All language subtitles for Ironmaster.1983.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG20202020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,800 --> 00:00:07,000 !!! "Soulis" !!! 2 00:00:07,600 --> 00:00:12,400 The Iron Warrior 3 00:02:00,290 --> 00:02:04,437 Thousands of years ago, a human race discovered ... 4 00:02:04,438 --> 00:02:07,549 ... he discovered a powerful weapon and learned to make war. 5 00:02:59,394 --> 00:03:06,651 Take some patience, Ixey. The news you expect is arriving. I feel it. 6 00:03:06,652 --> 00:03:10,800 But hunters come from the savanna without any prey. 7 00:03:11,836 --> 00:03:15,983 The deer and hares have disappeared. No more boars or gazelles. 8 00:03:15,984 --> 00:03:20,130 It has only buffaloes. How will they chasing wood and stones? 9 00:03:20,132 --> 00:03:24,278 Do not despair! The Great Zot will not leave us! 10 00:03:24,279 --> 00:03:28,426 The land was very angry and the ground has been shaking for a while. 11 00:03:28,427 --> 00:03:33,000 Animals smell the danger and hiding in the dark forest. 12 00:04:01,000 --> 00:04:02,100 What happens; 13 00:04:03,681 --> 00:04:08,100 At the end of the hunt I will choose the new head of the tribe. 14 00:04:08,200 --> 00:04:10,066 So have you made a decision? 15 00:04:10,100 --> 00:04:14,200 I'm tired. It's time to get another frontman. 16 00:04:14,300 --> 00:04:20,271 A strong, courageous man who can guide us and take advantage of your wisdom. 17 00:04:20,272 --> 00:04:23,382 - Calm down Wood! - Come on! 18 00:04:23,383 --> 00:04:27,529 You're constantly training. You'll be exhausted before the hunt. 19 00:04:32,714 --> 00:04:38,100 Wood wants to become a leader, but he cannot control himself. 20 00:04:38,200 --> 00:04:40,800 Even a woman is more disciplined by him. 21 00:04:41,000 --> 00:04:45,600 What will happen with a friend with a leader? a person so unkempt? 22 00:04:45,700 --> 00:04:47,500 And you never once differed. 23 00:04:47,900 --> 00:04:51,800 A wild, dry head. No one could beat you. 24 00:04:51,820 --> 00:04:53,614 Neither the rain nor the thunder not even the wind. 25 00:04:53,700 --> 00:04:56,400 But time has made you a leader. 26 00:04:56,600 --> 00:05:00,100 It will be the same with Wood. You'll see. 27 00:05:00,300 --> 00:05:03,400 I don't know Raa. I don't have much confidence in him. 28 00:05:03,600 --> 00:05:08,100 Do you have anyone else in mind? Miley Hackey, I need to know. 29 00:05:09,005 --> 00:05:13,152 - Come on, I feel more capable. -It's against traditions. 30 00:05:13,153 --> 00:05:19,000 Wood is your son. He has the right to succeed you. 31 00:05:21,512 --> 00:05:25,658 Xxey, Xxey ... wild boar! Many! 32 00:05:25,659 --> 00:05:28,770 - In the valley above the dolmen. -What are we waiting for; We're gone! 33 00:05:29,807 --> 00:05:33,400 Wood, you're not a leader yet of this race. 34 00:05:33,450 --> 00:05:35,300 In turn with the rest! 35 00:05:35,900 --> 00:05:39,138 Raa, in Lot's name I ask you: Will there be good hunting today? 36 00:05:39,139 --> 00:05:42,248 People are often more dangerous than beasts. 37 00:05:42,249 --> 00:05:48,471 - You're talking unclear. What do you mean. -Be careful, and others are looking for booty. 38 00:05:49,508 --> 00:05:54,200 Take care! Whatever happens, I'll be with you. 39 00:09:31,663 --> 00:09:33,735 -What happens; -Rog, Rog! 40 00:09:33,736 --> 00:09:38,000 - Why are you crying? - Enter the cave! 41 00:09:38,100 --> 00:09:41,157 Children, children. Don't cry! 42 00:09:42,032 --> 00:09:44,105 Calm down! 43 00:11:48,997 --> 00:11:51,070 Ixey. 44 00:11:55,218 --> 00:11:57,291 Ixey. 45 00:11:59,366 --> 00:12:03,512 Dead. Murdered. 46 00:13:58,035 --> 00:14:02,181 Great Zot, accept the spirit of Ixey. 47 00:14:02,182 --> 00:14:06,329 The fearless hunter, and our beloved leader. 48 00:14:06,330 --> 00:14:12,551 You who give courage and punish the evil. 49 00:14:13,588 --> 00:14:17,736 Receive your son in your arms. 50 00:14:21,884 --> 00:14:26,030 When the sun rises, as usual ... 51 00:14:26,031 --> 00:14:30,177 ... one of the two of you will become great leader of the tribe of zoth. 52 00:14:30,178 --> 00:14:32,252 No! 53 00:14:32,253 --> 00:14:37,436 Wood is not worthy of being a leader. He killed Ixey. He's a murderer. 54 00:14:37,437 --> 00:14:40,547 He is a traitor and a must to be punished for what he did. 55 00:14:46,769 --> 00:14:49,880 No, it's enough, stop! 56 00:14:59,212 --> 00:15:02,322 What are you waiting for; Catch him! 57 00:15:26,171 --> 00:15:30,318 Wood shed the blood of a member of our race. It no longer belongs to us. 58 00:15:30,319 --> 00:15:33,200 We will be chasing Wood as if it were a boar. 59 00:15:33,220 --> 00:15:35,000 Ella is right! 60 00:15:35,503 --> 00:15:38,614 -I declare him our new leader! -Come come! 61 00:16:31,495 --> 00:16:33,570 Run! 62 00:16:35,643 --> 00:16:38,754 Caution! 63 00:16:42,902 --> 00:16:44,975 Aid! 64 00:17:27,488 --> 00:17:30,599 Mom, Mom! 65 00:23:31,900 --> 00:23:32,900 Wood! 66 00:23:34,340 --> 00:23:37,449 -Who are you; - My name is Lith. 67 00:23:37,450 --> 00:23:41,598 I salute you Big Wood, future lords of these valleys. 68 00:23:42,634 --> 00:23:47,818 - How do you know my name? -The names of all of us are written in the stars. 69 00:23:47,819 --> 00:23:53,002 - Where are you from Lith? - From a far country located on the other side of the volcano. 70 00:23:53,003 --> 00:23:58,187 Where they worship the mighty Ephron, the one who makes the earth tremble. 71 00:23:58,188 --> 00:24:02,336 He sent me a sign that I should quit my land. Now I belong to you Wood. 72 00:24:18,926 --> 00:24:20,999 Wood is. 73 00:24:21,000 --> 00:24:25,146 Wood returned. Wood came to fight. 74 00:24:25,147 --> 00:24:31,368 Go away! The tribe exiled you as a traitor. You are no longer one of us. 75 00:24:31,369 --> 00:24:36,553 - Fight! - Ella has defeated Wood! He can resuscitate him. 76 00:24:36,554 --> 00:24:40,701 Wood has taken the stone of God Ferron! It cannot be defeated. 77 00:25:02,476 --> 00:25:06,622 Come on, kill me like that you did with Ixey and Raa. 78 00:25:06,623 --> 00:25:09,734 No, Wood will not kill you. Wood will be generous. 79 00:25:10,771 --> 00:25:13,881 - Kneel him up and say you're his slave. -Never! 80 00:25:13,882 --> 00:25:20,102 Wood follows the will of God. He was forced to kill Ixey and Raa. 81 00:25:20,103 --> 00:25:25,287 With this weapon, the Zoot tribe is invincible. 82 00:25:25,288 --> 00:25:28,398 Obey Wood! It is the will of the god Feron. 83 00:25:28,399 --> 00:25:34,619 Otherwise he will be very angry. The earth will tremble again and everything will burn. 84 00:25:34,620 --> 00:25:39,805 Anyone who doesn't recognize me let's come forward. 85 00:25:40,841 --> 00:25:42,915 Catch him! 86 00:25:44,989 --> 00:25:47,062 This time I'll give you life. 87 00:25:48,099 --> 00:25:52,246 You will be 6 days and 6 nights in Monkey Country! 88 00:25:52,247 --> 00:25:57,430 Unarmed, fasting and without water! 89 00:25:57,431 --> 00:25:59,506 To see if you will survive. 90 00:28:24,700 --> 00:28:29,883 A gift from Ferron. Anyone who follows me will have a similar one. 91 00:28:29,884 --> 00:28:31,955 - Wood! - Wood! 92 00:28:31,956 --> 00:28:37,139 He showed us how to make a weapon that is invincible! 93 00:28:37,140 --> 00:28:40,248 It's his will to we become a conqueror. 94 00:28:40,249 --> 00:28:45,431 The other races will work for us. They will hunt to bring us prey as a slave tax. 95 00:28:45,432 --> 00:28:51,650 We will be the rulers of the valley. Everyone will obey Wood's law! 96 00:28:51,651 --> 00:28:55,797 We will enforce the law in other valleys as well. Anyone who dares to oppose us ... 97 00:28:55,798 --> 00:28:59,945 ... we will be merciless and we will we destroy anyone who gets in our way. 98 00:29:00,981 --> 00:29:03,054 Wood! Wood! 99 00:30:50,861 --> 00:30:52,933 Do not be afraid! 100 00:31:14,600 --> 00:31:20,817 - Stop, what do you want? -Nothing. I just picked fruits and berries. 101 00:31:30,141 --> 00:31:32,214 Wait! 102 00:31:34,285 --> 00:31:37,393 Get some rest. Sit there! 103 00:31:51,400 --> 00:31:54,508 -What is this; -Do not worry. It will make you feel better. 104 00:32:28,300 --> 00:32:30,373 Here it is! 105 00:33:10,777 --> 00:33:13,884 Run, run! 106 00:33:26,316 --> 00:33:29,423 - The pain is gone. - Okay. 107 00:33:29,424 --> 00:33:34,602 - I was, my name is, Jaza. -Come. 108 00:33:34,603 --> 00:33:38,746 I am from the Mogos of Wise tribe. I'm Mogo's daughter! 109 00:33:38,747 --> 00:33:44,963 Our village is a moon over the forest. Near the big lake. 110 00:33:44,964 --> 00:33:48,072 Now, Jaza must leave. 111 00:33:50,144 --> 00:33:52,214 Wait! 112 00:33:52,215 --> 00:33:55,323 Ela will come with you. 113 00:35:39,958 --> 00:35:45,136 Now that we can melt it black stone, nobody stops us. 114 00:35:45,137 --> 00:35:49,282 Not when I have the weapon of God. 115 00:35:53,390 --> 00:35:57,532 Only we possess this great secret. Don't reveal it to others! 116 00:35:57,533 --> 00:36:01,677 Ur is right. Black stone will make us stronger. 117 00:36:01,678 --> 00:36:05,821 Yes, with this race of ours is omnipotent. 118 00:36:05,822 --> 00:36:08,928 Wood will lead us to victory! 119 00:36:09,629 --> 00:36:15,844 I can not wait! I want to attack, to enforce my law in the valley. 120 00:36:15,846 --> 00:36:21,027 It's time, Wood! Tomorrow, at sunrise, it marks a new era. 121 00:37:21,114 --> 00:37:23,184 Iza! 122 00:37:25,256 --> 00:37:27,328 Run! 123 00:37:37,687 --> 00:37:40,796 Come on, here! 124 00:38:43,919 --> 00:38:48,063 -In the valley I heard a buffalo! - Stop! 125 00:38:54,279 --> 00:38:56,351 Kill them! 126 00:39:32,211 --> 00:39:34,283 Come back! 127 00:40:31,262 --> 00:40:34,369 -We won! - Wood! 128 00:40:34,370 --> 00:40:38,511 Wood will be sorry. From now on I will be your leader. 129 00:40:38,512 --> 00:40:43,692 When you are hunting, you will bring us what you catch. 130 00:40:43,693 --> 00:40:46,100 But you can't expect that. Hunting is sacred. 131 00:40:46,110 --> 00:40:49,600 No one is in possession the prey of the other. 132 00:40:55,090 --> 00:41:01,305 - So whoever opposes Wood will die. - Kneel in front of Wood! You will be sorry. 133 00:41:41,709 --> 00:41:47,922 - 'Come on, fast Iza! - Iza got tired! It is impossible! 134 00:41:47,923 --> 00:41:49,300 Go by yourself. 135 00:41:49,500 --> 00:41:54,306 Come on, as soon as we get out of the forest, we will be safe. 136 00:41:55,176 --> 00:41:57,249 Go! 137 00:42:00,357 --> 00:42:05,537 - Are you kicking? -No. 138 00:42:06,572 --> 00:42:10,714 Come on, grab my hand. 139 00:42:10,715 --> 00:42:13,825 Stay down! 140 00:42:39,724 --> 00:42:42,831 It's Wood! 141 00:43:23,236 --> 00:43:25,307 Go up! 142 00:43:31,524 --> 00:43:33,596 From here, come on! 143 00:43:37,739 --> 00:43:39,810 Attack. 144 00:44:01,566 --> 00:44:04,675 Put these twigs in there! 145 00:45:03,653 --> 00:45:05,727 Inside! 146 00:45:10,904 --> 00:45:14,014 All yours! 147 00:45:16,086 --> 00:45:19,194 - She has no other. - Go! 148 00:45:33,697 --> 00:45:38,877 - Who was this man with the lion's head? - Wood! We are of the Zoot tribe. 149 00:45:38,878 --> 00:45:44,056 We are staying on a hill over the volcano. When we were young, we were hunting together. 150 00:45:44,057 --> 00:45:48,199 We learned the art of hunting by Lord Ixey. 151 00:45:48,200 --> 00:45:53,380 -But there was no love between you? No, Wood is proud and violent. 152 00:45:53,381 --> 00:45:58,558 He hates traditions. Unfortunately I slowly realized how dangerous it was. 153 00:45:58,559 --> 00:46:03,739 - He hit you? - Yes, Wood does not want opponents. 154 00:46:03,740 --> 00:46:05,000 It will do everything to kill me. 155 00:46:05,010 --> 00:46:08,800 Now that he has the new weapon, the whole race has been subjugated to him. 156 00:46:08,920 --> 00:46:14,101 My father will help you come. You will not be in danger in the village of Mogo. 157 00:46:17,208 --> 00:46:21,351 - Stop! - No Come on, don't hurt him! He's a kid! 158 00:46:21,352 --> 00:46:25,495 Do not be afraid! I'm Yiza, I'm your girlfriend! 159 00:46:25,497 --> 00:46:27,568 -What's your name; - Daa. 160 00:46:47,251 --> 00:46:52,433 Wood's race is needed mighty warriors. You will have children. 161 00:46:52,434 --> 00:46:55,538 Every man will have whatever woman he wants. And any woman any man wants! 162 00:46:55,539 --> 00:46:58,647 As long as they are healthy, strong and faithful to our god. 163 00:46:58,648 --> 00:47:03,828 To the God who gave us the secret non-melting stone ... to the god of fire. 164 00:47:03,829 --> 00:47:05,899 We were omnipotent! 165 00:47:05,900 --> 00:47:09,008 Interesting! Interesting! 166 00:48:00,508 --> 00:48:06,722 Look! Each one of them the fires correspond to a breed. 167 00:48:07,759 --> 00:48:12,937 Within two moons, they will all submit to my mercy. 168 00:48:12,938 --> 00:48:18,117 Nice dream Wood. But these are unnecessary since your opponent is Ella. 169 00:48:18,118 --> 00:48:21,227 Ella will die! 170 00:48:23,264 --> 00:48:27,407 No one will resist to the power of our new weapon. 171 00:48:40,875 --> 00:48:45,018 -What happened; - Your bear attacked us. 172 00:49:48,212 --> 00:49:52,357 Look, she is the tribe village of Mogo! 173 00:50:00,646 --> 00:50:02,717 - I will! 174 00:50:04,788 --> 00:50:07,895 -This is for you. - Thank you Limits. 175 00:50:22,401 --> 00:50:25,508 - Father! - I will! 176 00:50:52,444 --> 00:50:54,516 Get it! 177 00:51:00,731 --> 00:51:02,804 Tasty ... very tasty! 178 00:51:03,840 --> 00:51:09,020 Yiza told me she betrayed you a man of your race. 179 00:51:09,021 --> 00:51:15,235 Your wound is still open. You can stay with us. The guest is a holy thing. 180 00:51:15,236 --> 00:51:20,415 Thank you Mongo. I'm fine. Your daughter did her miracle. 181 00:51:20,416 --> 00:51:25,594 I have heard of the Zoot tribe, live in the valley in the mountains. 182 00:51:25,595 --> 00:51:30,800 They say you eat animal flesh, like the Hague tribe. 183 00:51:31,200 --> 00:51:33,000 The Hague tribe no longer exists. 184 00:51:33,100 --> 00:51:36,600 A man with a lion's head attacked. I was the only survivor! 185 00:51:36,920 --> 00:51:40,026 This man is called Wood. 186 00:51:41,063 --> 00:51:45,207 Why; There has to be a reason. 187 00:51:45,208 --> 00:51:49,350 Why did Wood shed Hag's blood? 188 00:51:49,351 --> 00:51:52,460 Wood is like Rog with big teeth. 189 00:51:52,461 --> 00:51:56,603 Wood is a bigger beast from the bear with the big nails. 190 00:51:56,604 --> 00:51:59,710 He killed Exx and Raa the Wise. 191 00:51:59,711 --> 00:52:03,856 And he tried to kill me. 192 00:52:03,857 --> 00:52:09,035 Unfortunately sometimes in humans outperform his animal instincts. 193 00:52:10,072 --> 00:52:13,179 Each of us has a dark side. 194 00:52:13,180 --> 00:52:16,287 It sows discord between brothers. 195 00:52:17,324 --> 00:52:22,501 We have to oppose it this violence in wisdom and persuasion ... 196 00:52:22,502 --> 00:52:24,100 ... that will come from the heart. 197 00:52:24,200 --> 00:52:27,600 Do you really think so Is this possible, Mogo? 198 00:52:28,718 --> 00:52:30,791 Everything is possible. 199 00:53:47,455 --> 00:53:51,596 Great and Omnipotent, you blessed me with this weapon. 200 00:53:51,597 --> 00:53:55,740 With this weapon I will conquer them countries emerging from the water. 201 00:53:55,741 --> 00:53:59,885 The countries with long shadows ... the everlasting greens. 202 00:53:59,886 --> 00:54:05,065 With this weapon I will conquer her humanity and I will glorify your name. 203 00:56:10,418 --> 00:56:12,491 Go inside. Hurry up! 204 00:56:42,099 --> 00:56:45,204 The village is after the forest, near a lake. 205 00:56:45,206 --> 00:56:49,351 If I don't laugh at my eyes, Ella is in this village. 206 00:56:50,386 --> 00:56:55,566 Come on? This time I'll kill him. 207 00:56:55,567 --> 00:56:57,639 Come on, let's go! 208 00:57:00,747 --> 00:57:04,889 Ella will have a gun. Ella will fight with Rog with his big teeth. 209 00:57:04,890 --> 00:57:09,033 No, the Mogo tribe has no weapons! 210 00:57:09,034 --> 00:57:12,141 We don't want guns! 211 00:57:12,142 --> 00:57:17,322 This beast will destroy it village of Mogo, unless he protects it. 212 00:57:17,323 --> 00:57:21,467 We cannot go against nature. That's how we always lived! 213 00:57:22,503 --> 00:57:28,718 Weapons are evil, weapons are blood. 214 00:57:29,755 --> 00:57:34,935 -Life is holy to us. -Yes, why Mongo doesn't understand? 215 00:57:35,970 --> 00:57:39,077 Mogo is wise. Mogo knows what he's saying. 216 00:57:39,078 --> 00:57:42,185 Come on, don't be afraid of Rog! Left! 217 00:57:42,186 --> 00:57:47,365 Rog may be gone ... but Wood comes and won't leave. 218 00:57:48,403 --> 00:57:51,508 Wood will shed the blood of your race. 219 00:57:53,309 --> 00:57:59,525 Mogo didn't hurt Wood. Wood will not hurt Mogo. 220 00:58:21,282 --> 00:58:25,424 Mogo, you can't leave him to kill female children. 221 00:58:25,425 --> 00:58:28,534 -It is not right! - Come on, she's right! 222 00:58:30,604 --> 00:58:34,749 You will do what is right! 223 00:59:07,494 --> 00:59:10,600 He went there! 224 00:59:11,638 --> 00:59:15,780 Mogo, let me get some men to hunt for Rog! 225 00:59:17,853 --> 00:59:20,960 Something is going on in the village. 226 00:59:21,996 --> 00:59:25,104 - Stop! - No, leave me! 227 00:59:30,285 --> 00:59:33,391 Have mercy! 228 00:59:40,643 --> 00:59:45,822 Where's Ella? I want him dead or alive! 229 00:59:45,823 --> 00:59:48,933 Look for him and bring him! 230 00:59:53,077 --> 00:59:59,292 Take care of her! She may know where Ella is! 231 01:00:17,940 --> 01:00:20,010 Non! 232 01:00:20,011 --> 01:00:24,156 You can't help her. 233 01:00:30,372 --> 01:00:33,479 We didn't find him! Probably gone! 234 01:00:35,551 --> 01:00:40,731 - Look for him! It couldn't go that far! - Look outside the village. 235 01:00:51,091 --> 01:00:55,235 Come on, let's go as long as we still have time. 236 01:00:56,271 --> 01:00:58,343 Come! 237 01:01:07,731 --> 01:01:11,874 From now on, your new leader is Wood. 238 01:01:11,875 --> 01:01:17,053 From now on nothing belongs to you. Not even your life. Everything belongs to Wood! 239 01:01:17,054 --> 01:01:21,198 Cheer up Wood, the mighty warrior. 240 01:01:21,199 --> 01:01:23,270 - Wood! - Wood! 241 01:01:23,271 --> 01:01:26,377 Shout out to Wood, for your new master! 242 01:01:26,378 --> 01:01:30,524 - Long live Wood! - Long live Wood! 243 01:01:30,858 --> 01:01:35,000 The women will stay in the village to work. They would obey Lith! 244 01:01:35,001 --> 01:01:39,145 The men will come with us again. 245 01:01:39,146 --> 01:01:43,290 From now on we will have Plenty of food and supplies. 246 01:01:43,291 --> 01:01:47,433 These people were born to serve. 247 01:01:49,506 --> 01:01:53,650 I leave the village in your hands. Warriors have to change every 3 moons. 248 01:01:54,687 --> 01:01:57,300 I don't want to get caught up in friendships with women. 249 01:01:57,500 --> 01:02:00,600 Trust me Wood. Where are you going to look for Ela? 250 01:02:00,902 --> 01:02:06,082 What is the reason; The eagle in the The sky is waiting for the snake to appear. 251 01:04:01,077 --> 01:04:05,221 Don't touch them! They are infected! 252 01:04:29,212 --> 01:04:34,390 We must leave! Bad Illness Is Everywhere! 253 01:04:34,391 --> 01:04:37,500 We must leave! 254 01:05:15,831 --> 01:05:21,010 Great Wood, we need it more men, more weapons. 255 01:05:24,118 --> 01:05:28,262 We will find more men and weapons. 256 01:05:56,799 --> 01:06:00,942 - Baby idiots, deliberate tusks. -No! 257 01:06:09,066 --> 01:06:12,174 Get up! 258 01:06:15,282 --> 01:06:17,354 Back to work! 259 01:06:42,082 --> 01:06:45,188 We have to make a lot like this. 260 01:06:50,906 --> 01:06:54,013 I know the wise Mongo does not approve it. 261 01:06:54,014 --> 01:06:59,192 But if Mogo is really wise, he'll know his ideas apply only in a time of peace. 262 01:06:59,193 --> 01:07:04,373 Without freedom, his ideas are like leaves in the wind. 263 01:07:04,374 --> 01:07:08,516 Let Ella do what she thinks is right but Mogo's heart is full of regret. 264 01:07:08,517 --> 01:07:12,660 Mogo must leave before he can see the violence of his people. 265 01:07:12,661 --> 01:07:18,875 Remember: Weapons can to give you back your freedom ... 266 01:07:20,950 --> 01:07:24,056 ... but one day they can to get her back. 267 01:07:42,668 --> 01:07:45,777 We must not let him go. Stop it! 268 01:07:46,813 --> 01:07:50,955 - We can't convince him. -We won't survive in the forest for half a day. 269 01:07:50,956 --> 01:07:55,100 - He's very old! - If he stays with us, he must renounce his ideas. 270 01:07:55,101 --> 01:08:01,315 Mogo is not such a man. We have to respect Mogo's choice. 271 01:08:05,459 --> 01:08:09,604 -Motionless! -Where are you going; 272 01:08:09,605 --> 01:08:13,747 Everywhere and nowhere. 273 01:08:13,748 --> 01:08:16,855 I'm looking for berries because I'm hungry and water because I thirst. 274 01:08:16,856 --> 01:08:20,999 - What race do you belong to? - In the breed of rabbits. 275 01:08:21,000 --> 01:08:25,144 The little animals live with me in the forest. 276 01:08:25,145 --> 01:08:31,359 - Lies! Tell us old story another story. - Don't be afraid, I'm unarmed. 277 01:08:31,360 --> 01:08:35,503 You're in trouble, this is you! 278 01:08:35,504 --> 01:08:41,720 Do you see this weapon? It is the symbol of our god Ephron. Kneel! 279 01:08:41,721 --> 01:08:43,791 - Do what he tells you! -Fall down! 280 01:08:43,793 --> 01:08:48,970 - Kiss it! - Do what the old man says! 281 01:08:48,972 --> 01:08:51,043 Come on, girlfriend! 282 01:08:53,114 --> 01:08:56,225 Wanted your organization to be silly! 283 01:09:12,062 --> 01:09:18,279 From now on you are slaves to Wood. I'm your leader. 284 01:09:18,280 --> 01:09:21,386 Everything that was yours is mine. 285 01:09:21,387 --> 01:09:24,494 I have the power of life and death over you. 286 01:09:24,495 --> 01:09:29,674 My law is this weapon I call iron ... 287 01:09:29,675 --> 01:09:32,782 ... and you will live by the law of iron. 288 01:09:32,783 --> 01:09:37,963 Go all healthy at the foot of the volcano. 289 01:09:37,964 --> 01:09:42,105 They will work day and night to remove the black stone. 290 01:09:42,106 --> 01:09:45,215 Whoever refuses ... 291 01:09:52,467 --> 01:09:53,900 Nice. 292 01:09:53,930 --> 01:09:57,810 The pieces of wood will never defeat Wood's army. 293 01:09:58,683 --> 01:10:04,898 No, but Wood does not expect an attack. He is overconfident. 294 01:10:11,534 --> 01:10:14,642 Quickly! 295 01:10:55,624 --> 01:11:01,843 -Please... - Dare to escape panic! 296 01:11:01,844 --> 01:11:04,948 You have a responsibility to them to other women. 297 01:11:04,949 --> 01:11:09,094 The next time someone escapes, I'll root your eyes. 298 01:11:14,274 --> 01:11:15,310 Back to work. 299 01:13:14,448 --> 01:13:20,662 You are the chosen. The selectors that no one can beat. 300 01:13:20,663 --> 01:13:27,916 Eberon chose you to glorify Wood and his people. 301 01:13:27,917 --> 01:13:35,168 Wood will drive you high up to become the rulers of the whole world. 302 01:14:16,871 --> 01:14:19,978 What is going on Tag? 303 01:14:20,715 --> 01:14:23,822 - Wood, why don't we stop? -What did you say; 304 01:14:24,858 --> 01:14:30,037 Wood may be pleased. We conquered all the peoples. 305 01:14:30,038 --> 01:14:34,181 And beyond. No one will dare to rebel. 306 01:14:34,182 --> 01:14:39,361 When the fighters stop showing off their power is the beginning of the end. 307 01:14:39,362 --> 01:14:43,505 We are only happy when we fight. War is the reason for our existence. 308 01:14:43,506 --> 01:14:47,650 What the reason for having powerful weapons if you don't use them? 309 01:14:47,651 --> 01:14:51,794 - We all hate Wood. - No, they're scared. 310 01:14:53,866 --> 01:15:00,081 In any case, we cannot stop. Don't forget Ela. 311 01:15:00,082 --> 01:15:03,190 As long as he lives ... we are in danger. 312 01:15:09,407 --> 01:15:12,512 He convinced us to give up our race and come with him. 313 01:15:12,513 --> 01:15:18,730 The other girl died in the forest. He made me a slave to me but now I want revenge. 314 01:15:18,731 --> 01:15:19,900 How; 315 01:15:19,930 --> 01:15:22,900 Wood has a noisy look and slipping like a reptile. 316 01:15:23,100 --> 01:15:25,489 But it has a sensitive point: its pride. 317 01:15:25,500 --> 01:15:29,600 He does everything to show how he is the most powerful. 318 01:15:29,800 --> 01:15:34,269 - Don't trust her Come on, she lies. - No, I'm right. I want revenge like the others. 319 01:15:34,270 --> 01:15:39,449 If you want revenge, persuade Wood to come here to the village by himself. 320 01:15:39,450 --> 01:15:41,100 Do you want to tell him something? 321 01:15:41,300 --> 01:15:44,800 I want to fight to show him I'm stronger. 322 01:15:45,000 --> 01:15:48,600 Go to Wood now. Be sly, persuade him! 323 01:15:48,610 --> 01:15:50,000 I will try. 324 01:15:53,952 --> 01:15:57,059 - Do you trust her? -No! 325 01:15:57,060 --> 01:16:00,170 I just want Wood to know how we are here. 326 01:16:05,350 --> 01:16:10,528 - Where is my father? - He left, it was his choice. 327 01:16:10,529 --> 01:16:14,671 He knows that his race had to fight and couldn't accept it. 328 01:16:14,672 --> 01:16:18,816 But you will fight, I mean ... me and Wood. 329 01:16:18,817 --> 01:16:22,960 -If you are by my side, the others will follow. - It's a suicide. 330 01:16:22,961 --> 01:16:29,176 You will not be able to make our race gladiators. Wood also has the divine weapon. 331 01:16:29,177 --> 01:16:32,284 Your father taught me how only people have guns. 332 01:16:32,285 --> 01:16:37,464 Wood has a huge breed. How are you going to stop them? 333 01:16:37,465 --> 01:16:41,300 What worries me is not their crowds and their weapons. 334 01:16:41,330 --> 01:16:42,700 What do you mean; 335 01:16:42,900 --> 01:16:46,787 Iza, they are different. Life has no meaning for them! 336 01:16:46,789 --> 01:16:51,968 They enjoy the dead. This difference worries me. 337 01:16:51,970 --> 01:16:54,500 We need to put an end to all this. 338 01:16:54,520 --> 01:16:57,000 And you'll kill. 339 01:16:57,100 --> 01:17:00,255 How would you differ from Wood then? 340 01:17:00,256 --> 01:17:03,363 Now I understand why my father preferred to leave. 341 01:17:03,364 --> 01:17:06,472 Maybe I should go. 342 01:17:15,124 --> 01:17:19,268 Look, come on, I meant this tree. 343 01:17:28,591 --> 01:17:33,771 We can't beat Wood with branches ... forget about Dale. 344 01:17:42,059 --> 01:17:46,203 -Why did you stop; You had to continue the duel. -Won. The duel ended. 345 01:17:46,204 --> 01:17:49,310 Wood will kill you. It's true. 346 01:17:49,311 --> 01:17:53,455 They not only have horrible weapons but fight until the final fall. 347 01:17:53,456 --> 01:17:59,670 When you're on the ground, they will not let you go as you did. 348 01:17:59,671 --> 01:18:02,779 Come on, try again. 349 01:18:06,924 --> 01:18:11,066 - Why are you so tough with them. - I'm not tough enough. 350 01:18:11,067 --> 01:18:17,282 You do not understand. Ideas have blinded you of your father. What will you do if you leave? 351 01:18:17,283 --> 01:18:21,426 My father made his choice and so will I. 352 01:18:21,427 --> 01:18:24,534 I want to help you. That's why I'll stay here. 353 01:19:14,262 --> 01:19:18,405 - Can't you sleep too? -Earlier. 354 01:19:18,406 --> 01:19:21,515 Now I can sleep. 355 01:19:26,693 --> 01:19:28,766 Wood! 356 01:19:29,801 --> 01:19:30,838 Wood! 357 01:19:31,875 --> 01:19:37,052 All he has is 3 men and 1 boy. I don't even count women. 358 01:19:37,053 --> 01:19:41,197 It will be easy to kill them all. You need a maximum of 15 men. 359 01:19:41,198 --> 01:19:45,200 I want to fight alongside you Wood. When are we leaving; 360 01:19:45,220 --> 01:19:48,100 Impatience goes hand in hand with excitement. 361 01:19:48,300 --> 01:19:50,520 But it can be dangerous. Are you suspicious? 362 01:19:50,521 --> 01:19:53,630 No, I don't think so! 363 01:19:54,665 --> 01:20:01,918 Go back to the village. Tell him how I agree his invitation and I'll come alone. 364 01:20:51,645 --> 01:20:55,786 Take the spear back and pull the rope. 365 01:20:55,787 --> 01:20:59,932 You have to be confident. Think: I am the spear, I must achieve my goal. 366 01:21:01,133 --> 01:21:05,278 I'm the spear. Go away, fly! 367 01:21:07,349 --> 01:21:09,420 Nice! 368 01:21:18,744 --> 01:21:23,923 Don't think about tomorrow. Jaza will be by your side. 369 01:21:23,924 --> 01:21:28,068 I'm sure about that. 370 01:22:02,255 --> 01:22:05,800 - Come on, Wood will come tomorrow! - Okay ... alone? 371 01:22:06,000 --> 01:22:07,500 Yes lonely. 372 01:22:07,550 --> 01:22:11,580 - Okay, leave me now, go to the other women. -Good night... 373 01:22:14,687 --> 01:22:19,867 Go tell it to others. You know what to do! 374 01:23:09,593 --> 01:23:13,737 Stop it! He is our friend. Stop it! 375 01:23:13,738 --> 01:23:17,883 Sorry Iza, in the dark I passed him on Wood's man! 376 01:23:19,618 --> 01:23:21,700 Iza, who are they? 377 01:23:22,400 --> 01:23:26,500 Banhor and Jeddah, her two men of our tribe who were imprisoned by Wood. 378 01:23:26,700 --> 01:23:31,013 - What happened here? How did you come? -We have escaped! 379 01:23:31,014 --> 01:23:37,600 Wood forced us to dig in the volcano. We have been wandering in the forest for 3 days. 380 01:23:37,610 --> 01:23:38,900 We thought we wouldn't succeed. 381 01:23:39,304 --> 01:23:42,390 Good to die from we serve Wood! 382 01:23:42,400 --> 01:23:43,800 Help us Iza! 383 01:23:45,700 --> 01:23:49,826 We will help if you like us help in the battle with Wood. 384 01:24:33,173 --> 01:24:36,282 No, stay where you are. 385 01:25:16,684 --> 01:25:19,794 Come come! 386 01:25:21,865 --> 01:25:23,938 Where are you come? 387 01:25:32,224 --> 01:25:34,296 Come! 388 01:25:39,476 --> 01:25:41,547 Sit where you are sitting! 389 01:25:42,585 --> 01:25:46,728 - Wood! -Come! 390 01:25:46,729 --> 01:25:48,801 Watch out Wood. 391 01:25:58,124 --> 01:26:00,195 Here I am Wood! 392 01:26:16,772 --> 01:26:18,842 Wood! 393 01:26:18,843 --> 01:26:21,952 -Attack! - Wood! 394 01:26:36,455 --> 01:26:40,598 Wait. Where are you going; 395 01:26:40,599 --> 01:26:42,672 Hooray, attack! 396 01:28:15,937 --> 01:28:18,010 Come! 397 01:29:46,068 --> 01:29:48,139 You won, come on! 398 01:29:48,140 --> 01:29:55,392 But one day ... there will be a new Wood! 399 01:30:16,112 --> 01:30:20,255 Remember Come on: Weapons give you freedom ... 400 01:30:20,700 --> 01:30:23,300 ... but they can take it back to you. 401 01:30:23,400 --> 01:30:25,599 One has to learn to live without them ... 402 01:30:25,610 --> 01:30:28,545 ... before it's too late. 32876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.