All language subtitles for Homeland.S08E05.REPACK.iNTERNAL.720p.WEB.H264-GHOSTS_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,921 --> 00:00:07,589 Previously on Homeland... 2 00:00:07,672 --> 00:00:09,921 Well, I think the prospect of ending our longest war 3 00:00:10,005 --> 00:00:11,505 would enjoy broad support. 4 00:00:11,589 --> 00:00:14,463 Well, not when it's twisted into a partisan issue. 5 00:00:14,547 --> 00:00:17,046 Seeing as you were one of the architects of the policy, 6 00:00:17,130 --> 00:00:18,963 we thought you might have some ideas. 7 00:00:19,046 --> 00:00:21,338 Well, I can tell you what Elizabeth Keane 8 00:00:21,422 --> 00:00:22,714 was planning to do... 9 00:00:22,797 --> 00:00:24,797 Get out in front of the debate. 10 00:00:24,880 --> 00:00:26,398 Come here to Afghanistan and make the case 11 00:00:26,422 --> 00:00:28,342 directly to the men and women who put their lives 12 00:00:28,422 --> 00:00:30,130 on the line every day. 13 00:00:30,213 --> 00:00:33,130 Before I left Washington, I had a phone call, 14 00:00:33,213 --> 00:00:36,921 a long phone call with Taliban leader Haissam Haqqani, 15 00:00:37,005 --> 00:00:38,755 and we spoke about how we can bring peace 16 00:00:38,839 --> 00:00:40,463 to this beautiful country. 17 00:00:40,547 --> 00:00:45,630 They've reached an agreement without input from you or me, 18 00:00:45,714 --> 00:00:47,297 but they expect us to stand here 19 00:00:47,380 --> 00:00:49,171 and applaud the result. 20 00:00:49,255 --> 00:00:51,755 After 18 long years, 21 00:00:51,839 --> 00:00:54,547 he has agreed to negotiate for peace. 22 00:00:58,046 --> 00:01:01,255 ♪ Tense music ♪ 23 00:01:01,338 --> 00:01:04,880 ♪♪♪ 24 00:01:07,005 --> 00:01:09,046 Bagram ATC got a report from the AWACS 25 00:01:09,130 --> 00:01:10,839 shadowing the Steedley mission. 26 00:01:10,921 --> 00:01:13,547 Four minutes ago, the President's helicopter 27 00:01:13,630 --> 00:01:14,839 disappeared off radar. 28 00:01:14,921 --> 00:01:16,213 What are we looking at? 29 00:01:16,297 --> 00:01:18,755 Camera on Chalk One, the escort. 30 00:01:18,839 --> 00:01:21,839 Saul, what's happened? 31 00:01:21,921 --> 00:01:24,921 President's helicopter's down. 32 00:01:25,005 --> 00:01:25,880 Targets, two o'clock! 33 00:01:25,963 --> 00:01:27,005 Taliban. 34 00:01:27,088 --> 00:01:29,338 RPG on your six. Clear to engage. 35 00:01:33,797 --> 00:01:39,213 ♪♪♪ 36 00:01:42,338 --> 00:01:45,547 Get back, get back! 37 00:01:48,755 --> 00:01:51,714 ♪ Disquieting music ♪ 38 00:01:51,797 --> 00:01:54,213 ♪♪♪ 39 00:01:54,297 --> 00:01:56,797 The World Trade Center, Tower Number One 40 00:01:56,880 --> 00:01:59,422 is on fire! 41 00:01:59,505 --> 00:02:01,921 I missed something once before. I won't... 42 00:02:02,005 --> 00:02:04,589 I can't let that happen again! 43 00:02:04,672 --> 00:02:07,297 An American prisoner of war has been turned. 44 00:02:07,380 --> 00:02:08,714 You're a disgrace to your nation, 45 00:02:08,797 --> 00:02:10,005 Sergeant Nicholas Brody. 46 00:02:10,088 --> 00:02:12,088 You're a traitor and a terrorist, 47 00:02:12,171 --> 00:02:15,005 and now it's time to pay for that. 48 00:02:15,088 --> 00:02:17,297 Are you accusing me of something? 49 00:02:17,380 --> 00:02:19,839 You really do not remember? 50 00:02:19,921 --> 00:02:21,422 Remember what? 51 00:02:21,505 --> 00:02:23,505 We may be dealing with a compromised officer here. 52 00:02:23,547 --> 00:02:25,963 You had a relationship complicated enough 53 00:02:26,046 --> 00:02:27,839 to lie about. 54 00:02:27,921 --> 00:02:29,088 Yeah, it's complicated. 55 00:02:29,171 --> 00:02:30,755 I lost seven months of my life. 56 00:02:30,839 --> 00:02:33,589 To my Russian handler? 57 00:02:33,672 --> 00:02:35,505 Is our strategy working? 58 00:02:35,589 --> 00:02:38,255 And you will become the focus of an investigation 59 00:02:38,338 --> 00:02:41,422 that will define the rest of your life. 60 00:02:41,505 --> 00:02:43,171 That not every problem in the Middle East 61 00:02:43,255 --> 00:02:46,297 deserves a military solution. 62 00:02:46,380 --> 00:02:50,797 Because this whole country went stupid crazy after 9/11. 63 00:02:50,880 --> 00:02:52,380 Carrie, you're not yourself. 64 00:02:52,463 --> 00:02:55,672 I'm still putting the pieces together. 65 00:02:55,755 --> 00:02:58,672 Please, God, tell me you have it. 66 00:02:58,755 --> 00:03:01,255 ♪♪♪ 67 00:03:01,338 --> 00:03:02,963 Is there no fucking line? 68 00:03:03,046 --> 00:03:05,463 I believe you. 69 00:03:05,547 --> 00:03:07,880 No one else will. 70 00:03:14,547 --> 00:03:17,297 ♪ Tense music ♪ 71 00:03:17,380 --> 00:03:18,380 Max, there you are. 72 00:03:18,463 --> 00:03:21,171 I need your tools. Where are they? 73 00:03:21,255 --> 00:03:22,839 Fuck. 74 00:03:22,921 --> 00:03:24,171 - Which ones? - I-I don't know. 75 00:03:24,255 --> 00:03:25,963 They need us to get encryption sleeves, 76 00:03:26,046 --> 00:03:27,422 PAVE modules, all kinds of shit. 77 00:03:27,505 --> 00:03:28,797 They sent pictures. 78 00:03:28,880 --> 00:03:29,963 I'll do it. 79 00:03:30,046 --> 00:03:31,839 I know the equipment. I'll do it. 80 00:03:31,921 --> 00:03:33,005 Okay. 81 00:03:34,755 --> 00:03:35,547 Let's go, let's go! 82 00:03:35,630 --> 00:03:41,046 ♪♪♪ 83 00:03:52,963 --> 00:03:54,589 A dozen grunts. 84 00:03:54,672 --> 00:03:56,963 The greatest fighting force in the history of the planet, 85 00:03:57,046 --> 00:03:58,380 and that's what we've got? 86 00:03:58,463 --> 00:04:00,630 Mr. President, we have substantial air support 87 00:04:00,714 --> 00:04:02,005 over the crash site. 88 00:04:02,088 --> 00:04:03,773 All useless... That's what you're telling me. 89 00:04:03,797 --> 00:04:06,714 Sir, there is a Quick Reaction Force en route. 90 00:04:06,797 --> 00:04:08,380 Until they get there, 91 00:04:08,463 --> 00:04:10,481 we are relying on the soldiers from C.O.P. Steedley, 92 00:04:10,505 --> 00:04:13,505 but they are far from our entire response. 93 00:04:13,589 --> 00:04:15,130 Graveyard of empires. 94 00:04:15,213 --> 00:04:17,255 Thugs with third-grade educations 95 00:04:17,338 --> 00:04:19,398 and automatic weapons... we try and make peace with them. 96 00:04:19,422 --> 00:04:21,630 How shocked can we be when they kill our president? 97 00:04:21,714 --> 00:04:24,171 We don't know the President is dead. 98 00:04:24,255 --> 00:04:27,338 Well, are there signs of life I'm missing? 99 00:04:27,422 --> 00:04:30,046 Also, sir, we don't know the Taliban is responsible 100 00:04:30,130 --> 00:04:31,921 At this point, we don't know that anybody is. 101 00:04:32,005 --> 00:04:33,171 What does that even mean? 102 00:04:33,255 --> 00:04:35,088 Did we or did we not see the Taliban 103 00:04:35,171 --> 00:04:37,338 on the ground fire an RPG? 104 00:04:37,422 --> 00:04:40,880 Did we or did we not see that RPG hit the helicopter 105 00:04:40,963 --> 00:04:42,171 carrying two presidents? 106 00:04:42,255 --> 00:04:44,338 That was the escort copter, sir. 107 00:04:44,422 --> 00:04:47,297 Well, they're both down, aren't they? 108 00:04:51,463 --> 00:04:52,880 You know, for the record, 109 00:04:52,963 --> 00:04:56,088 I was against all of this. 110 00:05:07,839 --> 00:05:09,921 You okay? 111 00:05:10,005 --> 00:05:12,380 Should I be? 112 00:05:12,463 --> 00:05:14,963 The Vice President just said it doesn't matter 113 00:05:15,046 --> 00:05:16,422 what actually happened. 114 00:05:16,505 --> 00:05:19,171 - That's not what I heard. - Then you weren't listening. 115 00:05:19,255 --> 00:05:21,046 The peace deal was your baby, Saul. 116 00:05:21,130 --> 00:05:23,589 Whatever you say now, expect to get your head cut off. 117 00:05:23,672 --> 00:05:24,839 So I should just shut up? 118 00:05:24,921 --> 00:05:27,088 No. I'm saying be realistic. 119 00:05:27,171 --> 00:05:29,255 Which is what? What is that? 120 00:05:29,338 --> 00:05:32,088 If the Taliban did it, the Taliban did it, 121 00:05:32,171 --> 00:05:33,797 but if the ISI did it, I want to know. 122 00:05:33,880 --> 00:05:35,213 If G'ulom did it, I want to know. 123 00:05:35,297 --> 00:05:36,523 If the pilot flew the helicopter into the side 124 00:05:36,547 --> 00:05:38,398 of the fucking mountain because he thought Jesus 125 00:05:38,422 --> 00:05:40,213 was talking to him, I want to know that, too, 126 00:05:40,297 --> 00:05:42,297 because it matters... It fucking matters. 127 00:05:42,380 --> 00:05:45,130 It determines what we do next. 128 00:05:45,213 --> 00:05:46,963 You want realistic? 129 00:05:47,046 --> 00:05:48,963 We've been through this before after 9/11. 130 00:05:49,046 --> 00:05:50,672 We did everything wrong. 131 00:05:54,088 --> 00:05:55,547 What do you want me to do? 132 00:05:55,630 --> 00:05:57,380 Mike sent everyone off to work their assets. 133 00:05:57,463 --> 00:06:00,005 They don't need me doing that, too. 134 00:06:00,088 --> 00:06:02,005 Tell me what to do. 135 00:06:04,672 --> 00:06:05,589 Hello. 136 00:06:05,672 --> 00:06:07,755 Can I have your attention, please? 137 00:06:07,839 --> 00:06:09,213 Thank you. 138 00:06:09,297 --> 00:06:11,755 Uh, for those of you I haven't met, 139 00:06:11,839 --> 00:06:13,297 I'm Janet Gaeto, 140 00:06:13,380 --> 00:06:17,463 U.S. Ambassador to the Islamic Republic of Afghanistan. 141 00:06:17,547 --> 00:06:21,463 Now, I have an announcement of what must be obvious by now, 142 00:06:21,547 --> 00:06:24,505 but the Presidents have been delayed. 143 00:06:24,589 --> 00:06:26,338 We've got a weather hold. 144 00:06:26,422 --> 00:06:28,963 - Weather hold. - You don't believe it? 145 00:06:29,046 --> 00:06:31,338 I don't believe it would take them this long 146 00:06:31,422 --> 00:06:33,880 to announce bad weather in the Korengal. 147 00:06:33,963 --> 00:06:37,171 Colleague of mine just arrived from the consulate. 148 00:06:37,255 --> 00:06:39,630 He says there are rumors... 149 00:06:39,714 --> 00:06:42,005 helicopters down. 150 00:06:42,088 --> 00:06:45,505 It's unverified. I can't find out more. 151 00:06:45,589 --> 00:06:47,880 We're still all basically prisoners here. 152 00:06:47,963 --> 00:06:49,672 I'd like to thank... 153 00:06:49,755 --> 00:06:52,338 Excuse me. 154 00:06:52,422 --> 00:06:54,963 First, our Afghan partners... 155 00:06:58,005 --> 00:06:59,714 ♪ Dramatic music ♪ 156 00:06:59,797 --> 00:07:01,046 Who's in there? 157 00:07:01,130 --> 00:07:04,088 ♪♪♪ 158 00:07:04,171 --> 00:07:04,963 What the hell are you doing here? 159 00:07:05,046 --> 00:07:06,547 Hold on. 160 00:07:06,630 --> 00:07:09,088 Sorry, General. This is a private conversation. 161 00:07:10,422 --> 00:07:14,213 You asking me to leave? 162 00:07:14,297 --> 00:07:16,463 - Tell me... - Tell you what? 163 00:07:16,547 --> 00:07:18,672 The helicopters... Where are they? 164 00:07:18,755 --> 00:07:20,171 They've been delayed. 165 00:07:20,255 --> 00:07:23,880 You call yourself an ally? 166 00:07:23,963 --> 00:07:25,755 Really? 167 00:07:25,839 --> 00:07:27,880 Only when it suits you. 168 00:07:27,963 --> 00:07:32,797 ♪♪♪ 169 00:07:34,714 --> 00:07:39,630 ♪♪♪ 170 00:07:41,714 --> 00:07:43,213 They're down... 171 00:07:43,297 --> 00:07:44,797 both helicopters. 172 00:07:44,880 --> 00:07:46,630 What happened? 173 00:07:46,714 --> 00:07:47,963 We don't know. 174 00:07:48,046 --> 00:07:49,630 What about the presidents? 175 00:07:49,714 --> 00:07:53,297 We don't know that either, but until we do, 176 00:07:53,380 --> 00:07:56,005 we've got to keep it under wraps. 177 00:07:56,088 --> 00:07:58,963 General, listen to me. 178 00:07:59,046 --> 00:08:00,921 No one else can know. 179 00:08:01,005 --> 00:08:02,005 ♪♪♪ 180 00:08:06,505 --> 00:08:09,171 Hello, ma'am? Stop right there. 181 00:08:09,255 --> 00:08:10,921 - Ma'am. - I'm Carrie Mathison. 182 00:08:11,005 --> 00:08:13,297 Here for the National Security Advisor Saul Berenson. 183 00:08:13,380 --> 00:08:14,731 - Mr. Berenson left hours ago. - I know. 184 00:08:14,755 --> 00:08:17,213 I was just with him in Kabul Station. 185 00:08:17,297 --> 00:08:19,005 Mr. Berenson asked me to gather material 186 00:08:19,088 --> 00:08:20,422 on the flight operation... 187 00:08:20,505 --> 00:08:22,385 Manifests, briefing packets, surveillance video, 188 00:08:22,463 --> 00:08:23,981 anything that might help shed some light. 189 00:08:24,005 --> 00:08:25,088 On what? 190 00:08:26,505 --> 00:08:28,338 JSOC helicopters are usually 191 00:08:28,422 --> 00:08:30,255 plus or minus, what, 30 seconds? 192 00:08:30,338 --> 00:08:32,130 Must have occurred to you by now 193 00:08:32,213 --> 00:08:34,088 you've got two flights way overdue. 194 00:08:38,130 --> 00:08:40,839 ♪ Tense music ♪ 195 00:08:40,921 --> 00:08:46,338 ♪♪♪ 196 00:08:53,255 --> 00:08:54,297 Holy fuck. 197 00:08:54,380 --> 00:08:59,547 ♪♪♪ 198 00:09:17,130 --> 00:09:19,963 Max. 199 00:09:20,046 --> 00:09:21,338 Okay, listen up. 200 00:09:21,422 --> 00:09:23,142 The President's bird's still two klicks out. 201 00:09:23,213 --> 00:09:25,005 Gonzales, DaSilva, you stay here, 202 00:09:25,088 --> 00:09:26,380 search for survivors. 203 00:09:26,463 --> 00:09:28,338 Everyone else on me. We're moving now. 204 00:09:28,422 --> 00:09:32,005 ♪♪♪ 205 00:09:32,088 --> 00:09:35,338 Max, let's go. 206 00:09:35,422 --> 00:09:37,755 I was supposed to be on that. 207 00:09:37,839 --> 00:09:42,755 ♪♪♪ 208 00:09:49,589 --> 00:09:51,046 What do I say to the men 209 00:09:51,130 --> 00:09:52,547 when they ask why you're here? 210 00:09:52,630 --> 00:09:54,439 Nothing, not until there's an official announcement. 211 00:09:54,463 --> 00:09:56,130 And when will that be? 212 00:09:56,213 --> 00:09:57,755 When they know what happened. 213 00:09:57,839 --> 00:09:58,839 Which will be when? 214 00:10:07,921 --> 00:10:10,797 ♪ Tense music ♪ 215 00:10:10,880 --> 00:10:13,422 ♪♪♪ 216 00:10:13,505 --> 00:10:14,690 Excuse me. This one isn't right. 217 00:10:14,714 --> 00:10:17,297 The tail number should be 30368. 218 00:10:17,380 --> 00:10:19,213 Well, uh, no, ma'am. The board is wrong. 219 00:10:19,297 --> 00:10:22,171 We had a last-minute tail swap. 220 00:10:22,255 --> 00:10:23,547 They swapped helicopters? 221 00:10:23,630 --> 00:10:25,463 Uh, yeah, the presidents'. 222 00:10:25,547 --> 00:10:27,963 Something with the avionics. 223 00:10:28,046 --> 00:10:29,380 Worley? 224 00:10:29,463 --> 00:10:31,963 Our Chief Mechanic. 225 00:10:32,046 --> 00:10:35,380 Uh, can I talk to him, please? 226 00:10:35,463 --> 00:10:36,839 He's not here. 227 00:10:36,921 --> 00:10:39,589 He left after the helicopters took off. 228 00:10:39,672 --> 00:10:40,380 He left? 229 00:10:40,463 --> 00:10:41,921 Left is maybe the wrong word. 230 00:10:42,005 --> 00:10:44,213 He wasn't feeling well. He went back to barracks. 231 00:10:44,297 --> 00:10:45,422 Anderson subbed in. 232 00:10:45,505 --> 00:10:47,422 ♪♪♪ 233 00:10:47,505 --> 00:10:49,213 I know what you're thinking. 234 00:10:49,297 --> 00:10:50,714 Good. You're thinking it, too. 235 00:10:50,797 --> 00:10:51,714 No, I'm not. 236 00:10:51,797 --> 00:10:53,157 Worley's as true blue as they come. 237 00:10:53,213 --> 00:10:54,422 Then why isn't he at his post? 238 00:10:54,505 --> 00:10:55,755 I'm not making excuses, 239 00:10:55,839 --> 00:10:57,398 but the man hasn't slept in over 48 hours. 240 00:10:57,422 --> 00:10:58,589 No one has. 241 00:10:58,672 --> 00:11:00,505 Everyone's been killing themselves 242 00:11:00,589 --> 00:11:02,398 prepping for this flight, so easy on the attitude. 243 00:11:02,422 --> 00:11:03,672 That's all I'm saying. 244 00:11:05,547 --> 00:11:07,963 Worley. It's Major Landau. 245 00:11:09,672 --> 00:11:11,422 Wake up! You got company. 246 00:11:11,505 --> 00:11:16,171 ♪♪♪ 247 00:11:19,547 --> 00:11:24,714 ♪♪♪ 248 00:11:32,297 --> 00:11:34,755 Where's his car? 249 00:11:34,839 --> 00:11:37,839 Any idea where he might have taken it? 250 00:11:37,921 --> 00:11:39,714 I might know. 251 00:12:01,714 --> 00:12:03,672 All right, Soto, Laughton, 252 00:12:03,755 --> 00:12:06,130 set up a perimeter there, there, at tree line. 253 00:12:06,213 --> 00:12:07,213 Expect contact. 254 00:12:07,297 --> 00:12:09,046 Max, Durkin, Stoudt, stay with me. 255 00:12:09,130 --> 00:12:11,046 Move out. 256 00:12:18,422 --> 00:12:19,921 Stoudt. 257 00:12:23,422 --> 00:12:25,338 This is Charlie Echo Four. 258 00:12:25,422 --> 00:12:26,505 We are at the crash site... 259 00:12:26,589 --> 00:12:27,797 A canyon, steep sides, 260 00:12:27,880 --> 00:12:30,005 wooded, large conifers. 261 00:12:30,088 --> 00:12:31,338 Stand by. 262 00:12:31,422 --> 00:12:33,463 What about the President? 263 00:12:33,547 --> 00:12:36,463 He... he can't hear us, sir. 264 00:12:36,547 --> 00:12:37,547 Well, find out. Ask him. 265 00:12:37,589 --> 00:12:39,630 Who cares about the damn trees? 266 00:12:58,255 --> 00:13:01,213 ♪ Tense music ♪ 267 00:13:01,297 --> 00:13:05,130 ♪♪♪ 268 00:13:05,213 --> 00:13:07,589 Stoudt. 269 00:13:08,630 --> 00:13:10,714 The aircraft is largely intact. 270 00:13:10,797 --> 00:13:12,547 No fragmentation of the main fuselage. 271 00:13:12,630 --> 00:13:16,088 Grid coordinates to follow. 272 00:13:16,171 --> 00:13:17,463 Where are they? 273 00:13:17,547 --> 00:13:20,046 - Not sure, sir. - Did something happen? 274 00:13:20,130 --> 00:13:21,921 No. There they are. 275 00:13:22,005 --> 00:13:24,130 Durkin, give me a hand. 276 00:13:24,213 --> 00:13:29,130 ♪♪♪ 277 00:13:32,672 --> 00:13:37,839 ♪♪♪ 278 00:13:47,547 --> 00:13:48,921 What's this? 279 00:13:49,005 --> 00:13:51,297 They're uplinking the video from the crash site, sir. 280 00:13:51,380 --> 00:13:56,755 ♪♪♪ 281 00:14:15,714 --> 00:14:18,130 This is Charlie Echo Four. 282 00:14:18,213 --> 00:14:19,380 Nothing. 283 00:14:19,463 --> 00:14:21,505 No pulse. 284 00:14:21,589 --> 00:14:23,297 The President's dead. 285 00:14:23,380 --> 00:14:26,630 All of them... no survivors. 286 00:14:26,714 --> 00:14:31,880 ♪♪♪ 287 00:14:52,505 --> 00:14:57,921 ♪♪♪ 288 00:15:04,130 --> 00:15:05,630 - Sir. - Not now. 289 00:15:05,714 --> 00:15:07,255 It's a difficult time, I know, 290 00:15:07,338 --> 00:15:09,839 but there are a number of things that can't wait. 291 00:15:09,921 --> 00:15:11,797 We have to notify congressional leadership, 292 00:15:11,880 --> 00:15:13,714 initiate continuity of government. 293 00:15:13,797 --> 00:15:15,130 Treasury has to close the markets. 294 00:15:15,213 --> 00:15:15,963 We don't want a panic. 295 00:15:16,046 --> 00:15:18,589 Most importantly, we need a plan... 296 00:15:18,672 --> 00:15:20,398 How to break the news to the American people. 297 00:15:20,422 --> 00:15:23,880 The way we do that will set the tone for months to come. 298 00:15:23,963 --> 00:15:25,130 Not now! 299 00:15:26,463 --> 00:15:29,422 ♪ Dramatic music ♪ 300 00:15:29,505 --> 00:15:34,630 ♪♪♪ 301 00:15:49,547 --> 00:15:53,714 ♪♪♪ 302 00:15:53,797 --> 00:15:56,297 - Yes? - General G'ulom? 303 00:15:56,380 --> 00:15:57,880 General, it's Saul Berenson. 304 00:15:57,963 --> 00:15:59,589 I'm afraid I have bad news. 305 00:15:59,672 --> 00:16:01,213 More bad news? 306 00:16:01,297 --> 00:16:03,755 Scott Ryan said he informed you that the helicopter 307 00:16:03,839 --> 00:16:05,231 carrying the U.S. and Afghan president 308 00:16:05,255 --> 00:16:07,921 went down while returning to Bagram Airfield. 309 00:16:08,005 --> 00:16:09,213 He did. 310 00:16:09,297 --> 00:16:11,755 A team of U.S. soldiers just reached the crash site. 311 00:16:11,839 --> 00:16:14,921 Both presidents are dead. There are no survivors. 312 00:16:15,005 --> 00:16:17,255 I've asked our ambassador, Janet Gaeto... 313 00:16:17,338 --> 00:16:18,714 Yes, I see her here. 314 00:16:18,797 --> 00:16:20,422 - And Scott Ryan. - Him too. 315 00:16:20,505 --> 00:16:21,785 I've asked them to work with you 316 00:16:21,839 --> 00:16:23,630 on a joint announcement. 317 00:16:26,338 --> 00:16:28,130 General... 318 00:16:28,213 --> 00:16:31,046 I know we've seemed at cross purposes lately, 319 00:16:31,130 --> 00:16:35,130 but it's important we coordinate our response. 320 00:16:35,213 --> 00:16:38,088 Division will look like weakness. 321 00:16:40,171 --> 00:16:41,463 Right. 322 00:16:41,547 --> 00:16:43,589 ♪♪♪ 323 00:16:45,714 --> 00:16:51,171 ♪♪♪ 324 00:16:53,714 --> 00:16:55,839 General, first and foremost, 325 00:16:55,921 --> 00:16:57,147 we want to offer our condolences 326 00:16:57,171 --> 00:16:58,797 on the loss of your president. 327 00:16:58,880 --> 00:17:00,480 I've had the pleasure of working with him 328 00:17:00,547 --> 00:17:01,547 for two years now. 329 00:17:01,630 --> 00:17:03,297 He was truly a great man. 330 00:17:04,589 --> 00:17:06,797 I never really liked him. 331 00:17:06,880 --> 00:17:11,088 ♪♪♪ 332 00:17:11,171 --> 00:17:15,672 Daoud is dead, also the U.S. President. 333 00:17:15,755 --> 00:17:20,297 There will be an announcement within the hour. 334 00:17:20,380 --> 00:17:24,505 The U.S. President was planning to meet Haqqani. 335 00:17:24,589 --> 00:17:27,380 He must be here. Find him. 336 00:17:27,463 --> 00:17:28,505 Yes, sir. 337 00:17:28,589 --> 00:17:34,005 ♪♪♪ 338 00:17:35,880 --> 00:17:37,839 - I was right. - Yes. 339 00:17:37,921 --> 00:17:39,921 Presidents' helicopter is down. 340 00:17:40,005 --> 00:17:43,088 Not just down. They are dead, both of them. 341 00:17:44,755 --> 00:17:46,839 Saul Berenson just told me. 342 00:17:46,921 --> 00:17:48,422 What happened? 343 00:17:48,505 --> 00:17:50,088 I don't think he knows. 344 00:17:57,046 --> 00:18:00,714 We have been allied these past months. 345 00:18:00,797 --> 00:18:02,880 I've liked that. 346 00:18:04,797 --> 00:18:08,088 But everything's about to change. 347 00:18:08,171 --> 00:18:13,130 Two hours from now, I won't be able to guarantee your safety. 348 00:18:16,797 --> 00:18:19,463 ♪ Dramatic music ♪ 349 00:18:22,630 --> 00:18:26,005 ♪♪♪ 350 00:18:26,088 --> 00:18:27,189 You're sure this is the right area? 351 00:18:27,213 --> 00:18:31,046 I was here once at night, so, no. 352 00:18:31,130 --> 00:18:32,880 Where did he meet her, this friend of his? 353 00:18:32,963 --> 00:18:34,755 How the hell should I know? 354 00:18:36,088 --> 00:18:38,106 Do you want to tell me what you were even doing here? 355 00:18:38,130 --> 00:18:40,213 I don't know what he was doing. I was getting laid. 356 00:18:40,963 --> 00:18:42,422 We were drunk, sir. 357 00:18:42,505 --> 00:18:47,171 ♪♪♪ 358 00:18:47,255 --> 00:18:48,297 Wait, hey, stop. 359 00:18:48,380 --> 00:18:50,714 Hey, stop, stop. 360 00:18:50,797 --> 00:18:52,213 Wait, there, 361 00:18:52,297 --> 00:18:53,481 that's the graffiti I was telling you about. 362 00:18:53,505 --> 00:18:55,088 The eyes. 363 00:18:55,171 --> 00:18:56,963 Message to the people who live here... 364 00:18:57,046 --> 00:18:59,088 "We're watching you." 365 00:18:59,171 --> 00:19:01,921 This is definitely it. 366 00:19:02,005 --> 00:19:03,380 Turn left up ahead. 367 00:19:09,839 --> 00:19:11,547 Pull over. That's his car. 368 00:19:11,630 --> 00:19:14,589 ♪ Tense music ♪ 369 00:19:14,672 --> 00:19:19,797 ♪♪♪ 370 00:19:24,921 --> 00:19:30,297 ♪♪♪ 371 00:19:59,338 --> 00:20:02,547 Worley's in back talking to one, maybe two others. 372 00:20:02,630 --> 00:20:04,005 Is he armed? 373 00:20:04,088 --> 00:20:05,273 Wearing a jacket. Nothing visible. 374 00:20:05,297 --> 00:20:07,213 Two other targets in the front room... 375 00:20:07,297 --> 00:20:09,088 One female, one military-aged male. 376 00:20:09,171 --> 00:20:10,755 - Full house. - How do we do this? 377 00:20:10,839 --> 00:20:13,338 You stay back. Wait till we clear the space. 378 00:20:24,630 --> 00:20:26,589 ♪♪♪ 379 00:20:28,422 --> 00:20:32,839 Don't you hurt her! Don't you fucking hurt her! 380 00:21:08,963 --> 00:21:11,505 Soto, status. 381 00:21:11,589 --> 00:21:13,213 All quiet. 382 00:21:16,755 --> 00:21:17,880 What are you doing? 383 00:21:17,963 --> 00:21:19,755 You said get his personal stuff. 384 00:24:24,005 --> 00:24:25,714 Hold the line! 385 00:24:44,171 --> 00:24:45,755 This is Charlie Echo Four! 386 00:24:45,839 --> 00:24:47,088 We are in contact! 387 00:24:47,171 --> 00:24:48,672 Taking fire! 388 00:24:48,755 --> 00:24:51,921 Twenty, 30 Taliban, 100 meters to the northwest! 389 00:24:52,005 --> 00:24:53,255 Can you hold your position? 390 00:24:53,338 --> 00:24:55,338 Not for long! What's the ETA on backup? 391 00:24:55,422 --> 00:24:57,589 Wait out. Where's the QRF? 392 00:24:57,672 --> 00:24:59,422 - Still an hour out. - Air support? 393 00:24:59,505 --> 00:25:01,630 The canopy is too thick. They can't see through it. 394 00:25:08,380 --> 00:25:10,130 Carrie, where are you? 395 00:25:10,213 --> 00:25:12,714 In Kabul with the Special Ops team. 396 00:25:12,797 --> 00:25:13,589 Find something? 397 00:25:13,672 --> 00:25:15,505 Actually, yeah. 398 00:25:15,589 --> 00:25:17,648 A mechanic at Bagram switched the presidents' helicopter 399 00:25:17,672 --> 00:25:19,463 - at the last minute. - What? 400 00:25:19,547 --> 00:25:21,171 He returned to his quarters 401 00:25:21,255 --> 00:25:22,297 saying he was sick. 402 00:25:22,380 --> 00:25:23,773 Only, he didn't go back to his room. 403 00:25:23,797 --> 00:25:24,463 He snuck off base. 404 00:25:24,547 --> 00:25:26,130 Well, tell me you found him. 405 00:25:26,213 --> 00:25:28,297 I did, with his Afghan girlfriend. 406 00:25:28,380 --> 00:25:29,921 She's pregnant. 407 00:25:30,005 --> 00:25:32,297 They were trying to figure out what to do about that 408 00:25:32,380 --> 00:25:33,523 when we smashed through the door. 409 00:25:33,547 --> 00:25:35,147 Can't just leave her. Her family will kill her. 410 00:25:35,171 --> 00:25:36,589 You know that, right? 411 00:25:38,921 --> 00:25:41,797 You know why he swapped the helicopters? 412 00:25:41,880 --> 00:25:43,672 Because they're always swapping helicopters. 413 00:25:43,755 --> 00:25:45,714 He says that's the way it works here. 414 00:25:45,797 --> 00:25:48,505 They're flying max payload above their service ceiling. 415 00:25:48,589 --> 00:25:50,463 Something's always breaking. The weather sucks. 416 00:25:50,547 --> 00:25:53,171 I mean, what if it was an accident? 417 00:25:53,255 --> 00:25:54,880 The whole thing? 418 00:25:58,589 --> 00:26:00,338 Saul? 419 00:26:00,422 --> 00:26:02,505 The President is dead. 420 00:26:03,755 --> 00:26:06,672 The crash site is about to be overrun by Taliban. 421 00:26:06,755 --> 00:26:08,505 Oh, Jesus. 422 00:26:10,130 --> 00:26:11,672 Haven't we got men there? 423 00:26:11,755 --> 00:26:12,797 Not enough. 424 00:26:12,880 --> 00:26:14,505 Get back here. 425 00:26:16,589 --> 00:26:18,755 - What now? - You're not gonna like this. 426 00:26:18,839 --> 00:26:21,046 A tip from one of our assets in the A.N.A. 427 00:26:21,130 --> 00:26:23,547 G'ulom just ordered two battalions out of barracks. 428 00:26:23,630 --> 00:26:26,255 They're searching every car leaving Kabul. 429 00:26:26,338 --> 00:26:27,398 They're looking for Haqqani. 430 00:26:27,422 --> 00:26:28,921 Thought you'd want to know. 431 00:26:29,005 --> 00:26:30,171 Thank you. 432 00:26:54,505 --> 00:26:56,005 Haissam. 433 00:26:56,088 --> 00:26:57,755 Saul, is it time? 434 00:26:59,380 --> 00:27:01,046 No, Haissam. 435 00:27:01,130 --> 00:27:02,213 I'm sorry. 436 00:27:02,297 --> 00:27:04,213 President Warner is dead. 437 00:27:04,297 --> 00:27:06,547 So is President Daoud. 438 00:27:06,630 --> 00:27:09,130 Their helicopter went down in the Korengal. 439 00:27:09,213 --> 00:27:12,338 We're holding back on a public announcement. 440 00:27:14,213 --> 00:27:15,839 How? 441 00:27:15,921 --> 00:27:17,380 We don't know. 442 00:27:17,463 --> 00:27:19,046 There were Taliban in the area. 443 00:27:19,130 --> 00:27:20,255 Of course there are. 444 00:27:20,338 --> 00:27:21,714 You know we control the Korengal. 445 00:27:21,797 --> 00:27:24,463 They shot down the escort helicopter. 446 00:27:28,005 --> 00:27:29,338 You think I did it? 447 00:27:29,422 --> 00:27:31,463 I need to know. 448 00:27:34,963 --> 00:27:37,046 No. 449 00:27:37,130 --> 00:27:38,672 I did not. 450 00:27:40,547 --> 00:27:42,463 I'm observing the cease-fire. 451 00:27:42,547 --> 00:27:45,297 So are my men. 452 00:27:45,380 --> 00:27:47,338 I believe you. 453 00:27:49,297 --> 00:27:50,297 No one else will. 454 00:27:50,338 --> 00:27:54,297 ♪ Dramatic music ♪ 455 00:27:54,380 --> 00:27:56,171 General G'ulom is locking down the city. 456 00:27:56,255 --> 00:27:57,839 I can't protect you from him. 457 00:27:57,921 --> 00:28:00,171 I might not even be able to protect you from my side. 458 00:28:00,255 --> 00:28:02,130 ♪♪♪ 459 00:28:02,213 --> 00:28:04,463 Your president gave me his word. 460 00:28:04,547 --> 00:28:07,338 My president is dead. 461 00:28:07,422 --> 00:28:09,380 Haissam... 462 00:28:09,463 --> 00:28:10,523 if what you and I worked for 463 00:28:10,547 --> 00:28:12,589 is to have any chance of surviving, 464 00:28:12,672 --> 00:28:15,505 you have to stay alive. 465 00:28:15,589 --> 00:28:17,755 Have to get out of Kabul... 466 00:28:17,839 --> 00:28:20,338 now. 467 00:28:20,422 --> 00:28:22,213 And hurry. 468 00:28:22,297 --> 00:28:24,422 ♪♪♪ 469 00:28:26,213 --> 00:28:31,338 ♪♪♪ 470 00:29:00,463 --> 00:29:02,505 Laughton's down! 471 00:29:19,630 --> 00:29:22,380 Charlie Echo Four, I got one down, 472 00:29:22,463 --> 00:29:25,005 and we're gonna get more if we don't pull back! 473 00:29:37,338 --> 00:29:39,714 QRF is close. Can you hold on? 474 00:29:39,797 --> 00:29:40,714 Negative! 475 00:29:40,797 --> 00:29:42,672 We're fish in a fucking barrel here, sir! 476 00:29:42,755 --> 00:29:44,797 Move, move, move! 477 00:29:44,880 --> 00:29:46,380 - I've got to pull them back. - Wait. 478 00:29:46,463 --> 00:29:47,939 What happens when the Taliban take the site? 479 00:29:47,963 --> 00:29:50,088 The QRF rolls in and cuts them to fucking pieces. 480 00:29:50,171 --> 00:29:52,380 Meaning the Taliban will have President Warner's body 481 00:29:52,463 --> 00:29:53,963 until they get there. 482 00:29:54,046 --> 00:29:56,130 - So what do you suggest? - You have F-22s overhead. 483 00:29:56,213 --> 00:29:57,373 As soon as your men withdraw, 484 00:29:57,422 --> 00:29:58,942 drop a bomb on the site, obliterate it. 485 00:29:59,005 --> 00:30:01,106 You want me to destroy the body of the American President? 486 00:30:01,130 --> 00:30:02,815 Yeah, unless you want to see him dragged through the streets 487 00:30:02,839 --> 00:30:04,231 of Miramshah with his dick in his mouth. 488 00:30:04,255 --> 00:30:05,755 Hold on. 489 00:30:05,839 --> 00:30:07,147 We bomb the site, we lose the evidence. 490 00:30:07,171 --> 00:30:08,356 - What evidence? - It's all evidence. 491 00:30:08,380 --> 00:30:09,672 The entire site. 492 00:30:09,755 --> 00:30:11,106 We'll never know how the crash happened. 493 00:30:11,130 --> 00:30:12,963 Those are Taliban killing my guys. 494 00:30:13,046 --> 00:30:15,213 - We know what happened. - Drop the bomb. 495 00:30:17,130 --> 00:30:19,589 I don't have the authority to give that order. 496 00:30:26,589 --> 00:30:29,046 Where is he? 497 00:30:29,130 --> 00:30:30,755 Uh, Oval Office. 498 00:30:30,839 --> 00:30:32,589 He asked for his things to be moved. 499 00:30:44,213 --> 00:30:45,630 Sir. 500 00:30:45,714 --> 00:30:48,880 The situation in Afghanistan has gotten worse. 501 00:30:48,963 --> 00:30:51,422 The soldiers from C.O.P. Steedley 502 00:30:51,505 --> 00:30:52,856 - are at the crash site. - I know that. 503 00:30:52,880 --> 00:30:55,463 They're under attack from a large Taliban force 504 00:30:55,547 --> 00:30:56,856 and about to lose control of the site. 505 00:30:56,880 --> 00:30:58,547 What about the rapid, uh, Quick... 506 00:30:58,630 --> 00:31:00,338 The QRF won't arrive in time. 507 00:31:00,422 --> 00:31:02,463 The Taliban will take the site, 508 00:31:02,547 --> 00:31:04,880 and they will have the President's body. 509 00:31:06,422 --> 00:31:07,963 Kabul needs you to make a decision. 510 00:31:08,046 --> 00:31:10,589 Either we cede control of the site to the Taliban 511 00:31:10,672 --> 00:31:14,463 and hope to recover it later, or... 512 00:31:14,547 --> 00:31:17,963 we drop a 1,000-pound bomb and destroy it. 513 00:31:20,714 --> 00:31:23,755 - Bomb President Warner? - Yes. 514 00:31:24,963 --> 00:31:27,547 You're asking me to incinerate my predecessor. 515 00:31:27,630 --> 00:31:29,505 General Owens needs a decision. 516 00:31:29,589 --> 00:31:31,255 This is a military matter. 517 00:31:31,338 --> 00:31:32,839 You're Commander in Chief now. 518 00:31:32,921 --> 00:31:34,797 So I'm responsible for the old man's mistakes, 519 00:31:34,880 --> 00:31:36,171 trusting a goddamn terrorist? 520 00:31:36,255 --> 00:31:38,380 Sir, if the Taliban get hold of Warner's body, 521 00:31:38,463 --> 00:31:39,773 that image, whatever they do to it, 522 00:31:39,797 --> 00:31:43,046 will go all over the world. 523 00:31:45,589 --> 00:31:48,839 You need to make a decision. 524 00:32:26,797 --> 00:32:28,963 Tell me what to do. 525 00:32:29,046 --> 00:32:30,755 Bomb the site. 526 00:32:33,297 --> 00:32:35,130 Yes. 527 00:32:35,213 --> 00:32:36,589 Tell them that. 528 00:32:41,046 --> 00:32:43,088 The order has to come from you. 529 00:32:54,380 --> 00:32:55,755 Owens. 530 00:32:55,839 --> 00:32:58,505 General, I have the President. 531 00:32:58,589 --> 00:33:01,589 ♪ Dramatic music ♪ 532 00:33:01,672 --> 00:33:07,005 ♪♪♪ 533 00:33:10,338 --> 00:33:11,630 General. 534 00:33:11,714 --> 00:33:13,422 Calling to confirm. 535 00:33:13,505 --> 00:33:16,088 Confirm what, sir? 536 00:33:16,171 --> 00:33:18,422 Do it. 537 00:33:18,505 --> 00:33:20,755 I need you to be specific, sir. 538 00:33:20,839 --> 00:33:24,672 ♪♪♪ 539 00:33:24,755 --> 00:33:26,755 Bomb it. Bomb the damn site. 540 00:33:26,839 --> 00:33:30,130 ♪♪♪ 541 00:33:30,213 --> 00:33:31,380 Yes, sir. 542 00:33:31,463 --> 00:33:33,422 ♪♪♪ 543 00:33:36,589 --> 00:33:41,630 ♪♪♪ 544 00:33:41,714 --> 00:33:43,505 We should go to the Situation Room. 545 00:33:43,589 --> 00:33:45,714 ♪♪♪ 546 00:33:45,797 --> 00:33:47,963 To oversee the operation. 547 00:33:48,046 --> 00:33:52,213 Wha... you want me to watch? What's that gonna look like? 548 00:33:53,963 --> 00:33:56,630 Like you can make a tough decision 549 00:33:56,714 --> 00:33:58,338 and see it through. 550 00:33:58,422 --> 00:34:02,380 ♪♪♪ 551 00:34:04,422 --> 00:34:06,463 ♪♪♪ 552 00:34:06,547 --> 00:34:09,213 Yes, we should go. 553 00:34:18,422 --> 00:34:20,547 Confirmed. You are clear to withdraw. 554 00:34:20,630 --> 00:34:22,046 Roger that! 555 00:34:22,130 --> 00:34:25,171 Eagle Two, target at 28, 35, 45 north, 556 00:34:25,255 --> 00:34:27,589 47, 52, 06 east, 557 00:34:27,672 --> 00:34:29,839 ordnance two by 1,000 JDAM. 558 00:34:29,921 --> 00:34:32,130 Release only on my command. 559 00:34:32,213 --> 00:34:34,422 Copy, Eagle Two. Cleared hot on your command. 560 00:34:34,505 --> 00:34:35,880 They're gonna destroy the site? 561 00:34:35,963 --> 00:34:38,130 The Vice President made the call. 562 00:34:38,213 --> 00:34:39,963 Did you tell them what the mechanic said 563 00:34:40,046 --> 00:34:41,366 about problems with the airframes? 564 00:34:41,422 --> 00:34:42,505 Yes. 565 00:34:42,589 --> 00:34:44,231 That we won't know what actually caused the crash? 566 00:34:44,255 --> 00:34:47,380 Yes, I said I told them, but there are other issues, 567 00:34:47,463 --> 00:34:51,422 like the President's body being mutilated by the Taliban 568 00:34:51,505 --> 00:34:53,880 beamed out over the Internet. 569 00:34:53,963 --> 00:34:55,589 Four minutes to target. 570 00:34:55,672 --> 00:34:57,714 Charlie Echo 4, this is Delta One. 571 00:34:57,797 --> 00:34:59,005 Confirm when clear. 572 00:34:59,088 --> 00:35:00,939 What about the black box... The flight recorder? 573 00:35:00,963 --> 00:35:04,046 Carrie, we are out of time. 574 00:35:04,130 --> 00:35:05,730 For Christ's sake, this morning you said, 575 00:35:05,797 --> 00:35:07,213 "It matters what caused the crash." 576 00:35:07,297 --> 00:35:09,213 "It matters," you said. What happened to that? 577 00:35:09,297 --> 00:35:13,005 What happened is that no one is listening to me. 578 00:35:18,130 --> 00:35:21,380 Max... he's with them, isn't he? 579 00:35:21,463 --> 00:35:22,505 Yes. 580 00:35:22,589 --> 00:35:24,273 You were communicating with him in the Korengal. 581 00:35:24,297 --> 00:35:25,921 How? 582 00:35:31,255 --> 00:35:35,088 Everybody, get back to the trail! 583 00:35:54,589 --> 00:35:56,297 Max, we're out of here! 584 00:35:56,380 --> 00:35:58,088 Move! 585 00:35:58,171 --> 00:35:59,851 They're dropping a JDAM on the whole thing! 586 00:36:10,255 --> 00:36:12,505 - Hello? - Max, it's me. 587 00:36:12,589 --> 00:36:14,130 Carrie? 588 00:36:14,213 --> 00:36:15,797 Are you at the President's helicopter? 589 00:36:15,880 --> 00:36:16,963 Yes. 590 00:36:17,046 --> 00:36:19,880 You have to get the flight recorder. 591 00:36:19,963 --> 00:36:21,380 No. No, we're leaving. 592 00:36:21,463 --> 00:36:23,130 No, first get the recorder. 593 00:36:24,213 --> 00:36:26,797 Max, it's really fucking important. 594 00:36:26,880 --> 00:36:27,797 Do you know where it is? 595 00:36:27,880 --> 00:36:30,213 Yes. 596 00:36:32,797 --> 00:36:34,005 Give me my bag! 597 00:36:37,046 --> 00:36:39,630 ♪ Tense music ♪ 598 00:36:42,714 --> 00:36:45,797 ♪♪♪ 599 00:36:45,880 --> 00:36:48,005 Get Max and Durks to move! 600 00:36:48,088 --> 00:36:50,630 I need a hand! 601 00:36:50,714 --> 00:36:55,130 ♪♪♪ 602 00:36:55,213 --> 00:36:57,630 Durks, let's go! What the fuck are you doing? 603 00:36:57,714 --> 00:36:59,005 Come on! 604 00:36:59,088 --> 00:37:00,714 We're getting the flight recorder! 605 00:37:00,797 --> 00:37:02,005 Max, have you got it? 606 00:37:02,088 --> 00:37:03,147 Two minutes out. Are we clear? 607 00:37:03,171 --> 00:37:05,463 Charlie Echo Four, are you clear from site? 608 00:37:05,547 --> 00:37:06,547 Negative! 609 00:37:06,589 --> 00:37:09,921 Soto, Durks, get the fuck out of there! 610 00:37:10,005 --> 00:37:11,839 Eagle Two, target not clear. 611 00:37:11,921 --> 00:37:13,064 Sergeant, you need to move now. 612 00:37:13,088 --> 00:37:15,755 Max, Max, you have 90 seconds. 613 00:37:15,839 --> 00:37:17,839 Yeah, I'm trying. 614 00:37:19,963 --> 00:37:22,005 Let's go! Hurry the fuck up! 615 00:37:24,714 --> 00:37:26,463 I got it! I got it! 616 00:37:26,547 --> 00:37:27,630 Now go. 617 00:37:29,255 --> 00:37:31,171 For fuck's sake, Maxie, come on! 618 00:37:31,255 --> 00:37:31,880 I got it. 619 00:37:31,963 --> 00:37:36,171 ♪♪♪ 620 00:37:36,255 --> 00:37:37,422 Let's go! 621 00:37:39,171 --> 00:37:41,547 Charlie Echo Four, clearing the site now. 622 00:37:43,005 --> 00:37:44,630 Back to the trail! 623 00:37:44,714 --> 00:37:45,755 Go, go, go! 624 00:37:45,839 --> 00:37:47,755 Go! 625 00:37:47,839 --> 00:37:53,213 ♪♪♪ 626 00:37:55,380 --> 00:37:57,297 Eagle Two, start your run-in. 627 00:37:57,380 --> 00:37:58,714 Roger that. Starting run. 628 00:37:58,797 --> 00:37:59,797 Sixty seconds out. 629 00:38:06,130 --> 00:38:11,297 ♪♪♪ 630 00:38:16,463 --> 00:38:18,921 Move it, Stoudt! Hustle, hustle! 631 00:38:19,005 --> 00:38:23,005 ♪♪♪ 632 00:38:25,005 --> 00:38:26,338 Wenzel! 633 00:38:29,963 --> 00:38:31,839 Go! Fuck! 634 00:38:34,589 --> 00:38:36,630 ♪♪♪ 635 00:38:36,714 --> 00:38:38,088 Durk! 636 00:38:38,171 --> 00:38:43,338 ♪♪♪ 637 00:38:48,213 --> 00:38:50,255 We got to go! We got to go! 638 00:38:51,714 --> 00:38:56,505 ♪♪♪ 639 00:38:56,589 --> 00:38:59,505 Charlie Echo Four, are you clear of target? 640 00:38:59,589 --> 00:39:01,463 ♪♪♪ 641 00:39:01,547 --> 00:39:04,130 Charlie Echo Four, are you clear? Over. 642 00:39:04,213 --> 00:39:06,714 ♪♪♪ 643 00:39:06,797 --> 00:39:09,297 Taliban have the site. 644 00:39:09,380 --> 00:39:11,297 Eagle Two, you are weapons free. 645 00:39:11,380 --> 00:39:13,005 Roger that. Weapons free. 646 00:39:13,088 --> 00:39:16,130 ♪♪♪ 647 00:39:19,130 --> 00:39:20,714 Two in the air. 648 00:39:20,797 --> 00:39:24,839 ♪♪♪ 649 00:39:24,921 --> 00:39:26,463 Max? 650 00:39:27,714 --> 00:39:29,297 Max? 651 00:39:30,630 --> 00:39:32,297 Max? 652 00:39:38,422 --> 00:39:40,171 Eagle Two coming left. 653 00:39:40,255 --> 00:39:43,130 Heading two seven zero. Clearing the airspace. 654 00:39:43,213 --> 00:39:45,046 Copy that, Eagle Two. 655 00:39:45,130 --> 00:39:47,088 Mr. President. 656 00:39:47,171 --> 00:39:49,880 ♪ Dramatic music ♪ 657 00:39:49,963 --> 00:39:55,338 ♪♪♪ 658 00:40:07,130 --> 00:40:12,547 ♪♪♪ 659 00:40:18,797 --> 00:40:23,338 ♪♪♪ 660 00:40:23,422 --> 00:40:25,046 General, what are you doing? 661 00:40:25,130 --> 00:40:26,672 Making an announcement. 662 00:40:26,755 --> 00:40:27,755 Well, with respect, 663 00:40:27,797 --> 00:40:30,297 we agreed to coordinate our response. 664 00:40:30,380 --> 00:40:33,880 This is my country and now my presidency. 665 00:40:33,963 --> 00:40:35,880 I'll say what I want. 666 00:40:35,963 --> 00:40:41,088 ♪♪♪ 667 00:40:45,005 --> 00:40:46,672 ♪♪♪ 668 00:40:48,797 --> 00:40:51,213 ♪♪♪ 669 00:40:51,297 --> 00:40:53,463 I stand before you... 670 00:40:56,130 --> 00:40:58,463 on the saddest day. 671 00:41:00,255 --> 00:41:01,714 I've just been informed 672 00:41:01,797 --> 00:41:06,755 the helicopter carrying Presidents Warner and Daoud... 673 00:41:08,171 --> 00:41:11,171 has been shot down. 674 00:41:11,255 --> 00:41:13,839 Both Presidents are dead. 675 00:41:16,422 --> 00:41:19,255 That was an assassination 676 00:41:19,338 --> 00:41:22,297 ordered by Haissam Haqqani, 677 00:41:22,380 --> 00:41:25,088 carried out by Taliban forces 678 00:41:25,171 --> 00:41:28,130 under his command. 679 00:41:28,213 --> 00:41:31,797 Haissam Haqqani, the very man 680 00:41:31,880 --> 00:41:35,463 with whom President Warner and Daoud 681 00:41:35,547 --> 00:41:38,797 thought they could make peace. 682 00:41:38,880 --> 00:41:40,963 ♪♪♪ 683 00:41:41,046 --> 00:41:43,255 They trusted him. 684 00:41:43,338 --> 00:41:48,463 They trusted his so-called cease-fire. 685 00:41:49,880 --> 00:41:53,297 He betrayed them both. 686 00:41:53,380 --> 00:41:58,297 The first duty of any President 687 00:41:58,380 --> 00:42:03,672 is the safety of his citizens. 688 00:42:04,547 --> 00:42:08,422 Therefore I have declared martial law. 689 00:42:09,380 --> 00:42:12,880 I have ordered my army on the streets 690 00:42:12,963 --> 00:42:16,714 to round up the Taliban... 691 00:42:16,797 --> 00:42:19,046 to hunt down... 692 00:42:19,130 --> 00:42:23,130 the terrorist Haqqani... 693 00:42:23,213 --> 00:42:27,171 and bring him to justice. 694 00:42:27,255 --> 00:42:32,714 ♪♪♪ 695 00:42:34,714 --> 00:42:38,589 QRF just reached the site. It's been totally destroyed. 696 00:42:40,547 --> 00:42:42,422 What about the men from Steedley? 697 00:42:42,505 --> 00:42:44,921 Well, seven of them got picked up. 698 00:42:45,005 --> 00:42:46,589 Three are confirmed dead. 699 00:42:49,547 --> 00:42:52,589 - That's all? - That could be identified. 700 00:43:35,088 --> 00:43:36,380 - Max? - Yeah. 701 00:43:36,463 --> 00:43:37,880 Oh, thank God, thank God, thank God. 702 00:43:37,963 --> 00:43:40,797 Tell me you have the black box. 703 00:43:41,963 --> 00:43:44,130 - It's orange. - Max, do you have it? 704 00:43:44,213 --> 00:43:46,380 Yes. 705 00:43:46,463 --> 00:43:47,714 You need to come get us. 706 00:43:47,797 --> 00:43:49,963 We're back at the first crash site. 707 00:43:50,046 --> 00:43:51,714 It's only me and Soto. 708 00:43:51,797 --> 00:43:54,505 We left DaSilva and Gonzales here alive, 709 00:43:54,589 --> 00:43:56,171 but now they're dead. 710 00:43:59,921 --> 00:44:02,130 Max? 711 00:44:02,213 --> 00:44:04,088 Max, talk to me. 712 00:44:04,171 --> 00:44:06,921 ♪ Tense music ♪ 713 00:44:07,005 --> 00:44:08,338 Max, what's happening? 714 00:44:08,422 --> 00:44:11,338 ♪♪♪ 715 00:44:11,422 --> 00:44:13,422 Max, tell me what's happening. 716 00:44:13,505 --> 00:44:17,672 ♪♪♪ 717 00:44:19,255 --> 00:44:21,171 Max? 718 00:44:21,255 --> 00:44:22,422 Max, talk to me. 719 00:44:22,505 --> 00:44:27,672 ♪♪♪ 720 00:44:38,171 --> 00:44:39,880 I'm not armed. 721 00:44:40,714 --> 00:44:43,130 Max, tell me what's happening. 722 00:44:43,213 --> 00:44:45,797 ♪♪♪ 723 00:44:45,880 --> 00:44:47,505 Can you hear me? 724 00:44:47,589 --> 00:44:50,005 Try to stay where you are. We'll come get you. 725 00:44:50,088 --> 00:44:51,714 ♪♪♪ 726 00:44:51,797 --> 00:44:54,088 Max? 727 00:44:54,171 --> 00:44:56,046 Max? 728 00:44:56,130 --> 00:45:00,714 ♪♪♪ 729 00:45:03,380 --> 00:45:06,046 ♪ gentle music ♪ 730 00:45:06,130 --> 00:45:11,547 ♪♪♪ 48820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.