All language subtitles for Lockie.Leonard.S02E19.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,480 --> 00:00:03,149 ♫ Worlds away from anyone 2 00:00:03,149 --> 00:00:06,789 ♫ They were burning themselves out in the sun 3 00:00:06,789 --> 00:00:09,611 ♫ Worlds away from anyone 4 00:00:09,611 --> 00:00:12,889 ♫ They were burning themselves out in the sun 5 00:00:12,889 --> 00:00:17,056 ♫ There was just enough to get that far away 6 00:00:19,792 --> 00:00:21,625 ♫ Ooh 7 00:00:35,138 --> 00:00:36,002 - [Lockie Voiceover] Sometimes you have to wonder 8 00:00:36,002 --> 00:00:37,669 if we are all alone. 9 00:00:40,483 --> 00:00:43,174 Or maybe we just feel we are. 10 00:00:43,174 --> 00:00:44,704 Like an alien from outer space, 11 00:00:44,704 --> 00:00:46,674 stranded in a strange new land, 12 00:00:46,674 --> 00:00:48,284 where you're not sure you ever belong. 13 00:00:48,284 --> 00:00:49,451 - [Joy] Hello? 14 00:00:50,995 --> 00:00:53,577 Is there anybody out there? 15 00:00:53,577 --> 00:00:55,486 - [Lockie Voiceover] Or at least that's how Mum was feeling 16 00:00:55,486 --> 00:00:57,377 about her new job. 17 00:00:57,377 --> 00:00:58,850 - Do you ever feel like your washing machine 18 00:00:58,850 --> 00:00:59,841 has it in for you? 19 00:00:59,841 --> 00:01:01,424 'Cause I know I do. 20 00:01:02,962 --> 00:01:04,870 So, my fellow Angelusians, 21 00:01:04,870 --> 00:01:06,922 how do you feel about your appliances? 22 00:01:06,922 --> 00:01:07,839 Let's talk. 23 00:01:09,613 --> 00:01:11,802 - [Lockie Voiceover] Mum had given away all the good shifts, 24 00:01:11,802 --> 00:01:14,533 leaving herself the five to 7 p.m. shift. 25 00:01:14,533 --> 00:01:15,534 - Anybody at all? 26 00:01:15,534 --> 00:01:16,594 - [Lockie Voiceover] But people were too busy getting 27 00:01:16,594 --> 00:01:18,484 on with their lives to call in. 28 00:01:18,484 --> 00:01:20,377 Well, almost everyone. 29 00:01:20,377 --> 00:01:23,085 - Hello, caller, you're on the air. 30 00:01:23,085 --> 00:01:26,327 - [Caller] Hi, it's Mr. Smith here. 31 00:01:26,327 --> 00:01:27,794 I know what you mean about appliances. 32 00:01:27,794 --> 00:01:29,045 Awful things. 33 00:01:29,045 --> 00:01:30,985 I can never get my kettle hot enough. 34 00:01:30,985 --> 00:01:31,967 Makes lukewarm tea. 35 00:01:31,967 --> 00:01:32,800 Terrible. 36 00:01:32,800 --> 00:01:34,737 - Hmm, I know what you mean. 37 00:01:34,737 --> 00:01:38,937 But are there any other callers, aside from my husband, 38 00:01:38,937 --> 00:01:40,604 who have an opinion? 39 00:01:46,101 --> 00:01:48,937 Well, I think that's all we have time for. 40 00:01:48,937 --> 00:01:50,969 So tune in bright and early tomorrow morning 41 00:01:50,969 --> 00:01:53,052 for Sun-up With Squasher. 42 00:01:55,017 --> 00:01:56,350 Until next time, 43 00:01:57,529 --> 00:01:59,862 thanks for sharing, Angelus. 44 00:02:05,708 --> 00:02:09,548 - [Distorted Voice] (mumbles) 45 00:02:09,548 --> 00:02:11,715 (mumbles) 46 00:02:15,527 --> 00:02:18,860 (radio emitting static) 47 00:02:22,442 --> 00:02:23,834 - Hello? 48 00:02:23,834 --> 00:02:25,914 - [Distorted Voice] Waiting for you. 49 00:02:25,914 --> 00:02:26,747 I'm ready. 50 00:02:28,634 --> 00:02:30,879 Let's play a game. 51 00:02:30,879 --> 00:02:32,212 Try and find me. 52 00:02:48,375 --> 00:02:49,296 - You. 53 00:02:49,296 --> 00:02:51,033 - [Lockie Voiceover] It was out new neighbour, Joe. 54 00:02:51,033 --> 00:02:53,164 He'd just recently arrived in Angelus, 55 00:02:53,164 --> 00:02:53,997 out of nowhere. 56 00:02:53,997 --> 00:02:55,293 - What are you doing here? 57 00:02:55,293 --> 00:02:57,906 - You get a much better view of Cassiopeia out here, 58 00:02:57,906 --> 00:02:59,866 than in my back yard. 59 00:02:59,866 --> 00:03:01,895 - Was that your voice I just heard? 60 00:03:01,895 --> 00:03:04,894 - No, I'm always quiet when I'm star-gazing. 61 00:03:04,894 --> 00:03:07,656 - So it was definitely coming from the radio. 62 00:03:07,656 --> 00:03:09,834 - You heard strange voices getting transmitted 63 00:03:09,834 --> 00:03:11,334 over the airwaves? 64 00:03:12,234 --> 00:03:16,026 In the middle of the night, without any explanation? 65 00:03:16,026 --> 00:03:18,859 Most probably just alien activity. 66 00:03:22,024 --> 00:03:24,648 - Mum, are there cleaners at the radio station 67 00:03:24,648 --> 00:03:27,338 who might have an interest in amateur broadcasting? 68 00:03:27,338 --> 00:03:28,248 - Cleaners? 69 00:03:28,248 --> 00:03:29,338 I wish. 70 00:03:29,338 --> 00:03:31,163 You know, I've had to vacuum that studio twice 71 00:03:31,163 --> 00:03:34,338 this week already thanks to Snowy's crisp addiction. 72 00:03:34,338 --> 00:03:36,688 - And you're sure your shift is the last one of the day? 73 00:03:36,688 --> 00:03:37,989 - Well, I would hardly have someone starting 74 00:03:37,989 --> 00:03:39,822 after 7 p.m., would I? 75 00:03:42,189 --> 00:03:43,037 - What's going on? 76 00:03:43,037 --> 00:03:44,528 - Maybe Joe's right. 77 00:03:44,528 --> 00:03:46,818 Certain life-forms from a distant place 78 00:03:46,818 --> 00:03:49,328 are trying to communicate with me. 79 00:03:49,328 --> 00:03:51,121 - Extra-terrestrials in Angelus? 80 00:03:51,121 --> 00:03:53,666 - Well, when we first arrived we felt like aliens. 81 00:03:53,666 --> 00:03:55,896 - We're all aliens of one sort or another, Lockie. 82 00:03:55,896 --> 00:03:58,563 It's just a matter of geography. 83 00:04:00,688 --> 00:04:02,818 - The waves were unreal today. 84 00:04:02,818 --> 00:04:05,749 - Yeah, well, it's a good board, my board. 85 00:04:05,749 --> 00:04:06,928 - If Mum had had a big sales month, 86 00:04:06,928 --> 00:04:10,008 then I would have asked for one for my birthday. 87 00:04:10,008 --> 00:04:11,400 - Your birthday's coming up? 88 00:04:11,400 --> 00:04:12,258 - Friday. 89 00:04:12,258 --> 00:04:13,960 - So the party's Friday night? 90 00:04:13,960 --> 00:04:14,960 Or Saturday? 91 00:04:16,745 --> 00:04:17,677 Sunday? 92 00:04:17,677 --> 00:04:19,465 - There is no party. 93 00:04:19,465 --> 00:04:20,666 - What will you do, then? 94 00:04:20,666 --> 00:04:22,344 - Same as I do every year. 95 00:04:22,344 --> 00:04:24,005 Mum takes me out for a fancy lunch, 96 00:04:24,005 --> 00:04:25,903 and I get to order whatever I want. 97 00:04:25,903 --> 00:04:27,514 - Ah. 98 00:04:27,514 --> 00:04:29,002 Right. 99 00:04:29,002 --> 00:04:30,704 - It's not that weird, you know? 100 00:04:30,704 --> 00:04:32,802 - No, it's just different. 101 00:04:32,802 --> 00:04:34,299 I'd know all about that. 102 00:04:34,299 --> 00:04:36,240 You've met my family. 103 00:04:36,240 --> 00:04:38,758 - Where would I even have a party? 104 00:04:38,758 --> 00:04:40,178 - Right here, on your houseboat. 105 00:04:40,178 --> 00:04:41,950 - We haven't got any room. 106 00:04:41,950 --> 00:04:46,033 We've only got two plates, two forks, two chairs. 107 00:04:46,933 --> 00:04:49,038 What would I put on the invites, anyway? 108 00:04:49,038 --> 00:04:50,800 Turn left at the second jetty. 109 00:04:50,800 --> 00:04:54,216 We can't even get a video store membership because 110 00:04:54,216 --> 00:04:56,899 I've never had a proper address. 111 00:04:56,899 --> 00:05:00,110 Parties just aren't my thing. 112 00:05:00,110 --> 00:05:01,230 - [Lockie Voiceover] Mel had moved around so much, 113 00:05:01,230 --> 00:05:03,670 she was used to feeling like an alien. 114 00:05:03,670 --> 00:05:05,331 And I knew just the thing to prove she'd finally 115 00:05:05,331 --> 00:05:07,914 arrived somewhere she belonged. 116 00:05:09,390 --> 00:05:12,458 While Mum, she still wasn't sure she was 117 00:05:12,458 --> 00:05:13,291 in the right place either. 118 00:05:13,291 --> 00:05:14,789 (signal beeping) 119 00:05:14,789 --> 00:05:15,622 - Oh. 120 00:05:16,903 --> 00:05:19,818 Hello, caller, you're on the air. 121 00:05:19,818 --> 00:05:20,989 - I'd like to request any song 122 00:05:20,989 --> 00:05:24,239 by The Burning Fleas, whoever they are. 123 00:05:27,178 --> 00:05:29,618 And I don't care what anyone says, Mrs L, 124 00:05:29,618 --> 00:05:30,845 I think one day you could be really good 125 00:05:30,845 --> 00:05:32,512 at this radio thing. 126 00:05:34,956 --> 00:05:37,045 - Thank you, Sasha. 127 00:05:37,045 --> 00:05:39,672 But would you mind putting Egg on the phone for me? 128 00:05:39,672 --> 00:05:41,352 - No worries. 129 00:05:41,352 --> 00:05:42,185 Told you. 130 00:05:45,685 --> 00:05:46,834 - Hello? 131 00:05:46,834 --> 00:05:50,634 - Egg, I really appreciate your requests, I do. 132 00:05:50,634 --> 00:05:54,052 But why didn't you just call me yourself? 133 00:05:54,052 --> 00:05:55,293 It's just the radio. 134 00:05:55,293 --> 00:05:59,271 There's really nothing to be afraid of. 135 00:05:59,271 --> 00:06:00,886 - It's not that, it's just I didn't want 136 00:06:00,886 --> 00:06:04,120 to sound rude on your first week out. 137 00:06:04,120 --> 00:06:05,221 But to be honest. 138 00:06:05,221 --> 00:06:06,232 - Mhmm? 139 00:06:06,232 --> 00:06:10,002 - I think you might need some help with your music line-up. 140 00:06:10,002 --> 00:06:10,835 - Wha? 141 00:06:15,037 --> 00:06:16,870 I see your point, yes. 142 00:06:19,183 --> 00:06:21,433 Egg, have you ever thought. 143 00:06:22,680 --> 00:06:24,410 - Honestly, I don't know how you could even 144 00:06:24,410 --> 00:06:27,661 be thinking about accepting a job right now. 145 00:06:27,661 --> 00:06:28,968 - Being special guest music programmer 146 00:06:28,968 --> 00:06:31,232 for Angelus Radio is more than a job. 147 00:06:31,232 --> 00:06:32,992 It's a huge responsibility. 148 00:06:32,992 --> 00:06:35,341 - So is being in a relationship. 149 00:06:35,341 --> 00:06:37,348 It's all about sacrifices, Egg. 150 00:06:37,348 --> 00:06:40,515 And frankly, you're not making enough. 151 00:06:41,938 --> 00:06:45,997 - I try, it's just, there's so much to get right. 152 00:06:45,997 --> 00:06:47,920 - If you're at the radio station, 153 00:06:47,920 --> 00:06:50,840 how can you be there for me, say, 154 00:06:50,840 --> 00:06:53,357 tomorrow night, when I need you? 155 00:06:53,357 --> 00:06:54,800 - What will you need me for? 156 00:06:54,800 --> 00:06:56,438 - That's not the point. 157 00:06:56,438 --> 00:06:57,271 Now I'm your girlfriend, 158 00:06:57,271 --> 00:07:00,420 you can't afford to be committed to anything else. 159 00:07:00,420 --> 00:07:01,748 I'm late for my debating meeting, 160 00:07:01,748 --> 00:07:03,449 then I've got indoor netball. 161 00:07:03,449 --> 00:07:05,032 I'll see you later. 162 00:07:06,228 --> 00:07:07,061 - [Lockie Voiceover] Egg felt like he was 163 00:07:07,061 --> 00:07:09,586 in the strange new land of planet boyfriend, 164 00:07:09,586 --> 00:07:13,682 and he wasn't sure how to feel at home there. 165 00:07:13,682 --> 00:07:17,432 (garbled radio transmission) 166 00:07:18,752 --> 00:07:22,890 - Yeah, that definitely sounds like alien activity to me. 167 00:07:22,890 --> 00:07:25,800 - What if you're right and there are aliens in Angelus, 168 00:07:25,800 --> 00:07:27,272 what do they want with me? 169 00:07:27,272 --> 00:07:28,159 - I don't know. 170 00:07:28,159 --> 00:07:28,992 - [Distorted Voice] Do you copy? 171 00:07:28,992 --> 00:07:29,825 Hello? 172 00:07:29,825 --> 00:07:32,117 I can't locate ship. 173 00:07:32,117 --> 00:07:35,117 - I can't locate the something ship. 174 00:07:38,917 --> 00:07:41,696 Of course, the mother ship. 175 00:07:41,696 --> 00:07:43,218 We've got a lost alien on our hands 176 00:07:43,218 --> 00:07:45,407 who can't find its way back home. 177 00:07:45,407 --> 00:07:47,514 - So do you think someone's going to come and get him? 178 00:07:47,514 --> 00:07:48,837 - Possibly. 179 00:07:48,837 --> 00:07:50,589 I should keep a look out for the mother ship. 180 00:07:50,589 --> 00:07:52,109 - I've got binoculars. 181 00:07:52,109 --> 00:07:54,909 - I can do one better than that. 182 00:07:54,909 --> 00:07:57,378 This telescope belonged to my friend, Marjorie. 183 00:07:57,378 --> 00:08:00,397 She was a brilliant scientist and astronomer. 184 00:08:00,397 --> 00:08:02,538 - [Lockie Voiceover] Marjorie passed away a while ago. 185 00:08:02,538 --> 00:08:05,218 She told Phillip she was returning to the stars, 186 00:08:05,218 --> 00:08:08,946 but that one day they'd see each other again. 187 00:08:08,946 --> 00:08:10,058 - I've got nothing. 188 00:08:10,058 --> 00:08:13,756 - Try resetting the sight bearings from 1.2 to 1.3. 189 00:08:13,756 --> 00:08:15,256 They always stick. 190 00:08:20,392 --> 00:08:21,677 - How did you know that? 191 00:08:21,677 --> 00:08:24,677 - All the older models are the same. 192 00:08:27,837 --> 00:08:30,058 Any sign of the mother ship? 193 00:08:30,058 --> 00:08:31,418 - No. 194 00:08:31,418 --> 00:08:35,338 - If this alien's gonna get home, he's gonna need our help. 195 00:08:35,338 --> 00:08:38,356 - But first we have to establish trust with our subject, 196 00:08:38,356 --> 00:08:42,007 show him we has his best interests at heart. 197 00:08:42,007 --> 00:08:43,306 - We could leave out a present. 198 00:08:43,306 --> 00:08:45,053 - An offering, you mean? 199 00:08:45,053 --> 00:08:47,970 That's exactly where I was heading. 200 00:08:48,825 --> 00:08:51,242 But what would an Alien want? 201 00:08:53,754 --> 00:08:54,587 - Cyril. 202 00:08:57,034 --> 00:08:57,906 - [Lockie Voiceover] Joe told Phillip the chief 203 00:08:57,906 --> 00:09:00,156 and common alien abduction targets. 204 00:09:00,156 --> 00:09:01,063 - There we are, Cyril. 205 00:09:01,063 --> 00:09:03,583 - [Lockie Voiceover] So they kept him safe, just in case. 206 00:09:03,583 --> 00:09:04,775 - Visitors from another planet won't 207 00:09:04,775 --> 00:09:06,775 be probing you any more. 208 00:09:08,375 --> 00:09:10,335 - She's a beauty, isn't she? 209 00:09:10,335 --> 00:09:13,442 They don't make them like this any more. 210 00:09:13,442 --> 00:09:16,154 - Yeah, that was Marjorie's too. 211 00:09:16,154 --> 00:09:17,194 - Cyril all sorted? 212 00:09:17,194 --> 00:09:18,027 - All done. 213 00:09:18,027 --> 00:09:21,673 Now we can begin preparations for part two, 214 00:09:21,673 --> 00:09:24,764 Project Alien, the offering. 215 00:09:24,764 --> 00:09:27,124 Probably tomorrow afternoon. 216 00:09:27,124 --> 00:09:28,207 It's bedtime. 217 00:09:29,404 --> 00:09:31,055 - [Lockie Voiceover] The next morning my secret project 218 00:09:31,055 --> 00:09:33,103 was also officially under way. 219 00:09:33,103 --> 00:09:34,383 Where'd all the forks go? 220 00:09:34,383 --> 00:09:35,216 - Check the shed. 221 00:09:35,216 --> 00:09:37,801 Phillip's using them as heat conductors in an experiment. 222 00:09:37,801 --> 00:09:39,050 - Phillip. 223 00:09:39,050 --> 00:09:40,527 - If you want to keep this mission a secret, 224 00:09:40,527 --> 00:09:42,201 you know what needs to be done? 225 00:09:42,201 --> 00:09:43,221 - [Lockie Voiceover] Not tell Phillip, 226 00:09:43,221 --> 00:09:45,888 the world's worst secret keeper. 227 00:09:46,832 --> 00:09:47,665 - Did you call me? 228 00:09:47,665 --> 00:09:48,498 - No. 229 00:09:48,498 --> 00:09:49,331 - No. 230 00:09:49,331 --> 00:09:50,164 - Sarge? 231 00:09:50,164 --> 00:09:50,997 - No. 232 00:09:54,125 --> 00:09:56,586 - Where's my green cup? 233 00:09:56,586 --> 00:09:57,419 - No idea. 234 00:10:00,066 --> 00:10:02,016 - And where are all the plates? 235 00:10:02,016 --> 00:10:03,434 And where's my favourite bowl with the picture 236 00:10:03,434 --> 00:10:04,826 of Einstein on it? 237 00:10:04,826 --> 00:10:07,594 - Why don't you just have a banana? 238 00:10:07,594 --> 00:10:11,184 - It seems things are mysteriously disappearing around here. 239 00:10:11,184 --> 00:10:13,813 Lucky we locked up Cyril when we did. 240 00:10:13,813 --> 00:10:14,914 - I wouldn't worry, 241 00:10:14,914 --> 00:10:18,037 there's usually a logical explanation for everything. 242 00:10:18,037 --> 00:10:20,776 - You ready to interrogate the target? 243 00:10:20,776 --> 00:10:21,609 - Yep. 244 00:10:23,226 --> 00:10:26,121 So that's chocolate, right? 245 00:10:26,121 --> 00:10:26,954 - Yeah. 246 00:10:30,066 --> 00:10:34,234 - So, what would you say would be your favourite, 247 00:10:34,234 --> 00:10:36,067 you know, flavour ever? 248 00:10:37,634 --> 00:10:38,923 - I don't have one. 249 00:10:38,923 --> 00:10:39,923 I like lots. 250 00:10:41,015 --> 00:10:41,848 - Cool. 251 00:10:42,932 --> 00:10:44,335 Which ones? 252 00:10:44,335 --> 00:10:46,074 - Strawberry. 253 00:10:46,074 --> 00:10:46,907 - Nice. 254 00:10:48,066 --> 00:10:51,149 - Apple, spearmint, vanilla, coconut. 255 00:10:52,754 --> 00:10:54,084 - Well, that's a lot. 256 00:10:54,084 --> 00:10:58,251 - Then there's mango, tropical, passion fruit, cherry. 257 00:11:00,044 --> 00:11:03,266 I even had one with gooseberry once. 258 00:11:03,266 --> 00:11:04,849 That was okay, too. 259 00:11:06,733 --> 00:11:10,834 - So you don't have an absolute, all-time favourite? 260 00:11:10,834 --> 00:11:12,251 - No, not really. 261 00:11:15,474 --> 00:11:17,307 - And Myrtle, L and J, 262 00:11:19,495 --> 00:11:21,578 44 Bonnie Drive, Angelus. 263 00:11:25,316 --> 00:11:27,964 And that brings us to the end of the M section 264 00:11:27,964 --> 00:11:30,415 of the Angelus phone book. 265 00:11:30,415 --> 00:11:32,832 Coming up after the break, N. 266 00:11:35,676 --> 00:11:37,023 - Track eight, now! 267 00:11:37,023 --> 00:11:40,323 - Oh, you are in for a special treat, Angelusians. 268 00:11:40,323 --> 00:11:42,904 Our special guest music programmer has arrived. 269 00:11:42,904 --> 00:11:43,752 - Don't say my name. 270 00:11:43,752 --> 00:11:45,362 She'll know. 271 00:11:45,362 --> 00:11:48,641 - And he has a stimulating new selection of tunes 272 00:11:48,641 --> 00:11:50,691 for our listening pleasure. 273 00:11:50,691 --> 00:11:51,774 Starting now. 274 00:11:53,304 --> 00:11:54,137 Enjoy. 275 00:11:57,464 --> 00:11:59,214 - Egg, this is radio. 276 00:12:00,349 --> 00:12:03,516 Sasha can't see you over the airwaves. 277 00:12:04,602 --> 00:12:06,841 - Trust me, she'll find a way. 278 00:12:06,841 --> 00:12:08,672 She knows everything. 279 00:12:08,672 --> 00:12:09,505 Ahh! 280 00:12:11,730 --> 00:12:12,848 Mrs L made me. 281 00:12:12,848 --> 00:12:14,352 I was powerless. 282 00:12:14,352 --> 00:12:15,920 I couldn't say no. 283 00:12:15,920 --> 00:12:18,005 - He's right, I forced him. 284 00:12:18,005 --> 00:12:21,490 I blackmailed him, I told him he would never see another one 285 00:12:21,490 --> 00:12:24,632 of my rice puddings again if he didn't sign up. 286 00:12:24,632 --> 00:12:28,200 - I really like, really like rice pudding. 287 00:12:28,200 --> 00:12:31,250 - And I thought you liked being in this relationship. 288 00:12:31,250 --> 00:12:33,000 Priorities, remember? 289 00:12:40,850 --> 00:12:43,240 - Egg, I don't want to be one 290 00:12:43,240 --> 00:12:45,301 to be offering up unwanted advice. 291 00:12:45,301 --> 00:12:46,134 I mean, goodness knows, 292 00:12:46,134 --> 00:12:46,967 even the town isn't interested in it. 293 00:12:46,967 --> 00:12:47,853 - No, no, no. 294 00:12:47,853 --> 00:12:50,522 I am, I really need it. 295 00:12:50,522 --> 00:12:55,321 - Well, it's just there is no harm in standing up 296 00:12:55,321 --> 00:12:57,493 for yourself every now and then. 297 00:12:57,493 --> 00:12:58,960 You know? 298 00:12:58,960 --> 00:13:01,543 Sometimes it is okay to say no. 299 00:13:05,093 --> 00:13:08,181 - Are you sure sandwiches are the best offering? 300 00:13:08,181 --> 00:13:09,461 - Cheese sandwiches? 301 00:13:09,461 --> 00:13:10,544 Absolutely! 302 00:13:10,544 --> 00:13:13,068 - But how would the alien know how to find them here? 303 00:13:13,068 --> 00:13:15,612 - This is where he first made contact. 304 00:13:15,612 --> 00:13:18,195 It makes perfect logical sense. 305 00:13:19,594 --> 00:13:22,677 - I guess we'll find out soon enough. 306 00:13:27,735 --> 00:13:28,568 - That's it. 307 00:13:28,568 --> 00:13:29,796 Last one, we're done. 308 00:13:29,796 --> 00:13:30,879 - Well, I am. 309 00:13:32,687 --> 00:13:36,087 You still have one more job to do. 310 00:13:36,087 --> 00:13:37,986 - [Lockie Voiceover] Poetry. 311 00:13:37,986 --> 00:13:39,316 I guess if I was going to do this properly, 312 00:13:39,316 --> 00:13:41,167 I had to go the whole hog. 313 00:13:41,167 --> 00:13:42,334 Leonard style. 314 00:13:56,315 --> 00:13:57,966 - Oh! 315 00:13:57,966 --> 00:13:59,584 - He must have been hungry. 316 00:13:59,584 --> 00:14:02,084 Good call with the sandwiches. 317 00:14:02,993 --> 00:14:07,075 - They definitely weren't eaten by bugs or birds. 318 00:14:07,075 --> 00:14:09,664 The alien must have opposable thumbs. 319 00:14:09,664 --> 00:14:10,914 - And big feet. 320 00:14:12,254 --> 00:14:15,171 He's hiding out there in the swamp. 321 00:14:16,664 --> 00:14:18,424 - Now we know where he's hiding 322 00:14:18,424 --> 00:14:21,544 we need to encourage him to reveal himself. 323 00:14:21,544 --> 00:14:22,915 - How we gonna do that? 324 00:14:22,915 --> 00:14:26,415 It's not as if we've got his phone number. 325 00:14:27,364 --> 00:14:30,064 - You have landed on earth, but do not be afraid. 326 00:14:30,064 --> 00:14:31,624 We are a friendly species with 327 00:14:31,624 --> 00:14:33,395 an above-average intelligence. 328 00:14:33,395 --> 00:14:35,795 - And more cheese sandwiches. 329 00:14:35,795 --> 00:14:36,878 - Right, yes. 330 00:14:37,824 --> 00:14:39,944 We'd like to help you and we'd like to meet you 331 00:14:39,944 --> 00:14:42,846 later tonight at the swamp to discuss tactics. 332 00:14:42,846 --> 00:14:45,344 - It can be a bit later. 333 00:14:45,344 --> 00:14:48,547 Since it's not a school night. 334 00:14:48,547 --> 00:14:50,024 - Eight o'clock. 335 00:14:50,024 --> 00:14:53,326 - [Distorted Voice] Affirmative, swamp, eight o'clock. 336 00:14:53,326 --> 00:14:55,115 We'll be there. 337 00:14:55,115 --> 00:14:56,948 - We'll see you there. 338 00:14:59,253 --> 00:15:01,304 You think he'll come? 339 00:15:01,304 --> 00:15:03,035 What if he does? 340 00:15:03,035 --> 00:15:04,563 I don't have plans for that. 341 00:15:04,563 --> 00:15:07,969 - No need, deep down we're all aliens. 342 00:15:07,969 --> 00:15:09,742 - That's what the Sarge reckons. 343 00:15:09,742 --> 00:15:10,934 - Wise man, your dad. 344 00:15:10,934 --> 00:15:12,483 Worth listening to. 345 00:15:12,483 --> 00:15:14,814 - [Lockie Voiceover] Phillip had heard that before. 346 00:15:14,814 --> 00:15:18,231 - Wise man, your dad, worth listening to. 347 00:15:20,209 --> 00:15:22,662 - So, did you enjoy your birthday lunch? 348 00:15:22,662 --> 00:15:24,412 - Yeah, it was great. 349 00:15:27,952 --> 00:15:29,641 - [Group] Surprise! 350 00:15:29,641 --> 00:15:31,777 - [Sarge] Hey, come on in. 351 00:15:31,777 --> 00:15:33,697 - [Joy] Happy birthday! 352 00:15:33,697 --> 00:15:36,728 (party goers talking over each other) 353 00:15:36,728 --> 00:15:39,311 (lively music) 354 00:15:46,222 --> 00:15:47,139 - Let's go. 355 00:15:49,814 --> 00:15:50,647 - Ahem. 356 00:15:51,827 --> 00:15:54,515 Thanks for coming, everyone. 357 00:15:54,515 --> 00:15:58,486 Um, I just wanted to read out a poem for Mel's birthday. 358 00:15:58,486 --> 00:16:00,845 A tradition in my family. 359 00:16:00,845 --> 00:16:02,275 So here goes. 360 00:16:02,275 --> 00:16:05,515 You swim like a fish yet you sleep on a boat, 361 00:16:05,515 --> 00:16:09,682 you surf like a pro and you hardly ever, really, gloat. 362 00:16:10,617 --> 00:16:13,537 You're a really good friend and anyone can see 363 00:16:13,537 --> 00:16:15,126 you should really stay in Angelus 364 00:16:15,126 --> 00:16:17,046 'Cause it's the only place to be. 365 00:16:17,046 --> 00:16:20,879 So happy birthday from me, your mate, Lock-ie. 366 00:16:24,907 --> 00:16:26,965 I didn't have a lot of time. 367 00:16:26,965 --> 00:16:30,215 - Ah, that's very good, son, very good. 368 00:16:32,587 --> 00:16:34,280 - [Sarge] Ooh! 369 00:16:34,280 --> 00:16:36,113 - Happy birthday, Mel. 370 00:16:37,625 --> 00:16:39,875 - Well, it's very colourful. 371 00:16:42,006 --> 00:16:43,834 - It's got all your favourite flavours in it. 372 00:16:43,834 --> 00:16:45,084 All 17 of them. 373 00:16:45,977 --> 00:16:47,545 - Blow out the candle. 374 00:16:47,545 --> 00:16:48,985 - Don't forget to make a wish. 375 00:16:48,985 --> 00:16:50,485 - I don't need to. 376 00:16:52,444 --> 00:16:54,944 (group claps) 377 00:16:56,217 --> 00:16:57,798 - This is for you. 378 00:16:57,798 --> 00:17:00,097 - You already wrote me a poem. 379 00:17:00,097 --> 00:17:02,035 - It wasn't really a present. 380 00:17:02,035 --> 00:17:04,702 It didn't really rhyme properly. 381 00:17:05,577 --> 00:17:07,185 It's a video membership card. 382 00:17:07,185 --> 00:17:08,726 I got in under my address. 383 00:17:08,726 --> 00:17:09,559 Easy. 384 00:17:10,474 --> 00:17:12,017 - Thanks. 385 00:17:12,017 --> 00:17:13,275 - [Lockie Voiceover] And right there, on her houseboat, 386 00:17:13,275 --> 00:17:15,355 for the first time she could remember, 387 00:17:15,355 --> 00:17:19,522 Mel felt like she'd arrived somewhere she belonged. 388 00:17:24,500 --> 00:17:27,195 That night, Philip and Joe's Project Alien entered 389 00:17:27,195 --> 00:17:29,075 its final phase. 390 00:17:29,075 --> 00:17:29,908 Contact. 391 00:17:29,908 --> 00:17:31,547 - Should we go in any further? 392 00:17:31,547 --> 00:17:33,089 - We don't want to overwhelm him. 393 00:17:33,089 --> 00:17:34,569 We'll be best waiting here. 394 00:17:34,569 --> 00:17:36,518 Let him come to us. 395 00:17:36,518 --> 00:17:37,351 - There he is. 396 00:17:37,351 --> 00:17:38,851 Come on, let's go. 397 00:17:40,344 --> 00:17:41,464 Hello? 398 00:17:41,464 --> 00:17:43,424 Are you there? 399 00:17:43,424 --> 00:17:45,032 - [Voice From Dark] Hello? 400 00:17:45,032 --> 00:17:45,873 - It's yelling. 401 00:17:45,873 --> 00:17:47,290 Welcome! Welcome! 402 00:18:01,724 --> 00:18:03,974 - My Battleship grids. 403 00:18:03,974 --> 00:18:04,807 - Snowy? 404 00:18:06,113 --> 00:18:08,844 What are you doing here? 405 00:18:08,844 --> 00:18:11,541 - I'm meeting Constable Wattle to play Battleships. 406 00:18:11,541 --> 00:18:13,412 - In the swamp? 407 00:18:13,412 --> 00:18:16,102 - Usually we play over the radio. 408 00:18:16,102 --> 00:18:18,404 It gets so lonely during night shift. 409 00:18:18,404 --> 00:18:21,231 I'm not quite sure why she wanted to meet here. 410 00:18:21,231 --> 00:18:24,221 But she promised to discuss tactics, 411 00:18:24,221 --> 00:18:25,902 so I couldn't say no. 412 00:18:25,902 --> 00:18:27,972 She's always finding my ships. 413 00:18:27,972 --> 00:18:31,422 - I think you were talking to us, not Sam. 414 00:18:31,422 --> 00:18:35,302 - Are you saying this whole time is was just the police CB 415 00:18:35,302 --> 00:18:39,134 interfering with the radio station's airwaves? 416 00:18:39,134 --> 00:18:41,734 - I think that may be Constable Wattle now. 417 00:18:41,734 --> 00:18:43,151 - I'm right here. 418 00:18:47,316 --> 00:18:50,066 - So, if you're here, then who's. 419 00:18:51,652 --> 00:18:52,485 Ah! 420 00:18:54,092 --> 00:18:55,244 - It's me. 421 00:18:55,244 --> 00:18:56,353 - Who? 422 00:18:56,353 --> 00:18:57,186 - Sarge. 423 00:18:59,004 --> 00:19:00,382 - It's Sarge. 424 00:19:00,382 --> 00:19:03,614 - I heard some strange noises and general commotion. 425 00:19:03,614 --> 00:19:06,864 Ah, looks like I've found the culprits. 426 00:19:07,782 --> 00:19:09,282 - Egg, I'm hungry. 427 00:19:10,854 --> 00:19:12,187 Make me a snack. 428 00:19:14,382 --> 00:19:15,844 Hello? 429 00:19:15,844 --> 00:19:16,927 Earth to Egg? 430 00:19:18,801 --> 00:19:19,634 - No. 431 00:19:20,644 --> 00:19:21,753 - Sorry? 432 00:19:21,753 --> 00:19:22,753 - I said no. 433 00:19:23,930 --> 00:19:27,457 If you're hungry, make a sandwich. 434 00:19:27,457 --> 00:19:30,451 I still want to be your boyfriend. 435 00:19:30,451 --> 00:19:34,651 It's just, I have to live my own life too. 436 00:19:34,651 --> 00:19:37,318 And, and I'm keeping my new job. 437 00:19:40,851 --> 00:19:42,822 I have my audience to think of. 438 00:19:42,822 --> 00:19:43,982 - Fine. 439 00:19:43,982 --> 00:19:46,482 If that's the way you want it. 440 00:19:51,494 --> 00:19:55,124 So, do you want me to get you something while I'm in there? 441 00:19:55,124 --> 00:19:56,172 - No, thanks. 442 00:19:56,172 --> 00:19:58,545 - [Lockie Voiceover] After this, Egg no longer felt 443 00:19:58,545 --> 00:20:01,793 like a second-class citizen on "planet boyfriend." 444 00:20:01,793 --> 00:20:06,265 And as for Mum, well, she wasn't alone anymore. 445 00:20:06,265 --> 00:20:08,396 Not with her new music programmer onboard. 446 00:20:08,396 --> 00:20:11,153 - Hello caller, you're on the air with Joy Leonard. 447 00:20:11,153 --> 00:20:14,294 - [Luke] Hi, I really like your vibes. 448 00:20:14,294 --> 00:20:16,562 Who was that last band you played? 449 00:20:16,562 --> 00:20:18,062 - Nice try, Sarge. 450 00:20:19,203 --> 00:20:22,786 - Who? this is Luke Casey from Pedman Road. 451 00:20:23,802 --> 00:20:25,084 - Really? 452 00:20:25,084 --> 00:20:25,974 Oh. 453 00:20:25,974 --> 00:20:28,265 Well, thanks for calling in, Luke. 454 00:20:28,265 --> 00:20:30,182 Um, that last song was. 455 00:20:31,164 --> 00:20:32,747 - Roadkill Rejects. 456 00:20:34,327 --> 00:20:35,383 - [Lockie Voiceover] The response wasn't massive. 457 00:20:35,383 --> 00:20:36,962 - Roadkill Rejects. 458 00:20:36,962 --> 00:20:37,795 - [Lockie Voiceover] But at least Mum knew people 459 00:20:37,795 --> 00:20:39,878 were out there after all. 460 00:20:41,657 --> 00:20:44,495 - I really thought there was an alien in Angelus. 461 00:20:44,495 --> 00:20:45,328 - Me too. 462 00:20:47,954 --> 00:20:49,383 - Cheese sandwich? 463 00:20:49,383 --> 00:20:50,594 - No, thanks. 464 00:20:50,594 --> 00:20:52,735 I don't like cheese. 465 00:20:52,735 --> 00:20:54,568 Unless it's Roquefort. 466 00:20:55,903 --> 00:20:58,044 - [Lockie Voiceover] That was Marjorie's favourite cheese. 467 00:20:58,044 --> 00:20:59,211 - Who are you? 468 00:21:00,204 --> 00:21:01,204 - Joe Ramir. 469 00:21:02,764 --> 00:21:04,764 - Are you entirely sure? 470 00:21:06,079 --> 00:21:07,496 - Yes, Joe Ramir. 471 00:21:08,892 --> 00:21:10,381 J O E 472 00:21:10,381 --> 00:21:11,214 R A M I R. 473 00:21:13,522 --> 00:21:14,355 Joe Ramir. 474 00:21:21,170 --> 00:21:22,890 I think I'll go and have a last look 475 00:21:22,890 --> 00:21:24,973 at the stars before I go. 476 00:21:44,722 --> 00:21:45,639 - Marjorie! 477 00:21:48,002 --> 00:21:49,060 - [Lockie Voiceover] Marjorie always promised Phillip 478 00:21:49,060 --> 00:21:51,871 she'd come back home one day. 479 00:21:51,871 --> 00:21:54,454 - Dear boy, we will meet again. 480 00:21:55,989 --> 00:22:00,156 - [Lockie Voiceover] And now it seems perhaps she had. 481 00:22:01,220 --> 00:22:03,522 Maybe there wasn't an alien in the swamp, 482 00:22:03,522 --> 00:22:05,471 but Phillip had to wonder if there was one, 483 00:22:05,471 --> 00:22:08,466 of sorts, right in front of him. 484 00:22:08,466 --> 00:22:10,644 - Check 'em out Phil, Andromeda. 485 00:22:10,644 --> 00:22:12,811 And the square of Pegasus. 486 00:22:13,834 --> 00:22:14,667 What are you doing? 487 00:22:14,667 --> 00:22:15,970 You can't miss this. 488 00:22:15,970 --> 00:22:17,887 It's out of this world. 489 00:22:19,513 --> 00:22:22,663 - [Lockie Voiceover] Then again, perhaps Sarge is right. 490 00:22:22,663 --> 00:22:27,388 Maybe we're all aliens and it's just a matter of geography. 491 00:22:27,388 --> 00:22:31,284 - Have you ever seen Cassiopeia so close to the Milky Way? 492 00:22:31,284 --> 00:22:32,117 I told you, Phil. 493 00:22:32,117 --> 00:22:33,572 This spot, right here, 494 00:22:33,572 --> 00:22:37,962 it's the best place to be in the whole universe. 495 00:22:37,962 --> 00:22:39,804 - [Lockie Voiceover] And as long as you're with a friend, 496 00:22:39,804 --> 00:22:43,887 you're exactly where you should be, alien or not. 497 00:22:49,077 --> 00:22:51,660 (lively music) 498 00:23:15,632 --> 00:23:19,799 ♫ Boy is breaking underneath the weight of strain 499 00:23:27,591 --> 00:23:30,572 ♫ Worlds away from anyone 500 00:23:30,572 --> 00:23:33,812 ♫ They were burning themselves out in the sun 501 00:23:33,812 --> 00:23:36,662 ♫ Worlds away from anyone 502 00:23:36,662 --> 00:23:39,924 ♫ They were burning themselves out in the sun 503 00:23:39,924 --> 00:23:44,091 ♫ It was just enough to keep them far away 504 00:23:46,804 --> 00:23:48,546 ♫ Oh. 35165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.