All language subtitles for Lewis S04E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,000 --> 00:00:18,960 (Clock strikes five) 2 00:00:37,280 --> 00:00:38,760 Yeah. That's fine. 3 00:00:43,800 --> 00:00:44,960 (Mobile rings) 4 00:00:46,520 --> 00:00:47,719 Hobson. 5 00:00:47,720 --> 00:00:50,279 WOMAN: When shall we three meet again? 6 00:00:50,280 --> 00:00:53,799 My diary says 8:30 at the Turl Club. Why? Problems? 7 00:00:53,800 --> 00:00:57,679 Well, the traffic's nose-to and I'm not even out of town yet. 8 00:00:57,680 --> 00:00:59,160 Fog. (Car horn) 9 00:01:03,320 --> 00:01:06,639 Ellen, it's fine. Don't worry. You've saved me a call. 10 00:01:06,640 --> 00:01:09,159 Late arrivals from this afternoon's pile-up. 11 00:01:09,160 --> 00:01:11,080 "Denn die Toten reiten schnell." 12 00:01:31,120 --> 00:01:32,360 (Growls) 13 00:01:38,440 --> 00:01:40,039 Trick or treat? Rarrrrh! 14 00:01:40,040 --> 00:01:43,319 (Chuckles) Look at you lot. 15 00:01:43,320 --> 00:01:45,199 Fantastic, eh? 16 00:01:45,200 --> 00:01:47,720 Go on. Help yourselves. Just a couple each. 17 00:01:55,480 --> 00:01:57,520 Maddie? MAN: Mm. 18 00:01:59,720 --> 00:02:01,799 Clerval's not back yet, is he? 19 00:02:01,800 --> 00:02:03,839 He's going to meet us there. 20 00:02:03,840 --> 00:02:05,200 I think. 21 00:02:10,120 --> 00:02:12,000 (Maddie giggles) 22 00:02:41,640 --> 00:02:43,560 MAN: ..have you thought about that? 23 00:02:44,760 --> 00:02:48,279 I mean, have you thought about that? WOMAN: Morning Tide? 24 00:02:48,280 --> 00:02:51,919 Yes. Dammit. Morning Tide! Morning Tide! 25 00:02:51,920 --> 00:02:55,520 WOMAN: I'm sorry. That's all right, then. So long as you're sorry. 26 00:03:04,520 --> 00:03:06,600 (Rock music and laughter) 27 00:03:15,600 --> 00:03:17,040 (Laughter) 28 00:03:18,280 --> 00:03:20,080 Have you seen Clerval? No. 29 00:03:30,040 --> 00:03:31,560 (Mobile rings) 30 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 (Beep) 31 00:03:57,040 --> 00:03:58,959 (Knock at door) 32 00:03:58,960 --> 00:04:00,960 STAGE MANAGER: Five minutes, Ms Van Tessel. 33 00:04:03,800 --> 00:04:05,720 He's coming. He's going to be here. 34 00:04:09,840 --> 00:04:10,960 Rowena? 35 00:04:16,600 --> 00:04:18,320 (Laughter) 36 00:04:26,080 --> 00:04:28,000 (Applause) 37 00:04:32,520 --> 00:04:33,480 Uh. 38 00:04:41,800 --> 00:04:43,560 (Beep) 39 00:05:00,080 --> 00:05:01,600 (Doorbell) 40 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 Wooo-aaa-aaargh! 41 00:05:10,640 --> 00:05:12,040 Treat? 42 00:05:13,240 --> 00:05:14,640 I'm afraid not. 43 00:05:22,400 --> 00:05:26,399 You've reached the voicemail of Dr Ellen Jacoby. Please leave a message. 44 00:05:26,400 --> 00:05:27,839 (Beep) 45 00:05:27,840 --> 00:05:29,479 Hi. It's me. 46 00:05:29,480 --> 00:05:31,639 I'm sorry. I've just got a call-out. 47 00:05:31,640 --> 00:05:33,720 You two press on. I'll be as quick as I can. 48 00:05:36,440 --> 00:05:38,360 (Police radio chatter) 49 00:05:42,360 --> 00:05:43,439 Boys. 50 00:05:43,440 --> 00:05:45,639 Doctor, you're looking very...er... 51 00:05:45,640 --> 00:05:48,440 I was aiming a little higher than "er", Sergeant. 52 00:05:49,640 --> 00:05:51,479 But it's the thought that counts. 53 00:05:51,480 --> 00:05:52,840 Shall we? 54 00:05:54,000 --> 00:05:56,199 The body was found just before half-eight. 55 00:05:56,200 --> 00:05:58,399 Just a quick once-over and that's your lot. 56 00:05:58,400 --> 00:06:01,039 Going somewhere nice? I do have a life, you know. 57 00:06:01,040 --> 00:06:03,800 A small one, but it's my own, and I'm running late, so... 58 00:06:22,640 --> 00:06:24,519 You think I'd be used to it. 59 00:06:24,520 --> 00:06:26,040 Not like this. 60 00:06:27,280 --> 00:06:30,120 Strangers, sure, you can find some distance, but... 61 00:06:34,440 --> 00:06:36,519 How did you know her? 62 00:06:36,520 --> 00:06:38,119 Flatmates. 63 00:06:38,120 --> 00:06:40,879 We were at college here together, the same year. 64 00:06:40,880 --> 00:06:42,440 (Sniffs) Here. 65 00:06:43,440 --> 00:06:44,760 Oh, thanks. 66 00:06:48,960 --> 00:06:51,280 We were due to meet tonight, believe it or not. 67 00:06:53,360 --> 00:06:54,680 Oh, God. 68 00:06:55,840 --> 00:06:57,879 Ellen will be wondering where we are. 69 00:06:57,880 --> 00:06:59,240 Ellen Jacoby. 70 00:07:00,520 --> 00:07:04,800 When she's in town, we try to get together, to meet up, the three of us. 71 00:07:06,920 --> 00:07:11,119 We're going to need the twelfth man in, with Dr Hobson knowing the deceased. 72 00:07:11,120 --> 00:07:12,919 Dr Rawbone's on his way. 73 00:07:12,920 --> 00:07:14,599 Aberdeen Angus? 74 00:07:14,600 --> 00:07:16,520 Beggars can't be choosers. 75 00:07:17,680 --> 00:07:19,239 So, who was she? 76 00:07:19,240 --> 00:07:21,519 Professor Willard. A scientist. 77 00:07:21,520 --> 00:07:25,239 Attached to the Institute For Molecular Biology And Human Genetics. 78 00:07:25,240 --> 00:07:26,999 Ligeia Willard? 79 00:07:27,000 --> 00:07:30,199 You've heard of her? In a purely professional capacity. 80 00:07:30,200 --> 00:07:32,639 There's been threats. Stem-cell research. 81 00:07:32,640 --> 00:07:35,720 Not overly popular with some of the more spiritually certain. 82 00:07:58,400 --> 00:08:00,320 Well, I know you said "late", but... 83 00:08:02,640 --> 00:08:04,120 Laura, what is it? 84 00:08:05,880 --> 00:08:07,359 What's happened? 85 00:08:07,360 --> 00:08:09,400 (Music over speech) 86 00:08:14,680 --> 00:08:16,080 (Dog barks) 87 00:08:23,480 --> 00:08:25,000 ♪ Lullaby 88 00:08:38,840 --> 00:08:40,760 (Giggling) 89 00:08:45,720 --> 00:08:47,239 (Sniggering) 90 00:08:47,240 --> 00:08:49,159 Is she back? 91 00:08:49,160 --> 00:08:53,280 I've no idea. I've only been home ten minutes and I walked in to all this. 92 00:08:54,720 --> 00:08:56,919 Where the hell have you been? Hm? 93 00:08:56,920 --> 00:08:58,639 Something came up. 94 00:08:58,640 --> 00:09:02,119 It wouldn't have killed you to phone Rowena and let her know, would it? 95 00:09:02,120 --> 00:09:05,679 Have you any idea how upset she is? What's it got to do with you? 96 00:09:05,680 --> 00:09:07,679 She's my friend, Victor. 97 00:09:07,680 --> 00:09:09,520 I don't want to see her get hurt. 98 00:09:10,800 --> 00:09:12,159 Ow! Sorry. 99 00:09:12,160 --> 00:09:13,399 Careful. 100 00:09:13,400 --> 00:09:15,399 What happened to you? 101 00:09:15,400 --> 00:09:19,959 Some Hearties from Beaufort thought it might be larks to start lobbing champagne flutes. 102 00:09:19,960 --> 00:09:21,999 (Maddie sniggers) 103 00:09:22,000 --> 00:09:24,199 You'd better get a shot. 104 00:09:24,200 --> 00:09:27,039 Tetanus. Ooh, yes. Thank you, Dr Clerval. 105 00:09:27,040 --> 00:09:29,000 So, what's to drink? 106 00:09:36,720 --> 00:09:38,879 DR RAWBONE: Cause of death? 107 00:09:38,880 --> 00:09:41,079 Well, it's a close-run thing. 108 00:09:41,080 --> 00:09:44,159 First among equals, blunt trauma to the left parietal bone, 109 00:09:44,160 --> 00:09:47,399 with a resultant fracture and massive subdural haematoma. 110 00:09:47,400 --> 00:09:49,160 Someone hit her on the back of the head. 111 00:09:50,080 --> 00:09:51,760 I do know some big words, thank you. 112 00:09:53,320 --> 00:09:55,079 What about the rest? 113 00:09:55,080 --> 00:09:59,000 A ten-inch length of wooden dowel, approximately one inch in diameter. 114 00:10:00,360 --> 00:10:03,400 Sharpened at one end, driven into the victim's chest. 115 00:10:05,320 --> 00:10:07,240 A friend of Dr Hobson's, I understand. 116 00:10:09,280 --> 00:10:10,959 Taking it hard, I'd imagine. 117 00:10:10,960 --> 00:10:13,039 Is that it? 118 00:10:13,040 --> 00:10:17,120 You'd think anything else would be de trop, wouldn't you? But, no, there is something more. 119 00:10:18,440 --> 00:10:21,680 I recovered a foreign object from the victim's oral cavity. 120 00:10:23,640 --> 00:10:25,200 It's a bulb of garlic. 121 00:10:33,080 --> 00:10:36,319 INNOCENT: A full moon last night, wasn't it? It was. 122 00:10:36,320 --> 00:10:40,279 Some sort of lunatic, do we think? A stake through the heart, garlic. I mean, that's... 123 00:10:40,280 --> 00:10:41,640 Vampires, ma'am? 124 00:10:42,520 --> 00:10:44,759 So, anything on the CCTV from the car park? 125 00:10:44,760 --> 00:10:46,759 Fog. Lots of it. Pretty useless. 126 00:10:46,760 --> 00:10:51,639 Starting preliminary interviews at ten. James says there'd been threats to do with her work. 127 00:10:51,640 --> 00:10:56,839 From the devout to the doolally. Some genuine, well-argued ethical reservations, but the rest... 128 00:10:56,840 --> 00:11:00,999 The Green Ink Brigade. A whole group of them keeps a daily vigil outside the Institute. 129 00:11:01,000 --> 00:11:01,840 (Sighs) 130 00:11:05,200 --> 00:11:08,119 Oi! Oi, you! Move back! Right back. 131 00:11:08,120 --> 00:11:09,880 Come on. 132 00:11:17,920 --> 00:11:20,720 What the hell's going on? I had to put my car on a meter. 133 00:11:23,680 --> 00:11:25,239 Rufus? 134 00:11:25,240 --> 00:11:27,120 I'm so sorry, Nicolae. 135 00:12:12,280 --> 00:12:13,240 (Beep) 136 00:12:27,720 --> 00:12:31,519 When did you last see Professor Willard? Around seven thirty. 137 00:12:31,520 --> 00:12:34,119 I popped my head round the door to say good night. 138 00:12:34,120 --> 00:12:35,719 How did she seem? 139 00:12:35,720 --> 00:12:37,599 Nothing bothering her? 140 00:12:37,600 --> 00:12:40,599 No personal problems or... Not that I'm aware. 141 00:12:40,600 --> 00:12:45,559 I gather she was divorced. Anyone in her life at the moment? Anyone we should be talking to? 142 00:12:45,560 --> 00:12:48,399 Ligeia didn't invite confidences, nor share them. 143 00:12:48,400 --> 00:12:50,119 I admired that. 144 00:12:50,120 --> 00:12:52,919 It's stem cells you're involved in here. Is that right? 145 00:12:52,920 --> 00:12:56,799 With a view to the treatment of progressive, degenerative illnesses. That's right. 146 00:12:56,800 --> 00:12:59,840 Parkinson's. Alzheimer's. Motor-neurone disease. MS. 147 00:13:01,000 --> 00:13:03,119 Important work. We like to think so. 148 00:13:03,120 --> 00:13:05,360 But not without its critics. 149 00:13:06,720 --> 00:13:08,919 Professor Strickfaden? 150 00:13:08,920 --> 00:13:11,039 Science is about the pursuit of truth. 151 00:13:11,040 --> 00:13:13,160 That always threatens someone. 152 00:13:15,320 --> 00:13:17,320 Did you know Professor Willard well? 153 00:13:23,840 --> 00:13:25,839 She was a valued colleague. 154 00:13:25,840 --> 00:13:27,479 Dedicated. 155 00:13:27,480 --> 00:13:29,799 Diligent. A brilliant scientist. 156 00:13:29,800 --> 00:13:33,880 And personally? Any change in her demeanour recently? Nothing worrying her? 157 00:13:35,560 --> 00:13:37,319 Besides the threats? 158 00:13:37,320 --> 00:13:40,279 I think you are better to go and talk to the crazy people 159 00:13:40,280 --> 00:13:43,079 that attack us every day as we come and go to work. 160 00:13:43,080 --> 00:13:46,799 Rest assured, Dr Belisarius. All avenues of inquiry are being pursued. 161 00:13:46,800 --> 00:13:48,120 Of course. 162 00:13:49,160 --> 00:13:53,320 Now, now everything is being pursued with seriousness. 163 00:13:56,960 --> 00:14:01,760 But if the police had done their job properly from the first, Ligeia might still be alive. 164 00:14:10,280 --> 00:14:14,359 No, Rowena, I didn't do it. Well, it wasn't like that last night, Roddy. 165 00:14:14,360 --> 00:14:16,359 And I know it wasn't me. 166 00:14:16,360 --> 00:14:18,239 Maddie? Don't look at me. 167 00:14:18,240 --> 00:14:20,319 It'll just be Victor messing about. 168 00:14:20,320 --> 00:14:21,959 Not guilty. 169 00:14:21,960 --> 00:14:23,999 MADDIE: That'll be a first. 170 00:14:24,000 --> 00:14:26,159 And what is that supposed to mean? 171 00:14:26,160 --> 00:14:28,359 We should call the police. (Chuckles) 172 00:14:28,360 --> 00:14:30,439 Why? It's just gibberish. 173 00:14:30,440 --> 00:14:32,519 Murder. Help me. 174 00:14:32,520 --> 00:14:36,720 Maybe, like, there was a murder done here, in this house, maybe, like, when it was built... 175 00:14:38,040 --> 00:14:41,999 I'm not sleeping in a house with a ghost in it. We need like an exorcist. 176 00:14:42,000 --> 00:14:45,479 Yeah, right, cos I'm sure they're listed in the local small ads. 177 00:14:45,480 --> 00:14:47,599 Actually, Rowena, it's erm... 178 00:14:47,600 --> 00:14:49,480 funny you should say that. 179 00:14:57,320 --> 00:15:00,039 Dr Belisarius says he last saw Willard mid-afternoon. 180 00:15:00,040 --> 00:15:03,159 I suppose an alibi'd be too much to hope for. Of course it would. 181 00:15:03,160 --> 00:15:06,679 What about Strickfaden? Drove to his father's at Kidlington. 182 00:15:06,680 --> 00:15:08,319 Will he confirm? Unlikely. 183 00:15:08,320 --> 00:15:11,639 Strickfaden says he's in his nineties, housebound, memory is... 184 00:15:11,640 --> 00:15:12,679 Convenient. 185 00:15:12,680 --> 00:15:14,359 Not for his father. 186 00:15:14,360 --> 00:15:17,119 (All chant) Shame! Shame! Shame! 187 00:15:17,120 --> 00:15:20,160 Let's have background checks on this lot while we're at it. 188 00:15:22,800 --> 00:15:24,920 There's a lady over there to see you, sir. 189 00:15:31,240 --> 00:15:33,199 I was waiting to go on. 190 00:15:33,200 --> 00:15:35,879 Go on where? At the Old Chapel Theatre. 191 00:15:35,880 --> 00:15:38,439 I'm there all week...giving readings. 192 00:15:38,440 --> 00:15:40,080 You're an author, is it? 193 00:15:41,360 --> 00:15:45,599 I am published, yes, but, for the most part, it's a conversation with the audience. 194 00:15:45,600 --> 00:15:47,640 I convey messages to them from the other side. 195 00:15:48,720 --> 00:15:50,599 You're a medium. 196 00:15:50,600 --> 00:15:52,280 I prefer "sensitive". 197 00:15:53,440 --> 00:15:56,879 So, what was it you wanted to tell us, Ms Van Tessel? 198 00:15:56,880 --> 00:15:58,999 You were waiting to go on and what? 199 00:15:59,000 --> 00:16:01,439 You had a feeling? A premonition, was it? 200 00:16:01,440 --> 00:16:04,799 Something along those lines? She was stabbed, wasn't she? 201 00:16:04,800 --> 00:16:06,559 I felt it. It was... 202 00:16:06,560 --> 00:16:07,480 here. 203 00:16:09,560 --> 00:16:12,239 We're very grateful for your information, I'm sure. 204 00:16:12,240 --> 00:16:16,279 If you'd give your details to Sergeant Hathaway, somebody will come by and take a statement. 205 00:16:16,280 --> 00:16:17,800 I see. Well, bye, then. 206 00:16:21,040 --> 00:16:23,320 Oh. She didn't suffer. 207 00:16:25,520 --> 00:16:27,719 You've lost someone, someone close. 208 00:16:27,720 --> 00:16:29,879 Ms Van Tessel... It was very quick. 209 00:16:29,880 --> 00:16:31,999 There was no suffering, just release. 210 00:16:32,000 --> 00:16:36,199 I don't wish to be rude, madam, but there is a very serious offence called "wasting police time". 211 00:16:36,200 --> 00:16:37,840 Is that what you think I'm doing? 212 00:16:39,240 --> 00:16:41,999 I don't doubt you're very well intentioned, miss, 213 00:16:42,000 --> 00:16:44,199 but take my advice. 214 00:16:44,200 --> 00:16:47,000 Leave death to the professionals. All right? 215 00:17:00,480 --> 00:17:01,960 (Knocking at door) 216 00:17:08,200 --> 00:17:10,599 I was looking for Dr Hobson. 217 00:17:10,600 --> 00:17:12,399 And you are? 218 00:17:12,400 --> 00:17:14,039 DI Lewis. 219 00:17:14,040 --> 00:17:15,520 Oh, come in. 220 00:17:17,160 --> 00:17:19,000 Dr Jacoby, would it be? Yes. 221 00:17:20,440 --> 00:17:23,319 Laura said you'd want the details for Ligeia's ex. 222 00:17:23,320 --> 00:17:25,679 I'm afraid they're on my machine at home. 223 00:17:25,680 --> 00:17:28,199 Oh, it's all right. His number was on her mobile. 224 00:17:28,200 --> 00:17:29,120 Oh. 225 00:17:31,400 --> 00:17:34,360 Would you know if she was seeing anyone at the moment? 226 00:17:36,040 --> 00:17:39,160 There had been someone, I think, up until quite recently. 227 00:17:40,200 --> 00:17:43,080 But...Ligeia said she was off men. 228 00:17:45,680 --> 00:17:48,800 And you were all due to meet up last night. That's right. 229 00:17:51,520 --> 00:17:54,919 I left work about half-four, home, changed. 230 00:17:54,920 --> 00:17:56,800 I set off just before six. 231 00:17:57,880 --> 00:17:59,759 Anyone can confirm that? 232 00:17:59,760 --> 00:18:01,759 Work will tell you what time I left. 233 00:18:01,760 --> 00:18:03,080 Otherwise... 234 00:18:04,680 --> 00:18:07,799 A sad and long-standing singleton, I'm afraid. 235 00:18:07,800 --> 00:18:10,280 Not through any failing on your part, I'm sure. 236 00:18:11,480 --> 00:18:13,240 Laura said you were a sweetie. 237 00:18:16,680 --> 00:18:21,079 Am I right in thinking that you were at college with Professor Willard and Laura? 238 00:18:21,080 --> 00:18:22,600 We shared a house together. 239 00:18:23,680 --> 00:18:25,719 There were five of us. 240 00:18:25,720 --> 00:18:27,639 Three girls and... 241 00:18:27,640 --> 00:18:29,360 two smelly boys. 242 00:18:31,360 --> 00:18:32,880 You're up. 243 00:18:34,840 --> 00:18:36,320 I'll fix some coffee. 244 00:18:41,160 --> 00:18:43,680 What were the results of Rawbone's postmortem? 245 00:18:45,520 --> 00:18:47,720 They'll tell me at work. Are you up to it? 246 00:18:50,640 --> 00:18:52,639 What else am I going to do? 247 00:18:52,640 --> 00:18:54,520 It's not like we were sisters. 248 00:18:55,920 --> 00:18:57,519 Ligeia was just... 249 00:18:57,520 --> 00:18:59,600 someone I used to know. 250 00:19:06,760 --> 00:19:08,880 I should have been a better friend. 251 00:19:15,320 --> 00:19:17,600 (Alarm beeps) Oh, hell! 252 00:19:22,280 --> 00:19:23,160 (Sighs) 253 00:19:25,400 --> 00:19:27,359 (Alarm wails) Oh, damn! 254 00:19:27,360 --> 00:19:28,840 (Mobile rings) 255 00:19:31,760 --> 00:19:33,439 Yeah? What? 256 00:19:33,440 --> 00:19:36,040 HATHAWAY: Where are you? I'm at Willard's flat. 257 00:19:37,200 --> 00:19:40,079 What's that noise? The bloody burglar alarm! 258 00:19:40,080 --> 00:19:43,159 What does it sound like? Enter her birthday into the keypad. 259 00:19:43,160 --> 00:19:45,039 Yeah. I've tried that. 260 00:19:45,040 --> 00:19:48,600 Listen, get onto ARD Home Security, will you? 261 00:19:49,760 --> 00:19:51,720 Let them know I'm on the scene. 262 00:20:00,280 --> 00:20:01,879 Are you going in? 263 00:20:01,880 --> 00:20:04,039 What are you planning to do? 264 00:20:04,040 --> 00:20:06,439 I thought... I mean, you're welcome to stay here. 265 00:20:06,440 --> 00:20:07,920 Would you mind? No. Of course not. 266 00:20:15,120 --> 00:20:16,600 (Picks up keys) 267 00:20:17,720 --> 00:20:19,640 Do you think we should call Alec? 268 00:20:20,720 --> 00:20:22,799 I mean, they were, you know... 269 00:20:22,800 --> 00:20:26,120 20-odd years back. Are you going to seek Pete out, as well? 270 00:20:28,040 --> 00:20:30,599 Well, there'll be a funeral and... Eventually. 271 00:20:30,600 --> 00:20:33,159 I'm sure she'd want Alec to be there. Ellie. 272 00:20:33,160 --> 00:20:35,120 Didn't you ever read the instructions? 273 00:20:36,600 --> 00:20:38,600 "Never return to a firework once lit." 274 00:20:52,760 --> 00:20:54,480 (Vehicle engine starts) 275 00:21:02,480 --> 00:21:05,120 The code is 30-71, if you need it again. 276 00:21:06,240 --> 00:21:08,479 30-71? Right. 277 00:21:08,480 --> 00:21:10,719 I got the engineer to write it down. Aide-memoire. 278 00:21:10,720 --> 00:21:12,879 My "memoire" doesn't need any "aide". 279 00:21:12,880 --> 00:21:15,359 No. Of course. I just find it helps to jot things down. 280 00:21:15,360 --> 00:21:16,999 Well, jot this down. 281 00:21:17,000 --> 00:21:19,199 Golf. Four. Two. Two. 282 00:21:19,200 --> 00:21:22,479 A partial registration of a dark-coloured saloon. 283 00:21:22,480 --> 00:21:26,919 Noticed parked out there, last night, from just before eight to just gone nine. 284 00:21:26,920 --> 00:21:31,519 The woman next door had trouble last year at Halloween, with kids throwing eggs at the door. 285 00:21:31,520 --> 00:21:35,759 So, this year she decided to keep a lookout? Yeah, I've seen her twitching at her window. 286 00:21:35,760 --> 00:21:39,279 The driver was a white male. Thirties. Tried the bell and drove off. 287 00:21:39,280 --> 00:21:41,480 I'll get onto it. Yeah. Run it past Traffic. 288 00:21:42,560 --> 00:21:44,879 What's the word on Mr Willard? 289 00:21:44,880 --> 00:21:48,520 In the middle of the North Sea. Oil rig Lima Bravo. He's a risk engineer. 290 00:21:51,000 --> 00:21:53,719 There's a daughter, isn't there? Yeah. Chloe. 291 00:21:53,720 --> 00:21:55,439 She lives with his parents. 292 00:21:55,440 --> 00:21:57,639 And Ligeia was happy about that? 293 00:21:57,640 --> 00:22:01,439 Well, presumably. Scotland's a long way. Less upheaval for the kid. 294 00:22:01,440 --> 00:22:02,400 Maybe. 295 00:22:29,240 --> 00:22:31,160 (Soft thud of footsteps) 296 00:23:00,360 --> 00:23:01,639 No. 297 00:23:01,640 --> 00:23:03,160 No, there's nothing. 298 00:23:05,400 --> 00:23:07,639 Perhaps I might see the rest of the house? 299 00:23:07,640 --> 00:23:09,520 VICTOR: Of course. Follow me. 300 00:23:22,200 --> 00:23:23,120 No. 301 00:23:29,280 --> 00:23:31,719 Yes. Something happened here. 302 00:23:31,720 --> 00:23:33,680 Oh, God. Why my room? 303 00:23:36,520 --> 00:23:38,080 Something terrible. 304 00:23:39,240 --> 00:23:40,720 A long time ago. 305 00:23:46,040 --> 00:23:48,559 There's a young man. ROWENA: What's his name? 306 00:23:48,560 --> 00:23:50,400 Maybe it's Casper. Sssh, Roddy. 307 00:23:52,080 --> 00:23:53,440 There's pain. 308 00:23:54,520 --> 00:23:56,080 And great sadness. 309 00:23:57,120 --> 00:23:59,519 That's why he can't pass over. 310 00:23:59,520 --> 00:24:01,680 His life force is bound by grief... 311 00:24:02,840 --> 00:24:05,680 ..and memories of...earthly attachments. 312 00:24:06,800 --> 00:24:08,799 (Inhales deeply) 313 00:24:08,800 --> 00:24:10,560 (Exhales) 314 00:24:17,960 --> 00:24:19,400 You may let go. 315 00:24:20,360 --> 00:24:21,799 All is well. 316 00:24:21,800 --> 00:24:22,680 Go. 317 00:24:23,760 --> 00:24:25,240 You may depart. 318 00:24:39,120 --> 00:24:40,040 There. 319 00:24:51,400 --> 00:24:52,999 Is that it? Yes. 320 00:24:53,000 --> 00:24:54,799 He's gone now. I don't care. 321 00:24:54,800 --> 00:24:56,920 I'm not sleeping in here tonight. 322 00:24:58,120 --> 00:25:02,439 It's all right. Sometimes they just need a helping hand to pass over. 323 00:25:02,440 --> 00:25:04,080 This house is at peace now. 324 00:25:05,240 --> 00:25:06,760 Can you feel it? 325 00:25:17,960 --> 00:25:19,600 (Soft thud of footsteps) 326 00:25:20,920 --> 00:25:24,840 No. Just going through the background checks that Uniform got us on the protesters. 327 00:25:26,480 --> 00:25:30,320 Willard's flat. Double-checking. Making sure we didn't miss anything. 328 00:25:32,480 --> 00:25:33,519 Hm? 329 00:25:33,520 --> 00:25:34,840 Oh, erm... 330 00:25:37,560 --> 00:25:39,040 The usual odds and... 331 00:25:40,200 --> 00:25:41,719 ..sods. 332 00:25:41,720 --> 00:25:43,159 Minor form. 333 00:25:43,160 --> 00:25:45,080 Drink-driving. Shoplifting. 334 00:25:46,720 --> 00:25:47,680 Nothing... 335 00:25:48,920 --> 00:25:49,840 ..serious. 336 00:25:55,120 --> 00:25:56,760 No, I'm still here. 337 00:26:28,280 --> 00:26:29,400 Rowena? 338 00:26:33,240 --> 00:26:34,439 Aaaargh! 339 00:26:34,440 --> 00:26:36,199 (Scream echoes) 340 00:26:36,200 --> 00:26:38,319 I didn't think it was important. 341 00:26:38,320 --> 00:26:40,679 That you were having a relationship with the victim? 342 00:26:40,680 --> 00:26:42,000 Had had. 343 00:26:42,880 --> 00:26:46,880 Which this torn photograph would seem to confirm. 344 00:26:48,040 --> 00:26:49,559 We...er... 345 00:26:49,560 --> 00:26:51,279 kept it quiet. 346 00:26:51,280 --> 00:26:53,920 Ligeia didn't want everyone knowing our business. 347 00:26:56,120 --> 00:26:58,959 But er...I think Strickfaden knew. 348 00:26:58,960 --> 00:27:00,720 What makes you say that? 349 00:27:02,240 --> 00:27:04,160 He's been so kind to me since... 350 00:27:07,280 --> 00:27:09,200 ..since what happened to Ligeia. 351 00:27:10,320 --> 00:27:11,880 Why did it finish? 352 00:27:14,440 --> 00:27:16,479 I asked her to marry me. 353 00:27:16,480 --> 00:27:18,519 I thought that's what she wanted. 354 00:27:18,520 --> 00:27:19,840 Marriage. 355 00:27:21,440 --> 00:27:23,120 Children. (Mobile rings) 356 00:27:26,440 --> 00:27:28,279 She turned you down? 357 00:27:28,280 --> 00:27:29,879 Yeah? Lewis. 358 00:27:29,880 --> 00:27:31,800 Next, she says she wants to end things. 359 00:27:33,920 --> 00:27:38,519 Says she could never make me happy, which, of course, means I could never make her happy. 360 00:27:38,520 --> 00:27:40,680 Was there someone else? She said not. 361 00:27:41,840 --> 00:27:43,640 And I believed her. LEWIS: At what time? 362 00:28:37,600 --> 00:28:40,399 This is wrong. Laura? What... 363 00:28:40,400 --> 00:28:43,920 When the address came through, I...thought I'd got the wrong number. 364 00:28:45,320 --> 00:28:46,959 I lived here. 365 00:28:46,960 --> 00:28:49,520 We lived here. Ligeia, Ellen and me. 366 00:28:50,560 --> 00:28:52,120 This was our house. 367 00:28:53,280 --> 00:28:55,240 This was our house. 368 00:29:07,960 --> 00:29:11,240 Her friend is murdered and now this, in the house they shared? 369 00:29:12,680 --> 00:29:15,159 Devil's advocate. Any other investigation... 370 00:29:15,160 --> 00:29:18,719 This is Dr Hobson we're talking about. I've known her for more than ten years. 371 00:29:18,720 --> 00:29:20,959 Worked with her. Maybe that's the problem. 372 00:29:20,960 --> 00:29:22,799 So far, she's the only link you've got. 373 00:29:22,800 --> 00:29:24,919 Come on. You don't really think she... No. 374 00:29:24,920 --> 00:29:27,119 I don't think. I follow procedure. 375 00:29:27,120 --> 00:29:31,053 Get a statement. Her movements last night and Halloween. 376 00:29:32,840 --> 00:29:34,400 Hi, I'm just... 377 00:29:44,840 --> 00:29:46,959 I could erm...take her statement. 378 00:29:46,960 --> 00:29:47,919 No. 379 00:29:47,920 --> 00:29:49,360 It's all right. 380 00:29:51,080 --> 00:29:52,960 Probably better coming from me. 381 00:29:54,560 --> 00:29:55,440 Thanks. 382 00:29:58,920 --> 00:30:03,199 There's no sign of a forced entry, but then they don't lock the front and the back. 383 00:30:03,200 --> 00:30:06,720 Too much coming and going, I expect. Four flatmates, including the victim. 384 00:30:15,680 --> 00:30:18,919 Between two and four this morning, to save you asking. 385 00:30:18,920 --> 00:30:22,399 Have to wait for the PM for anything else. First impressions? 386 00:30:22,400 --> 00:30:24,399 Throat cut from left to right. 387 00:30:24,400 --> 00:30:26,520 Finger marks around the lips and chin. 388 00:30:27,680 --> 00:30:29,600 I think we can discount suicide. 389 00:30:31,800 --> 00:30:36,079 What he lacks in bedside manner, he more than makes up for in basic incivility. 390 00:30:36,080 --> 00:30:38,119 Get house-to-house started. 391 00:30:38,120 --> 00:30:42,199 Have a quick word with the housemates, then formal interviews down at the station. 392 00:30:42,200 --> 00:30:44,240 Separate cars. Get off. It's my house. 393 00:30:48,200 --> 00:30:51,160 What the hell's going on? Mr Clerval, is it? 394 00:30:54,880 --> 00:30:56,800 The police were in again. 395 00:30:58,480 --> 00:31:00,599 Everything all right? 396 00:31:00,600 --> 00:31:01,999 Nicolae? 397 00:31:02,000 --> 00:31:02,880 Yes. 398 00:31:05,000 --> 00:31:05,880 Good. 399 00:31:09,600 --> 00:31:10,480 Good. 400 00:31:17,680 --> 00:31:20,360 Absinthe. Makes the heart grow fonder. 401 00:31:23,680 --> 00:31:25,640 What do you reckon to this, sir? 402 00:31:26,960 --> 00:31:31,439 The girl who found the body was babbling to Uniform about a ghost leaving a message. 403 00:31:31,440 --> 00:31:34,479 They even had your friend round, apparently. What friend? 404 00:31:34,480 --> 00:31:37,079 Ursula Van Tassel or Tessel. She was here? 405 00:31:37,080 --> 00:31:41,839 Rowena was so freaked out, she spent last night on the sofa. Now what do you make of that? 406 00:31:41,840 --> 00:31:44,999 That would be one of those rhetorical questions you're so fond of. 407 00:31:45,000 --> 00:31:48,679 Ah, but, seriously, Ursula knew that Ligeia had been...through the chest. 408 00:31:48,680 --> 00:31:50,959 It couldn't be an educated guess, could it? 409 00:31:50,960 --> 00:31:54,399 A murdered woman. What are the odds it's going to be a knife attack? 410 00:31:54,400 --> 00:31:56,839 Better than 50%. It's a numbers game. 411 00:31:56,840 --> 00:32:01,279 As for all that stuff about, "Is there anyone here with a name beginning with a J"... 412 00:32:01,280 --> 00:32:04,239 Yeah, it's a cold reading. I'm familiar with the technique. 413 00:32:04,240 --> 00:32:06,639 Go on, then. Read that. Make yourself useful. 414 00:32:06,640 --> 00:32:09,239 LIG I WI LLAR - Ligeia Willard. 415 00:32:09,240 --> 00:32:11,799 MURDER - Murder. LHOB - Laura Hobson. 416 00:32:11,800 --> 00:32:13,799 Help me. What about the rest? 417 00:32:13,800 --> 00:32:16,880 Well, this is new, apparently. It wasn't here last night. 418 00:32:29,840 --> 00:32:32,240 Find Mary Gwilliam. 419 00:32:49,360 --> 00:32:50,840 Who's Mary Gwilliam? 420 00:32:52,000 --> 00:32:54,439 I was hoping you might be able to tell me. 421 00:32:54,440 --> 00:32:56,759 Sorry. It doesn't mean anything. 422 00:32:56,760 --> 00:32:59,279 Might your friend know, Dr Jacoby? 423 00:32:59,280 --> 00:33:00,240 Ellen? 424 00:33:01,480 --> 00:33:03,680 Well, it's not a name I've ever heard her... 425 00:33:09,080 --> 00:33:09,960 Sorry. 426 00:33:12,640 --> 00:33:14,520 This was Ligeia's room. 427 00:33:15,640 --> 00:33:17,760 Come on. I'll buy you a drink. 428 00:33:18,960 --> 00:33:22,080 Then I think you need to tell me as much as you can about your time here. 429 00:33:29,920 --> 00:33:31,439 (Doorbell) 430 00:33:31,440 --> 00:33:33,160 I'll go and have a word now, sir. 431 00:33:35,200 --> 00:33:38,519 Sergeant Hathaway. Oxford Police. I wonder if I might have a word, miss. 432 00:33:38,520 --> 00:33:39,559 Mrs. 433 00:33:39,560 --> 00:33:41,040 Corwin. Charlotte. 434 00:33:42,400 --> 00:33:44,320 You're with that lot, then, are you? 435 00:33:45,480 --> 00:33:46,800 May I? 436 00:33:49,000 --> 00:33:51,880 (Baby cries) I didn't see anything last night. I'm sorry. 437 00:33:54,160 --> 00:33:56,079 But the one before... Yeah? 438 00:33:56,080 --> 00:33:57,119 No. 439 00:33:57,120 --> 00:33:59,359 No, I can't imagine it's anything. 440 00:33:59,360 --> 00:34:01,439 I was up feeding Harry and... 441 00:34:01,440 --> 00:34:03,639 looking out of the window and... 442 00:34:03,640 --> 00:34:05,639 The nursery is at the front of the house. 443 00:34:05,640 --> 00:34:08,679 One of the boys from across the road was coming in. That's all. 444 00:34:08,680 --> 00:34:10,999 What time would that have been? 445 00:34:11,000 --> 00:34:16,045 It was the two o'clock feed, so anything between two and half past. 446 00:34:17,080 --> 00:34:18,719 Halloween, I suppose. 447 00:34:18,720 --> 00:34:20,919 Do you know which one it was? 448 00:34:20,920 --> 00:34:23,199 At first, I thought it was the speccy one, but... 449 00:34:23,200 --> 00:34:24,399 Char? 450 00:34:24,400 --> 00:34:27,639 Oh, here. What's with all the Old Bill round the weirdos? 451 00:34:27,640 --> 00:34:29,479 Erm, this is my husband. 452 00:34:29,480 --> 00:34:31,599 Vince, this is Sergeant... 453 00:34:31,600 --> 00:34:33,119 Hathaway. Yeah. 454 00:34:33,120 --> 00:34:36,599 What's wrong? It's not Harry, is it? Oh, no, no. He's fine. 455 00:34:36,600 --> 00:34:38,599 That's the baby. (Persistent crying) 456 00:34:38,600 --> 00:34:40,519 One of the students has been killed. 457 00:34:40,520 --> 00:34:42,159 (Crying continues) 458 00:34:42,160 --> 00:34:44,080 I'm sorry, I'm going to have to... 459 00:34:49,240 --> 00:34:51,439 Weirdos, Mr Corwin? 460 00:34:51,440 --> 00:34:54,920 Well, Goths or Emos or whatever it is they call themselves. 461 00:34:56,240 --> 00:34:58,199 How well do you know them? 462 00:34:58,200 --> 00:35:00,679 Not at all really. We've only just moved in, so... 463 00:35:00,680 --> 00:35:04,119 But you haven't had any trouble? They have some loud parties. 464 00:35:04,120 --> 00:35:08,319 We wouldn't mind but for the baby. I did have a word. Not that they took much notice. 465 00:35:08,320 --> 00:35:12,079 OK, well, look, thanks for your time. If there is anything that strikes you... 466 00:35:12,080 --> 00:35:15,079 Sure. ..just ask for Detective Sergeant Hathaway. 467 00:35:15,080 --> 00:35:17,239 Have you tried Mr Jeffreys next door? 468 00:35:17,240 --> 00:35:19,159 Yeah, I rang the bell. Be at work. 469 00:35:19,160 --> 00:35:21,839 Usually gets back about six, if you want to try again. 470 00:35:21,840 --> 00:35:23,479 Thanks very much. 471 00:35:23,480 --> 00:35:25,159 Is this your van? 472 00:35:25,160 --> 00:35:28,079 Why? Need some plumbing doing? Were you at home last night? 473 00:35:28,080 --> 00:35:31,759 No, I was on shift, up at the new superstore in Kidlington. 474 00:35:31,760 --> 00:35:34,480 I've got the docket in the van. Check it. No, you're all right. 475 00:35:41,240 --> 00:35:43,120 Who else was with you? 476 00:35:44,280 --> 00:35:46,200 Ellen mentioned a couple of lads. 477 00:35:47,280 --> 00:35:48,959 Oh, erm... 478 00:35:48,960 --> 00:35:50,560 Peter and Alec. 479 00:35:51,880 --> 00:35:53,760 Peter Hawkins and Alec Pickman. 480 00:35:54,920 --> 00:35:56,480 Are you still in touch? 481 00:35:57,760 --> 00:36:02,000 I saw Alec a couple of years back, on The Broad, not to talk to, I was driving, but... 482 00:36:03,080 --> 00:36:04,999 Where is he now? 483 00:36:05,000 --> 00:36:09,359 Around. From all I heard, he'd given up poetry to become an artist. 484 00:36:09,360 --> 00:36:11,519 He read English. 485 00:36:11,520 --> 00:36:14,119 He took a gap year and then did his DPhil. 486 00:36:14,120 --> 00:36:18,520 To be honest...I think the only reason he stayed on was because of Ligeia. 487 00:36:19,560 --> 00:36:21,119 They were an item? 488 00:36:21,120 --> 00:36:22,759 The item. 489 00:36:22,760 --> 00:36:24,599 For her part, anyway. 490 00:36:24,600 --> 00:36:26,239 Alec was... 491 00:36:26,240 --> 00:36:28,600 mad, bad and lock up your daughters. 492 00:36:31,280 --> 00:36:33,920 And Peter Hawkins? I wouldn't have a clue. 493 00:36:35,080 --> 00:36:37,000 When did you see him last? 494 00:36:38,080 --> 00:36:40,079 Now you're asking... 495 00:36:40,080 --> 00:36:43,319 Erm, a couple of days before the after-finals bash. 496 00:36:43,320 --> 00:36:45,400 I came down with mumps, of all things. 497 00:36:46,680 --> 00:36:48,880 "So, Cinders, you shall not go to the ball." 498 00:36:50,800 --> 00:36:53,239 My dad picked me up and drove me home. 499 00:36:53,240 --> 00:36:56,599 By the time I'd recovered, we'd all gone our separate ways. 500 00:36:56,600 --> 00:36:58,559 So you didn't see him again? 501 00:36:58,560 --> 00:37:01,440 I called him a couple of times. I never heard back. 502 00:37:03,000 --> 00:37:05,239 People slip through the cracks. 503 00:37:05,240 --> 00:37:06,720 If you're not careful. 504 00:37:26,120 --> 00:37:27,560 Alec Pickman? 505 00:37:29,240 --> 00:37:31,640 DI Lewis. DS Hathaway. Oxford Police. 506 00:37:33,000 --> 00:37:34,039 Ligeia? 507 00:37:34,040 --> 00:37:35,919 It was in the paper. 508 00:37:35,920 --> 00:37:40,039 I understand you and Professor Willard were close when you were younger. 509 00:37:40,040 --> 00:37:42,840 "And all the world is green." I haven't seen Ligeia in... 510 00:37:44,480 --> 00:37:47,359 Oh, it must be 20 years. Who was it who put you on to me? 511 00:37:47,360 --> 00:37:49,680 If I might ask, sir, where were you on Halloween? 512 00:37:50,760 --> 00:37:52,120 Was it a week night? 513 00:37:53,360 --> 00:37:57,719 Er, drunk and incapable. Unless, of course, it was the weekend, in which case I'd have been... 514 00:37:57,720 --> 00:38:00,199 Oh, yeah, drunk and incapable. And last night? 515 00:38:00,200 --> 00:38:03,240 I would refer my Honourable Friend to the answer I gave some moments ago. 516 00:38:04,440 --> 00:38:05,880 Speaking of which... 517 00:38:15,600 --> 00:38:16,480 Ah! 518 00:38:17,560 --> 00:38:19,359 Can I interest either of you? 519 00:38:19,360 --> 00:38:20,759 No. Thank you. 520 00:38:20,760 --> 00:38:23,519 "My candle burns at both ends. It will not last the night. 521 00:38:23,520 --> 00:38:26,319 But O my foes and O my friends, it gives a lovely light." 522 00:38:26,320 --> 00:38:27,479 Cheers. 523 00:38:27,480 --> 00:38:29,599 Do you know a girl called Rowena Trevanion? 524 00:38:29,600 --> 00:38:32,319 No. Not had the pleasure. Sorry to say. Why? Is she pretty? 525 00:38:32,320 --> 00:38:35,319 She was. Only she was killed last night, at the house on Nethermoor. 526 00:38:35,320 --> 00:38:36,759 Nethermoor? 527 00:38:36,760 --> 00:38:38,480 When were you last there? 528 00:38:40,120 --> 00:38:41,839 '86. 529 00:38:41,840 --> 00:38:46,359 You're digging up Pete Hawkins and the rest of the Wyrd Sisters, then, are you? Collect the set? 530 00:38:46,360 --> 00:38:47,959 The Wyrd Sisters? 531 00:38:47,960 --> 00:38:50,399 They're the two girls who used to live with us. 532 00:38:50,400 --> 00:38:52,239 A pet name for them. 533 00:38:52,240 --> 00:38:54,120 Ellen Jacoby and Laura Hobson. 534 00:38:58,960 --> 00:39:00,440 'Scuse. Need some air. 535 00:39:07,960 --> 00:39:10,600 Does the name Mary Gwilliam mean anything to you? 536 00:39:12,080 --> 00:39:13,999 Whatever you might have heard, 537 00:39:14,000 --> 00:39:17,599 there are some women in Oxford with whom I've not been intimately acquainted. 538 00:39:17,600 --> 00:39:22,159 In truth, I fear I've not always been as kind to the ladies as I should have 539 00:39:22,160 --> 00:39:24,040 or, indeed, as they deserve. 540 00:39:25,160 --> 00:39:26,560 They do have this... 541 00:39:27,720 --> 00:39:30,679 ..unreasonable need for someone to...rely on. 542 00:39:30,680 --> 00:39:32,600 Have you noticed that? 543 00:39:33,600 --> 00:39:35,760 I can't say I quite get it. Do you? 544 00:39:38,360 --> 00:39:41,519 Actually, I rather suspect you do. You look the dependable sort. 545 00:39:41,520 --> 00:39:43,239 Petey was a bit like you. 546 00:39:43,240 --> 00:39:46,839 The type that thinks girls need to ask to be kissed. 547 00:39:46,840 --> 00:39:51,079 You know, the kind of sap whose shirt is always wet through at the shoulder with tears. 548 00:39:51,080 --> 00:39:53,239 "Oh, Petey, you're such a good listener." 549 00:39:53,240 --> 00:39:54,919 Bluh-hlala... 550 00:39:54,920 --> 00:39:56,839 Ugh. You didn't like him? 551 00:39:56,840 --> 00:39:58,720 He was the best friend I ever had. 552 00:40:00,360 --> 00:40:03,519 He carried a torch for Ligeia all the way through our time at Oxford. 553 00:40:03,520 --> 00:40:06,199 She never gave him a second thought. Not like that, anyway. 554 00:40:06,200 --> 00:40:08,080 Any idea where we could find him? 555 00:40:09,720 --> 00:40:11,599 Living with his sister in... 556 00:40:11,600 --> 00:40:13,159 Banbury. 557 00:40:13,160 --> 00:40:14,839 The last I heard. 558 00:40:14,840 --> 00:40:17,040 Christine. Came to visit once or twice. 559 00:40:20,480 --> 00:40:21,960 A good-looking girl. 560 00:40:25,600 --> 00:40:30,159 Is that it? Am I...erm... Am I in the clear or am I still "in the frame", as it were? 561 00:40:30,160 --> 00:40:33,759 What do you think? I think you're a bit of a fraud, Mr Pickman. 562 00:40:33,760 --> 00:40:36,759 A ragbag of bits of poetry and lines from old songs. 563 00:40:36,760 --> 00:40:38,799 "A wand'ring minstrel, I, indeed, 564 00:40:38,800 --> 00:40:42,880 a thing of shreds and patches, of ballad songs and snatches." 565 00:40:44,080 --> 00:40:46,679 And half-cut at two in the afternoon. It's sad, isn't it? 566 00:40:46,680 --> 00:40:48,080 Sad, love? 567 00:40:50,240 --> 00:40:52,160 Tragic is what it is. 568 00:40:55,840 --> 00:40:58,879 Well, we'll leave you to your picture painting, sir. 569 00:40:58,880 --> 00:41:01,960 (Bottles clink) You're not planning to go anywhere? 570 00:41:26,390 --> 00:41:27,350 Laura? 571 00:41:46,790 --> 00:41:47,670 Hey. 572 00:41:50,110 --> 00:41:52,069 What is it? Oh, nothing. 573 00:41:52,070 --> 00:41:53,950 Nothing. I'm just being silly. 574 00:41:55,350 --> 00:41:57,389 Oh, my God! Where did you find those? 575 00:41:57,390 --> 00:41:58,990 Amongst my souvenirs. 576 00:42:00,110 --> 00:42:01,470 My hair! 577 00:42:02,550 --> 00:42:04,470 Call the fashion police. 578 00:42:06,670 --> 00:42:09,589 Where's Petey? Probably taking the photograph. 579 00:42:09,590 --> 00:42:11,309 Oh, God. Look at us. 580 00:42:11,310 --> 00:42:12,789 So young. 581 00:42:12,790 --> 00:42:14,190 So full of... 582 00:42:16,950 --> 00:42:18,870 How do we get from that to this? 583 00:42:20,030 --> 00:42:21,669 Life, my dear. 584 00:42:21,670 --> 00:42:23,709 We've not done too badly. 585 00:42:23,710 --> 00:42:25,190 You're happy, aren't you? 586 00:42:26,430 --> 00:42:30,190 I just keep looking at Ligeia and thinking... Sometimes, I got the feeling... 587 00:42:31,270 --> 00:42:33,190 Here. Don't upset yourself. 588 00:42:34,790 --> 00:42:36,629 (Bottles clink) Oh. Sorry. 589 00:42:36,630 --> 00:42:39,709 Where did you get to? Not fair to drink you out of house and home. 590 00:42:39,710 --> 00:42:40,749 So... 591 00:42:40,750 --> 00:42:42,190 Fancy a nightcap? 592 00:42:43,350 --> 00:42:45,190 Better make it a night top hat. 593 00:42:55,350 --> 00:42:57,389 I went to a gig at The Bear. 594 00:42:57,390 --> 00:42:59,429 What time did that pack up? 595 00:42:59,430 --> 00:43:01,749 Around half-eleven, twelve. 596 00:43:01,750 --> 00:43:02,909 I...er... 597 00:43:02,910 --> 00:43:04,669 Too much to drink. 598 00:43:04,670 --> 00:43:06,909 Ended up on the bench in the Botanic Gardens. 599 00:43:06,910 --> 00:43:07,790 Alone? 600 00:43:09,390 --> 00:43:11,270 MADDIE: It was that woman coming. 601 00:43:12,430 --> 00:43:14,350 If we hadn't had her round... 602 00:43:15,510 --> 00:43:17,470 We should have just left it alone. 603 00:43:18,710 --> 00:43:21,429 How did you find her? Victor knew her. 604 00:43:21,430 --> 00:43:23,309 How was that? I don't know. 605 00:43:23,310 --> 00:43:25,190 A flyer in the local paper, I think. 606 00:43:26,990 --> 00:43:28,950 It was just supposed to be a bit of fun. 607 00:43:30,670 --> 00:43:35,349 HATHAWAY: What about Halloween? I understand you were meant to attend a party in Ambrose Quad. 608 00:43:35,350 --> 00:43:38,029 I said I might go. In the end, I didn't fancy it. 609 00:43:38,030 --> 00:43:39,390 So what did you do? 610 00:43:40,470 --> 00:43:42,269 I went to the theatre. 611 00:43:42,270 --> 00:43:44,629 The Old Chapel. There was a seancey-type show. 612 00:43:44,630 --> 00:43:46,550 What time did you get home? 613 00:43:47,710 --> 00:43:49,909 I don't know. Around midnight. 614 00:43:49,910 --> 00:43:52,069 I had a couple of drinks after the show. 615 00:43:52,070 --> 00:43:53,990 Is that how you knew Ursula Van Tessel? 616 00:43:55,470 --> 00:43:58,389 And how was everything in the house between you all? 617 00:43:58,390 --> 00:43:59,869 No arguments? 618 00:43:59,870 --> 00:44:00,909 No. 619 00:44:00,910 --> 00:44:03,070 We all get on. Everyone liked her. 620 00:44:05,390 --> 00:44:07,310 What would make someone do that? 621 00:44:08,590 --> 00:44:10,510 That's what we mean to find out. 622 00:44:12,830 --> 00:44:16,869 They seem decent enough, ma'am, but the alibis for all three are pretty shaky. 623 00:44:16,870 --> 00:44:18,669 Last night and Halloween. 624 00:44:18,670 --> 00:44:20,549 Particularly that Clerval lad. 625 00:44:20,550 --> 00:44:22,150 What about Dr Hobson? 626 00:44:23,230 --> 00:44:25,150 You have taken a statement? 627 00:44:29,630 --> 00:44:33,429 It might be worth taking a formal statement, sir, purely for elimination purposes. 628 00:44:33,430 --> 00:44:35,189 Did you want something? 629 00:44:35,190 --> 00:44:38,550 We got a match on that car parked outside Willard's the night she was killed. 630 00:44:38,830 --> 00:44:40,710 Oh, aye? Lover-boy, was it? 631 00:44:46,270 --> 00:44:49,109 I had been refused some trifling additional expenditure. 632 00:44:49,110 --> 00:44:52,509 So I accessed the Institute's accounts. Accessed, Doctor? 633 00:44:52,510 --> 00:44:55,830 There was no criminal intent. I simply hoped to prove my argument. 634 00:44:56,990 --> 00:44:59,510 By chance, I came upon an irregular procedure. 635 00:45:02,430 --> 00:45:07,549 For the last five years, each department's annual underspend has been set aside 636 00:45:07,550 --> 00:45:10,709 and drawn on to make payments to a clinic in Jeddah. 637 00:45:10,710 --> 00:45:12,149 For what? 638 00:45:12,150 --> 00:45:14,349 Embryonic stem cells. 639 00:45:14,350 --> 00:45:17,029 The Human Fertilisation and Embryology Act 640 00:45:17,030 --> 00:45:20,869 is quite clear about the use of illegally obtained stem cells. 641 00:45:20,870 --> 00:45:23,349 So why did you take this to Professor Willard? 642 00:45:23,350 --> 00:45:25,630 She'd been the last person to access the file. 643 00:45:27,030 --> 00:45:28,950 I wanted her advice. 644 00:45:30,310 --> 00:45:34,549 And who would have the authority to OK a payment for something such as that? 645 00:45:34,550 --> 00:45:37,829 God said, "Let there be life." ALL: God said, "Let there be life." 646 00:45:37,830 --> 00:45:40,229 The natural choice is God. ALL: The natural... 647 00:45:40,230 --> 00:45:43,309 I have to assume that your benefactors would take a dim view 648 00:45:43,310 --> 00:45:46,349 of this Institute being involved in criminal activity. 649 00:45:46,350 --> 00:45:49,190 That is, if you'll forgive me, quite a naive assessment. 650 00:45:50,350 --> 00:45:52,909 The bottom line for Morning Tide is just that. 651 00:45:52,910 --> 00:45:56,109 It's about profit. It's about results, saving lives. 652 00:45:56,110 --> 00:46:00,389 A breakthrough here could help hundreds of thousands, perhaps millions of people, 653 00:46:00,390 --> 00:46:04,389 but we cannot make those advances without a ready and reliable supply of material. 654 00:46:04,390 --> 00:46:06,229 Look, we're close. 655 00:46:06,230 --> 00:46:08,229 We're so close. 656 00:46:08,230 --> 00:46:12,310 Every month that goes by puts the availability of treatment back by...a year. 657 00:46:13,750 --> 00:46:18,190 All those patients, each day, becoming more and more lost to their loved ones. 658 00:46:19,350 --> 00:46:22,709 If it were in your power to save them, what would you do? 659 00:46:22,710 --> 00:46:24,669 Is that how Ligeia Willard felt? 660 00:46:24,670 --> 00:46:28,349 I tried to talk her out of it, but she was resolved to go public, 661 00:46:28,350 --> 00:46:30,429 to bring the sky down upon all our heads. 662 00:46:30,430 --> 00:46:32,549 I believe she had lost her faith. 663 00:46:32,550 --> 00:46:33,990 Her faith? 664 00:46:35,310 --> 00:46:36,870 In science. 665 00:46:50,950 --> 00:46:55,670 Yeah, I've got an address for Mary Gwilliam. The only one on the electoral roll. Cowley. 666 00:47:19,230 --> 00:47:21,150 (Clicks) 667 00:47:42,630 --> 00:47:45,149 Dead about a week, ten days. 668 00:47:45,150 --> 00:47:47,149 There is some evidence of... 669 00:47:47,150 --> 00:47:49,189 What is one supposed to call it now? 670 00:47:49,190 --> 00:47:51,390 "Enhanced interrogation technique." 671 00:47:52,550 --> 00:47:55,189 She's been tortured? So it would appear. 672 00:47:55,190 --> 00:47:57,350 Cause of death would appear to be asphyxia. 673 00:48:02,310 --> 00:48:05,629 You can see where the ligature has bitten into the neck. 674 00:48:05,630 --> 00:48:09,830 It's even driven the chain of her St Christopher or whatever it is into the flesh. 675 00:48:14,550 --> 00:48:16,710 She seems to have been a nurse, sir. 676 00:48:17,790 --> 00:48:19,710 This one was taken at St W, Perth. 677 00:48:20,870 --> 00:48:22,470 Scotland? Or Australia. 678 00:48:32,030 --> 00:48:34,229 So, who was Mary Gwilliam? 679 00:48:34,230 --> 00:48:37,709 I've got Hathaway looking into her background now, ma'am, 680 00:48:37,710 --> 00:48:41,069 but, according to the neighbours, she was a retired nurse. 681 00:48:41,070 --> 00:48:43,989 Divorced. No kids. Kept herself to herself. 682 00:48:43,990 --> 00:48:45,829 Connections to the other victims? 683 00:48:45,830 --> 00:48:49,669 Beyond the message on the fridge at Nethermoor Avenue? Nothing. 684 00:48:49,670 --> 00:48:54,229 It's my feeling that the murderer was getting a bit jumpy that we hadn't found her yet. 685 00:48:54,230 --> 00:48:56,429 So what is he trying to say? 686 00:48:56,430 --> 00:48:58,710 And where does Dr Hobson fit into it? 687 00:48:59,950 --> 00:49:02,070 We don't know she does, for sure, yet, ma'am. 688 00:49:04,990 --> 00:49:07,430 All right. Well... Keep me posted. 689 00:49:09,230 --> 00:49:10,390 Oh, Robbie. 690 00:49:11,390 --> 00:49:13,390 I've had the Chief Constable on. 691 00:49:21,350 --> 00:49:23,230 How did Rowena's postmortem go? 692 00:49:24,350 --> 00:49:25,710 Nothing new. 693 00:49:28,230 --> 00:49:29,790 The formal ID was... 694 00:49:30,910 --> 00:49:32,829 Never gets any easier, does it? 695 00:49:32,830 --> 00:49:34,309 The parents? 696 00:49:34,310 --> 00:49:35,750 Very decent. 697 00:49:38,550 --> 00:49:40,110 Distraught, obviously. 698 00:49:42,110 --> 00:49:47,029 They did say she'd been dating that Roddy lad for a bit, before he hooked up with Madeleine. 699 00:49:47,030 --> 00:49:48,950 No residual ill feeling? 700 00:49:50,110 --> 00:49:52,030 Apparently not on Rowena's part. 701 00:49:53,430 --> 00:49:56,829 She'd set her cap at Victor lately, according to the mother. 702 00:49:56,830 --> 00:49:58,510 Set her cap at? 703 00:49:59,310 --> 00:50:01,029 It's an expression. 704 00:50:01,030 --> 00:50:04,709 Perhaps they used to listen to the wireless together, sir, 705 00:50:04,710 --> 00:50:07,070 or step out once in a while to the picture house. 706 00:50:08,830 --> 00:50:09,710 Right. 707 00:50:10,870 --> 00:50:12,389 Just for that... 708 00:50:12,390 --> 00:50:14,349 Mary Gwilliam's valuables. 709 00:50:14,350 --> 00:50:18,189 Bagged and tagged for the Exhibits Officer, when you've got a minute. 710 00:50:18,190 --> 00:50:20,070 Thanks. You're welcome. 711 00:50:21,990 --> 00:50:24,589 Any joy with this hospital, St W's? 712 00:50:24,590 --> 00:50:26,789 50 different Williams, at least. 713 00:50:26,790 --> 00:50:30,669 There's literally hundreds, from St Waccar to St Wulsin, 714 00:50:30,670 --> 00:50:35,909 calling by Wendolinus, Winifred, Wilfretrudis and all points in between. 715 00:50:35,910 --> 00:50:39,869 None so far with a hospital named after them in Perth, Scotland or Western Australia. 716 00:50:39,870 --> 00:50:41,110 So far. 717 00:50:43,190 --> 00:50:45,310 There is... There's one other thing, sir. 718 00:50:46,550 --> 00:50:49,429 I've been going through Mary Gwilliam's outgoing calls. 719 00:50:49,430 --> 00:50:50,589 And? 720 00:50:50,590 --> 00:50:54,349 Well, a couple she made recently, to the same number, stand out. 721 00:50:54,350 --> 00:50:57,670 One was made seven months ago and one was the last call she ever made. 722 00:51:28,250 --> 00:51:30,449 You don't remember speaking to her? 723 00:51:30,450 --> 00:51:32,529 That's because I didn't speak to her. 724 00:51:32,530 --> 00:51:36,369 When was this meant to be? Last call was three weeks ago. October 8th. 725 00:51:36,370 --> 00:51:37,690 23:10. 726 00:51:39,330 --> 00:51:41,050 Nine seconds in duration. 727 00:51:44,810 --> 00:51:45,770 No. 728 00:51:48,890 --> 00:51:50,569 There was... 729 00:51:50,570 --> 00:51:54,089 I did get this weird message, but that was aeons back. 730 00:51:54,090 --> 00:51:56,609 The first call. March 17th. 731 00:51:56,610 --> 00:52:01,729 Twenty-past four in the afternoon. One minute and eight seconds in duration. 732 00:52:01,730 --> 00:52:05,249 Well, I don't know if it was this woman, but it was a woman's voice. 733 00:52:05,250 --> 00:52:07,529 I can't even really remember what she said. 734 00:52:07,530 --> 00:52:10,649 Something along the lines of she'd found my number in the phonebook 735 00:52:10,650 --> 00:52:13,929 and if I was the Laura Hobson she was looking for, I'd know what it was about. 736 00:52:13,930 --> 00:52:15,170 Anything else? 737 00:52:17,330 --> 00:52:21,729 There was... It sounds a bit odd, but I'm pretty sure she mentioned Rochester. 738 00:52:21,730 --> 00:52:25,009 ELLEN: Rochester? LAURA: I've never been to Rochester. 739 00:52:25,010 --> 00:52:27,250 You never called her back? No. I just... 740 00:52:28,130 --> 00:52:30,850 I assumed she'd got hold of the wrong Laura Hobson. 741 00:52:31,930 --> 00:52:33,090 Look... (Sighs) 742 00:52:34,170 --> 00:52:36,090 I know this is going to sound... 743 00:52:38,330 --> 00:52:41,690 Can anyone can vouch for your movements the night Professor Willard died? 744 00:52:45,610 --> 00:52:46,689 Robbie? 745 00:52:46,690 --> 00:52:48,130 It's procedure. 746 00:52:55,210 --> 00:52:56,770 No. There isn't. 747 00:53:01,490 --> 00:53:05,770 I left work about six-thirty...and went home. 748 00:53:07,010 --> 00:53:12,090 I got ready and I was just about to leave for the Turl Club when I got the call to attend... 749 00:53:13,650 --> 00:53:15,130 ..Ligeia. 750 00:53:16,490 --> 00:53:20,530 I phoned Ellen and left a message to say I'd be late and I drove straight to the Institute. 751 00:53:23,570 --> 00:53:24,810 Anything else? 752 00:53:26,650 --> 00:53:29,809 Do you want me to account for the night that the girl got killed, too? 753 00:53:29,810 --> 00:53:31,090 Please. 754 00:53:32,290 --> 00:53:34,130 I took a valium and had an early night. 755 00:53:35,650 --> 00:53:39,689 Ellen was watching TV downstairs. She'll tell you I never left the house. 756 00:53:39,690 --> 00:53:41,210 She didn't. 757 00:53:47,050 --> 00:53:49,249 You had to follow it up, sir. 758 00:53:49,250 --> 00:53:51,289 That makes me feel a whole lot better. 759 00:53:51,290 --> 00:53:52,809 So where to now? 760 00:53:52,810 --> 00:53:55,169 "Collect the set", Alec Pickman said. 761 00:53:55,170 --> 00:53:58,249 So far, the only one we haven't had sight of is Peter Hawkins. 762 00:53:58,250 --> 00:53:59,249 Oh. 763 00:53:59,250 --> 00:54:01,330 Uniform sent me a last-known address. 764 00:54:12,410 --> 00:54:16,969 My brother was never the same after he came back from Oxford. He seemed changed. 765 00:54:16,970 --> 00:54:18,409 Haunted. 766 00:54:18,410 --> 00:54:20,210 In what way? 767 00:54:21,370 --> 00:54:24,089 Our mother died when we were ten, Inspector, 768 00:54:24,090 --> 00:54:28,729 of what, I have since come to learn, was an autosomal dominant inherited prion disease. 769 00:54:28,730 --> 00:54:30,729 FFI. 770 00:54:30,730 --> 00:54:34,330 Or, to give it its proper name, Fatal Familial Insomnia. 771 00:54:35,570 --> 00:54:37,890 There's no cure and it is invariably fatal. 772 00:54:39,090 --> 00:54:42,089 It's caused by plaques developing on the thalamus. 773 00:54:42,090 --> 00:54:45,569 The area of the brain responsible for the regulation of sleep. 774 00:54:45,570 --> 00:54:46,729 Yes. 775 00:54:46,730 --> 00:54:51,729 Everyone has bouts of sleeplessness, but for someone with FFI, 776 00:54:51,730 --> 00:54:56,649 it may herald a downward spiral, which leads inevitably to madness and death. 777 00:54:56,650 --> 00:54:59,809 Are there no tests he could have had? Not then. 778 00:54:59,810 --> 00:55:04,050 Peter and I simply grew up in the knowledge that our blood was in some way tainted. 779 00:55:05,210 --> 00:55:08,049 That one day we might go the same way as our mother. 780 00:55:08,050 --> 00:55:10,129 LEWIS: Can't have been easy. 781 00:55:10,130 --> 00:55:11,770 Well, one lives with it. 782 00:55:12,930 --> 00:55:14,490 Or dies with it. 783 00:55:15,570 --> 00:55:17,649 Even if only one parent has the gene, 784 00:55:17,650 --> 00:55:20,770 any offspring have a 50% chance of inheriting the disease. 785 00:55:24,410 --> 00:55:25,370 So... 786 00:55:29,570 --> 00:55:31,450 About a year after he came back down... 787 00:55:34,210 --> 00:55:36,130 ..Peter drove out to Wytham Wood. 788 00:55:39,490 --> 00:55:41,530 And in the early hours of the morning... 789 00:55:42,850 --> 00:55:44,770 ..ran a hose from the exhaust. 790 00:55:48,410 --> 00:55:52,370 I don't suppose you'd have held onto any of his personal effects still. 791 00:56:02,850 --> 00:56:05,530 My father closed and locked this room 19 years ago. 792 00:56:07,730 --> 00:56:09,650 No-one has entered it since. 793 00:56:11,290 --> 00:56:13,650 You'll find Peter's diaries in the bookcase. 794 00:56:18,050 --> 00:56:19,970 He was depressed, yes, but... 795 00:56:21,130 --> 00:56:23,050 Well, there was something else. 796 00:56:24,210 --> 00:56:25,769 Sadness. 797 00:56:25,770 --> 00:56:27,050 Regret. 798 00:56:28,370 --> 00:56:30,129 For what? 799 00:56:30,130 --> 00:56:33,889 I don't know. We were sitting looking at the fire, one afternoon. 800 00:56:33,890 --> 00:56:39,929 Suddenly, he turned to me and said, "Would you still love me if I'd done something terrible?" 801 00:56:39,930 --> 00:56:42,849 You didn't press him on it? We gave each other space. 802 00:56:42,850 --> 00:56:44,690 I knew he'd tell me when he was ready. 803 00:56:47,530 --> 00:56:49,210 A week later, he was dead. 804 00:56:53,290 --> 00:56:55,050 You look very alike. 805 00:56:56,090 --> 00:56:57,969 Was he older or younger? 806 00:56:57,970 --> 00:56:59,529 Younger. 807 00:56:59,530 --> 00:57:01,250 By 20 minutes. 808 00:57:32,930 --> 00:57:34,250 (Groans) 809 00:57:53,770 --> 00:57:56,490 James Hathaway, you are a dolt. 810 00:57:58,290 --> 00:58:00,929 I've been a bit of an idiot, sir. 811 00:58:00,930 --> 00:58:03,129 I've been looking for hospitals in Perth. 812 00:58:03,130 --> 00:58:04,529 As requested. 813 00:58:04,530 --> 00:58:06,449 But it's not in Perth. 814 00:58:06,450 --> 00:58:10,410 It's of Perth. You know, the medallion that Gwilliam wore, it's not a St Christopher. 815 00:58:10,730 --> 00:58:12,969 It's St William, sir. St William of Perth. 816 00:58:12,970 --> 00:58:14,850 Should I be sitting down for this? 817 00:58:16,410 --> 00:58:17,889 Thank you. 818 00:58:17,890 --> 00:58:21,409 William is this...wild youth, but upon reaching manhood, 819 00:58:21,410 --> 00:58:25,809 he decides he's going to change his ways and devote his life to the service of God. 820 00:58:25,810 --> 00:58:29,489 Anyway, one morning on his way to mass, he comes across a child, 821 00:58:29,490 --> 00:58:33,497 abandoned on the steps of the church and he decides to adopt him. 822 00:58:34,130 --> 00:58:36,009 And this is going somewhere, is it? 823 00:58:36,010 --> 00:58:37,769 In the summer of 1201, 824 00:58:37,770 --> 00:58:41,489 he sets out with his son on a pilgrimage to all the holy places in England. 825 00:58:41,490 --> 00:58:43,409 Having spent three days in Rochester, 826 00:58:43,410 --> 00:58:45,369 on his way to Canterbury, 827 00:58:45,370 --> 00:58:49,449 his son strikes his father round the head, cuts his throat and robs him. 828 00:58:49,450 --> 00:58:51,609 A local madwoman comes across the corpse 829 00:58:51,610 --> 00:58:54,929 and lays a garland of flowers, first on William's head, then on her own. 830 00:58:54,930 --> 00:58:57,609 Whereupon, she's miraculously cured of her insanity. 831 00:58:57,610 --> 00:59:00,929 St William of Perth, aka St William of Rochester. 832 00:59:00,930 --> 00:59:03,129 The patron saint of adoptees and orphans. 833 00:59:03,130 --> 00:59:05,729 And all this gets us where? 834 00:59:05,730 --> 00:59:10,729 Well, up until the late '80s, the St William of Perth Foundation ran a number of hospitals, 835 00:59:10,730 --> 00:59:13,050 including Holmwood Park, situate Abingdon. 836 00:59:29,610 --> 00:59:32,569 HATHAWAY: It was built in the 1870s, as an asylum, 837 00:59:32,570 --> 00:59:37,490 before being acquired in the '50s and run as a private hospital by the St William of Perth Trust. 838 00:59:49,770 --> 00:59:52,089 It's the asylum graveyard. 839 00:59:52,090 --> 00:59:55,970 The developers are in the process of removing the remains for reburial elsewhere. 840 01:00:01,410 --> 01:00:03,649 And this was a private hospital? 841 01:00:03,650 --> 01:00:05,970 So far as I've been able to make out, mixed use. 842 01:00:07,170 --> 01:00:09,090 And that's a polite way of saying what? 843 01:00:10,410 --> 01:00:11,970 I think admin is this way. 844 01:00:16,810 --> 01:00:19,249 And this is where Mary Gwilliam worked? 845 01:00:19,250 --> 01:00:22,889 It was used as a place where the well-to-do could send those relatives 846 01:00:22,890 --> 01:00:27,209 deemed for some reason or another to be not quite up to snuff. Out of mind, out of sight. 847 01:00:27,210 --> 01:00:31,289 The St William of Perth Trust welcomed all with open arms. 848 01:00:31,290 --> 01:00:33,370 Open chequebooks, more like. 849 01:00:34,730 --> 01:00:36,329 Hang on. 850 01:00:36,330 --> 01:00:37,650 This way. 851 01:00:48,330 --> 01:00:50,889 We're after Mary Gwilliam's staff records. 852 01:00:50,890 --> 01:00:53,529 Or any colleagues who were here at the same time. 853 01:00:53,530 --> 01:00:56,170 Yeah. If it will point us towards a link with Dr Hobson. 854 01:00:57,330 --> 01:00:59,889 Right. The best of luck. I'll leave you to it. 855 01:00:59,890 --> 01:01:02,769 Why? Where are you off to? A trip to the theatre. 856 01:01:02,770 --> 01:01:04,569 How am I meant to get back? 857 01:01:04,570 --> 01:01:06,890 I'm sure Uniform will be happy to give you a lift. 858 01:01:07,970 --> 01:01:09,969 I wouldn't leave it too late, mind. 859 01:01:09,970 --> 01:01:12,610 I reckon this place would get quite spooky after dark. 860 01:01:15,290 --> 01:01:16,170 (Sighs) 861 01:01:17,250 --> 01:01:19,170 (Song echoes) 862 01:01:23,050 --> 01:01:26,730 ♪ To be what I know I'm not how 863 01:01:29,170 --> 01:01:31,450 ♪ Even if I could tell you 864 01:01:32,250 --> 01:01:33,970 ♪ I wouldn't say 865 01:01:34,890 --> 01:01:36,810 ♪ Hey there, darling 866 01:01:39,050 --> 01:01:40,969 ♪ Take my blood 867 01:01:40,970 --> 01:01:44,170 ♪ But let me fly away 868 01:01:46,210 --> 01:01:48,049 ♪ Keep my love 869 01:01:48,050 --> 01:01:51,849 ♪ But come back another day 870 01:01:51,850 --> 01:01:53,570 ♪ Another day 871 01:01:57,610 --> 01:01:59,249 ♪ Take my blood 872 01:01:59,250 --> 01:02:02,450 ♪ But let me fly away... 873 01:02:10,490 --> 01:02:12,849 VAN TESSEL: Our loved ones are not lost to us. 874 01:02:12,850 --> 01:02:16,209 They merely wait in a place where there are no goodbyes. 875 01:02:16,210 --> 01:02:17,729 Thank you. 876 01:02:17,730 --> 01:02:19,610 (Applause) 877 01:02:32,650 --> 01:02:34,729 So what's the trick, Ms Van Tessel? 878 01:02:34,730 --> 01:02:36,529 Oh, it's you. 879 01:02:36,530 --> 01:02:40,609 I've three people murdered, two of whom you seem to have been involved with. 880 01:02:40,610 --> 01:02:42,089 Two? 881 01:02:42,090 --> 01:02:45,409 You attended a seance at a house on Nethermoor Avenue. 882 01:02:45,410 --> 01:02:48,449 There was a young girl there called Rowena Trevanion 883 01:02:48,450 --> 01:02:50,850 and the next morning she was found murdered. 884 01:02:51,930 --> 01:02:53,009 What? 885 01:02:53,010 --> 01:02:54,649 No premonitions? 886 01:02:54,650 --> 01:02:56,530 No voices in your ears? 887 01:02:57,810 --> 01:03:00,289 I can't explain the gift, Inspector. 888 01:03:00,290 --> 01:03:03,609 You came to us to help publicise your little sideshow. 889 01:03:03,610 --> 01:03:05,649 That was my agent's idea. 890 01:03:05,650 --> 01:03:07,969 Coming to see you was mine. 891 01:03:07,970 --> 01:03:10,050 It was a genuine impulse. 892 01:03:18,970 --> 01:03:21,369 I've been trying to call you. What is it, man? 893 01:03:21,370 --> 01:03:23,889 There's been another attack. She's alive, just. 894 01:03:23,890 --> 01:03:27,010 Not Laura? No, sir, Dr Jacoby. 895 01:03:35,370 --> 01:03:38,849 I heard screaming and I just...started running. 896 01:03:38,850 --> 01:03:41,689 I found her up the towpath about a hundred yards... 897 01:03:41,690 --> 01:03:43,010 face down. 898 01:03:45,090 --> 01:03:47,129 I thought she was a goner, but... 899 01:03:47,130 --> 01:03:49,009 Did you see anyone else? 900 01:03:49,010 --> 01:03:50,769 No. Thank God. 901 01:03:50,770 --> 01:03:54,689 No. I was shouting as I went, I suppose, trying to scare the bastard off. 902 01:03:54,690 --> 01:03:58,249 They must have heard me coming and...thought better of it. 903 01:03:58,250 --> 01:03:59,090 Alec. 904 01:04:01,290 --> 01:04:03,010 (Chuckles) 905 01:04:04,970 --> 01:04:05,890 Hey. 906 01:04:34,730 --> 01:04:36,849 When can we speak to her? 907 01:04:36,850 --> 01:04:41,090 They're keeping her in an induced coma until the brain swelling goes down. A couple of days. 908 01:04:42,370 --> 01:04:46,329 It's possible that she might not remember anything of the attack, sir. 909 01:04:46,330 --> 01:04:47,969 On the upside... 910 01:04:47,970 --> 01:04:51,249 There's an upside? What with all the excitement, I forgot. 911 01:04:51,250 --> 01:04:53,890 Mary Gwilliam. I managed to trace a colleague. And? 912 01:04:55,130 --> 01:04:59,329 Gwilliam leaves Holmwood Park in 1987. Dismissed. Suddenly. Under a cloud. 913 01:04:59,330 --> 01:05:01,209 My contact wasn't specific, 914 01:05:01,210 --> 01:05:04,369 but was under the impression that her licence to nurse had been revoked. 915 01:05:04,370 --> 01:05:06,369 So get onto the College Of Nursing. 916 01:05:06,370 --> 01:05:08,249 They'll call me back tomorrow. 917 01:05:08,250 --> 01:05:11,569 What we do know is she reappears on the radar in the late '90s 918 01:05:11,570 --> 01:05:15,009 working as Co-Director of the Rochester House Foundation, 919 01:05:15,010 --> 01:05:18,729 an agency specialising in rehoming Romanian orphans in the West. 920 01:05:18,730 --> 01:05:21,009 You mean, an adoption agency? Of sorts. 921 01:05:21,010 --> 01:05:23,050 But no questions asked, if the money was right. 922 01:05:35,130 --> 01:05:36,810 Don't stare, Alec. 923 01:05:43,130 --> 01:05:44,090 Don't. 924 01:05:52,930 --> 01:05:58,129 I know I asked before about Mary Gwilliam, but it seems she worked at Holmwood Park Hospital. 925 01:05:58,130 --> 01:06:00,209 Holmwood? What? You know it? 926 01:06:00,210 --> 01:06:02,329 Oxford is not for everyone, Inspector. 927 01:06:02,330 --> 01:06:06,809 Hand-in-hand with a first-class education goes a first-class nervous breakdown. 928 01:06:06,810 --> 01:06:11,850 Holmwood, amongst other things, is where you got sent if you went off your head. 929 01:06:13,690 --> 01:06:15,130 (Laughter) 930 01:06:24,370 --> 01:06:27,809 Victor, we've been looking everywhere for you. Where have you been? 931 01:06:27,810 --> 01:06:29,170 (Sobs) Victor? 932 01:06:31,650 --> 01:06:33,849 Are you all right? Of course I'm not! 933 01:06:33,850 --> 01:06:35,289 Come on. 934 01:06:35,290 --> 01:06:36,490 Hey, hey, hey! Get off! 935 01:06:37,330 --> 01:06:39,010 Just leave me alone. Yeah? 936 01:06:48,010 --> 01:06:51,289 LEWIS: Did Peter Hawkins ever spend any time at Holmwood? 937 01:06:51,290 --> 01:06:53,569 Not to my knowledge. Why? 938 01:06:53,570 --> 01:06:57,569 It's just his sister said he was a changed man when he came down from Oxford. 939 01:06:57,570 --> 01:06:59,450 "Haunted" was the word she used. 940 01:07:00,730 --> 01:07:03,769 Any idea what she might have meant by that? Haunted? 941 01:07:03,770 --> 01:07:05,329 I don't know. 942 01:07:05,330 --> 01:07:07,289 But aren't we all? Aren't you? 943 01:07:07,290 --> 01:07:09,210 The heart is an unquiet house. 944 01:07:10,530 --> 01:07:15,289 What did you mean, when you said "amongst other things", with regard to Holmwood? 945 01:07:15,290 --> 01:07:19,410 Well, dons of a certain age muttered of it as a place where girls would go, who... 946 01:07:21,490 --> 01:07:23,609 What was the phrase my tutor used? 947 01:07:23,610 --> 01:07:25,249 Erm... 948 01:07:25,250 --> 01:07:27,450 "Found themselves in difficulty." 949 01:07:28,610 --> 01:07:31,689 But you never had any cause to call on their services? 950 01:07:31,690 --> 01:07:34,330 Even if I had, I'd think twice before mentioning it. 951 01:07:35,490 --> 01:07:39,930 There's a rather disagreeable whiff of the Presbytery about you, Lewis. 952 01:07:41,090 --> 01:07:43,169 I'd hate to lower your opinion of me. 953 01:07:43,170 --> 01:07:46,810 In that particular, sir, you might find yourself a bit hard pressed. 954 01:07:49,090 --> 01:07:51,210 Oh. I see. It's like that, is it? Are you...? 955 01:07:52,450 --> 01:07:55,770 No. No, of course not. No. She likes 'em a bit wilder does our Laura. 956 01:07:56,810 --> 01:07:58,129 Sir? 957 01:07:58,130 --> 01:08:02,330 You'll find a uniformed officer posted alongside your boat until this is over, Mr Pickman. 958 01:08:14,450 --> 01:08:17,890 I think everyone was a bit in love with him back then...or infatuated. 959 01:08:19,090 --> 01:08:20,650 Some of us move on. 960 01:08:21,810 --> 01:08:23,409 But Ellen... 961 01:08:23,410 --> 01:08:24,609 Ellen? 962 01:08:24,610 --> 01:08:26,249 I thought... 963 01:08:26,250 --> 01:08:29,929 No. Alec broke it off with Ligeia as soon as she'd sat her finals. 964 01:08:29,930 --> 01:08:32,329 It's the one decent thing he ever did for her. 965 01:08:32,330 --> 01:08:34,449 We all knew there was someone else. 966 01:08:34,450 --> 01:08:37,289 It wasn't till years later I discovered it was Ellen. 967 01:08:37,290 --> 01:08:39,049 Did Ligeia know? 968 01:08:39,050 --> 01:08:41,409 Well, it was all water long under by then. 969 01:08:41,410 --> 01:08:42,850 They were close. 970 01:08:44,130 --> 01:08:47,290 I certainly wasn't going to open that particular can of worms. 971 01:08:48,610 --> 01:08:49,530 Laura... 972 01:08:51,010 --> 01:08:53,129 We've known each other a long time. 973 01:08:53,130 --> 01:08:54,730 As colleagues and... 974 01:08:55,810 --> 01:08:57,450 Well, friends, I hope. 975 01:08:58,610 --> 01:09:00,490 You know you can rely on my discretion. 976 01:09:02,730 --> 01:09:05,610 There's nothing else you can think of that I ought to know? 977 01:09:14,970 --> 01:09:16,890 (Bells chime) 978 01:09:19,130 --> 01:09:21,849 Peter Hawkins's diaries would seem to bear it out, sir. 979 01:09:21,850 --> 01:09:25,490 Only as far as he's concerned, Alec's new squeeze was Laura Hobson, not Ellen Jacoby. 980 01:09:26,810 --> 01:09:29,369 I know. Why would he think that? I don't know. 981 01:09:29,370 --> 01:09:33,369 Unless that's what Ellen Jacoby told Ligeia, to spare her own blushes. 982 01:09:33,370 --> 01:09:36,089 That's assuming that Hobson is telling the truth. 983 01:09:36,090 --> 01:09:37,969 Any reason to doubt it? 984 01:09:37,970 --> 01:09:41,249 Look, sir, I can understand that this is difficult for you. 985 01:09:41,250 --> 01:09:45,129 Oh, do you? Really? You don't seem to be having too much trouble with it. 986 01:09:45,130 --> 01:09:48,930 I'm just trying to keep a sense of detachment, that's all, the same as any other case. 987 01:09:50,130 --> 01:09:51,889 There is one other thing. 988 01:09:51,890 --> 01:09:56,289 Hawkins is a fairly diligent diarist, but come the end of his time at Oxford, he just stops dead. 989 01:09:56,290 --> 01:09:59,609 He doesn't pick up his pen again until a couple of months before he died. 990 01:09:59,610 --> 01:10:03,449 Listen, make a note of the date when Hawkins breaks off from his journals, all right, 991 01:10:03,450 --> 01:10:06,369 and check it against when they had this finals bash. 992 01:10:06,370 --> 01:10:08,410 You think it has a bearing? I do, yeah. 993 01:10:10,170 --> 01:10:12,130 And let's get the Clerval lad in. 994 01:10:13,330 --> 01:10:15,690 See if a line-up can't shake his confidence. 995 01:10:31,010 --> 01:10:32,770 Mr and Mrs Corwin, sir. 996 01:10:34,050 --> 01:10:38,489 Ah. Detective Inspector Lewis. Thanks very much for coming. Much appreciated. 997 01:10:38,490 --> 01:10:42,769 Charlotte won't actually have to talk to him? No. A one-way glass. 998 01:10:42,770 --> 01:10:44,649 Are you all right with that, Mrs Corwin? 999 01:10:44,650 --> 01:10:46,689 We've been up with Harry. Colic. 1000 01:10:46,690 --> 01:10:50,369 Ah, my sympathies. Me and my wife had terrible times with our eldest. 1001 01:10:50,370 --> 01:10:51,730 Shall we? 1002 01:10:54,050 --> 01:10:55,889 Not bring him with you, then? 1003 01:10:55,890 --> 01:10:57,810 Erm, no, no. Mum's looking after. 1004 01:10:59,570 --> 01:11:04,009 Sergeant Murray just needs a few details from you, Mrs Corwin. Date of birth. Home address. 1005 01:11:04,010 --> 01:11:05,890 18/03/86. 1006 01:11:07,490 --> 01:11:10,849 I'm sorry about this. I would let you go in with her, but rules of evidence. 1007 01:11:10,850 --> 01:11:12,729 No, sure. She'll be all right. 1008 01:11:12,730 --> 01:11:14,849 I don't suppose you've got a light? 1009 01:11:14,850 --> 01:11:17,449 You can't smoke in here, mate. Of course. Sorry. 1010 01:11:17,450 --> 01:11:20,130 I'm going to leave you with Sergeant Woods. Duty calls. 1011 01:11:21,490 --> 01:11:22,810 All right? 1012 01:11:31,610 --> 01:11:33,530 Toe the line, then, gents. 1013 01:11:42,810 --> 01:11:44,890 Those with glasses, please remove them. 1014 01:11:56,130 --> 01:11:57,930 Take your time. 1015 01:12:02,450 --> 01:12:04,329 So where did you get to last night? 1016 01:12:04,330 --> 01:12:06,289 I told you. Just knocking around. 1017 01:12:06,290 --> 01:12:09,169 Come on, Victor. You'll have to do better than that. 1018 01:12:09,170 --> 01:12:11,209 We've got two murders and an attempted 1019 01:12:11,210 --> 01:12:14,650 and you not able to give a straight account of your whereabouts for any of them. 1020 01:12:16,530 --> 01:12:17,690 All right. 1021 01:12:20,410 --> 01:12:22,130 Let's try Halloween. 1022 01:12:24,570 --> 01:12:27,889 You've made a statement to the effect that you were at the theatre 1023 01:12:27,890 --> 01:12:29,929 and you got home around midnight. 1024 01:12:29,930 --> 01:12:31,089 Yes. 1025 01:12:31,090 --> 01:12:34,649 But we've just had positive visual identification, Victor. 1026 01:12:34,650 --> 01:12:38,649 You were recognised by someone who saw you come back to Nethermoor Avenue 1027 01:12:38,650 --> 01:12:40,490 at two in the morning, so, which is it? 1028 01:12:52,850 --> 01:12:54,410 It's my fault. 1029 01:12:57,730 --> 01:12:59,130 All of it. 1030 01:13:01,850 --> 01:13:03,170 Rowena. 1031 01:13:04,970 --> 01:13:07,130 We'd kind of been seeing each other and... 1032 01:13:08,410 --> 01:13:10,130 And then I went to that show. 1033 01:13:11,410 --> 01:13:14,529 I hung around the bar afterwards and I got talking to Ursula. 1034 01:13:14,530 --> 01:13:15,930 Van Tessel? 1035 01:13:17,490 --> 01:13:18,690 Go on. 1036 01:13:20,050 --> 01:13:20,930 Well... 1037 01:13:23,170 --> 01:13:25,289 Well, I don't know, you know. 1038 01:13:25,290 --> 01:13:26,130 Just... 1039 01:13:27,330 --> 01:13:29,169 Had a couple of drinks and... 1040 01:13:29,170 --> 01:13:31,209 One thing led to another, did it? 1041 01:13:31,210 --> 01:13:32,090 Yeah. 1042 01:13:33,290 --> 01:13:34,809 (Sniffs) 1043 01:13:34,810 --> 01:13:37,450 So that's where you were till two in the morning? 1044 01:13:38,610 --> 01:13:40,609 And the night Rowena died? 1045 01:13:40,610 --> 01:13:42,530 You went back for seconds, did you? 1046 01:13:58,250 --> 01:13:59,930 (Victor sobs) 1047 01:14:08,290 --> 01:14:10,569 There's something you should see, sir. 1048 01:14:10,570 --> 01:14:12,530 Bottom of the page and top of the next page. 1049 01:14:21,850 --> 01:14:23,929 What am I looking at? 1050 01:14:23,930 --> 01:14:25,689 Hospital Admissions. 1051 01:14:25,690 --> 01:14:29,450 Look here. Between the 16th and the 21st March 1986. 1052 01:14:34,610 --> 01:14:36,170 I don't und... 1053 01:14:37,690 --> 01:14:40,529 She never mentioned... There's more, I'm afraid. 1054 01:14:40,530 --> 01:14:44,129 Given the Mary Gwilliam connection to the Rochester House Foundation 1055 01:14:44,130 --> 01:14:47,329 and their particular line of business, I took a look at this. 1056 01:14:47,330 --> 01:14:51,170 The hospital register. 17th March. Bottom right-hand corner of the page. 1057 01:14:52,850 --> 01:14:54,489 March 17th. 1058 01:14:54,490 --> 01:14:56,209 Birth: male. 1059 01:14:56,210 --> 01:14:57,729 23:48. 1060 01:14:57,730 --> 01:14:59,769 Six pounds, seven ounces. 1061 01:14:59,770 --> 01:15:01,650 Mother: Hobson L. 1062 01:15:03,490 --> 01:15:05,529 It's a mistake. It has to be. 1063 01:15:05,530 --> 01:15:06,970 Check the next entry. 1064 01:15:14,050 --> 01:15:15,729 March 18th. 1065 01:15:15,730 --> 01:15:17,369 Birth: female. 1066 01:15:17,370 --> 01:15:19,329 00:35. Five pounds, 11 ounces. 1067 01:15:19,330 --> 01:15:20,890 Mother's name... 1068 01:15:21,050 --> 01:15:22,609 Hobson L. 1069 01:15:22,610 --> 01:15:24,290 She had twins, sir. 1070 01:15:26,930 --> 01:15:28,610 I don't believe this. 1071 01:15:31,370 --> 01:15:36,049 She'd have told me. I mean, I asked her outright if there was anything I ought to know. 1072 01:15:36,050 --> 01:15:37,450 She lied. She wouldn't. 1073 01:15:39,130 --> 01:15:40,570 Not to...me. 1074 01:15:41,810 --> 01:15:45,249 The Public Records have the birth of two children, John and Susan, 1075 01:15:45,250 --> 01:15:47,889 registered in Oxford in the first quarter of 1986. 1076 01:15:47,890 --> 01:15:50,329 Mother: Laura Hobson. Father: Peter Hawkins. 1077 01:15:50,330 --> 01:15:54,609 Mary Gwilliam helped her have them adopted, through the Rochester House Foundation. 1078 01:15:54,610 --> 01:15:56,490 But not together. She separated them. 1079 01:16:03,930 --> 01:16:05,689 Bring her in. Sir? 1080 01:16:05,690 --> 01:16:08,609 A formal interview down the station, under caution. 1081 01:16:08,610 --> 01:16:10,050 On what charge? 1082 01:16:11,210 --> 01:16:13,170 Obstructing a murder inquiry. 1083 01:16:19,850 --> 01:16:21,769 What do we think we're dealing with? 1084 01:16:21,770 --> 01:16:24,810 They are exacting some bizarre revenge against Dr Hobson? For what? 1085 01:16:26,210 --> 01:16:28,289 Giving her up maybe? Who knows? 1086 01:16:28,290 --> 01:16:29,650 (Mobile rings) 1087 01:16:31,010 --> 01:16:31,930 Hathaway. 1088 01:16:33,170 --> 01:16:34,929 The Adoptions Registry. 1089 01:16:34,930 --> 01:16:36,290 Yeah. Go ahead. 1090 01:16:48,250 --> 01:16:52,769 The boy, John, went straight from Holmwood Park to a family called Moreau at Woodstock 1091 01:16:52,770 --> 01:16:56,409 and the girl, Susan, at around three months, to a couple, the Renfields, in Cowley. 1092 01:16:56,410 --> 01:16:58,049 You get an address? 1093 01:16:58,050 --> 01:17:01,329 For the Renfields, Susan's adoptive parents. But not for John? 1094 01:17:01,330 --> 01:17:05,209 No. The Moreaus moved from Woodstock in '89 and then just vanish off the electoral roll. 1095 01:17:05,210 --> 01:17:06,690 Went abroad maybe? 1096 01:17:10,090 --> 01:17:12,130 Tea. One sugar. Thank you very much. 1097 01:17:36,010 --> 01:17:37,849 Mrs Renfield? 1098 01:17:37,850 --> 01:17:41,290 DI Lewis, DS Hathaway, Oxford Police. May we come in? 1099 01:17:43,770 --> 01:17:44,650 Erm... 1100 01:17:50,570 --> 01:17:52,569 We haven't seen Susan for... 1101 01:17:52,570 --> 01:17:53,530 Well... 1102 01:17:55,010 --> 01:17:56,930 We had a bit of a falling out. 1103 01:17:58,090 --> 01:17:59,050 Sir. 1104 01:18:03,250 --> 01:18:05,329 What's all this about? 1105 01:18:05,330 --> 01:18:07,529 Is this Susan, Mrs Renfield? 1106 01:18:07,530 --> 01:18:09,890 Mm. Because we know her as Charlotte. 1107 01:18:11,330 --> 01:18:13,569 It's Susan Charlotte. 1108 01:18:13,570 --> 01:18:15,450 But she didn't like Susan. 1109 01:18:16,530 --> 01:18:19,329 But this is Vince Corwin, right? 1110 01:18:19,330 --> 01:18:21,209 Her husband. No. 1111 01:18:21,210 --> 01:18:23,089 No, that's John. 1112 01:18:23,090 --> 01:18:24,570 John Moreau. 1113 01:18:31,970 --> 01:18:33,729 Charlotte! Police! 1114 01:18:33,730 --> 01:18:35,450 Stay where you are! Vince! 1115 01:18:36,730 --> 01:18:38,290 (Crying) 1116 01:19:00,490 --> 01:19:01,970 (Crying stops) 1117 01:19:15,010 --> 01:19:16,250 Laura! 1118 01:19:17,410 --> 01:19:18,650 Laura! 1119 01:19:23,050 --> 01:19:24,210 Laura! 1120 01:19:27,970 --> 01:19:29,649 Williams? 1121 01:19:29,650 --> 01:19:31,529 Are you all right? Are you all right? 1122 01:19:31,530 --> 01:19:32,450 Yeah. 1123 01:19:34,650 --> 01:19:38,130 Ambulance and backup, please, 117, Valdemar Close. We have a man down. 1124 01:19:40,530 --> 01:19:42,450 See if you can get a trace on her mobile. 1125 01:19:55,890 --> 01:19:57,170 No. Nothing as yet. 1126 01:19:58,570 --> 01:19:59,769 Sir? 1127 01:19:59,770 --> 01:20:01,649 Why didn't she tell us what was going on? 1128 01:20:01,650 --> 01:20:03,409 Because she didn't know. 1129 01:20:03,410 --> 01:20:05,290 We should never have doubted her. 1130 01:20:07,090 --> 01:20:08,930 If anything happens... (Mobile rings) 1131 01:20:10,690 --> 01:20:11,610 Hathaway. 1132 01:20:12,730 --> 01:20:14,409 Yeah. Got it. 1133 01:20:14,410 --> 01:20:17,609 Hobson's mobile. Heading west out of Abingdon, 415. 1134 01:20:17,610 --> 01:20:19,090 Holmwood Park. 1135 01:20:26,170 --> 01:20:29,329 How could Dr Hobson not know what all this was about? 1136 01:20:29,330 --> 01:20:32,969 Well, Alec Pickman and Ligeia Willard were an item, right? 1137 01:20:32,970 --> 01:20:36,329 But straight after finals, he dumps her for somebody else. 1138 01:20:36,330 --> 01:20:40,329 Now, who would Ligeia Willard turn to for a shoulder to cry on? 1139 01:20:40,330 --> 01:20:42,489 Peter Hawkins. Right. 1140 01:20:42,490 --> 01:20:47,330 But I think that that closeness, her clinging to him for comfort, was more than he could stand. 1141 01:20:48,530 --> 01:20:52,649 I think he lost control. That terrible thing he couldn't get over. 1142 01:20:52,650 --> 01:20:53,890 He raped her? More. 1143 01:20:54,210 --> 01:20:56,970 I think he left her pregnant. With twins. 1144 01:21:20,170 --> 01:21:21,610 (Muffled yelps) 1145 01:21:29,690 --> 01:21:32,129 You saw Charlotte at that ID parade. 1146 01:21:32,130 --> 01:21:35,369 What was it they said? She'd been up all night with the baby? 1147 01:21:35,370 --> 01:21:37,489 That isn't why she's not sleeping. 1148 01:21:37,490 --> 01:21:39,490 She'd inherited Hawkins' condition. 1149 01:21:48,810 --> 01:21:50,730 Who are you? Why are you doing this? 1150 01:21:52,010 --> 01:21:54,130 What have I done to you? What did you do? 1151 01:21:57,170 --> 01:21:59,530 You gave us a living death. 1152 01:22:13,730 --> 01:22:16,529 How long can you hold your breath for, do you think? 1153 01:22:16,530 --> 01:22:17,969 Please don't. 1154 01:22:17,970 --> 01:22:19,129 Please. 1155 01:22:19,130 --> 01:22:22,089 Why didn't Ligeia Willard report it? Shame? 1156 01:22:22,090 --> 01:22:24,849 Who would Ligeia blame for what had happened? 1157 01:22:24,850 --> 01:22:27,289 I mean, in her mind, who had betrayed her? 1158 01:22:27,290 --> 01:22:29,289 So she just checks into Holmwood Park, 1159 01:22:29,290 --> 01:22:33,929 gives the children to Mary Gwilliam who handles the adoption, but the mother is registered as... 1160 01:22:33,930 --> 01:22:35,330 Don't! 1161 01:22:39,290 --> 01:22:40,330 (Thud) 1162 01:22:53,890 --> 01:22:55,970 (Screams) 1163 01:22:56,890 --> 01:22:57,929 Aaah! 1164 01:22:57,930 --> 01:22:59,050 (Whimpers) 1165 01:23:06,970 --> 01:23:08,330 (Laura screams) 1166 01:23:15,210 --> 01:23:16,450 Laura! 1167 01:23:25,010 --> 01:23:26,930 Get her out of there! 1168 01:23:34,850 --> 01:23:36,849 (Screams) 1169 01:23:36,850 --> 01:23:39,289 Sssh. It's James. It's James. It's James. 1170 01:23:39,290 --> 01:23:42,170 You're fine, you're fine, you're fine. You're fine. 1171 01:23:43,330 --> 01:23:44,730 You're fine. 1172 01:24:05,410 --> 01:24:06,810 (Bottle clinks) 1173 01:24:14,370 --> 01:24:15,730 (Glass shatters) 1174 01:24:19,010 --> 01:24:20,410 (Bottle clinks) 1175 01:24:41,490 --> 01:24:42,690 (Clinking) 1176 01:25:00,210 --> 01:25:00,810 (Thud) 1177 01:25:06,090 --> 01:25:08,009 Not nice being scared, is it? 1178 01:25:08,010 --> 01:25:09,969 To live in fear. 1179 01:25:09,970 --> 01:25:11,890 Is that why you did it? 1180 01:25:13,330 --> 01:25:16,009 We wanted her to know how it felt. 1181 01:25:16,010 --> 01:25:18,209 To make her suffer. Vince. 1182 01:25:18,210 --> 01:25:20,489 We gave her enough clues. Her friends. 1183 01:25:20,490 --> 01:25:23,609 The place she lived. Messages on the fridge. But she wouldn't admit it. 1184 01:25:23,610 --> 01:25:25,490 Laura Hobson isn't your mother. 1185 01:25:28,050 --> 01:25:30,129 Ligeia Willard was your mother. 1186 01:25:30,130 --> 01:25:31,969 He's lying. 1187 01:25:31,970 --> 01:25:34,610 She registered your birth in Laura Hobson's name. 1188 01:25:37,810 --> 01:25:39,249 He's lying! 1189 01:25:39,250 --> 01:25:40,210 Vince! 1190 01:25:41,050 --> 01:25:41,930 Vince... 1191 01:25:44,410 --> 01:25:45,370 Vince. 1192 01:25:47,850 --> 01:25:48,730 Vince. 1193 01:25:59,890 --> 01:26:02,169 We lost three kids inside a year. 1194 01:26:02,170 --> 01:26:04,049 So, we had tests. 1195 01:26:04,050 --> 01:26:06,690 And that's how you found you were brother and sister? 1196 01:26:10,090 --> 01:26:12,650 That wasn't all you discovered, though, was it? 1197 01:26:14,010 --> 01:26:15,930 She can't sleep, can she? 1198 01:26:18,290 --> 01:26:20,369 She should never have had us. 1199 01:26:20,370 --> 01:26:22,250 (Distant sirens) 1200 01:26:24,010 --> 01:26:25,770 We can get you help. 1201 01:26:27,010 --> 01:26:28,889 I'm so tired, Vince. 1202 01:26:28,890 --> 01:26:30,610 Oh, I know, baby. 1203 01:26:31,850 --> 01:26:33,449 I'm scared. Sssh. 1204 01:26:33,450 --> 01:26:34,770 It's all right. 1205 01:26:37,850 --> 01:26:38,810 Vince? 1206 01:26:41,330 --> 01:26:43,050 You can sleep now. 1207 01:26:49,250 --> 01:26:50,330 Vince. 1208 01:26:52,250 --> 01:26:53,730 We belong dead. 1209 01:27:26,930 --> 01:27:29,089 HATHAWAY: What do you think will happen to her? 1210 01:27:29,090 --> 01:27:31,809 Too ill to stand trial, I suppose. 1211 01:27:31,810 --> 01:27:33,449 Hospital. Madness. 1212 01:27:33,450 --> 01:27:34,890 Death in the end. 1213 01:27:36,170 --> 01:27:38,409 For the want of a nail. Eh? 1214 01:27:38,410 --> 01:27:43,409 If Vince's parents hadn't split up, his mum would never have moved him away from Woodstock. 1215 01:27:43,410 --> 01:27:46,649 He'd never have ended up in the same school as Charlotte. 1216 01:27:46,650 --> 01:27:48,729 None of this might ever have happened. 1217 01:27:48,730 --> 01:27:50,409 A simple twist of fate. 1218 01:27:50,410 --> 01:27:52,249 Nah, fate's too easy. 1219 01:27:52,250 --> 01:27:53,849 It's lies. 1220 01:27:53,850 --> 01:27:55,849 Family secrets. 1221 01:27:55,850 --> 01:27:58,490 If Ellen hadn't lied about her affair with Alec... 1222 01:28:05,210 --> 01:28:06,930 See you in the Trout later? 1223 01:28:12,170 --> 01:28:14,010 Laura... I can't save you, Alec. 1224 01:28:15,170 --> 01:28:16,610 I never could. 1225 01:28:17,770 --> 01:28:19,730 Do the right thing for once, eh? 1226 01:28:29,450 --> 01:28:30,690 Robbie. 1227 01:28:32,050 --> 01:28:33,210 Thank you. 1228 01:28:34,250 --> 01:28:36,090 If you hadn't... We did. 1229 01:28:36,970 --> 01:28:38,450 And we always will. 1230 01:28:39,650 --> 01:28:41,290 Blow the cobwebs? 94255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.