All language subtitles for La Vie de Jesus.1997.CC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:01,055 --> 00:03:06,102 If Mom bought you a motorbike, it wasn't to go crazy. 2 00:03:08,437 --> 00:03:11,107 No need to laugh. Mom isn't happy. 3 00:03:11,816 --> 00:03:13,150 Sorry, Mom. 4 00:03:14,568 --> 00:03:16,987 Marie's waiting in your room. 5 00:03:18,656 --> 00:03:21,617 You should visit Cloclo in the hospital. 6 00:03:21,701 --> 00:03:23,160 He's not well. 7 00:03:28,999 --> 00:03:31,502 What a shame. 8 00:05:02,676 --> 00:05:07,139 It's nothing, darling. You'll be all right. 9 00:05:07,223 --> 00:05:08,599 Stop. Mom's here. 10 00:05:08,682 --> 00:05:12,436 That's good. That's all. 11 00:05:12,520 --> 00:05:14,772 Mother's here. Calm down. 12 00:05:14,855 --> 00:05:16,690 Get out, Marie. 13 00:05:16,774 --> 00:05:20,110 Mom's here. It'll be all right. 14 00:05:33,833 --> 00:05:38,254 Shit, this damn thing isn't even working. 15 00:05:39,171 --> 00:05:41,173 I can't ride this anymore. 16 00:05:41,257 --> 00:05:43,676 Tomorrow I'll take you on the back of mine. 17 00:05:43,759 --> 00:05:45,344 Yeah. 18 00:05:47,012 --> 00:05:49,056 What's worse, it's hot. 19 00:05:52,101 --> 00:05:54,812 - We're going out Friday? - Sure. 20 00:06:03,112 --> 00:06:04,321 About yesterday... 21 00:06:04,405 --> 00:06:05,698 Drop it. 22 00:06:08,200 --> 00:06:09,994 Think I like pissing in my pants? 23 00:06:12,246 --> 00:06:13,372 No. 24 00:06:18,919 --> 00:06:21,672 Think instead of Cloclo dying in the hospital. 25 00:06:26,302 --> 00:06:27,970 I hear he looks like a zombie. 26 00:07:02,838 --> 00:07:04,673 I think about you. 27 00:07:08,052 --> 00:07:09,637 How is he? 28 00:07:11,972 --> 00:07:13,432 How is he? 29 00:07:13,515 --> 00:07:15,267 Did you see his face? 30 00:07:22,942 --> 00:07:25,277 The whole gang's here. 31 00:08:10,531 --> 00:08:12,658 See the poster? 32 00:08:13,951 --> 00:08:16,829 It's about a guy who came back to life. 33 00:08:16,912 --> 00:08:18,664 Shut up. 34 00:11:55,964 --> 00:11:59,635 You still watching TV? 35 00:12:02,679 --> 00:12:03,889 What about your finch? 36 00:12:04,932 --> 00:12:06,391 Can it sing? 37 00:12:08,268 --> 00:12:11,521 Turn off the TV and show your finch to René. 38 00:12:27,454 --> 00:12:32,376 He's upset. He went to see Michou's brother. 39 00:12:32,459 --> 00:12:35,212 Cloclo, the one who's sick. 40 00:12:35,796 --> 00:12:37,422 - What's he got? - AIDS. 41 00:12:37,506 --> 00:12:39,883 AIDS? Is he a homosexual? 42 00:12:40,634 --> 00:12:42,803 Just like all of them on TV... 43 00:12:55,065 --> 00:12:56,817 That your finch? 44 00:12:57,651 --> 00:12:59,027 He's really beautiful. 45 00:12:59,903 --> 00:13:01,530 - What's his name? - Leo. 46 00:13:03,282 --> 00:13:05,575 - Does he sing? - No, not yet. 47 00:13:05,659 --> 00:13:07,661 - When will he? - In the spring. 48 00:13:07,744 --> 00:13:10,998 - Not the winter? - No, in the winter they're in cages. 49 00:14:23,820 --> 00:14:25,739 Time for your EEG. 50 00:16:32,657 --> 00:16:34,326 How beautiful. 51 00:16:37,329 --> 00:16:38,997 I can see your house. 52 00:16:39,080 --> 00:16:42,501 Stop it. There's nothing wrong with tenderness. 53 00:16:42,584 --> 00:16:44,252 Just kidding, Marie. 54 00:16:46,588 --> 00:16:50,884 What were you telling your mother about going to Lille? 55 00:16:50,967 --> 00:16:52,302 It'd be better. 56 00:16:52,385 --> 00:16:54,679 Bailleul or Lille, same thing. 57 00:16:54,763 --> 00:16:56,556 No, Bailleul's a hole. 58 00:16:57,807 --> 00:16:59,518 Same thing. 59 00:17:00,060 --> 00:17:01,728 No, you'll see. 60 00:17:03,146 --> 00:17:04,856 It's different. 61 00:17:10,320 --> 00:17:12,280 Sunday's Armistice Day. 62 00:17:14,741 --> 00:17:17,536 We're going to the cafe. Gege's dad is buying the drinks. 63 00:17:17,619 --> 00:17:19,579 Really? 64 00:17:19,663 --> 00:17:22,999 - November's hideous. - Yeah, always raining. 65 00:17:25,752 --> 00:17:27,754 And Sunday we're going to Dunkirk. 66 00:17:27,837 --> 00:17:30,715 Don't you think it's a bit early? 67 00:17:31,508 --> 00:17:36,304 No, Gégé's finished repairing his car and Michou's finished the army. 68 00:17:39,808 --> 00:17:45,480 Michou and Robert came to the supermarket. They sure pissed off my boss. 69 00:17:46,064 --> 00:17:48,650 He hates all teenagers. 70 00:18:02,747 --> 00:18:04,165 Do you love me, Fred? 71 00:18:04,249 --> 00:18:06,418 Sure, Hove you. Forever. 72 00:20:26,391 --> 00:20:28,017 In position. 73 00:20:47,245 --> 00:20:49,122 Music! Attention! 74 00:22:11,496 --> 00:22:13,289 They should pass by soon. 75 00:22:16,251 --> 00:22:17,502 When did you get back? 76 00:22:17,585 --> 00:22:20,088 -4:00. - At 4:00? 77 00:24:02,106 --> 00:24:05,068 - How are you, Yvette? - Thanks, Yvette. 78 00:24:05,151 --> 00:24:07,528 - Like our music? - Yes. 79 00:24:07,612 --> 00:24:09,989 - He really pounded the drum. - Like a hammer. 80 00:24:10,073 --> 00:24:14,077 Oh, my back is killing me. 81 00:24:19,999 --> 00:24:21,334 I don't want to. 82 00:25:04,585 --> 00:25:06,713 Fuck your mother, you dirty Arab. 83 00:25:21,853 --> 00:25:24,022 Shut up, towel heads. 84 00:25:56,471 --> 00:25:58,848 Gégé, put away my tools. 85 00:25:58,931 --> 00:26:00,224 You already told me. 86 00:26:00,308 --> 00:26:05,188 I know what's wrong. When you pull the choke it doesn't come back. 87 00:26:05,271 --> 00:26:08,483 In the morning when you pull the choke, it doesn't come right back. 88 00:26:08,566 --> 00:26:10,651 - There's no contact. - You don't know a thing. 89 00:26:10,735 --> 00:26:13,821 - Yes, it works. - Cut the shit. 90 00:26:15,656 --> 00:26:17,909 It's all the way up. 91 00:26:17,992 --> 00:26:20,411 The jerk startled me. 92 00:26:39,097 --> 00:26:40,973 I'm going to hook up the wire. 93 00:26:41,057 --> 00:26:43,309 That way it'll be done. 94 00:26:43,392 --> 00:26:48,481 - He's eating her tongue. - He never stops. 95 00:27:19,887 --> 00:27:22,223 - Here. - Thanks. 96 00:27:22,306 --> 00:27:23,724 Wait, we finished that. 97 00:27:23,808 --> 00:27:27,061 Yes, the carburetor. But next is the ignition. 98 00:27:27,145 --> 00:27:28,729 Right, the ignition. 99 00:27:28,813 --> 00:27:30,481 - The ignition's next. - Yeah. 100 00:27:30,565 --> 00:27:33,818 - Maybe check the carb again. - No, it's okay. 101 00:27:46,539 --> 00:27:48,332 Shit, the towel head. 102 00:27:48,416 --> 00:27:50,751 - What's he want? - I don't know. 103 00:27:50,835 --> 00:27:53,546 What the hell you doing here? You got a problem? 104 00:27:57,758 --> 00:27:58,885 What's with you? 105 00:27:59,635 --> 00:28:03,181 Come over here and I'll knock your head off. 106 00:28:03,264 --> 00:28:05,850 Fucking French sons of bitches! 107 00:28:12,398 --> 00:28:14,567 Get the fuck back here! 108 00:28:14,650 --> 00:28:16,861 Get the fuck back here! 109 00:28:22,200 --> 00:28:24,368 Son of a bitch. 110 00:28:25,912 --> 00:28:28,748 Next time I see him, I'll kill him. 111 00:29:01,822 --> 00:29:03,324 Go on, Michou. 112 00:29:08,371 --> 00:29:09,747 Come on, Robert. 113 00:30:08,139 --> 00:30:09,765 What bullshit. 114 00:30:11,809 --> 00:30:15,021 Hey, bitch, you take us for morons? 115 00:30:15,104 --> 00:30:18,441 - How about shutting up? - With all her crap? 116 00:30:18,524 --> 00:30:20,276 If you don't like it, go. 117 00:30:29,660 --> 00:30:31,537 You don't make me laugh. 118 00:31:11,660 --> 00:31:13,245 See you later. 119 00:31:13,329 --> 00:31:15,081 Bye, Freddy. 120 00:32:00,918 --> 00:32:02,628 My name's Kader. 121 00:32:05,256 --> 00:32:07,383 I'm sorry. We were just kidding. 122 00:32:08,759 --> 00:32:10,511 That all you going to buy? 123 00:32:18,894 --> 00:32:20,855 You nuts? Get out of here. 124 00:33:26,253 --> 00:33:28,631 - How are the lovebirds? - Fine. 125 00:33:28,714 --> 00:33:30,799 - How about a spin? - Great. 126 00:33:30,883 --> 00:33:32,259 - Where to? - The country? 127 00:33:32,343 --> 00:33:34,386 - No, downtown. - Yeah. 128 00:33:34,470 --> 00:33:36,972 - Downtown? - We'll have a ball. 129 00:33:37,056 --> 00:33:38,974 So we're going downtown? 130 00:34:26,897 --> 00:34:29,316 Shit, the car. Let's play chicken. 131 00:34:42,204 --> 00:34:44,248 I won, wow! 132 00:35:02,850 --> 00:35:05,436 - Chickenshits! - Shut up. 133 00:35:05,519 --> 00:35:06,729 Next time, hit it. 134 00:35:06,812 --> 00:35:10,190 - Good for nothing. - Shut up. 135 00:35:10,274 --> 00:35:15,779 Michou chickened out first. You almost got run over. 136 00:35:22,244 --> 00:35:24,496 You had lots of time. 137 00:35:24,580 --> 00:35:28,751 When I took off there wasn't a meter left and you continued. 138 00:35:31,503 --> 00:35:32,921 Shit, another fit. 139 00:35:33,964 --> 00:35:35,299 Let him breathe. 140 00:35:35,382 --> 00:35:38,469 - There's nothing around here. - Maybe we can phone from a farm. 141 00:35:44,683 --> 00:35:46,477 We're in real shit now. 142 00:35:46,560 --> 00:35:50,064 Maybe we should go to a farm and ask to phone. 143 00:36:45,202 --> 00:36:47,329 It's over for today, Freddy. 144 00:37:46,638 --> 00:37:48,974 You know that won't help things. 145 00:37:49,683 --> 00:37:52,478 You must be patient, like the doctor told you. 146 00:37:52,561 --> 00:37:54,021 Patient. 147 00:37:55,898 --> 00:37:58,400 I never know when it's going to hit. 148 00:37:58,484 --> 00:38:00,903 Think a little about Cloclo who's dead. 149 00:38:01,737 --> 00:38:03,530 At least you'd be humble. 150 00:38:08,994 --> 00:38:11,872 You should go see the race in person, not on TV. 151 00:38:11,955 --> 00:38:14,750 I'm not moving. I can watch it here. 152 00:38:15,334 --> 00:38:19,129 They'll fix the picture soon. It's just as good here. 153 00:38:22,716 --> 00:38:26,178 - Where's René? - He went to Cassel to see the runners. 154 00:38:29,056 --> 00:38:30,140 Where's Marie? 155 00:38:30,224 --> 00:38:33,477 She waited in your room. She left but is coming back. 156 00:42:41,516 --> 00:42:43,060 So, did you get laid? 157 00:42:43,143 --> 00:42:44,644 What would you know? 158 00:42:46,146 --> 00:42:49,858 - He got his hard-on loosened. - The old in-and-out? 159 00:42:50,525 --> 00:42:52,652 Let's go. I have to work. 160 00:42:55,363 --> 00:42:58,325 - Okay for Sunday? - Yeah, sure thing. 161 00:43:18,220 --> 00:43:20,388 Shit, does Freddy fuck. 162 00:43:20,472 --> 00:43:22,682 It's like that when you got a steady. 163 00:43:26,561 --> 00:43:28,688 I couldn't even fuck a chick. 164 00:43:30,816 --> 00:43:33,652 - Why not? - I'm in mourning. 165 00:43:34,611 --> 00:43:36,947 - You mean for your brother? - Yeah. 166 00:43:40,617 --> 00:43:42,327 That's how you feel about it? 167 00:43:43,662 --> 00:43:44,704 Yeah. 168 00:43:50,836 --> 00:43:54,714 Freddy and I decided on Sunday we're going to do something for you. 169 00:43:55,799 --> 00:43:57,968 Freddy thinks of everything. 170 00:43:58,510 --> 00:43:59,886 He thinks of everything. 171 00:44:10,230 --> 00:44:11,857 How you doing, Michou? 172 00:44:13,150 --> 00:44:16,820 You really serious? You're done with chicks? 173 00:44:27,664 --> 00:44:31,501 Gégé, my brother's gone. I feel like shit. 174 00:44:34,129 --> 00:44:37,507 - What do you feel? - I don't know. 175 00:44:39,259 --> 00:44:41,052 I don't feel so good. 176 00:44:42,721 --> 00:44:46,016 - You'll get over it. - It's tough. 177 00:44:52,731 --> 00:44:54,649 I'm all alone. 178 00:44:55,233 --> 00:44:56,693 You still got your pals. 179 00:45:09,581 --> 00:45:11,374 What are we going to do? 180 00:45:12,000 --> 00:45:13,835 Shit, I'm hot. 181 00:45:15,337 --> 00:45:18,840 Wish we could go to the beach and get drunk as hell. 182 00:45:20,342 --> 00:45:23,595 Thursday we're racing that asshole with his GTI. 183 00:45:24,721 --> 00:45:26,431 You staying longer this time? 184 00:45:26,514 --> 00:45:30,018 Michou, he's going to leave last. 185 00:45:30,101 --> 00:45:32,687 He's going to rub fenders with the GTI. 186 00:45:33,980 --> 00:45:36,858 My cousin told me the guy's from Merville. 187 00:45:36,942 --> 00:45:38,235 He's a rally driver. 188 00:45:38,860 --> 00:45:42,739 No surprise, the way he drives. We never see his face. 189 00:45:42,822 --> 00:45:44,574 What a great song. 190 00:45:52,707 --> 00:45:54,501 Nowheresville! 191 00:46:11,268 --> 00:46:12,394 You going home? 192 00:46:18,858 --> 00:46:20,318 Why don't you talk to me? 193 00:46:22,279 --> 00:46:24,072 You don't like Arabs? 194 00:46:34,541 --> 00:46:36,626 You're wasting your time. 195 00:46:38,837 --> 00:46:40,463 You don't stand a chance. 196 00:46:41,923 --> 00:46:44,467 That's your head speaking, not your eyes. 197 00:46:45,760 --> 00:46:47,262 Yeah, sure. 198 00:47:33,933 --> 00:47:36,186 Have you finished or what? 199 00:47:38,438 --> 00:47:40,607 I'm almost home. 200 00:47:40,690 --> 00:47:42,817 You think I want to be seen with you? 201 00:47:42,901 --> 00:47:44,319 Don't be angry. 202 00:47:44,819 --> 00:47:46,237 Get lost. 203 00:47:49,282 --> 00:47:50,867 I mean it. 204 00:48:55,181 --> 00:48:57,517 - Go see her, Freddy. - Get lost. 205 00:49:03,857 --> 00:49:05,984 - So? - He refuses to listen. 206 00:49:06,484 --> 00:49:08,736 Why'd you tell him all that? 207 00:49:08,820 --> 00:49:10,613 Go back and see him. 208 00:49:12,991 --> 00:49:15,285 He won't love me anymore. 209 00:49:15,952 --> 00:49:17,454 Go back. 210 00:49:25,545 --> 00:49:27,922 - Nothing happened. - Mind your own business. 211 00:49:33,803 --> 00:49:35,555 Game over. 212 00:50:06,711 --> 00:50:08,171 I won. 213 00:50:16,095 --> 00:50:17,555 I'm sorry. 214 00:50:18,890 --> 00:50:23,144 But when I heard about the Arab, I could have killed you. 215 00:50:26,314 --> 00:50:28,441 I didn't do anything. 216 00:50:30,777 --> 00:50:32,570 He tried to pick you up? 217 00:50:32,654 --> 00:50:35,240 But that's all. He just followed me. 218 00:50:35,323 --> 00:50:36,407 Don't do it again. 219 00:50:36,491 --> 00:50:38,785 Stop. Nothing happened. 220 00:50:44,040 --> 00:50:45,792 I love you. 221 00:51:01,516 --> 00:51:03,977 You're my whole life 222 00:51:04,602 --> 00:51:07,564 But I love you so much 223 00:51:07,647 --> 00:51:11,818 I cry all the time 224 00:51:11,901 --> 00:51:16,739 I can't talk, I can't sleep 225 00:51:16,823 --> 00:51:20,118 I want to make love to you 226 00:51:20,201 --> 00:51:21,911 To make you sing 227 00:51:21,995 --> 00:51:24,080 I want to make you love me 228 00:51:24,163 --> 00:51:26,249 We'll go dancing 229 00:51:26,332 --> 00:51:27,792 You're my love 230 00:51:28,668 --> 00:51:32,463 When you're around, loan'! eat 231 00:51:41,180 --> 00:51:44,851 You're nuts driving at that speed without a license. 232 00:51:44,934 --> 00:51:47,270 What were we doing? 233 00:51:47,353 --> 00:51:48,771 70, 80. 234 00:51:48,855 --> 00:51:51,482 You can tack on ten easy. 235 00:51:52,358 --> 00:51:54,611 - Okay, we splitting? - Yeah, let's split. 236 00:52:17,550 --> 00:52:19,719 The trip to the beach is for you. 237 00:52:20,887 --> 00:52:22,430 In memory of your brother. 238 00:52:23,598 --> 00:52:25,266 Thanks, Freddy. 239 00:52:32,231 --> 00:52:33,900 He's in heaven now. 240 00:52:49,332 --> 00:52:51,793 It's not easy talking about death... 241 00:52:54,962 --> 00:52:56,714 and everything. 242 00:53:59,777 --> 00:54:01,529 This is the time you come home? 243 00:54:02,113 --> 00:54:06,909 There was a big traffic jam. Lots of traffic. 244 00:54:06,993 --> 00:54:10,246 Sure, sure. How's unemployment? 245 00:54:10,747 --> 00:54:12,665 No one works on Sundays. 246 00:54:12,749 --> 00:54:15,084 For you it's Sunday every day. 247 00:54:15,877 --> 00:54:17,628 You're some pair. 248 00:54:17,712 --> 00:54:19,213 We had a good laugh. 249 00:54:19,297 --> 00:54:21,007 Yes, a good one on me. 250 00:54:22,049 --> 00:54:23,134 Okay, I'm going. 251 00:54:23,217 --> 00:54:24,761 Were you driving? 252 00:54:25,344 --> 00:54:26,596 Yes. 253 00:54:27,138 --> 00:54:30,975 The others don't have a license, and Freddy's sick. 254 00:54:31,058 --> 00:54:32,935 Yes, I know. Don't worry. 255 00:54:33,019 --> 00:54:36,731 You and Freddy can joke, but it'll end up badly. 256 00:54:38,107 --> 00:54:40,860 Now go watch your film. 257 00:54:40,943 --> 00:54:44,822 They always start late, so... What's on TV tonight? 258 00:54:46,115 --> 00:54:49,494 I don't remember. I'll check. 259 00:54:53,581 --> 00:54:56,751 - Don't hang around. - I'm not leaving like that. 260 00:54:56,834 --> 00:54:58,920 Don't make fun of my mother. 261 00:55:00,213 --> 00:55:01,923 We going to fix that Arab soon? 262 00:55:02,882 --> 00:55:05,927 - You let an Arab screw your girl? - Shut up. 263 00:55:06,010 --> 00:55:09,847 - Just kidding. - If it happened to you, it'd be the same. 264 00:55:09,931 --> 00:55:12,809 I was kidding. That towel heads's going to get his. 265 00:55:13,935 --> 00:55:16,646 - What's your mother doing? - Drop it and go. 266 00:55:22,026 --> 00:55:23,444 Bye, Freddy. 267 00:56:22,670 --> 00:56:24,797 When are you going to find a job? 268 00:56:25,506 --> 00:56:27,258 Stop bugging me. 269 00:56:32,096 --> 00:56:34,640 Jobs don't just fall from the sky. 270 00:56:36,225 --> 00:56:37,977 I look, but there's nothing. 271 00:56:42,565 --> 00:56:44,191 Stop ordering me around. 272 00:56:45,067 --> 00:56:46,819 If I don't who Will? 273 00:56:47,904 --> 00:56:50,031 You're just like Dad. 274 00:56:50,698 --> 00:56:52,992 If he could only see you now... 275 00:56:53,075 --> 00:56:54,577 Bullshit. 276 00:56:55,328 --> 00:56:58,915 - Don't talk like that. - Anyhow, I get welfare. 277 00:56:59,332 --> 00:57:01,208 So knock it off. 278 00:57:01,292 --> 00:57:03,753 But you won't get it forever. 279 00:57:05,087 --> 00:57:06,422 I'm going out. See you later. 280 00:58:57,992 --> 00:58:59,326 Hi. 281 00:59:06,751 --> 00:59:09,336 - How'd it go? - Fine. 282 00:59:10,880 --> 00:59:13,674 - We went to Dunkirk. - Really? 283 00:59:14,508 --> 00:59:16,510 Gégé even lent me his car. 284 00:59:18,637 --> 00:59:20,389 We went real fast. 285 00:59:24,060 --> 00:59:27,521 - We did something for Michou too. - Really? That's nice. 286 00:59:30,691 --> 00:59:32,401 My mom's driving me nuts. 287 00:59:32,485 --> 00:59:34,612 Stop it. Your mom's great. 288 00:59:39,700 --> 00:59:43,370 - You stink of sweat. - Cut it out. Can you be stupid. 289 00:59:44,246 --> 00:59:45,915 I want to make love. 290 00:59:46,707 --> 00:59:49,877 And I want to go home. I'm tired. 291 00:59:49,960 --> 00:59:52,088 My dad's going to yell. 292 00:59:52,797 --> 00:59:55,758 - You hurt me last time. - What do you mean? 293 00:59:55,841 --> 00:59:58,427 You hurt me. Don't you understand? 294 00:59:58,511 --> 01:00:00,763 Now I have a hard-on. 295 01:00:00,846 --> 01:00:02,848 You're a real shit. 296 01:00:02,932 --> 01:00:06,143 - I was just kidding. - I hope so. 297 01:01:06,245 --> 01:01:08,831 His fries are pure grease. 298 01:01:08,914 --> 01:01:10,416 Go tell him. 299 01:01:10,875 --> 01:01:15,254 I sure as hell will. I can't eat that. 300 01:01:19,049 --> 01:01:22,178 These aren't fries. They're 100 percent grease. 301 01:01:22,261 --> 01:01:24,847 Just like the finger up your ass! 302 01:01:27,391 --> 01:01:29,852 - You hear that jerk? - Yeah. 303 01:01:29,935 --> 01:01:33,689 He ought to be ashamed. A real moron. 304 01:01:41,405 --> 01:01:43,616 - How's it going? - Hi. 305 01:01:43,699 --> 01:01:47,077 Dig the shoes. Got your welfare check, I see. 306 01:01:49,872 --> 01:01:51,498 Shit, the Arab. 307 01:02:10,809 --> 01:02:12,937 Bet you they're in the cemetery. 308 01:02:13,020 --> 01:02:14,605 I'll go see. 309 01:02:29,370 --> 01:02:31,705 Shit, the caretaker. 310 01:02:31,789 --> 01:02:33,707 Come on. Let's split. 311 01:02:33,791 --> 01:02:35,542 I'll get the bastard one day. 312 01:03:02,569 --> 01:03:04,780 It's as hot as hell. 313 01:03:22,673 --> 01:03:25,301 Damned bird shit! 314 01:03:25,968 --> 01:03:27,886 It's a real pigsty here. 315 01:03:49,158 --> 01:03:51,660 Shit, an 1100 Laverda. 316 01:04:46,131 --> 01:04:49,676 - When's the rehearsal? - Half past 5:00. 317 01:04:53,305 --> 01:04:55,391 It's already a quarter to 3:00. 318 01:05:03,273 --> 01:05:05,734 What heat. 319 01:05:37,182 --> 01:05:39,601 This sucks. I'm taking off. 320 01:05:43,772 --> 01:05:45,607 How about a spin? 321 01:07:34,716 --> 01:07:36,843 We're done, girls. 322 01:07:37,803 --> 01:07:40,931 - Shit, was I hot. - Stop bragging. 323 01:07:41,014 --> 01:07:42,599 Stop? I was too hot to be true. 324 01:07:43,225 --> 01:07:47,396 Next week we'll try again for those not up to it, okay? 325 01:07:48,564 --> 01:07:49,565 Move it. 326 01:07:49,648 --> 01:07:51,608 What's all this shit? 327 01:07:52,150 --> 01:07:55,404 Move it. I'm in a hurry. Shit, fatso's there. 328 01:07:56,196 --> 01:07:59,324 What the hell you doing here? Got kicked out? 329 01:07:59,408 --> 01:08:01,493 Out of the way, asshole. 330 01:08:03,787 --> 01:08:06,081 Pull down her panties. 331 01:08:11,336 --> 01:08:13,630 Freddy, put your hand on her ass. 332 01:08:14,131 --> 01:08:15,090 You bitch! 333 01:08:59,092 --> 01:09:00,927 You disgust me! 334 01:09:04,723 --> 01:09:06,058 You belong in jail! 335 01:09:07,017 --> 01:09:09,603 I don't want your money! 336 01:09:12,105 --> 01:09:14,274 Bunch of bastards! 337 01:09:19,237 --> 01:09:21,406 You raped her! Dishonored her! 338 01:09:22,324 --> 01:09:24,326 - Raped? - Yes, raped! 339 01:09:27,788 --> 01:09:30,499 Get out! Get the hell out! 340 01:09:30,999 --> 01:09:34,127 Get out of my sight! Bunch of hoodlums! 341 01:09:34,586 --> 01:09:36,171 Get the hell out! 342 01:09:37,214 --> 01:09:38,924 Get out! 343 01:09:53,438 --> 01:09:55,524 Her old man wasn't kidding. 344 01:09:55,607 --> 01:09:58,110 No need to blow a fuse for that. 345 01:09:58,193 --> 01:10:00,320 As if we actually raped the fat slob. 346 01:10:02,072 --> 01:10:04,074 And she had to blab about it. 347 01:10:04,157 --> 01:10:06,034 She should really thank us. 348 01:10:06,118 --> 01:10:08,704 You see our folks' expressions? 349 01:10:09,204 --> 01:10:13,333 - My mom's going to scream. - He wanted to call the cops. 350 01:10:13,417 --> 01:10:16,128 Call the cops for that. What a joke. 351 01:10:16,211 --> 01:10:18,630 The fat bitch turns my stomach. 352 01:11:07,888 --> 01:11:09,431 Stop. I'm in no mood. 353 01:11:09,514 --> 01:11:11,141 "Stop. I'm in no mood." 354 01:11:11,224 --> 01:11:13,143 - Stop. - "Stop." 355 01:11:16,480 --> 01:11:17,939 I'm sorry, Marie. 356 01:11:18,023 --> 01:11:19,941 You aren't always funny. 357 01:11:22,736 --> 01:11:26,364 I only have an hour. I have to go eat. 358 01:11:26,448 --> 01:11:28,533 - Wait. - No, stop. 359 01:11:28,617 --> 01:11:30,911 - What's wrong? - Nothing. 360 01:11:31,369 --> 01:11:33,914 - Come on. What's wrong? - Nothing. 361 01:11:33,997 --> 01:11:35,415 What's the matter? 362 01:11:36,041 --> 01:11:38,835 I'm tired. That's all. I need rest. 363 01:11:41,797 --> 01:11:43,715 What's really wrong? 364 01:11:49,679 --> 01:11:51,431 What happened with the majorette? 365 01:11:52,140 --> 01:11:55,101 - How did you know? - We live on the same street. 366 01:11:58,480 --> 01:12:01,900 You're all a bunch of jerks. 367 01:12:01,983 --> 01:12:04,152 We were just having fun. 368 01:12:04,236 --> 01:12:07,656 You call that fun? You don't get enough with me? 369 01:12:08,907 --> 01:12:09,908 It's not the point. 370 01:12:09,991 --> 01:12:12,994 I don't want a guy they say's a bastard. 371 01:12:13,078 --> 01:12:14,496 Stop it. 372 01:12:14,579 --> 01:12:16,623 My body isn't enough? 373 01:12:16,706 --> 01:12:17,916 - Stop. - You crazy? 374 01:13:14,014 --> 01:13:15,599 You okay, Freddy? 375 01:13:17,142 --> 01:13:18,727 Fine, I'm sleeping. 376 01:13:21,062 --> 01:13:23,773 You know you're grounded today. 377 01:13:25,317 --> 01:13:26,776 Yeah, I know. 378 01:13:29,154 --> 01:13:31,031 Mom's ashamed of you. 379 01:13:31,865 --> 01:13:33,408 I mean ashamed. 380 01:13:34,367 --> 01:13:36,286 You can't imagine. 381 01:13:37,871 --> 01:13:40,665 What about Marie? You think about her? 382 01:14:10,862 --> 01:14:13,531 In this heat you have to bathe every hour. 383 01:14:16,743 --> 01:14:19,329 Tomorrow, same thing, a heat wave. 384 01:16:37,884 --> 01:16:40,136 That guy's a clown. 385 01:16:46,142 --> 01:16:47,602 Who's the guy? 386 01:16:47,685 --> 01:16:50,772 Some guy who shows off his car. 387 01:16:50,855 --> 01:16:53,441 And the others play along with him. 388 01:17:09,958 --> 01:17:11,501 How are you? 389 01:17:22,720 --> 01:17:26,808 You're asking for it. I know some guys who'd like to kill you. 390 01:17:26,891 --> 01:17:28,685 Don't worry. I'm used to it. 391 01:17:30,603 --> 01:17:31,771 You're talking to me? 392 01:17:31,855 --> 01:17:34,941 I'm not. You're just following me home. 393 01:17:35,024 --> 01:17:36,776 Through the park? 394 01:17:38,736 --> 01:17:41,197 Your name's Marie? That's pretty. 395 01:17:41,281 --> 01:17:42,448 Mine's Kader. 396 01:17:42,532 --> 01:17:45,034 A real Arab name. 397 01:17:45,451 --> 01:17:49,038 - Can I see you again? - Never. You see me now and that's it. 398 01:18:04,179 --> 01:18:07,015 Is this what you want? 399 01:18:07,098 --> 01:18:09,350 You out of your mind? 400 01:19:24,217 --> 01:19:26,886 You watch TV late last night again? 401 01:19:30,515 --> 01:19:34,269 The doctor said it's not good for you and your epilepsy. 402 01:19:35,687 --> 01:19:38,982 Remember your appointment at the hospital? 403 01:19:39,065 --> 01:19:40,817 Yeah. 404 01:19:41,609 --> 01:19:45,321 - You fought with Marie again. - That's my business. 405 01:19:47,991 --> 01:19:50,785 What are you going to do about the girl? 406 01:19:51,452 --> 01:19:53,413 You have to pay them. 407 01:19:55,748 --> 01:19:58,334 You can get a job picking potatoes. 408 01:19:58,835 --> 01:20:00,753 Well, if that's the only way. 409 01:20:02,505 --> 01:20:05,842 That's good. You're not so bad after all. 410 01:20:08,261 --> 01:20:10,471 Look, there's René. 411 01:20:11,931 --> 01:20:14,017 The early bird. 412 01:20:14,100 --> 01:20:17,020 Hi, everyone. Hi, Freddy. 413 01:20:17,103 --> 01:20:18,354 What's happening? 414 01:20:19,230 --> 01:20:21,691 A glass of white wine and hurry. I'm in a rush. 415 01:20:21,774 --> 01:20:23,860 - In a rush? - Yes. 416 01:20:25,236 --> 01:20:26,696 - Where to? - Lille. 417 01:20:26,779 --> 01:20:28,906 - How you going? - By train. 418 01:20:28,990 --> 01:20:31,868 - When are you back? - This afternoon. 419 01:20:31,951 --> 01:20:34,245 - Who you going to see? - My boss. 420 01:20:34,329 --> 01:20:36,581 Pretty unusual for you. 421 01:20:36,664 --> 01:20:38,499 - Not at all. - Sure it is. 422 01:20:38,583 --> 01:20:41,419 - See you later, beautiful. - See you. 423 01:20:43,004 --> 01:20:44,922 What a flatterer. 424 01:20:45,506 --> 01:20:47,717 Makes you laugh, huh? 425 01:20:47,800 --> 01:20:50,303 Well, back to work. 426 01:23:11,986 --> 01:23:13,446 I scared you? 427 01:23:13,529 --> 01:23:16,282 You're pretty forward. I was surprised. 428 01:23:18,493 --> 01:23:20,203 You don't want me? 429 01:23:20,286 --> 01:23:22,371 You never stop, do you? 430 01:23:24,790 --> 01:23:26,918 Usually it's not so fast. 431 01:23:27,001 --> 01:23:28,419 What's it like usually? 432 01:23:28,503 --> 01:23:31,380 I don't know. The guy runs after the girl. 433 01:23:31,464 --> 01:23:33,674 It doesn't matter to me. 434 01:23:34,509 --> 01:23:37,220 What are you looking at? You think he's coming? 435 01:23:38,137 --> 01:23:39,263 No. 436 01:23:40,848 --> 01:23:43,518 - You drop your boyfriend? - I don't have one. 437 01:23:48,731 --> 01:23:51,484 - It stinks of piss here. - It sure does. 438 01:24:08,334 --> 01:24:10,044 Forgive me. 439 01:26:19,173 --> 01:26:22,551 - What happened? - We had a breakdown. 440 01:26:23,928 --> 01:26:26,722 Park the bikes and let's go. 441 01:26:27,848 --> 01:26:29,183 Hurry UP- 442 01:27:10,808 --> 01:27:12,935 - What are you doing? - Go to hell. 443 01:27:13,018 --> 01:27:14,895 Go fuck yourself. 444 01:27:14,979 --> 01:27:16,564 Go get fucked. 445 01:27:32,705 --> 01:27:34,373 Put him on the back. 446 01:27:36,208 --> 01:27:38,794 Freddy, he's had enough. 447 01:27:38,878 --> 01:27:41,130 Shut up. Get into the car. 448 01:27:44,216 --> 01:27:46,177 Hurry the hell up. 449 01:27:48,345 --> 01:27:53,142 Hand me your keys. We'll dump him further along. 450 01:29:39,832 --> 01:29:41,667 He died during the night. 451 01:29:53,178 --> 01:29:54,972 You don't like Arabs? 452 01:29:56,557 --> 01:29:58,309 Are you a racist? 453 01:30:05,107 --> 01:30:07,610 Beating up a young guy like that. 454 01:30:17,161 --> 01:30:19,330 Are you the only one responsible for this? 30912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.