Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,360 --> 00:01:11,240
Help me!
2
00:03:41,560 --> 00:03:45,120
- How are you?
- Fine. And you, dear ?
3
00:03:46,320 --> 00:03:47,880
Do you want some?
4
00:04:03,680 --> 00:04:06,400
Excellent wine.
5
00:04:10,640 --> 00:04:15,920
- Unfortunately it's almost finished.
We should order more. - I'll take care of it.
6
00:04:26,120 --> 00:04:28,080
Thank you.
7
00:04:31,360 --> 00:04:36,200
- So, are you satisfied with the
new tenant ? - Yes, sure.
8
00:04:36,240 --> 00:04:41,840
I think I had great intuition in relying on
good Ottavio for the search.
9
00:04:41,880 --> 00:04:44,480
- I think this is it.
- What about you work ?
10
00:04:47,120 --> 00:04:50,920
- It isn't going anywere.
- How come? He's never there ?
11
00:04:50,960 --> 00:04:54,680
Quit the contrary.
He almost never goes out.
12
00:04:54,720 --> 00:04:59,200
Maybe that's the real problem.
He's always there.
13
00:04:59,240 --> 00:05:02,000
I really can't figure him out.
14
00:05:02,040 --> 00:05:04,560
Great...
15
00:05:06,880 --> 00:05:10,560
Thank you. You can go now, Ottavio.
16
00:05:16,800 --> 00:05:19,480
His behavior is quite mysterious.
17
00:05:19,520 --> 00:05:24,000
- What does he do ?
- What does he do ?!? What doesn't he do !
18
00:05:24,040 --> 00:05:28,720
Imagine that I still haven't
figured out if he works or not.
19
00:05:28,760 --> 00:05:34,720
- How does he spend his time ? - He reads
and once in a while he listens to music.
20
00:05:34,760 --> 00:05:37,440
He's got incredible sounding records.
21
00:05:37,480 --> 00:05:41,520
And afterward, he just lays
there in his bed...
22
00:05:43,160 --> 00:05:47,360
...for hours, just staring
at the ceiling.
23
00:05:47,400 --> 00:05:51,440
That's strange.
24
00:05:52,640 --> 00:05:54,600
Yes.
25
00:06:04,200 --> 00:06:06,280
Thank you dear.
26
00:06:11,600 --> 00:06:15,400
Olga, what impression did you have
of him when you met him ?
27
00:06:15,440 --> 00:06:18,320
I thought he was a good looking.
28
00:06:19,440 --> 00:06:21,640
More than good looking,
I found him interesting.
29
00:06:21,680 --> 00:06:27,040
Of the many that came to see the apartment
he struck me because I found him peculiar.
30
00:06:27,080 --> 00:06:29,440
With something special.
31
00:06:29,480 --> 00:06:33,320
It's true, I agree.
32
00:06:34,840 --> 00:06:37,760
But what is it that's so peculiar ?
33
00:06:37,800 --> 00:06:41,320
Strawberry mousse and whipped cream !
34
00:06:54,960 --> 00:06:59,840
- No, no. I've drank enough.
- Come on. It's not bad for you.
35
00:06:59,880 --> 00:07:04,960
Yes, I absolutely agree,
he's a very interesting character.
36
00:07:05,000 --> 00:07:08,280
But his behavior is quite puzzling.
I don't know what to write.
37
00:07:08,320 --> 00:07:13,080
He only brings out questions.
38
00:07:14,360 --> 00:07:20,840
I think, however, that his isolation and
loneliness have deeply rooted motivations.
39
00:07:20,880 --> 00:07:25,880
Olga, why don't you help me
figure out what they are ?
40
00:07:25,920 --> 00:07:30,760
I know that you are against it, but I'm
asking you for the sake of my motivations.
41
00:07:30,800 --> 00:07:35,880
- How could I help you ? - For starters
you could take a look at him.
42
00:07:35,920 --> 00:07:38,680
No, please.
You know I'm against that.
43
00:07:38,720 --> 00:07:43,120
Please. There could be some things that
I missed, and that you could notice.
44
00:07:43,160 --> 00:07:45,800
You think so ?
45
00:08:03,080 --> 00:08:05,800
Let's go.
46
00:08:21,000 --> 00:08:23,440
He's here.
47
00:09:15,080 --> 00:09:18,360
Olga, come over here.
48
00:09:26,800 --> 00:09:29,000
Look,
49
00:09:29,560 --> 00:09:31,760
look at him.
50
00:09:38,400 --> 00:09:41,280
- Can you see well ?
- Yes, yes, perfectly.
51
00:09:41,320 --> 00:09:47,200
What I can't see is anything
out of the ordinary.
52
00:09:47,280 --> 00:09:49,280
Wait.
53
00:09:50,480 --> 00:09:53,480
He moved the paintings around.
54
00:09:56,240 --> 00:10:00,680
What really makes me mad is that, while this
apparatus puts him perfectly frames him,
55
00:10:00,720 --> 00:10:04,160
I, on the other hand, can't seem to frame
his psychological profile in any way.
56
00:10:04,200 --> 00:10:06,960
His behavior seems very ordinary to me.
57
00:10:07,000 --> 00:10:09,320
And yet you found him to be
somewhat out of the ordinary.
58
00:10:09,360 --> 00:10:13,720
What do you expect an out of the
ordinary person to do ?
59
00:10:14,000 --> 00:10:16,920
Put a record on
while standing on his head ?
60
00:10:19,280 --> 00:10:21,480
I have to say that this machine
works perfectly... - Ah-ah.
61
00:10:30,920 --> 00:10:36,960
They're incredible sounds, they have a
mystique all their own, don't you agree ?
62
00:11:05,280 --> 00:11:07,880
Look, look, Olga.
63
00:13:23,680 --> 00:13:25,880
Forgive me, Olga.
64
00:13:29,760 --> 00:13:32,480
What are you thinking ?
65
00:13:35,640 --> 00:13:38,800
I don't think it's right to violate
to this point a person's intimacy.
66
00:13:38,840 --> 00:13:43,320
Sure, you're right. Something like this
would have disgusted me too in the past...
67
00:13:43,360 --> 00:13:49,800
but how can I write anything if I rely on the
perspective that this wheel-chair affords me ?
68
00:13:50,960 --> 00:13:55,040
That's why I need others,
to see them, to live their life.
69
00:13:55,080 --> 00:13:57,400
Yes, I know. I've heard it before.
70
00:13:57,440 --> 00:14:00,840
Fine. I find this Arturo
to be a very stimulating character.
71
00:14:00,880 --> 00:14:05,800
I want to discover the
reasons for his loneliness.
72
00:14:05,960 --> 00:14:09,400
What does he do ?
Even this is a mistery.
73
00:14:09,440 --> 00:14:13,440
Or...is there a woman in his life ?
74
00:14:14,160 --> 00:14:16,280
These are all questions that
I would like to see answered...
75
00:14:16,320 --> 00:14:19,920
...and wich would help me to understand why
he lives the way he does and analyze him.
76
00:14:19,960 --> 00:14:22,600
I want to examine one of my
fellow men under the microscope...
77
00:14:22,640 --> 00:14:25,600
...and focus in on his essence.
78
00:14:25,640 --> 00:14:29,880
- Do you understand ?
- Yes, sure.
79
00:14:30,640 --> 00:14:33,760
Why not sneak into his apartment ?
80
00:14:34,960 --> 00:14:41,880
To see if we can find a trace, a clue
in his possessions. Would you do it ?
81
00:14:42,280 --> 00:14:47,600
- When ? - Even tomorrow, should
he decide to leave the house.
82
00:14:48,200 --> 00:14:53,520
And then, at a second moment, follow him,
or try to meet him somewhere by chance...
83
00:14:53,560 --> 00:14:58,080
...and find an excuse to talk to him.
84
00:15:03,320 --> 00:15:10,160
- Ok, we'll decide tomorrow. Goodnight.
- Goodnight.
85
00:15:20,880 --> 00:15:22,560
Ottavio !
86
00:15:22,600 --> 00:15:25,560
Oh, is my bath ready ?
87
00:17:40,440 --> 00:17:42,280
Ottavio !
88
00:17:48,160 --> 00:17:51,360
Ottavio, I'm done.
89
00:18:32,240 --> 00:18:34,680
Ottavio, please tell Lucilla...
90
00:18:35,600 --> 00:18:39,360
You disgusting idiot !
91
00:18:46,680 --> 00:18:52,920
- What a strange person.
- Yes, he's hermetically shut.
92
00:18:52,960 --> 00:18:57,760
- You couldn't find even a document ?
- Nothing. He must carry them with him.
93
00:18:57,800 --> 00:19:02,000
I looked everywhere, even though the excitement
of my first day as a private detective...
94
00:19:02,040 --> 00:19:03,920
...could have made me miss something.
95
00:19:03,960 --> 00:19:07,320
- The list of books is precise ?
- What do you mean ? Every title is listed ?
96
00:19:07,360 --> 00:19:11,480
Of course it is. You can check
for yourself. Look.
97
00:19:14,120 --> 00:19:18,160
I catalogued them starting from
the ones on top.
98
00:19:18,200 --> 00:19:23,600
You did a great job.
How did you get to the highest ones ?
99
00:19:23,640 --> 00:19:26,120
That's when I almost crashed
to the floor from the chair.
100
00:19:26,160 --> 00:19:29,880
Academic books on sociology,
antropology, ethnology.
101
00:19:29,920 --> 00:19:31,840
Maybe he's looking for "man",
just like Diogene ?
102
00:19:31,880 --> 00:19:35,560
Can you move the frame ?
103
00:19:38,280 --> 00:19:40,560
Sure, go ahead, look.
104
00:19:42,160 --> 00:19:44,680
Oh, he's back at it.
105
00:19:44,720 --> 00:19:47,800
In the lower shelf,
easily reachable are...
106
00:19:47,840 --> 00:19:51,680
... the psychological and
psychoanalytic texts.
107
00:19:51,720 --> 00:19:56,560
It might even be that the "man"
he's looking for is himself.
108
00:19:56,600 --> 00:20:01,520
- But is it mad ? - What did he do ?
- He ripped a nail.
109
00:20:01,560 --> 00:20:06,320
Among other books that are easily reachable
we have the sciences; physics, chemistry.
110
00:20:06,360 --> 00:20:09,400
- So he's either a firm believer
in science or... - Or what ?
111
00:20:09,440 --> 00:20:12,440
Or maybe, he believes in the
arbitrariness of it all.
112
00:20:13,960 --> 00:20:17,560
Or maybe, there is a this hypothesis:
113
00:20:17,600 --> 00:20:21,120
He might be studying
the philosophy of science.
114
00:20:21,160 --> 00:20:23,480
But then he wouldn't be
wearing blue jeans ?
115
00:20:23,520 --> 00:20:26,960
Don't tell me that you believe in some sort
of dress code, I'd be disappointed in you.
116
00:20:28,080 --> 00:20:30,000
You're right.
117
00:20:30,920 --> 00:20:33,920
See how this wheel-chair
limits my horizon ?
118
00:20:33,960 --> 00:20:38,320
What kind of a hypothesis can you come up
from a broken fingernail ? Masochism ?
119
00:20:53,800 --> 00:20:58,400
- He certainly is a strange animal.
120
00:20:58,680 --> 00:21:01,920
I thought searching his apartment would
have turned up more clues. You know ?
121
00:21:01,960 --> 00:21:08,800
- Where do you think he gets his money from ?
- Who knows.
122
00:21:09,200 --> 00:21:15,320
Well, if he goes out today, I'd like
to follow him. What do you think ?
123
00:21:16,320 --> 00:21:20,120
Sure, that's fine.
124
00:21:20,160 --> 00:21:23,800
- But be careful. He knows you.
- Don't worry.
125
00:22:58,520 --> 00:23:01,720
Get lost, Lucilla, get lost !
126
00:23:01,760 --> 00:23:05,160
Why ? what did I do ?
127
00:23:18,560 --> 00:23:23,240
- Go away !
- You're hurting me. Why ?
128
00:23:23,280 --> 00:23:25,200
Get lost !
129
00:23:27,280 --> 00:23:29,440
Why ?
130
00:23:33,600 --> 00:23:36,400
- You are all dirty whores.
- No ! - All of you !
131
00:23:36,440 --> 00:23:40,240
- You keep your honor between your legs.
- No !
132
00:23:40,280 --> 00:23:42,360
- Let me see your honor
- No !
133
00:23:42,400 --> 00:23:47,120
What about your pride ? Where's your pride ?
That too between your legs !
134
00:29:14,600 --> 00:29:16,400
Hi.
135
00:29:17,440 --> 00:29:23,880
- Ehi Blad, this is a friend.
His name is Arturo - Ah...cute !
136
00:29:23,920 --> 00:29:27,280
- What can I prepare for him ?
- Give him a Tip-Tap.
137
00:29:27,320 --> 00:29:29,320
Make that two.
138
00:29:29,360 --> 00:29:36,000
- You're good. A good dancer I mean.
- Oh, I'm OK. Do you dance ?
139
00:29:37,080 --> 00:29:39,520
OK, Blad.
140
00:29:39,680 --> 00:29:43,360
If you can't dance,
it's just because you choose not to.
141
00:29:43,400 --> 00:29:47,120
To dance you've got to feel
as if you've got wings on,
142
00:29:47,160 --> 00:29:50,440
as if you were flying off the ground.
143
00:29:53,440 --> 00:29:57,360
You shouldn't think too much.
That's your problem, you think too much.
144
00:29:57,400 --> 00:29:59,840
Here, this will help you to take off.
145
00:30:00,520 --> 00:30:05,000
You're destroying yourself
with thinking, listen to me.
146
00:30:06,200 --> 00:30:09,920
- How would you know if I think too much ?
- Shit ! You've gotten it written on your face.
147
00:30:09,960 --> 00:30:13,400
You worry about too much shit.
Forget about it !
148
00:30:13,440 --> 00:30:17,480
Maybe, some romantic setback ?
149
00:30:18,040 --> 00:30:23,840
- Forget about it.
- Tell me: what do you do ?
150
00:30:23,880 --> 00:30:26,120
What the hell do you imagine I do ?
151
00:30:26,160 --> 00:30:30,000
What the fuck does it matter ?
I don't give a shit about what you do.
152
00:30:30,040 --> 00:30:34,280
Why are you always asking questions,
always questions. Always fucking questions.
153
00:30:34,320 --> 00:30:36,240
I agree.
154
00:30:36,280 --> 00:30:41,760
You know...I guess you're right.
155
00:30:42,520 --> 00:30:46,560
- This is good shit.
- Joe ! - Hey ! - Darling !
156
00:30:46,600 --> 00:30:50,160
- I want to dance with you ! Nice piece
of ass, huh ? - Dance with me !
157
00:30:50,200 --> 00:30:52,880
With me, huh ? With me !
158
00:30:53,760 --> 00:30:56,800
- Come on Arturo, let's go !
- Coming.
159
00:32:40,040 --> 00:32:43,040
So, how's it going ?
160
00:32:44,680 --> 00:32:49,800
- She's a beautiful woman.
- Do you want to meet her ? - No, thanks.
161
00:32:49,840 --> 00:32:55,320
- I think you're out of your mind.
- Yeah, you just might be right on that.
162
00:32:55,360 --> 00:32:59,000
You're just plain weird. Too weird.
163
00:33:00,520 --> 00:33:04,720
And I'm also tired.
Very tired.
164
00:33:05,240 --> 00:33:09,480
Hey man, you got a house ?
165
00:33:54,640 --> 00:33:57,920
No, come on, stop.
166
00:33:57,960 --> 00:34:00,560
That's enough.
167
00:36:04,440 --> 00:36:07,200
- That can't be ! - Why not ?
Come on look, - No, I don't want to.
168
00:36:07,240 --> 00:36:11,120
- There's nothing inhuman about it.
- No, no I can't. I don't want to.
169
00:36:11,160 --> 00:36:13,120
What do you mean you can't.
Don't act like a baby.
170
00:36:13,160 --> 00:36:15,800
Look.
171
00:36:38,160 --> 00:36:41,480
That's disgusting, disgusting.
172
00:36:41,520 --> 00:36:45,400
- You knew it all along, huh ?
- I had no idea ! - You knew !
173
00:36:45,440 --> 00:36:49,160
- You did this on purpose !
- Olga ! - You knew it, You knew it !
174
00:36:49,200 --> 00:36:52,080
- Olga ! - You knew it !
- Olga, please !
175
00:36:58,600 --> 00:37:00,600
Olga !
176
00:37:03,280 --> 00:37:06,160
I had absolutely no idea !
177
00:37:06,200 --> 00:37:08,280
I swear, Olga.
178
00:37:29,160 --> 00:37:32,040
Leave it there. Thank you.
179
00:37:58,640 --> 00:38:00,880
Put it here.
180
00:38:05,240 --> 00:38:08,920
You can go now, Ottavio.
I'll serve myself, thank you.
181
00:38:17,200 --> 00:38:21,360
So, do you still hold me responsible ?
182
00:38:21,400 --> 00:38:24,920
Let's not talk about it anymore, please.
183
00:38:34,160 --> 00:38:37,720
I hope your shock isn't
caused by moral considerations.
184
00:38:37,760 --> 00:38:40,240
It would be quite
simplistic on your part.
185
00:38:40,280 --> 00:38:43,960
For example, did you notice that his
actions seemed awkward and tentative ?
186
00:38:44,000 --> 00:38:49,440
- Not like those of someone who engages
in that sort of activity habitually - No.
187
00:38:49,480 --> 00:38:54,640
This doesn't take away the fact
that what I saw was disgusting.
188
00:38:57,480 --> 00:39:01,000
Hum, these crostini are delicious.
189
00:39:02,840 --> 00:39:07,080
Our judgment of certain actions cannot be
always based on some notion of good taste, Olga.
190
00:39:07,120 --> 00:39:11,600
Those actions can have deeper roots for
completely different reasons - Sure, perversions.
191
00:39:11,640 --> 00:39:17,120
Reasons, roots, those are things that
might interest a writer, not me.
192
00:39:18,760 --> 00:39:23,080
Why don't you try one, dear ?
193
00:39:35,000 --> 00:39:40,800
Olga, suppose that man is going through...
194
00:39:41,840 --> 00:39:43,840
...breakdown in values,
195
00:39:43,880 --> 00:39:46,640
so much that this breakdown leads him to actions
like the ones that disgusted you so much,
196
00:39:46,880 --> 00:39:48,360
as if he wanted to self-destruct.
197
00:39:48,400 --> 00:39:52,240
- Would you still be so eager to condemn him ?
- I don't know.
198
00:39:52,800 --> 00:39:57,200
Always, that's a very peculiar way
to self-destruct.
199
00:39:57,240 --> 00:40:02,520
And besides, whatever the reasons for
his behavior, why did I have to witness it ?
200
00:40:02,560 --> 00:40:07,320
He can do whatever he wants,
but I don't want to be a spectator to it.
201
00:40:10,520 --> 00:40:13,120
Point taken.
202
00:40:19,440 --> 00:40:21,840
Make peace?
203
00:40:32,080 --> 00:40:38,800
It would be interesting to find if his
homosexuality is casual or firmly rooted.
204
00:40:38,840 --> 00:40:45,280
Or if he brought that torture and pain on
himself as some absurd need for suffering.
205
00:40:45,320 --> 00:40:49,520
- What do you think ?
- I really don't care.
206
00:40:49,560 --> 00:40:52,280
Let me rephrase my question then.
207
00:40:53,320 --> 00:40:56,160
Will you continue to help me ?
208
00:40:56,200 --> 00:41:00,000
I really don't see how I could
given what we've seen.
209
00:41:00,040 --> 00:41:03,320
By meeting him in person ?
210
00:41:03,360 --> 00:41:07,080
By the way, what had
you agreed on for the apartment ?
211
00:41:07,120 --> 00:41:10,880
He still has to sign the lease.
For the time being he's just paid his deposit.
212
00:41:10,920 --> 00:41:14,080
That's perfect !
You can bring him the lease to sign.
213
00:41:14,120 --> 00:41:18,560
What if you lose interest in him ? The lease
has to be signed for at least six months.
214
00:41:20,960 --> 00:41:22,920
Oh, I'm interested.
215
00:41:38,320 --> 00:41:41,880
- Good afternoon. May I come in ?
- Of course. Please.
216
00:41:41,920 --> 00:41:45,000
I brought you the lease.
Thank you.
217
00:41:53,480 --> 00:41:56,080
- Please make yourself comfortable.
- Thank you.
218
00:41:56,120 --> 00:42:01,720
- Do you like it here ?
- Yes, everything is fine, comfortable.
219
00:42:09,520 --> 00:42:14,440
- Here's the lease.
- Oh, do I have to sign it ? - Yes.
220
00:42:17,080 --> 00:42:18,880
Right here.
221
00:42:25,880 --> 00:42:30,720
- Aren't you going to read it first ?
- I'm sure it covers the points we agreed on.
222
00:42:30,760 --> 00:42:35,360
- Six months, right ? - You should read it.
- It's not necessary.
223
00:42:35,400 --> 00:42:38,040
One copy is for you.
224
00:42:45,480 --> 00:42:50,520
- Is the heating working well ?
- Yes, it's perfect.
225
00:43:00,280 --> 00:43:02,640
Is something on the stove ?
226
00:43:02,680 --> 00:43:08,160
- I was making some coffee.
Would like some ? - Thank you.
227
00:43:08,200 --> 00:43:12,320
- Would you rather have something else ?
- Coffee is great. Thank you.
228
00:43:12,360 --> 00:43:15,040
Excuse me then.
229
00:43:52,560 --> 00:43:55,240
- Sugar ?
- Yes, two, thank you.
230
00:44:08,960 --> 00:44:12,760
- ''Jardin dans le monde''.
- Yes. Do you know it ?
231
00:44:19,040 --> 00:44:22,040
I was looking at your books.
They intimidate me.
232
00:44:22,080 --> 00:44:25,400
Your records don't.
I love classical music.
233
00:44:25,440 --> 00:44:28,640
But apart from that I saw that you
also have some avant-garde stuff.
234
00:44:28,680 --> 00:44:31,680
I also like contemporary music.
235
00:44:37,800 --> 00:44:42,320
- Are you a music fanatic too ?
- Yes, even though of the ordinary kind.
236
00:44:43,600 --> 00:44:47,600
Would like me to put something on ?
I can't guarantee that you'll like it though.
237
00:44:48,600 --> 00:44:51,080
I'll take the risk.
238
00:45:19,960 --> 00:45:23,440
If you like this kind of music, there's
a concert today that might interest you.
239
00:45:23,480 --> 00:45:25,640
- Really ?
- It's avant-garde music.
240
00:45:25,680 --> 00:45:30,160
I can't guarantee anything either, though. I've
dedicated myself to completely different genres.
241
00:45:30,200 --> 00:45:34,880
Maybe that was a mistake.
These sounds have their own magical quality.
242
00:45:37,600 --> 00:45:43,200
- At what time is the concert ?
- I think around 5. Will you go ?
243
00:45:43,240 --> 00:45:45,480
I have got an idea.
244
00:45:53,240 --> 00:45:55,760
I'm sorry. How stupid of me,
I got the days of the week mixed up.
245
00:45:55,800 --> 00:45:59,280
It's OK. Don't worry.
246
00:45:59,320 --> 00:46:03,360
- Maybe next time - I know, but you can't
imagine how sorry I am.
247
00:46:03,400 --> 00:46:05,680
Oh my God ! I think I even missed our turn.
248
00:46:05,800 --> 00:46:08,680
We're driving away from the
centre of town. aren't we ?
249
00:46:08,720 --> 00:46:12,120
Just keep driving, it's no problem.
We'll just drive around.
250
00:46:12,160 --> 00:46:15,200
How stupid of me.
251
00:46:15,240 --> 00:46:19,080
What a strange day.
It's gorgeous though.
252
00:46:19,720 --> 00:46:22,320
There's a beautiful light.
253
00:46:22,360 --> 00:46:26,160
Yes, it's definitely gorgeous.
254
00:47:30,000 --> 00:47:33,520
You must excuse me, Arturo,
I need to make a phone call.
255
00:47:41,080 --> 00:47:43,520
- Hello ?
- Hello ? Guess where I'm calling from.
256
00:47:43,560 --> 00:47:46,040
- Hi - From the lake.
- The lake ?
257
00:47:46,080 --> 00:47:48,080
- Yes, we're at a restaurant.
- No concert ?
258
00:47:48,120 --> 00:47:51,640
Of course not. I knew very well that
there was no concert today.
259
00:47:51,720 --> 00:47:53,640
It was just an excuse to go out with him.
260
00:47:53,680 --> 00:47:55,520
- Really ?
- Sure.
261
00:47:55,560 --> 00:47:59,120
I tell you it's hard, though.
He really doesn't want to talk about himself.
262
00:47:59,160 --> 00:48:03,360
- Let's hope for the best, I'll give it
my best shot. - You're doing great.
263
00:48:03,400 --> 00:48:06,480
Tell me. Do you like him ?
264
00:48:06,520 --> 00:48:11,600
- Well, I must say he's really nice.
- You like him a lot, don't you ?
265
00:48:11,640 --> 00:48:15,640
- Olga, tell me truth. You really like him ?
- What kind of a question is that ?
266
00:48:15,680 --> 00:48:20,280
- Well do you ?
- Don't you realize that you're embarrassing me ?
267
00:48:20,320 --> 00:48:23,400
Olga, if we want to find out more about him,
268
00:48:23,480 --> 00:48:26,600
you have to establish a more
intimate relationship with him.
269
00:48:26,640 --> 00:48:31,960
And if you do like him, you know that,
I wouldn't mind seeing you two together here.
270
00:48:32,000 --> 00:48:35,640
If it's what you want,
it's fine by me.
271
00:48:35,680 --> 00:48:38,560
- I don't know what to tell you.
- Olga, please.
272
00:48:38,600 --> 00:48:40,840
Fine. Bye.
273
00:48:55,400 --> 00:48:59,320
- We have delicious roasted trout.
- That sounds great !
274
00:48:59,360 --> 00:49:02,800
Fine. And bring us some
white wine, a dry one.
275
00:49:09,760 --> 00:49:11,680
She's so cute.
276
00:49:11,720 --> 00:49:13,760
Come over here.
277
00:49:13,800 --> 00:49:16,560
Don't be afraid.
278
00:49:16,600 --> 00:49:19,920
Get away from there,
don't bother the lady.
279
00:49:19,960 --> 00:49:22,400
She was so cute.
280
00:49:22,440 --> 00:49:26,640
I like kids.
What about you ?
281
00:49:26,680 --> 00:49:29,280
I do to.
Do you have any ?
282
00:49:29,320 --> 00:49:32,040
No. And you ?
283
00:49:32,080 --> 00:49:35,040
No, and I surely wouldn't want
to have any. - Why ?
284
00:49:35,080 --> 00:49:38,720
It would be like a statement
to the rest of humanity.
285
00:49:38,760 --> 00:49:40,920
And I don't want certain responsibilities.
286
00:49:40,960 --> 00:49:44,800
- I already have enough of them towards myself.
- But why it's so pessimistic ?
287
00:49:44,840 --> 00:49:47,120
I'd say I am a realist.
Or simply, aware of what's around.
288
00:49:47,160 --> 00:49:49,720
I have no intention of submitting myself
to any form of a biological blackmail.
289
00:49:49,840 --> 00:49:51,520
Even though I can feel...
290
00:49:51,560 --> 00:49:55,080
...I definitely feel certain
emotional impulses, certain drives,
291
00:49:55,120 --> 00:49:57,720
I don't want to be responsible
for any other life.
292
00:49:57,760 --> 00:49:59,880
It's my only weapon against life.
293
00:49:59,920 --> 00:50:04,480
My refusal to create other passengers
of this abject bus !
294
00:50:09,320 --> 00:50:12,600
Why don't you tell me something
about yourself, Arturo ?
295
00:50:13,880 --> 00:50:15,840
That's all there is.
296
00:50:15,880 --> 00:50:19,280
This is the conclusions I have reached.
297
00:50:19,320 --> 00:50:22,880
Have you ever been in love, for example ?
298
00:50:25,800 --> 00:50:30,720
If you do like him, you know that I wouldn't
mind seeing you two together here.
299
00:50:30,760 --> 00:50:34,040
If it's what you want, it's so fine by me.
300
00:50:34,080 --> 00:50:37,280
Don't you realize that you're embarassing me?
301
00:50:38,640 --> 00:50:41,640
As if I haven't seen you already.
302
00:50:43,680 --> 00:50:48,040
God only knows if that time wasn't
more terrible, more dreadful.
303
00:50:52,840 --> 00:50:57,920
The look on Ottavio face as he
described that nice family portrait.
304
00:51:19,880 --> 00:51:22,680
As if I haven't seen you already.
305
00:51:37,200 --> 00:51:40,600
And so, not being able to reconcile
a scientific understanding
306
00:51:40,720 --> 00:51:42,600
of the world with a purely political one...
307
00:51:42,640 --> 00:51:45,200
...I've wasted away in my search
for the ultimate truth...
308
00:51:45,240 --> 00:51:49,480
...or at least of that something which would
make me catch a glimpse of the truth...
309
00:51:49,520 --> 00:51:52,360
...something that would give some
meaning to my life.
310
00:51:53,440 --> 00:51:56,720
Unfortunately I've broken any ties
I've had with politics.
311
00:51:57,640 --> 00:52:02,320
I couldn't be satisfied with dogmas;
they might have even been truthful,
312
00:52:02,440 --> 00:52:04,320
but they were untochable,
313
00:52:04,360 --> 00:52:06,280
and I...
314
00:52:06,320 --> 00:52:08,840
Yes, Thank you.
315
00:52:08,880 --> 00:52:11,440
Two scotches, please.
316
00:52:18,960 --> 00:52:21,320
I tried to believe only in a science...
317
00:52:21,360 --> 00:52:25,400
...then I discovered that it doesn't have
the capacity to justify it's own existence.
318
00:52:25,440 --> 00:52:27,320
The whole argument is up for grabs,
319
00:52:27,400 --> 00:52:29,680
but I don't think one can find
a reason to live...
320
00:52:29,720 --> 00:52:32,000
...if these reasons don't exist.
321
00:52:32,040 --> 00:52:34,680
I don't have them inside of me,
not even wanting to.
322
00:52:45,640 --> 00:52:49,720
- I feel useless, at least the way I am now.
- Do you want to smoke ?
323
00:54:24,560 --> 00:54:30,560
Look at what I got for you, Lucilla.
Do you like them ?
324
00:56:15,800 --> 00:56:19,440
- I'll make some coffee.
Make yourself at home. - Thank you.
325
00:57:12,760 --> 00:57:14,960
Here you go.
326
00:57:32,320 --> 00:57:35,720
How come you recognized
my perfume before ?
327
00:57:42,760 --> 00:57:44,960
I wouldn't know how to answer that.
328
00:57:51,240 --> 00:57:53,920
I'll make more coffee later.
329
00:58:02,880 --> 00:58:05,960
- Oh, I'm sorry.
- Why ?
330
00:58:06,000 --> 00:58:08,560
Oh, nothing. I just feel
biologically blackmailed.
331
00:58:08,600 --> 00:58:12,720
- Don't tell me you think I'm a blackmailer.
- Of course not. - Yes, you think so.
332
00:58:12,800 --> 00:58:15,120
Arturo... you should be less serious.
333
00:58:15,160 --> 00:58:19,400
A blackmail always involves two people, One
who puts it into action and the other one who...
334
01:00:10,400 --> 01:00:13,400
No. Not there, no.
335
01:00:13,440 --> 01:00:15,560
Love, no, no !
336
01:02:05,920 --> 01:02:07,960
I think it would be best
if you left the house,
337
01:02:08,040 --> 01:02:10,040
The sooner you'll leave
the better it'll be for everyone.
338
01:02:10,080 --> 01:02:12,920
- No, you're the only one
who doesn't want me there. - Yes.
339
01:02:13,560 --> 01:02:17,360
You disgust me, you are a pig !
340
01:02:17,400 --> 01:02:22,040
- I saw you in the garden with Olga.
- And what did you see ?
341
01:02:22,080 --> 01:02:24,280
Wretch !
342
01:02:24,320 --> 01:02:27,600
Taking advantage of her weakness,
of her frailty ! You make me sick !
343
01:02:27,640 --> 01:02:30,840
- What the fuck did you see, huh ?
- I saw something repugnant !
344
01:02:34,960 --> 01:02:37,160
You probably even fucked her, didn't you ?
345
01:02:37,200 --> 01:02:40,760
I'm not going to allow you to talk to me
like that, dad ! Are you out of your mind ?
346
01:02:40,800 --> 01:02:44,880
- Deny it, if you've got the guts.
- It's not true ! - Liar, I saw you myself !
347
01:03:08,440 --> 01:03:11,560
It's all your fault, You're the one that
drove her out of her mind !
348
01:03:11,600 --> 01:03:16,640
Father, you're imagining this whole thing.
If someone is out of their mind, that's you.
349
01:03:16,680 --> 01:03:19,120
I saw you !
350
01:03:29,680 --> 01:03:31,600
It's not true !
351
01:05:14,800 --> 01:05:18,160
Do you remember what you said today
about having children ?
352
01:05:18,200 --> 01:05:22,120
You said that it would be
a statement to the world.
353
01:05:22,800 --> 01:05:30,400
That's true, but there's no reason
the refuse it if it's a statement of love.
354
01:05:33,960 --> 01:05:37,920
Arturo, I want a child from you.
355
01:07:50,640 --> 01:07:52,480
Olga.
356
01:08:02,320 --> 01:08:06,160
Come over here, dear.
Come here.
357
01:08:13,840 --> 01:08:15,400
Don't do like that.
358
01:08:17,760 --> 01:08:20,080
Don't cry. I asked you to do it.
359
01:08:28,320 --> 01:08:32,400
You shouldn't have.
I shouldn't have accepted.
360
01:08:42,000 --> 01:08:46,400
Olga, aren't those your car keys ?
361
01:08:46,440 --> 01:08:48,760
Look at that.
362
01:08:49,720 --> 01:08:54,720
- My car keys ?
- I think I recognized your key chain.
363
01:08:56,040 --> 01:08:58,640
There are two keys on it.
364
01:08:59,400 --> 01:09:02,120
Yes, you're right.
They are my keys.
365
01:09:02,160 --> 01:09:06,400
I was holding them when I walked into
the apartment. I must have left them there.
366
01:09:06,440 --> 01:09:09,400
- Quick. Tell Ottavio to get the car ready.
- What's going on ?
367
01:09:09,440 --> 01:09:13,240
I don't know. I might be wrong but we shouldn't
waste any time. Just do as I tell you.
368
01:09:13,280 --> 01:09:17,520
- And get my coat !
- Ottavio !
369
01:09:17,560 --> 01:09:19,600
Ottavio !
370
01:09:27,760 --> 01:09:30,240
Ottavio was up. He's on his way.
371
01:09:30,280 --> 01:09:34,160
What's wrong ? What's going on ?
Where are we going ?
372
01:09:34,200 --> 01:09:36,720
Come on, help me.
373
01:09:38,480 --> 01:09:41,600
Let's go, let's go !
374
01:10:23,200 --> 01:10:25,840
Come on, Ottavio. Follow him.
375
01:10:34,920 --> 01:10:37,800
Why did he stop ?
376
01:11:14,600 --> 01:11:18,880
- What is he doing ?
- He wants to kill himself, dear.
377
01:11:27,240 --> 01:11:31,160
- My God. We have to stop him.
- With what right ?
378
01:11:31,200 --> 01:11:34,760
We have no right to interfere in such
an important decision.
379
01:11:34,800 --> 01:11:39,600
- This is hideous. Hideous !
- Olga ! Olga ! Olga !
380
01:11:39,640 --> 01:11:44,320
Come back here !
Olga !
381
01:11:44,960 --> 01:11:50,320
Olga ! He's covered it with gasoline !
Olga ! Don't get any closer !
382
01:11:51,760 --> 01:11:53,520
Go over there !
383
01:11:55,920 --> 01:12:00,080
Start the car, you idiot !
Ottavio !
384
01:12:00,800 --> 01:12:03,880
Olga ! Olga !
385
01:12:24,720 --> 01:12:28,160
Olga ! Olga !
386
01:12:29,080 --> 01:12:34,080
You're just imagining it.
How could I go to bed with my sister ?
387
01:12:34,120 --> 01:12:36,240
It's not true !
388
01:12:36,280 --> 01:12:37,600
NO !
389
01:12:46,240 --> 01:12:51,320
You're the one who has an unnatural relationship
with Olga, as if she wasn't your daughter !
390
01:12:51,360 --> 01:12:53,920
Watch out !
391
01:12:58,560 --> 01:13:01,200
Olga...
392
01:13:02,240 --> 01:13:04,520
Olga !
393
01:13:15,000 --> 01:13:20,000
Subtitles transcribed,
timed and fixed by davide466
33650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.