All language subtitles for La fine dell innocenza aka Annie 1976.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,001 I highly recommend Anne, do as you have, and remember to go to Mass every morning. 2 00:00:07,801 --> 00:00:12,802 And above all, obey your father, you know? Yes, Reverend Mother. 3 00:00:13,483 --> 00:00:15,804 How are you my child? Very bad 4 00:00:16,043 --> 00:00:18,963 But as soon as I leave this prison I'll be wonderfully. 5 00:00:18,964 --> 00:00:23,095 - Do not pay any Reverend Mother, Annie always jokes. Uh, I know. It 'still a child. 6 00:00:24,725 --> 00:00:27,332 - See you girls? Hello Annie. Hello 7 00:00:31,006 --> 00:00:32,691 Goodbye. 8 00:00:37,648 --> 00:00:42,416 - This is for you, honey. - Thanks Dad! What is it? 9 00:00:57,572 --> 00:00:58,937 Fortissimo! The End of Innocence 10 00:03:42,366 --> 00:03:45,371 Merde. Track! Track! 11 00:03:47,087 --> 00:03:51,138 Nothing broken? - No, no 12 00:03:51,448 --> 00:03:55,010 On falling is learned. Power! 13 00:03:57,489 --> 00:04:00,300 And now you must pay the tax. - What charge? A kiss! 14 00:04:01,730 --> 00:04:04,655 - At all? - To all! And at least three times. 15 00:04:05,211 --> 00:04:08,375 It vou for messier. - Finally! Grazie. 16 00:04:08,892 --> 00:04:15,344 Perrot talks. I need to know what happens to the Hong Kong Stock Exchange. Regarding the pound, especially. 17 00:04:15,413 --> 00:04:19,624 E 'at 2:36 against the Canadian dollar. - And besides the pound, what could be good? 18 00:04:19,894 --> 00:04:21,894 Well, it depends. - What is coming down? 19 00:04:21,895 --> 00:04:26,535 Almost everything. - In short, the situation is plummeting. Keep me constantly informed. 20 00:04:26,536 --> 00:04:30,855 Yes, they have dinner. But I need directions. It urgently. 21 00:04:30,856 --> 00:04:35,385 I know when a situation is urgent, young man. That's enough. See you later. 22 00:04:41,979 --> 00:04:47,703 But what is he doing? Oh, do not worry. The time now is. 23 00:04:53,341 --> 00:04:57,586 - But why not let her quiet? - Have hours, now, that I'm waiting. 24 00:04:57,782 --> 00:05:05,635 - If he had six, like me, you would not see the time that someone should be carried away. - Maybe. 25 00:05:09,425 --> 00:05:15,513 Annie. Annie! What the hell have you done to your hair. Because you're there so cut. 26 00:05:15,626 --> 00:05:19,348 - Do not like? Yes, but that color ... they'll say the sisters in college? 27 00:05:19,627 --> 00:05:25,078 Dad in college but I do not want to come back. And if you force me, I will put a wig. 28 00:05:25,948 --> 00:05:29,954 It looks like a whore! Shut that hears you! 29 00:05:31,549 --> 00:05:37,512 - There would be another solution. Take you with me in Hong Kong. - Hong Kong? Really? 30 00:05:37,670 --> 00:05:44,317 - On one condition. Whether you are obedient. Otherwise, you can say goodbye to the trip. - Ok dad. All that you want. 31 00:06:10,397 --> 00:06:14,926 - What sea! It almost seems to be enchanted. - And maybe the e! 32 00:06:15,678 --> 00:06:20,082 An old legend says, "Who will throw lead, gold ripescherà" 33 00:06:20,359 --> 00:06:24,809 - It 'very old? - Of course. With what it costs lead today, I do not think there is anyone that you try 34 00:06:25,520 --> 00:06:27,728 Oh, come sei prosaic Michael 35 00:06:28,921 --> 00:06:31,732 - Call me Dad, please. On no rebuke. 36 00:06:32,482 --> 00:06:35,692 - You know I have a lovely daughter? Thanks Miss Farrow 37 00:06:35,963 --> 00:06:39,729 Oh call me Linda. After 18 hours of travel, we become friends. 38 00:06:40,204 --> 00:06:46,451 It 'the first time you come to Hong Kong, Linda? - No, I live. Pero travel a lot. 39 00:06:46,485 --> 00:06:49,615 - Business? - Boredom. 40 00:06:50,206 --> 00:06:54,045 When one has too much money, he can hardly play. 41 00:06:54,046 --> 00:06:59,047 Ladies and gentlemen of the London-Hong Kong flight, sit back in your seats and fasten your seat belts 42 00:07:02,928 --> 00:07:07,368 - Come si dice "cin cin" in cinese? - Chu en. 43 00:07:07,369 --> 00:07:10,180 - It means "long happiness." - Then chu en. 44 00:07:44,577 --> 00:07:50,062 Linda! Welcome back, honey. I missed you, you know? 45 00:07:50,338 --> 00:07:54,788 - What a lovely surprise I thought you sent the driver to pick me up. - I could not wait to hug you 46 00:07:55,139 --> 00:07:59,828 Allow? Meet Angelo, my husband. Mr. Perrot and his daughter, Annie. 47 00:07:59,980 --> 00:08:04,981 - You did not tell me you were married. - angel and a husband so discreet who sometimes forget me. 48 00:08:05,861 --> 00:08:10,863 - Now that I think about it, the better that we take a taxi, I would not disturb. - I would be offended if you do not agree! 49 00:08:12,063 --> 00:08:14,350 - Come on, Dad, please. - Sit down well before. 50 00:08:17,984 --> 00:08:19,986 Uh how nice! It 'also a rolls. 51 00:08:33,387 --> 00:08:39,635 - Well, how about Annie, did you expect it to be so the mysterious East? - It looks like Chicago. 52 00:08:41,869 --> 00:08:45,869 - Oh, why do not you come to dinner with us tonight? We will be only a few friends. Thanks but... 53 00:08:45,870 --> 00:08:50,871 - What a wonderful idea! So Annie discover the real Hong Kong. - Yes, that's great. 54 00:08:51,951 --> 00:08:56,952 - Unfortunately it is not possible. We leave for Macau today. - Oh Michael ... Dad ... 55 00:08:57,192 --> 00:08:59,392 Please do not insist. 56 00:08:59,393 --> 00:09:04,036 - You what does it involve? - Investments. At the international level. 57 00:09:04,154 --> 00:09:09,639 - I do not anyone here in Hong Kong. If I can help ... - No. I think not. Anyway thank you. 58 00:09:33,720 --> 00:09:35,643 Well, thank you for your kindness. 59 00:09:36,320 --> 00:09:40,212 - Oh what a shame, I think we will never see again. - Not necessarily treasure. 60 00:09:40,321 --> 00:09:45,692 - In the East there is nothing impossible. Choi chin. Have fun in Macau! - Goodbye. 61 00:09:49,923 --> 00:09:52,325 - Carina vero Angelo? - Hmm 62 00:09:52,564 --> 00:09:57,332 - Do not be a hypocrite. It makes me angry. - I a hypocrite? I tell you frankly what I think? 63 00:09:57,485 --> 00:09:59,487 - No. I already know. - Linda ... 64 00:09:59,885 --> 00:10:04,886 And the next time avoids saying in front of me that you're somebody. You're nobody. You just ... 65 00:10:05,407 --> 00:10:10,539 He married someone who is someone But the little girl is not bad, right? 66 00:10:10,688 --> 00:10:15,775 All those tall tales ... Let's start today to Macao. But what the hell you and him? 67 00:10:16,209 --> 00:10:19,179 I just wanted to be alone with you. What is a crime? 68 00:10:20,050 --> 00:10:23,657 I just wanted to show Hong Kong, without those standing between his troublesome. 69 00:10:24,210 --> 00:10:28,933 I wanted to find a nice restaurant, where to have a dinner by candlelight, alone for once. 70 00:10:29,692 --> 00:10:32,457 It 'a piece that we are no longer together as I say. 71 00:10:32,692 --> 00:10:36,220 The guilt and yours! Why do you insist on keeping me locked up in that kind of lager. 72 00:10:36,693 --> 00:10:41,575 The Sacré Coeur and the most elegant and exclusive college, there is now pearls of society girls. 73 00:10:41,934 --> 00:10:43,015 It 'a guarantee. 74 00:10:45,855 --> 00:10:52,944 Mr. Vandeæ Halo - I'm Perrot. I proceeded. As agreed. 75 00:10:53,977 --> 00:10:58,188 They have dinner. However, he knows where to find me. YES. 76 00:11:02,458 --> 00:11:05,303 Ah ... Uff .. 77 00:11:07,860 --> 00:11:11,421 No, but what do you do? I need that music. On rekindle. 78 00:11:13,421 --> 00:11:14,786 Annie... 79 00:11:15,941 --> 00:11:18,861 Michael, you can not continue like this. 80 00:11:18,862 --> 00:11:22,663 But just take us all for father and daughter. What do you care? 81 00:11:23,343 --> 00:11:25,664 I was not talking about the fact that you're not my father. 82 00:11:26,824 --> 00:11:29,828 They are ... our relationship that disgust me. 83 00:11:31,224 --> 00:11:35,310 See ... every time we're together, I follow ... 84 00:11:36,906 --> 00:11:41,549 I feel like a man! But a real man. No comets! 85 00:11:43,107 --> 00:11:44,472 Annie! 86 00:11:46,308 --> 00:11:49,118 Annie! Annie would not want ... 87 00:11:50,268 --> 00:11:54,319 My child, do not tell me not enough for you anymore. You enjoy when you're with me, right? 88 00:11:54,429 --> 00:12:01,121 - Yes, but not the same thing, at least I think. - But you do not think, you who knows what images while and equal ... 89 00:12:01,391 --> 00:12:06,392 Nothing has changed. I'd tell you not? Thinking hurts ... I think I for you ... 90 00:13:02,644 --> 00:13:03,645 - By this way. - Good evening 91 00:13:06,044 --> 00:13:07,456 You are welcome. 92 00:13:08,765 --> 00:13:12,045 - To begin with I'd take a soup. Good. 93 00:13:12,046 --> 00:13:13,332 And I want ... 94 00:13:14,646 --> 00:13:19,647 ... turtle soup and bamboo shoots. Chicken with almonds, sweet and sour sole and ... shark fin. 95 00:13:27,089 --> 00:13:30,981 - Want to eat all this stuff? - No. But at least I have fun! 96 00:13:31,450 --> 00:13:34,260 - it is not a local man? - It 's all gentlemen? - Just average. 97 00:13:35,050 --> 00:13:40,182 - Then there is fine. I want to see you happy. - Taking the tyrant? By deciding for me? 98 00:13:44,052 --> 00:13:49,457 - Excuse me, please. I must talk business. Just a minute. - But as you want! 99 00:14:02,816 --> 00:14:06,185 But no. They broke up for a while. And now who they are? 100 00:14:06,217 --> 00:14:09,779 Why are you interested? Curiosity. Pure and simple curiosity. 101 00:14:12,858 --> 00:14:16,864 - Right now ... - Hey, Linda! - Annie! 102 00:14:18,860 --> 00:14:20,819 - I thought you were in Macau! - No really... 103 00:14:20,820 --> 00:14:22,419 How beautiful! Meet our friends. 104 00:14:22,420 --> 00:14:24,150 I'm George. Genevieve 105 00:14:24,541 --> 00:14:26,384 Henry, please. Caroline, hello 106 00:14:27,181 --> 00:14:28,308 I am Annie Perrot. 107 00:14:29,222 --> 00:14:33,822 - Michael! Hong Kong is basically small. - Ah, then you have renounced go to Macau 108 00:14:33,823 --> 00:14:35,951 - We have only postponed the start. - Good. 109 00:14:36,143 --> 00:14:40,223 We were going to the vernissage of an exhibition. Of course you are one of us. 110 00:14:40,224 --> 00:14:43,468 - Thank you very much, but we have not had dinner. - Come on Dad, let's go. 111 00:14:44,065 --> 00:14:45,584 - Are you the father? - Yes, they have dinner. 112 00:14:45,585 --> 00:14:48,351 It can also dine if you like. We just her daughter. 113 00:14:49,626 --> 00:14:51,310 We report it to him before dawn Michael. Enjoy your meal! 114 00:14:55,627 --> 00:14:59,030 - Lunch served, sir. - Tenga. 115 00:14:59,108 --> 00:15:00,792 Annie! Wait for me! 116 00:15:02,149 --> 00:15:04,028 You will treat much here in Hong Kong? 117 00:15:04,029 --> 00:15:08,399 - I do not know. I think ... - and I've got an idea. Michael and all busy with his business, 118 00:15:08,870 --> 00:15:11,351 - Do you get bored alone. Why not come and stay with us? - I support the proposal. 119 00:15:12,311 --> 00:15:16,317 Thanks, but it is impossible. Michael, I mean Dad, would never let me. 120 00:15:17,272 --> 00:15:19,718 - But what are you afraid of? - Well, everything. 121 00:15:19,752 --> 00:15:22,154 - But especially I lose my virginity. - Huh? 122 00:15:22,193 --> 00:15:24,844 Hey I say, I got it right? Are you still a virgin? 123 00:15:25,193 --> 00:15:30,194 - It's ridiculous, but ... - But do not be silly, it's wonderful! Angel, do not find it wonderful? 124 00:15:31,795 --> 00:15:37,485 - For me and unbelievable. - A kind now almost extinct. As of dinosaurs. 125 00:15:37,676 --> 00:15:40,123 On drink to your virginity. 126 00:15:40,837 --> 00:15:43,807 - What are you laughing for? - Great news! 127 00:15:43,997 --> 00:15:45,477 What a news? 128 00:15:45,478 --> 00:15:47,367 Annie is still a virgin! 129 00:15:48,518 --> 00:15:50,442 It's incredible. 130 00:15:51,199 --> 00:15:55,728 Congratulations. He must have watched day and night. 131 00:15:56,480 --> 00:16:02,762 Philip is the organizer of this exhibition. It is among the most important art dealers, but is among the most gifted. 132 00:16:03,842 --> 00:16:08,724 There is also talk much about his hidden talents. And Susanne and his closest collaborator. 133 00:16:09,123 --> 00:16:14,528 - Then if you will ... Philip, Susanne Annie Perrot and his dad. - Very pleased to meet you. Would you like a drink? 134 00:16:16,564 --> 00:16:20,695 - No, we prefer to take a look at the exhibition. - You are welcome! You will see that and very interesting. 135 00:16:23,966 --> 00:16:28,206 - Not bad, huh? Moreover, virgin. - Interesting. 136 00:16:28,207 --> 00:16:29,891 Pig. 137 00:16:35,128 --> 00:16:42,457 You know, I was just looking for a guy like you. To an important role in my next film. 138 00:16:43,610 --> 00:16:45,658 Why not pass me by tomorrow? At any time. 139 00:16:49,571 --> 00:16:53,571 Without your father, though. Invent an excuse. 140 00:16:53,572 --> 00:16:55,654 I'll try. 141 00:16:59,213 --> 00:17:04,778 Michael aspects, where it goes? Look at that masterpiece. It was the thalamus of an empress. 142 00:17:08,215 --> 00:17:09,580 What is it? 143 00:17:10,095 --> 00:17:19,381 - Um. a kind of divinity that ... - Do not believe a word, is ignorant like most filmmakers. 144 00:17:19,697 --> 00:17:22,747 - E'un Quai Chang. - A Quai Chang? 145 00:17:23,138 --> 00:17:26,302 - A male member of ceremony. - Ohh 146 00:17:26,779 --> 00:17:30,102 In the thirteenth century, it was customary to carry it in procession. 147 00:17:30,700 --> 00:17:34,466 Then people have lost faith, and now we are forced to hide it in his pants. 148 00:17:36,381 --> 00:17:39,989 Tell me something ... this item, you interested? 149 00:17:41,342 --> 00:17:42,992 Enough. Historically. 150 00:17:43,342 --> 00:17:47,553 Annie, what do you do? Not distracted, you're doing a culture. 151 00:17:49,104 --> 00:17:54,271 This story of virginity, Ii attracts like honey attracts flies. 152 00:17:54,505 --> 00:17:59,672 - It looks like a race. - And I think sarà Philip to win. And 'a champion him. 153 00:18:00,546 --> 00:18:04,074 - Ever since my George. - You say? 154 00:18:04,827 --> 00:18:09,828 - Five thousand against this bracelet, which vince Philip. - I'm in. 155 00:18:10,748 --> 00:18:16,518 - Linda You do not play? - he is not running for my horse. He does not lose his filly him. 156 00:18:16,869 --> 00:18:20,761 Do not be surprised. In the West love, it is considered something sinful. 157 00:18:21,270 --> 00:18:24,957 In the east, however, and a sacred rite. Why and the source of life. 158 00:18:26,151 --> 00:18:30,840 This is the bed of Empress Su Yan, called "the cradle of Sighs" 159 00:18:31,272 --> 00:18:36,273 - And really she sighs? - But no, I'm only the rustling of silk curtains. 160 00:18:36,393 --> 00:18:43,165 Or for the moans of pleasure. It seems that the Empress had 365 lovers, one for each day of the year. 161 00:18:43,355 --> 00:18:47,042 - And who a year later he changed them all. And I believe, if not know that boredom? - Annie? 162 00:18:47,436 --> 00:18:50,007 - It's already late. We have to leave. But that is now? 163 00:18:50,316 --> 00:18:54,800 It is midnight. Then and Cinderella. - Break! The referee intervenes. 164 00:18:55,397 --> 00:18:56,763 End of the first round. 165 00:18:57,438 --> 00:19:02,923 Scandalous! Your behavior was simply outrageous. But you do not have a bit 'of modesty? 166 00:19:03,199 --> 00:19:05,680 I like the pulpit from which comes the sermon. 167 00:19:09,080 --> 00:19:11,760 Mandi please, a bottle of whiskey to 615 168 00:19:11,761 --> 00:19:15,448 - And their sandwiches, I'm starving. - And some sandwiches 169 00:19:16,322 --> 00:19:22,490 Not even a father would do, what I've done for you. luxury Schools, clothes, travel. 170 00:19:23,563 --> 00:19:28,411 - I think I have the right to a bit 'of gratitude. - Thank you. And with that the bill and closed. 171 00:19:29,485 --> 00:19:33,570 Honey, do not you understand that what I do, and only for your own good? 172 00:19:34,206 --> 00:19:41,773 - The world, today, and full of unscrupulous people that not only want one thing. - But he thinks a bit ', I had not noticed. 173 00:19:46,088 --> 00:19:48,216 Annie ... Next. 174 00:19:48,489 --> 00:19:52,050 - Put on the table as well, thank you. On the table? We are police! 175 00:19:52,169 --> 00:19:56,539 - What does this mean? - It means that you have to come to us right now. 176 00:19:56,930 --> 00:19:58,615 - Give me at least time to get dressed. They have dinner. 177 00:19:59,291 --> 00:20:02,022 - As for you ... My daughter is not involved. It 'just a little girl. 178 00:20:02,291 --> 00:20:03,862 Let me finish, please. 179 00:20:05,132 --> 00:20:13,736 As I said ... when her Miss Marceau, can go, we know that is not his daughter. But you can not stay here. 180 00:20:14,054 --> 00:20:16,216 We have orders to confiscate everything. 181 00:20:16,494 --> 00:20:21,057 - No, no. Do not worry. Be right back. This is certainly a misunderstanding. - Shall we? 182 00:20:23,856 --> 00:20:24,823 Wait for me! 183 00:20:37,899 --> 00:20:40,550 Over there. I can not wake her up. 184 00:20:48,061 --> 00:20:54,308 Miss. Miss! 185 00:20:56,103 --> 00:21:01,104 - What happened? Your father, messier Perrot, will not return to 'hotel for now. 186 00:21:01,264 --> 00:21:06,305 - He has been arrested. Currency Traffic. - Where am I going now? 187 00:21:06,705 --> 00:21:11,706 Possibly at another hotel, mademoiselle. There are beautiful in the city. But here, no! 188 00:21:13,466 --> 00:21:17,756 - But I have not even a penny! - But who flega! 189 00:21:20,708 --> 00:21:24,839 - And she pretended to be her daughter, too. That bitch! - Merde. 190 00:21:27,149 --> 00:21:31,394 Yes, yes, it's in the house lady. One moment, please. 191 00:21:32,430 --> 00:21:34,911 It 'a young lady, an Annie dinner. 192 00:21:36,311 --> 00:21:41,312 - Oh, hello dear. - Hello Linda. Look, Dad had to go away on business. 193 00:21:41,792 --> 00:21:47,004 - You had asked me to come a few days with you. But they have dinner you can, silly! 194 00:21:47,313 --> 00:21:52,924 - It 's a joy for us. Take a taxi and come to the sprint. We are waiting anxiously. - Ok 195 00:21:53,795 --> 00:21:54,682 Second. 196 00:21:56,835 --> 00:22:03,482 Who called? It was Annie. He asked me if he could come here for a few days. 197 00:22:03,957 --> 00:22:05,197 His father had to leave. 198 00:22:05,677 --> 00:22:10,678 - It will be a rather long journey. He says he risks five years. Michael in jail! Good. 199 00:22:10,758 --> 00:22:13,330 I had understood immediately. He has no class. 200 00:22:16,480 --> 00:22:17,720 Without a moment. 201 00:22:42,245 --> 00:22:45,693 Annie! Welcome between us. 202 00:22:48,006 --> 00:22:51,454 - Oh sorry, but I do not change for the taxi. - Provide you Chang. - Well lady. 203 00:22:54,527 --> 00:22:57,930 - I hope that our home, you like it. - I'm sure. 204 00:22:58,168 --> 00:23:02,168 - Fortunately I quickly found your number on the rail, otherwise ... 205 00:23:02,169 --> 00:23:05,856 Oh figured. It was enough to ask at the hotel! In Hong Kong they all know each other. 206 00:23:08,330 --> 00:23:14,260 - Oh there was a vase equal Philip - We split the pair. You know, often used among friends. 207 00:23:14,332 --> 00:23:17,620 Come on. I'll show you your room. E 'above. 208 00:23:21,413 --> 00:23:24,179 - Buongiorno Annie. Glad to see you again! - Thanks Angel. 209 00:23:24,854 --> 00:23:27,253 George has invited us all to him for drink tonight 210 00:23:27,254 --> 00:23:29,019 - I'll see you there. - Agree. 211 00:23:30,415 --> 00:23:33,335 - What exactly does Angelo? - Play with my billion. 212 00:23:33,336 --> 00:23:35,935 - At the casino? - Worse, purse. 213 00:23:35,936 --> 00:23:38,216 - And you lose them? - I Can not have too many! 214 00:23:38,217 --> 00:23:41,699 - And why did you marry him? - she was an attractive guy. 215 00:23:42,418 --> 00:23:49,428 I liked ... although I knew he loved above all my money. I would have done crazy things for him, then. 216 00:23:49,819 --> 00:23:52,346 Why do you say then? Now do not you like the most? 217 00:23:52,940 --> 00:23:57,151 - It's not easy to explain to a comet that and again ... - Virgin? 218 00:23:57,581 --> 00:24:01,472 But do not be silly. Some experience I had, too. 219 00:24:02,142 --> 00:24:08,185 Oh Yeah. Look, look ... But I am self-taught. 220 00:24:08,743 --> 00:24:11,270 - But Wilt, right? - Because? 221 00:24:11,504 --> 00:24:17,194 - But you can not ask how many times I've been with a man. - But how many men, you'll know. 222 00:24:17,305 --> 00:24:21,755 - What do you take me, darling. For the tax office? - Do not you remember? 223 00:24:21,946 --> 00:24:25,155 Annie! How did you naive. 224 00:24:25,547 --> 00:24:34,514 A woman ... to savor the joys of sex, needs approaches, atmosphere. These are the things to remember. 225 00:24:40,070 --> 00:24:46,602 - it did very badly, the first time? - What can I say ... I do not remember either. 226 00:24:46,871 --> 00:24:52,914 - There is not much difference between one man and another? - Wow! You like this? 227 00:24:53,992 --> 00:24:59,398 - What matters most? Being in love? - Only in the memory. Yes. 228 00:25:00,314 --> 00:25:04,206 But, in the moment of coitus, and the physical attraction and fundamental. 229 00:25:05,155 --> 00:25:10,155 And the feelings that you proxy, are shock from 200 volts 230 00:25:10,156 --> 00:25:15,800 Before me and Angelo scopavamo all night but now we're changing style. 231 00:25:16,037 --> 00:25:22,843 Mica that he is helpless, you know ... But he says today and more refined boot from Kamasutra and a final autartico 232 00:25:23,239 --> 00:25:25,798 - Without 200 volts? - Try. 233 00:25:25,799 --> 00:25:30,800 - Do you like? - No 234 00:25:36,481 --> 00:25:41,482 - I remember a Polynesian, it looked like a spider. But when you put in action ... what pace. 235 00:25:42,163 --> 00:25:45,087 - You liked it? - Let's say that I appreciated his technique. 236 00:25:45,163 --> 00:25:50,728 But you know, I love art. And with a finger awake imagination even a mummy. 237 00:25:51,204 --> 00:25:56,292 Just think 'if men were monkeys, how much imagination could have! 238 00:25:57,606 --> 00:25:59,768 Goniniko. 239 00:26:04,127 --> 00:26:12,219 See Annie, this is the best aphrodisiac in the world. Case you ever need, just two teaspoons. 240 00:26:12,889 --> 00:26:15,860 If he were to be depressed, the use is he? 241 00:26:16,250 --> 00:26:23,453 See, it happens to a man when he is distracted, nervous, worried ... So it is better to give him a hand. 242 00:26:25,012 --> 00:26:29,974 You will learn all the tricks, baby. You teach them myself. 243 00:26:56,178 --> 00:26:59,467 - Go to ride? - Hello Linda. - In a way you have dinner ... 244 00:26:59,859 --> 00:27:03,228 - I have an appointment with my lover. - Thing? You also have a steady lover? 245 00:27:03,380 --> 00:27:05,951 You understand, if not contained would! 246 00:27:06,300 --> 00:27:12,708 - Make love here? - I have dinner! All Hong Kong well, is to fuck the club. For this and so expensive. 247 00:27:14,542 --> 00:27:16,226 - Ah, there it is! - But that's Henry. 248 00:27:16,302 --> 00:27:18,431 Too bad that is always in court. 249 00:27:19,823 --> 00:27:24,830 Avocato ... Classified male. 250 00:27:26,784 --> 00:27:33,510 Hey, I say child. Calm the hot spirits. And take a jellies. 251 00:29:22,489 --> 00:29:27,490 Sorry. We are late. Henry was particularly fit, today. But I convinced him to defend your father. 252 00:29:29,490 --> 00:29:32,650 - My father, then ... - Please, entrusted entirely to Henry. 253 00:29:32,651 --> 00:29:36,543 The prison for a businessman, and as a hotel. Today come in, go out tomorrow. 254 00:29:36,772 --> 00:29:42,382 The one where your father, here in Hong Kong, is particularly comfortable. So you have nothing to worry about. 255 00:29:43,373 --> 00:29:46,503 Then, if it is so well arranged, why not let him in? 256 00:29:47,014 --> 00:29:49,415 So I rifiato. 257 00:29:49,814 --> 00:29:52,819 You see ... Michael is not my father. 258 00:29:53,975 --> 00:29:59,107 Oh, come small. We would have a lot of little things to tell us. 259 00:29:59,376 --> 00:30:02,136 You want to know what is the secret to being happy? 260 00:30:02,137 --> 00:30:08,259 Having everything indeed a Chinese cook, then a sweet Japanese wife, a comfortable English house, 261 00:30:08,658 --> 00:30:10,778 and a rugged American wage. 262 00:30:10,779 --> 00:30:13,138 Now, music! 263 00:30:13,139 --> 00:30:15,791 Did you like? I know a million! 264 00:30:16,380 --> 00:30:19,220 May I have the honor? Please majesty! 265 00:30:19,221 --> 00:30:24,183 He has already offered a part in his film? He is careful, is part of its strategy. 266 00:30:24,942 --> 00:30:30,950 If I proposed to come to audition, it is because I am convinced that you have great possibilities. 267 00:30:31,183 --> 00:30:33,222 - What's the film? Hello Phil - Hi. 268 00:30:33,223 --> 00:30:36,143 - Come Beyond that I'll explain. - Hello, you're late. 269 00:30:36,144 --> 00:30:39,467 Since the party is in your honor, I brought you a present. 270 00:30:39,585 --> 00:30:44,228 - And what is it? - it was not easy to find. And 'an ancient Mongolian chastity belt. 271 00:30:44,306 --> 00:30:47,868 - Wear it. It will protect most of your virginity. - Humorous. 272 00:30:48,187 --> 00:30:52,351 - Genevieve, begins to sfilarti bracelet. - The key is not there? 273 00:30:52,748 --> 00:30:57,755 - Oh you I keep myself. - Well no. I decide who, where and when. 274 00:30:58,869 --> 00:31:05,480 - All right. Forget it. But remember, even the buds wither. Annie? Me you lend? 275 00:31:05,710 --> 00:31:12,596 - So my husband will sleep quiet! - Oh no, I would be irresponsible. I bet that you already have another key. 276 00:31:16,793 --> 00:31:19,364 So, are you? But there's my husband! 277 00:31:20,033 --> 00:31:23,561 - The husband does not count. - Conta, is wrestling champion. 278 00:31:23,754 --> 00:31:26,486 Bobo? Here is, call Bobò 279 00:31:27,195 --> 00:31:33,078 Bobo? Bobò come here. No escape. 280 00:31:37,437 --> 00:31:41,602 Bobo? 281 00:31:44,278 --> 00:31:49,279 But where? No! I do not want to. coward! No let me. Not like that. No I do not want to. 282 00:32:04,843 --> 00:32:10,294 There. Yes. 283 00:32:14,765 --> 00:32:18,053 And you know those who are the most unhappy of men? 284 00:32:19,206 --> 00:32:26,091 What does a Japanese house, an English chef, an American Wife ... 285 00:32:27,007 --> 00:32:29,136 And a Chinese salary. 286 00:32:30,368 --> 00:32:31,779 But how do you remember them! Is cute. 287 00:32:32,648 --> 00:32:35,573 - Where did Annie? - Well, it will be with Philip. 288 00:32:35,929 --> 00:32:38,058 I'm sorry, I'm here. 289 00:32:39,570 --> 00:32:43,337 - Angel, where's Annie? - There it is. 290 00:32:44,011 --> 00:32:50,418 Annie My treasure that happened to you? 291 00:32:50,572 --> 00:32:57,742 - Who did it? That bastard! - I could not see him. It was too dark down. 292 00:32:58,614 --> 00:33:01,265 - Somebody call a doctor. - Who's sick? 293 00:33:01,855 --> 00:33:05,454 - disgusting. Bastards! Come on, honey. 294 00:33:05,455 --> 00:33:07,857 Annie! Your belt. 295 00:33:08,736 --> 00:33:10,978 Now and then, it does not need more! 296 00:33:14,577 --> 00:33:21,701 Please Breathe, so, yet. - But I'm fine. What is this mess? 297 00:33:21,859 --> 00:33:28,470 Relax. Now we turn to examine the injured bread. Do not be ashamed. A doctor has no sex. 298 00:33:29,700 --> 00:33:32,625 Yuck. Horrendous! 299 00:33:32,741 --> 00:33:35,552 It must put on, please. 300 00:33:35,942 --> 00:33:43,145 - Doctor, how are you? - Nothing serious, a little shock. I gave her some medicine. Tomorrow will be better. 301 00:33:43,423 --> 00:33:47,509 - has not been ... violated? - Violated? Violatissima! 302 00:33:49,385 --> 00:33:53,994 - Bon voyage, dear. When do you get back? - In a week, or even earlier. 303 00:33:54,346 --> 00:33:59,717 However, you phone from Tokyo, so give me news of Annie. Poor child. 304 00:34:05,148 --> 00:34:06,877 See you soon, love. 305 00:34:07,788 --> 00:34:12,920 Well ... hello dear. Think about me! 306 00:34:14,550 --> 00:34:18,715 What did Annie, are you still upset? 307 00:34:18,911 --> 00:34:25,079 Of course! I waited so long to become a woman, and now I do not even know with whom and place. 308 00:34:25,352 --> 00:34:31,281 Forget it dear. All men are scoundrels. Someone I was a bit 'more. 309 00:34:31,433 --> 00:34:37,636 No I do not believe it. Philip is at least sympathetic. Maybe it was him. Philip? No, impossible. 310 00:34:37,995 --> 00:34:43,765 It 'pretty young. And I really want to have a young person next to help me to forget. 311 00:34:43,916 --> 00:34:46,648 Forget what? Everything. 312 00:34:47,037 --> 00:34:52,761 I was 13 when I met Michael. And I was bound hand and foot to him. 313 00:34:53,198 --> 00:34:57,409 - I was so alone. - Do not be afraid. We're here now. 314 00:34:57,759 --> 00:35:02,760 - I've never had anyone that I wanted really well. - And your parents did not love you? 315 00:35:02,880 --> 00:35:06,567 - Oh, I meni so soon. - Oh yes? And for what? 316 00:35:07,081 --> 00:35:14,409 Excess drug. So I ended up with an aunt, who put me in college and then I met Michael. 317 00:35:17,323 --> 00:35:20,089 - That bastard! - No, not at the beginning. 318 00:35:20,604 --> 00:35:26,612 It was kind, careful, however, was just waiting. See my point? Double villain. 319 00:35:26,925 --> 00:35:29,053 However, it is the past, now. Do not think more. 320 00:35:29,766 --> 00:35:33,657 Yes, yes, they have dinner. But this does not seem much better. 321 00:35:33,806 --> 00:35:37,573 Come on, do not dramatize. You're not the first who has been raped. 322 00:35:37,807 --> 00:35:45,580 If I do not soon be a real man, that I may love, I am afraid that is complex, fear of the male. 323 00:35:46,689 --> 00:35:51,218 Well, there's nothing tragic ... Come? 324 00:35:57,731 --> 00:36:02,732 - Three thousand Hong Kong dollars. - Four thousand, not even a cent less. 325 00:36:03,253 --> 00:36:08,254 Philip. - Think it over and let me know. 326 00:36:09,614 --> 00:36:14,615 Philip. Philip. No, please do not go, listen to me. I think you love me. In fact I'm sure. 327 00:36:26,337 --> 00:36:32,904 But you'll be able to love me the way I want? Do you have a ... finger, fantasy? 328 00:36:33,459 --> 00:36:41,949 It seems to be crucial to making love. And I will, that our love ... is a fable. 329 00:37:00,064 --> 00:37:07,712 But this stranno object. What is it? - If I remember right, shit. 330 00:37:40,793 --> 00:37:50,125 - Oh look, this bed sigh. Ya, they still feel sighs. 331 00:37:50,395 --> 00:37:52,922 Ah, how beautiful. It's big! 332 00:37:53,716 --> 00:38:03,639 And that vionala. Not only he sighs, but it moves! 333 00:38:03,878 --> 00:38:10,080 Bastard! Mascalzone! I hate it! I hate it!! 334 00:38:10,239 --> 00:38:13,759 I hate it! I hate it! 335 00:38:13,760 --> 00:38:19,325 Lousy! No, this is a Ming vase! It's worth a fortune, is a gift of Philip 336 00:38:20,561 --> 00:38:25,401 You dirty son of a bitch! - Son of a put. But what did you do? 337 00:38:25,402 --> 00:38:31,935 - Annie ... she ran away with him. - And then? 338 00:38:35,004 --> 00:38:36,973 - And then .. Nothing. - The Ming vase! 339 00:38:37,245 --> 00:38:40,932 The lady is breaking all of two days. Eh? Oh no! 340 00:38:44,166 --> 00:38:50,255 On honey, do not do so. After Annie was just a guest. Why are you so? 341 00:38:51,408 --> 00:38:56,409 I do not know, I do not know how to tell Angel. Annie, I love it. It had never happened to a woman. 342 00:39:03,450 --> 00:39:10,734 - it entered the blood. I'm in love with her. - I can not blame you, you had the usual taste. 343 00:39:11,132 --> 00:39:19,303 If you knew how delicious! I am desperate! I can not live without her. 344 00:39:19,814 --> 00:39:25,106 Do not worry, I will take care of it. I do not want to see you suffer. And then, Philip is my friend. 345 00:39:25,815 --> 00:39:30,378 - What does that mean? - It means that there are no problems. 346 00:39:30,816 --> 00:39:37,177 - Sure? - Absolutely. You'll see that he can not say no. 347 00:39:38,978 --> 00:39:43,979 - Please Angelo, look for them right away. But I have no idea where they are. I've asked everyone. - Let me do it. 348 00:39:48,460 --> 00:39:53,103 I have a very good service ... information. 349 00:40:02,503 --> 00:40:05,782 Please Susan. I just want to know where Philip. 350 00:40:05,783 --> 00:40:10,950 I do not know. But if I did I would not tell. I'm his close collaborator. 351 00:40:11,745 --> 00:40:17,628 - That was not Genevieve? - Yes. I lost a lover, but I won a bracelet. 352 00:40:17,786 --> 00:40:25,558 Courage Susan ... after all I was your lover. You can tell me. I need to see him. 353 00:40:26,868 --> 00:40:33,320 It 'clear that I made a big mistake. I was convinced that you wanted to see me! 354 00:40:34,189 --> 00:40:35,999 - Tell me where. - No 355 00:40:36,710 --> 00:40:42,195 - Tell me. You must tell me! - Alright then! They Cho Tieng. 356 00:41:28,561 --> 00:41:35,047 I'm happy. It 'wonderful loving. 357 00:41:56,286 --> 00:42:00,008 Oh, pardon. 358 00:42:01,007 --> 00:42:05,297 Love is not a sin. Hate is sin. 359 00:42:24,132 --> 00:42:30,824 - You know they say that it has more than 100 years. But it sculpts still wonderfully. - It is perhaps even love. 360 00:42:30,934 --> 00:42:34,620 They have dinner! But it would take someone like you. 361 00:42:35,695 --> 00:42:39,587 - I'll make a lot of money with these. - You're a real moneymaker. 362 00:42:53,138 --> 00:42:55,221 Choi chin. 363 00:43:00,900 --> 00:43:04,060 Poor old me from it. Because? 364 00:43:04,061 --> 00:43:09,193 Have you cheated! You say that his works are worth so much and have given him a few dollars. But I need money. 365 00:43:10,422 --> 00:43:14,314 Do you know why? No. I'm taking you out of here. 366 00:43:14,423 --> 00:43:19,635 And where? A Kaolun. I have a house there. But rather, a hut. 367 00:43:20,064 --> 00:43:23,956 With a few hundred dollars, I transform. To me it is fine as it is. 368 00:43:24,065 --> 00:43:28,116 If you've never seen. Even a hut is a palace, if you're there. 369 00:43:30,426 --> 00:43:37,312 - Philip Hello! Annie. - It 'no use wasting your breath. I love Philip and he loves me. 370 00:43:37,468 --> 00:43:42,157 Congratulations! But I have to tell you two words. If Annie allows. 371 00:43:43,029 --> 00:43:47,479 - What is it about? - Oh, stuff business. Come on. 372 00:43:55,351 --> 00:44:00,352 Do not forget that without my support. You are finished. I am here to offer me a settlement. 373 00:44:01,473 --> 00:44:05,472 - you would be good at one thousand US dollars? - But I love her. 374 00:44:05,473 --> 00:44:07,761 - Then two thousand. - And she loves me. 375 00:44:08,194 --> 00:44:13,156 Let's say five thousand. But it is the last offena. 376 00:44:50,483 --> 00:44:55,123 What did he want? You made a deal? 377 00:44:55,124 --> 00:44:58,254 - What have you sold? - Nothing important. 378 00:44:58,725 --> 00:45:04,335 Nothing important! So I'm not important to you. These things, however, I am! 379 00:45:04,726 --> 00:45:08,206 - That worm you are. I hate you! I hate you! - Annie. No wait Annie. 380 00:45:08,207 --> 00:45:11,734 - No, do not do that awaits me explain. Do not touch me! Do not touch me! 381 00:45:12,287 --> 00:45:16,179 You disgust me. sucks! No Annie! 382 00:45:28,211 --> 00:45:31,055 Bobo. 383 00:45:48,055 --> 00:45:56,260 Every day another game. A meeting every night. 384 00:45:58,057 --> 00:46:01,737 That's the way of life 385 00:46:01,738 --> 00:46:06,739 What is the hub for the magical world of love affairs. 386 00:46:20,222 --> 00:46:26,344 And tender is the night 387 00:46:28,103 --> 00:46:35,034 lui la Bacia price di amarla. 388 00:46:36,625 --> 00:46:42,633 It is the way of love 389 00:46:44,547 --> 00:46:49,548 to emphasize the game of love. Sweet mystery of life. 390 00:46:56,909 --> 00:47:01,757 Relax Annie. You'll see how pleasant it is. 391 00:47:04,271 --> 00:47:09,071 I just want you to be happy. And I can give you everything you want. 392 00:47:09,072 --> 00:47:14,073 You are very dear, but do not even know what I want. 393 00:48:17,606 --> 00:48:20,806 - Ah, though. - What's up? 394 00:48:20,807 --> 00:48:25,530 - I know what's there. - From George, let me look. 395 00:48:26,728 --> 00:48:33,181 Because Linda does not come back? I understand neglecting Angelo, it is the husband. But neglecting me being the lover is not serious. 396 00:48:33,490 --> 00:48:37,256 - But what are they doing now? - It's a little 'shut up. Let me look. 397 00:48:37,530 --> 00:48:41,138 - But still, they come from? - In a way you have dinner ... 398 00:48:42,411 --> 00:48:46,337 From here! 399 00:49:04,376 --> 00:49:13,423 - Now you again Philip, and the bracelet. - Maybe I should pass it to Angel, now. 400 00:49:14,098 --> 00:49:19,708 What is happening? Someone is drowning? 401 00:49:19,819 --> 00:49:29,230 Walter shows. Oh! I'm naked! What a scandal! We must call the harbor office, why should send someone. Oh! 402 00:49:29,621 --> 00:49:34,501 Walter! Pay attention! Last time, you had a heart attack! 403 00:49:34,502 --> 00:49:38,508 Bobo, by BASES. Run. Run. 404 00:49:39,423 --> 00:49:47,151 Bobo Hotel. Beautiful. Beautiful Bobò his Annie. 405 00:49:50,106 --> 00:49:56,353 Chang. I told you many times that I can not stand dogs at home. Away with him. I do not want to see. 406 00:49:57,147 --> 00:49:59,469 As you like. 407 00:50:02,028 --> 00:50:05,670 Many lullabies Bobo. Sweet. 408 00:50:05,909 --> 00:50:08,310 Good night, Bobo. 409 00:50:10,070 --> 00:50:12,829 - So see you tomorrow. - Night. 410 00:50:12,830 --> 00:50:17,314 - ... Then I come to see if you need anything. - Thank you. 411 00:50:17,911 --> 00:50:19,562 Come, dear. 412 00:50:23,473 --> 00:50:27,683 Not delude yourself. That will run again. 413 00:50:29,554 --> 00:50:32,604 He prefers men. It's obvious. 414 00:50:33,395 --> 00:50:38,396 So what can we do? - I do not know. For example, if he found here, what he seeks, not run away. 415 00:50:45,117 --> 00:50:51,843 But Angelo! You do not want ... offer them a home. 416 00:50:52,079 --> 00:50:59,328 Squat down to this? No. One of the family. 417 00:51:34,607 --> 00:51:43,495 I do not Angelo. No. Oh Yes. If Angelo. Yes 418 00:51:51,931 --> 00:51:57,541 Oh Aluette ... Aluette. 419 00:52:04,374 --> 00:52:09,063 This is the place bra! 420 00:52:25,138 --> 00:52:30,464 [That pig Angelo! I think you're exaggerating. ] 421 00:52:31,219 --> 00:52:36,220 [Look at that dark circles! Up at 4 am. With me, over at midnight has never ...] 422 00:52:40,181 --> 00:52:49,274 [No, no, a moment. Once you made me do even tilt! Once maybe, but ...] 423 00:52:52,064 --> 00:52:59,187 [That is, did the dog. I expected. I wonder why some people can not see the animals] 424 00:53:00,305 --> 00:53:06,713 [Laugh, laugh asshole. That much I'll make you pay. I have things I have left on goiter.] 425 00:53:07,387 --> 00:53:12,388 [ "It's the little things with Mr.", "Mrs. Satisfied". Oh, you think this is funny?] 426 00:53:13,028 --> 00:53:18,029 [And they Ii, who feel the benefactors, because they make me wallow in luxury, like a rat in the sewer] 427 00:53:19,669 --> 00:53:25,713 [Why do I look? Because I want to feel such disgust of myself, to find the courage to get out of the loop.] 428 00:53:26,151 --> 00:53:31,795 Puff! And you are no longer neither male. nor female. Only a self service for worms. 429 00:53:32,272 --> 00:53:37,273 [I can already hear what these people say. "But why, yet she lacked nothing"] 430 00:53:39,354 --> 00:53:44,355 Health to all! How are you? - Hello! 431 00:53:44,915 --> 00:53:48,557 Annie are you ready? If not, we risk being late. - Here I am. 432 00:53:49,916 --> 00:53:54,320 - Come this way? You do not put anything on your shoulders? - Oh, that stupid. 433 00:53:54,397 --> 00:53:59,398 - Good. We'll see you later. - Do not you take too. We are Susan Breakfast 434 00:54:01,038 --> 00:54:04,930 let me do it. I advocate faster throughout the East. 435 00:54:05,559 --> 00:54:10,407 Shall we? But, you've covered enough? It's cool in prison. 436 00:54:10,440 --> 00:54:14,332 - Annie! - Michael! What you've worn face. 437 00:54:15,161 --> 00:54:20,726 - Is not this the Furama Hotel. - The lawyer told me that I will come out soon. 438 00:54:21,282 --> 00:54:25,202 Yes I know. And they expel from the country as undesirable. 439 00:54:25,203 --> 00:54:28,683 In the bottom and always better than a trial. O thou you cared to stay in Hong Kong. 440 00:54:28,684 --> 00:54:33,685 I'm fine anywhere near you. You know, there will be back in Canada. O is fine London? Like London? 441 00:54:36,726 --> 00:54:43,337 - Michael, I, I will not stay with you anymore. - What are you saying? 442 00:54:43,367 --> 00:54:48,534 What pretendevi? What we continue to play "daddy and little daughter," until the day of judgment? 443 00:54:49,648 --> 00:54:56,374 Now, I'm no longer a virgin. Come on, do not take it so tragically. 444 00:54:57,210 --> 00:55:04,015 - It was logical to happen sooner or later. - See, I hoped it was then. 445 00:55:06,332 --> 00:55:11,419 I was under the illusion of being able to make you happy in my own way. I was wrong, I know. 446 00:55:12,893 --> 00:55:19,699 I knew being here. I've had time to think. I realized all the mistakes, and you need ... 447 00:55:20,735 --> 00:55:25,867 to enjoy your youth. To which I say: do what you want Annie. 448 00:56:12,786 --> 00:56:19,352 No. No. Help! Help, Cheng! 449 00:56:50,234 --> 00:56:56,242 Stop! Just. Just. Just. Ended up today. 450 00:56:56,395 --> 00:57:02,244 What a mess. It sucked. Street! Get out of the way. Go away. Go away. 451 00:57:02,836 --> 00:57:07,837 - Delicious. You've been amazing. Cleopatra I would do with you. - Have not tease. I had fun. 452 00:57:13,758 --> 00:57:16,763 Can 453 00:57:17,079 --> 00:57:20,766 - Sorry, George. There is a journalist of "Variety" that would ... - Do not break my balls! 454 00:57:23,240 --> 00:57:27,132 My dear, how am I, I was waiting. 455 00:57:31,602 --> 00:57:34,004 Do you speak my language? 456 00:57:35,803 --> 00:57:40,804 We are very worried. Sola, around Hong Kong, with a brute. - I have issued its connotations to my men. 457 00:57:43,205 --> 00:57:47,885 I was a real idiot to listen to you. Bella found you had. 458 00:57:47,886 --> 00:57:52,446 - "He's quiet, if you find here what you want, you will not need to run away" 459 00:57:52,447 --> 00:57:55,486 Yeah, yeah, okay. But they are three days that Annie has disappeared. 460 00:57:55,487 --> 00:57:58,014 Do what you like, but you have to find me. 461 00:57:58,368 --> 00:58:00,689 Rest assured Angel, soon, I hope. 462 00:58:01,248 --> 00:58:09,419 - After all this shows, it's not worth anything to bed. - I? The mistress was you. 463 01:00:12,596 --> 01:00:14,598 Here. I'm not able. 464 01:00:18,357 --> 01:00:20,929 We're leaving? 465 01:00:22,238 --> 01:00:25,322 Bye bye. Thank you. 466 01:00:53,444 --> 01:01:00,330 Chen, hold. Point it at seven. Today the seven, and is the day that I met you. We take you well, you'll see. 467 01:01:40,934 --> 01:01:44,098 - And 'American? - No, the French 468 01:01:45,695 --> 01:01:49,303 - But she does not play? - It would be dangerous with the chips 469 01:01:51,297 --> 01:01:56,298 - Yes, if any woman plays and wins, and nancy. But if he loses ... the price is paid! 470 01:01:57,858 --> 01:02:00,908 But giving what? 471 01:02:01,059 --> 01:02:05,144 The thing! 472 01:02:06,540 --> 01:02:11,541 La mia cosa? Oh my God. Cheng! La mia sheets 473 01:02:27,544 --> 01:02:30,469 But then I lost! 474 01:02:40,267 --> 01:02:42,190 Chen! 475 01:03:13,754 --> 01:03:17,805 Get undressed. And 'the rule. 476 01:03:34,318 --> 01:03:38,529 Oh! But you can not. 477 01:03:59,243 --> 01:04:01,645 Chen! Soon, we spin. 478 01:04:18,727 --> 01:04:21,095 There's police, run! 479 01:04:39,332 --> 01:04:41,653 Stop! Take it. 480 01:04:42,932 --> 01:04:44,503 Stop! Do not rush! 481 01:04:48,014 --> 01:04:49,982 Stop! Stop! 482 01:04:50,574 --> 01:04:53,055 Young lady, come out! 483 01:04:58,656 --> 01:05:01,705 Miss! But please. 484 01:05:04,937 --> 01:05:07,748 Miss, come with us. - No. No. 485 01:05:09,778 --> 01:05:13,545 - We found the girl, sir. - Ah, finally! 486 01:05:15,059 --> 01:05:17,301 His friends are waiting. 487 01:05:18,620 --> 01:05:23,621 Annie! You made me feel so sorry for treasure. What a nice surprise waiting for you: Bobo and returned home. 488 01:05:27,062 --> 01:05:30,305 - Oh yes? - Thanks Joe 489 01:05:34,063 --> 01:05:42,507 - The world is better than not. You have a heart of gold, Angelo. - Yes I know. 490 01:05:50,827 --> 01:05:55,470 - Bobo - More beautiful and lively than ever, Miss. 491 01:05:56,108 --> 01:06:01,400 - But where? - Well, I had given to them. They kept very well. 492 01:06:05,350 --> 01:06:06,875 Wait! 493 01:06:08,190 --> 01:06:09,875 Please, enter a time. 494 01:06:09,991 --> 01:06:16,523 I want to speak with you. You've been so good to Bobò. Come on, stay. 495 01:06:29,715 --> 01:06:33,402 But how would it be? At least at night, Annie's up to me. 496 01:06:33,796 --> 01:06:36,402 - Yes, and why? - I work during the day! 497 01:06:36,596 --> 01:06:39,756 Exactly! And I work at night. It is not ate decide! 498 01:06:39,757 --> 01:06:43,197 And even you cherie, I decide. 499 01:06:43,198 --> 01:06:52,530 - And starting from tonight, sleep only with Bobo. Content Bobo? - Damn Bobò 500 01:07:04,762 --> 01:07:10,167 - Do you think he'll go again? - But I suspect that the two of us, not bastiamo more. 501 01:07:11,284 --> 01:07:15,283 - And what do you suggest, to found a cooperative, to satisfy her? 502 01:07:15,284 --> 01:07:20,285 Passiamola to Henry. It may be that he is the right person. 503 01:07:21,246 --> 01:07:25,217 - Hi, happy couple! - Hello, Henry! 504 01:07:26,967 --> 01:07:32,259 - How did he come from? - And 'your lover, right? 505 01:07:34,488 --> 01:07:40,338 And so, to keep it in the family, I proposed to spend a few days with us. 506 01:07:42,450 --> 01:07:44,977 - How are you? - Good. 507 01:07:51,212 --> 01:07:55,821 - Do not you find sexy? - You mean, you and the man who does it for me? 508 01:07:56,053 --> 01:07:58,215 - But you're crazy! - Because? 509 01:08:16,177 --> 01:08:20,502 Hey, wait for me! I come with you. 510 01:09:55,358 --> 01:09:57,964 Then you're not a Chinese, you are a Buddhist. 511 01:09:58,319 --> 01:10:02,165 - Buddhists there are in all countries. - Yeah, it's true. 512 01:10:03,560 --> 01:10:08,965 - And you love to live like this? Dividing the food and everything else with the other? Yes. 513 01:10:10,441 --> 01:10:12,809 - You are happy? - Yes. 514 01:10:28,645 --> 01:10:32,173 I thought you were a boy. Instead, my name is Sarah 515 01:10:32,566 --> 01:10:37,050 I did not know that there were also women among the monks. Sex between us does not matter. 516 01:10:38,287 --> 01:10:41,767 It 'important to you? I do not know yet. 517 01:10:41,768 --> 01:10:49,369 But what are you looking for from life? And who knows. Maybe I love. Someone who really love me. 518 01:10:57,371 --> 01:11:02,131 Someday you will find love, but then it will pass. 519 01:11:02,132 --> 01:11:07,133 And you will go in search of another, and so on. If it's just what you want, you'll never find happiness 520 01:11:09,253 --> 01:11:14,254 - And then what would I want? - you know the same, and be free. 521 01:11:15,535 --> 01:11:21,464 - I know that the police has other tasks, but all day and missing, Joe! - But are you sure it gone? 522 01:11:21,536 --> 01:11:25,336 - But it is obvious that and gone! Otherwise there would be! - Although this is true. 523 01:11:25,337 --> 01:11:26,936 - So who should I turn to, the United Nations? 524 01:11:26,937 --> 01:11:31,938 I'm sorry. We have not found it yet. But I promise I'll call you as soon as we trace Ia. Be calm. 525 01:11:32,858 --> 01:11:36,989 It gave me more trouble that girl, that the entire American fleet on leave. 526 01:11:37,059 --> 01:11:40,507 - Beautiful this necklace. - Do not take her because she is beautiful. 527 01:11:40,660 --> 01:11:43,631 - And so why? - To remind. 528 01:11:44,661 --> 01:11:47,141 Each berry means something. 529 01:11:57,023 --> 01:11:59,948 If you want the fruit, you have only to catch them. 530 01:12:00,824 --> 01:12:04,944 I almost, you want to me to live like this. It 'much easier. 531 01:12:04,945 --> 01:12:09,270 - Sure. Much more. - Then I can stay with you? 532 01:12:09,306 --> 01:12:14,950 - No I'm afraid not. We have to start again. - And where will you go? 533 01:12:15,227 --> 01:12:20,314 - In India. We leave tomorrow. - I love to travel. 534 01:12:20,788 --> 01:12:30,472 No it is not true. You do not travel. You run the same dates. Instead you have to find out who you are and live your life. 535 01:12:31,391 --> 01:12:33,792 Do not throw it, as you have done so far. 536 01:12:37,352 --> 01:12:43,554 - Teach me to be like you. I feel so confused. - First, try to be calm. 537 01:12:43,793 --> 01:12:50,565 - You say you well. How do I do after all that I happened? - The past and the past, look to the future. 538 01:12:52,155 --> 01:12:55,603 Please, let me go with you. 539 01:12:56,156 --> 01:13:01,926 No, Annie. Your life and different. And you have to follow it to its own bottom. smiling. 540 01:13:03,597 --> 01:13:08,598 - But here all treat me like an object. - See, treat you like an object because you act like one. 541 01:13:10,479 --> 01:13:17,045 Instead you have to be the master of yourself. You have to build your life and use it. Do not get used. 542 01:13:25,082 --> 01:13:30,083 - But I want to make others happy. - You can not give happiness, when you are not happy. 543 01:13:30,163 --> 01:13:35,728 If my bag is empty, I can not share my food with him who has none. 544 01:13:39,645 --> 01:13:44,971 - No one had ever told me to walk alone. - Then start from this time 545 01:13:45,006 --> 01:13:50,855 - And promise me you'll never dipenderai on anyone. Promise. - I swear. 546 01:14:25,374 --> 01:14:30,375 - Good Bobò on. - But how Miss go away like that, without saying anything to anyone? 547 01:14:31,896 --> 01:14:36,456 The lords are trying to town 548 01:14:36,457 --> 01:14:43,740 - Chang usually here because it takes a whore? - Varies whore whore. 549 01:14:46,299 --> 01:14:50,146 - Someone like me? - Let's say ... 80 dollars. 550 01:14:50,780 --> 01:14:54,341 Eighty dollars you said ... So ... Let's see ... 551 01:14:55,221 --> 01:14:58,589 Hmm ... How much it is twenty times eighty? 552 01:14:59,542 --> 01:15:08,065 - No, No. What I say. Twenty-five times eighty - Twenty-five ... One moment I take my almost electronic computer. 553 01:15:18,826 --> 01:15:21,670 Two thousand dollars round round 554 01:15:24,547 --> 01:15:27,706 But what does Miss? 555 01:15:27,707 --> 01:15:33,318 I will say to the gentlemen, I paid only what I had, my performances pearls. 556 01:15:36,709 --> 01:15:39,714 - Choi chin Chang. - Choi chin 557 01:15:45,111 --> 01:15:50,118 Taxi! Taxi! 558 01:15:50,392 --> 01:15:52,122 Oh shit! 559 01:15:59,834 --> 01:16:08,517 [You must be the master of yourself. Build it and use it. Do not get used] 560 01:16:26,800 --> 01:16:30,806 - Annie! - Michael, what are you doing here? 561 01:16:30,961 --> 01:16:33,771 - When did you get out? - A few minutes ago. 562 01:16:33,921 --> 01:16:37,165 They had to take me to the airport yarn. They were expelled from Hong Kong 563 01:16:38,202 --> 01:16:43,203 - Mali I persuaded to pass before here. I wanted to see you first. I did well? - You did very well. 564 01:16:44,444 --> 01:16:47,523 - In fact, I have a ride? - To the airport, or later? 565 01:16:47,524 --> 01:16:50,654 - To the airport, of course. - Oh yes, of course. 566 01:17:16,330 --> 01:17:18,732 Stop! 567 01:17:19,171 --> 01:17:23,382 - That's Annie, it is with Michael! - Quick, follow that car. 568 01:18:17,943 --> 01:18:21,630 - My God, are back together! - It's incredible! 569 01:18:24,264 --> 01:18:25,869 Ma ... 570 01:18:30,706 --> 01:18:33,596 - Where's Annie? - E 'around here. 571 01:18:34,106 --> 01:18:39,108 - Champagne? - Listen, do not get smart. If you think we let it go with you, you're wrong. 572 01:18:40,828 --> 01:18:43,988 You do not want to learn your tricks. And 'now it changed 573 01:18:43,989 --> 01:18:48,990 - Really? Thanks to you? - No. Maybe nobody. E 'became a woman, and she understood. 574 01:18:49,510 --> 01:18:55,075 - What? - That the youth and a precious gift that we must not waste. 575 01:18:55,151 --> 01:18:59,751 - So let it go! - It 's exactly what I'm doing. 576 01:18:59,752 --> 01:19:03,724 Angel! Angel, come! 577 01:19:06,033 --> 01:19:13,556 Please Angelo, do something! I can not live without her, I tell him. Do not listen to me. 578 01:19:13,675 --> 01:19:16,599 - Do not worry love, let me do it. - I Take care! 579 01:19:22,517 --> 01:19:27,285 Listen to me you do not leave. I love you. I can not do without you. I fell in love! 580 01:19:27,758 --> 01:19:32,925 Annie, I'll do anything you want. Divorce by Linda and I'll marry you. Or I'll be president of a bank ... 581 01:19:34,119 --> 01:19:38,250 If you do not stay, Linda ruin me. 582 01:19:38,800 --> 01:19:41,930 And who cares, Angelo. 56515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.