All language subtitles for Lockie.Leonard.S02E11.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,509 --> 00:00:03,366 ♫ Worlds away from anyone 2 00:00:03,366 --> 00:00:06,838 ♫ They were burning themselves out in the sun 3 00:00:06,838 --> 00:00:09,648 ♫ Worlds away from anyone 4 00:00:09,648 --> 00:00:12,872 ♫ They were burning themselves out in the sun 5 00:00:12,872 --> 00:00:17,039 ♫ There was just enough to get them far away 6 00:00:32,115 --> 00:00:34,933 - Black hawk down, black hawk down. 7 00:00:34,933 --> 00:00:39,289 Loan wolf Leonard trapped deep behind enemy lines. 8 00:00:39,289 --> 00:00:42,289 (suspenseful music) 9 00:00:49,353 --> 00:00:50,770 Mission critical. 10 00:01:07,946 --> 00:01:10,446 - Phillip, what are you doing? 11 00:01:12,713 --> 00:01:14,272 - Laundry. 12 00:01:14,272 --> 00:01:15,674 - At this hour? 13 00:01:15,674 --> 00:01:17,634 - Sheets, wet. 14 00:01:17,634 --> 00:01:19,967 - But you haven't, for ages. 15 00:01:20,863 --> 00:01:23,530 - Have, did, hide it, excuse me. 16 00:01:24,480 --> 00:01:26,850 - [Lockie Voiceover] It was rainy day season for Phillip. 17 00:01:26,850 --> 00:01:28,453 Just when he thought he was cured forever, 18 00:01:28,453 --> 00:01:31,928 now here we was, wetting the bed again. 19 00:01:31,928 --> 00:01:34,307 In the weeks since Marjorie passed away, 20 00:01:34,307 --> 00:01:36,474 he hadn't had a dry night. 21 00:01:37,653 --> 00:01:39,519 Lucky for Phillip, Mum had bonded 22 00:01:39,519 --> 00:01:41,839 with the computer and was too lost in 23 00:01:41,839 --> 00:01:45,901 cyberspace to notice. - Thanks for da add. 24 00:01:45,901 --> 00:01:47,984 Can I has cheezblog, lol? 25 00:01:56,953 --> 00:01:59,371 - I think your mother's invented a new language. 26 00:01:59,371 --> 00:02:01,372 - It's an internet thing. 27 00:02:01,372 --> 00:02:03,572 - What you understand this? 28 00:02:03,572 --> 00:02:05,964 - I'm social networking. 29 00:02:05,964 --> 00:02:08,873 I'm meeting all kinds of new and interesting people, 30 00:02:08,873 --> 00:02:10,963 and discovering a few old friends too. 31 00:02:10,963 --> 00:02:13,922 Well, there was one, I've plussed Neville. 32 00:02:13,922 --> 00:02:14,851 - You what? 33 00:02:14,851 --> 00:02:19,292 - Plussing, adding a user name to your friends database. 34 00:02:19,292 --> 00:02:20,262 - Neville Loman? 35 00:02:20,262 --> 00:02:22,141 - Yeah, we hooked up a while back. 36 00:02:22,141 --> 00:02:25,153 - Hooked up, okay, when two consenting persons-- 37 00:02:25,153 --> 00:02:27,780 - Yeah, no I get it, yeah thank you Phillip, thank you. 38 00:02:27,780 --> 00:02:28,670 - Who's Neville? 39 00:02:28,670 --> 00:02:32,881 - Ah, he's, he's my Vicky, if you know what I mean. 40 00:02:32,881 --> 00:02:37,430 - You mean he's a strangely precocious 13-year-old girl? 41 00:02:37,430 --> 00:02:40,870 - No, I mean he was my first love. 42 00:02:40,870 --> 00:02:42,332 - Your first love. 43 00:02:42,332 --> 00:02:44,470 Does that mean he was your best? 44 00:02:44,470 --> 00:02:45,960 (laughing jovially) 45 00:02:45,960 --> 00:02:48,043 - Now there's a question. 46 00:02:48,881 --> 00:02:49,822 I'm off to work. 47 00:02:49,822 --> 00:02:50,977 - Don't forget your lunch. 48 00:02:50,977 --> 00:02:52,541 - Nope. 49 00:02:52,541 --> 00:02:53,910 (knocking on door) 50 00:02:53,910 --> 00:02:55,077 - I'll get it. 51 00:02:56,078 --> 00:02:58,578 (funky music) 52 00:03:00,630 --> 00:03:02,438 Welcome to the Leonard residence. 53 00:03:02,438 --> 00:03:04,277 - Shake the hand that shook the world. 54 00:03:04,277 --> 00:03:07,682 Oh, thought you had a friend (laughing). 55 00:03:07,682 --> 00:03:09,685 - I'm Phillip. - Yeah, course you are. 56 00:03:09,685 --> 00:03:11,454 Like your moves P Dog. 57 00:03:11,454 --> 00:03:12,814 - Who are you? 58 00:03:12,814 --> 00:03:15,636 - Neville Loman, legendary showman, 59 00:03:15,636 --> 00:03:18,076 and salesman extraordinaire. 60 00:03:18,076 --> 00:03:19,993 - Come and meet my Mum. 61 00:03:25,246 --> 00:03:26,079 - Foxy. 62 00:03:27,956 --> 00:03:28,789 - Neville. 63 00:03:30,116 --> 00:03:31,783 Oh, it's really you. 64 00:03:34,126 --> 00:03:37,814 You should have called or given us some warning. 65 00:03:37,814 --> 00:03:39,606 - And wasted precious seconds? 66 00:03:39,606 --> 00:03:41,614 I was an arrow in flight, my love. 67 00:03:41,614 --> 00:03:43,806 (laughing quietly) 68 00:03:43,806 --> 00:03:45,639 Oh, you must be Rocky. 69 00:03:46,714 --> 00:03:47,547 - Lockie. 70 00:03:47,547 --> 00:03:48,646 - Well lock up your daughters. 71 00:03:48,646 --> 00:03:51,934 (group laughing) 72 00:03:51,934 --> 00:03:53,486 - You look like my Dad. 73 00:03:53,486 --> 00:03:55,545 - I could have been your Dad. 74 00:03:55,545 --> 00:03:58,045 (funky music) 75 00:04:06,961 --> 00:04:08,036 - [Lockie Voiceover] Neville had gotten Mum away 76 00:04:08,036 --> 00:04:11,796 from the computer, but where to was another question. 77 00:04:11,796 --> 00:04:15,463 Judging by her clothes, somewhere near 1989. 78 00:04:18,916 --> 00:04:22,175 - Oh, glad to meet you finally. 79 00:04:22,175 --> 00:04:24,535 - Amazing we've never met before. 80 00:04:24,535 --> 00:04:28,276 Thanks for letting me sleep on your couch. 81 00:04:28,276 --> 00:04:30,036 - Oh you, make yourself at home. 82 00:04:30,036 --> 00:04:32,895 - Oo (laughing). 83 00:04:32,895 --> 00:04:34,803 - [Lockie Voiceover] Meanwhile, just as Phillip 84 00:04:34,803 --> 00:04:38,774 was struggling to live without Marjorie, 85 00:04:38,774 --> 00:04:42,024 it seemed like somehow she'd come back. 86 00:04:43,414 --> 00:04:45,355 - That's Marjorie's motorbike. 87 00:04:45,355 --> 00:04:46,475 - Are you Phillip Leonard? 88 00:04:46,475 --> 00:04:47,308 - Yeah. 89 00:04:48,243 --> 00:04:50,064 - My name is Arnold Grabbit, 90 00:04:50,064 --> 00:04:52,414 from Grabbit, Take-it and Steal. 91 00:04:52,414 --> 00:04:55,945 Lawyers acting for one Marjorie Beaumont, 92 00:04:55,945 --> 00:04:58,315 from whose last will and testament I shall now read, 93 00:04:58,315 --> 00:05:02,145 subsection four, clause one, as amended. 94 00:05:02,145 --> 00:05:05,465 I, Marjorie Beaumont, do hereby bequeath my 2-wheeled 95 00:05:05,465 --> 00:05:10,035 motorised vehicle, with sidecar, to Phillip Leonard 96 00:05:10,035 --> 00:05:12,283 in perpetuity, not withstanding all considerations 97 00:05:12,283 --> 00:05:15,224 legal and otherwise, including but not limited 98 00:05:15,224 --> 00:05:18,141 to fire, flood, larceny and cattle. 99 00:05:19,355 --> 00:05:21,105 The bike's yours kid. 100 00:05:22,665 --> 00:05:24,332 Obey the road rules. 101 00:05:26,699 --> 00:05:27,607 - [Lockie Voiceover] The fact that Phillip had 102 00:05:27,607 --> 00:05:29,371 half a decade to wait till he could legally ride 103 00:05:29,371 --> 00:05:32,181 a motorbike didn't seem to bother Marjorie. 104 00:05:32,181 --> 00:05:33,999 Didn't bother Phillip either. 105 00:05:33,999 --> 00:05:36,149 He loved the bike anyway. 106 00:05:36,149 --> 00:05:38,011 But it sure bothered the Sarge. 107 00:05:38,011 --> 00:05:39,760 - He's 12-years-old. 108 00:05:39,760 --> 00:05:41,331 What's he gonna do with a motorbike? 109 00:05:41,331 --> 00:05:43,600 - Hopefully not ride it. 110 00:05:43,600 --> 00:05:46,032 You are not to ride it. 111 00:05:46,032 --> 00:05:48,838 - Okay, but can I keep it? 112 00:05:48,838 --> 00:05:50,901 - No, it's just gonna sit there 113 00:05:50,901 --> 00:05:53,619 like some sort of temptation. 114 00:05:53,619 --> 00:05:55,701 - But if I promise not to start it up. 115 00:05:55,701 --> 00:05:58,920 - If he doesn't start it up, where's the harm? 116 00:05:58,920 --> 00:06:00,272 - Yeah, where's the harm? 117 00:06:00,272 --> 00:06:01,105 - If you don't mind Neville, 118 00:06:01,105 --> 00:06:03,398 this is between the family and I. 119 00:06:03,398 --> 00:06:05,331 - Hey, hey, I know what you're thinking, 120 00:06:05,331 --> 00:06:07,081 but I'm on your side. 121 00:06:07,971 --> 00:06:09,471 - You are? - Yeah. 122 00:06:11,030 --> 00:06:12,670 We should have a party. 123 00:06:12,670 --> 00:06:14,860 - Yeah, that's a great idea. 124 00:06:14,860 --> 00:06:17,110 - A big, wild, crazy party. 125 00:06:18,820 --> 00:06:20,643 - [Phillip] Take your minds off the hard times. 126 00:06:20,643 --> 00:06:24,810 - (snaps fingers) You said it brother. 127 00:06:27,019 --> 00:06:28,102 - Hey. - Hey. 128 00:06:29,223 --> 00:06:31,623 - [Lockie Voiceover] Things had been weird with Egg and me. 129 00:06:31,623 --> 00:06:33,821 (group cheering) 130 00:06:33,821 --> 00:06:34,953 Ever since he brushed me to hang out 131 00:06:34,953 --> 00:06:37,924 with his new friend Curtis. 132 00:06:37,924 --> 00:06:39,393 So what have you been up to? 133 00:06:39,393 --> 00:06:41,812 - I've been hanging out on my own. 134 00:06:41,812 --> 00:06:43,572 Keeping out of trouble. 135 00:06:43,572 --> 00:06:45,989 - Egg, fancy seeing you here. 136 00:06:46,844 --> 00:06:48,094 It's been ages. 137 00:06:49,111 --> 00:06:50,164 - Who invited you? 138 00:06:50,164 --> 00:06:51,252 - Lockie. 139 00:06:51,252 --> 00:06:52,085 - Did I? 140 00:06:52,962 --> 00:06:53,964 - Let's go inside, eh? 141 00:06:53,964 --> 00:06:54,998 - Yeah. 142 00:06:54,998 --> 00:06:57,098 - Hey, wait for me. 143 00:06:57,098 --> 00:06:59,681 (upbeat music) 144 00:07:05,579 --> 00:07:08,393 - Uh, save one for later. 145 00:07:08,393 --> 00:07:11,713 Although they're hardly about to go begging. 146 00:07:11,713 --> 00:07:14,095 - Mr. Squasher, I didn't know you were coming. 147 00:07:14,095 --> 00:07:15,782 - Phillip invited me. 148 00:07:15,782 --> 00:07:19,112 - You know much about this Loman character? 149 00:07:19,112 --> 00:07:22,733 - Not personally, he's an old friend of Joy's. 150 00:07:22,733 --> 00:07:25,255 - The man is staying in your home. 151 00:07:25,255 --> 00:07:26,604 I'd have thought a full background check 152 00:07:26,604 --> 00:07:28,415 would have been in order. 153 00:07:28,415 --> 00:07:31,364 - I can't believe you threw me a party, very generous. 154 00:07:31,364 --> 00:07:32,535 - It was your idea. 155 00:07:32,535 --> 00:07:33,814 - It's a great idea. 156 00:07:33,814 --> 00:07:37,383 So, rest of the crew on their way? 157 00:07:37,383 --> 00:07:40,233 - No I think this is everyone. 158 00:07:40,233 --> 00:07:43,793 - Excellent, intimate, feelin' it. 159 00:07:43,793 --> 00:07:46,003 - So how come you and Mom broke up? 160 00:07:46,003 --> 00:07:49,673 - Phillip, that's a very personal question. 161 00:07:49,673 --> 00:07:51,363 - I disappeared. 162 00:07:51,363 --> 00:07:52,196 - Where to? 163 00:07:52,196 --> 00:07:54,804 - I was arrested for a crime I didn't commit. 164 00:07:54,804 --> 00:07:56,130 (music stops) 165 00:07:56,130 --> 00:07:56,963 - Gaol? 166 00:07:58,272 --> 00:08:00,493 - Solitary confinement. 167 00:08:00,493 --> 00:08:03,743 One meal a day, bread, piece of orange. 168 00:08:04,942 --> 00:08:07,032 I decided to escape. 169 00:08:07,032 --> 00:08:09,542 I decided to cut my way out. 170 00:08:09,542 --> 00:08:13,920 All I had was the rind from a piece of orange. 171 00:08:13,920 --> 00:08:15,651 (door opening) 172 00:08:15,651 --> 00:08:19,291 Once I'd escaped the guards, I swam the length of the river. 173 00:08:19,291 --> 00:08:22,782 Made it to the riverbank, but right there, big crocodile. 174 00:08:22,782 --> 00:08:23,615 - [Phillip] What did you do? 175 00:08:23,615 --> 00:08:25,942 - Slipped past him, underwater. 176 00:08:25,942 --> 00:08:29,025 That's when I discovered it, the oil. 177 00:08:30,780 --> 00:08:34,947 Scientists call it the eighth wonder of the world. 178 00:08:36,203 --> 00:08:37,392 - I'm a scientist. 179 00:08:37,392 --> 00:08:39,491 - P Dog, I know you are. 180 00:08:39,491 --> 00:08:42,152 I got something for you that could be just 181 00:08:42,152 --> 00:08:46,069 the greatest scientific discovery this century. 182 00:08:49,451 --> 00:08:52,534 Ladies and gentlemen, Snake Hide Oil. 183 00:08:56,822 --> 00:08:58,131 - What is it? 184 00:08:58,131 --> 00:08:58,964 - What is it? 185 00:08:58,964 --> 00:09:00,638 - [Lockie Voiceover] Neville gave us the pitch. 186 00:09:00,638 --> 00:09:02,721 The whole song and dance. 187 00:09:05,189 --> 00:09:08,689 ♫ You don't wanna get old 188 00:09:09,950 --> 00:09:12,889 ♫ You wanna stay young 189 00:09:12,889 --> 00:09:14,980 ♫ Snake Hide Oil 190 00:09:14,980 --> 00:09:17,169 ♫ Snake Hide Oil 191 00:09:17,169 --> 00:09:19,457 ♫ Snake Hide Oil 192 00:09:19,457 --> 00:09:23,478 ♫ Look younger, feel the joy 193 00:09:23,478 --> 00:09:25,870 ♫ Of Snake Hide Oil 194 00:09:25,870 --> 00:09:28,089 ♫ Snake Hide Oil 195 00:09:28,089 --> 00:09:30,238 ♫ Snake Hide Oil 196 00:09:30,238 --> 00:09:33,821 ♫ Snake Hide Oil, get some 197 00:09:38,870 --> 00:09:40,860 - It's ratified in Geneva by a team 198 00:09:40,860 --> 00:09:43,110 of biochemists from Norway. 199 00:09:44,820 --> 00:09:46,049 - [Phillip] Wow. 200 00:09:46,049 --> 00:09:48,609 - And you people here tonight have the opportunity 201 00:09:48,609 --> 00:09:49,998 to get in on the ground floor. 202 00:09:49,998 --> 00:09:51,837 And I'm not just talking about buying this stuff. 203 00:09:51,837 --> 00:09:54,769 No, no, I'm talking about selling it. 204 00:09:54,769 --> 00:09:57,350 Have a look at this, P Dog. 205 00:09:57,350 --> 00:10:00,998 If you sign up to be a salesperson with Snake Hide Oil, 206 00:10:00,998 --> 00:10:03,915 you will make up to $2,000 a month. 207 00:10:05,420 --> 00:10:07,379 - $2,000 a month? 208 00:10:07,379 --> 00:10:08,460 - And that's just to start. 209 00:10:08,460 --> 00:10:10,318 You throw a couple hundred my way for royalties, 210 00:10:10,318 --> 00:10:13,901 then we all make some money, everyone here. 211 00:10:16,190 --> 00:10:17,298 - [Lockie Voiceover] Nobody seemed to mind that Neville 212 00:10:17,298 --> 00:10:18,969 turned his welcome to Angelus party 213 00:10:18,969 --> 00:10:21,500 into a sales conference for Snake Oil. 214 00:10:21,500 --> 00:10:25,417 They were all impressed, well, almost everyone. 215 00:10:26,609 --> 00:10:30,776 Sarge suspected Neville might be some kind of suspect. 216 00:10:32,935 --> 00:10:34,900 - There's no Neville Loman in the files. 217 00:10:34,900 --> 00:10:37,068 - I bet here's there somewhere, look again. 218 00:10:37,068 --> 00:10:40,568 - Let's just, let's just leave it for now. 219 00:10:42,788 --> 00:10:44,539 - [Lockie Voiceover] Phillip on the other hand was hooked. 220 00:10:44,539 --> 00:10:48,626 - Ladies and gentlemen, Snake Hide Oil unlocks the power 221 00:10:48,626 --> 00:10:51,318 of our stem cells, stimulates cell growth 222 00:10:51,318 --> 00:10:55,540 and regeneration, and all for just $49.95. 223 00:10:55,540 --> 00:10:56,823 - Hey I'll take one. - Me too. 224 00:10:56,823 --> 00:10:58,695 - [Lockie Voiceover] Phillip had the sales thing down, 225 00:10:58,695 --> 00:11:01,436 but was struggling in other areas. 226 00:11:01,436 --> 00:11:05,066 He hadn't slept for days, so as not to wet the bed. 227 00:11:05,066 --> 00:11:05,899 Phillip. 228 00:11:08,243 --> 00:11:11,735 - I wish I was old enough to ride this bike. 229 00:11:11,735 --> 00:11:12,906 - You should get some sleep. 230 00:11:12,906 --> 00:11:15,105 - I will, I will. 231 00:11:15,105 --> 00:11:17,688 (sombre music) 232 00:11:26,975 --> 00:11:30,892 - Mm, there he is, the champion salesman, yeah. 233 00:11:34,036 --> 00:11:35,036 - Neville, I don't understand. 234 00:11:35,036 --> 00:11:38,695 If, if you get everybody selling Snake Oil, 235 00:11:38,695 --> 00:11:41,314 aren't you just creating competition for yourself? 236 00:11:41,314 --> 00:11:42,634 - I'm a true believer. 237 00:11:42,634 --> 00:11:44,024 - If you get enough people selling for you, 238 00:11:44,024 --> 00:11:46,654 you can make all the money without doing any of the work. 239 00:11:46,654 --> 00:11:49,452 - Yeah well, that's possible. 240 00:11:49,452 --> 00:11:51,064 (yawning loudly) 241 00:11:51,064 --> 00:11:53,356 - Oh, yawning, come on. 242 00:11:53,356 --> 00:11:56,364 A real champion never sleeps, bring it. 243 00:11:56,364 --> 00:11:58,063 - I must be a real champion then. 244 00:11:58,063 --> 00:11:59,523 - Didn't you get any sleep? 245 00:11:59,523 --> 00:12:00,356 - Nah. 246 00:12:00,356 --> 00:12:01,189 - Why not? 247 00:12:02,524 --> 00:12:04,643 - He was up early, cleaning Marjorie's bike. 248 00:12:04,643 --> 00:12:06,754 - Yeah, what he said. 249 00:12:06,754 --> 00:12:08,143 - Hey, what's say you and me go for a spin 250 00:12:08,143 --> 00:12:09,754 on that bike to the next town. 251 00:12:09,754 --> 00:12:13,783 Hit the highway, make some sales, you and me. 252 00:12:13,783 --> 00:12:14,616 - Really? 253 00:12:14,616 --> 00:12:19,204 - Absolutely, I promise (laughing). 254 00:12:19,204 --> 00:12:21,090 - So glad to be out of that classroom. 255 00:12:21,090 --> 00:12:23,692 - Yeah, except I got detention so 256 00:12:23,692 --> 00:12:27,281 I'm going back inside I guess, all week. 257 00:12:27,281 --> 00:12:28,364 - Hey, right. 258 00:12:30,332 --> 00:12:31,830 - What are you doing? 259 00:12:31,830 --> 00:12:33,663 - Um, dunno, whatever. 260 00:12:34,927 --> 00:12:36,481 - Have fun. 261 00:12:36,481 --> 00:12:37,908 - [Lockie Voiceover] Egg was in another galaxy, 262 00:12:37,908 --> 00:12:39,760 stuck in enrichment class. 263 00:12:39,760 --> 00:12:40,935 - Hey, wait up. 264 00:12:40,935 --> 00:12:41,929 - [Lockie Voiceover] But he was trying hard to make 265 00:12:41,929 --> 00:12:45,509 his own way, which for Egg meant trying to impress Curtis. 266 00:12:45,509 --> 00:12:46,342 - What? 267 00:12:47,549 --> 00:12:51,140 - I just remembered, I've got detention all week too. 268 00:12:51,140 --> 00:12:52,057 - What for? 269 00:12:53,739 --> 00:12:56,361 - Just a bunch of stuff, you know. 270 00:12:56,361 --> 00:12:57,361 Shall we go? 271 00:12:59,418 --> 00:13:01,830 - You don't talk, you don't leave your desks. 272 00:13:01,830 --> 00:13:03,950 Your heads down, and you write out your lines. 273 00:13:03,950 --> 00:13:05,178 Is that clear? 274 00:13:05,178 --> 00:13:06,219 - Yes, sir. 275 00:13:06,219 --> 00:13:08,658 - Stop scuffing your feet. 276 00:13:08,658 --> 00:13:13,500 The floor's just been polished and made new again. 277 00:13:13,500 --> 00:13:15,250 I'll be back shortly. 278 00:13:20,389 --> 00:13:23,139 (ethereal music) 279 00:13:25,769 --> 00:13:29,128 - Hey, fancy seeing you here, Egg. 280 00:13:29,128 --> 00:13:30,889 - What are you doing here? 281 00:13:30,889 --> 00:13:31,980 - [Sasha] What are you doing here? 282 00:13:31,980 --> 00:13:33,730 - We're on detention. 283 00:13:35,660 --> 00:13:37,089 You know her? 284 00:13:37,089 --> 00:13:38,561 - Kind of. 285 00:13:38,561 --> 00:13:39,772 - Wow. 286 00:13:39,772 --> 00:13:40,790 - [Lockie Voiceover] Curtis always said wow 287 00:13:40,790 --> 00:13:42,558 when he saw a girl he liked. 288 00:13:42,558 --> 00:13:45,819 - Actually, I have detention come to think of it. 289 00:13:45,819 --> 00:13:48,150 - Wow. - No you don't. 290 00:13:48,150 --> 00:13:49,567 - Yes I do, I do. 291 00:13:50,659 --> 00:13:53,742 - You don't even have a pen or paper. 292 00:13:56,369 --> 00:13:57,889 - Thanks. - Wow. 293 00:13:57,889 --> 00:14:00,722 - At least somebody's a gentleman. 294 00:14:01,678 --> 00:14:03,110 - [Lockie Voiceover] Out on the frontline of sales, 295 00:14:03,110 --> 00:14:05,193 Mum wasn't doing so well. 296 00:14:06,849 --> 00:14:07,790 - I think it's... 297 00:14:07,790 --> 00:14:08,748 - [Lockie Voiceover] It's possible she lacked 298 00:14:08,748 --> 00:14:10,822 the killer instinct. 299 00:14:10,822 --> 00:14:14,822 - It's good, I think, I haven't tried it myself. 300 00:14:15,684 --> 00:14:18,101 But here have some, for free. 301 00:14:20,393 --> 00:14:22,044 - [Lockie Voiceover] Mom was out of her depth. 302 00:14:22,044 --> 00:14:24,377 And she wasn't the only one. 303 00:14:27,072 --> 00:14:28,484 (laughing) 304 00:14:28,484 --> 00:14:29,913 - What? 305 00:14:29,913 --> 00:14:33,643 - Check it out, she's ruling lines with a ruler. 306 00:14:33,643 --> 00:14:36,363 - But that's what you do in detention, lines. 307 00:14:36,363 --> 00:14:37,963 - You write out lines, like, 308 00:14:37,963 --> 00:14:39,635 I must behave better in the classroom. 309 00:14:39,635 --> 00:14:40,835 You write that out. 310 00:14:40,835 --> 00:14:42,995 Admit it, you've never had detention before. 311 00:14:42,995 --> 00:14:44,078 - Yes I have. 312 00:14:45,238 --> 00:14:46,321 - Yo, people. 313 00:14:47,483 --> 00:14:49,155 - Don't tell me you have detention too. 314 00:14:49,155 --> 00:14:53,214 - E Dog chill, clock this, Snake Hide Oil, 315 00:14:53,214 --> 00:14:56,145 scientifically proven to stop the ageing process. 316 00:14:56,145 --> 00:14:58,197 I've got what you want, let's make a deal. 317 00:14:58,197 --> 00:15:00,551 - Forget it Mr. Salesman, we're not buying. 318 00:15:00,551 --> 00:15:05,326 - Guaranteed to keep your skin younger, fresher, smoother. 319 00:15:05,326 --> 00:15:06,881 - Didn't you hear what I said? 320 00:15:06,881 --> 00:15:08,491 We're not interested. 321 00:15:08,491 --> 00:15:12,074 - Actually, younger skin, that sounds cool. 322 00:15:13,361 --> 00:15:14,840 - How much younger do you want to look? 323 00:15:14,840 --> 00:15:16,173 - I'll take one. 324 00:15:17,180 --> 00:15:20,612 - Huh, I haven't even give you the full pitch yet. 325 00:15:20,612 --> 00:15:23,779 - I'll take one, for my friend, Sasha. 326 00:15:27,500 --> 00:15:30,500 - I'm good, I'm really, really good. 327 00:15:31,700 --> 00:15:33,580 - [Lockie Voiceover] Mum finally had to own up to it. 328 00:15:33,580 --> 00:15:36,140 She wasn't going to make anybody rich. 329 00:15:36,140 --> 00:15:37,140 - Foxy, hey. 330 00:15:41,220 --> 00:15:45,340 Are you gonna buy into the business or what? 331 00:15:45,340 --> 00:15:48,671 - I'm not sure I'm the right kind of person. 332 00:15:48,671 --> 00:15:50,088 - Course you are. 333 00:15:51,052 --> 00:15:55,071 I'm letting you in for almost nothing, for old times' sake. 334 00:15:55,071 --> 00:15:58,154 You can buy in for say, $10,000 cash. 335 00:16:01,100 --> 00:16:03,933 - Neville, this isn't about money. 336 00:16:06,132 --> 00:16:09,740 It's about your feelings, isn't it? 337 00:16:09,740 --> 00:16:11,740 - Is there a difference? 338 00:16:12,611 --> 00:16:17,191 - You know, once upon a time, I was a material girl. 339 00:16:17,191 --> 00:16:19,532 And you were a smooth operator. 340 00:16:19,532 --> 00:16:20,751 - Yeah. 341 00:16:20,751 --> 00:16:22,321 - Love was our battlefield, 342 00:16:22,321 --> 00:16:25,071 and at the time, it was all good. 343 00:16:27,401 --> 00:16:28,681 - Right. 344 00:16:28,681 --> 00:16:32,764 - But now it's like, I can't get into the groove. 345 00:16:36,161 --> 00:16:36,994 Neville, 346 00:16:40,237 --> 00:16:42,237 I'm not your lucky star. 347 00:16:43,090 --> 00:16:44,923 - Foxy, whatever, huh? 348 00:16:49,429 --> 00:16:51,949 Are you gonna give me the $10,000 cash or not? 349 00:16:51,949 --> 00:16:52,782 - No. 350 00:16:54,948 --> 00:16:56,579 - [Lockie Voiceover] In detention, Sasha was trying 351 00:16:56,579 --> 00:16:58,320 to look unimpressed with Egg. 352 00:16:58,320 --> 00:17:00,821 She was hoping this would somehow impress him. 353 00:17:00,821 --> 00:17:02,989 But Egg was too busy break dancing, 354 00:17:02,989 --> 00:17:04,890 trying to impress Curtis. 355 00:17:04,890 --> 00:17:07,901 And Curtis was pretending to be impressed with Egg, 356 00:17:07,901 --> 00:17:09,930 to somehow impress Sasha. 357 00:17:09,930 --> 00:17:11,769 And no one in this bizarre love triangle 358 00:17:11,769 --> 00:17:15,010 noticed the pen that Egg stood on and crushed 359 00:17:15,010 --> 00:17:18,840 and spread ink all over the shiny new floor, until. 360 00:17:18,840 --> 00:17:20,423 - Oh no, the floor. 361 00:17:22,029 --> 00:17:23,850 - [Lockie Voiceover] It was way too late. 362 00:17:23,850 --> 00:17:25,080 - Squash is gonna kill us. 363 00:17:25,080 --> 00:17:26,610 - Not me, I'm outta here. 364 00:17:26,610 --> 00:17:27,443 - What? 365 00:17:27,443 --> 00:17:28,661 - It's nothing to do with me. 366 00:17:28,661 --> 00:17:33,410 I wasn't even supposed to be here in the first place. 367 00:17:33,410 --> 00:17:35,470 - [Curtis] What are we gonna do? 368 00:17:35,470 --> 00:17:38,053 (upbeat music) 369 00:17:39,190 --> 00:17:40,319 - [Lockie Voiceover] Turns out Snake Hide Oil 370 00:17:40,319 --> 00:17:42,081 had more than one use. 371 00:17:42,081 --> 00:17:45,222 It doubled as a floor cleaner too. 372 00:17:45,222 --> 00:17:47,270 Perhaps it was a floor cleaner. 373 00:17:47,270 --> 00:17:49,240 - Where are your lines? 374 00:17:49,240 --> 00:17:51,990 (dramatic tones) 375 00:17:54,841 --> 00:17:57,710 - Australia's champion salesman ready for the road trip. 376 00:17:57,710 --> 00:18:00,771 - What about a sandwich and a glass of milk? 377 00:18:00,771 --> 00:18:02,182 - No, not hungry. 378 00:18:02,182 --> 00:18:04,681 Tell Nev to fire up Marjorie's bike. 379 00:18:04,681 --> 00:18:05,681 Where is he? 380 00:18:07,519 --> 00:18:10,076 - He had to go somewhere. 381 00:18:10,076 --> 00:18:13,409 (police sirens wailing) 382 00:18:29,289 --> 00:18:31,706 - Going somewhere in a hurry? 383 00:18:33,481 --> 00:18:34,849 - It wasn't my fault. 384 00:18:34,849 --> 00:18:38,978 I didn't mean to go fast, it was an accelerator malfunction. 385 00:18:38,978 --> 00:18:42,270 - That's the worst excuse I've ever heard. 386 00:18:42,270 --> 00:18:46,230 - You know, you have very beautiful eyes. 387 00:18:46,230 --> 00:18:50,609 - Are you talking to me, or Senior Constable Snowden? 388 00:18:50,609 --> 00:18:55,441 - Well, you're both very attractive (chuckling). 389 00:18:55,441 --> 00:18:58,281 - [Lockie] Hey, you've got Neville, nice. 390 00:18:58,281 --> 00:18:59,114 - We have. 391 00:19:00,057 --> 00:19:01,681 - You don't like him very much do you? 392 00:19:01,681 --> 00:19:05,201 - No, that's not true, he's a friend of your mother's. 393 00:19:05,201 --> 00:19:07,321 - That's mostly why you don't like him. 394 00:19:07,321 --> 00:19:09,689 Are you jealous because he was first? 395 00:19:09,689 --> 00:19:11,681 I mean, he was Mum's boyfriend before you. 396 00:19:11,681 --> 00:19:13,514 - No, I'm not jealous. 397 00:19:14,350 --> 00:19:15,630 - You sure? 398 00:19:15,630 --> 00:19:17,769 - Not completely. 399 00:19:17,769 --> 00:19:19,687 I like to think of myself as someone 400 00:19:19,687 --> 00:19:21,620 who gives people the benefit of the doubt. 401 00:19:21,620 --> 00:19:22,870 - Yeah, you do. 402 00:19:24,500 --> 00:19:25,601 - It's just with Neville, there's a little bit 403 00:19:25,601 --> 00:19:30,378 more doubt than benefit, if you know what I mean. 404 00:19:30,378 --> 00:19:31,429 - Phillip was really looking forward 405 00:19:31,429 --> 00:19:33,549 to the bike ride with Neville. 406 00:19:33,549 --> 00:19:35,769 - Well, I think they've made enough sales. 407 00:19:35,769 --> 00:19:39,179 - I wasn't just about the sales, for Phillip. 408 00:19:39,179 --> 00:19:40,762 He misses Marjorie. 409 00:19:54,176 --> 00:19:58,349 - You promised my son you'd take him for a motorbike ride. 410 00:19:58,349 --> 00:20:00,061 That meant more to him than you can imagine. 411 00:20:00,061 --> 00:20:03,435 - Well, I was gonna do that (chuckling). 412 00:20:03,435 --> 00:20:04,935 - No, you weren't. 413 00:20:07,144 --> 00:20:08,102 It's tough on people when you 414 00:20:08,102 --> 00:20:10,769 make promises and don't deliver. 415 00:20:13,664 --> 00:20:16,182 - You're right, I'm all talk. 416 00:20:16,182 --> 00:20:18,563 I've never been able to stay in one place. 417 00:20:18,563 --> 00:20:21,504 I've got to get up and get out. 418 00:20:21,504 --> 00:20:24,171 Hit that long, lonesome highway. 419 00:20:25,132 --> 00:20:28,799 - You do that, Neville, there are your keys. 420 00:20:32,643 --> 00:20:35,144 - I respect you, Sarge. 421 00:20:35,144 --> 00:20:36,523 You don't talk it up. 422 00:20:36,523 --> 00:20:39,523 You've got a great wife, great kids. 423 00:20:43,523 --> 00:20:46,440 I wish I were you, you're the bomb. 424 00:20:47,983 --> 00:20:50,555 - Well I appreciate you saying that, Neville. 425 00:20:50,555 --> 00:20:52,595 - If there's anything I can do for you. 426 00:20:52,595 --> 00:20:54,403 - Try and observe the speed limit. 427 00:20:54,403 --> 00:20:57,833 - Oo (laughing). 428 00:20:57,833 --> 00:21:02,000 - Oh Neville, there is one thing, take off your clothes. 429 00:21:06,483 --> 00:21:09,961 Well, the thing is, Phil Doggy Dog, 430 00:21:09,961 --> 00:21:12,275 we won't be able to ride to the next town, 431 00:21:12,275 --> 00:21:16,198 but, ho-ho, we can sure go for a ride around this one. 432 00:21:16,198 --> 00:21:18,448 - Hey, I can tell it's you. 433 00:21:21,865 --> 00:21:22,712 - I'm sorry. 434 00:21:22,712 --> 00:21:25,513 - Don't be, I like you better. 435 00:21:25,513 --> 00:21:28,334 - But I'm, I'm not very good at talking it up. 436 00:21:28,334 --> 00:21:29,974 - The money, the glamour. 437 00:21:29,974 --> 00:21:30,807 - Exactly. 438 00:21:34,892 --> 00:21:36,479 - Do you want to go for a ride anyway? 439 00:21:36,479 --> 00:21:40,479 ("Pennywhistle" by Augie March) 440 00:21:43,355 --> 00:21:45,715 ♫ It's just an ordinary day 441 00:21:45,715 --> 00:21:47,508 ♫ I knew that autumn was on its way 442 00:21:47,508 --> 00:21:49,937 ♫ I could see by the gilt of the clouds 443 00:21:49,937 --> 00:21:51,526 ♫ The burnish on the bay 444 00:21:51,526 --> 00:21:54,685 ♫ A ring of effusia settled on the city 445 00:21:54,685 --> 00:21:56,811 ♫ Like a vision of the future 446 00:21:56,811 --> 00:22:00,644 ♫ Before the scales fell away 447 00:22:03,417 --> 00:22:06,097 - [Lockie Voiceover] Sunset surfs are the best. 448 00:22:06,097 --> 00:22:08,198 If only Phillip could surf. 449 00:22:08,198 --> 00:22:12,365 It might wear him out enough to finally get some sleep. 450 00:22:14,135 --> 00:22:17,492 But then, maybe I needn't have worried. 451 00:22:17,492 --> 00:22:19,338 Thanks to Sarge, it seems he found his own way 452 00:22:19,338 --> 00:22:21,477 back to dry, sunny days again. 453 00:22:21,477 --> 00:22:24,060 (upbeat music) 454 00:22:54,103 --> 00:22:57,243 ♫ Boy is breaking 455 00:22:57,243 --> 00:23:01,410 ♫ Underneath the weight of strain 456 00:23:06,072 --> 00:23:08,971 ♫ Worlds away from anyone 457 00:23:08,971 --> 00:23:12,443 ♫ They were burning themselves out in the sun 458 00:23:12,443 --> 00:23:15,227 ♫ Worlds away from anyone 459 00:23:15,227 --> 00:23:18,505 ♫ They were burning themselves out in the sun 460 00:23:18,505 --> 00:23:22,672 ♫ There was just enough to keep them far away 33123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.