All language subtitles for Lewis S02E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,480 --> 00:00:41,320 Keep your hands up, Hardy! 2 00:01:01,280 --> 00:01:03,200 Hello. 3 00:01:35,364 --> 00:01:39,284 "The decline and fall of the Iron Curtain." 4 00:01:39,284 --> 00:01:42,004 Or should that be "Milo Hardy's academic promise" (?) 5 00:01:42,004 --> 00:01:44,084 Oh, come on! I worked my arse off on this! 6 00:01:44,084 --> 00:01:47,044 Ooh, it's still in decent working order, by the look of it! 7 00:01:47,044 --> 00:01:51,164 (CHUCKLES) The domino effect is well described, 8 00:01:52,844 --> 00:01:55,004 but you are thin on the reform movements 9 00:01:55,004 --> 00:01:57,444 and you're very weak on East Germany. 10 00:01:57,444 --> 00:02:01,004 How did a country with the most feared secret police in Europe 11 00:02:01,004 --> 00:02:02,884 collapse in 24 hours? 12 00:02:03,684 --> 00:02:07,444 You should talk to Richard Helm for first-hand experience of that. 13 00:02:09,804 --> 00:02:12,164 Again, please. Again? By next Wednesday. 14 00:02:12,964 --> 00:02:16,564 If you work hard, you might still scrape an upper second. 15 00:02:26,404 --> 00:02:30,364 Here we are, Richard! Something Wagnerian! 16 00:02:31,084 --> 00:02:33,044 Siegfried and the giant Fafnir! 17 00:03:00,724 --> 00:03:02,644 Watch out! 18 00:03:12,524 --> 00:03:14,484 Go on! 19 00:03:45,284 --> 00:03:47,404 I don't know why I let you talk me into it. 20 00:03:47,404 --> 00:03:49,844 Ah, a stiffener, that's what you need. 21 00:03:49,844 --> 00:03:52,604 Two glasses of champagne, please. 22 00:03:54,804 --> 00:03:58,124 Ooh, I suppose she's your type, is she (?) 23 00:03:58,124 --> 00:04:01,684 You needn't say it with such distaste. 24 00:04:01,684 --> 00:04:04,604 Excuse me, sir. I'm afraid we have a house rule. 25 00:04:04,604 --> 00:04:09,924 You can't sign in the same guest twice. Oh, don't be ridiculous! 26 00:04:09,924 --> 00:04:13,964 I'm organising the Wagner recital here next week. 27 00:04:13,964 --> 00:04:17,164 You're very welcome to stay, sir, but not your guest. 28 00:04:17,164 --> 00:04:20,084 No, your boss wouldn't want my friend's exclusion. 29 00:04:20,084 --> 00:04:23,404 You're risking your job - Excuse me, sir. 30 00:04:23,404 --> 00:04:26,044 I think you've had a bit too much to drink. Thank you, Ryan. 31 00:04:26,044 --> 00:04:27,924 Nein! Das ist nicht gut! 32 00:04:29,484 --> 00:04:34,004 Nationalsozialistisch! Ja! Will you calm down! 33 00:04:34,004 --> 00:04:36,724 Do you want me to phone the police? 34 00:04:41,724 --> 00:04:44,844 Stupid man. Come on. 35 00:04:44,844 --> 00:04:47,684 Come on! 36 00:05:30,964 --> 00:05:33,084 Ah, what have we here? 37 00:05:35,404 --> 00:05:39,004 Ah, yeah. 38 00:05:39,004 --> 00:05:41,044 Yes. 39 00:05:41,044 --> 00:05:43,484 Richard, hurry up with that whisky, dear boy! 40 00:06:23,796 --> 00:06:27,156 As he was valiant, I honour him. 41 00:06:27,996 --> 00:06:30,076 But as he was ambitious, I slew him. 42 00:06:34,876 --> 00:06:36,836 Thank you. 43 00:06:37,236 --> 00:06:39,916 You won. Did I? 44 00:06:46,876 --> 00:06:49,316 Sorry to disturb your beauty sleep, sir. 45 00:06:49,316 --> 00:06:53,996 What sleep? "From sleep we wake eternally and death shall be no more." 46 00:06:53,996 --> 00:06:56,596 Oh, don't give me Shakespeare at this time of night! 47 00:06:56,596 --> 00:06:58,636 It's John Donne, sir. How's the insomnia? 48 00:06:58,636 --> 00:07:01,076 In better shape than I am! 49 00:07:01,076 --> 00:07:03,956 What we got? Deceased is an RG Cole. 50 00:07:03,956 --> 00:07:06,516 He might have disturbed a burglar at his friend's house. 51 00:07:06,516 --> 00:07:08,356 Both fellows at Savile College. 52 00:07:08,356 --> 00:07:10,236 Here we are - No.38. 53 00:07:13,116 --> 00:07:15,356 Here you go, sir. 54 00:07:16,196 --> 00:07:18,076 Good evening, sir. 55 00:07:19,756 --> 00:07:21,916 Richard Helm. Got quite a shiner! 56 00:07:26,356 --> 00:07:29,636 Neighbours hear or see anything? No, but the back door wasn't locked. 57 00:07:37,716 --> 00:07:41,396 Hello. Oh! Didn't have to get all dolled up on my account! 58 00:07:41,396 --> 00:07:43,836 It was a pick-up line in Lewis's day! 59 00:07:43,836 --> 00:07:47,356 Judging by the state of his neck, I'd say he was strangled. 60 00:07:47,356 --> 00:07:49,476 Oh, great - you obviously don't need me, 61 00:07:49,476 --> 00:07:51,916 so I can go back to the party I was enjoying! Am I wrong? 62 00:07:51,916 --> 00:07:53,796 Bizarrely, not. 63 00:07:55,196 --> 00:07:58,196 From behind, he was pulled backwards and off balance, 64 00:07:58,196 --> 00:08:01,596 so he couldn't turn and fight. His attacker must have been very strong. 65 00:08:01,596 --> 00:08:04,356 It's hard to strangle a man. Believe me, I've tried! 66 00:08:04,356 --> 00:08:07,436 You can see from the mess, he kicked out as he was being throttled. 67 00:08:08,036 --> 00:08:10,276 The body was pulled down onto the floor 68 00:08:10,276 --> 00:08:13,796 and there was a bit of material snagged on the floorboard by his head. 69 00:08:15,356 --> 00:08:18,036 Part of some sort of logo. Could have come from the ligature. 70 00:08:19,796 --> 00:08:21,716 Wagner. 71 00:08:23,556 --> 00:08:25,836 A lot of books in German. 72 00:08:25,836 --> 00:08:28,316 Apparently, Richard Helm was born in Germany. 73 00:08:29,116 --> 00:08:31,036 Why burglary? 74 00:08:31,316 --> 00:08:34,316 He says there's an antique clock missing from over there. 75 00:08:35,716 --> 00:08:39,156 No-one went through his pockets, did they? No, I haven't looked yet. 76 00:08:39,156 --> 00:08:40,956 May I? Mm. 77 00:08:56,596 --> 00:09:00,716 When did you find the body? When I returned from the off-licence. 78 00:09:02,316 --> 00:09:05,036 RG wanted Scotch. I didn't have any. 79 00:09:05,036 --> 00:09:06,956 How did you come by the black eye, sir? 80 00:09:06,956 --> 00:09:09,636 Er, we were at the Portobello Club. 81 00:09:11,076 --> 00:09:15,236 RG was rather drunk. There was a silly scuffle with the doorman. 82 00:09:15,236 --> 00:09:17,556 So you were gone, what, ten minutes? 83 00:09:18,716 --> 00:09:22,516 And during that time somebody sneaked in and murdered your friend Mr Cole? 84 00:09:22,516 --> 00:09:24,556 That's right. Did you have an argument? 85 00:09:24,716 --> 00:09:27,076 No. We've been friends for 20 years. 86 00:09:27,556 --> 00:09:29,876 Close friends? 87 00:09:29,876 --> 00:09:31,876 Yes, I'm a bachelor. 88 00:09:31,876 --> 00:09:34,716 No, I had no carnal appetite for RG. 89 00:09:34,716 --> 00:09:36,596 I'm depressingly heterosexual. 90 00:09:36,756 --> 00:09:38,676 And Mr RG Cole, sir? 91 00:09:40,196 --> 00:09:43,476 He was gay, but he was like...family. 92 00:09:45,436 --> 00:09:48,436 He met my father in Germany when I was at school, 93 00:09:48,436 --> 00:09:50,436 recommended me for a fellowship here. 94 00:09:53,716 --> 00:09:56,796 Why didn't they just take what they wanted and go? 95 00:10:00,996 --> 00:10:03,636 No unidentified fingerprints found. 96 00:10:03,636 --> 00:10:05,876 If there was an intruder, he was wearing gloves. 97 00:10:06,436 --> 00:10:10,076 This receipt for the whisky's time and date, stamped - 98 00:10:10,076 --> 00:10:13,956 there was still time for Helm to have done it when he got back from the off-licence. 99 00:10:13,956 --> 00:10:16,436 I want to know if he's lying about that black eye. 100 00:10:16,956 --> 00:10:22,476 The Portobello Club confirmed there was an incident between two people and the manager. Portobello? 101 00:10:22,476 --> 00:10:25,836 It's a new place on Market Street, for fashionable idiots. 102 00:10:27,316 --> 00:10:31,076 Actually, Lewis, a lot of quite interesting and intelligent people go there. 103 00:10:31,076 --> 00:10:33,916 Haven't you heard of the Kriels? They're South African. 104 00:10:33,916 --> 00:10:36,396 Hansie Kriel owns clubs in New York and London. 105 00:10:36,396 --> 00:10:40,876 Ann is an extraordinary woman. Knows everybody, does masses for charity. 106 00:10:41,596 --> 00:10:43,476 I'll take your word for it, ma'am. 107 00:10:57,916 --> 00:11:04,036 No ales... No taps... They certainly do do things differently round here! 108 00:11:06,196 --> 00:11:08,716 I was wrong about "fashionable idiots". 109 00:11:08,716 --> 00:11:11,876 Just "idiots". Present company excepted, I hope? 110 00:11:12,796 --> 00:11:16,236 I won't bite your head off. I'm enough of an African to take a joke. 111 00:11:16,236 --> 00:11:18,836 I've got a skin like an elephant's hide. I'm Hansie Kriel. 112 00:11:19,796 --> 00:11:22,396 And you are...? Detective Inspector Lewis. 113 00:11:22,396 --> 00:11:28,276 Anyway, you're not alone. Everybody said Oxford wasn't ready for a smart club. I wouldn't know. 114 00:11:28,276 --> 00:11:31,676 I thought I was indulging my wife, but so far she seems to be right. 115 00:11:31,676 --> 00:11:34,596 The university may be full of grey little nobodies, 116 00:11:34,596 --> 00:11:38,476 but we seem to get our share of glitterati. We sell a lot of vintage champagne. 117 00:11:38,476 --> 00:11:41,476 Could you tell us about the fight that happened here last night? 118 00:11:41,476 --> 00:11:45,716 A storm in a teacup, according to my star witness - Tom, my manager. 119 00:11:45,716 --> 00:11:48,156 Can we talk to him, please? Sure. 120 00:11:48,156 --> 00:11:52,236 I can tell you that my employee on the door behaved impeccably. 121 00:11:52,236 --> 00:11:58,276 Hi, I'm Ann Kriel. Is this about that stupid incident with those dons last night? Yeah. 122 00:11:58,276 --> 00:12:02,876 OK. Let me deal with it. I was here, so... I'll catch you later, maybe. 123 00:12:05,316 --> 00:12:08,596 So we've got CCTV. It should tell you everything you need to know. 124 00:12:08,596 --> 00:12:11,316 You'll see just how wicked these Oxford dons can be. 125 00:12:11,316 --> 00:12:13,516 Oh, no surprise there! 126 00:12:13,516 --> 00:12:17,636 Mm. You know, maybe we should bar these academics. 127 00:12:17,636 --> 00:12:22,116 Just let...you know, real people in. Like you. 128 00:12:25,676 --> 00:12:29,956 "Real"? I'd hazard a guess she's flirting with you, sir. 129 00:12:38,916 --> 00:12:41,276 Cor! Call that a haymaker? What? 130 00:12:42,116 --> 00:12:44,236 It's a John Wayne thing. Ah, never mind. 131 00:12:51,036 --> 00:12:53,276 Be funny, if one of them wasn't dead. 132 00:13:08,396 --> 00:13:11,276 Sarah... Don't. What? 133 00:13:11,956 --> 00:13:14,356 Don't say anything funny or clever. 134 00:13:17,316 --> 00:13:19,716 No matter how hard I try, I can't seem to keep away. 135 00:13:29,316 --> 00:13:31,316 Milo... 136 00:13:31,316 --> 00:13:33,236 Milo! 137 00:13:35,396 --> 00:13:37,316 Wait! 138 00:13:46,734 --> 00:13:49,854 The lab found traces of DNA on the fabric on the nail. 139 00:13:49,854 --> 00:13:52,774 It's low-grade stuff, but it might give us an indication. 140 00:13:52,774 --> 00:13:55,094 What was the ligature? This might cheer you up. 141 00:13:55,094 --> 00:13:59,174 Flexible, black, woven-cotton twill with some coloured fabric showing. 142 00:13:59,174 --> 00:14:02,614 Turns out to be the logo of a well-known sportswear manufacturer. 143 00:14:02,614 --> 00:14:06,094 Apparently, it can only be this. What is that? 144 00:14:06,094 --> 00:14:08,414 It's a hand wrap. They use it under boxing gloves 145 00:14:08,414 --> 00:14:10,814 to prevent injuries to small bones of the hand. 146 00:14:27,294 --> 00:14:30,694 RG Cole's only relative is an elder sister who lives in Ottawa. 147 00:14:30,694 --> 00:14:33,934 He's lived in the same college since he was an undergraduate. 148 00:14:33,934 --> 00:14:36,054 He's a lecturer in European history 149 00:14:36,054 --> 00:14:38,094 and president of the Wagner Society. 150 00:14:41,134 --> 00:14:43,774 The Iris Murdoch school of interior design! 151 00:14:43,774 --> 00:14:45,654 I've seen worse. 152 00:14:45,974 --> 00:14:48,334 This is what he'll be famous for, apparently - 153 00:14:48,334 --> 00:14:50,214 Hitler And German Culture. 154 00:14:51,414 --> 00:14:53,294 A calendar! 155 00:14:56,094 --> 00:14:59,254 A college feast last night, crossed out. 156 00:15:00,134 --> 00:15:02,054 "Helm Broughton"? 157 00:15:05,614 --> 00:15:08,414 Says he was going to see Broughton again here. 158 00:15:08,414 --> 00:15:11,814 Trawl through the university list, see if you can spot him - or her. 159 00:15:13,374 --> 00:15:16,654 Here's the journal. Never trust tittle-tattle. 160 00:15:17,814 --> 00:15:19,734 Live and breathe it, in this job. 161 00:15:20,094 --> 00:15:22,814 (READS) Big row. The Helm obsession. 162 00:15:22,814 --> 00:15:26,534 Wotan - Siegfried. Patricide! 163 00:15:27,454 --> 00:15:30,414 OK. Helm killed his own father, then Cole found out. 164 00:15:31,454 --> 00:15:33,374 Nah, I don't think that's anything. 165 00:15:33,974 --> 00:15:36,134 They're all Wagner nuts, aren't they? 166 00:15:37,734 --> 00:15:41,934 Anyway, I seem to remember Wotan was Siegfried's grandfather in The Ring, 167 00:15:41,934 --> 00:15:44,094 so it can't be patricide. 168 00:15:44,094 --> 00:15:46,774 Absolutely did not have you marked down as a Wagnerian. 169 00:15:46,774 --> 00:15:48,654 I'm not, really. 170 00:15:49,574 --> 00:15:51,494 I knew someone who was. 171 00:15:53,694 --> 00:15:55,614 Hello, what's this? 172 00:16:04,574 --> 00:16:07,654 Come on, Hardy. Nice and sharp. Good lad. Good lad! 173 00:16:10,574 --> 00:16:12,654 Inspector Lewis, Oxfordshire Police. 174 00:16:13,774 --> 00:16:15,574 Charlie Acres. 175 00:16:15,574 --> 00:16:19,174 We're investigating a murder that may be connected with the boxing world. 176 00:16:20,094 --> 00:16:23,094 Could you let us have the names of everyone who trains here? 177 00:16:23,094 --> 00:16:25,054 No problem. I'll photocopy the list. 178 00:16:25,814 --> 00:16:28,614 You just train students? Seems a good plan. 179 00:16:28,614 --> 00:16:30,494 It's the university boxing club. 180 00:16:31,614 --> 00:16:34,374 What you think you're looking for, you won't find it here. 181 00:16:34,374 --> 00:16:36,494 Plenty of headbangers, but no killers. 182 00:16:36,494 --> 00:16:38,534 A man was strangled using one of these. 183 00:16:40,014 --> 00:16:42,374 I've known them used for all sorts of purposes, 184 00:16:42,374 --> 00:16:44,294 not all of them decent - but not that. 185 00:16:44,294 --> 00:16:46,374 (GROANS) All right, Hardy. That's enough. 186 00:16:46,374 --> 00:16:50,094 Any other boxing clubs near? Not within 30 miles. 187 00:16:50,094 --> 00:16:52,334 Where's Roth today? How should I know? 188 00:16:52,334 --> 00:16:54,614 Well, he won't get his blue lounging in bed. 189 00:16:55,694 --> 00:16:58,014 The name "Broughton" mean anything to you? 190 00:16:58,014 --> 00:17:00,694 Jack Broughton was a famous prize fighter. 191 00:17:00,694 --> 00:17:02,534 That's the only Broughton I know. 192 00:17:05,774 --> 00:17:09,974 Milo Hardy, where were you between the hours of nine and midnight last night? 193 00:17:09,974 --> 00:17:11,894 I was at the college feast 194 00:17:11,894 --> 00:17:13,774 and then I was here, training. 195 00:17:13,774 --> 00:17:15,454 Can you prove it? 196 00:17:15,454 --> 00:17:18,374 There was no-one here after ten. Why? What's this about? 197 00:17:18,374 --> 00:17:21,654 Your tutor, RG Cole, was murdered last night. 198 00:17:39,214 --> 00:17:41,134 I'm sorry if it's a shock. 199 00:17:44,334 --> 00:17:46,254 I had a tutorial with him yesterday. 200 00:17:47,414 --> 00:17:51,654 He was a...bachelor, I gather? Yeah - as in "old queen". 201 00:17:52,934 --> 00:17:56,374 He liked to watch boxing, though, didn't he? He wasn't looking for sex. 202 00:17:56,374 --> 00:17:58,734 He liked the ideal - Greek or Roman perfection. 203 00:18:00,574 --> 00:18:03,134 Look, he was a decent bloke. Made us laugh. 204 00:18:07,814 --> 00:18:09,854 That's an up-to-date list of boxers. 205 00:18:10,494 --> 00:18:12,774 I know every one of those young men like my sons. 206 00:18:12,774 --> 00:18:15,494 None of them would hurt a fly outside of the boxing ring. 207 00:18:15,494 --> 00:18:18,734 Let's hope so. Could we take a look at the locker room? 208 00:18:30,494 --> 00:18:32,414 Whose locker's this? 209 00:18:33,054 --> 00:18:35,534 One loose hand wrap, somewhat soiled. 210 00:18:37,654 --> 00:18:39,694 Whose are these things? It's Jack's. 211 00:18:39,694 --> 00:18:41,574 Jack Roth. 212 00:18:42,414 --> 00:18:45,694 Well, this one isn't torn, but I wouldn't mind seeing its mate. 213 00:18:47,694 --> 00:18:50,294 Boxing gets rid of aggression. Doesn't cause it. 214 00:18:50,294 --> 00:18:53,014 I reckon you could say the same for murder. 215 00:18:54,254 --> 00:18:57,534 Think Cole was trying it on with one of his undergraduates? 216 00:18:57,534 --> 00:19:01,814 Possible. They can take care of themselves. If you say so. 217 00:19:03,174 --> 00:19:06,934 You occasionally wonder, don't they have some duty of care, these people? 218 00:19:06,934 --> 00:19:08,814 To what, to students? 219 00:19:09,134 --> 00:19:12,494 Same lot who run us ragged crashing cars, jumping off bridges, 220 00:19:12,494 --> 00:19:14,494 drinking their own body weight in lager? 221 00:19:33,694 --> 00:19:36,174 Hi. Oh! 222 00:19:36,174 --> 00:19:39,214 Sorry. No, you just took me by surprise, that's all. I... 223 00:19:40,214 --> 00:19:42,414 Hey, aren't you supposed to be in college? 224 00:19:43,054 --> 00:19:44,974 Oh... 225 00:19:45,694 --> 00:19:48,454 Aw... Come here. 226 00:19:49,374 --> 00:19:51,894 Mum, I've never wanted anything so much. 227 00:19:53,294 --> 00:19:56,374 You know it's the wrong thing to do, but you can't stop yourself. 228 00:20:02,614 --> 00:20:04,494 Right. Now, you listen to me. 229 00:20:05,174 --> 00:20:06,934 You're just a child. Mum... 230 00:20:06,934 --> 00:20:08,814 I know you think you're an adult. 231 00:20:09,934 --> 00:20:12,414 Nobody has any right to judge you. 232 00:20:13,894 --> 00:20:15,854 Do you hear me? 233 00:20:16,374 --> 00:20:18,334 Sure. 234 00:20:18,814 --> 00:20:21,654 Who are you looking for, anyway? Oh, I was just... 235 00:20:23,574 --> 00:20:26,374 I'm just expecting a note from your father's lawyer. 236 00:20:26,374 --> 00:20:29,374 You know, we're still squabbling over this settlement and... 237 00:20:31,254 --> 00:20:33,174 Well, talk about childish! 238 00:20:43,574 --> 00:20:45,494 Hey! 239 00:20:47,574 --> 00:20:49,574 Wait - don't go all Trappist monk on me! 240 00:20:52,814 --> 00:20:55,814 Is that loud enough for you (?) Look, I don't know what you think - 241 00:20:55,814 --> 00:20:57,734 Do you want her? Yes or no? 242 00:21:00,014 --> 00:21:02,494 If you want her, you're gonna have to fight me. 243 00:21:02,974 --> 00:21:07,454 You're kidding, right? Last man standing. 244 00:21:09,134 --> 00:21:10,454 Mate, it doesn't work like that. 245 00:21:10,454 --> 00:21:16,134 It's a great privilege we enjoy in this country. It's called freedom of choice. Last...man...standing. 246 00:21:26,334 --> 00:21:28,254 I'll bury you. 247 00:21:29,934 --> 00:21:31,854 You know I will. 248 00:21:55,825 --> 00:21:57,745 Jack Roth? 249 00:21:59,025 --> 00:22:02,225 You've been in the wars. I box. 250 00:22:02,225 --> 00:22:05,785 Not like that, you don't. Amateur boxers have protective headgear. 251 00:22:07,665 --> 00:22:10,585 OK, so I was in a bit of a rough pub. 252 00:22:10,585 --> 00:22:12,745 Some townies were mouthing off. 253 00:22:14,665 --> 00:22:16,425 Had a bit of nerve, to be honest, 254 00:22:16,425 --> 00:22:19,745 but I shouldn't have reacted the way I did, cos I was outnumbered. 255 00:22:19,745 --> 00:22:21,705 Which pub? 256 00:22:22,425 --> 00:22:24,625 The Sceptre. Nine-ish. 257 00:22:24,625 --> 00:22:26,905 Fists flowing all over the place last night! 258 00:22:27,145 --> 00:22:30,345 Look, erm... Is this going to take long? Cos I need to be somewhere. 259 00:22:33,345 --> 00:22:35,265 Sorry. Bit of a day. 260 00:22:36,585 --> 00:22:38,665 If you could just account for your movements 261 00:22:38,665 --> 00:22:40,545 between 9:30 and 12 midnight. 262 00:22:41,065 --> 00:22:44,505 I er...managed to extricate myself from the gutter, 263 00:22:44,505 --> 00:22:46,865 crawl into a tux and get to the college feast. 264 00:22:48,105 --> 00:22:50,985 I mean, about a hundred people saw me. Ask Sarah Kriel. 265 00:22:50,985 --> 00:22:52,865 She sat next to me. 266 00:22:53,265 --> 00:22:55,745 We found this hand wrap in your locker. 267 00:22:55,745 --> 00:22:58,705 Any idea where the other one is? I...don't really have a locker. 268 00:22:58,705 --> 00:23:00,625 You just take what's available. 269 00:23:06,545 --> 00:23:08,465 Are these yours? 270 00:23:09,905 --> 00:23:12,985 Yes. Would you be willing to give us a DNA sample, 271 00:23:12,985 --> 00:23:15,465 just so we can eliminate you from our inquiries? 272 00:23:34,985 --> 00:23:36,905 Mum? 273 00:23:50,785 --> 00:23:52,705 Dad? 274 00:24:10,905 --> 00:24:12,785 Milo! 275 00:24:13,425 --> 00:24:15,865 I didn't want to wake you. Are you spying on me? 276 00:24:16,745 --> 00:24:20,825 That's my mum's stuff. What did you give me the keys for, if you didn't want me to use them? 277 00:24:20,825 --> 00:24:22,705 Been snooping in my room, too? 278 00:24:23,665 --> 00:24:25,585 Why, is that an invitation? 279 00:24:35,465 --> 00:24:37,345 Sarah... 280 00:24:37,905 --> 00:24:39,785 I should get that. 281 00:25:00,545 --> 00:25:02,425 Ah! Sarah Kriel? 282 00:25:03,625 --> 00:25:05,705 Inspector Lewis, Oxford Police. Aah! 283 00:25:06,345 --> 00:25:10,225 Sorry. I didn't think you were home. Right. Well, erm, Mum's out. 284 00:25:10,225 --> 00:25:13,505 Actually, we were hoping you could provide us with an alibi for Jack Roth. 285 00:25:13,505 --> 00:25:16,745 Saturday night college feast. Er, yeah. College feast. Of course. 286 00:25:17,625 --> 00:25:20,745 Jack was there, so what's the problem? No problem. 287 00:25:20,745 --> 00:25:23,785 We were worried he might have gotten himself into some trouble. 288 00:25:23,785 --> 00:25:26,305 Bruise on his face. He said he was in a pub fight, 289 00:25:26,305 --> 00:25:28,905 but the pub in question is under refurbishment. 290 00:25:28,905 --> 00:25:30,745 I don't know anything about all that. 291 00:25:33,865 --> 00:25:36,945 I'll tell you one thing, they're bloody awful liars! 292 00:25:36,945 --> 00:25:39,145 Have you thought about camomile tea? 293 00:25:39,145 --> 00:25:41,065 What is this, pastoral care? 294 00:25:41,825 --> 00:25:43,905 All right. Go home. You look done in. 295 00:25:43,905 --> 00:25:45,785 That's more like it! 296 00:25:47,705 --> 00:25:50,265 What, you're not planning to join as well, are you? 297 00:25:50,265 --> 00:25:52,145 Page 7. 298 00:25:54,185 --> 00:25:56,745 Concert recital in the Club this week. 299 00:25:56,745 --> 00:25:58,585 RG Cole is listed as the contact. 300 00:25:59,385 --> 00:26:01,305 Oh, yeah. 301 00:26:01,665 --> 00:26:04,345 Should be right up your street, sir. Your old mate Wagner. 302 00:26:13,404 --> 00:26:15,324 How are you getting on? 303 00:26:15,804 --> 00:26:19,324 Not great, but I like the old place 304 00:26:19,324 --> 00:26:21,204 so I'll live with the ghost. 305 00:26:21,844 --> 00:26:25,164 It seems that RG Cole was due to meet someone called Broughton 306 00:26:25,164 --> 00:26:26,844 as well as you the night he died? 307 00:26:26,844 --> 00:26:30,044 I can't help you with that one. He had pupils in other colleges. 308 00:26:32,404 --> 00:26:34,324 My father. 309 00:26:35,724 --> 00:26:41,084 Your row with RG Cole... There was a curious note in his journals - 310 00:26:41,084 --> 00:26:43,044 something about Siegfried and patricide? 311 00:26:43,044 --> 00:26:44,964 I don't really remember a row. 312 00:26:45,844 --> 00:26:49,284 Friendship with RG was one perpetual argument. 313 00:26:50,044 --> 00:26:53,284 But you said he knew your father? He came to our house once, 314 00:26:53,284 --> 00:26:55,444 when he was a young don researching a book. 315 00:26:55,684 --> 00:26:57,604 That was in my teens. 316 00:26:58,204 --> 00:27:02,164 What was your father? Possibly the world's greatest authority on Wagner. 317 00:27:03,644 --> 00:27:06,004 Leipzig University, East Germany. 318 00:27:06,284 --> 00:27:11,644 Yeah. My father died in 1985. 319 00:27:13,044 --> 00:27:16,604 That's when we came here. So Cole recommended Oxford to your mother? 320 00:27:16,604 --> 00:27:21,284 No. No, in fact it was a devotee of Wagner who corresponded with my father. 321 00:27:23,484 --> 00:27:27,564 You might even have known him. He was a policeman here. 322 00:27:31,644 --> 00:27:34,724 Here - Glyndebourne, 1981. 323 00:27:37,244 --> 00:27:39,284 Sadly not a good production. 324 00:27:39,644 --> 00:27:41,564 E Morse? 325 00:27:45,364 --> 00:27:47,284 Yes, I knew Chief Inspector Morse. 326 00:27:48,564 --> 00:27:50,444 I knew him very well. 327 00:27:50,764 --> 00:27:52,684 I never got to know him. 328 00:27:53,324 --> 00:27:55,724 But my mother...did. 329 00:27:58,724 --> 00:28:01,844 Is she still around? Oh, yes. 330 00:28:01,844 --> 00:28:06,804 She works in the music shop on the Broad. Thank you for your help. 331 00:28:09,924 --> 00:28:11,844 Oh, erm, one other thing... 332 00:28:13,524 --> 00:28:17,924 The bouncer at the club whom RG attempted to punch... 333 00:28:19,524 --> 00:28:21,484 I got the feeling perhaps he knew him. 334 00:28:25,404 --> 00:28:27,284 Take the bill, please. Yes, Mr Pettigrew. 335 00:28:28,164 --> 00:28:31,164 Sorry. Yeah, Tom, I was hoping to speak to the bouncer 336 00:28:31,164 --> 00:28:33,804 who ran into those two dons last night. Oh, those two? 337 00:28:34,524 --> 00:28:36,604 You want Ryan Gallen. He works weekends. 338 00:28:36,604 --> 00:28:38,524 I've got a number for him somewhere. 339 00:28:41,804 --> 00:28:44,524 Yeah, Ryan was supposed to be on his way out. 340 00:28:44,524 --> 00:28:47,924 He's not the brightest bulb on the tree, or the best time-keeper. 341 00:28:48,724 --> 00:28:51,084 But Mrs Kriel has a soft spot for him. 342 00:28:51,084 --> 00:28:53,764 Can you vouch for him last night, after the incident? 343 00:28:54,884 --> 00:28:57,284 I couldn't swear to it. He was supposed to be here, 344 00:28:57,284 --> 00:28:59,164 but I didn't see him. 345 00:29:00,084 --> 00:29:02,004 This could be an old number. 346 00:29:02,564 --> 00:29:04,484 I could never reach him on it. 347 00:29:04,764 --> 00:29:06,604 Thank you. You're welcome. 348 00:29:51,644 --> 00:29:54,284 Are you all right? Yeah. Yeah, I'm fine. 349 00:29:54,684 --> 00:29:57,324 Someone following you? No, no. 350 00:29:57,324 --> 00:30:00,204 I'm fine. I was just... Would you like me to see you home? 351 00:30:01,124 --> 00:30:03,084 Yeah. 352 00:30:19,004 --> 00:30:21,684 You seemed really frightened just then. Oh, no, I'm fine. 353 00:30:22,724 --> 00:30:25,444 Oh, you live above the shop? Er, no. 354 00:30:25,444 --> 00:30:29,364 Hansie, my soon-to-be-ex-husband, uses it when he's in town 355 00:30:29,364 --> 00:30:32,084 and, well, I sometimes flop here if it's a late night 356 00:30:32,084 --> 00:30:35,404 and he's not around, you know, which is often. 357 00:30:36,084 --> 00:30:38,324 You seem to be burning the midnight oil. 358 00:30:38,324 --> 00:30:40,684 Yeah, well, it's the story of my life. 359 00:30:40,684 --> 00:30:43,684 It takes a while to settle down in this city. 360 00:30:43,684 --> 00:30:46,164 Oh, no, no. Oxford suits me just fine. 361 00:30:46,164 --> 00:30:48,724 You know, my daughter's studying here for four years 362 00:30:48,724 --> 00:30:51,884 and, well, Dimittus is based here. Dimittus? 363 00:30:51,884 --> 00:30:56,204 That's where I've just been. It's a charity for refugees. 364 00:30:57,364 --> 00:30:59,764 It's my "soapbox", as Hansie calls it. 365 00:31:01,684 --> 00:31:03,564 Here. 366 00:31:04,924 --> 00:31:09,044 This man, he is one of the greatest musicians in the world. 367 00:31:09,764 --> 00:31:11,804 Now, he plays a kora - it's a type of a lute 368 00:31:12,724 --> 00:31:15,964 and he has got a library of songs in his head that goes back centuries. 369 00:31:17,404 --> 00:31:19,804 But you know, his government see him as a threat, 370 00:31:19,804 --> 00:31:22,924 so he is currently in a camp near Dover 371 00:31:22,924 --> 00:31:24,924 awaiting deportation back to prison. 372 00:31:26,604 --> 00:31:28,804 How did you get involved? 373 00:31:28,804 --> 00:31:32,404 I'm just one of those sad people that's always looking for a cause. 374 00:31:35,484 --> 00:31:37,404 What? 375 00:31:37,684 --> 00:31:41,364 Just... Charities and nightclubs. 376 00:31:41,364 --> 00:31:43,804 It's an unusual list. Yeah, you're not kidding! 377 00:31:43,804 --> 00:31:47,804 You know, I sometimes feel like I've got an angel on one shoulder 378 00:31:47,804 --> 00:31:49,684 and a devil on the other. Who's winning? 379 00:31:50,644 --> 00:31:52,604 Jury's out at the moment. 380 00:31:53,564 --> 00:31:55,404 But you know, maybe... 381 00:31:55,404 --> 00:31:58,084 Maybe one day, when I'm shot of this bloody divorce, I... 382 00:32:00,964 --> 00:32:03,404 Hey, thank you for being so kind. Ah! 383 00:32:04,724 --> 00:32:07,724 Erm, I'd like to treat you to dinner. 384 00:32:07,724 --> 00:32:11,084 Oh, there's no need for that. I just looked in for five minutes 385 00:32:11,084 --> 00:32:14,524 to make sure you were all right. Yeah, I know you're busy, but... 386 00:32:14,524 --> 00:32:17,444 I think it would be nice. Don't you? 387 00:32:19,244 --> 00:32:21,564 Yes, I do, actually. 388 00:32:27,364 --> 00:32:29,564 Milo Hardy, what can I do for you? 389 00:32:29,564 --> 00:32:32,044 It's bad about RG. Yes. 390 00:32:33,324 --> 00:32:35,204 Before he... 391 00:32:35,524 --> 00:32:37,964 I'm doing this essay on the last days of Communism. 392 00:32:37,964 --> 00:32:40,524 He said you could give me some stuff on East Germany - 393 00:32:40,524 --> 00:32:43,324 how the Berlin Wall fell down, the events that led up to it. 394 00:32:43,324 --> 00:32:45,964 I'm sure RG Cole's death releases you from any obligation 395 00:32:45,964 --> 00:32:47,844 to deliver the essay. 396 00:32:48,124 --> 00:32:50,324 I discovered something. 397 00:32:50,324 --> 00:32:52,964 By accident, really, and it's sort of bothering me. 398 00:32:52,964 --> 00:32:56,124 I'm afraid I can't help you. I got out of Germany when I was 18, 399 00:32:56,884 --> 00:32:58,844 before the Berlin Wall came down. 400 00:33:00,004 --> 00:33:01,924 I mean, it's about you, personally. 401 00:33:03,044 --> 00:33:05,684 What is this? Some sort of joke? 402 00:33:14,524 --> 00:33:17,604 Hello. Could you show me where you keep the Wagner? 403 00:33:17,604 --> 00:33:20,324 Yes, of course. What did you have in mind? 404 00:33:20,324 --> 00:33:23,124 There's a recital, you know. Yeah, I heard. 405 00:33:26,244 --> 00:33:29,364 Would I be right in thinking that in The Ring 406 00:33:29,364 --> 00:33:33,084 Siegfried breaks Wotan's spear... Signalling the end of the gods? 407 00:33:33,084 --> 00:33:36,764 Ja, that's right. But Wotan isn't Siegfried's father 408 00:33:36,764 --> 00:33:39,924 and Siegfried doesn't kill him? No. Why? 409 00:33:40,764 --> 00:33:44,844 I was just checking that patricide doesn't come into it anywhere. 410 00:33:46,764 --> 00:33:49,724 I'm thinking you might know an ex-colleague of mine, 411 00:33:49,724 --> 00:33:51,964 Chief Inspector Morse. Yes, I did. 412 00:33:51,964 --> 00:33:55,244 Inspector Lewis. You were at Morse's funeral. 413 00:33:55,244 --> 00:33:57,724 That's right. I was a sergeant then. 414 00:33:57,724 --> 00:34:00,884 His whipping boy. You must have known him well. 415 00:34:01,804 --> 00:34:04,084 He was very good to me. 416 00:34:05,364 --> 00:34:07,724 May I ask why you left East Germany? 417 00:34:08,364 --> 00:34:11,924 Huh! They were only too pleased to get rid of us. Why was that? 418 00:34:11,924 --> 00:34:13,964 They just didn't like my husband. 419 00:34:15,364 --> 00:34:18,764 Magnus was too much appreciated in the West, perhaps. 420 00:34:18,764 --> 00:34:21,564 How do you know this? I've met your son. 421 00:34:23,364 --> 00:34:25,684 Tell me about RG Cole. 422 00:34:27,324 --> 00:34:30,604 There are Wagner lovers and... Wagner lovers! 423 00:34:31,684 --> 00:34:33,884 You didn't like him? 424 00:34:33,884 --> 00:34:36,364 He is one of your typically English liberals. 425 00:34:37,724 --> 00:34:41,164 A Communist in his 20s and a neo-Conservative at 50. 426 00:34:41,164 --> 00:34:43,044 Did you not know he's dead? 427 00:34:44,604 --> 00:34:46,524 Dead? When? 428 00:34:47,204 --> 00:34:49,124 He was murdered in your son's house. 429 00:34:50,244 --> 00:34:52,804 (My God...) Hasn't he told you? 430 00:34:55,724 --> 00:34:57,644 Richard doesn't speak to me and... 431 00:34:58,684 --> 00:35:00,564 ..I don't read the papers. 432 00:35:01,164 --> 00:35:03,044 I'm sorry to upset you. 433 00:35:03,844 --> 00:35:06,524 Mein Gott. Mein Gott. 434 00:35:07,524 --> 00:35:09,484 May I ask your name? 435 00:35:10,124 --> 00:35:13,124 It's Waltraud. With a W? 436 00:35:15,044 --> 00:35:17,604 "Always remembered. Forever. W." 437 00:35:21,364 --> 00:35:23,604 I haven't thought about him in a long time. 438 00:35:24,444 --> 00:35:26,284 Been nice to have met you. And you. 439 00:35:28,924 --> 00:35:30,844 Did you like him? 440 00:35:31,684 --> 00:35:33,564 It was a bit like a marriage, 441 00:35:33,844 --> 00:35:35,724 except I already had a wife. 442 00:35:44,084 --> 00:35:47,924 What have you got? Acres, the boxing-club guy. 443 00:35:47,924 --> 00:35:50,604 You know he was talking about Jack Broughton? Yeah? 444 00:35:50,604 --> 00:35:54,924 Broughton invented the rudimentary rules of boxing. Wasn't that the Marquess of Queensberry? 445 00:35:54,924 --> 00:35:57,404 No, Broughton was 100 years before, much more brutal. 446 00:35:57,404 --> 00:35:59,644 No kicking or gouging, or anything, 447 00:35:59,644 --> 00:36:02,004 but the winner was the last man standing. 448 00:36:02,004 --> 00:36:05,004 Bare knuckle? Yeah. Could explain Jack Roth's injuries. 449 00:36:05,004 --> 00:36:08,204 Illegal fighting in Oxford? You think we'd have heard about it. 450 00:36:10,404 --> 00:36:13,084 The farmer up in Holton who was holding dog fights 451 00:36:13,084 --> 00:36:15,004 for a cut of the gambling operation? 452 00:36:15,244 --> 00:36:17,844 Dangerous Dogs Act did for his little earner! 453 00:36:17,844 --> 00:36:20,324 Exactly, but according to RG Cole's calendar, 454 00:36:20,324 --> 00:36:22,444 he was due to meet Broughton tonight. 455 00:36:48,124 --> 00:36:50,724 You know that saying about the fat lady singing? 456 00:36:51,244 --> 00:36:54,524 Apparently, that's Brunhilde from the end of Wagner's Ring. 457 00:36:54,524 --> 00:36:56,844 It's never all over when she starts singing. 458 00:36:56,844 --> 00:36:59,004 She goes on for another half hour! 459 00:36:59,004 --> 00:37:02,324 That sounds just like what you need for a good night's sleep, sir. 460 00:37:03,644 --> 00:37:06,644 Come on. The bugger must be in the place by now. 461 00:37:12,884 --> 00:37:15,044 OK. Hold on. 462 00:37:15,044 --> 00:37:17,564 Hold on, fellas. All right? Oi! 463 00:37:19,484 --> 00:37:22,164 I can't believe it. No! 464 00:37:28,364 --> 00:37:30,364 POLICE! Everybody stay where you are! 465 00:37:35,724 --> 00:37:37,644 Get him! 466 00:37:38,644 --> 00:37:40,884 Just a minute. I've done nothing wrong. 467 00:37:40,884 --> 00:37:43,444 I heard about this in the pub. Empty your pockets. 468 00:37:45,364 --> 00:37:47,844 That's all legal. What's your name? 469 00:37:48,524 --> 00:37:50,684 Jim Coombes. I'm arresting you. 470 00:37:50,684 --> 00:37:53,324 What for? I'm just a punter. Giving a false identity! 471 00:37:53,324 --> 00:37:57,284 Your name's Ryan Gallen. You work as a bouncer at the Portobello Club. 472 00:38:09,164 --> 00:38:11,124 MILO! 473 00:38:17,244 --> 00:38:22,164 Youth detention, theft and a malicious wounding ten years ago. 474 00:38:22,164 --> 00:38:24,524 They confiscated 15 mobile phones, 475 00:38:24,524 --> 00:38:27,724 two of which had some very interesting footage on Jack Roth's fight. 476 00:38:39,164 --> 00:38:42,284 Why didn't you tell us you were at the bare-knuckle fight? 477 00:38:43,524 --> 00:38:45,844 I didn't want to get Jack Roth into trouble. 478 00:38:47,484 --> 00:38:49,364 RG told me I was going to a boxing match. 479 00:38:49,924 --> 00:38:51,844 And what happened at this fight? 480 00:38:52,164 --> 00:38:56,244 Apparently, Jack Roth was under pressure from some gamblers 481 00:38:56,244 --> 00:38:58,724 to throw the fight, but RG was having none of it. 482 00:38:58,724 --> 00:39:02,244 So who won? Well, Jack Roth did. 483 00:39:03,604 --> 00:39:05,684 It got pretty hairy afterwards. 484 00:39:07,004 --> 00:39:09,324 You go to a place packed with criminals 485 00:39:09,324 --> 00:39:12,084 and a couple of hours later, your friend is murdered! 486 00:39:12,084 --> 00:39:14,284 You don't think there might be a connection? 487 00:39:14,284 --> 00:39:17,204 RG was killed by a burglar. It's obvious to me. 488 00:39:17,844 --> 00:39:19,764 Why isn't it to you? 489 00:39:21,484 --> 00:39:23,444 What's in it for you, Ryan? 490 00:39:24,724 --> 00:39:27,524 Have real fighting, like the old days. 491 00:39:27,964 --> 00:39:32,004 It's cock-fighting for humans! Please don't tell us that this is all about sport! 492 00:39:32,004 --> 00:39:34,244 You can't stop people having a flutter. 493 00:39:34,244 --> 00:39:36,364 Oh, I'm beginning to lose my patience with this! 494 00:39:37,204 --> 00:39:39,684 You get some student who thinks he's tough, 495 00:39:39,684 --> 00:39:41,764 except the punters don't know he's not. 496 00:39:42,964 --> 00:39:45,764 He looks a bit useful. Maybe he's a bit bigger than our boy. 497 00:39:45,764 --> 00:39:47,924 But he's dog meat. 498 00:39:47,924 --> 00:39:50,124 You clean up. 499 00:39:50,124 --> 00:39:53,124 Except the last Saturday night, he won, which means YOU lost. 500 00:39:53,124 --> 00:39:55,084 I wasn't there that night. 501 00:39:56,004 --> 00:39:59,484 We can link you to the murdered man twice in one night. 502 00:40:00,604 --> 00:40:03,124 RG Cole told Jack Roth not to throw the fight. 503 00:40:04,364 --> 00:40:06,644 How much did you lose? Thousands? 504 00:40:06,644 --> 00:40:08,684 I don't know what you're talking about. 505 00:40:08,684 --> 00:40:11,964 And afterwards, he caused a bit of fuss at the Portobello Club. 506 00:40:12,244 --> 00:40:15,084 Threw you a Nazi salute. You must have loved that! 507 00:40:15,084 --> 00:40:18,444 I did my job - minimum fuss. He was dead within the hour. 508 00:40:18,964 --> 00:40:20,884 Restraint personified! 509 00:40:21,844 --> 00:40:23,764 There's only one problem there. 510 00:40:24,084 --> 00:40:26,644 I never left work. You ask Ann Kriel. 511 00:40:26,644 --> 00:40:28,884 She'll tell you - I was there all night. 512 00:40:28,884 --> 00:40:32,044 And if you've got the CCTV footage, you'll see me go back inside. 513 00:40:33,644 --> 00:40:35,564 I never followed him. 514 00:41:00,964 --> 00:41:02,884 Are you all right? 515 00:41:03,764 --> 00:41:05,724 Yeah. 516 00:41:37,404 --> 00:41:42,084 Anything? No. Either he's a domestic goddess, or - Or he's never here. 517 00:41:43,204 --> 00:41:45,644 Nothing in the fridge. No underwear, either. 518 00:41:46,044 --> 00:41:50,004 Nothing in the cupboard? Freshly-cleaned suit. I found this in the pocket. 519 00:41:50,004 --> 00:41:52,524 Dry-cleaning fluid doesn't seem to work on pencil. 520 00:41:52,524 --> 00:41:55,724 33M? Clothing size? 521 00:42:00,124 --> 00:42:02,044 ♪ WAGNER: Orchestral Interlude 522 00:42:31,484 --> 00:42:33,444 Lewis. "It's me, Ann Kriel." 523 00:42:34,044 --> 00:42:36,284 Oh, hi. "Are you free for dinner?" 524 00:42:37,524 --> 00:42:40,124 Wh-when? "Right now, if you like." 525 00:42:41,044 --> 00:42:43,124 Er... "It would be perfect for me. 526 00:42:45,044 --> 00:42:47,364 What are you up to, anyway?" 527 00:42:48,364 --> 00:42:50,804 Reading. 528 00:42:50,804 --> 00:42:54,684 So I designed and I ran the first club in London 529 00:42:54,684 --> 00:42:57,284 and then Hansie brought in the money to expand 530 00:42:57,284 --> 00:42:59,404 and we went into America. 531 00:42:59,404 --> 00:43:04,044 Honestly, it's like a world tour with him. Next stop, Berlin. 532 00:43:04,044 --> 00:43:06,524 Hansie's fallen in love with the place 533 00:43:07,204 --> 00:43:11,364 and he's made some very... interesting friends out there, so... 534 00:43:13,524 --> 00:43:16,164 Anyway, I wish him luck. You don't sound too keen. 535 00:43:17,644 --> 00:43:20,044 Oh, it's just not for me. Not any more. 536 00:43:21,364 --> 00:43:25,244 To get involved in all this... The hours must be a killer. 537 00:43:25,244 --> 00:43:27,604 Ironically enough, that was the appeal. 538 00:43:28,844 --> 00:43:31,124 I'm a chronic insomniac. You and me both! 539 00:43:31,124 --> 00:43:34,204 Ah, you see? Kindred spirits. 540 00:43:35,164 --> 00:43:38,204 Don't know what it is with me. I normally sleep like a log. 541 00:43:39,084 --> 00:43:40,964 It is ghosts? 542 00:43:42,084 --> 00:43:44,004 What? 543 00:43:44,604 --> 00:43:46,524 No...you're right. 544 00:43:47,524 --> 00:43:49,804 It came as a shock to hear you say it out loud. 545 00:43:49,804 --> 00:43:52,124 Don't look back. The way you do? 546 00:43:53,924 --> 00:43:55,884 Well, I try. 547 00:43:57,764 --> 00:43:59,724 I just... 548 00:44:00,564 --> 00:44:02,484 To new beginnings. 549 00:44:10,564 --> 00:44:14,564 By the way, your manager couldn't vouch for Ryan Gallen's movements the other night. 550 00:44:14,564 --> 00:44:17,084 Any way he could have slipped out without you knowing? 551 00:44:17,604 --> 00:44:20,204 What's this? Is this shop talk? I'm sorry. 552 00:44:21,444 --> 00:44:24,004 No, actually our video link was down 553 00:44:24,004 --> 00:44:27,084 and he was trying to repair it until the early hours, so... 554 00:44:27,084 --> 00:44:28,964 You do know he has a criminal record? 555 00:44:29,644 --> 00:44:31,604 No, I didn't know that. 556 00:44:32,404 --> 00:44:34,364 Jesus! He should have been vetted. 557 00:44:37,484 --> 00:44:40,804 I don't know. I've been all over the place recently. 558 00:44:40,804 --> 00:44:44,044 I think maybe this divorce settlement's finally starting to get to me. 559 00:44:47,764 --> 00:44:49,684 Don't look back. Don't look back. 560 00:44:53,804 --> 00:44:57,284 Hi. Glad to see you're being well looked after. 561 00:44:58,604 --> 00:45:00,924 That looks like the end of our dinner. I'm sorry. 562 00:45:02,604 --> 00:45:04,524 Excuse me. 563 00:45:05,724 --> 00:45:07,884 Every time I go into that flat upstairs, 564 00:45:07,884 --> 00:45:10,004 I smell an aftershave that isn't mine. 565 00:45:10,004 --> 00:45:12,644 Now I know whose it is. Not guilty, Mr Kriel. 566 00:45:12,644 --> 00:45:14,564 I'm strictly a soap-and-water man. 567 00:45:15,204 --> 00:45:19,044 It doesn't surprise me. She has a weakness for men like you. 568 00:45:19,044 --> 00:45:21,284 Men like what? That's enough. 569 00:45:21,284 --> 00:45:24,604 How much do you earn? 45K a year, if you're lucky? 570 00:45:25,524 --> 00:45:28,244 Do you know what my wife will be worth when she divorces me? 571 00:45:28,244 --> 00:45:30,404 Maybe you do. 572 00:45:30,404 --> 00:45:32,604 Maybe if you stopped harassing your wife, 573 00:45:32,604 --> 00:45:35,444 she wouldn't need to look for support where she could find it. 574 00:45:35,444 --> 00:45:37,004 What do you mean? 575 00:45:37,004 --> 00:45:38,884 Excuse me. 576 00:45:39,884 --> 00:45:41,884 Yes, Sergeant? 577 00:45:41,884 --> 00:45:43,804 Can't it wait? 578 00:45:46,124 --> 00:45:48,044 OK. 579 00:45:48,844 --> 00:45:50,764 Sorry, I have to go. 580 00:45:56,007 --> 00:45:59,207 Milo Hardy? Yep. That's his window, up there. 581 00:45:59,207 --> 00:46:01,327 He was found by a night porter locking up. 582 00:46:01,327 --> 00:46:03,887 And for once, I can give you an exact time of death - look. 583 00:46:05,527 --> 00:46:07,407 Found this note in his pocket. 584 00:46:08,487 --> 00:46:10,407 All for the love of Sarah. 585 00:46:19,007 --> 00:46:22,047 Broken neck. It may have been unrequited love, 586 00:46:23,487 --> 00:46:26,127 but he didn't die jumping from his college window. 587 00:46:26,127 --> 00:46:29,167 He was found on the paving, but there was soil on his clothes. 588 00:46:30,607 --> 00:46:33,967 And, more importantly, there were particles of the same soil 589 00:46:33,967 --> 00:46:35,847 found inside each nostril. 590 00:46:36,327 --> 00:46:40,207 His last breaths - good old Jurassic Oxford clay. 591 00:46:41,927 --> 00:46:44,047 Heavily impregnated with Epsom salts. 592 00:46:44,527 --> 00:46:46,487 Epsom salts? Magnesium sulphate. 593 00:46:47,647 --> 00:46:50,487 It strengthens your stems and brings out your colour. 594 00:46:51,167 --> 00:46:53,087 I can tell you're not a gardener. 595 00:46:53,367 --> 00:46:56,007 I would say it was a fair bet he fell among roses. 596 00:46:56,007 --> 00:46:58,087 You think he was moved? Yes, and quickly. 597 00:46:58,527 --> 00:47:03,087 Judging from the body temperature, he'd been dead from one to two hours. But the watch said 11. 598 00:47:03,087 --> 00:47:04,927 So he was a rubbish time-keeper, 599 00:47:06,367 --> 00:47:08,687 like most members of the brutish sex. 600 00:47:09,727 --> 00:47:12,247 How many tall buildings in Oxford with roses? 601 00:47:12,247 --> 00:47:16,127 Ooh, thousands! But that's your job. 602 00:47:18,927 --> 00:47:21,887 Lewis, I found nothing to suggest that it was a murder. 603 00:47:21,887 --> 00:47:24,887 Oh, come on! All I said was, the body was moved. 604 00:47:24,887 --> 00:47:28,167 There are no marks on the body to suggest a struggle. 605 00:47:28,167 --> 00:47:30,087 Anyway, what about the note? 606 00:47:30,927 --> 00:47:33,967 Never trust suicide notes that aren't hand-written. 607 00:47:41,647 --> 00:47:43,607 Go easy on my daughter, please. 608 00:47:45,207 --> 00:47:47,167 See you, Dad. 609 00:47:51,887 --> 00:47:53,807 Is it OK to talk? 610 00:47:55,447 --> 00:47:58,927 What happened? We don't know. He fell. 611 00:48:02,847 --> 00:48:05,167 I understand Milo Hardy was your boyfriend. 612 00:48:06,887 --> 00:48:09,727 How long have you got (?) When did you last see him, Sarah? 613 00:48:09,727 --> 00:48:15,407 Milo? Erm... The other evening. You were there. I remember. 614 00:48:16,367 --> 00:48:18,807 He'd um...he'd let himself in. 615 00:48:20,527 --> 00:48:22,447 I found him at the top of the house. 616 00:48:22,687 --> 00:48:24,567 He often did that - let himself in? 617 00:48:25,407 --> 00:48:27,287 Not really. 618 00:48:28,207 --> 00:48:30,327 Sarah, if you could just tell me where you were 619 00:48:30,327 --> 00:48:32,207 between 10 and 11 last night? 620 00:48:34,807 --> 00:48:36,807 I was in bed. Alone? 621 00:48:54,927 --> 00:48:59,487 Jack! 622 00:49:00,607 --> 00:49:02,487 Enough. 623 00:49:06,247 --> 00:49:08,927 Milo challenged me to a duel. Can you believe that? 624 00:49:08,927 --> 00:49:11,807 What sort of duel? Jack Broughton? 625 00:49:12,887 --> 00:49:14,767 Who else? And you agreed to it? 626 00:49:15,327 --> 00:49:17,607 Meeting at Holton? That's it. 627 00:49:18,807 --> 00:49:21,447 And Milo? Bottled. 628 00:49:22,247 --> 00:49:24,847 Or saw sense? Yeah. 629 00:49:25,967 --> 00:49:28,847 Did you...see him, talk to him after that? 630 00:49:31,247 --> 00:49:33,167 Excuse me. 631 00:49:34,407 --> 00:49:37,287 Is that it? For now. 632 00:49:37,287 --> 00:49:39,727 OK, that's great. Thank you very, very much. Bye. 633 00:49:40,447 --> 00:49:43,607 At least we know now why Milo didn't turn up to his romantic duel. 634 00:49:43,607 --> 00:49:46,007 He was in Berlin. What? 635 00:49:46,007 --> 00:49:49,247 There was a ticket for the tram, in his pocket, to Alexanderplatz. 636 00:49:49,247 --> 00:49:53,087 He flew out of Birmingham on Monday night and was back early yesterday evening. 637 00:49:53,087 --> 00:49:57,127 Shows up on his credit card. The airline confirms he was on board. What was he doing in Berlin? 638 00:49:58,527 --> 00:50:00,447 Essay about Communist Europe. 639 00:50:01,927 --> 00:50:03,847 Expensive research trip! 640 00:50:04,207 --> 00:50:07,327 I mean, a bus to take you to the library, maybe, but...a plane? 641 00:50:08,367 --> 00:50:10,887 How was your dinner last night, sir? Not bad. 642 00:50:11,807 --> 00:50:14,007 Fillet steak and a lot of posh mash. 643 00:50:18,607 --> 00:50:20,647 Ich habe Siegfried gefunden. 644 00:50:21,767 --> 00:50:24,847 What's "gefunden"? Found. "I have found Siegfried." 645 00:50:26,167 --> 00:50:29,007 Schoolboy German. I knew it would come in handy sometime! 646 00:50:29,007 --> 00:50:31,167 Wotan - Siegfried - patricide 647 00:50:31,167 --> 00:50:34,047 in RG Cole's journal. Wagner again? 648 00:50:34,047 --> 00:50:38,007 No, neither Siegfried nor Wotan murdered their father in The Ring. 649 00:50:38,007 --> 00:50:40,407 This has got nothing to do with Wagner at all. 650 00:50:40,407 --> 00:50:42,407 Who's Valli, when he's at home? 651 00:50:42,407 --> 00:50:45,407 That's Milo spelling it phonetically. It should have a W. 652 00:50:45,407 --> 00:50:47,767 Walli, the diminutive of Waltraud. Helm's mother. 653 00:50:54,887 --> 00:50:57,167 WALTRAUD: Yes, I think I know him. 654 00:50:59,247 --> 00:51:01,167 Good-looking chap. 655 00:51:01,167 --> 00:51:03,927 He's dead. He was a student of RG Cole's. 656 00:51:05,527 --> 00:51:08,047 We found a note for you in his room. 657 00:51:08,687 --> 00:51:10,647 "Ich habe Siegfried gefunden." 658 00:51:12,207 --> 00:51:14,447 I've no idea what he meant. 659 00:51:14,447 --> 00:51:18,167 Frau Helm, an innocent man has been found murdered in your son's house. 660 00:51:19,247 --> 00:51:22,127 Now one of his students is dead. I want to know why. 661 00:51:22,127 --> 00:51:24,007 Excuse me. 662 00:51:25,527 --> 00:51:31,127 (I want to work here. My pension does not go very far. Please go.) 663 00:51:36,687 --> 00:51:39,047 According to Milo Hardy's mobile-phone records, 664 00:51:39,047 --> 00:51:41,327 he only made two calls yesterday. 665 00:51:41,327 --> 00:51:45,647 One from Berlin and one from Oxford about an hour before he died - both of them to Richard Helm. 666 00:51:45,647 --> 00:51:47,527 Come on. 667 00:51:50,247 --> 00:51:53,247 Yes, they're still in my call list. 668 00:51:54,367 --> 00:51:56,287 I didn't recognise the number. 669 00:51:58,327 --> 00:52:00,687 I don't know Hardy well. I didn't teach him. 670 00:52:00,687 --> 00:52:02,567 So why do you think he was phoning you? 671 00:52:04,127 --> 00:52:06,367 One of the calls was from Berlin. 672 00:52:08,247 --> 00:52:10,127 He didn't leave a message. 673 00:52:11,487 --> 00:52:14,647 He came to me because he wanted to know about East Germany for an essay. 674 00:52:14,647 --> 00:52:16,967 We don't think that's why he was there, 675 00:52:16,967 --> 00:52:19,207 and I don't think you do, either. 676 00:52:19,207 --> 00:52:21,567 He wanted to know about the Stasi - the state police, 677 00:52:23,047 --> 00:52:25,687 a subject I gladly put to rest many years ago. 678 00:52:27,607 --> 00:52:31,407 My father died of pneumonia while he was under arrest by the Stasi, 679 00:52:32,567 --> 00:52:35,167 the so-called "state security". 680 00:52:36,367 --> 00:52:38,767 I gather you and your mother aren't speaking. 681 00:52:39,967 --> 00:52:41,807 It's a matter of pride on both sides. 682 00:52:42,807 --> 00:52:46,167 She insists on working in a shop when I could easily support her. 683 00:52:46,807 --> 00:52:48,367 It'll blow over. 684 00:52:48,367 --> 00:52:50,327 That wasn't the impression she gave. 685 00:52:52,247 --> 00:52:57,487 Tell me, Inspector, how many informers do you imagine 686 00:52:57,487 --> 00:52:59,287 were working for the Stasi back then? 687 00:53:00,767 --> 00:53:02,727 Half a million. 688 00:53:03,447 --> 00:53:08,367 My mother thought that most of our friends and probably all our family were spying on us, 689 00:53:09,167 --> 00:53:11,527 but whatever poison was in East Germany, 690 00:53:11,527 --> 00:53:14,367 I made a decision as a young man to leave it all behind me. 691 00:53:17,087 --> 00:53:20,087 Perhaps my mother would have been happier if she had done the same. 692 00:53:24,407 --> 00:53:26,887 Hallo, Ludi. Wie geht's? 693 00:53:27,167 --> 00:53:30,167 No, I got the pictures. 694 00:53:31,047 --> 00:53:33,047 Perfect. Perfect! 695 00:53:33,967 --> 00:53:37,767 I hope you know what you're letting yourself in for,mate. 696 00:53:39,407 --> 00:53:43,127 The Stasi Archive is just a few hundred yards away from Alexanderplatz, 697 00:53:43,127 --> 00:53:45,007 where Milo got off the tram. 698 00:53:45,727 --> 00:53:49,207 After Unification, the German government kept all the surveillance files 699 00:53:49,207 --> 00:53:51,847 on ordinary citizens in the East for public access. 700 00:53:52,807 --> 00:53:55,207 How did a man like Helm's father, 701 00:53:55,207 --> 00:53:59,087 an expert on German classical music, become an enemy of the state? 702 00:53:59,087 --> 00:54:01,767 But it was not just any classical music - it's Wagner, 703 00:54:01,767 --> 00:54:04,527 Hitler's favourite composer. Mm, that's true. 704 00:54:04,527 --> 00:54:07,407 Yeah, Morse was always a bit touchy on that subject. 705 00:54:09,447 --> 00:54:13,687 Didn't RG Cole go off to Leipzig to meet Magnus Helm about his book? 706 00:54:14,687 --> 00:54:17,407 Cole was a great socialist back then, wasn't he? 707 00:54:17,407 --> 00:54:19,887 Could he have betrayed Magnus to the Stasi? 708 00:54:19,887 --> 00:54:22,127 Giving wife and/or son possible cause? 709 00:54:24,407 --> 00:54:26,567 Morse hasn't left me any clues this time. 710 00:54:27,567 --> 00:54:29,487 Just one of his old girlfriends. 711 00:54:31,487 --> 00:54:38,367 Walli Helm, Flat 44, top floor. 712 00:54:48,287 --> 00:54:50,207 Must have gone away. 713 00:55:01,487 --> 00:55:03,687 Get out your goody bag, grab us a soil sample. 714 00:55:14,807 --> 00:55:18,047 I've just received an extraordinary complaint against you, Lewis. 715 00:55:18,047 --> 00:55:20,247 Really, ma'am? What would that be? 716 00:55:20,247 --> 00:55:23,367 Hansie Kriel claims you accused him of harassing his wife. 717 00:55:23,367 --> 00:55:26,767 I might have said something like that, ma'am. 718 00:55:27,687 --> 00:55:29,927 How very like you to dismiss it as a joke. 719 00:55:29,927 --> 00:55:33,007 Funnily enough, I was actually concerned about your welfare. 720 00:55:34,407 --> 00:55:36,807 I'm sure your intentions are sound, 721 00:55:36,807 --> 00:55:39,127 I'm sure you think you're being very chivalrous - 722 00:55:39,127 --> 00:55:42,367 What's that supposed to mean? The boorish husband, the put-upon wife. 723 00:55:43,767 --> 00:55:46,127 No marriage is that straightforward, Lewis. 724 00:55:47,007 --> 00:55:48,887 Not that it's any of my business. 725 00:55:49,127 --> 00:55:51,047 No, it's not! 726 00:55:52,607 --> 00:55:55,527 Don't smoulder, Lewis. It doesn't suit you at all. 727 00:55:55,527 --> 00:55:57,887 Good news in the search. 728 00:55:58,847 --> 00:56:02,047 Sergeant Leighton found this in a skip near Richard Helm's house. 729 00:56:02,047 --> 00:56:03,727 Swears he doesn't make a habit of it. 730 00:56:03,727 --> 00:56:07,887 One antique clock. No fingerprints. Must be German. It's still working. 731 00:56:07,887 --> 00:56:11,567 Good job. Also he found a pair of leather gloves 732 00:56:11,567 --> 00:56:13,727 and a slightly torn boxing hand wrap. 733 00:56:13,727 --> 00:56:15,727 I've sent it off for analysis. 734 00:56:15,727 --> 00:56:17,927 Shouldn't we be spreading the net wider? 735 00:56:17,927 --> 00:56:21,607 What about boxing clubs in London? I don't think this is about boxing. 736 00:56:21,607 --> 00:56:24,047 I'd like to send Sergeant Hathaway to Berlin. 737 00:56:24,047 --> 00:56:26,647 Berlin?! What on earth for? 738 00:56:26,647 --> 00:56:29,527 Milo Hardy was on to whoever killed his tutor, 739 00:56:29,527 --> 00:56:32,327 but whatever he found out in Berlin got him killed, too. 740 00:56:32,327 --> 00:56:35,687 If you want to call on those sort of expenses, I need something on paper. 741 00:56:35,687 --> 00:56:39,287 I think this is about the exposure of a Stasi informant. 742 00:56:39,287 --> 00:56:43,567 If my word's not good enough, I'll happily pay for Hathaway's flight myself. 743 00:56:43,567 --> 00:56:46,847 Don't be silly, Lewis. Just a paragraph will do, for the accountants. 744 00:56:46,847 --> 00:56:48,767 Fine. 745 00:56:52,407 --> 00:56:56,207 When did people suddenly decide it's OK to stick your nose in 746 00:56:56,207 --> 00:56:59,607 in the name of welfare? I suppose the roots go back as far as Attlee's - 747 00:56:59,607 --> 00:57:03,327 It was a rhetorical question. I don't need a bloody history lesson! 748 00:57:03,327 --> 00:57:08,647 Of course not, sir. 749 00:57:19,350 --> 00:57:24,470 I missed you earlier. I was just staying in hospital overnight for some checks. 750 00:57:27,150 --> 00:57:32,430 Siegfried was a codename for the informer who betrayed your husband, wasn't it? Ja. 751 00:57:32,430 --> 00:57:35,110 That was the pseudonym they gave him. 752 00:57:35,110 --> 00:57:37,710 Magnus - the expert on Wagner! 753 00:57:37,710 --> 00:57:40,350 Siegfried, a character from The Ring. 754 00:57:41,230 --> 00:57:44,790 I bet the Stasi officers felt really smug when they came up with that one! 755 00:57:44,790 --> 00:57:47,070 I don't think they know how to feel anything. 756 00:57:48,750 --> 00:57:50,990 Did you know who Siegfried was? 757 00:57:50,990 --> 00:57:54,190 No. I went through the archive last year, 758 00:57:54,190 --> 00:57:56,710 but from what little evidence there was, 759 00:57:56,710 --> 00:57:59,350 it was clear it was someone who came to our house. 760 00:58:00,430 --> 00:58:05,390 Could it have been RG Cole who informed on Magnus when he was your guest? 761 00:58:05,390 --> 00:58:07,950 You think Richard killed him in revenge? 762 00:58:07,950 --> 00:58:09,950 No, no, no, no. The timing's all wrong. 763 00:58:11,430 --> 00:58:14,430 The evidence Siegfried gave him was one innocent letter 764 00:58:14,430 --> 00:58:16,990 - from England, as it happened - 765 00:58:16,990 --> 00:58:19,390 and from that they decided Magnus was a British agent! 766 00:58:21,230 --> 00:58:25,070 It was taken from his study long after RG came back to England. 767 00:58:26,990 --> 00:58:30,470 It must have been a close friend to get into Magnus's study! 768 00:58:31,310 --> 00:58:33,430 Perhaps even closer than that. 769 00:58:34,190 --> 00:58:38,270 And that's why you and Richard, your son, are estranged, isn't it? 770 00:58:38,270 --> 00:58:42,990 I only asked him once. I could have cut my tongue out. 771 00:58:44,470 --> 00:58:46,390 Why did you suspect him? 772 00:58:46,990 --> 00:58:48,950 Richard loved his father, 773 00:58:49,470 --> 00:58:52,470 but he also wanted American jeans, English pop music... 774 00:58:53,790 --> 00:58:57,150 And he risked our security to get them on the black market! 775 00:58:58,630 --> 00:59:02,670 He was always in conflict with Magnus! His father was the enemy. 776 00:59:04,790 --> 00:59:07,590 Wotan - Siegfried - patricide. 777 00:59:07,590 --> 00:59:11,310 What? Something RG Cole wrote in his journal. 778 00:59:12,950 --> 00:59:15,550 Your son must have told Cole that he suspected him. 779 00:59:17,110 --> 00:59:19,630 So when Cole writes about a "big row" 780 00:59:19,630 --> 00:59:22,390 it's the one between you and Richard he's talking about. 781 00:59:23,110 --> 00:59:25,030 It's possible. 782 00:59:25,550 --> 00:59:28,830 Richard called his father "Wotan" to taunt him. 783 00:59:32,030 --> 00:59:35,830 Did you know Milo Hardy visited the Stasi archive the day he died? 784 00:59:35,830 --> 00:59:37,830 Milo thought he knew who Siegfried was. 785 00:59:39,550 --> 00:59:41,990 Richard refused to listen, so he came to me. 786 00:59:41,990 --> 00:59:44,150 He didn't tell you who he thought Siegfried was? 787 00:59:44,150 --> 00:59:46,030 He wouldn't, until he was certain. 788 00:59:46,590 --> 00:59:48,470 He was certain it wasn't Richard. 789 00:59:49,910 --> 00:59:53,830 I mistook Richard's lack of interest in his father's fate for guilt. 790 00:59:55,470 --> 00:59:57,750 I think he dealt with his father's loss by... 791 00:59:59,670 --> 01:00:01,550 ..refusing to look into the dark. 792 01:00:06,710 --> 01:00:09,790 This is 30 feet from Milo Hardy's staircase. 793 01:00:09,790 --> 01:00:14,430 One of the college servants reported seeing a drunk being supported by a man and a young woman. 794 01:00:14,430 --> 01:00:17,310 It would have been the time Jack and Sarah said they were together. 795 01:00:17,950 --> 01:00:21,390 Get a car at the end of the lane there in darkness - 796 01:00:21,390 --> 01:00:23,150 Yep? 797 01:00:25,870 --> 01:00:28,070 Cheers. 798 01:00:28,070 --> 01:00:30,190 Two types of DNA found on the hand wrap in the skip. 799 01:00:30,190 --> 01:00:32,070 RG Cole's and Jack Roth's. 800 01:00:46,947 --> 01:00:50,227 Look, I already told you everything. 801 01:00:50,227 --> 01:00:53,667 Is this what you people do? First sniff of weakness, you're in for the kill? 802 01:00:53,667 --> 01:00:55,707 No, that's boxing! We're detectives. 803 01:00:57,027 --> 01:01:01,107 If you can just help us to understand how your DNA comes to be all over a murder weapon! 804 01:01:01,107 --> 01:01:03,707 Obviously somebody took it out of my locker. 805 01:01:03,707 --> 01:01:06,427 Who has access to the locker keys? Charlie Acres, 806 01:01:06,427 --> 01:01:08,627 but anybody can get them from his office. 807 01:01:08,627 --> 01:01:12,747 OK, let's talk about Milo. We have a witness who saw a man and a young woman 808 01:01:12,747 --> 01:01:16,587 supporting a drunk right near where his body was found. 809 01:01:16,587 --> 01:01:18,627 Is it possible that you and Sarah - 810 01:01:18,627 --> 01:01:20,907 I told you, I didn't see him after our bust-up. 811 01:01:20,907 --> 01:01:24,667 God knows I feel bad enough as it is! Why can't you accept this is suicide? 812 01:01:24,667 --> 01:01:28,307 Aside from the fact that the body was moved and his watch tampered with (?) 813 01:01:34,747 --> 01:01:36,867 I...saw Sarah that evening. 814 01:01:39,187 --> 01:01:41,387 She got a phone call - I don't know who from. 815 01:01:42,907 --> 01:01:44,787 She went off. 816 01:01:47,347 --> 01:01:50,147 The sill on Walli Helm's window tested negative. 817 01:01:50,147 --> 01:01:53,307 No clay, no Epsom salts. Milo Hardy didn't die there. 818 01:01:58,027 --> 01:01:59,667 Come on! Where are we going? 819 01:01:59,667 --> 01:02:01,547 We're brain dead! 820 01:02:02,067 --> 01:02:04,627 We were standing right in the middle of the roses! 821 01:02:04,627 --> 01:02:06,427 I snagged my leg on a thorn, remember? 822 01:02:18,347 --> 01:02:20,267 Balcony. 823 01:02:30,787 --> 01:02:32,747 Why have you got Jack in custody? 824 01:02:34,347 --> 01:02:36,547 I think you know the answer to that. 825 01:02:36,547 --> 01:02:38,827 I already told you! We were together all night. 826 01:02:38,827 --> 01:02:40,987 I'm afraid that's not what he told us. 827 01:02:40,987 --> 01:02:43,627 Sarah, we've just taken a soil sample from that rose bed 828 01:02:43,627 --> 01:02:46,467 and I'm pretty certain it'll prove that's where Milo died. 829 01:02:46,467 --> 01:02:48,547 The only question now is, who pushed him? 830 01:02:52,707 --> 01:02:54,627 Nobody pushed him. 831 01:02:55,587 --> 01:02:58,547 He fell. I watched him fall. 832 01:03:01,507 --> 01:03:03,667 That's your mum, is it, back in the day? 833 01:03:05,147 --> 01:03:07,987 Phwoo! Fashion's moved on since those days, eh? 834 01:03:10,467 --> 01:03:12,587 I used to like it up here. 835 01:03:12,587 --> 01:03:14,467 And this is where you found him? 836 01:03:14,987 --> 01:03:17,347 He was standing there, where your sergeant is. 837 01:03:17,347 --> 01:03:19,227 And you were...? Down in the kitchen. 838 01:03:19,227 --> 01:03:21,467 And he...called for me. 839 01:03:21,467 --> 01:03:24,267 He'd been drinking. Nothing new there! 840 01:03:25,627 --> 01:03:28,467 But he'd obviously been psyching himself up. 841 01:03:28,467 --> 01:03:33,227 Did he say anything? Just...shouting, you know? 842 01:03:33,227 --> 01:03:35,067 This...hateful stuff. 843 01:03:35,667 --> 01:03:38,267 How I was the dearest thing in the whole world to him 844 01:03:38,267 --> 01:03:41,387 but I was this poisonous bitch and I ruined his life 845 01:03:41,387 --> 01:03:43,787 and if I really was his one true love 846 01:03:43,787 --> 01:03:47,307 - which somehow he doubted, because I didn't know the meaning of the word - 847 01:03:47,307 --> 01:03:50,227 Slow down. "Look at this," he said. "Look at what you've made me do." 848 01:03:51,587 --> 01:03:54,347 And he...must have jumped. 849 01:03:56,347 --> 01:04:01,987 You're not sure? He was on the balcony and he jumped. 850 01:04:03,587 --> 01:04:05,507 So why move the body, Sarah? 851 01:04:06,427 --> 01:04:09,187 Well...for Mum, of course. 852 01:04:10,187 --> 01:04:12,627 I just thought, what would it do if it got out? 853 01:04:12,627 --> 01:04:15,347 Big scandal. The charity would have to shut down. 854 01:04:15,347 --> 01:04:19,307 All the people that she saves... Who helped you move it? Nobody. 855 01:04:22,067 --> 01:04:24,027 Whose car did you use? 856 01:04:25,267 --> 01:04:28,187 Mine. Thank you. 857 01:04:35,587 --> 01:04:37,787 Run a check on those tyre tracks. 858 01:04:37,787 --> 01:04:40,227 No way they were made by her little Mercedes! 859 01:04:40,227 --> 01:04:43,027 What are you going to do about Sarah Kriel? Leave her for now. 860 01:04:43,027 --> 01:04:44,907 I want to talk to her mother. 861 01:04:45,747 --> 01:04:47,667 What? 862 01:05:02,032 --> 01:05:03,912 I'll meet you at the bar. 863 01:05:08,312 --> 01:05:10,192 ♪ WAGNER: Wesendonck Lieder 864 01:06:11,577 --> 01:06:13,777 Are you staying for a drink? Why not? 865 01:06:16,017 --> 01:06:19,857 It must be living torture for you to endure all this just to please the boss. 866 01:06:19,857 --> 01:06:22,497 I expect you're more of a Lloyd Webber man, aren't you? 867 01:06:23,417 --> 01:06:25,377 As it happens, I like a bit of Wagner. 868 01:06:26,297 --> 01:06:28,177 All these big chromatic shifts. 869 01:06:29,217 --> 01:06:31,137 Cheers. 870 01:06:32,057 --> 01:06:36,297 She's a beautiful woman. You don't approve? 871 01:06:36,937 --> 01:06:38,857 It's none of my business, is it? 872 01:06:39,497 --> 01:06:42,497 What? Providing it doesn't intrude on the case. 873 01:06:42,497 --> 01:06:45,777 I mean, after all, Milo Hardy did die in her rose bush. 874 01:06:45,777 --> 01:06:48,457 It's all starting to feel a little bit compromising. 875 01:06:48,457 --> 01:06:50,537 Thank you, Sergeant! You did ask. 876 01:06:51,377 --> 01:06:53,257 Enjoy your flight to Berlin. 877 01:06:55,897 --> 01:06:58,737 Ann... Oh, hello. I'm sorry. 878 01:06:58,737 --> 01:07:01,257 Erm, do you know Richard Helm? 879 01:07:01,257 --> 01:07:03,177 Of course. 880 01:07:04,737 --> 01:07:06,617 Excuse me. 881 01:07:08,537 --> 01:07:10,457 Hey, what's up? 882 01:07:11,337 --> 01:07:13,417 Listen, I wanted to tell you personally. 883 01:07:14,697 --> 01:07:17,897 I'm afraid your daughter's just told us that she was involved 884 01:07:17,897 --> 01:07:19,777 with the death of Milo Hardy. 885 01:07:27,577 --> 01:07:30,657 The hand-wrap evidence is enough for me to charge you, Jack. 886 01:07:30,657 --> 01:07:33,137 If it was taken from your locker by someone else, 887 01:07:33,137 --> 01:07:35,177 I can't see who or why. 888 01:07:35,177 --> 01:07:37,097 You're gonna have to help me. 889 01:07:39,937 --> 01:07:42,137 Did you talk to everyone who uses that gym? 890 01:07:42,577 --> 01:07:46,297 All the sparring partners? Everyone who was on the list Acres gave me. 891 01:07:49,177 --> 01:07:52,177 Can I see it? The list? 892 01:07:58,737 --> 01:08:00,617 Why didn't you tell us about Ryan Gallen? 893 01:08:02,297 --> 01:08:05,337 What about him? He's not on your list, Charlie. You took him off it! 894 01:08:06,177 --> 01:08:09,177 You knew we were investigating a murder and he had a violent record! 895 01:08:10,257 --> 01:08:14,217 Ryan's like flesh and blood. Me and his mum... I gather. 896 01:08:14,217 --> 01:08:17,137 But he hasn't been in any trouble for years! He's a layman. 897 01:08:17,137 --> 01:08:20,217 It's like I say. Boxing took the aggression out of him. 898 01:08:20,217 --> 01:08:23,537 Does he stay here? No. He's got a posh girlfriend. 899 01:08:24,457 --> 01:08:27,817 It's a special job, Charlie, coaching university boxing. 900 01:08:27,817 --> 01:08:30,697 If I have to get a warrant, I can see you being out of work. 901 01:08:30,697 --> 01:08:32,617 Can I come in? 902 01:08:38,577 --> 01:08:40,657 Did he have access to the locker keys? 903 01:08:40,657 --> 01:08:43,697 He knew where they were kept. He looks after the place sometimes. 904 01:09:15,137 --> 01:09:17,857 So welcome to the Stasi Archive, Sergeant. 905 01:09:17,857 --> 01:09:20,817 You want my opinion? We should have burnt it all. Why? 906 01:09:21,937 --> 01:09:24,137 New country, new beginning. 907 01:09:24,137 --> 01:09:26,097 Leave the mistakes of the past behind. 908 01:09:26,097 --> 01:09:29,617 All Stasi victims have the right to close their files to the public. 909 01:09:29,617 --> 01:09:34,737 What about Stasi informers? Well, they...have no such rights. 910 01:09:34,737 --> 01:09:38,057 Now, this is the Magnus Helm file. 911 01:09:39,177 --> 01:09:42,897 I think it is mostly open. Yes - see the coloured tabs? 912 01:09:44,057 --> 01:09:47,057 It means we've had some new information in the last few weeks. 913 01:09:47,057 --> 01:09:50,137 How come? When the Berlin Wall came down, they panicked 914 01:09:50,137 --> 01:09:52,017 and tried to destroy everything. 915 01:09:52,457 --> 01:09:55,457 Then they decided it would be safer to run away and save themselves. 916 01:09:56,137 --> 01:09:59,057 We discovered 16,000 sacks of torn and shredded information. 917 01:10:00,137 --> 01:10:02,817 To join the torn pieces back would take about 200 years. 918 01:10:03,617 --> 01:10:07,817 We've now discovered a new piece of scanning software which will do it in five. 919 01:10:07,817 --> 01:10:09,977 There's a lot of nervous people out there now, 920 01:10:09,977 --> 01:10:12,257 some of them very, very high up. 921 01:10:12,257 --> 01:10:15,457 These are all the people that have seen this file? Yes, as you can see. 922 01:10:16,257 --> 01:10:19,817 Anyway, I'll leave you to it. Let me know if you need a translator. 923 01:10:19,817 --> 01:10:22,617 Where's the photocopier? Ah, no photocopies, please, 924 01:10:22,617 --> 01:10:24,577 but you're welcome to take notes. 925 01:11:35,297 --> 01:11:37,177 What's happened? 926 01:11:37,817 --> 01:11:40,537 That 33M that you found in Ryan Gallen's suit pocket, 927 01:11:40,537 --> 01:11:44,497 it wasn't a 33. It was a badly-written 38M. 928 01:11:45,657 --> 01:11:48,497 38 Munster Road - Richard Helm's address. 929 01:11:49,017 --> 01:11:52,057 Yeah, but how would they know RG Cole was going to be there? 930 01:11:52,537 --> 01:11:57,137 They didn't. See what I'm saying? I think Helm was the target! 931 01:11:57,857 --> 01:11:59,617 "Are you listening?" Yeah. 932 01:11:59,617 --> 01:12:03,297 Ryan Gallen was sent to kill Richard Helm, but he got the wrong man! 933 01:12:34,897 --> 01:12:38,937 So was Berlin useful? Yep. The Stasi wanted to get Magnus Helm, all right! 934 01:12:38,937 --> 01:12:41,937 But they needed a decent excuse, something concrete. 935 01:12:41,937 --> 01:12:44,777 And whoever was codenamed Siegfried provided it? 936 01:12:44,777 --> 01:12:49,137 Yeah. Well, to begin with, he was just reporting on the day-to-day goings on in the Helm home, 937 01:12:49,137 --> 01:12:53,297 in return for marvellous Western goods like jeans, aviator sunglasses 938 01:12:53,297 --> 01:12:57,017 and the soundtrack to Flashdance. Ooh, takes me back! 939 01:12:57,017 --> 01:13:00,897 The breakthrough seems to have been a letter. Have you got it? No, it wasn't there. 940 01:13:00,897 --> 01:13:05,017 The victims of the Stasi were allowed to prevent the public from accessing the files. 941 01:13:05,017 --> 01:13:07,817 Walli left the file open but put a block on the letter. 942 01:13:07,817 --> 01:13:09,937 Did you see who had accessed the files? Yeah. 943 01:13:09,937 --> 01:13:12,217 After her, an academic - AL Fischer. 944 01:13:12,217 --> 01:13:14,417 Who? 945 01:13:14,417 --> 01:13:16,657 And then this week Milo and then Walli again. 946 01:13:16,657 --> 01:13:19,737 Walli? So she wasn't at the hospital for a check-up? 947 01:13:19,737 --> 01:13:23,137 Well, the letter was the main piece of evidence against Magnus Helm. 948 01:13:23,137 --> 01:13:25,017 Siegfried stole it from his study. 949 01:13:25,737 --> 01:13:27,937 I wonder what his reward was. 950 01:13:27,937 --> 01:13:31,697 A "beinwarmer" - warms socks, according to the guy at the archive. 951 01:13:33,897 --> 01:13:37,377 My good friend Hansie Kriel's been in Berlin a lot the last couple of years. 952 01:13:37,377 --> 01:13:40,137 One of his delightful clubs? Afraid so. 953 01:13:40,137 --> 01:13:42,417 Ann seemed to suggest he's making a beeline 954 01:13:42,417 --> 01:13:44,817 for all the dirtiest money in Berlin. 955 01:13:46,537 --> 01:13:49,057 Do you think Siegfried may be one of his contacts? 956 01:13:49,057 --> 01:13:50,937 Maybe Hansie volunteered to help, 957 01:13:50,937 --> 01:13:53,977 keep one or two of Siegfried's skeletons in the cupboard. 958 01:13:53,977 --> 01:13:56,497 A couple of murders - must be worth a few bob! 959 01:13:56,497 --> 01:13:59,697 I'll look into it. Look into this academic, AL Fischer. 960 01:13:59,697 --> 01:14:01,657 Maybe he's our Siegfried. 961 01:14:30,457 --> 01:14:32,377 Charlie? 962 01:14:33,937 --> 01:14:35,817 All right. 963 01:14:40,017 --> 01:14:42,417 I'm arresting you on suspicion of murder. 964 01:14:42,417 --> 01:14:44,297 This time I mean it! 965 01:14:46,657 --> 01:14:48,617 I hope you haven't killed him. 966 01:14:56,377 --> 01:14:59,617 Hello, Ryan. You slipped out of the Portobello. 967 01:14:59,617 --> 01:15:02,577 You went round to the boxing club, five minutes away. 968 01:15:02,577 --> 01:15:05,337 You stole a hand wrap from Jack Roth's locker 969 01:15:05,337 --> 01:15:07,177 and you strangled RG Cole with it. 970 01:15:08,057 --> 01:15:10,257 Afraid I can't see any mitigation. 971 01:15:10,257 --> 01:15:12,977 Looks like cold-blooded contract killing to me. 972 01:15:12,977 --> 01:15:15,137 We reckon Hansie Kriel put you up to it. 973 01:15:15,137 --> 01:15:18,617 You left this in your suit pocket when you sent it to be cleaned. 974 01:15:19,377 --> 01:15:22,897 38M. 38 Munster Road? 975 01:15:22,897 --> 01:15:26,337 The address of Richard Helm - the man who Kriel meant you to kill. 976 01:15:27,217 --> 01:15:29,577 No comment. 977 01:15:40,777 --> 01:15:42,657 These are your car tyres. 978 01:15:43,537 --> 01:15:46,857 These are the tracks found near the rose bushes at your house. 979 01:15:51,697 --> 01:15:53,617 OK. 980 01:15:55,377 --> 01:15:59,097 I helped her. It was a mad moment. We moved the body together. 981 01:16:00,177 --> 01:16:02,457 I believe Sarah. It was an accident. 982 01:16:02,457 --> 01:16:04,857 Sarah didn't push Milo! She's covering up for you. 983 01:16:06,177 --> 01:16:08,377 What kind of monster do you think I am? 984 01:16:08,377 --> 01:16:11,777 You killed Milo to protect the reputation of this man. 985 01:16:12,937 --> 01:16:16,497 Ludwig Weischark, co-financier on your latest Berlin project. 986 01:16:16,497 --> 01:16:19,297 Convicted three times for major white-collar fraud 987 01:16:19,297 --> 01:16:21,417 since the Wall came down. 988 01:16:21,417 --> 01:16:24,257 Born '53 in Leipzig, where he remained until the early '90s, 989 01:16:25,217 --> 01:16:27,217 which also happens to be the city 990 01:16:27,217 --> 01:16:30,817 where Magnus Helm was betrayed by his Stasi informer known as Siegfried. 991 01:16:30,817 --> 01:16:33,897 And when did this great betrayal take place? Winter '83. 992 01:16:33,897 --> 01:16:35,777 '83... 993 01:16:37,817 --> 01:16:40,617 I'll tell you what kind of businessman I am, Mr Lewis. 994 01:16:40,617 --> 01:16:44,337 I do my homework. '83, Ludi was in prison for the whole time. 995 01:16:45,697 --> 01:16:48,497 He was a victim of the Stasi, not a spy! 996 01:16:58,177 --> 01:17:00,097 Please... 997 01:17:01,537 --> 01:17:03,617 I'm not Siegfried. 998 01:17:03,617 --> 01:17:05,497 I know. 999 01:17:06,217 --> 01:17:08,137 I was wrong. Please forgive me. 1000 01:17:08,897 --> 01:17:10,817 I must talk to you. 1001 01:17:12,017 --> 01:17:14,497 Richard, bitte! 1002 01:17:21,897 --> 01:17:23,817 You know who I met the other night, 1003 01:17:24,737 --> 01:17:26,657 at the Wagner? 1004 01:17:27,297 --> 01:17:32,657 You won't believe it. The truth hurts. It's going to hurt you. 1005 01:17:36,537 --> 01:17:39,657 Not my finest hour! Not anybody's finest hour. 1006 01:17:42,097 --> 01:17:47,377 By the way, what was that word you used? The German word for "warm socks" in the Siegfried file? 1007 01:17:47,377 --> 01:17:51,657 Er, beinwarmer. Beinwarmer! 1008 01:17:53,617 --> 01:17:55,697 You'd be too young to remember them. 1009 01:17:55,697 --> 01:18:00,137 What every fashion victim in the West was wearing in 1985 - even my missus! 1010 01:18:01,937 --> 01:18:05,017 "Siegfried" was a Stasi joke. Siegfried was a girl! 1011 01:18:06,737 --> 01:18:09,817 I noticed a photograph while we were interviewing Sarah. 1012 01:18:09,817 --> 01:18:12,697 She was a bit of a tomboy back then - cropped blond hair, 1013 01:18:12,697 --> 01:18:14,817 like a Wagner hero, like Siegfried! 1014 01:18:16,057 --> 01:18:19,697 And she wanted all the things that girls behind the Iron Curtain couldn't get. 1015 01:18:19,697 --> 01:18:22,377 The American jeans, the aviator sunglasses 1016 01:18:22,377 --> 01:18:25,297 and legwarmers. 1017 01:18:25,297 --> 01:18:28,497 Get onto the South African Consulate! About who? 1018 01:18:28,497 --> 01:18:34,537 Ann! Ann Kriel! 1019 01:18:40,708 --> 01:18:42,668 You found me, all right. 1020 01:18:43,388 --> 01:18:45,828 Yeah. This is very nice. 1021 01:18:45,828 --> 01:18:50,628 It takes a bit of looking after. Would you like to come along? 1022 01:18:50,968 --> 01:18:53,928 Well... You know, it's just it's getting late - I'm quite safe. 1023 01:18:56,088 --> 01:18:57,968 Why don't you come in, sit down? 1024 01:19:02,288 --> 01:19:06,248 Ann Kriel, born Anna-Liese Fischer in Dresden. 1025 01:19:06,248 --> 01:19:10,368 Her family moved to Leipzig. The AL Fischer who accessed that file! 1026 01:19:10,368 --> 01:19:12,568 Her father was a junior lecturer there. 1027 01:19:12,568 --> 01:19:15,528 Both her father and Helm's were at Leipzig University. 1028 01:19:15,528 --> 01:19:19,528 They were near neighbours. They lived literally a hundred yards away from one another. 1029 01:19:19,528 --> 01:19:21,928 So we've got a prominent human-rights activist 1030 01:19:21,928 --> 01:19:24,168 about to be exposed as a Stasi informer. 1031 01:19:25,648 --> 01:19:29,488 Milo must have found something in Ann's house the day he went up to her room. 1032 01:19:29,488 --> 01:19:32,088 The day we saw her? Yeah. Then off to Berlin. 1033 01:19:32,088 --> 01:19:34,928 He knew everything. Went round there to have it out with her. 1034 01:19:34,928 --> 01:19:38,648 She somehow tricked him onto the balcony. Or maybe he fell. 1035 01:19:38,648 --> 01:19:40,528 He didn't fall. He was pushed. 1036 01:19:41,208 --> 01:19:45,328 And then she typed the suicide note and... Oh, God. 1037 01:19:45,328 --> 01:19:47,208 What? 1038 01:19:48,768 --> 01:19:51,048 Get Forensics to go back to Milo's room, 1039 01:19:51,048 --> 01:19:53,408 strip it for parts. I want to know what he found 1040 01:19:53,408 --> 01:19:55,928 that sent him off to Germany in the first place! 1041 01:19:57,328 --> 01:20:00,008 She even set me up as an alibi! 1042 01:20:01,288 --> 01:20:03,728 Can you believe that? No, sir. 1043 01:20:08,208 --> 01:20:12,368 What about her good works? Perhaps some shot at redemption to wipe the slate clean. 1044 01:20:12,368 --> 01:20:15,408 Looks like the devil won in the end. Sir? 1045 01:20:18,408 --> 01:20:22,128 Hansie Kriel went on about smelling somebody else's aftershave in the flat. 1046 01:20:22,128 --> 01:20:24,088 Ryan Gallen - got to be. 1047 01:20:26,288 --> 01:20:29,128 Acres said something about him having a posh girlfriend. 1048 01:20:29,128 --> 01:20:32,088 I shall need proof. You're gonna have to bring me gold. 1049 01:20:32,088 --> 01:20:34,808 I'll bring you diamonds, ma'am, if only to save face. 1050 01:20:37,488 --> 01:20:40,088 You know, you saved my life. 1051 01:20:40,088 --> 01:20:44,128 Did I? Remember how dull and horrible it all was? 1052 01:20:44,128 --> 01:20:46,808 We thought Communism would never end, it would go on for ever. 1053 01:20:47,688 --> 01:20:50,408 We used to talk about what we wanted to do with our lives, 1054 01:20:50,408 --> 01:20:52,528 but...we could do nothing. 1055 01:20:52,528 --> 01:20:54,408 BIRDSONG 1056 01:20:55,608 --> 01:20:57,568 You remember I wanted to kill myself? 1057 01:20:57,568 --> 01:21:00,688 Yeah. Yeah, I remember. 1058 01:21:01,528 --> 01:21:04,528 I was going to lie down on the tracks, let a train go over me. 1059 01:21:07,848 --> 01:21:10,248 And you...talked me out of it. 1060 01:21:11,568 --> 01:21:14,688 You said we couldn't know what the future was going to be like. 1061 01:21:14,688 --> 01:21:18,528 I held onto that, and so... you saved my life. 1062 01:21:22,328 --> 01:21:24,248 I was in love with you. 1063 01:21:33,248 --> 01:21:35,808 Shall we? Yeah. 1064 01:21:35,808 --> 01:21:39,448 Yeah, I'd like to. 1065 01:21:46,808 --> 01:21:49,528 Ann Kriel said, "Kill Richard Helm," didn't she? 1066 01:21:50,488 --> 01:21:52,648 The Englishman calls you a Nazi in German, 1067 01:21:52,648 --> 01:21:55,848 while the German calms his friend down in perfect English. 1068 01:21:55,848 --> 01:21:58,288 You got them mixed up. I asked her what was wrong. 1069 01:21:59,768 --> 01:22:02,848 She said the German bloke I just chucked out had killed her dad. 1070 01:22:02,848 --> 01:22:06,008 So she told you to kill him? No. 1071 01:22:06,008 --> 01:22:08,328 She'd finished with you and she was about to sack you. 1072 01:22:09,368 --> 01:22:11,648 You did it so she'd be tied to you for ever. 1073 01:22:11,648 --> 01:22:13,528 She didn't tell me to do anything. 1074 01:22:13,928 --> 01:22:16,048 He was a Communist spy! 1075 01:22:16,048 --> 01:22:18,008 He grassed her dad up and her dad was shot. 1076 01:22:19,848 --> 01:22:21,848 If I was in the MI5, I'd have got a medal. 1077 01:22:22,368 --> 01:22:24,648 Ryan, her old man is still alive. 1078 01:22:25,328 --> 01:22:27,248 Helm wasn't the informer - she was! 1079 01:22:27,968 --> 01:22:29,888 Ann sent Helm's father to his death! 1080 01:22:32,088 --> 01:22:35,888 Look at yourself, man! Do you really think she'd run off with you?! 1081 01:22:36,888 --> 01:22:38,848 You don't know nothing about her. 1082 01:22:40,648 --> 01:22:43,448 You'd think somewhere in that big, empty skull of his 1083 01:22:43,448 --> 01:22:45,568 he'd have the sense to know when he'd been played! 1084 01:22:45,568 --> 01:22:47,488 He wouldn't be the first, sir. 1085 01:22:47,968 --> 01:22:50,848 One of these days, Hathaway, some ten-foot Barbarella 1086 01:22:50,848 --> 01:22:53,528 is going to come along and make a right fool out of you! 1087 01:22:53,528 --> 01:22:56,168 And when she does, I'll be there, ringside, laughing. 1088 01:22:56,168 --> 01:22:59,408 I look forward to it. You know what the irony is, don't you? 1089 01:23:01,048 --> 01:23:04,008 She had nothing to fear from Helm. He hadn't even recognised her. 1090 01:23:04,008 --> 01:23:05,888 He has now. I saw them together. 1091 01:23:08,648 --> 01:23:10,608 Helm's not here. Let's try the river. 1092 01:23:20,448 --> 01:23:22,488 You know, I'm so glad you invited me. 1093 01:23:24,808 --> 01:23:26,688 I also wanted to show you this place. 1094 01:23:28,528 --> 01:23:30,448 I never thought I'd get the chance. 1095 01:23:32,968 --> 01:23:37,528 But I'm afraid this is not at all how I imagined. 1096 01:23:42,328 --> 01:23:44,288 I know you betrayed my father. 1097 01:23:51,848 --> 01:23:53,768 I understand why...I think. 1098 01:23:55,088 --> 01:23:59,368 But what you did still breaks my heart. 1099 01:24:03,448 --> 01:24:05,328 What are you going to do? 1100 01:24:21,888 --> 01:24:23,928 Come on. 1101 01:24:23,928 --> 01:24:25,848 It's complicated. 1102 01:24:28,248 --> 01:24:30,168 I tried to put it in a letter. 1103 01:24:33,048 --> 01:24:35,008 Now that I know what you did, 1104 01:24:35,328 --> 01:24:37,248 I worry that... 1105 01:24:39,008 --> 01:24:40,928 I thought RG was killed by a burglar. 1106 01:24:42,768 --> 01:24:46,368 The coincidence of me crashing into your club like that 1107 01:24:46,368 --> 01:24:48,288 after all these years... 1108 01:24:50,488 --> 01:24:52,408 So what does the letter say? 1109 01:24:52,888 --> 01:24:54,808 I forgive you, of course. 1110 01:24:55,768 --> 01:24:57,688 We must leave the past behind. 1111 01:24:58,888 --> 01:25:01,928 You were weak. There were hundreds of thousands like you. 1112 01:25:02,928 --> 01:25:04,928 I know you didn't want my father to die. 1113 01:25:08,168 --> 01:25:10,768 I want to know that you had nothing to do with RG. 1114 01:25:13,288 --> 01:25:15,168 Of course not! 1115 01:25:17,488 --> 01:25:19,408 Do you like this spot? 1116 01:25:20,248 --> 01:25:22,128 It's my favourite. Mm. 1117 01:25:23,648 --> 01:25:25,928 Want me to help you with the lock? Sure. 1118 01:25:47,048 --> 01:25:48,968 I'll get it. 1119 01:25:50,488 --> 01:25:52,408 I can't. 1120 01:25:53,648 --> 01:25:55,608 Here, let me. I think there's... 1121 01:25:56,928 --> 01:25:58,848 ..something in my... 1122 01:26:18,288 --> 01:26:20,208 Aah! 1123 01:26:54,168 --> 01:26:57,048 Ann - she went in, there. 1124 01:27:05,568 --> 01:27:07,408 What happened to your head? 1125 01:27:07,408 --> 01:27:12,248 I think...she tried to kill me. 1126 01:27:38,528 --> 01:27:41,048 This is the letter from Morse to my husband. 1127 01:27:41,048 --> 01:27:42,928 I want you to have it. 1128 01:27:44,208 --> 01:27:47,168 I think it's time to draw a line under all this, don't you? 1129 01:27:47,728 --> 01:27:50,448 Richard is right. Bury the past. 1130 01:27:51,528 --> 01:27:53,448 Yes - bury it. 1131 01:28:06,368 --> 01:28:08,648 Milo didn't die of a broken heart. 1132 01:28:10,048 --> 01:28:11,968 He died because he was pushed. 1133 01:28:13,048 --> 01:28:15,768 But...the suicide note... Mum said - 1134 01:28:15,768 --> 01:28:17,928 There's no nice way to say this, Sarah. 1135 01:28:19,768 --> 01:28:23,008 Milo was killed because of something he found out in Berlin. 1136 01:28:24,088 --> 01:28:26,768 Something...your mum did years ago. 1137 01:28:27,488 --> 01:28:30,808 No! He was raving. 1138 01:28:30,808 --> 01:28:33,368 He was screaming about me and... 1139 01:28:33,368 --> 01:28:36,528 I tried to save him, and he jumped. 1140 01:28:36,528 --> 01:28:38,448 Sarah... 1141 01:28:41,648 --> 01:28:43,768 I can't be witness to this. Shut up. 1142 01:28:43,768 --> 01:28:45,808 Ann called us - Shut your mouth! 1143 01:28:45,808 --> 01:28:48,208 - and she got Sarah to tell her dad 1144 01:28:48,208 --> 01:28:50,368 that she was with Milo when he fell 1145 01:28:50,368 --> 01:28:52,368 so that he would help her shift the body. 1146 01:28:57,648 --> 01:28:59,608 His name was Magnus Helm. 1147 01:29:01,088 --> 01:29:03,008 A family friend, back in Germany. 1148 01:29:04,888 --> 01:29:08,048 Your mum betrayed him to the Stasi and he...died. 1149 01:29:09,128 --> 01:29:13,408 But...how could she say that Milo died because of me? 1150 01:29:16,648 --> 01:29:19,528 How could she lie to her child about a thing like that? 1151 01:29:21,008 --> 01:29:23,128 She was only young at the time in Leipzig. 1152 01:29:24,208 --> 01:29:26,648 She was 18 - same age you are. 1153 01:29:27,648 --> 01:29:29,768 Yeah, but she's grown up now, isn't she? 1154 01:29:45,728 --> 01:29:47,648 ♪ WAGNER: Die Walkure 1155 01:30:12,008 --> 01:30:13,848 Hi, Jim. Hi. 1156 01:30:17,448 --> 01:30:20,648 Place looks tidy. I told you I had a good clear-out. 1157 01:30:21,488 --> 01:30:23,928 Sir, Forensics found this in Milo Hardy's room. 1158 01:30:23,928 --> 01:30:25,808 Oh? 1159 01:30:27,328 --> 01:30:30,488 It's from Ann Kriel's former Stasi controller, 1160 01:30:30,488 --> 01:30:32,648 dated about a month ago, 1161 01:30:32,648 --> 01:30:35,448 presumably writing to tell her they were both about to be rumbled. 1162 01:30:36,688 --> 01:30:39,248 Milo must have found it that day at her house. 1163 01:30:39,248 --> 01:30:42,248 Thought you'd make short work of it, what with your German. 1164 01:30:44,848 --> 01:30:48,168 Well, while we're swapping old letters, take a look at this. 1165 01:30:49,248 --> 01:30:51,168 Walli gave it to me today. 1166 01:30:52,008 --> 01:30:54,328 It's the letter missing from the Stasi file. 1167 01:30:54,928 --> 01:30:57,288 The evidence they used to arrest Magnus Helm. 1168 01:30:57,648 --> 01:31:01,368 It's from Morse - just a note 1169 01:31:01,368 --> 01:31:03,288 to thank Magnus for a book. 1170 01:31:04,008 --> 01:31:08,248 Whoever was censoring the mail from capitalist Britain wasn't very alert. 1171 01:31:08,248 --> 01:31:10,248 It's got an Oxford Police franked postmark. 1172 01:31:13,048 --> 01:31:14,968 Anna Fischer was a bright girl. 1173 01:31:15,328 --> 01:31:18,568 The minute she spotted that, she knew what it could do for her. 1174 01:31:18,768 --> 01:31:20,688 Contact with an English policeman! 1175 01:31:21,288 --> 01:31:24,088 That would be all the evidence the Stasi would have needed. 1176 01:31:24,088 --> 01:31:25,968 Morse probably never even knew. 1177 01:31:27,248 --> 01:31:29,168 If only he'd bought a stamp! 1178 01:31:30,088 --> 01:31:33,208 A simple human error that anybody could have done 1179 01:31:33,208 --> 01:31:35,088 caused all those pointless deaths! 1180 01:31:38,528 --> 01:31:40,968 Shall we have something a little bit more cheerful? 1181 01:31:40,968 --> 01:31:43,088 It's my place. I choose the music. 1182 01:31:44,248 --> 01:31:46,208 Oh, go on. 1183 01:31:52,568 --> 01:31:54,448 That's better. 1184 01:31:56,688 --> 01:31:58,608 ♪ THIN LIZZY: The Boys Are Back In Town 1185 01:32:01,928 --> 01:32:05,008 Sometimes, Hathaway, I worry about your taste in music. 1186 01:32:05,008 --> 01:32:09,328 Sometimes, Inspector Lewis, I worry about your taste in women. 1187 01:32:11,968 --> 01:32:13,888 I'll drink to that. 1188 01:32:14,528 --> 01:32:16,288 Prost! Prost. 1189 01:32:16,288 --> 01:32:18,208 ♪ The boys are back in town ♪ 97924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.