All language subtitles for Lexx.S02E03.1080p.HDTV.x264-NOGRP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,952 --> 00:00:45,587 Resync: Xenzai[NEF] 2 00:01:03,685 --> 00:01:06,017 Lexx 2.03 Lyekka 3 00:02:08,168 --> 00:02:10,314 All night by the dead Zev. 4 00:02:11,650 --> 00:02:13,896 All night by dead Zev I did lay. 5 00:02:14,750 --> 00:02:17,126 If only my tears could be real, 6 00:02:17,958 --> 00:02:20,478 I would rust myself away. Oh Zev! Zev! 7 00:02:52,607 --> 00:02:54,666 You want me to just - 8 00:02:56,153 --> 00:02:57,233 you want me 9 00:02:57,966 --> 00:02:58,733 to just - 10 00:02:59,170 --> 00:03:00,210 say it? 11 00:03:02,238 --> 00:03:03,757 Yeah, go ahead. 12 00:03:03,975 --> 00:03:05,969 Say what you're thinking. 13 00:03:11,069 --> 00:03:13,692 Er - the thing is, Lyekka, no-one really notices me much. 14 00:03:13,919 --> 00:03:16,695 and you're popular, even though some people say bad things about you. 15 00:03:16,922 --> 00:03:20,723 but you're different from those other girls,you're nicer. 16 00:03:21,240 --> 00:03:23,551 So, I was wondering if maybe somehow, you might, ummm - 17 00:03:24,169 --> 00:03:25,648 You can say it, Stanley. 18 00:03:29,545 --> 00:03:31,662 Consider going to the dance with me? 19 00:03:32,550 --> 00:03:33,712 Me? 20 00:03:34,470 --> 00:03:36,835 Go to the dance with you, Stanley Tweedle? 21 00:03:37,452 --> 00:03:39,565 Yeah - could be fun. 22 00:03:46,308 --> 00:03:48,683 Girls, you gotta hear this! 23 00:03:49,372 --> 00:03:52,012 he wants to go to the dance with me! 24 00:03:55,576 --> 00:03:57,264 Just 25 00:03:58,282 --> 00:03:59,395 but... 26 00:04:31,070 --> 00:04:32,432 What was that?! 27 00:04:35,231 --> 00:04:37,205 Who's there?! 28 00:04:53,089 --> 00:04:55,563 Lyekka? Lyekka - yes. Stanley? Lyekka?! I'd like to dance with you. 29 00:05:00,448 --> 00:05:01,762 This is strange. 30 00:05:05,733 --> 00:05:07,168 I was just... 31 00:05:08,038 --> 00:05:10,406 dreaming about you. 32 00:05:10,706 --> 00:05:12,834 and now, here you are. 33 00:05:13,117 --> 00:05:14,606 but that was such a long time ago. 34 00:05:15,105 --> 00:05:18,797 Maybe I am the woman of your dreams. 35 00:05:20,158 --> 00:05:22,116 Maybe. 36 00:05:22,116 --> 00:05:24,088 Once you were, for while. 37 00:05:26,977 --> 00:05:28,466 How did you get here? 38 00:05:29,599 --> 00:05:30,640 I came from your dream. 39 00:05:32,555 --> 00:05:34,078 I don't understand. 40 00:05:34,799 --> 00:05:36,541 I don't understand either - oops. 41 00:05:51,578 --> 00:05:53,536 I'd better go wake up Kai. 42 00:06:12,229 --> 00:06:14,386 Eagle 5, this is Mission Control 43 00:06:14,586 --> 00:06:17,721 We're all green lights down here. 44 00:06:18,094 --> 00:06:19,374 Whenever you're ready, captain. 45 00:06:20,516 --> 00:06:21,578 For generations 46 00:06:22,016 --> 00:06:25,391 we have dreamed of being able to see into space beyond the Great Ion Veil. 47 00:06:25,774 --> 00:06:28,688 Today, the first men from our small planet 48 00:06:29,257 --> 00:06:32,037 have begun to travel beyond that Great Ion Cloud, 49 00:06:32,414 --> 00:06:36,170 that shrouds our small planet in silence and isolation and 50 00:06:36,498 --> 00:06:37,484 we will... 51 00:06:37,899 --> 00:06:39,059 we will... 52 00:06:40,286 --> 00:06:41,392 er, we will... 53 00:06:41,392 --> 00:06:42,278 begin to see, 54 00:06:43,099 --> 00:06:43,908 what, er 55 00:06:44,431 --> 00:06:46,589 wondrous and great 56 00:06:47,546 --> 00:06:48,422 things - 57 00:06:52,191 --> 00:06:54,403 We're all ears, captain. 58 00:06:55,175 --> 00:06:55,969 So, er. 59 00:06:57,127 --> 00:06:59,527 we the crew of the Eagle 5. 60 00:07:00,228 --> 00:07:03,273 if we do encounter, make first contact with alien beings, 61 00:07:03,645 --> 00:07:06,469 it is a friendship greeting 62 00:07:06,536 --> 00:07:11,487 from the children of our small but great planet of Potatoho 63 00:07:12,450 --> 00:07:14,388 It's a great moment in history. 64 00:07:14,707 --> 00:07:16,218 Hull temperature up 70% captain. 65 00:07:18,254 --> 00:07:21,267 Mission control, this is great, great big goodbye time. 66 00:07:21,605 --> 00:07:23,626 We will enter the Ion Veil in 67 00:07:23,998 --> 00:07:26,682 12 seconds, 10 seconds now, 9, 8... 68 00:07:26,682 --> 00:07:28,083 One great big goodbye to Eagle 5, 69 00:07:28,380 --> 00:07:30,778 from all the boys here at Mission Control. 70 00:07:30,778 --> 00:07:34,183 Talk to you again in 22 months. Good luck, fellas. 71 00:08:27,681 --> 00:08:29,669 Hull temperature dropping. 72 00:08:31,516 --> 00:08:33,400 Captain, let me be the first to tell you 73 00:08:33,401 --> 00:08:37,497 that weare the first to perforate the Ion Veil. 74 00:08:40,159 --> 00:08:40,673 That's great. 75 00:08:41,889 --> 00:08:42,765 Damage? 76 00:08:43,605 --> 00:08:45,031 Couple of scratches 77 00:08:46,870 --> 00:08:49,706 but no broken bones. best as I can tell Captain. 78 00:08:49,706 --> 00:08:54,887 Dig dig! Mash mash! Fat ass! 79 00:08:58,446 --> 00:08:59,507 You hear anything out there? 80 00:08:59,715 --> 00:09:00,952 I hear squat so far, sir. 81 00:09:01,743 --> 00:09:02,694 Ok. 82 00:09:03,790 --> 00:09:04,844 Gentlemen - 83 00:09:07,000 --> 00:09:09,182 we're on our way. 84 00:09:24,158 --> 00:09:31,452 Eyes like jewels, skin sublime, Zev was the zeviest of all time. 85 00:09:33,510 --> 00:09:35,571 We got a visitor, tin head. 86 00:09:37,234 --> 00:09:38,493 Not interested! 87 00:09:39,304 --> 00:09:42,439 Mouth of an angel, hair beyond compare 88 00:09:43,546 --> 00:09:47,150 Oh Zev, Zev, Zev, will you ever be there? 89 00:09:47,708 --> 00:09:49,236 I don't know how it happened, 90 00:09:49,237 --> 00:09:52,292 but there's a girl I used to know, and now she's on the Lexx! 91 00:09:53,015 --> 00:09:53,618 At least, I think it's a girl. 92 00:09:54,242 --> 00:09:56,192 Please, I'm concentrating! 93 00:09:57,407 --> 00:10:00,373 Hands of gold, buttery thighs, 94 00:10:00,702 --> 00:10:03,473 Breasts that were the perfect size. 95 00:10:04,217 --> 00:10:05,269 Who are you talking about? 96 00:10:06,615 --> 00:10:06,867 Zev of course. 97 00:10:07,271 --> 00:10:09,757 you pale imitation of the human female form. 98 00:10:22,374 --> 00:10:23,797 You have need of me? 99 00:10:24,957 --> 00:10:25,294 Er - yeah, I think so. 100 00:10:28,888 --> 00:10:30,712 Umm - This is Lyekka. I used to know a Lyekka, a long time ago. 101 00:10:30,713 --> 00:10:33,761 and I was dreaming about her, and I woke up, and there she is - 102 00:10:34,441 --> 00:10:36,839 at least I - something that looks like her. 103 00:10:38,777 --> 00:10:40,211 What sort of a thing are you? 104 00:10:40,922 --> 00:10:42,162 A plant, I think. 105 00:10:43,126 --> 00:10:44,890 I came from Stan's dream. 106 00:10:46,874 --> 00:10:48,472 It must have been a good dream. 107 00:10:50,322 --> 00:10:51,121 No, not really. 108 00:10:51,776 --> 00:10:53,277 Wait, wait, wait! 109 00:10:54,240 --> 00:10:57,456 The thing is, that she's, um, - 110 00:10:58,256 --> 00:11:00,309 she's smooth, right round the bend. 111 00:11:01,077 --> 00:11:02,533 No sex parts. 112 00:11:02,872 --> 00:11:04,502 And she doesn't know how she got here. 113 00:11:13,586 --> 00:11:14,900 Isn't this the ultimate fantasy? 114 00:11:15,618 --> 00:11:17,085 Not even close. 115 00:11:18,168 --> 00:11:22,572 The ultimate fantasy is an all expenses paid dreamdate with a super model 116 00:11:23,086 --> 00:11:24,882 who only wants me for my body. 117 00:11:25,812 --> 00:11:27,049 Which super model? 118 00:11:27,861 --> 00:11:29,361 Any super model. 119 00:11:31,343 --> 00:11:33,938 Bando - you wouldn't know what to do with a super model if you had one. 120 00:11:35,263 --> 00:11:36,489 Oh, that hurts, Moss. 121 00:11:36,992 --> 00:11:40,545 I would take my super model to a real expensive restaurant - 122 00:11:41,113 --> 00:11:43,358 fancy, fancy, fancy. 123 00:11:43,358 --> 00:11:45,363 But she can't concentrate on the food, 124 00:11:45,932 --> 00:11:47,564 cause she's so turned on. 125 00:11:51,353 --> 00:11:52,524 She likes astronauts? 126 00:11:53,180 --> 00:11:55,230 She likes this astronaut - big time. 127 00:11:55,912 --> 00:11:57,630 There's candlelight, 128 00:11:58,392 --> 00:11:59,675 some nice music, 129 00:12:00,540 --> 00:12:02,928 everything's real classy. 130 00:12:03,651 --> 00:12:05,642 We got a bottle of real wine, 131 00:12:06,119 --> 00:12:08,657 she starts playing footsie under the table. 132 00:12:09,756 --> 00:12:10,647 And then? 133 00:12:11,369 --> 00:12:12,726 You mean after dinner? 134 00:12:13,783 --> 00:12:16,611 I give her the big one. 135 00:12:17,643 --> 00:12:20,983 Wait a minute - does Sally Sue know you're renting out the big one? 136 00:12:20,983 --> 00:12:23,733 Sally Sue is not part of my fantasy. 137 00:12:24,806 --> 00:12:26,810 She's part of my real life. 138 00:12:28,003 --> 00:12:29,384 OK. Fair enough. 139 00:12:31,256 --> 00:12:32,438 What about you, Boosh? 140 00:12:32,777 --> 00:12:33,302 My fantasy? Yeah 141 00:12:35,108 --> 00:12:36,838 If I had a fantasy, this would be it. 142 00:12:36,838 --> 00:12:38,656 No, no, what's your fantasy? 143 00:12:38,656 --> 00:12:39,177 This. 144 00:12:39,933 --> 00:12:42,046 I've been waiting my whole life for this moment. 145 00:12:42,462 --> 00:12:42,954 You see, 146 00:12:43,874 --> 00:12:46,906 I wanna go down in the history books as the first, 147 00:12:47,387 --> 00:12:51,489 the very first to come into contact with intelligent alien life forms. 148 00:12:51,992 --> 00:12:52,988 How about you, Moss? 149 00:12:53,666 --> 00:12:54,786 Being out here your ultimate fantasy? 150 00:12:55,143 --> 00:12:56,127 No siree. 151 00:12:56,355 --> 00:12:57,320 What then? 152 00:12:57,520 --> 00:12:58,497 Values. 153 00:12:59,701 --> 00:13:00,489 I don't get it. 154 00:13:00,489 --> 00:13:02,140 Values. 155 00:13:02,405 --> 00:13:04,783 The quiet, good, simple life we have back on Potatoho. 156 00:13:06,600 --> 00:13:08,867 You see, I like, I like to be in a garden. 157 00:13:09,677 --> 00:13:11,507 I like to work the soil with my hands, 158 00:13:11,966 --> 00:13:13,697 get everything just right. 159 00:13:15,137 --> 00:13:16,941 And then just as the sun changes, 160 00:13:17,882 --> 00:13:20,654 Becky Boo'll come out on the back porch and she'll say 161 00:13:21,389 --> 00:13:25,069 "EJ, are you gonna stop playing around in that silly old garden, 162 00:13:25,825 --> 00:13:28,275 and come in here and start playing around with me??" 163 00:13:29,360 --> 00:13:30,510 Well, you know what they say captain? 164 00:13:30,873 --> 00:13:31,815 No, what? 165 00:13:32,210 --> 00:13:33,906 You can take the boy out of Potatoho, but you - 166 00:13:34,376 --> 00:13:36,173 - can't take the Potatoho - out of the boy! 167 00:13:39,422 --> 00:13:41,822 Captain? I think I hear something. 168 00:13:42,653 --> 00:13:44,668 Real distant, but it might be something interesting. 169 00:13:49,026 --> 00:13:50,262 What are you? 170 00:13:50,701 --> 00:13:52,902 A broken heart in a metal head. 171 00:13:53,394 --> 00:13:57,063 My darling Zev is dead, dead, dead! 172 00:13:59,050 --> 00:14:01,010 Oh, how full and moist your lips. 173 00:14:01,010 --> 00:14:04,033 Oh, how round and choice your hips. 174 00:14:04,754 --> 00:14:07,231 And your voice, so full of glee... 175 00:14:07,843 --> 00:14:10,088 Please be Zev again for me. 176 00:14:10,569 --> 00:14:12,596 Zev was a crew member. She died. 177 00:14:13,756 --> 00:14:15,038 That's all that's left of her. 178 00:14:20,099 --> 00:14:22,656 I like Stanley better than I like you. 179 00:14:23,446 --> 00:14:24,190 Why? 180 00:14:24,945 --> 00:14:27,045 I don't like dead things. 181 00:14:29,837 --> 00:14:31,874 I do not understand what she is. 182 00:14:33,332 --> 00:14:34,704 I'm hungry! 183 00:14:36,520 --> 00:14:37,866 Come in. 184 00:14:38,905 --> 00:14:39,924 This is Eagle 5. 185 00:14:40,778 --> 00:14:42,858 Can you identify yourself? 186 00:14:44,212 --> 00:14:45,457 I repeat. 187 00:14:45,793 --> 00:14:47,214 this is Eagle 5. 188 00:14:47,718 --> 00:14:48,933 It seems we have more visitors. 189 00:14:49,148 --> 00:14:50,441 Can you acknowledge? 190 00:14:50,641 --> 00:14:52,766 Great - open house on the Lexx. 191 00:14:52,973 --> 00:14:55,132 I repeat, this is Eagle 5. 192 00:14:56,128 --> 00:14:57,846 Can you acknowledge? 193 00:14:58,536 --> 00:15:00,245 We are intelligent. 194 00:15:07,825 --> 00:15:09,878 I don't know if this is such a good idea. 195 00:15:09,879 --> 00:15:11,932 maybe we should just blast 'em? 196 00:15:12,324 --> 00:15:13,780 They don't show any signs of aggression. Yet 197 00:15:15,950 --> 00:15:17,295 I like them. 198 00:16:23,481 --> 00:16:25,595 Greetings, 199 00:16:25,933 --> 00:16:27,971 from the children of the planet 200 00:16:28,487 --> 00:16:29,872 Potatoho 201 00:16:31,777 --> 00:16:33,015 This is - 202 00:16:33,551 --> 00:16:35,752 a potato.. 203 00:16:35,752 --> 00:16:37,734 It is a symbol 204 00:16:37,734 --> 00:16:39,508 of the fertile soil 205 00:16:40,769 --> 00:16:43,810 of our beautiful planet. 206 00:16:46,045 --> 00:16:48,050 I am - 207 00:16:49,746 --> 00:16:51,169 EJ Moss 208 00:16:51,739 --> 00:16:53,019 Moss 209 00:16:53,721 --> 00:16:55,002 captain 210 00:16:55,756 --> 00:16:57,344 of the Eagle 5. 211 00:16:58,516 --> 00:17:02,394 And er, this is LL Boosh.. 212 00:17:02,865 --> 00:17:05,134 He is the science officer. 213 00:17:05,933 --> 00:17:11,201 and this is PT Bando. 214 00:17:11,594 --> 00:17:16,421 he is the, er, the flight officer, the flight officer, navigator - 215 00:17:17,033 --> 00:17:18,162 We can understand you. 216 00:17:18,818 --> 00:17:20,329 You can? 217 00:17:21,971 --> 00:17:22,419 Yes 218 00:17:22,770 --> 00:17:23,714 we can. 219 00:17:25,072 --> 00:17:25,674 I am - 220 00:17:26,354 --> 00:17:27,620 Stanley Tweedle, 221 00:17:28,310 --> 00:17:29,636 captain of the Lexx. 222 00:17:30,926 --> 00:17:33,237 Er - you can, you can take off your helmets. 223 00:17:34,562 --> 00:17:35,548 Well 224 00:17:50,171 --> 00:17:53,337 um - what is the Lexx? 225 00:17:55,176 --> 00:17:58,132 Er, well, Lexx - why don't you tell them who you are? 226 00:17:58,603 --> 00:18:00,816 I am the Lexx. 227 00:18:08,555 --> 00:18:10,280 Hi, Hi... And I'm Lyekka. Yeah, well, Lyekka's, um, er, well - 228 00:18:10,281 --> 00:18:12,004 Lyekka's actually, well, pretty difficult to explain 229 00:18:12,530 --> 00:18:14,642 You're humanoids. You're humanoids! 230 00:18:22,264 --> 00:18:22,964 Hi, hi. You're humanoids. Hi, how are ya? 231 00:18:24,537 --> 00:18:26,422 Well, I definitely am. 232 00:18:29,048 --> 00:18:31,174 Lyekka - I'm not, well, I think she's a plant, 233 00:18:31,446 --> 00:18:34,686 and Kai - well, Kai was 234 00:18:35,508 --> 00:18:36,066 You were? 235 00:18:36,723 --> 00:18:37,499 Yes I was, 236 00:18:37,849 --> 00:18:40,314 until I died, 2009 years ago. 237 00:18:41,286 --> 00:18:43,815 You - wow. 238 00:18:47,901 --> 00:18:48,580 Isn't that something? 239 00:18:59,841 --> 00:19:02,744 OK. Well, This is the cryochamber here. 240 00:19:03,061 --> 00:19:04,723 This is a cryopod, and er - 241 00:19:06,355 --> 00:19:07,594 Is that where you sleep? 242 00:19:09,552 --> 00:19:11,439 No, no, no - Kai stays in this one, 243 00:19:11,877 --> 00:19:13,480 this one, open one, 244 00:19:13,780 --> 00:19:16,655 and this is the cryopod control unit. 245 00:19:19,009 --> 00:19:22,316 and um - oh look, here, here, right here. 246 00:19:23,862 --> 00:19:27,964 This is 790. He's a semi intelligent robot head. 247 00:19:28,292 --> 00:19:29,274 with the emphasis on semi! 248 00:19:29,515 --> 00:19:31,471 Get lost, creeps, all of you. 249 00:19:31,711 --> 00:19:35,205 Leave me alone with the most perfect woman who ever lived. 250 00:19:35,412 --> 00:19:37,856 Yeah, we used to have another crew member. Her name was Zev. 251 00:19:38,073 --> 00:19:41,719 She got blasted into that gooey protein in that jar there. 252 00:19:42,069 --> 00:19:43,164 What was she like? 253 00:19:43,164 --> 00:19:46,613 You heard me. The most perfect woman who ever lived. 254 00:19:46,613 --> 00:19:49,997 The most perfect woman who ever could be. 255 00:19:51,700 --> 00:19:54,109 Zev and I.. 256 00:19:54,292 --> 00:19:56,689 didn't, er - but she was OK. It's too bad. 257 00:19:59,061 --> 00:20:00,667 She's nice! 258 00:20:01,213 --> 00:20:03,066 Ah! Kai, kill her at once, please! 259 00:20:03,470 --> 00:20:05,070 She's eating my darling Zev! 260 00:20:05,364 --> 00:20:06,928 I will not do that, 790. 261 00:20:07,662 --> 00:20:11,714 Yeah, well, 790 has an a ttitude problem - easily agitated. 262 00:20:12,109 --> 00:20:13,159 Kill him too! 263 00:20:13,411 --> 00:20:14,890 I will also not kill him - 264 00:20:16,116 --> 00:20:16,619 now. 265 00:20:17,101 --> 00:20:19,028 And you call yourself an assassin! 266 00:20:21,600 --> 00:20:22,849 I'm hungry. 267 00:20:23,407 --> 00:20:24,426 and I like you. 268 00:20:24,732 --> 00:20:26,457 OK, well, we'll get you something. 269 00:20:27,200 --> 00:20:29,290 Um - you guys, you guys hungry at all? 270 00:20:30,355 --> 00:20:32,140 Huh - you betcha! 271 00:20:37,947 --> 00:20:42,282 So, just order whatever it is you like fellas, and Lexx makes it for ya - 272 00:20:43,585 --> 00:20:45,477 most days, 273 00:20:45,478 --> 00:20:49,259 if all his special organs are working right - which isn't all the time! 274 00:20:52,621 --> 00:20:55,460 How, er - how do you recreate the protein? 275 00:20:56,137 --> 00:20:57,305 Recreate the protein? 276 00:20:59,496 --> 00:21:05,245 Yeah. Well, I assume that you create diverse and complex foodstuffs 277 00:21:05,497 --> 00:21:07,216 from simple protein? 278 00:21:07,849 --> 00:21:09,789 I don't know - who's counting? 279 00:21:13,621 --> 00:21:14,376 Lexx - feed 'em. 280 00:21:15,834 --> 00:21:16,348 Go ahead. 281 00:21:16,675 --> 00:21:19,019 Yeah? OK, I'll have some - mmm, 282 00:21:20,497 --> 00:21:21,238 potatoes. 283 00:21:22,651 --> 00:21:25,015 Sweet garden potatoes, please. 284 00:21:25,844 --> 00:21:27,136 Scalloped for me, please. 285 00:21:27,835 --> 00:21:30,144 Just a plain order of big old fries for me please. 286 00:21:43,091 --> 00:21:45,697 Yeah, well, I'm not sure potatoes are Lexx's strong point, 287 00:21:46,749 --> 00:21:48,237 but it will taste potato-like - 288 00:21:49,212 --> 00:21:50,976 if you use your imagination. Lyekka? 289 00:21:53,757 --> 00:21:55,858 I'm not hungry for potatoes. 290 00:22:00,295 --> 00:22:01,814 So, er - well, what's so great about Potatoho anyway? 291 00:22:02,078 --> 00:22:04,564 What is it, got a lot of potatoes there, 292 00:22:05,263 --> 00:22:07,344 or is it just shaped like a potato, 293 00:22:08,078 --> 00:22:11,318 or does it smell like a potato? 294 00:22:11,850 --> 00:22:13,316 Let me tell you something, captain. 295 00:22:14,630 --> 00:22:17,335 I'll tell you what the great thing about Potatoho is. 296 00:22:17,827 --> 00:22:19,340 It's the great people. 297 00:22:20,060 --> 00:22:21,604 That and our great values. 298 00:22:22,218 --> 00:22:23,487 Isn't that right fellas? Yes sir 299 00:22:24,604 --> 00:22:27,397 I mean, we may seem backward to you captain, 300 00:22:28,131 --> 00:22:33,201 but I don't think there's a man of us here'd exchange any of this for what we got on Potatoho. 301 00:22:34,230 --> 00:22:36,136 I mean, when I think of my, my farm, 302 00:22:36,782 --> 00:22:38,589 my little garden, 303 00:22:39,191 --> 00:22:40,603 my Becky Boo, 304 00:22:41,392 --> 00:22:42,026 my girl - 305 00:22:42,616 --> 00:22:44,040 I mean that, that can't be beat. 306 00:22:44,663 --> 00:22:49,199 The only thing that does beat that captain, is snuggling up for a big cuddle with my Sally Sue. 307 00:22:49,603 --> 00:22:50,642 Oh, my Becky Boo - 308 00:22:50,905 --> 00:22:51,803 My Sally Sue - 309 00:22:52,460 --> 00:22:54,772 You have to excuse them, Captain Tweedle. They get it just about right 310 00:22:54,772 --> 00:22:56,435 except for one little detail. Oh yeah? 311 00:22:57,278 --> 00:23:00,275 I'm the only man gets to go home at night to my Mary Moo. 312 00:23:02,142 --> 00:23:03,257 Sure. 313 00:23:04,341 --> 00:23:05,415 She's just great. 314 00:23:06,980 --> 00:23:09,258 You guys are lucky, I guess. 315 00:23:09,510 --> 00:23:11,249 You got girls to go home to. Yeah 316 00:23:19,456 --> 00:23:20,690 Captain Excuse me. Could you tell me something? Yes? 317 00:23:22,497 --> 00:23:28,817 Did you ever come across any other intelligent life forms out in the great unknown yonder? 318 00:23:29,574 --> 00:23:31,116 Are you kidding me?! 319 00:23:31,116 --> 00:23:32,365 Where are you guys from? 320 00:23:35,266 --> 00:23:38,528 Captain - our small but great planet Potatoho 321 00:23:39,097 --> 00:23:43,347 is located inside the Great Ion Veil, 322 00:23:43,862 --> 00:23:47,353 so it is blind to any electromagnetic signals 323 00:23:47,670 --> 00:23:49,794 that might be coming from the great unknown yonder. 324 00:23:50,068 --> 00:23:52,728 Guess that'd keep ya a bit out of touch. 325 00:23:53,288 --> 00:23:55,518 Captain - how exactly do you pilot the Lexx? 326 00:23:55,636 --> 00:23:58,132 Drive this thing? Oh, it's very technical. 327 00:23:58,329 --> 00:24:01,433 But actually, all you gotta know is that Lexx does 328 00:24:01,633 --> 00:24:05,753 what I tell it to, when I tell it to - me and only me. 329 00:24:06,653 --> 00:24:09,069 Well, for instance, if I was to say, er, 330 00:24:09,558 --> 00:24:11,694 Lexx, blow up that small planet - 331 00:24:11,967 --> 00:24:14,156 As you request, Stan. 332 00:24:31,132 --> 00:24:31,712 Good shot. 333 00:24:32,972 --> 00:24:35,775 Potato-riffic! Big time! 334 00:24:37,307 --> 00:24:40,099 Captain - where's our capsule? 335 00:24:44,503 --> 00:24:47,283 Well, actually, er, Lexx just blew it up. Sorry. 336 00:24:55,005 --> 00:24:58,202 So - how are we gonna get back home? 337 00:25:28,337 --> 00:25:29,638 I'm only saying it once. 338 00:25:32,804 --> 00:25:34,639 We'll do one hour recon. 339 00:25:34,639 --> 00:25:37,135 I'll go forward, Boosh, you aft, Bando, you got the bridge area. 340 00:25:37,135 --> 00:25:38,460 One hour recon, bridge area, check. 341 00:25:38,677 --> 00:25:40,572 One hour aft, check. 342 00:25:40,572 --> 00:25:43,815 We'll meet in one hour. Be careful of that guy with the hair. - One hour. Yes captain. 343 00:25:45,885 --> 00:25:46,793 Watch out for the girl. 344 00:25:46,793 --> 00:25:48,019 Yes sir. I'll just be thinking of Sally Sue. 345 00:25:49,026 --> 00:25:50,088 And me Mary Moo. 346 00:25:50,328 --> 00:25:51,422 One hour, gentlemen. 347 00:26:20,092 --> 00:26:21,196 Hello? Hi. Who's there? 348 00:26:21,587 --> 00:26:22,294 It's me - Lyekka. 349 00:26:28,557 --> 00:26:29,751 Where are you? 350 00:26:32,740 --> 00:26:33,933 I'm right here. 351 00:26:38,546 --> 00:26:40,013 Are you... 352 00:26:42,213 --> 00:26:43,571 alone? 353 00:26:44,458 --> 00:26:45,871 I'm not alone right now. 354 00:26:46,527 --> 00:26:48,246 I'm with you. 355 00:26:52,374 --> 00:26:54,104 Would you like to have me, 356 00:26:54,881 --> 00:26:56,787 Flight Officer Bando? 357 00:27:01,802 --> 00:27:03,061 No no no, I have a - 358 00:27:03,061 --> 00:27:04,013 What? 359 00:27:09,161 --> 00:27:11,856 Yeah, I would like to have you. 360 00:27:26,851 --> 00:27:28,002 So, er - you know what I am? 361 00:27:30,016 --> 00:27:31,866 You're an astronaut. 362 00:27:32,450 --> 00:27:36,279 I'm a pretty big astronaut. 363 00:27:37,809 --> 00:27:39,620 Big where it counts. 364 00:27:40,386 --> 00:27:41,930 That's great! 365 00:27:42,608 --> 00:27:44,262 You're great! 366 00:27:55,436 --> 00:27:59,694 You can call me Big Boy Bando. Big Boy Bando. 367 00:28:08,533 --> 00:28:11,107 I bet I'm the biggest boy you ever had. 368 00:28:14,404 --> 00:28:15,553 Who's a big boy? You're a big boy 369 00:28:18,085 --> 00:28:18,785 Louder! You're a big boy! 370 00:28:22,881 --> 00:28:24,621 I'm a big boy. I'm a big boy! I'm Big Boy Bando! 371 00:28:56,801 --> 00:29:00,535 I would like now, on behalf of all the great citizens of Potatoho, 372 00:29:01,094 --> 00:29:08,049 to take a moment of heartfelt prayer, 373 00:29:08,049 --> 00:29:11,599 And we pray that our boys 374 00:29:11,884 --> 00:29:13,251 will do us proud, that they - 375 00:29:13,251 --> 00:29:13,974 Sir? 376 00:29:14,916 --> 00:29:15,616 Not now - 377 00:29:15,616 --> 00:29:18,118 that our brave boys, who represent 378 00:29:18,119 --> 00:29:20,622 the small but great planet of Potatoho, will - 379 00:29:21,136 --> 00:29:22,229 Sir?! 380 00:29:32,750 --> 00:29:35,623 Creamy calves, delicious toes. 381 00:29:36,685 --> 00:29:40,255 Zev is gone, oh worst of woes! 382 00:29:40,456 --> 00:29:41,789 Cheer up, pal. 383 00:29:42,567 --> 00:29:44,111 You ain't seen the girls on Potatoho yet. 384 00:29:47,126 --> 00:29:48,494 I can't find - 385 00:29:50,494 --> 00:29:51,744 I can't find Bando! 386 00:29:53,451 --> 00:29:55,356 You go that way, I'll go this. 387 00:31:08,423 --> 00:31:12,081 Hello? Hi. I was really thirsty, but I'm still kind of - 388 00:31:13,055 --> 00:31:14,620 hungry. 389 00:31:20,919 --> 00:31:22,452 What are you? 390 00:31:22,831 --> 00:31:24,278 I'm Lyekka, silly. 391 00:31:25,648 --> 00:31:27,334 Where'd you come from? 392 00:31:28,120 --> 00:31:29,598 I'm a friend of Stanley's. 393 00:31:32,315 --> 00:31:34,124 Would you like to be with me? 394 00:31:39,901 --> 00:31:42,438 This will be just between you and me, right? 395 00:31:42,898 --> 00:31:44,798 Our little secret? 396 00:31:48,863 --> 00:31:50,735 Touch me. 397 00:32:30,074 --> 00:32:31,496 Did you see that?! 398 00:32:35,211 --> 00:32:36,711 I saw it! 399 00:32:37,772 --> 00:32:40,523 I saw it! We definitely got ourselves a third stage encounter! 400 00:32:42,581 --> 00:32:45,460 Well, Boosh - why don't you look after it? 401 00:32:45,965 --> 00:32:47,637 Say hi for us, OK? 402 00:32:47,969 --> 00:32:50,555 I'm gonna be the first to make contact. 403 00:32:53,148 --> 00:32:55,405 Would you like to have me, Boosh? 404 00:32:56,861 --> 00:32:58,723 I can do anything. 405 00:33:01,872 --> 00:33:04,013 Isn't this the ultimate fantasy? 406 00:33:04,582 --> 00:33:05,522 That's great, Boosh. Yeah... 407 00:33:10,891 --> 00:33:12,543 Boosh, I'm right here. 408 00:33:14,437 --> 00:33:15,302 Guys - 409 00:33:15,903 --> 00:33:19,318 we've got a definite alien life form confirmed! 410 00:33:19,662 --> 00:33:20,428 Really? 411 00:33:20,668 --> 00:33:21,664 That's great Boosh. 412 00:33:22,199 --> 00:33:24,533 So you ended up being the very first. 413 00:33:25,967 --> 00:33:27,731 Yeah - you beat us to it, Boosh. 414 00:33:28,884 --> 00:33:31,717 Boosh, turn around, look. 415 00:33:32,842 --> 00:33:34,821 I'm inside now, Boosh 416 00:33:37,863 --> 00:33:40,287 This is truly incredible! 417 00:33:40,920 --> 00:33:44,015 I'm a real live alien, Boosh. 418 00:33:47,406 --> 00:33:51,167 I've been saving this special potato ever since I was a kid. 419 00:33:51,852 --> 00:33:53,663 I wanted to be the first 420 00:33:53,842 --> 00:33:56,364 to give it to an alien. 421 00:33:57,265 --> 00:34:01,099 Would you also like to make me feel good, Boosh? 422 00:34:06,084 --> 00:34:07,408 I wanna be the first. 423 00:34:09,927 --> 00:34:11,816 Come closer. 424 00:34:15,351 --> 00:34:17,375 I wanna be the first. 425 00:34:20,158 --> 00:34:23,509 Would you like to be the first to make an alien feel good? 426 00:34:26,831 --> 00:34:29,137 I wanna be the first. 427 00:34:30,726 --> 00:34:35,600 I wanna be the first to make an alien feel really good. 428 00:35:19,375 --> 00:35:21,666 Stanley. I have been observing Lyekka, 429 00:35:22,192 --> 00:35:24,784 and searching my memories to better understand her . 430 00:35:26,582 --> 00:35:27,091 What? 431 00:35:27,572 --> 00:35:30,321 Her food gathering strategy is to imitate other life forms, 432 00:35:30,682 --> 00:35:33,944 so these targeted life forms will not act defensively before being consumed. 433 00:35:34,849 --> 00:35:37,208 Lyekka consumed Boosh and Bando. 434 00:35:38,631 --> 00:35:40,437 What, you mean she ate them? Yes. 435 00:35:43,811 --> 00:35:45,301 Oh, that's just great! 436 00:35:47,940 --> 00:35:49,177 we gonna save Moss? 437 00:35:50,151 --> 00:35:53,348 I have no motivation to save Moss from Lyekka. 438 00:35:54,619 --> 00:35:56,348 or Lyekka from Moss. 439 00:36:08,956 --> 00:36:09,700 Captain? 440 00:36:09,897 --> 00:36:10,718 What? 441 00:36:12,340 --> 00:36:13,533 Where's Boosh and Bando?! 442 00:36:13,533 --> 00:36:13,971 I don't know. 443 00:36:14,704 --> 00:36:16,916 I had a rendezvous with my men 37 minutes ago! Yeah? 444 00:36:18,108 --> 00:36:20,153 Men from my unit are well trained, and are never late! 445 00:36:22,060 --> 00:36:23,297 Stan, we're here. 446 00:36:25,859 --> 00:36:26,847 I don't get it. 447 00:36:27,372 --> 00:36:28,521 What don't you get, captain? 448 00:36:28,894 --> 00:36:31,039 You sure you gave me the right co-ordinates for Potatoho? 449 00:36:31,039 --> 00:36:32,299 I know where my planet is. 450 00:36:32,638 --> 00:36:35,158 Yeah, well, maybe, but we're here, and it's not. 451 00:36:36,298 --> 00:36:37,238 What are you saying? 452 00:36:37,765 --> 00:36:41,291 I'm saying that it looks like Potatoho has - gone for a walk. 453 00:36:43,443 --> 00:36:44,835 Don't joke with me. 454 00:36:45,996 --> 00:36:47,753 Well, maybe it's a travelling planet, 455 00:36:48,312 --> 00:36:51,695 or if it's a potato maybe somebody ate it. 456 00:36:53,052 --> 00:36:53,897 That's, that's... 457 00:36:54,499 --> 00:36:55,408 it's, what? 458 00:36:55,408 --> 00:36:55,888 right - oh, oh, 459 00:36:56,391 --> 00:37:01,724 sweet potato, 460 00:37:01,724 --> 00:37:03,707 no, sweet potato - 461 00:37:05,349 --> 00:37:06,598 You blew it up, didn't you?! No, no! 462 00:37:07,544 --> 00:37:09,050 Yes you did, you blew it up. 463 00:37:09,991 --> 00:37:12,223 First the capsule - an accident, oh right! 464 00:37:12,553 --> 00:37:15,641 and then my friends, sure, and now my planet! 465 00:37:15,641 --> 00:37:17,536 Oh god, my Potatoho's gone! 466 00:37:19,892 --> 00:37:21,172 What's that? 467 00:37:28,544 --> 00:37:29,179 What's this? 468 00:37:29,386 --> 00:37:31,532 I did not blow up Potatoho. 469 00:37:32,540 --> 00:37:33,329 What's this?! 470 00:37:34,150 --> 00:37:35,508 I didn't do anything to your buddies! 471 00:37:36,154 --> 00:37:37,457 It's her, it's that! 472 00:37:37,457 --> 00:37:37,982 What? 473 00:37:38,122 --> 00:37:39,551 It's Lyekka, she's a plant! 474 00:37:39,830 --> 00:37:41,648 No she's not, she's more human than you or me. 475 00:37:41,898 --> 00:37:45,427 No, she's a plant from my dreams that eats people, Kai told me!! Kai? Yes, Kai. 476 00:37:50,671 --> 00:37:52,467 The robot head said he was an assassin. 477 00:37:53,343 --> 00:37:54,469 That dirty bastard. 478 00:37:55,026 --> 00:37:56,075 Where is he?! 479 00:37:56,075 --> 00:37:57,913 You don't wanna mess with Kai, Moss, trust me! 480 00:37:57,913 --> 00:37:58,989 Yes I do! 481 00:37:59,348 --> 00:38:01,769 It's not Kai you gotta worry about, it's Lyekka!. 482 00:38:03,006 --> 00:38:06,139 Zev, those lips, that kiss you blew. 483 00:38:06,139 --> 00:38:09,127 Zev's the girl I want to - 484 00:38:09,675 --> 00:38:10,605 huh?! 485 00:38:11,764 --> 00:38:12,924 What do you think you're doing?! 486 00:38:12,924 --> 00:38:14,074 Put Zev down! 487 00:38:15,377 --> 00:38:15,991 Horror! 488 00:38:16,407 --> 00:38:17,260 Outrage! 489 00:38:17,260 --> 00:38:18,212 Madness! 490 00:38:18,979 --> 00:38:20,905 Where's the assassin?! 491 00:38:21,451 --> 00:38:24,595 You, whoever you are! make her put my beloved down! 492 00:38:25,109 --> 00:38:26,412 Where's my buddies? 493 00:38:26,946 --> 00:38:28,740 I kind of ate them. 494 00:38:29,795 --> 00:38:31,646 They were really tasty too. 495 00:38:33,298 --> 00:38:35,784 You heard her - she ate them. Now kill her! 496 00:38:36,277 --> 00:38:38,961 And then kill yourself - unless there's others onboard! 497 00:38:39,167 --> 00:38:41,422 If so, kill them first before killing yourself - 498 00:38:42,025 --> 00:38:43,755 after you return Zev, of course. 499 00:38:44,411 --> 00:38:46,031 Shut up! 500 00:38:49,372 --> 00:38:50,817 Robot heads. 501 00:38:51,802 --> 00:38:53,402 Really dead guys. 502 00:38:53,904 --> 00:38:56,039 Weird little chicks from who knows where. 503 00:38:56,566 --> 00:38:58,813 Potatoho gone. 504 00:39:03,365 --> 00:39:05,324 I don't know what you know, little lady - 505 00:39:06,681 --> 00:39:07,964 but I'm gonna find out, 506 00:39:09,036 --> 00:39:10,874 and you're gonna be really sorry. 507 00:39:13,425 --> 00:39:15,977 No! Bring back my Zev!! 508 00:39:23,332 --> 00:39:24,711 What happened? 509 00:39:25,155 --> 00:39:27,586 She took Zev. I think she might eat her! 510 00:39:29,000 --> 00:39:32,153 Tweedle - I promise you. If you can somehow save her protein, 511 00:39:32,480 --> 00:39:36,076 I'll never say another bad word about you ever again! 512 00:39:36,437 --> 00:39:37,821 I promise! 513 00:39:41,679 --> 00:39:44,122 Hold on there, missy. Where's my buddies? 514 00:39:46,452 --> 00:39:47,339 I told you. 515 00:39:47,942 --> 00:39:49,005 I was hungry - 516 00:39:49,464 --> 00:39:50,733 and they were yummy. 517 00:39:50,733 --> 00:39:53,296 Don't laugh at me. I'm having a tough day. 518 00:39:53,799 --> 00:39:55,299 Where's my buddies? 519 00:39:55,867 --> 00:39:57,225 You're not afraid of me? 520 00:39:57,693 --> 00:39:58,447 are you? 521 00:39:59,302 --> 00:40:00,047 Why? 522 00:40:00,572 --> 00:40:03,101 Lady, I'm from Potatoho. 523 00:40:09,442 --> 00:40:11,642 Would you like to make me happy? 524 00:40:16,199 --> 00:40:17,228 What? 525 00:40:18,344 --> 00:40:20,754 I would like to make you happy. 526 00:40:23,491 --> 00:40:25,714 You know, I just don't get young people these days. 527 00:40:30,957 --> 00:40:32,264 Kai! Don't touch her, she's got Zev. 528 00:40:32,888 --> 00:40:33,885 Get out of my way. 529 00:40:35,308 --> 00:40:37,127 I will make you happy. 530 00:40:38,505 --> 00:40:40,092 Get out of my way. 531 00:40:40,718 --> 00:40:43,717 It's time for little women to make way for the men. 532 00:40:56,705 --> 00:41:00,695 EJ! Are you gonna play in that silly old garden all day, or are you gonna play with me? 533 00:41:11,385 --> 00:41:12,820 Garden. 534 00:41:23,269 --> 00:41:24,637 Good garden. 535 00:41:26,677 --> 00:41:28,298 Good virtue. 536 00:41:30,297 --> 00:41:31,835 Drink up. 537 00:41:33,785 --> 00:41:36,325 Garden is virtue. 538 00:41:52,235 --> 00:41:54,727 Cheer up, son. 539 00:41:55,701 --> 00:41:59,227 Garden is value. 540 00:42:02,796 --> 00:42:07,341 Home sweet home Potatoho. 541 00:42:08,698 --> 00:42:10,900 Whatever makes you happy, dear. 542 00:42:20,834 --> 00:42:22,530 Zev! Kai - use your brace! 543 00:42:22,880 --> 00:42:23,494 To do what? 544 00:42:23,679 --> 00:42:25,430 Smash it open, get Zev out of there! 545 00:42:27,968 --> 00:42:29,821 Look, don't hurt Lyekka, OK? 546 00:42:30,170 --> 00:42:31,135 Who cares about Lyekka? 547 00:42:31,528 --> 00:42:32,513 She's eating Zev! 548 00:42:32,950 --> 00:42:36,227 Kai, please Kai, shoot, hurry! 549 00:42:36,719 --> 00:42:38,986 Wait - Lyekka can tell us what's going on. 550 00:42:38,986 --> 00:42:40,809 Kill the murderer! 551 00:42:41,909 --> 00:42:43,112 Lyekka, where are the other two astronauts? 552 00:42:43,419 --> 00:42:44,504 I ate them both. 553 00:42:45,365 --> 00:42:46,428 they were tasty. 554 00:42:46,428 --> 00:42:48,232 See - she's a killer! 555 00:42:48,493 --> 00:42:50,245 A stone cold killer! 556 00:42:50,693 --> 00:42:52,499 Both - why did you eat the third? 557 00:42:52,718 --> 00:42:53,967 I used his protein, 558 00:42:54,515 --> 00:42:57,888 and Zev's - to make you a present. 559 00:42:57,888 --> 00:42:59,103 A present? 560 00:42:59,381 --> 00:43:01,462 Because I want to make you happy. 561 00:43:02,893 --> 00:43:05,180 I looked inside you while you were sleeping, 562 00:43:05,637 --> 00:43:08,412 and I took the form of a girl I saw there. 563 00:43:08,813 --> 00:43:10,817 I knew right away that I liked you. 564 00:43:11,230 --> 00:43:13,715 What are you talking about, what present? What - ?! 565 00:44:36,999 --> 00:44:38,018 Xev? You're different 566 00:44:39,650 --> 00:44:41,741 but it is really you! 567 00:44:42,530 --> 00:44:44,806 I had to go on your description. 568 00:44:45,096 --> 00:44:46,430 I hope she's OK. 569 00:44:46,693 --> 00:44:49,060 She's perfect! 570 00:44:50,004 --> 00:44:51,379 I'm back! 571 00:44:59,682 --> 00:45:01,104 I'm not hungry anymore. 572 00:45:01,991 --> 00:45:03,896 I have to rest for a while. 573 00:45:04,739 --> 00:45:06,425 Is that OK with you, Stan? 574 00:45:08,270 --> 00:45:09,897 You're OK with me, Lyekka. 575 00:45:13,117 --> 00:45:16,501 But what happens when you wake up and you're hungry again? 576 00:45:17,092 --> 00:45:18,944 Then I will need to eat again. 577 00:45:19,458 --> 00:45:21,801 We will try to find you a planet suitable to your needs. 578 00:45:22,923 --> 00:45:24,597 That would be nice. 579 00:45:33,125 --> 00:45:36,563 Sweet dreams. 580 00:45:47,922 --> 00:45:48,426 I, um - 581 00:45:48,685 --> 00:45:50,126 we all missed you. 582 00:45:50,375 --> 00:45:52,713 Not as much as me, maggot brain. 583 00:45:52,948 --> 00:45:56,221 You promised there were going to be no more insults. 584 00:45:56,517 --> 00:45:57,522 I lied. 585 00:46:08,191 --> 00:46:11,795 Hi. It is nice to see you again, Xev. 586 00:46:12,735 --> 00:46:15,517 Maybe she can help bring you back to life too. 587 00:46:16,830 --> 00:46:18,297 I do not contain protein. 588 00:46:23,313 --> 00:46:25,441 I guess I'd better get dressed. 589 00:46:25,748 --> 00:46:26,228 How? 590 00:46:26,699 --> 00:46:28,155 Well, I'll have to make something. 591 00:46:28,648 --> 00:46:29,467 Out of what? 592 00:46:29,960 --> 00:46:31,548 Cluster lizard, of course. 593 00:46:32,961 --> 00:46:39,548 DarkLight Resync: Xenzai[NEF] 40900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.