 00:03:54,963 - Beautiful day for it. 73 00:03:54,963 --> 00:03:55,796 [Lockie Voiceover] A day's rest in bed 74 00:03:55,796 --> 00:03:57,371 usually did the trick, 75 00:03:57,371 --> 00:04:00,093 but this time, something was different. 76 00:04:00,093 --> 00:04:01,843 - Special treat time. 77 00:04:03,144 --> 00:04:05,007 Your favourite story! 78 00:04:05,007 --> 00:04:06,748 - I'm 13. 79 00:04:06,748 --> 00:04:09,082 I haven't read Pelican Dan since I was five. 80 00:04:09,082 --> 00:04:13,063 - 13 and all grown up with a lovely girlfriend. 81 00:04:13,063 --> 00:04:14,770 - Vicki and I broke up. 82 00:04:14,770 --> 00:04:16,937 I told you that, remember? 83 00:04:18,753 --> 00:04:22,503 - These are the things that make us stronger. 84 00:04:25,522 --> 00:04:27,795 - That'll be the spin dry. 85 00:04:27,795 --> 00:04:30,128 Better hang the laundry out. 86 00:04:35,804 --> 00:04:37,887 - We can read this later. 87 00:04:39,624 --> 00:04:40,663 - [Lockie Voiceover] As it turned out, 88 00:04:40,663 --> 00:04:43,388 I wasn't the only one concerned about Mum. 89 00:04:43,388 --> 00:04:45,625 Phillip had wet the bed during the night, 90 00:04:45,625 --> 00:04:48,208 a sure sign he was worried too. 91 00:04:50,094 --> 00:04:51,094 - Thank you. 92 00:04:52,690 --> 00:04:54,489 Had a bit of trouble with the Volvo. 93 00:04:54,489 --> 00:04:55,421 Mr. Streeton was kind enough 94 00:04:55,421 --> 00:04:57,733 to give us a lift home with the groceries. 95 00:04:57,733 --> 00:04:58,784 - Where's Freda now? 96 00:04:58,784 --> 00:04:59,821 - At the car yard, 97 00:04:59,821 --> 00:05:02,309 in the capable hands of my mechanic. 98 00:05:02,309 --> 00:05:03,701 - How's Vicki, Mr. Streeton? 99 00:05:03,701 --> 00:05:04,534 - [Leonard Voicerover] Even though Vicki and I 100 00:05:04,534 --> 00:05:05,585 had broken up, 101 00:05:05,585 --> 00:05:08,112 the question was out before I could stop it. 102 00:05:08,112 --> 00:05:09,605 - Vicki? Oh, couldn't be better. 103 00:05:09,605 --> 00:05:11,406 Powering on all cylinders. 104 00:05:11,406 --> 00:05:13,170 - Great! All cylinders. 105 00:05:13,170 --> 00:05:14,221 Excellent. 106 00:05:14,221 --> 00:05:15,058 - Is breakfast ready? 107 00:05:15,058 --> 00:05:16,729 I'm starving! 108 00:05:16,729 --> 00:05:18,589 - Phillip, you're leaking. 109 00:05:18,589 --> 00:05:20,071 - It used to be chocolate chip. 110 00:05:20,071 --> 00:05:22,563 - I've just cleaned the kitchen floor. 111 00:05:22,563 --> 00:05:25,149 - I hope we're having pancakes. 112 00:05:25,149 --> 00:05:27,095 - We're having toast. 113 00:05:27,095 --> 00:05:28,906 Extra crispy! 114 00:05:28,906 --> 00:05:29,739 - [Lockie Voiceover] Turned out, 115 00:05:29,739 --> 00:05:30,606 Mum and I weren't the only ones 116 00:05:30,606 --> 00:05:33,231 having a bad start to the day. 117 00:05:33,231 --> 00:05:35,487 Mr. Streeton had decided it was time for Vicki 118 00:05:35,487 --> 00:05:38,773 to learn the meaning of hard work. 119 00:05:38,773 --> 00:05:41,618 - Chocolate chip, I'd say, courtesy of the Leonards. 120 00:05:41,618 --> 00:05:42,944 If there wasn't a new car in it, 121 00:05:42,944 --> 00:05:45,330 I woulda let 'em walk. 122 00:05:45,330 --> 00:05:47,231 - Your old heart, Dad. 123 00:05:47,231 --> 00:05:48,883 - And after school you can start 124 00:05:48,883 --> 00:05:51,192 cleaning the new models down at the car yard. 125 00:05:51,192 --> 00:05:52,683 - But I've got homework to do after school. 126 00:05:52,683 --> 00:05:54,753 - Which should've been finished this morning. 127 00:05:54,753 --> 00:05:55,970 It's time you realise, kitten, 128 00:05:55,970 --> 00:05:58,541 money does not grow on a money tree. 129 00:05:58,541 --> 00:06:00,097 It grows on a hard work tree, 130 00:06:00,097 --> 00:06:04,368 which grows right alongside the tree of responsibility. 131 00:06:04,368 --> 00:06:08,285 And you can wipe that expression off your face. 132 00:06:10,114 --> 00:06:10,947 - [Lockie Voiceover] Meanwhile, 133 00:06:10,947 --> 00:06:12,468 I was busy getting Blob ready. 134 00:06:12,468 --> 00:06:13,637 Sarge was taking her to work 135 00:06:13,637 --> 00:06:16,054 on account of Mum being sick. 136 00:06:17,570 --> 00:06:21,483 Clean nappies, baby formula, wet ones, baby powder, 137 00:06:21,483 --> 00:06:24,585 rash cream, skin cream, teething ring, rusks, 138 00:06:24,585 --> 00:06:26,191 - Philip, hurry up! 139 00:06:26,191 --> 00:06:28,701 - [Lockie Voiceover] And some yummy creamed corn. 140 00:06:28,701 --> 00:06:30,368 That ought to do it! 141 00:06:33,884 --> 00:06:35,268 - As soon as Snowy's over his flu, 142 00:06:35,268 --> 00:06:38,114 I'll be able to spend a bit more time with you. 143 00:06:38,114 --> 00:06:40,107 - I'm gonna be fine, Sarge. 144 00:06:40,107 --> 00:06:42,114 It's not gonna beat me. 145 00:06:42,114 --> 00:06:46,941 - Okay, well you just get all the rest you need. 146 00:06:46,941 --> 00:06:47,774 Bye love. 147 00:06:57,407 --> 00:06:58,772 You boys be alright? 148 00:06:58,772 --> 00:07:00,172 - Fine Sarge. 149 00:07:00,172 --> 00:07:01,462 Phillip, will you hurry up? 150 00:07:01,462 --> 00:07:03,545 We have to get to school. 151 00:07:04,630 --> 00:07:07,542 - It's for my science project, at school. 152 00:07:07,542 --> 00:07:08,875 Mould and fungus. 153 00:07:11,828 --> 00:07:13,661 What's wrong with Mum? 154 00:07:15,743 --> 00:07:16,576 - Nothing. 155 00:07:17,495 --> 00:07:20,080 Nothing's wrong with her. 156 00:07:20,080 --> 00:07:22,497 Don't forget your sandwiches. 157 00:07:24,449 --> 00:07:25,548 - Right, have I got everything? 158 00:07:25,548 --> 00:07:29,195 Baby bag, lunch, files I haven't read yet, 159 00:07:29,195 --> 00:07:31,879 files I don't intend to read, miscellaneous files, 160 00:07:31,879 --> 00:07:32,743 yes good! 161 00:07:32,743 --> 00:07:34,080 Okay. 162 00:07:34,080 --> 00:07:35,628 Bye champions. 163 00:07:35,628 --> 00:07:36,793 - Sarge. 164 00:07:36,793 --> 00:07:39,460 Aren't you forgetting something? 165 00:07:40,670 --> 00:07:41,754 - Oh, yes. 166 00:07:41,754 --> 00:07:43,218 Constable Blob! 167 00:07:43,218 --> 00:07:45,774 - [Lockie Voiceover] Sarge was doing his best to stay calm, 168 00:07:45,774 --> 00:07:47,244 but I could tell he was worried. 169 00:07:47,244 --> 00:07:49,018 - Alright, and Lockie? 170 00:07:49,018 --> 00:07:50,551 Nice work ironing my shirt. 171 00:07:50,551 --> 00:07:51,384 Top job. 172 00:08:00,862 --> 00:08:02,610 - Is your mum gonna be okay? 173 00:08:02,610 --> 00:08:04,317 Phillip said she's having a dotty day. 174 00:08:04,317 --> 00:08:05,313 - Phillip! 175 00:08:05,313 --> 00:08:06,146 - What? 176 00:08:07,039 --> 00:08:09,039 - Snotty day, not dotty. 177 00:08:10,257 --> 00:08:12,033 Bit of a cold. 178 00:08:12,033 --> 00:08:14,871 You know, cough, full of phlegm. 179 00:08:14,871 --> 00:08:16,722 - [Lockie Voiceover] I don't know why I lied. 180 00:08:16,722 --> 00:08:18,480 Probably because I didn't want anyone knowing 181 00:08:18,480 --> 00:08:21,518 Mum was only firing on two and a half cylinders. 182 00:08:21,518 --> 00:08:22,687 - Hear your mum's missing a spark plug. 183 00:08:22,687 --> 00:08:23,520 - Needs a tune-up! 184 00:08:23,520 --> 00:08:24,353 - Timing's outta whack. 185 00:08:24,353 --> 00:08:25,186 - Got a screw loose. 186 00:08:25,186 --> 00:08:29,186 - Going a bit dotty! (laughing) 187 00:08:30,750 --> 00:08:32,242 - I was gonna ask you a favour, 188 00:08:32,242 --> 00:08:33,608 but maybe it's not a good time. 189 00:08:33,608 --> 00:08:35,199 You've been worried about your mum. 190 00:08:35,199 --> 00:08:36,561 - I'm not worried about Mum. 191 00:08:36,561 --> 00:08:37,653 - You look worried. 192 00:08:37,653 --> 00:08:38,672 - Well I'm not, okay? 193 00:08:38,672 --> 00:08:40,194 - Okay! 194 00:08:40,194 --> 00:08:41,760 You still cut over Vicki? 195 00:08:41,760 --> 00:08:44,366 - Egg, I'm gonna hit you with my skateboard in a minute. 196 00:08:44,366 --> 00:08:47,105 - It's gotta be something. 197 00:08:47,105 --> 00:08:48,329 - You're right. 198 00:08:48,329 --> 00:08:50,341 I am still cut up about Vicki. 199 00:08:50,341 --> 00:08:51,853 But not a word to anyone, okay? 200 00:08:51,853 --> 00:08:52,936 - Man, women. 201 00:08:54,485 --> 00:08:55,831 - So what's the favour? 202 00:08:55,831 --> 00:08:58,241 - There's this rumour going around that Dot likes me. 203 00:08:58,241 --> 00:08:59,289 - So? 204 00:08:59,289 --> 00:09:01,666 - I mean, really likes me. 205 00:09:01,666 --> 00:09:02,821 - It's more than a rumour. 206 00:09:02,821 --> 00:09:06,013 I've heard it from several reliable sources. 207 00:09:06,013 --> 00:09:08,872 - Oh man, I just want to hang out, be mates. 208 00:09:08,872 --> 00:09:10,742 Now I'm gonna have to talk to her. 209 00:09:10,742 --> 00:09:12,558 And I don't know what to say. 210 00:09:12,558 --> 00:09:14,788 But what if I do say something 211 00:09:14,788 --> 00:09:17,538 and the rumours are wrong? 212 00:09:21,559 --> 00:09:23,219 - Anyone ever skate here? 213 00:09:23,219 --> 00:09:24,445 - Are you nuts? 214 00:09:24,445 --> 00:09:25,712 No one's ever skated Zig Zag Hill 215 00:09:25,712 --> 00:09:28,129 without needing an ambulance! 216 00:09:30,229 --> 00:09:32,522 What do you reckon? 217 00:09:32,522 --> 00:09:33,355 About Dot? 218 00:09:42,173 --> 00:09:43,758 - So, Mr. Leonard. 219 00:09:43,758 --> 00:09:47,516 No late note, and my guess is no homework. 220 00:09:47,516 --> 00:09:48,986 Who ate it this time? 221 00:09:48,986 --> 00:09:50,954 Cyril the clever Sheep? 222 00:09:50,954 --> 00:09:52,500 The washing machine? 223 00:09:52,500 --> 00:09:54,268 Errant Baby Blob? 224 00:09:54,268 --> 00:09:55,332 Come on, son. 225 00:09:55,332 --> 00:09:56,332 Surprise me! 226 00:09:57,946 --> 00:09:59,431 - I couldn't do my homework, sir, 227 00:09:59,431 --> 00:10:03,197 because I was doing housework. 228 00:10:03,197 --> 00:10:04,685 'Cause 229 00:10:04,685 --> 00:10:05,858 - [Lockie Voiceover] I couldn't say it. 230 00:10:05,858 --> 00:10:07,363 Because my mum is sick. 231 00:10:07,363 --> 00:10:08,241 I just couldn't. 232 00:10:08,241 --> 00:10:10,402 Because then everyone would know. 233 00:10:10,402 --> 00:10:13,760 Only two and a half cylinders, not the full engine. 234 00:10:13,760 --> 00:10:16,948 - You and Miss Streeton make an excellent pair. 235 00:10:16,948 --> 00:10:18,648 Right, detention. 236 00:10:18,648 --> 00:10:19,648 Both of you! 237 00:10:22,993 --> 00:10:24,080 - I hadn't seen Vicki much 238 00:10:24,080 --> 00:10:26,913 since our disaster at school camp, 239 00:10:28,018 --> 00:10:30,354 but I decided to be mature and responsible 240 00:10:30,354 --> 00:10:31,854 about our breakup. 241 00:10:33,385 --> 00:10:34,635 - Are you okay? 242 00:10:35,542 --> 00:10:36,542 - Yeah, you? 243 00:10:40,078 --> 00:10:41,389 - Haven't seen you around. 244 00:10:41,389 --> 00:10:44,076 - I've been working at the car yard. 245 00:10:44,076 --> 00:10:45,695 Sometimes I wish my parents would just 246 00:10:45,695 --> 00:10:48,362 crawl into a hole and disappear. 247 00:10:53,166 --> 00:10:54,507 - You don't mean that. 248 00:10:54,507 --> 00:10:55,435 - Yeah I do. 249 00:10:55,435 --> 00:10:56,324 - No you don't. 250 00:10:56,324 --> 00:10:58,130 What if something really did happen to them? 251 00:10:58,130 --> 00:10:59,705 - I'd celebrate, probably. 252 00:10:59,705 --> 00:11:01,017 - You don't know anything. 253 00:11:01,017 --> 00:11:05,184 - So what, you know everything about me now do you? 254 00:11:09,868 --> 00:11:13,006 - Mum is gonna get better, isn't she? 255 00:11:13,006 --> 00:11:15,695 - Of course she will, she's a Leonard. 256 00:11:15,695 --> 00:11:18,459 And like Sarge says, us Leonards, 257 00:11:18,459 --> 00:11:19,709 tough as nails. 258 00:11:24,105 --> 00:11:28,272 - Lockie, did you know there's 206 bones in the human body? 259 00:11:29,140 --> 00:11:31,307 And they're all breakable? 260 00:11:34,449 --> 00:11:35,679 - Don't worry. 261 00:11:35,679 --> 00:11:36,976 We'll be okay. 262 00:11:36,976 --> 00:11:37,830 - [Lockie Voiceover] And while I was busy 263 00:11:37,830 --> 00:11:39,345 reassuring Phillip, 264 00:11:39,345 --> 00:11:42,818 Sarge was doing his best to look after Blob. 265 00:11:42,818 --> 00:11:45,437 - Hey, whoa whoa, whoa whoa whoa whoa! 266 00:11:45,437 --> 00:11:47,099 Whoa! 267 00:11:47,099 --> 00:11:50,610 Boys, the reason this piece of concrete 268 00:11:50,610 --> 00:11:53,252 is called a footpath is because it is for the feet, 269 00:11:53,252 --> 00:11:54,910 feet being the plural of foot. 270 00:11:54,910 --> 00:11:58,360 If it were for bicycles, it would be called a bicycle path. 271 00:11:58,360 --> 00:12:02,042 What if you'd hit Mrs. Jones here and broken a bone or 10? 272 00:12:02,042 --> 00:12:02,959 Mrs. Jones. 273 00:12:05,111 --> 00:12:06,595 - Sorry, Mrs. Jones. 274 00:12:06,595 --> 00:12:08,268 - What do you think, Constable Blob? 275 00:12:08,268 --> 00:12:12,435 Should we let 'em off with a warning, just this once? 276 00:12:13,881 --> 00:12:16,144 - Oh, yuck! 277 00:12:16,144 --> 00:12:18,477 Oh, gross. 278 00:12:21,024 --> 00:12:23,314 - [Lockie Voiceover] Blob had become a real good shot, 279 00:12:23,314 --> 00:12:27,414 and she loved to practise every chance she got. 280 00:12:27,414 --> 00:12:30,844 Later that night, after Dr. Wallace came to visit Mum, 281 00:12:30,844 --> 00:12:33,382 Sarge sat us down for a chat. 282 00:12:33,382 --> 00:12:37,465 - The doctor says Mum has got this illness 283 00:12:38,531 --> 00:12:42,062 called depression, 284 00:12:42,062 --> 00:12:45,069 which is where you're sad and worried 285 00:12:45,069 --> 00:12:48,538 and worn out, all cooked up together. 286 00:12:48,538 --> 00:12:51,710 And no matter how hard you try, 287 00:12:51,710 --> 00:12:54,026 you just can't be happy. 288 00:12:54,026 --> 00:12:56,332 - She will get better though, won't she? 289 00:12:56,332 --> 00:12:58,777 - Oh yeah, yeah, of course she will. 290 00:12:58,777 --> 00:13:01,581 She's a Leonard. 291 00:13:01,581 --> 00:13:03,248 Tough as nails. 292 00:13:06,513 --> 00:13:10,680 But she's gonna need all our love and understanding. 293 00:13:12,628 --> 00:13:13,461 Okay? 294 00:13:16,258 --> 00:13:17,841 - Okay. 295 00:13:17,841 --> 00:13:19,702 - [Lockie Voiceover] It was Sarge's way of asking me 296 00:13:19,702 --> 00:13:22,785 to keep being mature and responsible. 297 00:13:26,790 --> 00:13:29,820 - Phillip, your bag goes in your room! 298 00:13:29,820 --> 00:13:31,872 And you didn't eat your sandwich. 299 00:13:31,872 --> 00:13:33,594 - Because the idea of a sandwich, Lockie, 300 00:13:33,594 --> 00:13:35,291 is that you're supposed to shove something 301 00:13:35,291 --> 00:13:36,569 between the bread. 302 00:13:36,569 --> 00:13:39,056 - Well maybe if you'd done the shopping properly. 303 00:13:39,056 --> 00:13:43,321 - Yucky nappy coming through, make way, big jobs. 304 00:13:43,321 --> 00:13:45,665 Do not give Blob creamed corn, okay? 305 00:13:45,665 --> 00:13:46,665 Big mistake! 306 00:13:52,483 --> 00:13:54,816 - Lockie, what's for dinner? 307 00:13:56,315 --> 00:13:58,232 - It was gonna be corn. 308 00:14:01,497 --> 00:14:02,430 - [Lockie Voiceover] The next day, 309 00:14:02,430 --> 00:14:06,286 Mr. Streeton delivered the bad news to Sarge. 310 00:14:06,286 --> 00:14:08,747 - Sergeant, you got a minute? 311 00:14:08,747 --> 00:14:10,815 Gear box, head gasket, carburater, points, 312 00:14:10,815 --> 00:14:13,587 distributor, diff, radiator, and thermostat. 313 00:14:13,587 --> 00:14:14,420 All dodgy. 314 00:14:16,744 --> 00:14:17,577 - Not good then. 315 00:14:17,577 --> 00:14:18,883 - Not good, there's not much we can do for her. 316 00:14:18,883 --> 00:14:22,308 The good news is, I got plenty of tempting specials 317 00:14:22,308 --> 00:14:27,154 and an arm that's easy to twist. (laughing) 318 00:14:27,154 --> 00:14:28,464 - [Lockie Voiceover] But Sarge wasn't about 319 00:14:28,464 --> 00:14:30,881 to give up on Freda just yet. 320 00:14:39,726 --> 00:14:40,559 - G'day! 321 00:14:41,801 --> 00:14:42,884 Freda's home! 322 00:14:48,767 --> 00:14:49,750 Well, thanks for that. 323 00:14:49,750 --> 00:14:51,033 - No problem, Sarge. 324 00:14:51,033 --> 00:14:53,557 - Yeah, I owe it to the old girl to give it one last try. 325 00:14:53,557 --> 00:14:55,550 - Yeah look, if you don't have any luck resurrecting her, 326 00:14:55,550 --> 00:14:57,016 we've got some terrific new arrivals in stock. 327 00:14:57,016 --> 00:15:00,027 - [Lockie Voiceover] Remember, mature and responsible. 328 00:15:00,027 --> 00:15:01,278 - How's your mum? 329 00:15:01,278 --> 00:15:03,278 Phillip said she's sick. 330 00:15:04,194 --> 00:15:05,375 - Phillip's got a big mouth. 331 00:15:05,375 --> 00:15:06,292 She's fine. 332 00:15:07,705 --> 00:15:09,412 What else did he tell you? 333 00:15:09,412 --> 00:15:11,079 - [Lockie Voiceover] Please, not about being cut up 334 00:15:11,079 --> 00:15:13,043 over our bust up. 335 00:15:13,043 --> 00:15:14,864 - Nothing important. 336 00:15:14,864 --> 00:15:16,000 - [Lockie Voiceover] What does that mean? 337 00:15:16,000 --> 00:15:17,325 Did he tell her, or didn't he? 338 00:15:17,325 --> 00:15:19,626 - I've gotta get dinner started. 339 00:15:19,626 --> 00:15:21,043 - You can't cook. 340 00:15:22,111 --> 00:15:24,366 - I know. 341 00:15:24,366 --> 00:15:26,685 - I could write you a recipe if you'd like. 342 00:15:26,685 --> 00:15:29,111 - [Lockie Voiceover] Oh man, Phillip did tell her! 343 00:15:29,111 --> 00:15:31,506 He's going to be sorry. 344 00:15:31,506 --> 00:15:33,279 And while Vicki scribbled down her recipe 345 00:15:33,279 --> 00:15:35,249 for spaghetti marinara, 346 00:15:35,249 --> 00:15:38,689 and Mr. Streeton tried to change Sarge's mind, 347 00:15:38,689 --> 00:15:41,600 Egg was gearing up for his big talk with Dot. 348 00:15:41,600 --> 00:15:42,433 - Jeffrey! 349 00:15:43,840 --> 00:15:45,331 - What's all this? 350 00:15:45,331 --> 00:15:47,081 - A surprise for Dot! 351 00:15:49,330 --> 00:15:52,211 No harm in making a good impression. 352 00:15:52,211 --> 00:15:53,446 - Dad, wrong! 353 00:15:53,446 --> 00:15:56,356 This says everything I don't want to say. 354 00:15:56,356 --> 00:15:57,189 - Oh man! 355 00:15:59,445 --> 00:16:01,579 I've stuffed up, haven't I? 356 00:16:01,579 --> 00:16:02,649 - No, Dad, you haven't. 357 00:16:02,649 --> 00:16:05,062 Truly, it's a nice thing to do. 358 00:16:05,062 --> 00:16:08,071 I'm just stressing about what to say to Dot. 359 00:16:08,071 --> 00:16:09,511 - Ah, well 360 00:16:09,511 --> 00:16:11,261 the great thing about food, 361 00:16:11,261 --> 00:16:14,011 never speak with your mouth full. 362 00:16:14,985 --> 00:16:17,429 So if you run out of things to say, 363 00:16:17,429 --> 00:16:20,262 all you gotta do is eat and smile. 364 00:16:22,528 --> 00:16:24,318 - Thanks, Dad. 365 00:16:24,318 --> 00:16:25,985 That's a great help. 366 00:16:30,579 --> 00:16:31,747 - Hi. 367 00:16:31,747 --> 00:16:32,580 - Hi. 368 00:16:37,383 --> 00:16:39,061 - Dot, hey. 369 00:16:39,061 --> 00:16:39,894 Welcome. 370 00:16:39,894 --> 00:16:42,227 I'm Jeff's dad, but you can call me Rev. 371 00:16:42,227 --> 00:16:43,810 Come on in! 372 00:16:43,810 --> 00:16:45,265 Jeff's been cooking up a storm. 373 00:16:45,265 --> 00:16:46,682 Haven't you, son? 374 00:16:48,725 --> 00:16:52,738 Just flamed prawns, sa-lo sauce, 375 00:16:52,738 --> 00:16:54,890 rice, and salad. 376 00:16:54,890 --> 00:16:55,992 Impressive, aye? 377 00:16:55,992 --> 00:16:56,825 - Dad. 378 00:16:57,998 --> 00:16:59,248 - Right, sorry. 379 00:17:00,184 --> 00:17:02,194 Time to make myself scarce. 380 00:17:02,194 --> 00:17:03,944 Big sermon to finish. 381 00:17:07,800 --> 00:17:08,633 - Hungry? 382 00:17:08,633 --> 00:17:10,303 - Starving. 383 00:17:10,303 --> 00:17:13,191 But there's something I've gotta tell you first. 384 00:17:13,191 --> 00:17:14,108 - There is? 385 00:17:15,019 --> 00:17:17,069 - I'm allergic. 386 00:17:17,069 --> 00:17:18,582 - What? 387 00:17:18,582 --> 00:17:20,200 - To prawns. 388 00:17:20,200 --> 00:17:21,497 And peanuts. 389 00:17:21,497 --> 00:17:23,456 They make me blow up like a balloon! 390 00:17:23,456 --> 00:17:25,197 - You're allergic to the food? 391 00:17:25,197 --> 00:17:26,030 - Sorry. 392 00:17:26,898 --> 00:17:28,361 - Is that all? 393 00:17:28,361 --> 00:17:29,643 There's nothing else you wanna tell me? 394 00:17:29,643 --> 00:17:31,060 - Coming through! 395 00:17:32,054 --> 00:17:35,041 Sorry, my sermon. 396 00:17:35,041 --> 00:17:37,557 Everything okay? Good? 397 00:17:37,557 --> 00:17:40,557 Well I'll just, go. 398 00:17:43,361 --> 00:17:45,288 - Is your dad alright? 399 00:17:45,288 --> 00:17:48,330 - Been a bit weird since Mum left. 400 00:17:48,330 --> 00:17:49,413 - That sucks. 401 00:17:50,444 --> 00:17:51,277 You okay? 402 00:17:53,467 --> 00:17:55,847 Reckon I'm gonna stay single forever. 403 00:17:55,847 --> 00:17:59,014 That way, no complications. 404 00:18:01,726 --> 00:18:03,393 - Can you eat pizza? 405 00:18:07,606 --> 00:18:09,823 - [Lockie Voiceover] Egg had been worrying about nothing. 406 00:18:09,823 --> 00:18:12,604 Dot wasn't interested in him. 407 00:18:12,604 --> 00:18:16,771 His music collection though, that was another story. 408 00:18:19,759 --> 00:18:22,273 - You're so lucky I'm being mature and responsible. 409 00:18:22,273 --> 00:18:24,581 Otherwise you'd be head first into the washing machine. 410 00:18:24,581 --> 00:18:25,550 - What did I do? 411 00:18:25,550 --> 00:18:27,523 - You told Vicki I was cut up over her! 412 00:18:27,523 --> 00:18:28,356 - You said you were! 413 00:18:28,356 --> 00:18:30,201 - I only said that because I didn't want everyone 414 00:18:30,201 --> 00:18:31,615 to know Mum's sick! 415 00:18:31,615 --> 00:18:32,448 - Why not? 416 00:18:32,448 --> 00:18:34,501 - Because they wouldn't understand. 417 00:18:34,501 --> 00:18:35,334 They think she's 418 00:18:35,334 --> 00:18:38,417 - Dotty. I am going completely dotty. 419 00:18:39,318 --> 00:18:42,078 Can't find my other night bag anywhere. 420 00:18:42,078 --> 00:18:43,995 I need it for hospital. 421 00:18:49,670 --> 00:18:50,587 - Hospital? 422 00:18:53,752 --> 00:18:54,994 - I had a word to Dr. Wallace 423 00:18:54,994 --> 00:18:58,006 and we've decided it's for the best. 424 00:18:58,006 --> 00:19:00,134 Well, I've gotta get on top of this thing 425 00:19:00,134 --> 00:19:02,467 before it gets on top of me. 426 00:19:03,739 --> 00:19:06,906 Oh, sweethearts! 427 00:19:10,918 --> 00:19:12,765 It's okay. 428 00:19:12,765 --> 00:19:16,432 Hospital is the best place for me right now. 429 00:19:17,742 --> 00:19:18,793 - [Lockie Voiceover] Mum tried to explain 430 00:19:18,793 --> 00:19:21,951 how she needed help, and they'd take good care of her, 431 00:19:21,951 --> 00:19:23,544 and that she'd get better sooner 432 00:19:23,544 --> 00:19:25,894 and we'd be able to visit her every day. 433 00:19:25,894 --> 00:19:29,394 And that we had to look after one another. 434 00:19:33,008 --> 00:19:34,648 And this is where we began: 435 00:19:34,648 --> 00:19:37,616 me, being everything but mature and responsible. 436 00:19:37,616 --> 00:19:41,283 The crash test dummy on top of Zig Zag Hill. 437 00:19:42,949 --> 00:19:44,908 - We never talked you into this, right? 438 00:19:44,908 --> 00:19:48,000 - And it's not our fault if you end up with 15 broken bones. 439 00:19:48,000 --> 00:19:49,722 - Make sure your father knows that. 440 00:19:49,722 --> 00:19:52,402 - Yeah, and Constable Blob. 441 00:19:52,402 --> 00:19:53,235 - Idiot! 442 00:20:04,891 --> 00:20:06,372 - [Lockie Voiceover] I'm not sure why I did it. 443 00:20:06,372 --> 00:20:07,679 Maybe because I wanted things 444 00:20:07,679 --> 00:20:09,256 to be back the way they were. 445 00:20:09,256 --> 00:20:12,558 To be a kid again, Lockie Leonard, human torpedo. 446 00:20:12,558 --> 00:20:15,301 I wanted Mum to be well again. 447 00:20:15,301 --> 00:20:17,731 It's probably better you don't see the next bit. 448 00:20:17,731 --> 00:20:19,782 Not on the bone-breaking bitumen. 449 00:20:19,782 --> 00:20:21,428 So here's something else to look at. 450 00:20:21,428 --> 00:20:25,156 Ahhh! 451 00:20:25,156 --> 00:20:27,270 (crowd gasps) 452 00:20:27,270 --> 00:20:30,211 And that's when I realised, right then and there, 453 00:20:30,211 --> 00:20:33,069 that we all need a helping hand now and then. 454 00:20:33,069 --> 00:20:35,050 And there's no shame in asking for it. 455 00:20:35,050 --> 00:20:37,378 - [Lockie] Help! (groans) 456 00:20:37,378 --> 00:20:40,253 - That was the stupidest act you've ever pulled 457 00:20:40,253 --> 00:20:41,988 - Mum's going into hospital. 458 00:20:41,988 --> 00:20:44,021 She's got depression! 459 00:20:44,021 --> 00:20:45,790 - [Lockie Voiceover] There, I'd said it. 460 00:20:45,790 --> 00:20:48,607 I yelled it from the treetops, and it felt good. 461 00:20:48,607 --> 00:20:51,545 - You could've broken your neck. 462 00:20:51,545 --> 00:20:53,673 - Can you please help me down? 463 00:20:53,673 --> 00:20:54,506 - [Lockie Voiceover] The future didn't look 464 00:20:54,506 --> 00:20:56,173 so worrying anymore. 465 00:21:09,153 --> 00:21:11,903 (engine running) 466 00:21:14,771 --> 00:21:18,938 (cheering and laughing) 467 00:21:24,574 --> 00:21:27,824 - Yes! Yes! 468 00:21:31,833 --> 00:21:32,666 - [Lockie Voiceover] And that night, 469 00:21:32,666 --> 00:21:35,053 us Leonards all had dinner together. 470 00:21:35,053 --> 00:21:38,071 Egg had brought 'round leftovers that Dot couldn't eat, 471 00:21:38,071 --> 00:21:41,942 so we had Rev's saute prawns, and my spaghetti marinara. 472 00:21:41,942 --> 00:21:43,525 Even Mum joined in. 473 00:21:44,976 --> 00:21:47,008 - What's that, Constable Blob? 474 00:21:47,008 --> 00:21:49,607 If you catch anyone skateboarding down Zig Zag Hill again 475 00:21:49,607 --> 00:21:50,836 you'll throw the book at them? 476 00:21:50,836 --> 00:21:52,184 Ooh! 477 00:21:52,184 --> 00:21:53,336 - [Lockie Voiceover] And just then, 478 00:21:53,336 --> 00:21:55,669 the weirdest thing happened. 479 00:22:02,115 --> 00:22:05,198 - It's raining pancakes! 480 00:22:12,066 --> 00:22:14,302 - And that night, Mum kept her promise 481 00:22:14,302 --> 00:22:16,884 and read me my favourite story. 482 00:22:16,884 --> 00:22:20,425 - And so Peli-can Dan slowly opened 483 00:22:20,425 --> 00:22:24,508 the squeaky, creaky cupboard door. 484 00:22:27,751 --> 00:22:30,425 But the cupboard was so dusty, 485 00:22:30,425 --> 00:22:34,592 Peli-can Dan let out his biggest, dustiest sneeze! 486 00:22:39,494 --> 00:22:42,340 - Achoo! (laughing) 487 00:22:42,340 --> 00:22:44,531 - [Lockie Voiceover] I didn't want Mum to go to hospital, 488 00:22:44,531 --> 00:22:47,141 but if it meant she'd get better faster, 489 00:22:47,141 --> 00:22:49,224 then I guess it was okay. 490 00:23:17,663 --> 00:23:20,457 ♫ Boy is breaking 491 00:23:20,457 --> 00:23:24,457 ♫ Underneath the wave of strain 492 00:23:29,496 --> 00:23:32,157 ♫ Worlds away from anyone 493 00:23:32,157 --> 00:23:35,759 ♫ They were burning themselves out in the sun 494 00:23:35,759 --> 00:23:38,631 ♫ Worlds away from anyone 495 00:23:38,631 --> 00:23:41,869 ♫ They were burning themselves out in the sun 496 00:23:41,869 --> 00:23:46,036 ♫ It was just enough to keep them all away 34875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.