All language subtitles for Homeland.S08E05.Chalk.Two.Down.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,921 --> 00:00:07,589 Previously on Homeland... 2 00:00:07,672 --> 00:00:09,921 Well, I think the prospect of ending our longest war 3 00:00:10,005 --> 00:00:11,505 would enjoy broad support. 4 00:00:11,589 --> 00:00:14,463 Well, not when it's twisted into a partisan issue. 5 00:00:14,547 --> 00:00:17,046 Seeing as you were one of the architects of the policy, 6 00:00:17,130 --> 00:00:18,963 we thought you might have some ideas. 7 00:00:19,046 --> 00:00:21,338 Well, I can tell you what Elizabeth Keane 8 00:00:21,422 --> 00:00:22,714 was planning to do 9 00:00:22,797 --> 00:00:24,797 get out in front of the debate. 10 00:00:24,880 --> 00:00:26,338 Come here to Afghanistan and make the case 11 00:00:26,422 --> 00:00:28,338 directly to the men and women who put their lives 12 00:00:28,422 --> 00:00:30,130 on the line every day. 13 00:00:30,213 --> 00:00:33,130 Before I left Washington, I had a phone call, 14 00:00:33,213 --> 00:00:36,921 a long phone call with Taliban leader Haissam Haqqani, 15 00:00:37,005 --> 00:00:38,755 and we spoke about how we can bring peace 16 00:00:38,839 --> 00:00:40,463 to this beautiful country. 17 00:00:40,547 --> 00:00:45,630 They've reached an agreement without input from you or me, 18 00:00:45,714 --> 00:00:47,297 but they expect us to stand here 19 00:00:47,380 --> 00:00:49,171 and applaud the result. 20 00:00:49,255 --> 00:00:51,755 After 18 long years, 21 00:00:51,839 --> 00:00:54,547 he has agreed to negotiate for peace. 22 00:01:07,005 --> 00:01:09,046 Bagram ATC got a report from the AWACS 23 00:01:09,130 --> 00:01:10,839 shadowing the Steedley mission. 24 00:01:10,921 --> 00:01:13,547 Four minutes ago, the President's helicopter 25 00:01:13,630 --> 00:01:14,839 disappeared off radar. 26 00:01:14,921 --> 00:01:16,213 What are we looking at? 27 00:01:16,297 --> 00:01:18,755 Camera on Chalk One, the escort. 28 00:01:18,839 --> 00:01:21,839 Saul, what's happened? 29 00:01:21,921 --> 00:01:24,921 President's helicopter's down. 30 00:01:25,005 --> 00:01:25,880 Targets, two o'clock! 31 00:01:25,963 --> 00:01:27,005 Taliban. 32 00:01:27,088 --> 00:01:29,338 RPG on your six. Clear to engage. 33 00:01:42,338 --> 00:01:45,547 - Get back, get back! 34 00:01:54,297 --> 00:01:56,797 The World Trade Center, Tower Number One 35 00:01:56,880 --> 00:01:59,422 is on fire! 36 00:01:59,505 --> 00:02:01,921 I missed something once before. I won't 37 00:02:02,005 --> 00:02:04,589 I can't let that happen again! 38 00:02:04,672 --> 00:02:07,297 An American prisoner of war has been turned. 39 00:02:07,380 --> 00:02:08,714 You're a disgrace to your nation, 40 00:02:08,797 --> 00:02:10,005 Sergeant Nicholas Brody. 41 00:02:10,088 --> 00:02:12,088 You're a traitor and a terrorist, 42 00:02:12,171 --> 00:02:15,005 and now it's time to pay for that. 43 00:02:15,088 --> 00:02:17,297 Are you accusing me of something? 44 00:02:17,380 --> 00:02:19,839 You really do not remember? 45 00:02:19,921 --> 00:02:21,422 Remember what? 46 00:02:21,505 --> 00:02:23,463 We may be dealing with a compromised officer here. 47 00:02:23,547 --> 00:02:25,963 You had a relationship complicated enough 48 00:02:26,046 --> 00:02:27,839 to lie about. 49 00:02:27,921 --> 00:02:29,088 Yeah, it's complicated. 50 00:02:29,171 --> 00:02:30,755 I lost seven months of my life. 51 00:02:30,839 --> 00:02:33,589 To my Russian handler? 52 00:02:33,672 --> 00:02:35,505 Is our strategy working? 53 00:02:35,589 --> 00:02:38,255 And you will become the focus of an investigation 54 00:02:38,338 --> 00:02:41,422 that will define the rest of your life. 55 00:02:41,505 --> 00:02:43,171 That not every problem in the Middle East 56 00:02:43,255 --> 00:02:46,297 deserves a military solution. 57 00:02:46,380 --> 00:02:50,797 Because this whole country went stupid crazy after 9/11. 58 00:02:50,880 --> 00:02:52,380 Carrie, you're not yourself. 59 00:02:52,463 --> 00:02:55,672 I'm still putting the pieces together. 60 00:02:55,755 --> 00:02:58,672 Please, God, tell me you have it. 61 00:03:01,338 --> 00:03:02,963 Is there no fucking line? 62 00:03:03,046 --> 00:03:05,463 I believe you. 63 00:03:05,547 --> 00:03:07,880 No one else will. 64 00:03:17,380 --> 00:03:18,380 Max, there you are. 65 00:03:18,463 --> 00:03:21,171 I need your tools. Where are they? 66 00:03:21,255 --> 00:03:22,839 Fuck. 67 00:03:22,921 --> 00:03:24,171 - Which ones? - I-I don't know. 68 00:03:24,255 --> 00:03:25,963 They need us to get encryption sleeves, 69 00:03:26,046 --> 00:03:27,422 PAVE modules, all kinds of shit. 70 00:03:27,505 --> 00:03:28,797 They sent pictures. 71 00:03:28,880 --> 00:03:29,963 I'll do it. 72 00:03:30,046 --> 00:03:31,839 I know the equipment. I'll do it. 73 00:03:31,921 --> 00:03:33,005 Okay. 74 00:03:34,755 --> 00:03:35,547 Let's go, let's go! 75 00:03:52,963 --> 00:03:54,589 A dozen grunts. 76 00:03:54,672 --> 00:03:56,963 The greatest fighting force in the history of the planet, 77 00:03:57,046 --> 00:03:58,380 and that's what we've got? 78 00:03:58,463 --> 00:04:00,630 Mr. President, we have substantial air support 79 00:04:00,714 --> 00:04:02,005 over the crash site. 80 00:04:02,088 --> 00:04:03,714 All useless that's what you're telling me. 81 00:04:03,797 --> 00:04:06,714 Sir, there is a Quick Reaction Force en route. 82 00:04:06,797 --> 00:04:08,380 Until they get there, 83 00:04:08,463 --> 00:04:10,422 we are relying on the soldiers from C.O.P. Steedley, 84 00:04:10,505 --> 00:04:13,505 but they are far from our entire response. 85 00:04:13,589 --> 00:04:15,130 Graveyard of empires. 86 00:04:15,213 --> 00:04:17,255 Thugs with third-grade educations 87 00:04:17,338 --> 00:04:19,338 and automatic weapons we try and make peace with them. 88 00:04:19,422 --> 00:04:21,630 How shocked can we be when they kill our president? 89 00:04:21,714 --> 00:04:24,171 We don't know the President is dead. 90 00:04:24,255 --> 00:04:27,338 Well, are there signs of life I'm missing? 91 00:04:27,422 --> 00:04:30,046 Also, sir, we don't know the Taliban is responsible 92 00:04:30,130 --> 00:04:31,921 At this point, we don't know that anybody is. 93 00:04:32,005 --> 00:04:33,171 What does that even mean? 94 00:04:33,255 --> 00:04:35,088 Did we or did we not see the Taliban 95 00:04:35,171 --> 00:04:37,338 on the ground fire an RPG? 96 00:04:37,422 --> 00:04:40,880 Did we or did we not see that RPG hit the helicopter 97 00:04:40,963 --> 00:04:42,171 carrying two presidents? 98 00:04:42,255 --> 00:04:44,338 That was the escort copter, sir. 99 00:04:44,422 --> 00:04:47,297 Well, they're both down, aren't they? 100 00:04:51,463 --> 00:04:52,880 You know, for the record, 101 00:04:52,963 --> 00:04:56,088 I was against all of this. 102 00:05:07,839 --> 00:05:09,921 You okay? 103 00:05:10,005 --> 00:05:12,380 Should I be? 104 00:05:12,463 --> 00:05:14,963 The Vice President just said it doesn't matter 105 00:05:15,046 --> 00:05:16,422 what actually happened. 106 00:05:16,505 --> 00:05:19,171 - That's not what I heard. - Then you weren't listening. 107 00:05:19,255 --> 00:05:21,046 The peace deal was your baby, Saul. 108 00:05:21,130 --> 00:05:23,589 Whatever you say now, expect to get your head cut off. 109 00:05:23,672 --> 00:05:24,839 So I should just shut up? 110 00:05:24,921 --> 00:05:27,088 No. I'm saying be realistic. 111 00:05:27,171 --> 00:05:29,255 Which is what? What is that? 112 00:05:29,338 --> 00:05:32,088 If the Taliban did it, the Taliban did it, 113 00:05:32,171 --> 00:05:33,797 but if the ISI did it, I want to know. 114 00:05:33,880 --> 00:05:35,213 If G'ulom did it, I want to know. 115 00:05:35,297 --> 00:05:36,463 If the pilot flew the helicopter into the side 116 00:05:36,547 --> 00:05:38,338 of the fucking mountain because he thought Jesus 117 00:05:38,422 --> 00:05:40,213 was talking to him, I want to know that, too, 118 00:05:40,297 --> 00:05:42,297 because it matters it fucking matters. 119 00:05:42,380 --> 00:05:45,130 It determines what we do next. 120 00:05:45,213 --> 00:05:46,963 You want realistic? 121 00:05:47,046 --> 00:05:48,963 We've been through this before after 9/11. 122 00:05:49,046 --> 00:05:50,672 We did everything wrong. 123 00:05:54,088 --> 00:05:55,547 What do you want me to do? 124 00:05:55,630 --> 00:05:57,380 Mike sent everyone off to work their assets. 125 00:05:57,463 --> 00:06:00,005 They don't need me doing that, too. 126 00:06:00,088 --> 00:06:02,005 Tell me what to do. 127 00:06:04,672 --> 00:06:05,589 Hello. 128 00:06:05,672 --> 00:06:07,755 Can I have your attention, please? 129 00:06:07,839 --> 00:06:09,213 Thank you. 130 00:06:09,297 --> 00:06:11,755 Uh, for those of you I haven't met, 131 00:06:11,839 --> 00:06:13,297 I'm Janet Gaeto, 132 00:06:13,380 --> 00:06:17,463 U.S. Ambassador to the Islamic Republic of Afghanistan. 133 00:06:17,547 --> 00:06:21,463 Now, I have an announcement of what must be obvious by now, 134 00:06:21,547 --> 00:06:24,505 but the Presidents have been delayed. 135 00:06:24,589 --> 00:06:26,338 We've got a weather hold. 136 00:06:26,422 --> 00:06:28,963 - Weather hold. - You don't believe it? 137 00:06:29,046 --> 00:06:31,338 I don't believe it would take them this long 138 00:06:31,422 --> 00:06:33,880 to announce bad weather in the Korengal. 139 00:06:33,963 --> 00:06:37,171 Colleague of mine just arrived from the consulate. 140 00:06:37,255 --> 00:06:39,630 He says there are rumors... 141 00:06:39,714 --> 00:06:42,005 helicopters down. 142 00:06:42,088 --> 00:06:45,505 It's unverified. I can't find out more. 143 00:06:45,589 --> 00:06:47,880 We're still all basically prisoners here. 144 00:06:47,963 --> 00:06:49,672 I'd like to thank... 145 00:06:49,755 --> 00:06:52,338 Excuse me. 146 00:06:52,422 --> 00:06:54,963 First, our Afghan partners... 147 00:06:59,797 --> 00:07:01,046 Who's in there? 148 00:07:04,171 --> 00:07:04,963 What the hell are you doing here? 149 00:07:05,046 --> 00:07:06,547 Hold on. 150 00:07:06,630 --> 00:07:09,088 Sorry, General. This is a private conversation. 151 00:07:10,422 --> 00:07:14,213 You asking me to leave? 152 00:07:14,297 --> 00:07:16,463 - Tell me... - Tell you what? 153 00:07:16,547 --> 00:07:18,672 The helicopters where are they? 154 00:07:18,755 --> 00:07:20,171 They've been delayed. 155 00:07:20,255 --> 00:07:23,880 You call yourself an ally? 156 00:07:23,963 --> 00:07:25,755 Really? 157 00:07:25,839 --> 00:07:27,880 Only when it suits you. 158 00:07:41,714 --> 00:07:43,213 They're down... 159 00:07:43,297 --> 00:07:44,797 both helicopters. 160 00:07:44,880 --> 00:07:46,630 What happened? 161 00:07:46,714 --> 00:07:47,963 We don't know. 162 00:07:48,046 --> 00:07:49,630 What about the presidents? 163 00:07:49,714 --> 00:07:53,297 We don't know that either, but until we do, 164 00:07:53,380 --> 00:07:56,005 we've got to keep it under wraps. 165 00:07:56,088 --> 00:07:58,963 General, listen to me. 166 00:07:59,046 --> 00:08:00,921 No one else can know. 167 00:08:06,505 --> 00:08:09,171 Hello, ma'am? Stop right there. 168 00:08:09,255 --> 00:08:10,921 - Ma'am. - I'm Carrie Mathison. 169 00:08:11,005 --> 00:08:13,297 Here for the National Security Advisor Saul Berenson. 170 00:08:13,380 --> 00:08:14,672 - Mr. Berenson left hours ago. - I know. 171 00:08:14,755 --> 00:08:17,213 I was just with him in Kabul Station. 172 00:08:17,297 --> 00:08:19,005 Mr. Berenson asked me to gather material 173 00:08:19,088 --> 00:08:20,422 on the flight operation 174 00:08:20,505 --> 00:08:22,380 manifests, briefing packets, surveillance video, 175 00:08:22,463 --> 00:08:23,921 anything that might help shed some light. 176 00:08:24,005 --> 00:08:25,088 On what? 177 00:08:26,505 --> 00:08:28,338 JSOC helicopters are usually 178 00:08:28,422 --> 00:08:30,255 plus or minus, what, 30 seconds? 179 00:08:30,338 --> 00:08:32,130 Must have occurred to you by now 180 00:08:32,213 --> 00:08:34,088 you've got two flights way overdue. 181 00:08:53,255 --> 00:08:54,297 Holy fuck. 182 00:09:17,130 --> 00:09:19,963 Max. 183 00:09:20,046 --> 00:09:21,338 Okay, listen up. 184 00:09:21,422 --> 00:09:23,130 The President's bird's still two klicks out. 185 00:09:23,213 --> 00:09:25,005 Gonzales, DaSilva, you stay here, 186 00:09:25,088 --> 00:09:26,380 search for survivors. 187 00:09:26,463 --> 00:09:28,338 Everyone else on me. We're moving now. 188 00:09:32,088 --> 00:09:35,338 Max, let's go. 189 00:09:35,422 --> 00:09:37,755 I was supposed to be on that. 190 00:09:49,589 --> 00:09:51,046 What do I say to the men 191 00:09:51,130 --> 00:09:52,547 when they ask why you're here? 192 00:09:52,630 --> 00:09:54,380 Nothing, not until there's an official announcement. 193 00:09:54,463 --> 00:09:56,130 And when will that be? 194 00:09:56,213 --> 00:09:57,755 When they know what happened. 195 00:09:57,839 --> 00:09:58,797 Which will be when? 196 00:10:13,505 --> 00:10:14,630 Excuse me. This one isn't right. 197 00:10:14,714 --> 00:10:17,297 The tail number should be 30368. 198 00:10:17,380 --> 00:10:19,213 Well, uh, no, ma'am. The board is wrong. 199 00:10:19,297 --> 00:10:22,171 We had a last-minute tail swap. 200 00:10:22,255 --> 00:10:23,547 They swapped helicopters? 201 00:10:23,630 --> 00:10:25,463 Uh, yeah, the presidents'. 202 00:10:25,547 --> 00:10:27,963 Something with the avionics. 203 00:10:28,046 --> 00:10:29,380 Worley? 204 00:10:29,463 --> 00:10:31,963 Our Chief Mechanic. 205 00:10:32,046 --> 00:10:35,380 Uh, can I talk to him, please? 206 00:10:35,463 --> 00:10:36,839 He's not here. 207 00:10:36,921 --> 00:10:39,589 He left after the helicopters took off. 208 00:10:39,672 --> 00:10:40,380 He left? 209 00:10:40,463 --> 00:10:41,921 Left is maybe the wrong word. 210 00:10:42,005 --> 00:10:44,213 He wasn't feeling well. He went back to barracks. 211 00:10:44,297 --> 00:10:45,422 Anderson subbed in. 212 00:10:47,505 --> 00:10:49,213 I know what you're thinking. 213 00:10:49,297 --> 00:10:50,714 Good. You're thinking it, too. 214 00:10:50,797 --> 00:10:51,714 No, I'm not. 215 00:10:51,797 --> 00:10:53,130 Worley's as true blue as they come. 216 00:10:53,213 --> 00:10:54,422 Then why isn't he at his post? 217 00:10:54,505 --> 00:10:55,755 I'm not making excuses, 218 00:10:55,839 --> 00:10:57,338 but the man hasn't slept in over 48 hours. 219 00:10:57,422 --> 00:10:58,589 No one has. 220 00:10:58,672 --> 00:11:00,505 Everyone's been killing themselves 221 00:11:00,589 --> 00:11:02,338 prepping for this flight, so easy on the attitude. 222 00:11:02,422 --> 00:11:03,672 That's all I'm saying. 223 00:11:05,547 --> 00:11:07,963 Worley. It's Major Landau. 224 00:11:09,672 --> 00:11:11,422 Wake up! You got company. 225 00:11:32,297 --> 00:11:34,755 Where's his car? 226 00:11:34,839 --> 00:11:37,839 Any idea where he might have taken it? 227 00:11:37,921 --> 00:11:39,714 I might know. 228 00:12:01,714 --> 00:12:03,672 All right, Soto, Laughton, 229 00:12:03,755 --> 00:12:06,130 set up a perimeter there, there, at tree line. 230 00:12:06,213 --> 00:12:07,213 Expect contact. 231 00:12:07,297 --> 00:12:09,046 Max, Durkin, Stoudt, stay with me. 232 00:12:09,130 --> 00:12:11,046 Move out. 233 00:12:18,422 --> 00:12:19,921 Stoudt. 234 00:12:23,422 --> 00:12:25,338 This is Charlie Echo Four. 235 00:12:25,422 --> 00:12:26,505 We are at the crash site 236 00:12:26,589 --> 00:12:27,797 a canyon, steep sides, 237 00:12:27,880 --> 00:12:30,005 wooded, large conifers. 238 00:12:30,088 --> 00:12:31,338 Stand by. 239 00:12:31,422 --> 00:12:33,463 What about the President? 240 00:12:33,547 --> 00:12:36,463 He he can't hear us, sir. 241 00:12:36,547 --> 00:12:37,505 Well, find out. Ask him. 242 00:12:37,589 --> 00:12:39,630 Who cares about the damn trees? 243 00:13:05,213 --> 00:13:07,589 Stoudt. 244 00:13:08,630 --> 00:13:10,714 The aircraft is largely intact. 245 00:13:10,797 --> 00:13:12,547 No fragmentation of the main fuselage. 246 00:13:12,630 --> 00:13:16,088 Grid coordinates to follow. 247 00:13:16,171 --> 00:13:17,463 Where are they? 248 00:13:17,547 --> 00:13:20,046 - Not sure, sir. - Did something happen? 249 00:13:20,130 --> 00:13:21,921 No. There they are. 250 00:13:22,005 --> 00:13:24,130 Durkin, give me a hand. 251 00:13:47,547 --> 00:13:48,921 What's this? 252 00:13:49,005 --> 00:13:51,297 They're uplinking the video from the crash site, sir. 253 00:14:15,714 --> 00:14:18,130 This is Charlie Echo Four. 254 00:14:18,213 --> 00:14:19,380 Nothing. 255 00:14:19,463 --> 00:14:21,505 No pulse. 256 00:14:21,589 --> 00:14:23,297 The President's dead. 257 00:14:23,380 --> 00:14:26,630 All of them no survivors. 258 00:15:04,130 --> 00:15:05,630 - Sir. - Not now. 259 00:15:05,714 --> 00:15:07,255 It's a difficult time, I know, 260 00:15:07,338 --> 00:15:09,839 but there are a number of things that can't wait. 261 00:15:09,921 --> 00:15:11,797 We have to notify congressional leadership, 262 00:15:11,880 --> 00:15:13,714 initiate continuity of government. 263 00:15:13,797 --> 00:15:15,130 Treasury has to close the markets. 264 00:15:15,213 --> 00:15:15,963 We don't want a panic. 265 00:15:16,046 --> 00:15:18,589 Most importantly, we need a plan 266 00:15:18,672 --> 00:15:20,338 how to break the news to the American people. 267 00:15:20,422 --> 00:15:23,880 The way we do that will set the tone for months to come. 268 00:15:23,963 --> 00:15:25,130 Not now! 269 00:15:53,797 --> 00:15:56,297 - Yes? - General G'ulom? 270 00:15:56,380 --> 00:15:57,880 General, it's Saul Berenson. 271 00:15:57,963 --> 00:15:59,589 I'm afraid I have bad news. 272 00:15:59,672 --> 00:16:01,213 More bad news? 273 00:16:01,297 --> 00:16:03,755 Scott Ryan said he informed you that the helicopter 274 00:16:03,839 --> 00:16:05,171 carrying the U.S. and Afghan president 275 00:16:05,255 --> 00:16:07,921 went down while returning to Bagram Airfield. 276 00:16:08,005 --> 00:16:09,213 He did. 277 00:16:09,297 --> 00:16:11,755 A team of U.S. soldiers just reached the crash site. 278 00:16:11,839 --> 00:16:14,921 Both presidents are dead. There are no survivors. 279 00:16:15,005 --> 00:16:17,255 I've asked our ambassador, Janet Gaeto... 280 00:16:17,338 --> 00:16:18,714 Yes, I see her here. 281 00:16:18,797 --> 00:16:20,422 - And Scott Ryan. - Him too. 282 00:16:20,505 --> 00:16:21,755 I've asked them to work with you 283 00:16:21,839 --> 00:16:23,630 on a joint announcement. 284 00:16:26,338 --> 00:16:28,130 General... 285 00:16:28,213 --> 00:16:31,046 I know we've seemed at cross purposes lately, 286 00:16:31,130 --> 00:16:35,130 but it's important we coordinate our response. 287 00:16:35,213 --> 00:16:38,088 Division will look like weakness. 288 00:16:40,171 --> 00:16:41,463 Right. 289 00:16:53,714 --> 00:16:55,839 General, first and foremost, 290 00:16:55,921 --> 00:16:57,088 we want to offer our condolences 291 00:16:57,171 --> 00:16:58,797 on the loss of your president. 292 00:16:58,880 --> 00:17:00,463 I've had the pleasure of working with him 293 00:17:00,547 --> 00:17:01,547 for two years now. 294 00:17:01,630 --> 00:17:03,297 He was truly a great man. 295 00:17:04,589 --> 00:17:06,797 I never really liked him. 296 00:17:11,171 --> 00:17:15,672 Daoud is dead, also the U.S. President. 297 00:17:15,755 --> 00:17:20,297 There will be an announcement within the hour. 298 00:17:20,380 --> 00:17:24,505 The U.S. President was planning to meet Haqqani. 299 00:17:24,589 --> 00:17:27,380 He must be here. Find him. 300 00:17:27,463 --> 00:17:28,505 Yes, sir. 301 00:17:35,880 --> 00:17:37,839 - I was right. - Yes. 302 00:17:37,921 --> 00:17:39,921 Presidents' helicopter is down. 303 00:17:40,005 --> 00:17:43,088 Not just down. They are dead, both of them. 304 00:17:44,755 --> 00:17:46,839 Saul Berenson just told me. 305 00:17:46,921 --> 00:17:48,422 What happened? 306 00:17:48,505 --> 00:17:50,088 I don't think he knows. 307 00:17:57,046 --> 00:18:00,714 We have been allied these past months. 308 00:18:00,797 --> 00:18:02,880 I've liked that. 309 00:18:04,797 --> 00:18:08,088 But everything's about to change. 310 00:18:08,171 --> 00:18:13,130 Two hours from now, I won't be able to guarantee your safety. 311 00:18:26,088 --> 00:18:27,130 You're sure this is the right area? 312 00:18:27,213 --> 00:18:31,046 I was here once at night, so, no. 313 00:18:31,130 --> 00:18:32,880 Where did he meet her, this friend of his? 314 00:18:32,963 --> 00:18:34,755 How the hell should I know? 315 00:18:36,088 --> 00:18:38,046 Do you want to tell me what you were even doing here? 316 00:18:38,130 --> 00:18:40,213 I don't know what he was doing. I was getting laid. 317 00:18:40,963 --> 00:18:42,422 We were drunk, sir. 318 00:18:47,255 --> 00:18:48,297 Wait, hey, stop. 319 00:18:48,380 --> 00:18:50,714 - Hey, stop, stop. 320 00:18:50,797 --> 00:18:52,213 Wait, there, 321 00:18:52,297 --> 00:18:53,422 that's the graffiti I was telling you about. 322 00:18:53,505 --> 00:18:55,088 The eyes. 323 00:18:55,171 --> 00:18:56,963 Message to the people who live here 324 00:18:57,046 --> 00:18:59,088 "We're watching you." 325 00:18:59,171 --> 00:19:01,921 This is definitely it. 326 00:19:02,005 --> 00:19:03,380 Turn left up ahead. 327 00:19:09,839 --> 00:19:11,547 Pull over. That's his car. 328 00:19:59,338 --> 00:20:02,547 Worley's in back talking to one, maybe two others. 329 00:20:02,630 --> 00:20:04,005 Is he armed? 330 00:20:04,088 --> 00:20:05,213 Wearing a jacket. Nothing visible. 331 00:20:05,297 --> 00:20:07,213 Two other targets in the front room 332 00:20:07,297 --> 00:20:09,088 one female, one military-aged male. 333 00:20:09,171 --> 00:20:10,755 - Full house. - How do we do this? 334 00:20:10,839 --> 00:20:13,338 You stay back. Wait till we clear the space. 335 00:20:28,422 --> 00:20:32,839 Don't you hurt her! Don't you fucking hurt her! 336 00:21:08,963 --> 00:21:11,505 Soto, status. 337 00:21:11,589 --> 00:21:13,213 All quiet. 338 00:21:16,755 --> 00:21:17,880 What are you doing? 339 00:21:17,963 --> 00:21:19,755 You said get his personal stuff. 340 00:24:24,005 --> 00:24:25,714 Hold the line! 341 00:24:44,171 --> 00:24:45,755 This is Charlie Echo Four! 342 00:24:45,839 --> 00:24:47,088 We are in contact! 343 00:24:47,171 --> 00:24:48,672 Taking fire! 344 00:24:48,755 --> 00:24:51,921 Twenty, 30 Taliban, 100 meters to the northwest! 345 00:24:52,005 --> 00:24:53,255 Can you hold your position? 346 00:24:53,338 --> 00:24:55,338 Not for long! What's the ETA on backup? 347 00:24:55,422 --> 00:24:57,589 Wait out. Where's the QRF? 348 00:24:57,672 --> 00:24:59,422 - Still an hour out. - Air support? 349 00:24:59,505 --> 00:25:01,630 The canopy is too thick. They can't see through it. 350 00:25:08,380 --> 00:25:10,130 Carrie, where are you? 351 00:25:10,213 --> 00:25:12,714 In Kabul with the Special Ops team. 352 00:25:12,797 --> 00:25:13,589 Find something? 353 00:25:13,672 --> 00:25:15,505 Actually, yeah. 354 00:25:15,589 --> 00:25:17,589 A mechanic at Bagram switched the presidents' helicopter 355 00:25:17,672 --> 00:25:19,463 - at the last minute. - What? 356 00:25:19,547 --> 00:25:21,171 He returned to his quarters 357 00:25:21,255 --> 00:25:22,297 saying he was sick. 358 00:25:22,380 --> 00:25:23,714 Only, he didn't go back to his room. 359 00:25:23,797 --> 00:25:24,463 He snuck off base. 360 00:25:24,547 --> 00:25:26,130 Well, tell me you found him. 361 00:25:26,213 --> 00:25:28,297 I did, with his Afghan girlfriend. 362 00:25:28,380 --> 00:25:29,921 She's pregnant. 363 00:25:30,005 --> 00:25:32,297 They were trying to figure out what to do about that 364 00:25:32,380 --> 00:25:33,463 when we smashed through the door. 365 00:25:33,547 --> 00:25:35,088 Can't just leave her. Her family will kill her. 366 00:25:35,171 --> 00:25:36,589 You know that, right? 367 00:25:38,921 --> 00:25:41,797 You know why he swapped the helicopters? 368 00:25:41,880 --> 00:25:43,672 Because they're always swapping helicopters. 369 00:25:43,755 --> 00:25:45,714 He says that's the way it works here. 370 00:25:45,797 --> 00:25:48,505 They're flying max payload above their service ceiling. 371 00:25:48,589 --> 00:25:50,463 Something's always breaking. The weather sucks. 372 00:25:50,547 --> 00:25:53,171 I mean, what if it was an accident? 373 00:25:53,255 --> 00:25:54,880 The whole thing? 374 00:25:58,589 --> 00:26:00,338 Saul? 375 00:26:00,422 --> 00:26:02,505 The President is dead. 376 00:26:03,755 --> 00:26:06,672 The crash site is about to be overrun by Taliban. 377 00:26:06,755 --> 00:26:08,505 Oh, Jesus. 378 00:26:10,130 --> 00:26:11,672 Haven't we got men there? 379 00:26:11,755 --> 00:26:12,797 Not enough. 380 00:26:12,880 --> 00:26:14,505 Get back here. 381 00:26:16,589 --> 00:26:18,755 - What now? - You're not gonna like this. 382 00:26:18,839 --> 00:26:21,046 A tip from one of our assets in the A.N.A. 383 00:26:21,130 --> 00:26:23,547 G'ulom just ordered two battalions out of barracks. 384 00:26:23,630 --> 00:26:26,255 They're searching every car leaving Kabul. 385 00:26:26,338 --> 00:26:27,338 They're looking for Haqqani. 386 00:26:27,422 --> 00:26:28,921 Thought you'd want to know. 387 00:26:29,005 --> 00:26:30,171 Thank you. 388 00:26:54,505 --> 00:26:56,005 Haissam. 389 00:26:56,088 --> 00:26:57,755 Saul, is it time? 390 00:26:59,380 --> 00:27:01,046 No, Haissam. 391 00:27:01,130 --> 00:27:02,213 I'm sorry. 392 00:27:02,297 --> 00:27:04,213 President Warner is dead. 393 00:27:04,297 --> 00:27:06,547 So is President Daoud. 394 00:27:06,630 --> 00:27:09,130 Their helicopter went down in the Korengal. 395 00:27:09,213 --> 00:27:12,338 We're holding back on a public announcement. 396 00:27:14,213 --> 00:27:15,839 How? 397 00:27:15,921 --> 00:27:17,380 We don't know. 398 00:27:17,463 --> 00:27:19,046 There were Taliban in the area. 399 00:27:19,130 --> 00:27:20,255 Of course there are. 400 00:27:20,338 --> 00:27:21,714 You know we control the Korengal. 401 00:27:21,797 --> 00:27:24,463 They shot down the escort helicopter. 402 00:27:28,005 --> 00:27:29,338 You think I did it? 403 00:27:29,422 --> 00:27:31,463 I need to know. 404 00:27:34,963 --> 00:27:37,046 No. 405 00:27:37,130 --> 00:27:38,672 I did not. 406 00:27:40,547 --> 00:27:42,463 I'm observing the cease-fire. 407 00:27:42,547 --> 00:27:45,297 So are my men. 408 00:27:45,380 --> 00:27:47,338 I believe you. 409 00:27:49,297 --> 00:27:50,255 No one else will. 410 00:27:54,380 --> 00:27:56,171 General G'ulom is locking down the city. 411 00:27:56,255 --> 00:27:57,839 I can't protect you from him. 412 00:27:57,921 --> 00:28:00,171 I might not even be able to protect you from my side. 413 00:28:02,213 --> 00:28:04,463 Your president gave me his word. 414 00:28:04,547 --> 00:28:07,338 My president is dead. 415 00:28:07,422 --> 00:28:09,380 Haissam... 416 00:28:09,463 --> 00:28:10,463 if what you and I worked for 417 00:28:10,547 --> 00:28:12,589 is to have any chance of surviving, 418 00:28:12,672 --> 00:28:15,505 you have to stay alive. 419 00:28:15,589 --> 00:28:17,755 Have to get out of Kabul... 420 00:28:17,839 --> 00:28:20,338 now. 421 00:28:20,422 --> 00:28:22,213 And hurry. 422 00:29:00,463 --> 00:29:02,505 Laughton's down! 423 00:29:19,630 --> 00:29:22,380 Charlie Echo Four, I got one down, 424 00:29:22,463 --> 00:29:25,005 and we're gonna get more if we don't pull back! 425 00:29:37,338 --> 00:29:39,714 QRF is close. Can you hold on? 426 00:29:39,797 --> 00:29:40,714 Negative! 427 00:29:40,797 --> 00:29:42,672 We're fish in a fucking barrel here, sir! 428 00:29:42,755 --> 00:29:44,797 - Move, move, move! 429 00:29:44,880 --> 00:29:46,380 - I've got to pull them back. - Wait. 430 00:29:46,463 --> 00:29:47,880 What happens when the Taliban take the site? 431 00:29:47,963 --> 00:29:50,088 The QRF rolls in and cuts them to fucking pieces. 432 00:29:50,171 --> 00:29:52,380 Meaning the Taliban will have President Warner's body 433 00:29:52,463 --> 00:29:53,963 until they get there. 434 00:29:54,046 --> 00:29:56,130 - So what do you suggest? - You have F-22s overhead. 435 00:29:56,213 --> 00:29:57,338 As soon as your men withdraw, 436 00:29:57,422 --> 00:29:58,921 drop a bomb on the site, obliterate it. 437 00:29:59,005 --> 00:30:01,046 You want me to destroy the body of the American President? 438 00:30:01,130 --> 00:30:02,755 Yeah, unless you want to see him dragged through the streets 439 00:30:02,839 --> 00:30:04,171 of Miramshah with his dick in his mouth. 440 00:30:04,255 --> 00:30:05,755 Hold on. 441 00:30:05,839 --> 00:30:07,088 We bomb the site, we lose the evidence. 442 00:30:07,171 --> 00:30:08,297 - What evidence? - It's all evidence. 443 00:30:08,380 --> 00:30:09,672 The entire site. 444 00:30:09,755 --> 00:30:11,046 We'll never know how the crash happened. 445 00:30:11,130 --> 00:30:12,963 Those are Taliban killing my guys. 446 00:30:13,046 --> 00:30:15,213 - We know what happened. - Drop the bomb. 447 00:30:17,130 --> 00:30:19,589 I don't have the authority to give that order. 448 00:30:26,589 --> 00:30:29,046 Where is he? 449 00:30:29,130 --> 00:30:30,755 Uh, Oval Office. 450 00:30:30,839 --> 00:30:32,589 He asked for his things to be moved. 451 00:30:44,213 --> 00:30:45,630 Sir. 452 00:30:45,714 --> 00:30:48,880 The situation in Afghanistan has gotten worse. 453 00:30:48,963 --> 00:30:51,422 The soldiers from C.O.P. Steedley 454 00:30:51,505 --> 00:30:52,797 - are at the crash site. - I know that. 455 00:30:52,880 --> 00:30:55,463 They're under attack from a large Taliban force 456 00:30:55,547 --> 00:30:56,797 and about to lose control of the site. 457 00:30:56,880 --> 00:30:58,547 What about the rapid, uh, Quick 458 00:30:58,630 --> 00:31:00,338 The QRF won't arrive in time. 459 00:31:00,422 --> 00:31:02,463 The Taliban will take the site, 460 00:31:02,547 --> 00:31:04,880 and they will have the President's body. 461 00:31:06,422 --> 00:31:07,963 Kabul needs you to make a decision. 462 00:31:08,046 --> 00:31:10,589 Either we cede control of the site to the Taliban 463 00:31:10,672 --> 00:31:14,463 and hope to recover it later, or... 464 00:31:14,547 --> 00:31:17,963 we drop a 1,000-pound bomb and destroy it. 465 00:31:20,714 --> 00:31:23,755 - Bomb President Warner? - Yes. 466 00:31:24,963 --> 00:31:27,547 You're asking me to incinerate my predecessor. 467 00:31:27,630 --> 00:31:29,505 General Owens needs a decision. 468 00:31:29,589 --> 00:31:31,255 This is a military matter. 469 00:31:31,338 --> 00:31:32,839 You're Commander in Chief now. 470 00:31:32,921 --> 00:31:34,797 So I'm responsible for the old man's mistakes, 471 00:31:34,880 --> 00:31:36,171 trusting a goddamn terrorist? 472 00:31:36,255 --> 00:31:38,380 Sir, if the Taliban get hold of Warner's body, 473 00:31:38,463 --> 00:31:39,714 that image, whatever they do to it, 474 00:31:39,797 --> 00:31:43,046 will go all over the world. 475 00:31:45,589 --> 00:31:48,839 You need to make a decision. 476 00:32:26,797 --> 00:32:28,963 Tell me what to do. 477 00:32:29,046 --> 00:32:30,755 Bomb the site. 478 00:32:33,297 --> 00:32:35,130 Yes. 479 00:32:35,213 --> 00:32:36,589 Tell them that. 480 00:32:41,046 --> 00:32:43,088 The order has to come from you. 481 00:32:54,380 --> 00:32:55,755 Owens. 482 00:32:55,839 --> 00:32:58,505 General, I have the President. 483 00:33:10,338 --> 00:33:11,630 General. 484 00:33:11,714 --> 00:33:13,422 Calling to confirm. 485 00:33:13,505 --> 00:33:16,088 Confirm what, sir? 486 00:33:16,171 --> 00:33:18,422 Do it. 487 00:33:18,505 --> 00:33:20,755 I need you to be specific, sir. 488 00:33:24,755 --> 00:33:26,755 Bomb it. Bomb the damn site. 489 00:33:30,213 --> 00:33:31,380 Yes, sir. 490 00:33:41,714 --> 00:33:43,505 We should go to the Situation Room. 491 00:33:45,797 --> 00:33:47,963 To oversee the operation. 492 00:33:48,046 --> 00:33:52,213 Wha you want me to watch? What's that gonna look like? 493 00:33:53,963 --> 00:33:56,630 Like you can make a tough decision 494 00:33:56,714 --> 00:33:58,338 and see it through. 495 00:34:06,547 --> 00:34:09,213 Yes, we should go. 496 00:34:18,422 --> 00:34:20,547 Confirmed. You are clear to withdraw. 497 00:34:20,630 --> 00:34:22,046 Roger that! 498 00:34:22,130 --> 00:34:25,171 Eagle Two, target at 28, 35, 45 north, 499 00:34:25,255 --> 00:34:27,589 47, 52, 06 east, 500 00:34:27,672 --> 00:34:29,839 ordnance two by 1,000 JDAM. 501 00:34:29,921 --> 00:34:32,130 Release only on my command. 502 00:34:32,213 --> 00:34:34,422 Copy, Eagle Two. Cleared hot on your command. 503 00:34:34,505 --> 00:34:35,880 They're gonna destroy the site? 504 00:34:35,963 --> 00:34:38,130 The Vice President made the call. 505 00:34:38,213 --> 00:34:39,963 Did you tell them what the mechanic said 506 00:34:40,046 --> 00:34:41,338 about problems with the airframes? 507 00:34:41,422 --> 00:34:42,505 Yes. 508 00:34:42,589 --> 00:34:44,171 That we won't know what actually caused the crash? 509 00:34:44,255 --> 00:34:47,380 Yes, I said I told them, but there are other issues, 510 00:34:47,463 --> 00:34:51,422 like the President's body being mutilated by the Taliban 511 00:34:51,505 --> 00:34:53,880 beamed out over the Internet. 512 00:34:53,963 --> 00:34:55,589 Four minutes to target. 513 00:34:55,672 --> 00:34:57,714 Charlie Echo 4, this is Delta One. 514 00:34:57,797 --> 00:34:59,005 Confirm when clear. 515 00:34:59,088 --> 00:35:00,880 What about the black box the flight recorder? 516 00:35:00,963 --> 00:35:04,046 Carrie, we are out of time. 517 00:35:04,130 --> 00:35:05,714 For Christ's sake, this morning you said, 518 00:35:05,797 --> 00:35:07,213 "It matters what caused the crash." 519 00:35:07,297 --> 00:35:09,213 "It matters," you said. What happened to that? 520 00:35:09,297 --> 00:35:13,005 What happened is that no one is listening to me. 521 00:35:18,130 --> 00:35:21,380 Max he's with them, isn't he? 522 00:35:21,463 --> 00:35:22,505 Yes. 523 00:35:22,589 --> 00:35:24,213 You were communicating with him in the Korengal. 524 00:35:24,297 --> 00:35:25,921 How? 525 00:35:31,255 --> 00:35:35,088 Everybody, get back to the trail! 526 00:35:54,589 --> 00:35:56,297 Max, we're out of here! 527 00:35:56,380 --> 00:35:58,088 - Move! 528 00:35:58,171 --> 00:35:59,714 They're dropping a JDAM on the whole thing! 529 00:36:10,255 --> 00:36:12,505 - Hello? - Max, it's me. 530 00:36:12,589 --> 00:36:14,130 Carrie? 531 00:36:14,213 --> 00:36:15,797 Are you at the President's helicopter? 532 00:36:15,880 --> 00:36:16,963 Yes. 533 00:36:17,046 --> 00:36:19,880 You have to get the flight recorder. 534 00:36:19,963 --> 00:36:21,380 No. No, we're leaving. 535 00:36:21,463 --> 00:36:23,130 No, first get the recorder. 536 00:36:24,213 --> 00:36:26,797 Max, it's really fucking important. 537 00:36:26,880 --> 00:36:27,797 Do you know where it is? 538 00:36:27,880 --> 00:36:30,213 Yes. 539 00:36:32,797 --> 00:36:34,005 Give me my bag! 540 00:36:45,880 --> 00:36:48,005 Get Max and Durks to move! 541 00:36:48,088 --> 00:36:50,630 I need a hand! 542 00:36:55,213 --> 00:36:57,630 Durks, let's go! What the fuck are you doing? 543 00:36:57,714 --> 00:36:59,005 Come on! 544 00:36:59,088 --> 00:37:00,714 We're getting the flight recorder! 545 00:37:00,797 --> 00:37:02,005 Max, have you got it? 546 00:37:02,088 --> 00:37:03,088 Two minutes out. Are we clear? 547 00:37:03,171 --> 00:37:05,463 Charlie Echo Four, are you clear from site? 548 00:37:05,547 --> 00:37:06,505 Negative! 549 00:37:06,589 --> 00:37:09,921 Soto, Durks, get the fuck out of there! 550 00:37:10,005 --> 00:37:11,839 Eagle Two, target not clear. 551 00:37:11,921 --> 00:37:13,005 Sergeant, you need to move now. 552 00:37:13,088 --> 00:37:15,755 Max, Max, you have 90 seconds. 553 00:37:15,839 --> 00:37:17,839 Yeah, I'm trying. 554 00:37:19,963 --> 00:37:22,005 Let's go! Hurry the fuck up! 555 00:37:24,714 --> 00:37:26,463 I got it! I got it! 556 00:37:26,547 --> 00:37:27,630 Now go. 557 00:37:29,255 --> 00:37:31,171 For fuck's sake, Maxie, come on! 558 00:37:31,255 --> 00:37:31,880 I got it. 559 00:37:36,255 --> 00:37:37,422 Let's go! 560 00:37:39,171 --> 00:37:41,547 Charlie Echo Four, clearing the site now. 561 00:37:43,005 --> 00:37:44,630 Back to the trail! 562 00:37:44,714 --> 00:37:45,755 Go, go, go! 563 00:37:45,839 --> 00:37:47,755 Go! 564 00:37:55,380 --> 00:37:57,297 Eagle Two, start your run-in. 565 00:37:57,380 --> 00:37:58,714 Roger that. Starting run. 566 00:37:58,797 --> 00:37:59,797 Sixty seconds out. 567 00:38:16,463 --> 00:38:18,921 Move it, Stoudt! Hustle, hustle! 568 00:38:25,005 --> 00:38:26,338 Wenzel! 569 00:38:29,963 --> 00:38:31,839 Go! Fuck! 570 00:38:36,714 --> 00:38:38,088 Durk! 571 00:38:48,213 --> 00:38:50,255 We got to go! We got to go! 572 00:38:56,589 --> 00:38:59,505 Charlie Echo Four, are you clear of target? 573 00:39:01,547 --> 00:39:04,130 Charlie Echo Four, are you clear? Over. 574 00:39:06,797 --> 00:39:09,297 Taliban have the site. 575 00:39:09,380 --> 00:39:11,297 Eagle Two, you are weapons free. 576 00:39:11,380 --> 00:39:13,005 Roger that. Weapons free. 577 00:39:19,130 --> 00:39:20,714 Two in the air. 578 00:39:24,921 --> 00:39:26,463 Max? 579 00:39:27,714 --> 00:39:29,297 Max? 580 00:39:30,630 --> 00:39:32,297 Max? 581 00:39:38,422 --> 00:39:40,171 Eagle Two coming left. 582 00:39:40,255 --> 00:39:43,130 Heading two seven zero. Clearing the airspace. 583 00:39:43,213 --> 00:39:45,046 Copy that, Eagle Two. 584 00:39:45,130 --> 00:39:47,088 Mr. President. 585 00:40:23,422 --> 00:40:25,046 General, what are you doing? 586 00:40:25,130 --> 00:40:26,672 Making an announcement. 587 00:40:26,755 --> 00:40:27,714 Well, with respect, 588 00:40:27,797 --> 00:40:30,297 we agreed to coordinate our response. 589 00:40:30,380 --> 00:40:33,880 This is my country and now my presidency. 590 00:40:33,963 --> 00:40:35,880 I'll say what I want. 591 00:40:51,297 --> 00:40:53,463 I stand before you... 592 00:40:56,130 --> 00:40:58,463 ...on the saddest day. 593 00:41:00,255 --> 00:41:01,714 I've just been informed 594 00:41:01,797 --> 00:41:06,755 the helicopter carrying Presidents Warner and Daoud... 595 00:41:08,171 --> 00:41:11,171 ...has been shot down. 596 00:41:11,255 --> 00:41:13,839 Both Presidents are dead. 597 00:41:16,422 --> 00:41:19,255 That was an assassination 598 00:41:19,338 --> 00:41:22,297 ordered by Haissam Haqqani, 599 00:41:22,380 --> 00:41:25,088 carried out by Taliban forces 600 00:41:25,171 --> 00:41:28,130 under his command. 601 00:41:28,213 --> 00:41:31,797 Haissam Haqqani, the very man 602 00:41:31,880 --> 00:41:35,463 with whom President Warner and Daoud 603 00:41:35,547 --> 00:41:38,797 thought they could make peace. 604 00:41:41,046 --> 00:41:43,255 They trusted him. 605 00:41:43,338 --> 00:41:48,463 They trusted his so-called cease-fire. 606 00:41:49,880 --> 00:41:53,297 He betrayed them both. 607 00:41:53,380 --> 00:41:58,297 The first duty of any President 608 00:41:58,380 --> 00:42:03,672 is the safety of his citizens. 609 00:42:04,547 --> 00:42:08,422 Therefore I have declared martial law. 610 00:42:09,380 --> 00:42:12,880 I have ordered my army on the streets 611 00:42:12,963 --> 00:42:16,714 to round up the Taliban... 612 00:42:16,797 --> 00:42:19,046 to hunt down... 613 00:42:19,130 --> 00:42:23,130 the terrorist Haqqani... 614 00:42:23,213 --> 00:42:27,171 and bring him to justice. 615 00:42:34,714 --> 00:42:38,589 QRF just reached the site. It's been totally destroyed. 616 00:42:40,547 --> 00:42:42,422 What about the men from Steedley? 617 00:42:42,505 --> 00:42:44,921 Well, seven of them got picked up. 618 00:42:45,005 --> 00:42:46,589 Three are confirmed dead. 619 00:42:49,547 --> 00:42:52,589 - That's all? - That could be identified. 620 00:43:35,088 --> 00:43:36,380 - Max? - Yeah. 621 00:43:36,463 --> 00:43:37,880 Oh, thank God, thank God, thank God. 622 00:43:37,963 --> 00:43:40,797 Tell me you have the black box. 623 00:43:41,963 --> 00:43:44,130 - It's orange. - Max, do you have it? 624 00:43:44,213 --> 00:43:46,380 Yes. 625 00:43:46,463 --> 00:43:47,714 You need to come get us. 626 00:43:47,797 --> 00:43:49,963 We're back at the first crash site. 627 00:43:50,046 --> 00:43:51,714 It's only me and Soto. 628 00:43:51,797 --> 00:43:54,505 We left DaSilva and Gonzales here alive, 629 00:43:54,589 --> 00:43:56,171 but now they're dead. 630 00:43:59,921 --> 00:44:02,130 - Max? 631 00:44:02,213 --> 00:44:04,088 Max, talk to me. 632 00:44:07,005 --> 00:44:08,338 Max, what's happening? 633 00:44:11,422 --> 00:44:13,422 Max, tell me what's happening. 634 00:44:19,255 --> 00:44:21,171 Max? 635 00:44:21,255 --> 00:44:22,422 Max, talk to me. 636 00:44:38,171 --> 00:44:39,880 I'm not armed. 637 00:44:40,714 --> 00:44:43,130 Max, tell me what's happening. 638 00:44:45,880 --> 00:44:47,505 Can you hear me? 639 00:44:47,589 --> 00:44:50,005 Try to stay where you are. We'll come get you. 640 00:44:51,797 --> 00:44:54,088 Max? 41423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.