All language subtitles for Lockie.Leonard.S01E11.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,735 --> 00:00:03,269 ♫ Worlds away from anyone 2 00:00:03,269 --> 00:00:06,939 ♫ They were burning themselves out in the sun 3 00:00:06,939 --> 00:00:10,151 ♫ Worlds away from anyone 4 00:00:10,151 --> 00:00:13,096 ♫ They were burning themselves out in the sun 5 00:00:13,096 --> 00:00:17,263 ♫ It was just enough to keep them far away 6 00:00:38,495 --> 00:00:39,842 - [Lockie] My little brother was on a mission 7 00:00:39,842 --> 00:00:41,327 to sort out my love life. 8 00:00:41,327 --> 00:00:44,910 (camera shutter clicking) 9 00:00:48,085 --> 00:00:49,726 I didn't ask him to do this. 10 00:00:49,726 --> 00:00:51,370 He just butted right in. 11 00:00:51,370 --> 00:00:54,870 (camera shutter clicking) 12 00:00:58,511 --> 00:01:00,904 - Dot, remember me? 13 00:01:00,904 --> 00:01:02,977 Phillip Leonard, Lockie's brother? 14 00:01:02,977 --> 00:01:03,810 Got a minute? 15 00:01:03,810 --> 00:01:07,398 I'd like to talk to you about you and Lockie. 16 00:01:07,398 --> 00:01:09,852 - [Lockie] Technically, Dot and I weren't anything, yet. 17 00:01:09,852 --> 00:01:12,446 But Phillip thought we needed to kick off. 18 00:01:12,446 --> 00:01:15,057 - Can we get ice cream, not cream on those ice chocolates? 19 00:01:15,057 --> 00:01:15,890 Thank you. 20 00:01:15,890 --> 00:01:17,864 I'll be sitting at my usual table. 21 00:01:17,864 --> 00:01:19,281 Take a seat, Dot. 22 00:01:20,489 --> 00:01:22,106 (camera flash pops) 23 00:01:22,106 --> 00:01:23,588 - [Lockie] It all started the last day 24 00:01:23,588 --> 00:01:25,347 of the Easter holidays. 25 00:01:25,347 --> 00:01:27,433 I'd wanted to spend it at the beach. 26 00:01:27,433 --> 00:01:29,100 Mum had other ideas. 27 00:01:33,065 --> 00:01:34,899 - Not a hair out of place. 28 00:01:34,899 --> 00:01:37,091 - [Lockie] Family photo time in the shopping centre. 29 00:01:37,091 --> 00:01:38,483 That's when we paid some professional 30 00:01:38,483 --> 00:01:40,958 to take a poxy photo of us standing against 31 00:01:40,958 --> 00:01:42,871 some crazy background of a desert 32 00:01:42,871 --> 00:01:44,727 which none of us had ever been to. 33 00:01:44,727 --> 00:01:47,345 (camera shutter clicking) 34 00:01:47,345 --> 00:01:52,008 Seemed like everyone else in Angelus had the same idea. 35 00:01:52,008 --> 00:01:55,359 We were on our best behaviour, for Mum's sake. 36 00:01:55,359 --> 00:01:57,992 Phillip didn't last five minutes in that queue. 37 00:01:57,992 --> 00:01:59,030 While we stood in line, 38 00:01:59,030 --> 00:02:01,048 he went off looking for something to do. 39 00:02:01,048 --> 00:02:04,998 - So, the question on everyone's lips. 40 00:02:04,998 --> 00:02:05,831 Lockie. 41 00:02:07,157 --> 00:02:09,020 Do you like him? 42 00:02:09,020 --> 00:02:10,567 - He's a little... 43 00:02:10,567 --> 00:02:11,552 - Weird? 44 00:02:11,552 --> 00:02:12,616 - Yeah. 45 00:02:12,616 --> 00:02:16,036 He gave me this T-shirt, and then nothing. 46 00:02:16,036 --> 00:02:17,780 I haven't seen him since. 47 00:02:17,780 --> 00:02:21,447 - Lockie's way of saying he really likes you. 48 00:02:21,447 --> 00:02:23,032 - I've never had a boyfriend before. 49 00:02:23,032 --> 00:02:23,865 - That's okay. 50 00:02:23,865 --> 00:02:24,833 Lockie's never had a girlfriend 51 00:02:24,833 --> 00:02:26,846 that lasted longer than a day. 52 00:02:26,846 --> 00:02:30,013 So, how do you feel about kissing him? 53 00:02:31,893 --> 00:02:35,319 - I've never really kissed anyone. 54 00:02:35,319 --> 00:02:36,379 Maybe. 55 00:02:36,379 --> 00:02:38,462 - Maybe yes, or maybe no? 56 00:02:39,963 --> 00:02:40,963 - Maybe yes. 57 00:02:41,996 --> 00:02:43,410 - Excellent. 58 00:02:43,410 --> 00:02:46,799 - [Lockie] Meanwhile, things were going from bad to worse. 59 00:02:46,799 --> 00:02:48,245 - Lockie, come here! 60 00:02:48,245 --> 00:02:52,035 Oh, you've got Vegemite all over your face! 61 00:02:52,035 --> 00:02:53,985 (muffled protesting) 62 00:02:53,985 --> 00:02:54,862 - [Lockie Voiceover] Why does my mother's spit 63 00:02:54,862 --> 00:02:57,121 always taste of fish paste? 64 00:02:57,121 --> 00:02:57,954 Please! 65 00:02:59,256 --> 00:03:01,423 There are people watching! 66 00:03:11,799 --> 00:03:13,039 - Who was that, dear? 67 00:03:13,039 --> 00:03:15,476 - Dot Cookson, Lockie's girlfriend. 68 00:03:15,476 --> 00:03:16,309 - Phillip! 69 00:03:17,168 --> 00:03:18,231 She's not my girlfriend. 70 00:03:18,231 --> 00:03:19,718 - You gave her a T-shirt! 71 00:03:19,718 --> 00:03:22,654 That screams girlfriend to me, in capital letters. 72 00:03:22,654 --> 00:03:24,628 - Oh, Lockie, you should've told us you had a girlfriend! 73 00:03:24,628 --> 00:03:25,461 - I don't! 74 00:03:25,461 --> 00:03:26,530 I mean, she's not. 75 00:03:26,530 --> 00:03:28,968 She's just a girl who happens to be my friend. 76 00:03:28,968 --> 00:03:32,028 - You can tell her that tomorrow when you're made up. 77 00:03:32,028 --> 00:03:33,477 - Hey? 78 00:03:33,477 --> 00:03:35,354 - Five o'clock, at the wind farm. 79 00:03:35,354 --> 00:03:37,599 - What's happening at the wind farm? 80 00:03:37,599 --> 00:03:39,746 - Lockie's kissing Dot. 81 00:03:39,746 --> 00:03:42,256 - [Telephone Chain] Lockie's kissing Dot! 82 00:03:42,256 --> 00:03:43,524 - [Lockie] There was nothing I could do. 83 00:03:43,524 --> 00:03:46,359 The word was out, and once it was, 84 00:03:46,359 --> 00:03:48,717 it spread like wildfire. 85 00:03:48,717 --> 00:03:50,754 - Attention, attention! 86 00:03:50,754 --> 00:03:52,851 Lockie's kissing Dot! 87 00:03:52,851 --> 00:03:55,801 Attention, attention, Lockie's kissing Dot! 88 00:03:55,801 --> 00:03:58,166 - Lockie's kissing Dot! 89 00:03:58,166 --> 00:03:59,916 Lockie's kissing Dot! 90 00:04:02,763 --> 00:04:04,285 - Tomorrow. 91 00:04:04,285 --> 00:04:05,368 Five o'clock. 92 00:04:08,432 --> 00:04:09,515 - On the dot. 93 00:04:11,172 --> 00:04:13,863 - Citizens of Angelus, Lockie's kissing Dot! 94 00:04:13,863 --> 00:04:15,961 (camera flash pops) 95 00:04:15,961 --> 00:04:18,711 - My children are all growing up! 96 00:04:20,276 --> 00:04:21,193 Family hug! 97 00:04:22,655 --> 00:04:24,099 Now! 98 00:04:24,099 --> 00:04:25,728 (camera shutter clicks) 99 00:04:25,728 --> 00:04:27,620 - [Lockie] If this is what happens when you grow up, 100 00:04:27,620 --> 00:04:29,445 I'd rather eat dead fish. 101 00:04:29,445 --> 00:04:30,546 (camera flash pops) 102 00:04:30,546 --> 00:04:32,859 - [Egg] This is even worse than we thought. 103 00:04:32,859 --> 00:04:34,266 The river's dying. 104 00:04:34,266 --> 00:04:36,627 - [Lockie] I know how it feels. 105 00:04:36,627 --> 00:04:38,194 - We could've stepped this up. 106 00:04:38,194 --> 00:04:40,761 Made more people notice what's happening. 107 00:04:40,761 --> 00:04:44,129 Organise a protest or something. 108 00:04:44,129 --> 00:04:45,640 - I could hide! 109 00:04:45,640 --> 00:04:46,689 I could find a big, dark cave 110 00:04:46,689 --> 00:04:49,140 and stay there 'til it all blows over. 111 00:04:49,140 --> 00:04:50,273 - Why would the idea of kissing a girl 112 00:04:50,273 --> 00:04:52,077 make you want to hide in a cave? 113 00:04:52,077 --> 00:04:54,285 - Kissing a girl in front of 40 billion people. 114 00:04:54,285 --> 00:04:55,391 - Wow, there's been a sudden 115 00:04:55,391 --> 00:04:58,859 population explosion in Angelus. 116 00:04:58,859 --> 00:04:59,932 Okay, so you're freaked out because 117 00:04:59,932 --> 00:05:02,554 you're kissing her in public. 118 00:05:02,554 --> 00:05:04,822 - 40 billion people gawking on. 119 00:05:04,822 --> 00:05:05,977 Yeah, wouldn't you? 120 00:05:05,977 --> 00:05:07,894 - I'd put up with it. 121 00:05:07,894 --> 00:05:09,990 Maybe you need to find a different place? 122 00:05:09,990 --> 00:05:12,073 Somewhere quiet. Private. 123 00:05:12,987 --> 00:05:14,154 - What's that? 124 00:05:17,914 --> 00:05:18,747 C'mon. 125 00:05:21,989 --> 00:05:26,227 Some kind of rusty tunnelly-pipey looking thing. 126 00:05:26,227 --> 00:05:27,060 Oh, gross! 127 00:05:28,192 --> 00:05:29,275 - Mega gross. 128 00:05:30,131 --> 00:05:31,093 - Looks like somebody might be 129 00:05:31,093 --> 00:05:33,926 dumping toxic crap down this pipe. 130 00:05:38,230 --> 00:05:39,397 - Wait for me! 131 00:05:55,323 --> 00:05:56,156 - Wow. 132 00:05:56,156 --> 00:05:57,739 - [Egg] What is it? 133 00:06:00,075 --> 00:06:00,908 Wow. 134 00:06:04,680 --> 00:06:05,521 Where are we going? 135 00:06:05,521 --> 00:06:08,142 - I'm going to have a word with the factory boss. 136 00:06:08,142 --> 00:06:09,605 - Good idea! 137 00:06:09,605 --> 00:06:11,471 What are you gonna say? 138 00:06:11,471 --> 00:06:13,032 - That we have concerns. 139 00:06:13,032 --> 00:06:14,654 Environmental concerns. 140 00:06:14,654 --> 00:06:18,321 Concerning the factory, and its toxic grime. 141 00:06:22,554 --> 00:06:24,027 - Can I help you, boys? 142 00:06:24,027 --> 00:06:25,479 - We have concerns. 143 00:06:25,479 --> 00:06:26,796 - [Factory Employee] Do you, now? 144 00:06:26,796 --> 00:06:28,475 - Well, we'd like to talk to your boss. 145 00:06:28,475 --> 00:06:30,580 - Say, aren't you the kid that's gonna kiss Dot? 146 00:06:30,580 --> 00:06:31,571 Lockie's. - Kissing. 147 00:06:31,571 --> 00:06:32,738 - [Vicki] Dot. 148 00:06:33,744 --> 00:06:35,436 - Please, this is really important. 149 00:06:35,436 --> 00:06:37,505 - Oh, clear off, Romeo, before I call the cops. 150 00:06:37,505 --> 00:06:39,255 C'mon, beat it, boys. 151 00:06:48,544 --> 00:06:49,912 - And the pipe leads all the way 152 00:06:49,912 --> 00:06:52,412 from the river to the factory. 153 00:06:53,461 --> 00:06:54,912 - Mm-hmm. 154 00:06:54,912 --> 00:06:56,127 - Bet it's illegal. 155 00:06:56,127 --> 00:06:58,604 We have to shut it down or something. 156 00:06:58,604 --> 00:07:00,272 Mum, Egg and I were thinking. 157 00:07:00,272 --> 00:07:03,917 We could organise a public meeting here, next week! 158 00:07:03,917 --> 00:07:06,323 - That's nice, dear. 159 00:07:06,323 --> 00:07:07,692 - Fish are dying, Mum, 160 00:07:07,692 --> 00:07:10,192 and all you can say is "Nice"? 161 00:07:13,472 --> 00:07:15,109 - Maybe we could have a roast. 162 00:07:15,109 --> 00:07:17,088 - For the rally? Yeah! 163 00:07:17,088 --> 00:07:18,550 I hadn't thought about food! 164 00:07:18,550 --> 00:07:20,643 - Rally? What rally? (laughs) 165 00:07:20,643 --> 00:07:23,092 I was talking about Sunday lunch. 166 00:07:23,092 --> 00:07:24,517 You could ask your girlfriend over! 167 00:07:24,517 --> 00:07:26,267 What's her name, Dot? 168 00:07:27,117 --> 00:07:30,034 Sarge and I would love to have her. 169 00:07:31,475 --> 00:07:35,097 (wistful sighing) 170 00:07:35,097 --> 00:07:36,180 13 years old. 171 00:07:37,620 --> 00:07:41,242 It seems like only yesterday you were born. 172 00:07:41,242 --> 00:07:42,075 (weeping) 173 00:07:42,075 --> 00:07:44,284 - [Lockie Voiceover] Who said being 13 was so cool? 174 00:07:44,284 --> 00:07:46,892 I remember that being three was pretty top-notch. 175 00:07:46,892 --> 00:07:49,519 Lots of food, no school to worry about. 176 00:07:49,519 --> 00:07:51,466 And no female issues. 177 00:07:51,466 --> 00:07:52,299 (camera flash pops) 178 00:07:52,299 --> 00:07:53,132 (Lockie wailing) 179 00:07:53,132 --> 00:07:55,344 - Big family hug! 180 00:07:55,344 --> 00:07:56,177 Now. 181 00:07:59,186 --> 00:08:00,471 - [Lockie Voiceover] Then, just when I thought 182 00:08:00,471 --> 00:08:03,388 it was safe to go into the water... 183 00:08:06,189 --> 00:08:09,350 Dot! What are you doing here? 184 00:08:09,350 --> 00:08:10,495 Here was my chance. 185 00:08:10,495 --> 00:08:13,228 Kiss her now, get it over with! 186 00:08:13,228 --> 00:08:14,061 - So. 187 00:08:15,471 --> 00:08:18,116 - So, back to school tomorrow! 188 00:08:18,116 --> 00:08:19,327 Bummer, eh? 189 00:08:19,327 --> 00:08:20,221 - Yeah. 190 00:08:20,221 --> 00:08:22,851 - It's not so bad as far as schools go. 191 00:08:22,851 --> 00:08:25,222 Actually, it's a shocker. 192 00:08:25,222 --> 00:08:26,312 Wait 'til you meet Old Squasher. 193 00:08:26,312 --> 00:08:28,179 He's our math teacher, worst of the bunch 194 00:08:28,179 --> 00:08:29,945 as far as teachers go. 195 00:08:29,945 --> 00:08:32,599 I hope your algebra's up to scratch. 196 00:08:32,599 --> 00:08:33,847 - Alge-what? 197 00:08:33,847 --> 00:08:35,603 - Bra. As in, equations? 198 00:08:35,603 --> 00:08:36,650 - Equations? 199 00:08:36,650 --> 00:08:39,400 Isn't that all high school stuff? 200 00:08:40,636 --> 00:08:41,725 - [Lockie Voiceover] Cue music that sums up 201 00:08:41,725 --> 00:08:44,378 horrible sinking feeling in tummy. 202 00:08:44,378 --> 00:08:45,710 Remind me. 203 00:08:45,710 --> 00:08:48,270 You've been going to Angelus High, 204 00:08:48,270 --> 00:08:49,103 right? 205 00:08:49,103 --> 00:08:50,885 - Angelus Primary. 206 00:08:50,885 --> 00:08:52,968 - As in, primary primary. 207 00:08:54,189 --> 00:08:57,689 As in the place you go before high school. 208 00:08:59,168 --> 00:09:02,416 Sorry, you would be how old, exactly? 209 00:09:02,416 --> 00:09:04,990 - I'll be 12 in August. 210 00:09:04,990 --> 00:09:05,856 (camera flash pops) 211 00:09:05,856 --> 00:09:08,722 - [Telephone Chain] Dot's only 11! 212 00:09:08,722 --> 00:09:09,889 Dot's only 11! 213 00:09:10,808 --> 00:09:11,641 - If L 214 00:09:11,641 --> 00:09:14,141 equals 13 multiplied by 365... 215 00:09:16,926 --> 00:09:18,259 - Dot's only 11! 216 00:09:19,463 --> 00:09:20,296 - And D 217 00:09:21,181 --> 00:09:22,014 equals 11 218 00:09:22,941 --> 00:09:24,608 multiplied by 365... 219 00:09:27,266 --> 00:09:28,364 - Attention! 220 00:09:28,364 --> 00:09:29,614 Dot is only 11! 221 00:09:30,453 --> 00:09:34,620 - What is the age difference between L and D in days? 222 00:09:35,745 --> 00:09:37,162 - [All] 720 days! 223 00:09:39,213 --> 00:09:40,706 - Uh, I gotta go. 224 00:09:40,706 --> 00:09:42,811 See you at the wind farm tomorrow. 225 00:09:42,811 --> 00:09:44,709 - [Lockie Voiceover] No! She's only 11? 226 00:09:44,709 --> 00:09:46,901 How is that possible? 227 00:09:46,901 --> 00:09:50,231 (crickets chirping) 228 00:09:50,231 --> 00:09:52,278 - [Phillip] So what if there's a bit of an age gap? 229 00:09:52,278 --> 00:09:54,403 - I'm not kissing a primary school kid! 230 00:09:54,403 --> 00:09:56,343 This is all your fault. 231 00:09:56,343 --> 00:09:58,844 - It doesn't affect my relationship with Lisa. 232 00:09:58,844 --> 00:10:01,704 - You haven't got a relationship with Lisa. 233 00:10:01,704 --> 00:10:02,886 - 10 years down the track, 234 00:10:02,886 --> 00:10:05,385 you'll be 22, Dot'll be 20. 235 00:10:05,385 --> 00:10:06,809 No big deal there. 236 00:10:06,809 --> 00:10:09,602 - I'm not going to still be going out with Dot when I'm 22! 237 00:10:09,602 --> 00:10:11,492 - You're thinking of dropping her already? 238 00:10:11,492 --> 00:10:13,112 You haven't even kissed her yet! 239 00:10:13,112 --> 00:10:14,718 - And I'm not going to! 240 00:10:14,718 --> 00:10:17,171 You shouldn't have told the whole planet that I was! 241 00:10:17,171 --> 00:10:18,653 - When you gave Dot the T-shirt, 242 00:10:18,653 --> 00:10:19,704 you just did it 'cause you thought 243 00:10:19,704 --> 00:10:21,130 she needed some new clothes. 244 00:10:21,130 --> 00:10:21,963 - No! 245 00:10:22,801 --> 00:10:23,968 Okay, I admit. 246 00:10:25,111 --> 00:10:26,028 I like her. 247 00:10:27,147 --> 00:10:29,143 - So you've gotta kiss her! 248 00:10:29,143 --> 00:10:30,060 - Says who? 249 00:10:30,939 --> 00:10:32,608 - I don't make the rules! 250 00:10:32,608 --> 00:10:35,638 - Everyone will know me as Lockie Leonard, Cradle Snatcher. 251 00:10:35,638 --> 00:10:39,493 Hanging out with a primary school kid, 720 days younger. 252 00:10:39,493 --> 00:10:41,105 - Back out now, and you'll be known 253 00:10:41,105 --> 00:10:43,272 as something I hate worse. 254 00:10:50,662 --> 00:10:51,549 - [Lockie] High school. 255 00:10:51,549 --> 00:10:53,359 It was good for two things. 256 00:10:53,359 --> 00:10:55,742 One, it lacked primary schoolers, 257 00:10:55,742 --> 00:10:58,309 which meant from the hours of 9 to 3:15, 258 00:10:58,309 --> 00:11:02,185 I was free from having to deal with the Dot factor. 259 00:11:02,185 --> 00:11:05,785 And two, admin had a killer photocopy machine. 260 00:11:05,785 --> 00:11:08,285 (tense music) 261 00:11:15,424 --> 00:11:16,966 Saving the environment was a great way 262 00:11:16,966 --> 00:11:19,141 to forget about all my problems. 263 00:11:19,141 --> 00:11:21,127 Not that they were going away. 264 00:11:21,127 --> 00:11:23,210 Phillip had seen to that. 265 00:11:24,982 --> 00:11:27,649 (Egg whistling) 266 00:11:42,115 --> 00:11:44,865 (alarm trilling) 267 00:12:02,433 --> 00:12:03,381 - Watch out! 268 00:12:03,381 --> 00:12:04,214 - Sorry. 269 00:12:10,980 --> 00:12:12,545 - Throwing a protest meeting? 270 00:12:12,545 --> 00:12:13,563 - Yeah. 271 00:12:13,563 --> 00:12:15,292 - Next week. 272 00:12:15,292 --> 00:12:16,709 - Save our river. 273 00:12:17,872 --> 00:12:18,872 - Good luck. 274 00:12:24,821 --> 00:12:28,654 Shouldn't you be on your way to the wind farm? 275 00:12:34,329 --> 00:12:35,228 - [Lockie Voiceover] By 3:30, 276 00:12:35,228 --> 00:12:36,466 my tummy started to feel as though 277 00:12:36,466 --> 00:12:39,317 it had drunk the entire Indian Ocean, 278 00:12:39,317 --> 00:12:41,372 jelly blubbers included. 279 00:12:41,372 --> 00:12:43,045 Thing is, part of me didn't mind 280 00:12:43,045 --> 00:12:44,704 the idea of kissing Dot. 281 00:12:44,704 --> 00:12:45,964 But there was another part of me 282 00:12:45,964 --> 00:12:49,229 that would rather eat Blob's nappies for dinner. 283 00:12:49,229 --> 00:12:51,040 I don't know how you can both really want something 284 00:12:51,040 --> 00:12:54,089 and really not want it at the same time. 285 00:12:54,089 --> 00:12:56,439 - Now, the world record for the longest pash 286 00:12:56,439 --> 00:12:59,857 is 30 hours, 59 minutes and 27 seconds. 287 00:12:59,857 --> 00:13:02,126 So, do you plan on breaking that? 288 00:13:02,126 --> 00:13:04,731 I need to know so I can get some more videotapes. 289 00:13:04,731 --> 00:13:07,308 - Phillip had planned to film my misery. 290 00:13:07,308 --> 00:13:08,710 - Hey, loverboy! 291 00:13:08,710 --> 00:13:12,108 (bullies laughing) 292 00:13:12,108 --> 00:13:12,941 - Well? 293 00:13:14,164 --> 00:13:15,206 - I've gotta go. 294 00:13:15,206 --> 00:13:17,365 - What? You can't! 295 00:13:17,365 --> 00:13:21,115 - Egg and I have got to save the environment. 296 00:13:22,428 --> 00:13:23,261 - Now. 297 00:13:25,045 --> 00:13:27,194 - So, loverboy's chickened out! 298 00:13:27,194 --> 00:13:30,593 (bullies laughing) 299 00:13:30,593 --> 00:13:31,948 - [Lockie Voiceover] Boof was right. 300 00:13:31,948 --> 00:13:36,115 But if it's any consolation, the river was worth saving. 301 00:13:37,589 --> 00:13:39,034 - Save our river. 302 00:13:39,034 --> 00:13:40,987 Save our river. 303 00:13:40,987 --> 00:13:42,212 - Save our river! 304 00:13:42,212 --> 00:13:43,941 Save our river. 305 00:13:43,941 --> 00:13:45,426 - I can't believe you piked. 306 00:13:45,426 --> 00:13:47,212 - Dot probably won't even turn up, anyway. 307 00:13:47,212 --> 00:13:48,520 - There's nothing worse than a no-show. 308 00:13:48,520 --> 00:13:49,640 You'll be lower than a shark's bum 309 00:13:49,640 --> 00:13:52,970 if you don't at least front up. 310 00:13:52,970 --> 00:13:54,281 - Save our river! 311 00:13:54,281 --> 00:13:55,320 - [Egg] Save our river! 312 00:13:55,320 --> 00:13:56,885 Come to the public meeting! 313 00:13:56,885 --> 00:13:57,718 - Yeah! 314 00:13:57,718 --> 00:13:58,675 Good idea, boys. 315 00:13:58,675 --> 00:13:59,968 'Bout time we did something about 316 00:13:59,968 --> 00:14:02,213 that sorry excuse for a waterway. 317 00:14:02,213 --> 00:14:03,662 - So you'll come to the meeting, then? 318 00:14:03,662 --> 00:14:04,736 - Absolutely! 319 00:14:04,736 --> 00:14:07,403 You can count on me to front up. 320 00:14:08,522 --> 00:14:12,689 - Nice to see some people around here have principles. 321 00:14:13,613 --> 00:14:15,113 - What time is it? 322 00:14:17,854 --> 00:14:19,143 - 4:30. 323 00:14:19,143 --> 00:14:20,311 - You think we've still got enough time 324 00:14:20,311 --> 00:14:22,063 for me to get to the wind farm? 325 00:14:22,063 --> 00:14:24,751 - If we take my bike, and you're lucky. 326 00:14:24,751 --> 00:14:27,834 (martial drum music) 327 00:14:29,867 --> 00:14:30,700 - Cookson! 328 00:14:32,998 --> 00:14:35,184 Glad you could make it! 329 00:14:35,184 --> 00:14:37,414 - Where's Lockie? 330 00:14:37,414 --> 00:14:39,600 - Uh, he had some important stuff to do. 331 00:14:39,600 --> 00:14:42,682 But he'll be with us shortly! 332 00:14:42,682 --> 00:14:44,621 Mind if I film you? 333 00:14:44,621 --> 00:14:45,954 - Okay, I guess. 334 00:14:52,233 --> 00:14:55,284 (deeply exhaling) 335 00:14:55,284 --> 00:14:56,522 - No, no, no! 336 00:14:56,522 --> 00:14:59,287 Stay in tide on me, then pull back, 337 00:14:59,287 --> 00:15:02,411 take in the locale, then zoom in on the talent. 338 00:15:02,411 --> 00:15:03,244 Got it? 339 00:15:08,439 --> 00:15:10,249 And roll tape! 340 00:15:10,249 --> 00:15:13,480 We're here today to mark a very special moment. 341 00:15:13,480 --> 00:15:16,728 The first kiss of two of Angelus's hottest grommets, 342 00:15:16,728 --> 00:15:18,468 Lockie and Dot. 343 00:15:18,468 --> 00:15:19,919 So, are you planning on breaking 344 00:15:19,919 --> 00:15:22,252 the world record today, Dot? 345 00:15:29,778 --> 00:15:31,765 - Hey, Lockie's no chicken-guts. 346 00:15:31,765 --> 00:15:33,354 We're just heading to the wind farm now. 347 00:15:33,354 --> 00:15:35,537 - Yeah, and of course I know how to kiss! 348 00:15:35,537 --> 00:15:37,630 Why? You want one? 349 00:15:37,630 --> 00:15:38,782 - I wouldn't, Lockie. 350 00:15:38,782 --> 00:15:41,271 Wouldn't believe where those lips have been. 351 00:15:41,271 --> 00:15:43,260 Boof kisses mullet. 352 00:15:43,260 --> 00:15:44,180 - I do not! 353 00:15:44,180 --> 00:15:45,438 - Saw you down at Joe's boat shed. 354 00:15:45,438 --> 00:15:47,294 You stole a mullet from his net. 355 00:15:47,294 --> 00:15:48,509 When you thought no one was looking, 356 00:15:48,509 --> 00:15:49,342 you put it to your lips-- 357 00:15:49,342 --> 00:15:51,799 - Shut your trap, Eggleston, before I shut it for you! 358 00:15:51,799 --> 00:15:53,083 - Suckface. 359 00:15:53,083 --> 00:15:54,533 - Go, Egg! 360 00:15:54,533 --> 00:15:55,909 That was beautiful stuff! 361 00:15:55,909 --> 00:15:57,677 It was also going to get us killed. 362 00:15:57,677 --> 00:16:00,515 But it was worth it, just to see the look on Boof's face. 363 00:16:00,515 --> 00:16:01,348 - He's lying. 364 00:16:01,348 --> 00:16:03,181 As if I'd kiss a fish! 365 00:16:06,710 --> 00:16:08,270 Losers! 366 00:16:08,270 --> 00:16:09,553 - I can't believe you didn't tell me that! 367 00:16:09,553 --> 00:16:11,259 - I was saving it up. 368 00:16:11,259 --> 00:16:13,115 C'mon, let's get you to the wind farm. 369 00:16:13,115 --> 00:16:16,532 - Hang on, I'll just get those pamphlets. 370 00:16:17,436 --> 00:16:18,650 I can't feel them. 371 00:16:18,650 --> 00:16:19,961 My arm's not long enough. 372 00:16:19,961 --> 00:16:20,794 - Don't worry. 373 00:16:20,794 --> 00:16:22,241 We can print some more up. 374 00:16:22,241 --> 00:16:24,274 - I can just get my head in, then I'll be out. 375 00:16:24,274 --> 00:16:27,095 - Come on, we're gonna be late. 376 00:16:27,095 --> 00:16:27,928 - I'm stuck! 377 00:16:27,928 --> 00:16:28,823 - Hang on, Lockie! 378 00:16:28,823 --> 00:16:30,420 What if I pull your legs? 379 00:16:30,420 --> 00:16:31,449 - I'm stuck! 380 00:16:31,449 --> 00:16:32,772 You're gonna rip my head off! 381 00:16:32,772 --> 00:16:33,622 - What do we do? 382 00:16:33,622 --> 00:16:34,455 - I don't know! 383 00:16:34,455 --> 00:16:35,422 Call someone! 384 00:16:35,422 --> 00:16:39,312 The ambulance, the air force, the army, Sarge! 385 00:16:39,312 --> 00:16:40,145 Anyone! 386 00:16:41,430 --> 00:16:43,597 But Egg had a better idea. 387 00:16:48,360 --> 00:16:51,501 Surprisingly, this wasn't as bad as it looks. 388 00:16:51,501 --> 00:16:54,198 - Lockie, you around there, mate? 389 00:16:54,198 --> 00:16:55,940 (muffled groaning) 390 00:16:55,940 --> 00:16:56,773 - [Lockie Voiceover] There was a strawberry shake 391 00:16:56,773 --> 00:16:58,086 I got to lick down there. 392 00:16:58,086 --> 00:17:01,219 And best of all, I didn't have to do anything. 393 00:17:01,219 --> 00:17:02,237 Or say anything. 394 00:17:02,237 --> 00:17:04,293 Or kiss anything! 395 00:17:04,293 --> 00:17:08,733 Kind of like a place I'd been a long time ago. 396 00:17:08,733 --> 00:17:11,233 - We're gonna call him Lockie. 397 00:17:12,470 --> 00:17:13,602 Now. 398 00:17:13,602 --> 00:17:16,602 (camera flash pops) 399 00:17:17,695 --> 00:17:19,716 - I can stand in for Lockie if you'd like. 400 00:17:19,716 --> 00:17:21,549 I'm quite experienced. 401 00:17:25,230 --> 00:17:27,288 - I can angle-grind the side of the bin. 402 00:17:27,288 --> 00:17:28,887 (angle grinder whirring) 403 00:17:28,887 --> 00:17:30,970 - Wouldn't that be risky? 404 00:17:36,020 --> 00:17:37,673 - I can try and drill the pop rivets out. 405 00:17:37,673 --> 00:17:41,071 (drill whining) 406 00:17:41,071 --> 00:17:42,467 - That's my boy in there! 407 00:17:42,467 --> 00:17:44,219 I would like to get him out alive. 408 00:17:44,219 --> 00:17:45,108 Isn't there something you can do 409 00:17:45,108 --> 00:17:48,296 that would not involve taking such risks? 410 00:17:48,296 --> 00:17:49,713 - Life is a risk! 411 00:17:55,589 --> 00:17:59,172 - Just give me five minutes alone with him. 412 00:18:05,729 --> 00:18:07,925 Dot Cookson, wind farm, why the no-show? 413 00:18:07,925 --> 00:18:09,965 - I was going to turn up. 414 00:18:09,965 --> 00:18:13,285 But I got this thing stuck on my head, didn't I? 415 00:18:13,285 --> 00:18:14,136 - Well, do you like her? 416 00:18:14,136 --> 00:18:15,514 - I don't really know her. 417 00:18:15,514 --> 00:18:16,833 She's in primary school. 418 00:18:16,833 --> 00:18:19,000 - I said, do you like her? 419 00:18:20,161 --> 00:18:22,080 - Yeah, she's hot. 420 00:18:22,080 --> 00:18:24,417 - Well, then, what's all the fuss about? 421 00:18:24,417 --> 00:18:26,529 - I've got my head stuck in this. 422 00:18:26,529 --> 00:18:28,606 - Oh, your head's definitely been stuck somewhere, 423 00:18:28,606 --> 00:18:30,628 I should think. 424 00:18:30,628 --> 00:18:33,045 Come on, Lockie, out with it. 425 00:18:34,426 --> 00:18:37,020 - What happens after... 426 00:18:37,020 --> 00:18:38,150 - Yes? 427 00:18:38,150 --> 00:18:39,589 - After... 428 00:18:39,589 --> 00:18:41,237 - Come on, Lockie, you can do it. 429 00:18:41,237 --> 00:18:42,237 - After I... 430 00:18:43,152 --> 00:18:44,069 - Kiss her? 431 00:18:45,011 --> 00:18:47,344 - Yeah, what do you do then? 432 00:18:52,005 --> 00:18:53,088 - Oh, Lockie. 433 00:18:54,062 --> 00:18:56,117 - I don't know what I'm supposed to do! 434 00:18:56,117 --> 00:18:57,950 - None of us do, love. 435 00:18:59,738 --> 00:19:02,071 We just try and do our best, 436 00:19:03,922 --> 00:19:06,539 and be as honest as we can with ourselves 437 00:19:06,539 --> 00:19:08,206 and with each other. 438 00:19:09,724 --> 00:19:10,966 - [Lockie Voiceover] And I realised, 439 00:19:10,966 --> 00:19:12,374 I couldn't stay here forever. 440 00:19:12,374 --> 00:19:14,023 I had places to be. 441 00:19:14,023 --> 00:19:15,082 Things to do. 442 00:19:15,082 --> 00:19:17,748 And besides, I'd finished the thick shake. 443 00:19:17,748 --> 00:19:18,581 Mum? 444 00:19:19,701 --> 00:19:21,370 - Yes, Lockie? 445 00:19:21,370 --> 00:19:24,581 - I think I'm ready to come out now. 446 00:19:24,581 --> 00:19:26,833 In the end, we didn't need angle grinders 447 00:19:26,833 --> 00:19:28,305 or drills to get me out. 448 00:19:28,305 --> 00:19:29,635 - Pull harder, Mrs. Leonard! 449 00:19:29,635 --> 00:19:30,525 (Mum squealing) 450 00:19:30,525 --> 00:19:31,468 - [Lockie Voiceover] Mum had this idea of slathering me 451 00:19:31,468 --> 00:19:33,664 in dishwashing detergent. 452 00:19:33,664 --> 00:19:35,119 Apparently it's how you get a ring off, 453 00:19:35,119 --> 00:19:36,664 if it's stuck on your finger. 454 00:19:36,664 --> 00:19:39,664 (strained grunting) 455 00:19:46,594 --> 00:19:49,515 And I slipped out of the bin like a cork out of a bottle. 456 00:19:49,515 --> 00:19:53,230 And Mum got to experience me being born all over again! 457 00:19:53,230 --> 00:19:54,063 - My baby! 458 00:19:57,915 --> 00:19:59,202 - [Lockie Voiceover] It was good to be out, 459 00:19:59,202 --> 00:20:02,035 even if life was more complicated. 460 00:20:04,429 --> 00:20:07,012 (serene music) 461 00:20:12,683 --> 00:20:14,319 Eventually, the crowds got sick of waiting 462 00:20:14,319 --> 00:20:16,165 for the Lockie and Dot Show, 463 00:20:16,165 --> 00:20:19,002 and went home to watch their telly instead. 464 00:20:19,002 --> 00:20:21,749 Yep, Lockie Leonard was a no-show. 465 00:20:21,749 --> 00:20:23,666 The lowest of the lows. 466 00:20:25,200 --> 00:20:28,200 (light piano music) 467 00:20:34,122 --> 00:20:36,785 I was always going to bump into Dot sooner or later. 468 00:20:36,785 --> 00:20:38,748 Angelus is a small town. 469 00:20:38,748 --> 00:20:41,486 Following her from her house also helped. 470 00:20:41,486 --> 00:20:44,416 Yep, tracking her down was the easy bit. 471 00:20:44,416 --> 00:20:45,400 It was how I was going to make up 472 00:20:45,400 --> 00:20:48,067 for my no-show at the wind farm. 473 00:20:55,936 --> 00:20:57,334 Dot was cool. 474 00:20:57,334 --> 00:20:59,365 How many girls do you know go hunting through the library 475 00:20:59,365 --> 00:21:02,365 for ancient copies of Surfing World? 476 00:21:03,589 --> 00:21:04,422 Dot, hi. 477 00:21:05,649 --> 00:21:07,691 Once again, something weird happened. 478 00:21:07,691 --> 00:21:08,943 My tongue went all numb, 479 00:21:08,943 --> 00:21:11,277 and I'd forgotten how to speak. 480 00:21:11,277 --> 00:21:13,659 - You're even weirder than your brother. 481 00:21:13,659 --> 00:21:14,492 - [Lockie Voiceover] Things hadn't got off 482 00:21:14,492 --> 00:21:16,231 to a very good start. 483 00:21:16,231 --> 00:21:18,408 Sorry for yesterday. 484 00:21:18,408 --> 00:21:20,015 I should've been there, and I wasn't. 485 00:21:20,015 --> 00:21:21,783 And, you know. 486 00:21:21,783 --> 00:21:22,616 Sorry. 487 00:21:23,537 --> 00:21:24,454 - Whatever. 488 00:21:25,607 --> 00:21:28,440 - Well, I just wanted you to know. 489 00:21:30,020 --> 00:21:30,853 Dot, wait. 490 00:21:32,356 --> 00:21:33,699 It was now or never. 491 00:21:33,699 --> 00:21:35,428 But I needed a romantic lead-in. 492 00:21:35,428 --> 00:21:37,194 Something to set the mood. 493 00:21:37,194 --> 00:21:39,643 Something smart that showed her I had a brain. 494 00:21:39,643 --> 00:21:41,261 I'm sure Sarge in the same position 495 00:21:41,261 --> 00:21:42,893 would have some killer poetry, 496 00:21:42,893 --> 00:21:44,724 but right now, all I could think of 497 00:21:44,724 --> 00:21:46,770 was The Man From Snowy River. 498 00:21:46,770 --> 00:21:49,700 And somehow, that didn't feel so right. 499 00:21:49,700 --> 00:21:52,028 Look! What's that over there? 500 00:21:52,028 --> 00:21:54,695 (lips smacking) 501 00:21:55,564 --> 00:21:58,492 Okay, so it wasn't a 30-hour pash-a-thon, 502 00:21:58,492 --> 00:22:01,802 and technically, I hadn't even connected with her lips. 503 00:22:01,802 --> 00:22:03,076 But you know what? 504 00:22:03,076 --> 00:22:04,909 It didn't even matter. 505 00:22:05,788 --> 00:22:08,621 (soft rock music) 506 00:22:12,019 --> 00:22:14,602 (Dot giggling) 507 00:22:20,744 --> 00:22:22,667 And now we'd kissed, we could get back 508 00:22:22,667 --> 00:22:25,334 to the important things in life. 509 00:22:27,349 --> 00:22:30,099 (waves crashing) 510 00:23:12,993 --> 00:23:15,955 ♫ Boy is breaking 511 00:23:15,955 --> 00:23:20,122 ♫ Underneath the weight of strain 512 00:23:24,972 --> 00:23:27,510 ♫ Worlds away from anyone 513 00:23:27,510 --> 00:23:31,175 ♫ They were burning themselves out in the sun 514 00:23:31,175 --> 00:23:34,001 ♫ Worlds away from anyone 515 00:23:34,001 --> 00:23:37,222 ♫ They were burning themselves out in the sun 516 00:23:37,222 --> 00:23:41,389 ♫ It was just enough to keep them far away 35129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.