All language subtitles for Last Tango in Halifax S03E04 x264 RB58

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,340 --> 00:00:52,700 Flora. Really? Don't you like it? 2 00:00:52,705 --> 00:00:55,815 It's... It's up to you. 3 00:00:55,820 --> 00:00:59,740 Isn't it up to both of us? Yes. Of course. But you're... You know, 4 00:00:59,745 --> 00:01:03,940 you've got more say in the matter. You've got to like it. 5 00:01:03,945 --> 00:01:07,060 I don't dislike it. Flora Grace. OK. 6 00:01:08,300 --> 00:01:13,220 You don't sound thrilled. No, I am. Well, what would you call her? 7 00:01:13,225 --> 00:01:14,660 I like that name. 8 00:01:15,820 --> 00:01:19,300 Sweet. Good. So you don't like it. 9 00:01:19,305 --> 00:01:22,615 No, I do, like I say. It's growing on me. It suits her. 10 00:01:22,620 --> 00:01:26,655 Well, it suits her now, but will it suit her when she's 14 and got opinions. 11 00:01:26,660 --> 00:01:28,980 I really like it. Well, then, that's all that matters. 12 00:01:28,985 --> 00:01:31,055 You're just saying that. I wouldn't do that. 13 00:01:31,060 --> 00:01:33,100 If I thought it was really abhorrent, I'd say so. 14 00:01:33,105 --> 00:01:37,300 As opposed to mildly abhorrent? Kate. We're calling her Flora. Flora. 15 00:01:37,305 --> 00:01:42,300 Flora Grace. There is some margarine called Flora, of course. 16 00:01:42,305 --> 00:01:45,100 You've put me off it now. No, I haven't. 17 00:01:46,140 --> 00:01:48,820 Don't talk to me like that. That's how men talk. 18 00:01:50,660 --> 00:01:53,855 So you do like Grace? I like Flora. 19 00:01:53,860 --> 00:01:55,740 You really don't. It's obvious. 20 00:01:59,020 --> 00:02:03,580 She's your baby. She's our baby. 21 00:02:03,585 --> 00:02:04,620 Mum? 22 00:02:10,860 --> 00:02:15,020 The hearse has arrived. It's outside. 23 00:02:18,580 --> 00:02:19,620 Right. 24 00:02:23,540 --> 00:02:27,340 Do you want me to take the baby? No, I'll... 25 00:02:32,660 --> 00:02:33,700 Thanks. 26 00:03:01,940 --> 00:03:05,415 To everything there is a season 27 00:03:05,420 --> 00:03:08,220 and a time to every purpose on earth. 28 00:03:09,580 --> 00:03:13,380 A time to be born and a time to die. 29 00:03:17,140 --> 00:03:21,855 Here in this last act, 30 00:03:21,860 --> 00:03:25,420 in sorrow but without fear, 31 00:03:25,425 --> 00:03:29,660 in love and appreciation, 32 00:03:29,665 --> 00:03:37,095 we commit Katherine Abike McKenzie-Dawson 33 00:03:37,100 --> 00:03:38,380 to a natural end. 34 00:03:44,500 --> 00:03:47,420 Little girl. Little sweetheart. 35 00:03:52,220 --> 00:03:55,260 You are going to have to decide on a name for this baby. 36 00:03:55,265 --> 00:03:59,420 Flora. I decided just before we set off. 37 00:03:59,425 --> 00:04:04,420 It's Flora Grace. That's beautiful, Caroline. Thank you. 38 00:04:07,340 --> 00:04:10,020 Ginika, do you want to... 39 00:04:19,500 --> 00:04:23,375 That's the father. Don't look. Which one? 40 00:04:23,380 --> 00:04:28,340 Pudgy, pale, face hair, 12 o'clock. Keeps looking this way. 41 00:04:28,345 --> 00:04:32,380 Used to be called Greg. Probably still is. 42 00:04:32,385 --> 00:04:36,135 He's an idiot. They often are. 43 00:04:36,140 --> 00:04:37,740 And here's another one. 44 00:04:37,745 --> 00:04:41,935 John. Have you met Ginika, Kate's mother? 45 00:04:41,940 --> 00:04:45,420 She's a professor of economics. Ah! At Columbia. 46 00:04:45,425 --> 00:04:48,055 Gosh, how do you do? 47 00:04:48,060 --> 00:04:51,415 Terrible, tragic, awful situation. 48 00:04:51,420 --> 00:04:54,295 I lecture in English at the University of York. 49 00:04:54,300 --> 00:04:57,740 Not to be confused with York University, which is in Canada, 50 00:04:57,745 --> 00:04:59,775 apparently. 51 00:04:59,780 --> 00:05:02,980 So you've flown in? No, she got on a steam packet. 52 00:05:02,985 --> 00:05:07,660 You're Caroline's ex? You must be devastated, heart-broken. I'm so sorry. 53 00:05:07,665 --> 00:05:11,140 You write novels? Well, yes. I've published one or two. 54 00:05:11,145 --> 00:05:14,020 Jack Protheroe, private detective, lost soul. 55 00:05:14,025 --> 00:05:16,780 Yes! You've... Have you read... 56 00:05:16,785 --> 00:05:19,815 Oh, a long time ago. 57 00:05:19,820 --> 00:05:22,575 My favourite is The Haunted Man. 58 00:05:22,580 --> 00:05:27,620 It's entertaining, it's interesting, it's insightful. You're very clever. 59 00:05:27,625 --> 00:05:30,335 Gosh, well, that's... Dad? Dad! 60 00:05:30,340 --> 00:05:33,020 You need to move your car. You've blocked someone in. 61 00:05:33,025 --> 00:05:35,500 She's left her handbag at the crematorium. 62 00:05:37,220 --> 00:05:38,820 Would you excuse me? Sure. 63 00:05:42,660 --> 00:05:45,900 That'll have made his day. You don't like him. 64 00:05:47,060 --> 00:05:49,855 I didn't like Kate's husband, Richard. 65 00:05:49,860 --> 00:05:52,540 My mother didn't like my first husband, 66 00:05:52,545 --> 00:05:55,335 Douglas, the one with Alzheimer's. 67 00:05:55,340 --> 00:05:58,020 Maybe it's normal. Maybe it's a thing. 68 00:05:59,460 --> 00:06:03,375 Did your mother like your first husband? Kenneth? 69 00:06:03,380 --> 00:06:06,495 She thought the world of him, 70 00:06:06,500 --> 00:06:09,740 but she wouldn't have done if she had known the things I knew about him. 71 00:06:11,020 --> 00:06:13,495 I like Caroline. 72 00:06:13,500 --> 00:06:16,375 I was very fond of Kate. 73 00:06:16,380 --> 00:06:19,340 She'd come round and play Scrabble with me sometimes in the evening, 74 00:06:19,345 --> 00:06:21,620 when I was on my own. 75 00:06:21,625 --> 00:06:25,695 I found it difficult at first, 76 00:06:25,700 --> 00:06:32,095 and I wasn't always as kind as I might have been, but... 77 00:06:32,100 --> 00:06:36,260 It was a surprise. Well, not entirely, if I'm being honest. 78 00:06:36,265 --> 00:06:39,860 Kate was very happy with Caroline. 79 00:06:41,620 --> 00:06:44,140 Most of the time. I know. 80 00:06:47,820 --> 00:06:50,700 So, Flora Grace. 81 00:06:51,940 --> 00:06:54,700 Well, I know for a fact Kate would've liked that. 82 00:07:00,340 --> 00:07:05,015 Hello. Sorry. I know we didn't hit it off, 83 00:07:05,020 --> 00:07:06,420 but I couldn't not come. 84 00:07:07,820 --> 00:07:11,100 We were college buddies, apart from anything else, so... 85 00:07:12,580 --> 00:07:15,180 How's... I know I'm not supposed to ask... 86 00:07:16,180 --> 00:07:19,900 ..but how's the baby? She's fine. 87 00:07:19,905 --> 00:07:23,815 She's fine. A girl? Yes. 88 00:07:23,820 --> 00:07:26,380 I couldn't have a look at her, could I? 89 00:07:26,385 --> 00:07:29,100 That wasn't the plan, was it? No. 90 00:07:31,260 --> 00:07:33,740 What's going to happen to her? She's going to be fine. 91 00:07:33,745 --> 00:07:37,895 Are you... I'm looking after her. Is that... Official? Yes. 92 00:07:37,900 --> 00:07:40,815 I'm on the birth certificate as her parent. 93 00:07:40,820 --> 00:07:45,220 No, I was going to say, is that what you want? Yes. Of course it is. 94 00:07:47,140 --> 00:07:48,455 It must be tough. 95 00:07:48,460 --> 00:07:52,375 I mean, it's not what you thought you were buying into, is it? 96 00:07:52,380 --> 00:07:55,220 You didn't want her to have a baby and now you're the one left with it. 97 00:07:55,225 --> 00:07:59,940 Well, I didn't not want her to have a baby. Sorry, I must've misunderstood. 98 00:07:59,945 --> 00:08:03,660 I wanted what she wanted. She said you weren't as keen as she was. 99 00:08:03,665 --> 00:08:06,060 I wasn't, but I wouldn't have stopped her. 100 00:08:07,340 --> 00:08:09,455 I'm sorry. 101 00:08:09,460 --> 00:08:12,820 I'd better go. I've got to get the train back to Manchester. 102 00:08:14,300 --> 00:08:15,420 I just... 103 00:08:16,540 --> 00:08:19,455 I wanted just to say, 104 00:08:19,460 --> 00:08:22,175 I can see you've got a lot of help and support, 105 00:08:22,180 --> 00:08:25,620 but, if you just wanted someone to look after her for a bit or... 106 00:08:25,625 --> 00:08:28,655 And, as I say, under any other circumstances 107 00:08:28,660 --> 00:08:30,580 I wouldn't be offering. I'd have backed off. 108 00:08:30,585 --> 00:08:33,740 I wouldn't even be here. That was the deal and I'm aware of that, 109 00:08:33,745 --> 00:08:36,060 but, if ever there was anything, 110 00:08:36,065 --> 00:08:40,215 I'm flexible, I'm self-employed, I can work anywhere, 111 00:08:40,220 --> 00:08:42,740 so I wouldn't want you to feel like you couldn't ask 112 00:08:42,745 --> 00:08:46,300 or that it'd be inconvenient, because chances are it wouldn't be. 113 00:08:47,860 --> 00:08:49,580 That's all. OK. 114 00:08:51,100 --> 00:08:55,140 Well, thank you. Have you... Have you got my number? 115 00:08:55,145 --> 00:08:56,180 It... 116 00:08:58,180 --> 00:08:59,780 It'll be on Kate's phone. 117 00:09:02,860 --> 00:09:04,340 Well... 118 00:09:06,100 --> 00:09:07,180 She's in the kitchen 119 00:09:07,185 --> 00:09:12,935 with my mum or Kate's mum if you want to 120 00:09:12,940 --> 00:09:17,495 have a look at her. I shouldn't have asked. 121 00:09:17,500 --> 00:09:18,740 It's up to you. 122 00:09:21,780 --> 00:09:22,940 OK. 123 00:09:25,660 --> 00:09:29,735 Thing is, she's with Kate's mother 124 00:09:29,740 --> 00:09:33,260 and Kate's mother thinks I'm an idiot. 125 00:09:34,740 --> 00:09:38,455 A teaspoonful of baking powder, a splash of milk, 126 00:09:38,460 --> 00:09:41,820 a drop of vanilla essence and bob's your uncle. 127 00:09:41,825 --> 00:09:46,380 Mum. Ginika. This is Greg. Hi. 128 00:09:47,580 --> 00:09:51,380 Greg's the... Flora's biological... 129 00:09:52,540 --> 00:09:54,615 Hi, Mrs McKenzie. 130 00:09:54,620 --> 00:09:57,820 I haven't been Mrs McKenzie in 20 years, Greg. 131 00:09:57,825 --> 00:10:00,620 Of course. Divorced. Gosh. 132 00:10:02,580 --> 00:10:03,980 Greg wanted to... 133 00:10:13,340 --> 00:10:17,660 Support her head. Yeah. Yeah. 134 00:10:23,620 --> 00:10:25,020 OK. 135 00:10:27,020 --> 00:10:31,535 Have you seen Alan? Alan? 136 00:10:31,540 --> 00:10:34,540 He went into the garden to have a cigarette with my Head of Maths. 137 00:10:34,545 --> 00:10:35,740 Alan doesn't smoke. 138 00:10:35,745 --> 00:10:39,580 No. I didn't know Chris did either. And you just let him? 139 00:10:39,585 --> 00:10:41,620 He has a heart condition. 140 00:10:47,900 --> 00:10:52,340 Course they've built the M6 toll road since then, 141 00:10:52,345 --> 00:10:57,140 so I've no idea if that's any more efficient. 142 00:10:57,145 --> 00:10:58,500 Oh, shit! 143 00:11:01,100 --> 00:11:05,375 Are you smoking? No. You were smoking. I weren't. 144 00:11:05,380 --> 00:11:09,260 Why else would you be standing out here in the drizzle? I just... 145 00:11:10,500 --> 00:11:14,215 Did you know he has a heart condition? This is Chris. Hi. 146 00:11:14,220 --> 00:11:18,180 You'd think a mathematician would know better. I could have you sacked. 147 00:11:18,185 --> 00:11:22,700 Giving cigarettes to a man with a heart condition. Yes, I'm Caroline's mother. 148 00:11:22,705 --> 00:11:24,655 It were only the one. 149 00:11:24,660 --> 00:11:28,415 I didn't know you smoked. I don't. I used to. 150 00:11:28,420 --> 00:11:31,375 I just like the very occasional one now. Every... 151 00:11:31,380 --> 00:11:34,740 Look, last one I had were millennium. Now, when were that? 152 00:11:34,745 --> 00:11:37,860 I thought I knew you. You do. 153 00:11:37,865 --> 00:11:40,335 Women, cigarettes... 154 00:11:40,340 --> 00:11:43,260 How would you like it if I started smoking? I wouldn't. 155 00:11:43,265 --> 00:11:45,575 Oh, then I think I might. 156 00:11:45,580 --> 00:11:49,495 Can I have a cigarette, Chris? Sure. See how you like it. 157 00:11:49,500 --> 00:11:52,260 You don't have to smoke a cigarette to prove a point. 158 00:11:52,265 --> 00:11:56,060 And at a funeral, as well. Are you going to let this drop? 159 00:11:58,340 --> 00:12:02,495 There you go. I think I might go back inside. 160 00:12:02,500 --> 00:12:07,180 Don't let me stop you. I don't want your cigarettes. Right, well, I'll... 161 00:12:13,740 --> 00:12:17,535 'Ere, showing me up! You want showing up! 162 00:12:17,540 --> 00:12:19,420 It's only because I care about you. 163 00:12:19,425 --> 00:12:23,380 It were only an excuse to get a bit of fresh air. 164 00:12:23,385 --> 00:12:27,100 Seriously, do you smoke? No! 165 00:12:29,180 --> 00:12:30,500 No. 166 00:12:37,420 --> 00:12:38,980 Do you fancy a sherbet? 167 00:12:42,580 --> 00:12:43,620 You all right? 168 00:12:45,340 --> 00:12:49,655 I don't know who half these people are. They weren't at the wedding. 169 00:12:49,660 --> 00:12:53,180 Mind you, we didn't invite very many people to the wedding. No. 170 00:12:53,185 --> 00:12:56,980 Well, we did, unofficially, but most of them couldn't come. 171 00:12:56,985 --> 00:12:59,700 No, well, I'm sorry. We were busy. 172 00:12:59,705 --> 00:13:04,700 No matter. It was all a bit last minute. We only did it for her, really. 173 00:13:06,060 --> 00:13:10,535 He's the father. The biological father. 174 00:13:10,540 --> 00:13:13,500 And Ginika's the grandmother. 175 00:13:13,505 --> 00:13:17,180 The biological... Kate's mum. 176 00:13:21,700 --> 00:13:23,500 And I'm not actually anything. 177 00:13:26,100 --> 00:13:31,020 She's got colic. Jesus, you don't need that. She seems OK at the minute. 178 00:13:31,025 --> 00:13:32,820 You wait till six o' clock. 179 00:13:34,540 --> 00:13:35,820 It's like flicking a switch 180 00:13:35,825 --> 00:13:39,575 and then it can go on till about 181 00:13:39,580 --> 00:13:42,580 three o'clock in the morning. It's terrible. It's like... 182 00:13:49,220 --> 00:13:54,095 It's like she's crying for her mother, and I know it's colic, 183 00:13:54,100 --> 00:13:55,820 but that's what it feels like. 184 00:14:00,140 --> 00:14:03,140 Shush-shush-shush. 185 00:14:03,145 --> 00:14:06,335 All it does is cry. 186 00:14:06,340 --> 00:14:08,580 It goes on till three or four o'clock in the morning, 187 00:14:08,585 --> 00:14:10,135 and you can't do anything else. 188 00:14:10,140 --> 00:14:12,820 You can't concentrate on anything else and it's ridiculous. 189 00:14:12,825 --> 00:14:16,140 Yeah, no, it's... It must be. Yeah, well, it's worse for Mum. 190 00:14:16,145 --> 00:14:18,695 No, it isn't. She wanted it. 191 00:14:18,700 --> 00:14:22,820 I don't even know what it's for. What does it do? It just cries and shits. 192 00:14:22,825 --> 00:14:27,335 Oi! Oi! That'll do. It's not even ours, and you're not even here, so shut up. 193 00:14:27,340 --> 00:14:30,340 Yeah, and you're old enough to start trying to help her and support her, 194 00:14:30,345 --> 00:14:32,580 instead of behaving like a self-centred little dick 195 00:14:32,585 --> 00:14:36,495 all the time. Piss off. Oh, you piss off. Stop it! 196 00:14:36,500 --> 00:14:39,060 Mum's got enough on her plate without you... 197 00:14:40,180 --> 00:14:42,695 I thought you were having a lie down. 198 00:14:42,700 --> 00:14:46,335 Yeah, but I couldn't sleep, so... She's fine! She's fine! 199 00:14:46,340 --> 00:14:48,620 I'm just going to take her out for a bit of fresh air. 200 00:14:48,625 --> 00:14:52,900 No, you don't have to. I want to! We're in love. We've bonded. 201 00:14:52,905 --> 00:14:54,455 Hands off. 202 00:14:54,460 --> 00:14:58,215 Driving. That's meant to be good for colicky babies. 203 00:14:58,220 --> 00:15:00,375 Has she got something I can wrap her up in? 204 00:15:00,380 --> 00:15:03,420 Yes, she's got a lovely little pink velour coat and a matching hat 205 00:15:03,425 --> 00:15:07,215 that Alan and me bought her. It's the vibration and the sound. 206 00:15:07,220 --> 00:15:11,700 It's like being in the womb. Obviously, it's all very DH Lawrence. 207 00:15:12,820 --> 00:15:16,660 The pushchair's in the hall, love, and there's a blanket. 208 00:15:16,665 --> 00:15:21,580 I'll be an hour or so. You get some rest. Thanks. 209 00:15:22,940 --> 00:15:26,655 I'm going to have to sit down. 210 00:15:26,660 --> 00:15:30,540 I've done what I can. Oh, Alan, you go in there. I'll bring you some tea. 211 00:15:30,545 --> 00:15:34,260 Are you all right, love? Yeah. Yeah. 212 00:15:40,020 --> 00:15:41,500 Where's Kate's mum? 213 00:15:44,340 --> 00:15:47,740 She's having a lie down, as well, I think. Is she all right? 214 00:15:50,500 --> 00:15:53,660 No, of course she's not. It's not meant to happen, is it? 215 00:15:55,260 --> 00:15:57,460 One of your children going before you. 216 00:16:06,020 --> 00:16:09,260 He can't stand it, the crying. I can't either. 217 00:16:10,780 --> 00:16:12,620 Do we know any more about what's happened 218 00:16:12,625 --> 00:16:16,175 to the idiots that knocked her down? Oh, did I not tell you? 219 00:16:16,180 --> 00:16:18,180 Well, you said there were charges of car theft, 220 00:16:18,185 --> 00:16:22,535 reckless driving and manslaughter. They were released on bail, 221 00:16:22,540 --> 00:16:24,815 day before yesterday. No! 222 00:16:24,820 --> 00:16:28,100 And you laugh at me when I say we should bring back hanging. 223 00:16:32,020 --> 00:16:34,300 I'll go and see if Lawrence is all right. 224 00:16:37,060 --> 00:16:41,700 You go and sit down in there with Alan. I'll bring you both some tea. You sure? 225 00:16:43,460 --> 00:16:44,860 Yeah, go on. Off you pop. 226 00:16:49,020 --> 00:16:50,060 See you in a bit. 227 00:16:52,460 --> 00:16:54,575 There's a tea towel there. 228 00:16:54,580 --> 00:16:58,740 Yeah. Actually, I might pop out and get a bit of fresh air, as well. 229 00:17:00,580 --> 00:17:04,100 You're transparent. You do know that, don't you? 230 00:17:07,580 --> 00:17:09,020 Mum's making the tea. 231 00:17:10,820 --> 00:17:15,015 She caught me smoking. Ah, that was my fault. 232 00:17:15,020 --> 00:17:16,980 So I'm in bother again. 233 00:17:18,220 --> 00:17:20,500 I'm glad you got over that... 234 00:17:22,500 --> 00:17:23,740 ..other thing. 235 00:17:26,340 --> 00:17:31,335 I'm not entirely sure we have. I think it's been put on hold. 236 00:17:31,340 --> 00:17:35,175 And there are no other skeletons, are there, 237 00:17:35,180 --> 00:17:39,660 in the cupboard? I know it's none of my business, but she's my mum. 238 00:17:39,665 --> 00:17:41,815 No. 239 00:17:41,820 --> 00:17:45,140 No more skeletons. I weren't like your dad. 240 00:17:46,220 --> 00:17:50,775 Well, except, 241 00:17:50,780 --> 00:17:53,060 I wonder if I were. What do you mean? 242 00:17:53,065 --> 00:17:56,300 Not... Not different women, just... 243 00:17:57,820 --> 00:17:59,300 I did love Eileen... 244 00:18:00,420 --> 00:18:03,820 ..but, then, a slow, dawning realisation 245 00:18:03,825 --> 00:18:06,975 that you've settled for summat that 246 00:18:06,980 --> 00:18:11,180 you knew all along weren't really what you wanted. 247 00:18:12,340 --> 00:18:14,340 When she became pregnant with Gillian, 248 00:18:14,345 --> 00:18:19,455 I thought it were what I wanted, but, 249 00:18:19,460 --> 00:18:22,620 actually, it frightened me. 250 00:18:22,625 --> 00:18:25,295 Delighted me, but 251 00:18:25,300 --> 00:18:28,180 frightened me, like, "Is this it?" 252 00:18:29,700 --> 00:18:32,580 I'm sorry. I'm sounding like I'm making excuses, 253 00:18:32,585 --> 00:18:36,380 but, no, it never happened again, so... 254 00:18:38,580 --> 00:18:40,695 Sorry. Sorry. 255 00:18:40,700 --> 00:18:43,620 I shouldn't have started talking about that. Not now. 256 00:18:43,625 --> 00:18:48,535 He wasn't all bad, my dad. No. No. 257 00:18:48,540 --> 00:18:52,500 Right, who wants to be mother? 258 00:18:52,505 --> 00:18:54,815 You do. 259 00:18:54,820 --> 00:18:59,615 I caught him smoking. Did I tell you? Yes, it was me that... I'm sorry. 260 00:18:59,620 --> 00:19:01,660 What're you apologising to him for? 261 00:19:01,665 --> 00:19:06,775 He's 76! If he can't have one single tiny cigarette 262 00:19:06,780 --> 00:19:09,535 without being made to feel like a six-year-old. 263 00:19:09,540 --> 00:19:12,620 We'll find out he's been spying for the Russians next. 264 00:19:12,625 --> 00:19:15,695 Well, we've all got our shortcomings, haven't we? 265 00:19:15,700 --> 00:19:19,495 He smokes, you read the Daily Mail. I don't smoke! 266 00:19:19,500 --> 00:19:22,015 Only for the telly page. 267 00:19:22,020 --> 00:19:25,060 Of course, you're perfect, aren't you. Ish. 268 00:19:26,500 --> 00:19:27,660 There you go, love. 269 00:19:30,180 --> 00:19:32,735 John's gone after Gillian. 270 00:19:32,740 --> 00:19:36,460 I told him, I said, "You're transparent." 271 00:19:40,420 --> 00:19:44,375 Sorry. Hi. Yeah, I know. 272 00:19:44,380 --> 00:19:47,740 Predictable, boring, transparent. 273 00:19:49,620 --> 00:19:52,620 How're things? Fine. Good. Good. 274 00:19:54,380 --> 00:19:55,580 I wanted to... 275 00:19:56,860 --> 00:20:00,535 Look, I know this is difficult, it's awkward, 276 00:20:00,540 --> 00:20:02,500 but, you know, we're adults. 277 00:20:04,380 --> 00:20:06,975 We can... Me and Robbie's getting married. 278 00:20:06,980 --> 00:20:10,815 I told you he'd asked me, and now I've said yes. I said yes two weeks ago, 279 00:20:10,820 --> 00:20:12,740 only we've not told anyone yet. 280 00:20:12,745 --> 00:20:17,660 We were just waiting until after the funeral to announce it properly. 281 00:20:17,665 --> 00:20:20,500 So you're the first to know. 282 00:20:20,505 --> 00:20:24,815 OK. Well, that's good. 283 00:20:24,820 --> 00:20:28,055 That's... The thing... 284 00:20:28,060 --> 00:20:31,540 The thing I wanted to say was that, given what's happened with Kate, 285 00:20:31,545 --> 00:20:36,055 I think she needs me here. Caroline. 286 00:20:36,060 --> 00:20:39,740 I think she needs me here for Lawrence, probably, 287 00:20:39,745 --> 00:20:42,535 so I... Obviously... 288 00:20:42,540 --> 00:20:46,935 Me offering you financial help with the farm, as I did, 289 00:20:46,940 --> 00:20:48,980 might be something that I can't... That's fine. 290 00:20:48,985 --> 00:20:50,900 Can't do any more. That's fine. 291 00:20:54,980 --> 00:20:58,020 Still, if you're marrying Robbie... Yes, it's fine. 292 00:21:01,580 --> 00:21:05,500 Are you sure he's... Yes. ..really what you want? Yes, I am. 293 00:21:05,505 --> 00:21:06,660 Good. 294 00:21:08,980 --> 00:21:13,780 I didn't take it very seriously anyway. No? No. Good. 295 00:21:16,500 --> 00:21:19,620 Well, that's all I wanted to say. Thank you for... Sure. 296 00:21:19,625 --> 00:21:22,180 ..being so understanding. It's no problem. 297 00:21:26,820 --> 00:21:29,700 I do think it's a mistake. Robbie. 298 00:21:30,980 --> 00:21:33,180 I don't care what you think. He's so... 299 00:21:35,660 --> 00:21:38,380 No. No, I don't suppose you do. 300 00:21:38,385 --> 00:21:42,260 We haven't told anyone, yet, about us getting married. 301 00:21:42,265 --> 00:21:45,620 What with Kate. So don't go repeating it. 302 00:22:27,700 --> 00:22:31,460 She's asleep, believe it or not. I don't know how long for. 303 00:22:31,465 --> 00:22:34,500 I've left her in her pram. Thanks. 304 00:22:36,980 --> 00:22:41,815 She's a sweet baby. I mean, when she's not screaming blue mur... 305 00:22:41,820 --> 00:22:43,220 Screaming her head off. 306 00:22:44,340 --> 00:22:48,460 Do you not think? I think I prefer them when they get to be about 15. 307 00:22:49,940 --> 00:22:52,540 Has everyone gone? Mum and Alan are next door. 308 00:22:52,545 --> 00:22:57,380 They'll be asleep in front of the telly and Kate's mum's in bed. Poor woman. 309 00:22:58,700 --> 00:23:01,180 Mm. Poor you. 310 00:23:02,220 --> 00:23:04,740 I'd better be making tracks myself. Sure. 311 00:23:08,940 --> 00:23:12,780 Listen, I wanted to talk to you about something. 312 00:23:14,100 --> 00:23:15,220 Now might not be the time, 313 00:23:15,225 --> 00:23:18,140 but I don't want you to hear it from my dad or your mum 314 00:23:18,145 --> 00:23:20,260 and get the wrong end of the stick. OK. 315 00:23:31,500 --> 00:23:32,900 I've started... 316 00:23:36,660 --> 00:23:38,660 I've been seeing Robbie again, 317 00:23:38,665 --> 00:23:42,180 and I know. I know you think that's bad, 318 00:23:42,185 --> 00:23:46,135 given what... The thing I told you, 319 00:23:46,140 --> 00:23:50,340 but he's good for me, he's right for me, he stops me being a pillock, 320 00:23:50,345 --> 00:23:53,700 and now he's asked me to marry him and I've said yes. 321 00:23:56,140 --> 00:23:57,180 Caroline. 322 00:23:58,860 --> 00:23:59,900 Caroline. 323 00:24:03,860 --> 00:24:04,900 Caroline. 324 00:24:06,340 --> 00:24:10,375 I can't think about that now. No, I know. I just... 325 00:24:10,380 --> 00:24:13,660 Like I said, I didn't want you hearing it from anyone else. 326 00:24:15,020 --> 00:24:18,655 What's going through your head? Anything? 327 00:24:18,660 --> 00:24:23,180 I don't know. I guess if you can live with it that's your business. 328 00:24:23,185 --> 00:24:27,295 Can you? Can I what? Do that? 329 00:24:27,300 --> 00:24:30,780 Live with someone, sleep with someone, knowing you 330 00:24:30,785 --> 00:24:33,015 murdered his brother? 331 00:24:33,020 --> 00:24:36,540 I don't think I could. I think it's just something I'd avoid. 332 00:24:36,545 --> 00:24:40,420 I had a lot to put up with with Eddie. 333 00:24:40,425 --> 00:24:41,700 I did exp... 334 00:24:42,940 --> 00:24:45,095 I did tell you that. Yes, I know. 335 00:24:45,100 --> 00:24:48,500 I like Robbie. I've always liked Robbie. 336 00:24:48,505 --> 00:24:52,455 He likes me. He loves me. 337 00:24:52,460 --> 00:24:54,575 It's him I should've married, 338 00:24:54,580 --> 00:24:56,900 all those years ago, and none of this would ever've... 339 00:24:56,905 --> 00:25:01,335 I'm sorry, I can't think about it now. No. Sure. 340 00:25:01,340 --> 00:25:03,020 You know, you were the one, that night, 341 00:25:03,025 --> 00:25:06,455 saying that's why it could never be a good idea, you and Robbie. 342 00:25:06,460 --> 00:25:08,740 What I said the next day, I was just agreeing with you. 343 00:25:08,745 --> 00:25:11,180 I have no memory of that. 344 00:25:11,185 --> 00:25:15,455 Well, no, but you did. 345 00:25:15,460 --> 00:25:18,455 Yeah, well, he's asked me and I've said yes. 346 00:25:18,460 --> 00:25:20,900 I can't... I can't let him down again. 347 00:25:20,905 --> 00:25:23,820 I thought we said we were going to pretend 348 00:25:23,825 --> 00:25:28,460 you never told me about Eddie. Yeah. Yeah, we did. All right, then. 349 00:25:30,060 --> 00:25:32,215 Right. So... 350 00:25:32,220 --> 00:25:35,300 You do what you like. You do what you feel comfortable with. 351 00:25:43,300 --> 00:25:44,940 Like I need your permission. 352 00:26:37,300 --> 00:26:41,340 Morning. Hiya. How was it? 353 00:26:43,260 --> 00:26:47,460 How was Caroline? Quiet. Tired. 354 00:26:49,660 --> 00:26:54,580 I don't know why you wouldn't let me come with you. Sweet little baby. 355 00:26:56,100 --> 00:26:58,380 So sad, so heartbreaking. 356 00:27:00,820 --> 00:27:04,620 Was that feckless streak of oily shite there? 357 00:27:04,625 --> 00:27:07,215 Oh, John. Yeah, yeah, yeah. 358 00:27:07,220 --> 00:27:11,500 So, probably good job you weren't there. Did you talk to him? 359 00:27:11,505 --> 00:27:15,575 No. No longer than necessary. 360 00:27:15,580 --> 00:27:20,020 Can you imagine going to your ex-wife's girlfriend... Partner's funeral? 361 00:27:20,025 --> 00:27:24,975 He's just... He's got no... I don't know. Decorum. 362 00:27:24,980 --> 00:27:27,860 Yeah. Well, you know what middle-class people are like. 363 00:27:27,865 --> 00:27:32,220 They fall out and get divorced, then they're still speaking to each other 364 00:27:32,225 --> 00:27:37,060 just to show how grown-up they all are. Knob. 365 00:27:37,065 --> 00:27:41,500 Yup. But she were all right? Caroline? She's got colic. 366 00:27:42,220 --> 00:27:44,615 The baby. Flora. 367 00:27:44,620 --> 00:27:47,895 So, on top of everything else, she's just exhausted. 368 00:27:47,900 --> 00:27:50,060 Was everything all right here, yesterday? 369 00:27:50,065 --> 00:27:52,580 Yeah, I didn't see much of 'em, to be honest. 370 00:27:52,585 --> 00:27:55,060 Raff were over at Gary's place all day again 371 00:27:55,065 --> 00:27:58,060 and Ellie took Calamity to her mother's. 372 00:27:58,065 --> 00:28:00,215 I've no idea how that went. 373 00:28:00,220 --> 00:28:03,020 I saw to t'sheep, then I got called in for some of overtime, 374 00:28:03,025 --> 00:28:04,900 I had to cover a three-ten, so... 375 00:28:06,100 --> 00:28:09,500 Are we going to tell 'em? About us? You said after t'funeral. 376 00:28:12,180 --> 00:28:14,900 Yep. So, today? 377 00:28:18,380 --> 00:28:19,860 Today. 378 00:28:21,340 --> 00:28:24,100 Then we need to start thinking about what sort of do we're having. 379 00:28:24,105 --> 00:28:26,775 And where. And who we're inviting. 380 00:28:26,780 --> 00:28:29,540 What sort of budget d'you think we're looking at? 381 00:28:29,545 --> 00:28:33,135 Cos you know I've got... very little. 382 00:28:33,140 --> 00:28:35,935 I mean, me dad might stick his hand in his pocket, but... 383 00:28:35,940 --> 00:28:38,220 And your Gary. I'm not asking Gary, for anything. 384 00:28:38,225 --> 00:28:40,940 I've only known him five minutes! I'm joking! 385 00:28:45,340 --> 00:28:48,615 How did Raff get on with him yesterday? Great time, 386 00:28:48,620 --> 00:28:52,660 sun shines out of his trousers. Gary is God. It's official. 387 00:28:54,660 --> 00:28:57,775 Erm... Registry Office, not church. 388 00:28:57,780 --> 00:29:00,620 Then we can have, like, an hog roast up at t'Sportsman's. 389 00:29:00,625 --> 00:29:05,335 Like, a barbecue and a buffet. We could get a marquee. Steady on. 390 00:29:05,340 --> 00:29:08,860 And a band. What sort of band? Well, a DJ, anyway. 391 00:29:10,100 --> 00:29:13,255 We'll think about it. And a honeymoon! 392 00:29:13,260 --> 00:29:18,260 We're definitely going on honeymoon. And for two weeks. Two whole weeks. 393 00:29:18,265 --> 00:29:19,780 Longer. 394 00:29:21,020 --> 00:29:22,620 Why don't we go for four? 395 00:29:22,625 --> 00:29:26,215 Four weeks. Somewhere really exciting, like... 396 00:29:26,220 --> 00:29:28,860 Australia. You could go and meet all your cousins! 397 00:29:28,865 --> 00:29:31,540 Yeah. He can look after t'sheep. 398 00:29:31,545 --> 00:29:34,575 Who can? You can. When? 399 00:29:34,580 --> 00:29:37,700 When me and your mum go off on us honeymoon. 400 00:29:40,740 --> 00:29:45,140 Robbie's asked me to marry him and... I've said yes. 401 00:29:45,145 --> 00:29:49,340 Really? Yeah. No, really? Yeah. 402 00:29:49,345 --> 00:29:52,460 No, seriously? Yes! 403 00:29:53,500 --> 00:29:55,935 Good luck, buddy. Shut up! 404 00:29:55,940 --> 00:29:58,620 No, nice one. You probably need your head examined but... 405 00:29:58,625 --> 00:30:00,540 Will you...? I'm joking! 406 00:30:02,060 --> 00:30:04,935 Well, I'm not. Congratulations! When? 407 00:30:04,940 --> 00:30:08,180 Soon as. Are you inviting people from work? Like, erm... 408 00:30:08,185 --> 00:30:10,780 Well, everybody except Cheryl, yeah. 409 00:30:10,785 --> 00:30:14,660 We don't mention that name in this house, thank you. 410 00:30:14,665 --> 00:30:17,900 Aww! You're mad, both of you. But... 411 00:30:19,580 --> 00:30:21,140 ..I'm very happy for you. 412 00:30:25,140 --> 00:30:27,100 Oh, Gary says why haven't you rang him? 413 00:30:27,105 --> 00:30:30,740 Rung him. That's what I said. He thinks you've fell out with him. 414 00:30:30,745 --> 00:30:32,815 Fallen out with him. Why? 415 00:30:32,820 --> 00:30:36,340 Yeah, you and me Grandad. Why? I don't know. Why's he think that? 416 00:30:36,345 --> 00:30:38,020 I'm just passing a message. 417 00:30:46,060 --> 00:30:51,020 I'll pop round in a few minutes and see how she's getting on. Mm. 418 00:30:53,180 --> 00:30:56,620 That's me. 419 00:30:59,860 --> 00:31:02,615 "Hi, Grandad. Guess what. 420 00:31:02,620 --> 00:31:05,220 "Mum and Uncle Robbie are getting married. 421 00:31:05,225 --> 00:31:08,095 "Did you know?" No, I damn well didn't! 422 00:31:08,100 --> 00:31:11,100 "She must have told that John tosser to eff off." 423 00:31:13,340 --> 00:31:17,740 "I hope Caroline is OK. Gary says why haven't you rang him. 424 00:31:17,745 --> 00:31:19,220 "Love Raff". 425 00:31:20,740 --> 00:31:23,660 Married. Well, well! 426 00:31:26,420 --> 00:31:30,615 I will do everything I can for you. OK? But it would really help 427 00:31:30,620 --> 00:31:32,820 if you could stop doing all this crying at night. 428 00:31:34,220 --> 00:31:37,700 I know you can't help it, and I know you haven't a clue what I'm talking about. 429 00:31:43,260 --> 00:31:46,295 Your mum would've been so thrilled with you. 430 00:31:46,300 --> 00:31:48,940 With every tiny, tiny little bit of you. 431 00:31:51,100 --> 00:31:53,420 Right, well,... 432 00:31:54,700 --> 00:31:56,100 ..we've got options. 433 00:31:57,340 --> 00:32:00,220 Just interrupt me if I say anything you like the sound of. 434 00:32:01,940 --> 00:32:04,780 One, and this is a big one,... 435 00:32:05,820 --> 00:32:07,700 ..is that I take early retirement. 436 00:32:09,740 --> 00:32:11,780 I'd have to sell this place, probably, 437 00:32:11,785 --> 00:32:15,935 but, on the plus side, I've got a not insubstantial pension going on. 438 00:32:15,940 --> 00:32:19,420 I am nothing if not a smart cookie. You'll soon get used to that. 439 00:32:21,860 --> 00:32:26,220 The flaw in that plan is that I am still... not without ambition... 440 00:32:27,820 --> 00:32:29,700 ..in the old career department... 441 00:32:33,060 --> 00:32:35,540 ..which brings me onto option number two. 442 00:32:38,220 --> 00:32:41,940 We ask other people to get involved and help out. 443 00:32:43,980 --> 00:32:45,540 My mother. 444 00:32:47,620 --> 00:32:49,580 My mother. Have you met my mother? 445 00:32:51,740 --> 00:32:55,935 Oh, and then there's John. The ex. You have met John. Several times. 446 00:32:55,940 --> 00:32:59,095 He's the one who was going on about Rudyard Kipling the other day 447 00:32:59,100 --> 00:33:01,980 when I was trying to have a nervous breakdown. He's an idiot. 448 00:33:01,985 --> 00:33:04,535 Well, he's not an idiot, he's just someone 449 00:33:04,540 --> 00:33:07,620 who never got the hang of being one of the grown-ups, 450 00:33:07,625 --> 00:33:10,660 which you could say is part of his charm, or not. 451 00:33:12,020 --> 00:33:13,535 But, 452 00:33:13,540 --> 00:33:17,455 he was very good with my other two when they were little. 453 00:33:17,460 --> 00:33:19,135 Well, he was and he wasn't. 454 00:33:19,140 --> 00:33:22,340 And, then, of course, there's always the nanny option. 455 00:33:24,220 --> 00:33:28,535 But I know what your mum'd think about that. That's not happening. 456 00:33:28,540 --> 00:33:32,620 Yeah, she'd hate it. She'd say, "That was never part of the plan." 457 00:33:32,625 --> 00:33:34,740 Well, it wasn't. No, I know. 458 00:33:35,940 --> 00:33:39,380 But you not being here wasn't part of the plan either, was it? 459 00:33:41,140 --> 00:33:43,775 She's talking to herself. She's talking to the baby, you knob. 460 00:33:43,780 --> 00:33:46,020 Is that the sort of language they teach you at Oxford? 461 00:33:46,025 --> 00:33:48,580 Well, he is a knob. You're a knob. Knob. 462 00:33:48,585 --> 00:33:51,935 Is Kate's mum up? Knob. Not seen her. 463 00:33:51,940 --> 00:33:56,135 It cried again, till like 20 to three this morning. 464 00:33:56,140 --> 00:33:59,975 Have you tried using earplugs? You can still hear it! Her! 465 00:33:59,980 --> 00:34:03,420 It's not even ours. He's got to stop saying that, Gran, he's going to upset Mum. 466 00:34:03,425 --> 00:34:06,020 Well, she's no-one else's, love. Who's its father? 467 00:34:06,025 --> 00:34:11,015 It was that, erm... He was here yesterday. Which one? Tall. Pasty-faced. 468 00:34:11,020 --> 00:34:16,015 Ginger-ish. Got a, like a bit of a beard thing going on. Gavin. 469 00:34:16,020 --> 00:34:19,660 Gareth. Gilbert. Gandalf? Greg! It's Greg. 470 00:34:21,860 --> 00:34:26,060 You'd never think he'd be Kate's sort. Still. Yeah, well, why can't HE take it? 471 00:34:26,065 --> 00:34:29,215 God, you really know how to make yourself popular, don't you? 472 00:34:29,220 --> 00:34:31,420 Has anybody taken your mother a cup of tea? 473 00:34:37,460 --> 00:34:41,460 Can I come in? 474 00:34:41,465 --> 00:34:45,260 Hello. 475 00:34:56,260 --> 00:34:58,140 It won't last forever,... 476 00:34:59,780 --> 00:35:01,060 ..feeling like this. 477 00:35:02,540 --> 00:35:05,300 I know it's hard for you to imagine that just now. 478 00:35:06,860 --> 00:35:09,060 When did you ever feel like this? 479 00:35:09,065 --> 00:35:13,260 Not when my dad died. No, no. It was when MY dad died. 480 00:35:14,660 --> 00:35:18,655 I cried for an entire week, solid. 481 00:35:18,660 --> 00:35:20,580 I worshipped the ground he walked on. 482 00:35:22,140 --> 00:35:23,780 59 years old. 483 00:35:25,500 --> 00:35:29,820 He's been dead... 47, 48 years now. 484 00:35:29,825 --> 00:35:34,820 1966, the year you were born. 485 00:35:36,740 --> 00:35:39,540 I thought I would never smile again. 486 00:35:40,980 --> 00:35:43,540 And then...you came along. 487 00:35:44,940 --> 00:35:46,580 And you looked just like him. 488 00:35:48,060 --> 00:35:50,220 Do you think it's weird, being dead? 489 00:35:51,820 --> 00:35:55,100 Well, we all get to find out eventually, don't we? 490 00:35:57,500 --> 00:36:00,215 I doubt it. 491 00:36:00,220 --> 00:36:02,860 I reckon once you're gone, you're gone. 492 00:36:02,865 --> 00:36:06,620 I think it's more weird for the people left behind. Mm. 493 00:36:09,660 --> 00:36:14,500 Do you think some people linger longer... than others? 494 00:36:16,260 --> 00:36:19,535 I suppose it can feel like that sometimes. 495 00:36:19,540 --> 00:36:22,980 I think it's more in your imagination, isn't it, 496 00:36:22,985 --> 00:36:27,335 that sort of thing? I can't help... 497 00:36:27,340 --> 00:36:29,020 worrying... 498 00:36:31,780 --> 00:36:34,820 ..imagining what she did and didn't know when she got hit... 499 00:36:36,260 --> 00:36:41,015 ..what she went through, what she was thinking, however quick it was. 500 00:36:41,020 --> 00:36:42,700 How frightened she must've been, 501 00:36:42,705 --> 00:36:45,380 wondering what the hell was happening to her. 502 00:36:45,385 --> 00:36:50,340 She was such a peaceful person, she was so calm, she was so kind, and then... 503 00:36:52,300 --> 00:36:56,180 ..to die like that so violently... It's just so... 504 00:36:58,940 --> 00:37:02,140 Not in a million years is that what should've happened to her. 505 00:37:02,145 --> 00:37:04,100 It's very unfair. 506 00:37:05,980 --> 00:37:08,580 But I'm afraid, love, life can be very unfair. 507 00:37:11,700 --> 00:37:16,380 You... It'll be tough for a while. 508 00:37:18,460 --> 00:37:21,780 But you'll come out the other side. You will. 509 00:37:21,785 --> 00:37:25,540 Eventually. You know you will. 510 00:37:28,020 --> 00:37:32,815 Cos you're... You're resilient. 511 00:37:32,820 --> 00:37:35,740 You're clever. 512 00:37:54,980 --> 00:37:56,660 Oh, sweetheart. 513 00:38:14,140 --> 00:38:15,780 Did you take Ginika some tea? 514 00:38:17,300 --> 00:38:19,180 Yes, I did. Is she all right? 515 00:38:21,020 --> 00:38:25,415 I think so. I've been thinking about options. 516 00:38:25,420 --> 00:38:28,260 I really don't want to give up my job, I'd resent it, 517 00:38:28,265 --> 00:38:30,700 and that wouldn't be good for either of us. 518 00:38:30,705 --> 00:38:33,415 Any of us. Would it? No. Would it? No. 519 00:38:33,420 --> 00:38:37,300 And I can't go part-time as a head teacher, it's just... 520 00:38:37,305 --> 00:38:41,180 Not even for a few months? It's not fair on the school. 521 00:38:42,380 --> 00:38:44,255 Well, what was Kate going to do? 522 00:38:44,260 --> 00:38:48,780 Well, she was going to take a year off and then she was going to come back part-time. It's easier... 523 00:38:48,785 --> 00:38:54,100 for teachers, it's completely different. And the thing is... 524 00:38:57,100 --> 00:39:00,140 ..she'd hate it if I employed a nanny 525 00:39:00,145 --> 00:39:02,620 whilst Flora's so tiny. Mm. 526 00:39:02,625 --> 00:39:05,815 So, the thing is... 527 00:39:05,820 --> 00:39:08,620 I'll do what I can, love, for you, 528 00:39:08,625 --> 00:39:13,460 but, you know, with the best will in the world, I'm 76. 529 00:39:13,465 --> 00:39:15,575 I know. I wasn't... 530 00:39:15,580 --> 00:39:20,220 I'm sorry. I wasn't going to ask you to do anything full-time 531 00:39:20,225 --> 00:39:23,895 but if I could balance a few options, 532 00:39:23,900 --> 00:39:26,060 could you, you and Alan, could you... 533 00:39:27,340 --> 00:39:30,340 I don't know, do the odd... 534 00:39:31,700 --> 00:39:35,620 ..shift? Yes. Yes, of course we could. 535 00:39:41,860 --> 00:39:46,815 Gillian and Robbie are getting married. We've just had a text. 536 00:39:46,820 --> 00:39:48,700 Yes, I know, she told me last night. 537 00:39:48,705 --> 00:39:52,495 I think he could be a very good thing for her. 538 00:39:52,500 --> 00:39:54,620 She was married to his brother. 539 00:39:54,625 --> 00:39:57,860 Yeah, well, it's not unheard of. 540 00:39:59,780 --> 00:40:01,620 No. Is it? 541 00:40:03,380 --> 00:40:05,975 What's up? 542 00:40:05,980 --> 00:40:08,660 You don't fancy her, do you? Do you MIND?! 543 00:40:08,665 --> 00:40:12,055 Well, I just... We're friends! I know. Right. Ish. 544 00:40:12,060 --> 00:40:14,140 When she's not behaving like a twit. 545 00:40:16,420 --> 00:40:20,180 People do have nannies from being this tiny. 546 00:40:20,185 --> 00:40:21,740 Yeah, I know. 547 00:40:23,740 --> 00:40:26,620 It'd just be a matter of finding the right person. 548 00:40:28,820 --> 00:40:33,335 Gosh. Just say no... No. ..if it's a stupid idea. 549 00:40:33,340 --> 00:40:37,980 No, it's... I know you've got no reason to want to help me. 550 00:40:37,985 --> 00:40:42,615 No, it's... intriguing. It just occurred to me 551 00:40:42,620 --> 00:40:46,900 because you seemed to want to be involved after you lost... 552 00:40:46,905 --> 00:40:48,815 Yeah. 553 00:40:48,820 --> 00:40:52,220 Judith's, and... Yeah. Yeah. 554 00:40:53,860 --> 00:40:55,140 Yeah. 555 00:40:56,700 --> 00:40:59,455 No, you're right, it's a stupid idea. 556 00:40:59,460 --> 00:41:01,540 I don't know why I thought of it. Forget it. 557 00:41:02,860 --> 00:41:06,460 I could... try and help you out maybe. 558 00:41:08,420 --> 00:41:11,380 One afternoon a week. For an hour. Or so. 559 00:41:11,385 --> 00:41:16,300 And then if Celia did a couple of days a week. Or more. 560 00:41:16,305 --> 00:41:19,140 She's 76. Sure. Sure. 561 00:41:22,580 --> 00:41:23,740 It's not... 562 00:41:25,060 --> 00:41:29,580 It's not really what Kate would've wanted. Me. Is it? 563 00:41:31,620 --> 00:41:35,300 I mean, obviously, I'd be happy to do the occasional, odd...but... 564 00:41:36,780 --> 00:41:41,020 Realistically, on a regular basis, I don't think... 565 00:41:49,660 --> 00:41:53,295 You're still intending to buy a flat or something close by, aren't you? 566 00:41:53,300 --> 00:41:55,220 So you can spend more time with Lawrence? 567 00:41:55,225 --> 00:41:58,820 Sure. Sure. Have you actually started looking? 568 00:41:58,825 --> 00:42:01,180 Erm...no. 569 00:42:03,460 --> 00:42:07,855 But I will and I will help you, Caroline. 570 00:42:07,860 --> 00:42:10,900 I will, I'll do what I can, I'll help you out as often as I can. 571 00:42:10,905 --> 00:42:15,615 But I think... You've got to be realistic. 572 00:42:15,620 --> 00:42:19,260 You've been dealt a terrible blow, it's awful, it's... 573 00:42:19,265 --> 00:42:22,375 But the point is, 574 00:42:22,380 --> 00:42:25,495 you have to see that this is life-changing 575 00:42:25,500 --> 00:42:27,820 and you can't pretend it isn't. 576 00:42:27,825 --> 00:42:31,815 You've either going to have to employ a full-time... 577 00:42:31,820 --> 00:42:35,620 proper person who knows how to look after people this tiny 578 00:42:35,625 --> 00:42:39,180 or give up your job, at least temporarily. 579 00:42:40,460 --> 00:42:43,220 I can't do that. I can't give up my job, I'd go mad. 580 00:42:46,500 --> 00:42:50,220 Are you going to drive me to the station? Sure. I can... I'll do it. 581 00:42:57,420 --> 00:43:00,020 Ring me, text me, and let me know you've got back safely. 582 00:43:01,500 --> 00:43:02,940 You look after yourself. 583 00:43:06,260 --> 00:43:07,900 Bye-bye, baby. 584 00:43:09,900 --> 00:43:13,820 She's your sister, you know that, don't you? You will think of her as your sister. 585 00:43:13,825 --> 00:43:15,740 Course I do. 586 00:43:17,060 --> 00:43:18,500 Course I will. 587 00:43:21,060 --> 00:43:22,620 See you. Bye-bye, love. 588 00:43:40,140 --> 00:43:42,980 Now what? God knows. 589 00:43:45,500 --> 00:43:48,220 You're doing really well, you know. No, I'm not. 590 00:43:48,225 --> 00:43:52,780 I think you are. I'm talking to myself! That's usually a sign of madness. 591 00:43:54,860 --> 00:43:58,260 You could always ring Greg. I'm not ringing Greg. He did offer. 592 00:43:58,265 --> 00:43:59,500 I'm not ringing Greg. 593 00:44:01,140 --> 00:44:04,175 Maybe he isn't as big a twerp as you think he is. 594 00:44:04,180 --> 00:44:07,540 No, I think as twerps go - in the twerp department - Greg goes off the deep end. 595 00:44:07,545 --> 00:44:09,980 You just don't like him. No shit, Sherlock. 596 00:44:09,985 --> 00:44:12,415 Don't swear in front of Flora. Sorry. 597 00:44:12,420 --> 00:44:16,140 You over-use that phrase anyway. You know that, don't you? Yup. 598 00:44:16,145 --> 00:44:20,735 You do realise, as well, that Greg 599 00:44:20,740 --> 00:44:24,335 is the only person on the planet who's likely to 600 00:44:24,340 --> 00:44:26,820 feel as protective towards Flora as you and my mum do. 601 00:44:28,180 --> 00:44:30,335 And what use is my mum going to be? 602 00:44:30,340 --> 00:44:33,020 She's winging it back to the States on Tuesday. 603 00:44:35,740 --> 00:44:37,975 Would you really hate it if I got a nanny? 604 00:44:37,980 --> 00:44:40,540 A good nanny, a really good, expensive, proper nanny. 605 00:44:40,545 --> 00:44:42,775 I wouldn't speak to you, Caroline. Look... 606 00:44:42,780 --> 00:44:45,575 You've got Mary Poppins in your head. That nanny doesn't exist. 607 00:44:45,580 --> 00:44:47,060 Let me ring some of those numbers. 608 00:44:47,065 --> 00:44:50,020 We might both be pleasantly surprised. I promise. I promise. 609 00:44:50,025 --> 00:44:54,015 I won't do anything you'd hate. Look! I love this kid too! 610 00:44:54,020 --> 00:44:55,940 Not as much as you would've done, but I do. 611 00:44:55,945 --> 00:44:58,655 I love her and I will do everything I can for her! 612 00:44:58,660 --> 00:45:00,460 But I've got to deal with it all! 613 00:45:14,620 --> 00:45:18,220 What confuses me though, Mother, if I'm being... Disingenuous. 614 00:45:18,225 --> 00:45:22,260 Honest. What does that mean? He knows. 615 00:45:23,260 --> 00:45:26,455 Is that less than two weeks ago, John stayed. 616 00:45:26,460 --> 00:45:29,020 Yeah, but nothing happened. He slept in your room. 617 00:45:29,025 --> 00:45:33,020 That doesn't mean owt. It usually does. He crashed out. OK? 618 00:45:35,300 --> 00:45:40,175 I feel sorry for John. He's like a lost... little... 619 00:45:40,180 --> 00:45:42,900 He's in his 60s. No, he isn't! 620 00:45:44,060 --> 00:45:49,055 Is he? What about Cheryl? You know about Cheryl! 621 00:45:49,060 --> 00:45:53,260 She's cleared out and gone. And Robbie only went with her in the first place 622 00:45:53,265 --> 00:45:57,460 because he was reacting against me being a... Being a...? 623 00:45:57,465 --> 00:45:59,220 Twit. 624 00:46:00,340 --> 00:46:04,655 So you and John - that's all over and done with? 625 00:46:04,660 --> 00:46:08,460 I don't even like John any more. Like forever? I'm not sure I ever did. 626 00:46:08,465 --> 00:46:11,655 Till next time. Well, no, I don't dislike him. 627 00:46:11,660 --> 00:46:13,575 I just think he brings out daft 628 00:46:13,580 --> 00:46:18,255 stupid stuff in me and I don't want to be like that any more. OK? 629 00:46:18,260 --> 00:46:23,655 And Robbie's asked me and - you know - you like him, 630 00:46:23,660 --> 00:46:28,460 I like him. It's a no-brainer. Oh, right up your street, then. 631 00:46:28,465 --> 00:46:32,415 You're so funny! You're so witty, you're so sharp. 632 00:46:32,420 --> 00:46:36,300 Yup. He's got all cocky since he's started working at Gary's. 633 00:46:36,305 --> 00:46:40,175 God knows why. It's only a Saturday job. Cock o' t'midden. 634 00:46:40,180 --> 00:46:42,620 It's so cool having an uncle who's the boss. 635 00:46:42,625 --> 00:46:45,815 People falling all over themselves being nice...to me! 636 00:46:45,820 --> 00:46:49,295 Cock o' the dung-hill. Did you ring him? When have I had time? 637 00:46:49,300 --> 00:46:53,100 He said to ring him. And I don't want to hear any smart-arse shit-stirring 638 00:46:53,105 --> 00:46:57,060 comments about John in front of Robbie. Right? 639 00:46:57,065 --> 00:47:00,980 Hiya! Supper'll be ready in a quarter of an hour. 640 00:47:00,985 --> 00:47:05,495 Fantastic! Perfect! Can I do anything? Set the table? 641 00:47:05,500 --> 00:47:09,740 No, you're all right, love. I've done it. Are we inviting Gary to t'wedding? 642 00:47:09,745 --> 00:47:14,175 Sure. No. Why not? Why aren't we? We might as well. 643 00:47:14,180 --> 00:47:16,980 I think he'd be a bit pissed off if you didn't invite him. 644 00:47:16,985 --> 00:47:19,260 Oh, dear. Why aren't we inviting him? 645 00:47:21,460 --> 00:47:24,855 I was joking. Course we're inviting him. 646 00:47:24,860 --> 00:47:29,300 She doesn't like him. She's jealous of him. Why am I jealous of him? 647 00:47:29,305 --> 00:47:33,135 Being so successful and nice. Yeah, whatever. 648 00:47:33,140 --> 00:47:36,815 He knows about t'wedding, anyway. cos I've texted him and told him. And Grandad. 649 00:47:36,820 --> 00:47:40,140 I think Grandad were a bit bemused about how come you'd not told him yourself. 650 00:47:51,940 --> 00:47:55,935 Don't you like him? Gary. Course I like him! 651 00:47:55,940 --> 00:47:59,020 Yeah, but what, then? There's summat. 652 00:47:59,025 --> 00:48:01,820 I don't know. I don't know. 653 00:48:03,060 --> 00:48:04,975 I like her. 654 00:48:04,980 --> 00:48:09,860 Felicity. She's round the flaming twist. She's funny. 655 00:48:12,820 --> 00:48:14,060 What, then? 656 00:48:18,460 --> 00:48:24,015 He's a good man, me dad. He made a mistake, 657 00:48:24,020 --> 00:48:27,540 he did something he shouldn't have, but I can't crucify him. 658 00:48:29,660 --> 00:48:32,980 And Gary's great. What a lovely man. How lucky are we? 659 00:48:36,180 --> 00:48:37,660 But... I dunno. 660 00:48:41,420 --> 00:48:45,295 Me dad's so fascinated by him, 661 00:48:45,300 --> 00:48:51,855 like he's the successful, suave, wunderkind he should've always had. 662 00:48:51,860 --> 00:48:54,700 Rather than the feckless knob that he ended up with. 663 00:48:54,705 --> 00:48:58,735 You dad's not said that. Course he's not said it. 664 00:48:58,740 --> 00:49:01,700 Is that why you didn't text your dad either? 665 00:49:03,140 --> 00:49:07,740 Well, if it's any consolation. I think you're perfect. 666 00:49:14,700 --> 00:49:18,180 I'd better ring him. See what he wants. 667 00:49:28,500 --> 00:49:33,300 Late! Sorry. That's OK. How are you? Can I have some tea? 668 00:49:35,660 --> 00:49:40,175 Thanks for meeting me. It's nice to see you. Is it? 669 00:49:40,180 --> 00:49:41,860 Why wouldn't it be? Well... 670 00:49:43,100 --> 00:49:46,660 Alan hasn't rung me for two weeks. He's been in Harrogate. Yeah. 671 00:49:46,665 --> 00:49:51,095 It's all been pretty traumatic. For everyone. 672 00:49:51,100 --> 00:49:54,460 Sure. But then you didn't ring me either. Till Sunday. 673 00:49:57,100 --> 00:49:59,820 Well, I've been a bit snowed under meself as well. 674 00:49:59,825 --> 00:50:04,660 Course. Course. It's just that I'm paranoid. Are you? Not normally. 675 00:50:07,900 --> 00:50:09,655 How's Raff doing? 676 00:50:09,660 --> 00:50:13,735 Really well! He loves it. He's great, he's such a nice lad. 677 00:50:13,740 --> 00:50:18,300 Thank you. He can be. When he's not being a... cocky little dick. 678 00:50:21,860 --> 00:50:24,660 Me and Felicity haven't been getting on very well lately. 679 00:50:24,665 --> 00:50:29,580 Really? Sorry, that's... No. I mean... it's since all this. 680 00:50:29,585 --> 00:50:33,660 So it's probably all my fault. Why? What do you mean? 681 00:50:35,380 --> 00:50:38,420 I suddenly... I felt very angry. 682 00:50:40,020 --> 00:50:44,375 After we'd been over for lunch the other Sunday. Why? 683 00:50:44,380 --> 00:50:45,980 How's Caroline? 684 00:50:47,220 --> 00:50:51,700 She's coping. Why did you feel angry? I don't know why. 685 00:50:53,020 --> 00:50:54,620 It's not... Angry with...? 686 00:50:54,625 --> 00:50:59,215 Everything. With... Why my parents never told me. 687 00:50:59,220 --> 00:51:02,220 You know, that's a conversation that I can never have with them now. 688 00:51:02,225 --> 00:51:04,355 Yeah, I know. I understand. I do understand. 689 00:51:04,360 --> 00:51:05,800 Because I feel the same about... 690 00:51:05,805 --> 00:51:07,735 And I'm remembering things. Things that happened in the past. 691 00:51:08,640 --> 00:51:13,195 And I'm wondering whether they did think more about our Adam - my brother - than they did about me. 692 00:51:13,200 --> 00:51:16,640 He's younger than erm...? Yeah! Yeah, and my dad was his dad, his proper dad. 693 00:51:16,645 --> 00:51:21,035 And I've never, NEVER thought like this before. 694 00:51:21,040 --> 00:51:26,720 I've never felt angry or jealous before. Well, not like this. 695 00:51:26,725 --> 00:51:28,515 I know. 696 00:51:28,520 --> 00:51:32,040 It changes the past. Almost. Even though it doesn't. 697 00:51:32,045 --> 00:51:37,595 But it - yeah. It colours the past. And yeah, that's difficult. 698 00:51:37,600 --> 00:51:41,115 But... Then no-one...nobody rings me up. After that Sunday, 699 00:51:41,120 --> 00:51:43,560 so I've got all this shit in my head about my real parents, 700 00:51:43,565 --> 00:51:47,040 and I'm thinking, "Oh, and now he doesn't really want to get to know me". 701 00:51:47,045 --> 00:51:50,560 No, that's... But I am the one who always has to do the ringing up. 702 00:51:50,565 --> 00:51:54,475 No. Gary. Honestly. You're reading too much into it. 703 00:51:54,480 --> 00:51:57,400 It's been an odd few weeks. You're getting married! 704 00:51:59,200 --> 00:52:00,240 Yeah! 705 00:52:01,600 --> 00:52:04,120 You are invited! Really? 706 00:52:05,240 --> 00:52:08,760 Just ring me dad up if you're worried you've not heard from him! 707 00:52:08,765 --> 00:52:11,915 Yeah, but I... What? I daren't. 708 00:52:11,920 --> 00:52:16,715 Daren't? You're Gary Jackson! That doesn't mean anything! 709 00:52:16,720 --> 00:52:19,880 I don't want to end up feeling like I'm being a nuisance all the time! 710 00:52:19,885 --> 00:52:21,880 My dad would never think like that. 711 00:52:23,280 --> 00:52:24,440 Your dad? 712 00:52:25,960 --> 00:52:30,880 Yeah. My dad, your dad. Whatever. He is interested in me, isn't he? 713 00:52:30,885 --> 00:52:33,920 Yes! Absolutely! He thinks you're fantastic! 714 00:52:33,925 --> 00:52:36,120 And Celia liked me. 715 00:52:36,125 --> 00:52:39,075 She loved you. Sorry. 716 00:52:39,080 --> 00:52:41,640 Don't... I'm not like this. This - it's just... 717 00:52:41,645 --> 00:52:46,275 it's just been such a shock, Gillian. And... It's like... 718 00:52:46,280 --> 00:52:48,560 it's only just sunk in. Properly. All the... 719 00:52:48,565 --> 00:52:51,720 I know. Implications. I know. I do know. 720 00:52:51,725 --> 00:52:54,715 Sorry. I get - sorry - I get obsessed. 721 00:52:54,720 --> 00:52:57,600 And a little bit weird about stuff. That's just me! 722 00:53:01,400 --> 00:53:04,635 Is she even bringing me some tea? Calm down. 723 00:53:04,640 --> 00:53:06,720 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Calm down. 724 00:53:21,720 --> 00:53:25,395 I'm going to e-mail you the second I'm home. Yes. Please do. 725 00:53:25,400 --> 00:53:28,000 And I'm going to be back for the summer. Good. 726 00:53:28,005 --> 00:53:31,275 For two whole weeks! 727 00:53:31,280 --> 00:53:33,800 And I'm going to bring you so much stuff! 728 00:53:35,880 --> 00:53:38,480 And then you and Mom - 729 00:53:39,560 --> 00:53:44,440 this Mom - are going to visit me. We are. That's right. 730 00:53:46,000 --> 00:53:47,480 Celia. 731 00:53:49,160 --> 00:53:52,600 You have a safe journey. Alan. 732 00:53:55,840 --> 00:53:57,955 You've both been so kind. 733 00:53:57,960 --> 00:54:01,240 You keep in touch. With us two, as well as these two. 734 00:54:01,245 --> 00:54:03,680 I will, of course I will. 735 00:54:36,560 --> 00:54:39,320 Y'all right, love? Yup. 736 00:54:48,960 --> 00:54:52,715 Dr Elliot? Holly? 737 00:54:52,720 --> 00:54:57,360 Is this...? This is 46 Conway Drive. I'm looking for a Dr McKenzie-Dawson. 738 00:54:57,365 --> 00:55:01,920 Oh. Yes. That's me. Is it? Yes... I - I got married. 739 00:55:03,440 --> 00:55:07,235 Gosh. Well. The agency sent me. 740 00:55:07,240 --> 00:55:11,080 And I'm ten minutes early, but I can go away and come back if you like. No, no, don't do that. 741 00:55:11,085 --> 00:55:14,595 But... you went off to Sussex to read sociology. I dropped out! 742 00:55:14,600 --> 00:55:16,840 The surname - when the agency rang... That wasn't... 743 00:55:16,845 --> 00:55:19,315 I didn't... I dropped out and I got married too! 744 00:55:19,320 --> 00:55:21,520 And now I'm a nanny. I never wanted to go to Sussex. 745 00:55:21,525 --> 00:55:25,915 It was my parents. Bless them. And you! So ambitious for us all! 746 00:55:25,920 --> 00:55:29,320 But all I ever really wanted to do was this. And now that's what I am doing! 747 00:55:29,325 --> 00:55:32,555 And I couldn't be happier, honestly. 748 00:55:32,560 --> 00:55:35,840 Holly. This is my mother. And this is my stepfather. 749 00:55:35,845 --> 00:55:40,115 How do you do? Celia. Alan. Hello. 750 00:55:40,120 --> 00:55:42,235 And this is Flora. 751 00:55:42,240 --> 00:55:46,320 Hello, Flora! My goodness me, aren't you pretty? 752 00:55:46,325 --> 00:55:49,840 What beautiful skin. I'm not her biological mother. 753 00:55:49,845 --> 00:55:53,480 Did, erm... did the agency explain my situation to you? 754 00:55:53,485 --> 00:55:55,720 No. Not - not entirely. 755 00:55:57,360 --> 00:56:00,715 Would you like some tea? I'd love some tea. 756 00:56:00,720 --> 00:56:05,315 Do you want to come inside? Thank you. What a gorgeous house! 757 00:56:05,320 --> 00:56:09,440 Gosh, look at those irises. That's my absolute number one favourite colour. 758 00:56:09,445 --> 00:56:13,235 Wow. Is that your car? No, it's... 759 00:56:13,240 --> 00:56:14,555 Really? Good for you! 760 00:56:14,560 --> 00:56:17,440 If I could choose a car, I think I'd choose that one. Seriously. 761 00:56:17,445 --> 00:56:20,680 Except I'd be scared to drive it. I think I'd just rather look at it. 762 00:56:21,640 --> 00:56:24,000 Gosh, it's a nice hallway... 63338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.