Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,509 --> 00:00:03,366
♫ Worlds away from anyone
2
00:00:03,366 --> 00:00:06,838
♫ They were burning
themselves out in the sun
3
00:00:06,838 --> 00:00:09,648
♫ Worlds away from anyone
4
00:00:09,648 --> 00:00:12,872
♫ They were burning
themselves out in the sun
5
00:00:12,872 --> 00:00:17,039
♫ There was just enough
to get them far away
6
00:00:32,115 --> 00:00:34,933
- Black hawk down, black hawk down.
7
00:00:34,933 --> 00:00:39,289
Loan wolf Leonard trapped
deep behind enemy lines.
8
00:00:39,289 --> 00:00:42,289
(suspenseful music)
9
00:00:49,353 --> 00:00:50,770
Mission critical.
10
00:01:07,946 --> 00:01:10,446
- Phillip, what are you doing?
11
00:01:12,713 --> 00:01:14,272
- Laundry.
12
00:01:14,272 --> 00:01:15,674
- At this hour?
13
00:01:15,674 --> 00:01:17,634
- Sheets, wet.
14
00:01:17,634 --> 00:01:19,967
- But you haven't, for ages.
15
00:01:20,863 --> 00:01:23,530
- Have, did, hide it, excuse me.
16
00:01:24,480 --> 00:01:26,850
- [Lockie Voiceover] It was
rainy day season for Phillip.
17
00:01:26,850 --> 00:01:28,453
Just when he thought he was cured forever,
18
00:01:28,453 --> 00:01:31,928
now here we was, wetting the bed again.
19
00:01:31,928 --> 00:01:34,307
In the weeks since Marjorie passed away,
20
00:01:34,307 --> 00:01:36,474
he hadn't had a dry night.
21
00:01:37,653 --> 00:01:39,519
Lucky for Phillip, Mum had bonded
22
00:01:39,519 --> 00:01:41,839
with the computer and was too lost in
23
00:01:41,839 --> 00:01:45,901
cyberspace to notice.
- Thanks for da add.
24
00:01:45,901 --> 00:01:47,984
Can I has cheezblog, lol?
25
00:01:56,953 --> 00:01:59,371
- I think your mother's
invented a new language.
26
00:01:59,371 --> 00:02:01,372
- It's an internet thing.
27
00:02:01,372 --> 00:02:03,572
- What you understand this?
28
00:02:03,572 --> 00:02:05,964
- I'm social networking.
29
00:02:05,964 --> 00:02:08,873
I'm meeting all kinds of
new and interesting people,
30
00:02:08,873 --> 00:02:10,963
and discovering a few old friends too.
31
00:02:10,963 --> 00:02:13,922
Well, there was one, I've plussed Neville.
32
00:02:13,922 --> 00:02:14,851
- You what?
33
00:02:14,851 --> 00:02:19,292
- Plussing, adding a user
name to your friends database.
34
00:02:19,292 --> 00:02:20,262
- Neville Loman?
35
00:02:20,262 --> 00:02:22,141
- Yeah, we hooked up a while back.
36
00:02:22,141 --> 00:02:25,153
- Hooked up, okay, when
two consenting persons--
37
00:02:25,153 --> 00:02:27,780
- Yeah, no I get it, yeah
thank you Phillip, thank you.
38
00:02:27,780 --> 00:02:28,670
- Who's Neville?
39
00:02:28,670 --> 00:02:32,881
- Ah, he's, he's my Vicky,
if you know what I mean.
40
00:02:32,881 --> 00:02:37,430
- You mean he's a strangely
precocious 13-year-old girl?
41
00:02:37,430 --> 00:02:40,870
- No, I mean he was my first love.
42
00:02:40,870 --> 00:02:42,332
- Your first love.
43
00:02:42,332 --> 00:02:44,470
Does that mean he was your best?
44
00:02:44,470 --> 00:02:45,960
(laughing jovially)
45
00:02:45,960 --> 00:02:48,043
- Now there's a question.
46
00:02:48,881 --> 00:02:49,822
I'm off to work.
47
00:02:49,822 --> 00:02:50,977
- Don't forget your lunch.
48
00:02:50,977 --> 00:02:52,541
- Nope.
49
00:02:52,541 --> 00:02:53,910
(knocking on door)
50
00:02:53,910 --> 00:02:55,077
- I'll get it.
51
00:02:56,078 --> 00:02:58,578
(funky music)
52
00:03:00,630 --> 00:03:02,438
Welcome to the Leonard residence.
53
00:03:02,438 --> 00:03:04,277
- Shake the hand that shook the world.
54
00:03:04,277 --> 00:03:07,682
Oh, thought you had a friend (laughing).
55
00:03:07,682 --> 00:03:09,685
- I'm Phillip.
- Yeah, course you are.
56
00:03:09,685 --> 00:03:11,454
Like your moves P Dog.
57
00:03:11,454 --> 00:03:12,814
- Who are you?
58
00:03:12,814 --> 00:03:15,636
- Neville Loman, legendary showman,
59
00:03:15,636 --> 00:03:18,076
and salesman extraordinaire.
60
00:03:18,076 --> 00:03:19,993
- Come and meet my Mum.
61
00:03:25,246 --> 00:03:26,079
- Foxy.
62
00:03:27,956 --> 00:03:28,789
- Neville.
63
00:03:30,116 --> 00:03:31,783
Oh, it's really you.
64
00:03:34,126 --> 00:03:37,814
You should have called
or given us some warning.
65
00:03:37,814 --> 00:03:39,606
- And wasted precious seconds?
66
00:03:39,606 --> 00:03:41,614
I was an arrow in flight, my love.
67
00:03:41,614 --> 00:03:43,806
(laughing quietly)
68
00:03:43,806 --> 00:03:45,639
Oh, you must be Rocky.
69
00:03:46,714 --> 00:03:47,547
- Lockie.
70
00:03:47,547 --> 00:03:48,646
- Well lock up your daughters.
71
00:03:48,646 --> 00:03:51,934
(group laughing)
72
00:03:51,934 --> 00:03:53,486
- You look like my Dad.
73
00:03:53,486 --> 00:03:55,545
- I could have been your Dad.
74
00:03:55,545 --> 00:03:58,045
(funky music)
75
00:04:06,961 --> 00:04:08,036
- [Lockie Voiceover]
Neville had gotten Mum away
76
00:04:08,036 --> 00:04:11,796
from the computer, but where
to was another question.
77
00:04:11,796 --> 00:04:15,463
Judging by her clothes,
somewhere near 1989.
78
00:04:18,916 --> 00:04:22,175
- Oh, glad to meet you finally.
79
00:04:22,175 --> 00:04:24,535
- Amazing we've never met before.
80
00:04:24,535 --> 00:04:28,276
Thanks for letting me sleep on your couch.
81
00:04:28,276 --> 00:04:30,036
- Oh you, make yourself at home.
82
00:04:30,036 --> 00:04:32,895
- Oo (laughing).
83
00:04:32,895 --> 00:04:34,803
- [Lockie Voiceover]
Meanwhile, just as Phillip
84
00:04:34,803 --> 00:04:38,774
was struggling to live without Marjorie,
85
00:04:38,774 --> 00:04:42,024
it seemed like somehow she'd come back.
86
00:04:43,414 --> 00:04:45,355
- That's Marjorie's motorbike.
87
00:04:45,355 --> 00:04:46,475
- Are you Phillip Leonard?
88
00:04:46,475 --> 00:04:47,308
- Yeah.
89
00:04:48,243 --> 00:04:50,064
- My name is Arnold Grabbit,
90
00:04:50,064 --> 00:04:52,414
from Grabbit, Take-it and Steal.
91
00:04:52,414 --> 00:04:55,945
Lawyers acting for one Marjorie Beaumont,
92
00:04:55,945 --> 00:04:58,315
from whose last will and
testament I shall now read,
93
00:04:58,315 --> 00:05:02,145
subsection four, clause one, as amended.
94
00:05:02,145 --> 00:05:05,465
I, Marjorie Beaumont, do
hereby bequeath my 2-wheeled
95
00:05:05,465 --> 00:05:10,035
motorised vehicle, with
sidecar, to Phillip Leonard
96
00:05:10,035 --> 00:05:12,283
in perpetuity, not
withstanding all considerations
97
00:05:12,283 --> 00:05:15,224
legal and otherwise,
including but not limited
98
00:05:15,224 --> 00:05:18,141
to fire, flood, larceny and cattle.
99
00:05:19,355 --> 00:05:21,105
The bike's yours kid.
100
00:05:22,665 --> 00:05:24,332
Obey the road rules.
101
00:05:26,699 --> 00:05:27,607
- [Lockie Voiceover] The
fact that Phillip had
102
00:05:27,607 --> 00:05:29,371
half a decade to wait
till he could legally ride
103
00:05:29,371 --> 00:05:32,181
a motorbike didn't seem
to bother Marjorie.
104
00:05:32,181 --> 00:05:33,999
Didn't bother Phillip either.
105
00:05:33,999 --> 00:05:36,149
He loved the bike anyway.
106
00:05:36,149 --> 00:05:38,011
But it sure bothered the Sarge.
107
00:05:38,011 --> 00:05:39,760
- He's 12-years-old.
108
00:05:39,760 --> 00:05:41,331
What's he gonna do with a motorbike?
109
00:05:41,331 --> 00:05:43,600
- Hopefully not ride it.
110
00:05:43,600 --> 00:05:46,032
You are not to ride it.
111
00:05:46,032 --> 00:05:48,838
- Okay, but can I keep it?
112
00:05:48,838 --> 00:05:50,901
- No, it's just gonna sit there
113
00:05:50,901 --> 00:05:53,619
like some sort of temptation.
114
00:05:53,619 --> 00:05:55,701
- But if I promise not to start it up.
115
00:05:55,701 --> 00:05:58,920
- If he doesn't start
it up, where's the harm?
116
00:05:58,920 --> 00:06:00,272
- Yeah, where's the harm?
117
00:06:00,272 --> 00:06:01,105
- If you don't mind Neville,
118
00:06:01,105 --> 00:06:03,398
this is between the family and I.
119
00:06:03,398 --> 00:06:05,331
- Hey, hey, I know what you're thinking,
120
00:06:05,331 --> 00:06:07,081
but I'm on your side.
121
00:06:07,971 --> 00:06:09,471
- You are?
- Yeah.
122
00:06:11,030 --> 00:06:12,670
We should have a party.
123
00:06:12,670 --> 00:06:14,860
- Yeah, that's a great idea.
124
00:06:14,860 --> 00:06:17,110
- A big, wild, crazy party.
125
00:06:18,820 --> 00:06:20,643
- [Phillip] Take your
minds off the hard times.
126
00:06:20,643 --> 00:06:24,810
- (snaps fingers) You said it brother.
127
00:06:27,019 --> 00:06:28,102
- Hey.
- Hey.
128
00:06:29,223 --> 00:06:31,623
- [Lockie Voiceover] Things
had been weird with Egg and me.
129
00:06:31,623 --> 00:06:33,821
(group cheering)
130
00:06:33,821 --> 00:06:34,953
Ever since he brushed me to hang out
131
00:06:34,953 --> 00:06:37,924
with his new friend Curtis.
132
00:06:37,924 --> 00:06:39,393
So what have you been up to?
133
00:06:39,393 --> 00:06:41,812
- I've been hanging out on my own.
134
00:06:41,812 --> 00:06:43,572
Keeping out of trouble.
135
00:06:43,572 --> 00:06:45,989
- Egg, fancy seeing you here.
136
00:06:46,844 --> 00:06:48,094
It's been ages.
137
00:06:49,111 --> 00:06:50,164
- Who invited you?
138
00:06:50,164 --> 00:06:51,252
- Lockie.
139
00:06:51,252 --> 00:06:52,085
- Did I?
140
00:06:52,962 --> 00:06:53,964
- Let's go inside, eh?
141
00:06:53,964 --> 00:06:54,998
- Yeah.
142
00:06:54,998 --> 00:06:57,098
- Hey, wait for me.
143
00:06:57,098 --> 00:06:59,681
(upbeat music)
144
00:07:05,579 --> 00:07:08,393
- Uh, save one for later.
145
00:07:08,393 --> 00:07:11,713
Although they're hardly
about to go begging.
146
00:07:11,713 --> 00:07:14,095
- Mr. Squasher, I didn't
know you were coming.
147
00:07:14,095 --> 00:07:15,782
- Phillip invited me.
148
00:07:15,782 --> 00:07:19,112
- You know much about
this Loman character?
149
00:07:19,112 --> 00:07:22,733
- Not personally, he's
an old friend of Joy's.
150
00:07:22,733 --> 00:07:25,255
- The man is staying in your home.
151
00:07:25,255 --> 00:07:26,604
I'd have thought a full background check
152
00:07:26,604 --> 00:07:28,415
would have been in order.
153
00:07:28,415 --> 00:07:31,364
- I can't believe you threw
me a party, very generous.
154
00:07:31,364 --> 00:07:32,535
- It was your idea.
155
00:07:32,535 --> 00:07:33,814
- It's a great idea.
156
00:07:33,814 --> 00:07:37,383
So, rest of the crew on their way?
157
00:07:37,383 --> 00:07:40,233
- No I think this is everyone.
158
00:07:40,233 --> 00:07:43,793
- Excellent, intimate, feelin' it.
159
00:07:43,793 --> 00:07:46,003
- So how come you and Mom broke up?
160
00:07:46,003 --> 00:07:49,673
- Phillip, that's a
very personal question.
161
00:07:49,673 --> 00:07:51,363
- I disappeared.
162
00:07:51,363 --> 00:07:52,196
- Where to?
163
00:07:52,196 --> 00:07:54,804
- I was arrested for a
crime I didn't commit.
164
00:07:54,804 --> 00:07:56,130
(music stops)
165
00:07:56,130 --> 00:07:56,963
- Gaol?
166
00:07:58,272 --> 00:08:00,493
- Solitary confinement.
167
00:08:00,493 --> 00:08:03,743
One meal a day, bread, piece of orange.
168
00:08:04,942 --> 00:08:07,032
I decided to escape.
169
00:08:07,032 --> 00:08:09,542
I decided to cut my way out.
170
00:08:09,542 --> 00:08:13,920
All I had was the rind
from a piece of orange.
171
00:08:13,920 --> 00:08:15,651
(door opening)
172
00:08:15,651 --> 00:08:19,291
Once I'd escaped the guards, I
swam the length of the river.
173
00:08:19,291 --> 00:08:22,782
Made it to the riverbank, but
right there, big crocodile.
174
00:08:22,782 --> 00:08:23,615
- [Phillip] What did you do?
175
00:08:23,615 --> 00:08:25,942
- Slipped past him, underwater.
176
00:08:25,942 --> 00:08:29,025
That's when I discovered it, the oil.
177
00:08:30,780 --> 00:08:34,947
Scientists call it the
eighth wonder of the world.
178
00:08:36,203 --> 00:08:37,392
- I'm a scientist.
179
00:08:37,392 --> 00:08:39,491
- P Dog, I know you are.
180
00:08:39,491 --> 00:08:42,152
I got something for you that could be just
181
00:08:42,152 --> 00:08:46,069
the greatest scientific
discovery this century.
182
00:08:49,451 --> 00:08:52,534
Ladies and gentlemen, Snake Hide Oil.
183
00:08:56,822 --> 00:08:58,131
- What is it?
184
00:08:58,131 --> 00:08:58,964
- What is it?
185
00:08:58,964 --> 00:09:00,638
- [Lockie Voiceover]
Neville gave us the pitch.
186
00:09:00,638 --> 00:09:02,721
The whole song and dance.
187
00:09:05,189 --> 00:09:08,689
♫ You don't wanna get old
188
00:09:09,950 --> 00:09:12,889
♫ You wanna stay young
189
00:09:12,889 --> 00:09:14,980
♫ Snake Hide Oil
190
00:09:14,980 --> 00:09:17,169
♫ Snake Hide Oil
191
00:09:17,169 --> 00:09:19,457
♫ Snake Hide Oil
192
00:09:19,457 --> 00:09:23,478
♫ Look younger, feel the joy
193
00:09:23,478 --> 00:09:25,870
♫ Of Snake Hide Oil
194
00:09:25,870 --> 00:09:28,089
♫ Snake Hide Oil
195
00:09:28,089 --> 00:09:30,238
♫ Snake Hide Oil
196
00:09:30,238 --> 00:09:33,821
♫ Snake Hide Oil, get some
197
00:09:38,870 --> 00:09:40,860
- It's ratified in Geneva by a team
198
00:09:40,860 --> 00:09:43,110
of biochemists from Norway.
199
00:09:44,820 --> 00:09:46,049
- [Phillip] Wow.
200
00:09:46,049 --> 00:09:48,609
- And you people here
tonight have the opportunity
201
00:09:48,609 --> 00:09:49,998
to get in on the ground floor.
202
00:09:49,998 --> 00:09:51,837
And I'm not just talking
about buying this stuff.
203
00:09:51,837 --> 00:09:54,769
No, no, I'm talking about selling it.
204
00:09:54,769 --> 00:09:57,350
Have a look at this, P Dog.
205
00:09:57,350 --> 00:10:00,998
If you sign up to be a
salesperson with Snake Hide Oil,
206
00:10:00,998 --> 00:10:03,915
you will make up to $2,000 a month.
207
00:10:05,420 --> 00:10:07,379
- $2,000 a month?
208
00:10:07,379 --> 00:10:08,460
- And that's just to start.
209
00:10:08,460 --> 00:10:10,318
You throw a couple hundred
my way for royalties,
210
00:10:10,318 --> 00:10:13,901
then we all make some
money, everyone here.
211
00:10:16,190 --> 00:10:17,298
- [Lockie Voiceover] Nobody
seemed to mind that Neville
212
00:10:17,298 --> 00:10:18,969
turned his welcome to Angelus party
213
00:10:18,969 --> 00:10:21,500
into a sales conference for Snake Oil.
214
00:10:21,500 --> 00:10:25,417
They were all impressed,
well, almost everyone.
215
00:10:26,609 --> 00:10:30,776
Sarge suspected Neville might
be some kind of suspect.
216
00:10:32,935 --> 00:10:34,900
- There's no Neville Loman in the files.
217
00:10:34,900 --> 00:10:37,068
- I bet here's there
somewhere, look again.
218
00:10:37,068 --> 00:10:40,568
- Let's just, let's just leave it for now.
219
00:10:42,788 --> 00:10:44,539
- [Lockie Voiceover] Phillip
on the other hand was hooked.
220
00:10:44,539 --> 00:10:48,626
- Ladies and gentlemen, Snake
Hide Oil unlocks the power
221
00:10:48,626 --> 00:10:51,318
of our stem cells, stimulates cell growth
222
00:10:51,318 --> 00:10:55,540
and regeneration, and all for just $49.95.
223
00:10:55,540 --> 00:10:56,823
- Hey I'll take one.
- Me too.
224
00:10:56,823 --> 00:10:58,695
- [Lockie Voiceover] Phillip
had the sales thing down,
225
00:10:58,695 --> 00:11:01,436
but was struggling in other areas.
226
00:11:01,436 --> 00:11:05,066
He hadn't slept for days,
so as not to wet the bed.
227
00:11:05,066 --> 00:11:05,899
Phillip.
228
00:11:08,243 --> 00:11:11,735
- I wish I was old
enough to ride this bike.
229
00:11:11,735 --> 00:11:12,906
- You should get some sleep.
230
00:11:12,906 --> 00:11:15,105
- I will, I will.
231
00:11:15,105 --> 00:11:17,688
(sombre music)
232
00:11:26,975 --> 00:11:30,892
- Mm, there he is, the
champion salesman, yeah.
233
00:11:34,036 --> 00:11:35,036
- Neville, I don't understand.
234
00:11:35,036 --> 00:11:38,695
If, if you get everybody
selling Snake Oil,
235
00:11:38,695 --> 00:11:41,314
aren't you just creating
competition for yourself?
236
00:11:41,314 --> 00:11:42,634
- I'm a true believer.
237
00:11:42,634 --> 00:11:44,024
- If you get enough
people selling for you,
238
00:11:44,024 --> 00:11:46,654
you can make all the money
without doing any of the work.
239
00:11:46,654 --> 00:11:49,452
- Yeah well, that's possible.
240
00:11:49,452 --> 00:11:51,064
(yawning loudly)
241
00:11:51,064 --> 00:11:53,356
- Oh, yawning, come on.
242
00:11:53,356 --> 00:11:56,364
A real champion never sleeps, bring it.
243
00:11:56,364 --> 00:11:58,063
- I must be a real champion then.
244
00:11:58,063 --> 00:11:59,523
- Didn't you get any sleep?
245
00:11:59,523 --> 00:12:00,356
- Nah.
246
00:12:00,356 --> 00:12:01,189
- Why not?
247
00:12:02,524 --> 00:12:04,643
- He was up early,
cleaning Marjorie's bike.
248
00:12:04,643 --> 00:12:06,754
- Yeah, what he said.
249
00:12:06,754 --> 00:12:08,143
- Hey, what's say you and me go for a spin
250
00:12:08,143 --> 00:12:09,754
on that bike to the next town.
251
00:12:09,754 --> 00:12:13,783
Hit the highway, make
some sales, you and me.
252
00:12:13,783 --> 00:12:14,616
- Really?
253
00:12:14,616 --> 00:12:19,204
- Absolutely, I promise (laughing).
254
00:12:19,204 --> 00:12:21,090
- So glad to be out of that classroom.
255
00:12:21,090 --> 00:12:23,692
- Yeah, except I got detention so
256
00:12:23,692 --> 00:12:27,281
I'm going back inside I guess, all week.
257
00:12:27,281 --> 00:12:28,364
- Hey, right.
258
00:12:30,332 --> 00:12:31,830
- What are you doing?
259
00:12:31,830 --> 00:12:33,663
- Um, dunno, whatever.
260
00:12:34,927 --> 00:12:36,481
- Have fun.
261
00:12:36,481 --> 00:12:37,908
- [Lockie Voiceover] Egg
was in another galaxy,
262
00:12:37,908 --> 00:12:39,760
stuck in enrichment class.
263
00:12:39,760 --> 00:12:40,935
- Hey, wait up.
264
00:12:40,935 --> 00:12:41,929
- [Lockie Voiceover] But
he was trying hard to make
265
00:12:41,929 --> 00:12:45,509
his own way, which for Egg
meant trying to impress Curtis.
266
00:12:45,509 --> 00:12:46,342
- What?
267
00:12:47,549 --> 00:12:51,140
- I just remembered, I've
got detention all week too.
268
00:12:51,140 --> 00:12:52,057
- What for?
269
00:12:53,739 --> 00:12:56,361
- Just a bunch of stuff, you know.
270
00:12:56,361 --> 00:12:57,361
Shall we go?
271
00:12:59,418 --> 00:13:01,830
- You don't talk, you
don't leave your desks.
272
00:13:01,830 --> 00:13:03,950
Your heads down, and you
write out your lines.
273
00:13:03,950 --> 00:13:05,178
Is that clear?
274
00:13:05,178 --> 00:13:06,219
- Yes, sir.
275
00:13:06,219 --> 00:13:08,658
- Stop scuffing your feet.
276
00:13:08,658 --> 00:13:13,500
The floor's just been
polished and made new again.
277
00:13:13,500 --> 00:13:15,250
I'll be back shortly.
278
00:13:20,389 --> 00:13:23,139
(ethereal music)
279
00:13:25,769 --> 00:13:29,128
- Hey, fancy seeing you here, Egg.
280
00:13:29,128 --> 00:13:30,889
- What are you doing here?
281
00:13:30,889 --> 00:13:31,980
- [Sasha] What are you doing here?
282
00:13:31,980 --> 00:13:33,730
- We're on detention.
283
00:13:35,660 --> 00:13:37,089
You know her?
284
00:13:37,089 --> 00:13:38,561
- Kind of.
285
00:13:38,561 --> 00:13:39,772
- Wow.
286
00:13:39,772 --> 00:13:40,790
- [Lockie Voiceover]
Curtis always said wow
287
00:13:40,790 --> 00:13:42,558
when he saw a girl he liked.
288
00:13:42,558 --> 00:13:45,819
- Actually, I have detention
come to think of it.
289
00:13:45,819 --> 00:13:48,150
- Wow.
- No you don't.
290
00:13:48,150 --> 00:13:49,567
- Yes I do, I do.
291
00:13:50,659 --> 00:13:53,742
- You don't even have a pen or paper.
292
00:13:56,369 --> 00:13:57,889
- Thanks.
- Wow.
293
00:13:57,889 --> 00:14:00,722
- At least somebody's a gentleman.
294
00:14:01,678 --> 00:14:03,110
- [Lockie Voiceover] Out
on the frontline of sales,
295
00:14:03,110 --> 00:14:05,193
Mum wasn't doing so well.
296
00:14:06,849 --> 00:14:07,790
- I think it's...
297
00:14:07,790 --> 00:14:08,748
- [Lockie Voiceover]
It's possible she lacked
298
00:14:08,748 --> 00:14:10,822
the killer instinct.
299
00:14:10,822 --> 00:14:14,822
- It's good, I think, I
haven't tried it myself.
300
00:14:15,684 --> 00:14:18,101
But here have some, for free.
301
00:14:20,393 --> 00:14:22,044
- [Lockie Voiceover] Mom
was out of her depth.
302
00:14:22,044 --> 00:14:24,377
And she wasn't the only one.
303
00:14:27,072 --> 00:14:28,484
(laughing)
304
00:14:28,484 --> 00:14:29,913
- What?
305
00:14:29,913 --> 00:14:33,643
- Check it out, she's
ruling lines with a ruler.
306
00:14:33,643 --> 00:14:36,363
- But that's what you
do in detention, lines.
307
00:14:36,363 --> 00:14:37,963
- You write out lines, like,
308
00:14:37,963 --> 00:14:39,635
I must behave better in the classroom.
309
00:14:39,635 --> 00:14:40,835
You write that out.
310
00:14:40,835 --> 00:14:42,995
Admit it, you've never
had detention before.
311
00:14:42,995 --> 00:14:44,078
- Yes I have.
312
00:14:45,238 --> 00:14:46,321
- Yo, people.
313
00:14:47,483 --> 00:14:49,155
- Don't tell me you have detention too.
314
00:14:49,155 --> 00:14:53,214
- E Dog chill, clock this, Snake Hide Oil,
315
00:14:53,214 --> 00:14:56,145
scientifically proven to
stop the ageing process.
316
00:14:56,145 --> 00:14:58,197
I've got what you want, let's make a deal.
317
00:14:58,197 --> 00:15:00,551
- Forget it Mr. Salesman,
we're not buying.
318
00:15:00,551 --> 00:15:05,326
- Guaranteed to keep your skin
younger, fresher, smoother.
319
00:15:05,326 --> 00:15:06,881
- Didn't you hear what I said?
320
00:15:06,881 --> 00:15:08,491
We're not interested.
321
00:15:08,491 --> 00:15:12,074
- Actually, younger
skin, that sounds cool.
322
00:15:13,361 --> 00:15:14,840
- How much younger do you want to look?
323
00:15:14,840 --> 00:15:16,173
- I'll take one.
324
00:15:17,180 --> 00:15:20,612
- Huh, I haven't even give
you the full pitch yet.
325
00:15:20,612 --> 00:15:23,779
- I'll take one, for my friend, Sasha.
326
00:15:27,500 --> 00:15:30,500
- I'm good, I'm really, really good.
327
00:15:31,700 --> 00:15:33,580
- [Lockie Voiceover] Mum
finally had to own up to it.
328
00:15:33,580 --> 00:15:36,140
She wasn't going to make anybody rich.
329
00:15:36,140 --> 00:15:37,140
- Foxy, hey.
330
00:15:41,220 --> 00:15:45,340
Are you gonna buy into
the business or what?
331
00:15:45,340 --> 00:15:48,671
- I'm not sure I'm the
right kind of person.
332
00:15:48,671 --> 00:15:50,088
- Course you are.
333
00:15:51,052 --> 00:15:55,071
I'm letting you in for almost
nothing, for old times' sake.
334
00:15:55,071 --> 00:15:58,154
You can buy in for say, $10,000 cash.
335
00:16:01,100 --> 00:16:03,933
- Neville, this isn't about money.
336
00:16:06,132 --> 00:16:09,740
It's about your feelings, isn't it?
337
00:16:09,740 --> 00:16:11,740
- Is there a difference?
338
00:16:12,611 --> 00:16:17,191
- You know, once upon a
time, I was a material girl.
339
00:16:17,191 --> 00:16:19,532
And you were a smooth operator.
340
00:16:19,532 --> 00:16:20,751
- Yeah.
341
00:16:20,751 --> 00:16:22,321
- Love was our battlefield,
342
00:16:22,321 --> 00:16:25,071
and at the time, it was all good.
343
00:16:27,401 --> 00:16:28,681
- Right.
344
00:16:28,681 --> 00:16:32,764
- But now it's like, I
can't get into the groove.
345
00:16:36,161 --> 00:16:36,994
Neville,
346
00:16:40,237 --> 00:16:42,237
I'm not your lucky star.
347
00:16:43,090 --> 00:16:44,923
- Foxy, whatever, huh?
348
00:16:49,429 --> 00:16:51,949
Are you gonna give me
the $10,000 cash or not?
349
00:16:51,949 --> 00:16:52,782
- No.
350
00:16:54,948 --> 00:16:56,579
- [Lockie Voiceover] In
detention, Sasha was trying
351
00:16:56,579 --> 00:16:58,320
to look unimpressed with Egg.
352
00:16:58,320 --> 00:17:00,821
She was hoping this would
somehow impress him.
353
00:17:00,821 --> 00:17:02,989
But Egg was too busy break dancing,
354
00:17:02,989 --> 00:17:04,890
trying to impress Curtis.
355
00:17:04,890 --> 00:17:07,901
And Curtis was pretending
to be impressed with Egg,
356
00:17:07,901 --> 00:17:09,930
to somehow impress Sasha.
357
00:17:09,930 --> 00:17:11,769
And no one in this bizarre love triangle
358
00:17:11,769 --> 00:17:15,010
noticed the pen that
Egg stood on and crushed
359
00:17:15,010 --> 00:17:18,840
and spread ink all over
the shiny new floor, until.
360
00:17:18,840 --> 00:17:20,423
- Oh no, the floor.
361
00:17:22,029 --> 00:17:23,850
- [Lockie Voiceover] It was way too late.
362
00:17:23,850 --> 00:17:25,080
- Squash is gonna kill us.
363
00:17:25,080 --> 00:17:26,610
- Not me, I'm outta here.
364
00:17:26,610 --> 00:17:27,443
- What?
365
00:17:27,443 --> 00:17:28,661
- It's nothing to do with me.
366
00:17:28,661 --> 00:17:33,410
I wasn't even supposed to
be here in the first place.
367
00:17:33,410 --> 00:17:35,470
- [Curtis] What are we gonna do?
368
00:17:35,470 --> 00:17:38,053
(upbeat music)
369
00:17:39,190 --> 00:17:40,319
- [Lockie Voiceover]
Turns out Snake Hide Oil
370
00:17:40,319 --> 00:17:42,081
had more than one use.
371
00:17:42,081 --> 00:17:45,222
It doubled as a floor cleaner too.
372
00:17:45,222 --> 00:17:47,270
Perhaps it was a floor cleaner.
373
00:17:47,270 --> 00:17:49,240
- Where are your lines?
374
00:17:49,240 --> 00:17:51,990
(dramatic tones)
375
00:17:54,841 --> 00:17:57,710
- Australia's champion salesman
ready for the road trip.
376
00:17:57,710 --> 00:18:00,771
- What about a sandwich
and a glass of milk?
377
00:18:00,771 --> 00:18:02,182
- No, not hungry.
378
00:18:02,182 --> 00:18:04,681
Tell Nev to fire up Marjorie's bike.
379
00:18:04,681 --> 00:18:05,681
Where is he?
380
00:18:07,519 --> 00:18:10,076
- He had to go somewhere.
381
00:18:10,076 --> 00:18:13,409
(police sirens wailing)
382
00:18:29,289 --> 00:18:31,706
- Going somewhere in a hurry?
383
00:18:33,481 --> 00:18:34,849
- It wasn't my fault.
384
00:18:34,849 --> 00:18:38,978
I didn't mean to go fast, it
was an accelerator malfunction.
385
00:18:38,978 --> 00:18:42,270
- That's the worst excuse I've ever heard.
386
00:18:42,270 --> 00:18:46,230
- You know, you have very beautiful eyes.
387
00:18:46,230 --> 00:18:50,609
- Are you talking to me, or
Senior Constable Snowden?
388
00:18:50,609 --> 00:18:55,441
- Well, you're both very
attractive (chuckling).
389
00:18:55,441 --> 00:18:58,281
- [Lockie] Hey, you've got Neville, nice.
390
00:18:58,281 --> 00:18:59,114
- We have.
391
00:19:00,057 --> 00:19:01,681
- You don't like him very much do you?
392
00:19:01,681 --> 00:19:05,201
- No, that's not true, he's
a friend of your mother's.
393
00:19:05,201 --> 00:19:07,321
- That's mostly why you don't like him.
394
00:19:07,321 --> 00:19:09,689
Are you jealous because he was first?
395
00:19:09,689 --> 00:19:11,681
I mean, he was Mum's boyfriend before you.
396
00:19:11,681 --> 00:19:13,514
- No, I'm not jealous.
397
00:19:14,350 --> 00:19:15,630
- You sure?
398
00:19:15,630 --> 00:19:17,769
- Not completely.
399
00:19:17,769 --> 00:19:19,687
I like to think of myself as someone
400
00:19:19,687 --> 00:19:21,620
who gives people the benefit of the doubt.
401
00:19:21,620 --> 00:19:22,870
- Yeah, you do.
402
00:19:24,500 --> 00:19:25,601
- It's just with Neville,
there's a little bit
403
00:19:25,601 --> 00:19:30,378
more doubt than benefit,
if you know what I mean.
404
00:19:30,378 --> 00:19:31,429
- Phillip was really looking forward
405
00:19:31,429 --> 00:19:33,549
to the bike ride with Neville.
406
00:19:33,549 --> 00:19:35,769
- Well, I think they've made enough sales.
407
00:19:35,769 --> 00:19:39,179
- I wasn't just about
the sales, for Phillip.
408
00:19:39,179 --> 00:19:40,762
He misses Marjorie.
409
00:19:54,176 --> 00:19:58,349
- You promised my son you'd
take him for a motorbike ride.
410
00:19:58,349 --> 00:20:00,061
That meant more to him
than you can imagine.
411
00:20:00,061 --> 00:20:03,435
- Well, I was gonna do that (chuckling).
412
00:20:03,435 --> 00:20:04,935
- No, you weren't.
413
00:20:07,144 --> 00:20:08,102
It's tough on people when you
414
00:20:08,102 --> 00:20:10,769
make promises and don't deliver.
415
00:20:13,664 --> 00:20:16,182
- You're right, I'm all talk.
416
00:20:16,182 --> 00:20:18,563
I've never been able to stay in one place.
417
00:20:18,563 --> 00:20:21,504
I've got to get up and get out.
418
00:20:21,504 --> 00:20:24,171
Hit that long, lonesome highway.
419
00:20:25,132 --> 00:20:28,799
- You do that, Neville,
there are your keys.
420
00:20:32,643 --> 00:20:35,144
- I respect you, Sarge.
421
00:20:35,144 --> 00:20:36,523
You don't talk it up.
422
00:20:36,523 --> 00:20:39,523
You've got a great wife, great kids.
423
00:20:43,523 --> 00:20:46,440
I wish I were you, you're the bomb.
424
00:20:47,983 --> 00:20:50,555
- Well I appreciate you
saying that, Neville.
425
00:20:50,555 --> 00:20:52,595
- If there's anything I can do for you.
426
00:20:52,595 --> 00:20:54,403
- Try and observe the speed limit.
427
00:20:54,403 --> 00:20:57,833
- Oo (laughing).
428
00:20:57,833 --> 00:21:02,000
- Oh Neville, there is one
thing, take off your clothes.
429
00:21:06,483 --> 00:21:09,961
Well, the thing is, Phil Doggy Dog,
430
00:21:09,961 --> 00:21:12,275
we won't be able to ride to the next town,
431
00:21:12,275 --> 00:21:16,198
but, ho-ho, we can sure go
for a ride around this one.
432
00:21:16,198 --> 00:21:18,448
- Hey, I can tell it's you.
433
00:21:21,865 --> 00:21:22,712
- I'm sorry.
434
00:21:22,712 --> 00:21:25,513
- Don't be, I like you better.
435
00:21:25,513 --> 00:21:28,334
- But I'm, I'm not very
good at talking it up.
436
00:21:28,334 --> 00:21:29,974
- The money, the glamour.
437
00:21:29,974 --> 00:21:30,807
- Exactly.
438
00:21:34,892 --> 00:21:36,479
- Do you want to go for a ride anyway?
439
00:21:36,479 --> 00:21:40,479
("Pennywhistle" by Augie March)
440
00:21:43,355 --> 00:21:45,715
♫ It's just an ordinary day
441
00:21:45,715 --> 00:21:47,508
♫ I knew that autumn was on its way
442
00:21:47,508 --> 00:21:49,937
♫ I could see by the gilt of the clouds
443
00:21:49,937 --> 00:21:51,526
♫ The burnish on the bay
444
00:21:51,526 --> 00:21:54,685
♫ A ring of effusia settled on the city
445
00:21:54,685 --> 00:21:56,811
♫ Like a vision of the future
446
00:21:56,811 --> 00:22:00,644
♫ Before the scales fell away
447
00:22:03,417 --> 00:22:06,097
- [Lockie Voiceover]
Sunset surfs are the best.
448
00:22:06,097 --> 00:22:08,198
If only Phillip could surf.
449
00:22:08,198 --> 00:22:12,365
It might wear him out enough
to finally get some sleep.
450
00:22:14,135 --> 00:22:17,492
But then, maybe I needn't have worried.
451
00:22:17,492 --> 00:22:19,338
Thanks to Sarge, it seems
he found his own way
452
00:22:19,338 --> 00:22:21,477
back to dry, sunny days again.
453
00:22:21,477 --> 00:22:24,060
(upbeat music)
454
00:22:54,103 --> 00:22:57,243
♫ Boy is breaking
455
00:22:57,243 --> 00:23:01,410
♫ Underneath the weight of strain
456
00:23:06,072 --> 00:23:08,971
♫ Worlds away from anyone
457
00:23:08,971 --> 00:23:12,443
♫ They were burning
themselves out in the sun
458
00:23:12,443 --> 00:23:15,227
♫ Worlds away from anyone
459
00:23:15,227 --> 00:23:18,505
♫ They were burning
themselves out in the sun
460
00:23:18,505 --> 00:23:22,672
♫ There was just enough
to keep them far away
33123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.