All language subtitles for Highway [2012] HDRip XViD[Nepali]-ETRG-fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,875 --> 00:01:04,458 Santosh, vois s'ils veulent ... 2 00:01:04,500 --> 00:01:05,625 ... allez à Katmandou. 3 00:01:18,666 --> 00:01:19,416 Katmandou? 4 00:02:08,166 --> 00:02:08,916 Kavita? 5 00:02:14,375 --> 00:02:15,416 J'arrive. 6 00:02:16,750 --> 00:02:17,791 Je 鈥 檓 en chemin. 7 00:02:20,583 --> 00:02:21,625 J'arrive. 8 00:02:35,125 --> 00:02:35,708 Bonjour? 9 00:02:37,041 --> 00:02:37,625 Hey 10 00:02:38,000 --> 00:02:38,791 Comment ça se passe? 11 00:02:40,833 --> 00:02:42,250 J'ai quitté mon unité et franchi la frontière. 12 00:02:42,541 --> 00:02:44,458 Je suis maintenant au Népal. 13 00:02:47,416 --> 00:02:48,916 Madame est là. 14 00:02:50,833 --> 00:02:52,166 Madame mon mari est arrivé au Népal. 15 00:02:52,208 --> 00:02:54,166 Est-il à la maison? 16 00:02:54,208 --> 00:02:55,916 Non, il est en route. 17 00:02:58,125 --> 00:02:59,750 Préparez-nous du thé. 18 00:02:59,791 --> 00:03:00,708 OK Madame. 19 00:03:03,666 --> 00:03:04,625 OK OK 20 00:03:05,791 --> 00:03:06,416 Où? 21 00:03:06,833 --> 00:03:08,791 Demande autour de toi. 22 00:03:09,583 --> 00:03:13,875 Faites comme ils disent, s'il vous plaît. 23 00:03:14,458 --> 00:03:16,375 C'est ce que je suis venu faire ici. 24 00:03:18,541 --> 00:03:19,625 Je vais. 25 00:03:23,250 --> 00:03:25,083 Ne vous inquiétez pas. 26 00:04:19,583 --> 00:04:21,041 Ramhari Daju? 27 00:04:23,166 --> 00:04:25,041 Oui, c'est moi. 28 00:04:28,666 --> 00:04:30,958 Je veux des médicaments. 29 00:04:32,708 --> 00:04:34,625 Quel médicament fait un homme ... 30 00:04:34,666 --> 00:04:35,791 ... basé à Darjeeling besoin? 31 00:04:38,291 --> 00:04:41,000 Nous n'avons pas eu d'enfants. 32 00:04:41,916 --> 00:04:42,916 Tu es marié? 33 00:04:42,958 --> 00:04:44,166 Depuis 4 ans. 34 00:04:45,250 --> 00:04:46,250 Qui attendrait un enfant 鈥 35 00:04:46,291 --> 00:04:47,250 ... sans se marier? 36 00:04:47,500 --> 00:04:48,583 Où habite ta femme? 37 00:04:48,958 --> 00:04:50,250 Elle est à Katmandou. 38 00:04:51,041 --> 00:04:52,041 Vous êtes à Darjeeling 鈥 ︹ € 39 00:04:52,750 --> 00:04:54,166 ... et votre femme à Katmandou? 40 00:04:54,208 --> 00:04:55,375 Et vous rêvez d'avoir un bébé? Hein? 41 00:04:55,791 --> 00:04:57,083 Ce n'est pas comme ça. 42 00:04:57,708 --> 00:04:59,125 Je lui rends visite pendant mes vacances. 43 00:04:59,166 --> 00:05:01,583 Comme maintenant je vais à Katmandou. 44 00:05:01,833 --> 00:05:04,250 Nous avons vraiment un problème de conception. 45 00:05:04,666 --> 00:05:05,625 Nous avons consulté de nombreux médecins. 46 00:05:06,291 --> 00:05:09,375 Ma femme avait entendu parler de vous. 47 00:05:09,875 --> 00:05:14,875 Beaucoup de gens vous ont recommandé. 48 00:05:30,208 --> 00:05:31,416 D'accord, lieutenant 49 00:05:34,208 --> 00:05:36,666 Buvez ça. 50 00:05:39,541 --> 00:05:40,458 J'ai besoin de le boire ici? 51 00:05:40,500 --> 00:05:41,500 Oui maintenant. 52 00:05:47,291 --> 00:05:49,958 Vous devez arriver chez vous dans les 36 heures 鈥 53 00:05:50,416 --> 00:05:51,833 ... et couchez avec votre femme. 54 00:05:53,583 --> 00:05:54,916 Bien sûr, bien sûr 55 00:06:07,541 --> 00:06:09,125 Combien de passagers y a-t-il aujourd'hui? 56 00:06:12,875 --> 00:06:15,250 Santosh, fais-les entrer. 57 00:06:20,291 --> 00:06:21,750 Je serai là demain matin. 58 00:06:22,083 --> 00:06:22,875 Être prêt. 59 00:06:23,416 --> 00:06:26,333 Le médicament ne dure que 33 heures supplémentaires. 60 00:08:02,458 --> 00:08:04,916 Rien ne m'arrêtera. Je serai là. 61 00:08:12,958 --> 00:08:13,750 Qu'est-ce que c'est! 62 00:08:14,833 --> 00:08:15,541 Santosh? 63 00:08:16,208 --> 00:08:18,625 Sortez et voyez de quoi parle ce bandh. 64 00:08:27,750 --> 00:08:28,583 Qu'est-ce que c'est! 65 00:08:30,875 --> 00:08:31,750 Y allez-vous? 66 00:08:42,000 --> 00:08:43,041 Un homme si long. 67 00:08:45,083 --> 00:08:46,416 De quoi parle ce bandh? 68 00:08:52,083 --> 00:08:53,791 Combien de temps le bandh est-il censé durer? 69 00:09:01,166 --> 00:09:03,125 Nous ne savons même pas qui a appelé le bandh! 70 00:09:10,708 --> 00:09:12,208 Ne semble-t-il pas que la bande se terminera bientôt? 71 00:09:12,250 --> 00:09:13,416 Non, je ne pense pas. 72 00:09:14,958 --> 00:09:16,833 Où allez-vous, les gens? 73 00:09:17,083 --> 00:09:17,750 Katmandou? 74 00:10:23,916 --> 00:10:24,625 Laissez 鈥 檚 attacher ceci ici. 75 00:10:28,166 --> 00:10:28,791 Tenez cette fin. 76 00:10:33,916 --> 00:10:35,500 Hé - laisse 鈥 檚 attacher ça. 77 00:10:41,541 --> 00:10:42,416 S'il vous plaît! Laissez 鈥 檚 attacher juste! 78 00:10:47,375 --> 00:10:47,708 Pooja? 79 00:10:52,541 --> 00:10:54,083 Oui, mes parents m'ont dit que tu étais ici. 80 00:10:56,333 --> 00:10:59,208 Et votre petite amie américaine? 81 00:11:01,166 --> 00:11:02,208 Comment prononce-t-elle à nouveau votre nom? 82 00:11:02,958 --> 00:11:04,125 鈥 淎 virel 鈥 83 00:11:05,041 --> 00:11:07,083 Je sais. Ai-je bien compris? 84 00:11:09,458 --> 00:11:10,125 Qui est ce Pooja? 85 00:11:19,458 --> 00:11:20,083 Qui était-ce? 86 00:11:20,333 --> 00:11:21,625 Un ami de Katmandou. 87 00:11:57,375 --> 00:11:58,458 Quand reviendrez-vous? 88 00:11:58,500 --> 00:11:59,916 J'appelle et je vous préviens. 89 00:12:00,958 --> 00:12:01,541 Pour vous. 90 00:12:02,375 --> 00:12:02,875 Teddy? 91 00:12:03,416 --> 00:12:04,375 Il te ressemble. 92 00:12:06,541 --> 00:12:08,000 Aren 鈥 檛 tu vas me présenter ... 93 00:12:08,041 --> 00:12:09,291 ... à ma future mère 鈥 搃 n-law? 94 00:12:09,333 --> 00:12:09,916 Don 鈥 檛 crie! 95 00:12:09,958 --> 00:12:10,791 Ma mère pourrait être à la maison. 96 00:12:28,208 --> 00:12:29,541 J'ai réservé un billet pour après-demain. 97 00:12:31,833 --> 00:12:32,583 Maman! 98 00:12:42,666 --> 00:12:43,416 Oh, Pooja est également arrivé. 99 00:12:46,125 --> 00:12:47,625 Pourquoi ne lui dites-vous pas vous-même? 100 00:12:49,333 --> 00:12:49,833 Papa? 101 00:12:53,333 --> 00:12:54,833 Quelle? Qu'est-ce que la précipitation? 102 00:12:56,375 --> 00:12:58,666 Les parents d'Aviral 鈥 檚 sont-ils au courant de cette décision? 103 00:13:26,375 --> 00:13:27,208 Que désirez-vous? 104 00:13:30,541 --> 00:13:31,500 Celui-là? 105 00:13:35,541 --> 00:13:36,500 Rien d'autre? 106 00:13:51,083 --> 00:13:52,291 Où es-tu? 107 00:13:53,125 --> 00:13:54,791 Je pars ce soir. 108 00:13:57,541 --> 00:13:59,500 Voulez-vous un cadeau d'ici? 109 00:14:00,083 --> 00:14:01,333 Vous n'avez besoin de rien! 110 00:14:01,583 --> 00:14:03,875 Pas même l'argent que je vous ai emprunté! 111 00:14:03,916 --> 00:14:05,250 Ne flirte pas. 112 00:14:05,916 --> 00:14:07,833 Ok, j'ai ton argent. 113 00:14:07,875 --> 00:14:09,541 Cela vous rendra heureux, oui? 114 00:14:10,041 --> 00:14:11,625 Appelez-moi dès que vous arrivez ici. 115 00:14:13,208 --> 00:14:14,125 D'accord 116 00:14:38,791 --> 00:14:39,833 As-tu mangé? 117 00:14:46,083 --> 00:14:46,875 Comment est-elle? 118 00:14:49,500 --> 00:14:51,666 Sa fièvre est pire! 119 00:14:54,041 --> 00:14:55,000 Qu'est-ce qu'elle a mangé? 120 00:14:55,375 --> 00:14:57,000 Pas tant. 121 00:14:59,041 --> 00:15:00,583 Je mets un chiffon froid sur ton front. 122 00:15:01,083 --> 00:15:02,708 Vous devriez manger quelque chose et ensuite dormir. 123 00:15:03,166 --> 00:15:04,291 Que voulez-vous manger? 124 00:15:05,625 --> 00:15:06,708 Dois-je vous faire du riz? 125 00:15:30,500 --> 00:15:33,833 Pensez-vous qu'ils le retireront demain? 126 00:15:34,291 --> 00:15:35,375 Vous pouvez 鈥 檛 dire. 127 00:15:35,416 --> 00:15:37,333 Personne ne sait combien de temps ... 128 00:15:37,375 --> 00:15:39,333 ... cela va continuer. 129 00:15:39,750 --> 00:15:41,041 La dernière fois que cela s'est produit ... 130 00:15:41,083 --> 00:15:42,666 ... ça a duré 45 jours. 131 00:15:45,583 --> 00:15:49,208 On ne sait jamais quand les bandhs commenceront ... 132 00:15:50,250 --> 00:15:53,541 ... ou combien de jours ils dureront. 133 00:15:54,958 --> 00:15:56,333 Ça doit être dur pour toi ... 134 00:15:56,583 --> 00:15:57,791 ... mais depuis la fin de la guerre ... 135 00:15:57,833 --> 00:15:59,041 ... nous nous attendons à cela. 136 00:16:30,916 --> 00:16:31,583 Chauffeur 137 00:16:32,375 --> 00:16:33,958 Veuillez fermer cette porte. 138 00:16:34,500 --> 00:16:34,916 Pourquoi? 139 00:16:35,833 --> 00:16:36,583 Fermez-le d'abord. 140 00:16:39,875 --> 00:16:41,625 J'ai appris que les véhicules de mariage ... 141 00:16:41,666 --> 00:16:43,583 ... sont autorisés à passer pendant les bandhs. 142 00:16:44,833 --> 00:16:46,333 Donc, je suggère ... 143 00:16:46,375 --> 00:16:49,291 ... que nous en fassions un bus de mariage. 144 00:16:53,166 --> 00:16:56,208 Nous avons besoin de bannières et de beaucoup d'autres choses. 145 00:16:57,708 --> 00:17:00,125 Nous pouvons gérer tout cela. 146 00:17:00,166 --> 00:17:03,666 Si nous pouvons simplement passer à travers cela, nous serons libres. 147 00:17:03,708 --> 00:17:07,125 Dans ce genre de bande indéfinie ... 148 00:17:07,166 --> 00:17:10,041 ... y a-t-il une garantie qu'ils nous laisseront passer? 149 00:17:10,375 --> 00:17:16,166 Non, ils arrêtent parfois les corbillards ... 150 00:17:16,416 --> 00:17:22,833 ... mais ils n'arrêtent jamais les véhicules de mariage. 151 00:17:23,125 --> 00:17:25,500 Eh bien, si c'est vrai, ce serait génial. 152 00:17:26,458 --> 00:17:28,958 Nous avons un groupe musical avec nous, non? 153 00:17:29,000 --> 00:17:30,250 Oui. 154 00:17:30,291 --> 00:17:31,250 Nous avons l'ensemble complet non? 155 00:17:31,291 --> 00:17:32,833 Habillez-vous aussi? 156 00:17:33,375 --> 00:17:36,041 Nous avons besoin d'une mariée et d'un marié. 157 00:17:36,083 --> 00:17:39,083 Il y a beaucoup de jeunes enfants ici. 158 00:17:39,875 --> 00:17:41,875 Voulez-vous être le marié? 159 00:17:42,416 --> 00:17:43,791 Attends une minute... 160 00:17:45,958 --> 00:17:47,833 Je veux que tu sois la mariée ... 161 00:17:47,875 --> 00:17:50,208 ... et toi d'être le marié ... 162 00:17:50,250 --> 00:17:51,666 Attendez - que dites-vous? 163 00:17:51,708 --> 00:17:53,208 Vous vous engagez demain ... 164 00:17:53,250 --> 00:17:55,125 ... vous devez avoir des vêtements non? 165 00:17:56,000 --> 00:17:57,708 Ce théâtre est-il pour les enfants? 166 00:17:58,958 --> 00:18:01,375 Si cela résout notre problème, pourquoi pas? 167 00:18:01,416 --> 00:18:03,666 Cela a remporté 檛 檛 résoudre notre problème! 168 00:18:04,125 --> 00:18:06,416 Voulez-vous passer ou non? 169 00:18:06,458 --> 00:18:06,958 Bien sûr. 170 00:18:07,000 --> 00:18:10,250 Nous devons tous passer. 171 00:18:11,458 --> 00:18:13,458 Voulez-vous simplement rester ici et attendre? 172 00:18:15,125 --> 00:18:16,625 Nous devons tous passer. 173 00:18:16,666 --> 00:18:18,583 Pourquoi ne jouez-vous pas juste le marié? 174 00:18:18,625 --> 00:18:19,541 Pourquoi ne vous? 檛? 175 00:18:20,666 --> 00:18:21,333 Comment peut-il? 176 00:18:21,375 --> 00:18:22,875 Il est assez vieux pour être ton père. 177 00:18:22,916 --> 00:18:25,583 J'aime savoir à quel bus vous prévoyez de conduire. 178 00:18:25,625 --> 00:18:27,291 Vous devez nous aider. 179 00:18:27,333 --> 00:18:28,458 Qu'est-ce que tu racontes? 180 00:18:28,500 --> 00:18:31,375 Ils briseront et brûleront mon bus. 181 00:18:31,416 --> 00:18:37,333 Nous devons prendre des risques si nous voulons sortir. 182 00:18:44,500 --> 00:18:46,750 Je suis heureuse de te parler, maman. 183 00:18:46,791 --> 00:18:53,166 Mais vous savez que mon père n'accepte pas qui je suis. 184 00:18:53,875 --> 00:18:55,666 Est-il toujours en colère contre moi? 185 00:19:00,125 --> 00:19:02,125 Je n'ai pas de mauvaise mère spirituelle ... 186 00:19:02,166 --> 00:19:03,958 Vous ne me comprenez pas non plus! 187 00:19:06,541 --> 00:19:07,916 Je n'ai pas de mauvais esprit, maman ... 188 00:19:07,958 --> 00:19:10,666 ... comment je suis est comme je serai toujours. 189 00:19:36,458 --> 00:19:37,583 Es tu amoureuse? 190 00:19:37,625 --> 00:19:39,041 Vous étiez assis devant ... 191 00:19:39,083 --> 00:19:40,208 ... de ce miroir pendant deux heures. 192 00:19:40,250 --> 00:19:40,958 Vieille dame. 193 00:19:42,666 --> 00:19:43,166 Quelle? 194 00:19:43,208 --> 00:19:43,875 Vieille dame? 195 00:19:44,708 --> 00:19:45,791 Je ressemble à une vieille dame? 196 00:19:46,625 --> 00:19:47,916 Aren 鈥 檛 Je suis belle? 197 00:19:49,250 --> 00:19:51,291 Oui. Une belle vieille dame. 198 00:19:51,666 --> 00:19:54,208 C'est toi qui vieillis ... 199 00:19:54,250 --> 00:19:56,541 ... assis devant cet ordinateur toute la journée. 200 00:19:57,291 --> 00:19:58,875 Avec qui es tu en train de parler? 201 00:19:59,125 --> 00:20:00,083 Nouveau petit-ami. 202 00:20:00,125 --> 00:20:01,208 Laissez 鈥 檚 sortir. 203 00:20:01,458 --> 00:20:02,541 Pas maintenant. 204 00:20:03,583 --> 00:20:04,791 Je t'ai dit que je ne voulais pas y aller. 205 00:20:04,833 --> 00:20:06,416 Je parle à Pratiek. 206 00:22:11,416 --> 00:22:14,000 Nous sommes ici dans la partie orientale du Népal ... 207 00:22:14,708 --> 00:22:16,958 ... au milieu d'un jardin de thé à illam. 208 00:22:17,000 --> 00:22:23,041 Nous avons ici un producteur de thé local avec nous. 209 00:22:23,541 --> 00:22:25,500 Bonjour? Vishal. 210 00:22:26,625 --> 00:22:29,500 Tu n'étais pas en ligne hier soir. 211 00:22:34,625 --> 00:22:35,208 Est-ce que ça va? 212 00:22:37,333 --> 00:22:38,000 Qu'est-ce qui ne va pas? 213 00:23:09,416 --> 00:23:10,291 Le chapeau. 214 00:23:22,208 --> 00:23:25,041 Regardez ce que j'ai apporté. 215 00:23:27,541 --> 00:23:28,666 Gardez le silence... 216 00:23:28,708 --> 00:23:30,916 ... les gens doutent déjà de nous. 217 00:23:40,291 --> 00:23:41,375 Restera-t-il? 218 00:24:06,833 --> 00:24:08,333 Bon mariage! 219 00:24:13,458 --> 00:24:15,083 Tout le monde en ligne! 220 00:24:24,250 --> 00:24:26,750 C'est un mariage! C'est un mariage! 221 00:24:29,291 --> 00:24:31,041 C'est un mariage! 222 00:24:31,083 --> 00:24:32,500 Retirez le conducteur! 223 00:24:34,458 --> 00:24:35,916 Comment ce bus de mariage a-t-il pu apparaître soudainement? 224 00:24:35,958 --> 00:24:37,541 Si vous mentez, nous vous écraserons, vous et votre bus! 225 00:24:37,583 --> 00:24:39,083 Pourquoi mentirais-je? 226 00:24:42,250 --> 00:24:43,500 Retirez le conducteur! 227 00:24:43,875 --> 00:24:45,500 D'accord, d'accord, cela semble réel. 228 00:24:49,666 --> 00:24:51,958 D'accord, laissez-le passer! 229 00:24:56,416 --> 00:24:57,916 Il vaut mieux être réel. 230 00:24:58,333 --> 00:24:59,875 C'est un bus de mariage. 231 00:25:49,416 --> 00:25:51,041 Bonjour bhai! 232 00:25:51,625 --> 00:25:54,833 Nous venons de traverser le bandh. 233 00:25:55,125 --> 00:25:56,708 Nous avons dû mettre en scène un tel drame pour passer à travers. 234 00:25:56,750 --> 00:25:58,875 Quoi qu'il en soit, nous serons là ce soir. 235 00:25:58,916 --> 00:26:03,000 Si mon mari arrive avant moi ... 236 00:26:03,041 --> 00:26:04,458 J'enlève aussi ces trucs. 237 00:26:04,500 --> 00:26:06,833 Ramenez-le à la maison. Je reviendrai à la maison. 238 00:26:07,208 --> 00:26:08,250 Ton manteau. 239 00:26:08,291 --> 00:26:09,458 À qui est ce chapeau? 240 00:26:11,125 --> 00:26:12,166 Donne le moi. 241 00:26:39,791 --> 00:26:41,458 Madame mon mari est arrivé. 242 00:26:42,208 --> 00:26:43,250 Est-il à la maison? 243 00:26:43,291 --> 00:26:44,916 Il est en route pour Katmandou. 244 00:26:47,291 --> 00:26:48,458 Radhika? 245 00:26:49,791 --> 00:26:50,458 Oui madame? 246 00:26:51,000 --> 00:26:52,625 Vous pouvez rentrer chez vous maintenant. 247 00:26:53,541 --> 00:26:55,666 Je vais juste en faire un peu plus. 248 00:26:56,166 --> 00:26:57,583 Il est tard. 249 00:27:00,166 --> 00:27:02,000 Vous pouvez le faire demain. 250 00:27:02,041 --> 00:27:03,416 Je viens de terminer et de partir. 251 00:27:03,458 --> 00:27:04,875 Ne vous en faites pas. 252 00:27:05,666 --> 00:27:06,750 Vous pouvez le faire demain. 253 00:27:06,791 --> 00:27:07,916 Dois-je la déposer? 254 00:27:07,958 --> 00:27:08,541 D'accord. 255 00:27:11,833 --> 00:27:12,375 D'accord. 256 00:28:36,083 --> 00:28:37,375 Don 鈥 檛 repousse-moi. 257 00:28:39,083 --> 00:28:41,041 J'ai un problème, Neeraj. 258 00:28:42,041 --> 00:28:43,500 Quels problèmes avez-vous? 259 00:28:43,541 --> 00:28:44,625 Je suis là pour toi. 260 00:28:48,208 --> 00:28:48,875 Qu'est-ce qui ne va pas? 261 00:28:51,541 --> 00:28:53,083 Je suis enceinte. 262 00:28:53,708 --> 00:28:56,291 Wow, avec mon enfant! 263 00:28:56,333 --> 00:28:58,041 Comment pouvez-vous être si heureux? 264 00:28:58,083 --> 00:28:59,833 Pourquoi ne devrais-je pas l'être? 265 00:29:00,125 --> 00:29:01,875 Je vais être père. 266 00:29:01,916 --> 00:29:04,833 Tu sais que mon mari vient. 267 00:29:05,250 --> 00:29:07,375 On s'en fout? Laisse le venir! 268 00:29:07,416 --> 00:29:09,083 Je m'en fous. 269 00:29:09,708 --> 00:29:10,916 Je vais le tuer! 270 00:29:11,750 --> 00:29:13,625 Je tuerai n'importe qui ... 271 00:29:14,000 --> 00:29:15,708 ... qui vient entre nous. 272 00:29:27,333 --> 00:29:28,708 Nous avons mis en scène un énorme drame ... 273 00:29:28,750 --> 00:29:30,208 Je vous le dirai quand j'arriverai ... 274 00:29:30,250 --> 00:29:32,000 ... et vous allez bien rire. 275 00:29:32,375 --> 00:29:33,791 Bien sûr, Pooja est là. 276 00:29:37,583 --> 00:29:41,541 Nous déménageons maintenant et devrions y être bientôt. 277 00:29:43,375 --> 00:29:45,125 Aviral va-t-il venir nous chercher? 278 00:30:03,541 --> 00:30:05,500 Étiez-vous sérieux alors? 279 00:31:14,125 --> 00:31:16,916 Votre petit drame nous a vraiment aidés. 280 00:31:17,750 --> 00:31:20,625 Au moins, nous atteindrons Katmandou à temps. 281 00:31:21,250 --> 00:31:22,791 Ne soyez pas si difficile ... 282 00:31:23,291 --> 00:31:25,666 ... il vous a le plus profité .. 283 00:31:29,916 --> 00:31:32,333 Désolé, le numéro que vous avez composé ... 284 00:31:32,375 --> 00:31:35,083 ... ne peut pas être atteint pour le moment. 285 00:31:51,083 --> 00:31:52,583 Désolé, le numéro que vous avez composé ... 286 00:31:53,000 --> 00:31:55,416 ... ne peut pas être atteint pour le moment. 287 00:32:08,500 --> 00:32:11,083 Montrez-moi des saris pour une mariée. 288 00:32:20,166 --> 00:32:24,750 Je voulais avoir un grand mariage pour toi ... 289 00:32:24,791 --> 00:32:28,041 ... mais tout est devenu si cher ... 290 00:32:28,416 --> 00:32:30,208 Nous devons faire ce que nous pouvons nous permettre. 291 00:32:30,583 --> 00:32:31,833 Ce n'est pas aussi simple. 292 00:32:33,875 --> 00:32:35,250 Arrêtez d'utiliser ce putain de téléphone! 293 00:32:37,833 --> 00:32:39,500 L'engagement est après-demain ... 294 00:32:39,541 --> 00:32:41,083 ... mais vous n'êtes toujours pas arrivé. 295 00:32:43,166 --> 00:32:44,166 Où est Pooja? 296 00:32:45,583 --> 00:32:46,875 Ok, bien sûr ma tante. 297 00:32:48,041 --> 00:32:50,791 Qu'est-ce que cette mauvaise connexion? 298 00:32:52,333 --> 00:32:54,083 De quel mariage parlent-ils? 299 00:32:57,125 --> 00:32:58,666 Qu'est-il arrivé? 300 00:33:01,291 --> 00:33:03,791 Les gens arrivent, laissez 鈥 檚 partir maintenant! 301 00:34:32,250 --> 00:34:35,833 Les gens, nous avons exigé la création ... 302 00:34:35,875 --> 00:34:40,208 ... d'un état de Limbuwan à l'est d'Arun. 303 00:34:40,500 --> 00:34:43,416 Nous nous battons sans arrêt pour cela. 304 00:34:43,458 --> 00:34:49,708 Nous espérons que vous continuerez à nous soutenir. 305 00:34:50,625 --> 00:34:52,333 Cela ressemble à un autre bandh. 306 00:34:52,666 --> 00:34:55,208 Où était notre épouse? 307 00:34:56,000 --> 00:34:56,958 Sortez le groupe. 308 00:35:00,291 --> 00:35:03,375 Nous exigeons un État de Limbuwan. 309 00:35:41,666 --> 00:35:44,000 Il s'agit d'un bus roulant, veuillez nous laisser passer. 310 00:35:44,041 --> 00:35:47,875 Laissez le bus de mariage passer. 311 00:36:21,125 --> 00:36:22,750 Asseyez-vous rapidement. 312 00:36:31,083 --> 00:36:33,250 J'espère qu'après cela il n'y aura pas de problème. 313 00:36:47,333 --> 00:36:49,833 Pourquoi ne veux-tu pas garder ce bébé? 314 00:36:52,333 --> 00:36:53,791 Est-ce votre premier enfant? 315 00:36:54,041 --> 00:36:54,500 Oui. 316 00:36:55,500 --> 00:36:57,000 Depuis combien d'années êtes-vous marié? 317 00:36:57,041 --> 00:36:59,250 Beaucoup. 318 00:37:01,000 --> 00:37:02,500 Votre mari est-il d'accord? 319 00:37:05,166 --> 00:37:06,458 Oui, il a également accepté. 320 00:37:06,833 --> 00:37:10,750 Connaissez-vous les risques d'avortement? 321 00:37:11,291 --> 00:37:13,250 Il y a toujours une chance ... 322 00:37:13,291 --> 00:37:17,000 ... vous avez gagné 檛 檛 pouvoir avoir un autre bébé. 323 00:37:44,541 --> 00:37:46,750 Vous avez demandé à Neeraj de la ramener chez elle hier soir? 324 00:37:48,333 --> 00:37:49,166 Radhika? 325 00:37:51,208 --> 00:37:52,416 Viens ici s'il-te-plaît. 326 00:37:53,416 --> 00:37:55,583 L'officier veut vous parler de Neeraj. 327 00:37:56,041 --> 00:37:57,041 Vous le connaissez, non? 328 00:37:57,083 --> 00:37:57,625 Oui 329 00:37:59,083 --> 00:38:00,500 Il vous a ramené à la maison hier? 330 00:38:00,541 --> 00:38:02,333 Ma bague en diamant a été volée hier. 331 00:38:02,375 --> 00:38:03,750 Comment a-t-il été volé? 332 00:38:04,416 --> 00:38:06,583 Veuillez lui dire ce que vous savez. 333 00:38:07,166 --> 00:38:08,041 Vous devez savoir si Neeraj a ... 334 00:38:08,083 --> 00:38:09,791 ... volé quoi que ce soit d'ici, non? 335 00:38:11,333 --> 00:38:12,916 At-il dit quelque chose? 336 00:38:13,166 --> 00:38:14,458 Il n'a rien dit. 337 00:38:14,500 --> 00:38:17,791 Vous n'avez pas parlé sur le chemin du retour? Ne mentez pas. 338 00:38:18,208 --> 00:38:19,208 Veuillez aider. 339 00:38:19,833 --> 00:38:21,958 Il a aussi volé de l'argent au bureau 340 00:39:34,291 --> 00:39:36,125 Asseyez-vous sur l'étape ci-dessous. 341 00:39:37,083 --> 00:39:39,958 Hé - avez-vous emmené votre fille chez le médecin? 342 00:39:40,916 --> 00:39:41,750 Je n'ai pas 鈥 檛. 343 00:39:43,500 --> 00:39:46,291 Pourquoi pas? Vous pourriez perdre ... 344 00:39:46,791 --> 00:39:48,083 ... la chose qui vous tient le plus à cœur ... 345 00:39:50,791 --> 00:39:51,625 Ne soyez pas négligent. 346 00:39:51,958 --> 00:39:53,375 Tu ferais mieux d'y aller bientôt. 347 00:39:53,875 --> 00:39:55,416 Pourquoi avez-vous sorti le thermomètre? 348 00:39:55,458 --> 00:39:57,208 Puis-je aller jouer un jour? 349 00:39:57,250 --> 00:39:58,000 Non. 350 00:40:04,291 --> 00:40:07,541 Non, j'ai arrêté d'aller avec les clients. 351 00:40:08,000 --> 00:40:09,916 Si mon copain le chauffeur a découvert ... 352 00:40:09,958 --> 00:40:11,750 ... il serait très contrarié. 353 00:40:12,250 --> 00:40:13,791 Il est fou amoureux de moi. 354 00:40:21,083 --> 00:40:22,958 Ce n'est pas ça. 355 00:40:23,291 --> 00:40:25,625 Je ne me sens plus à l'aise de le faire. 356 00:40:48,125 --> 00:40:49,125 Es tu amoureuse? 357 00:40:49,166 --> 00:40:50,625 Vous étiez assis devant ... 358 00:40:50,666 --> 00:40:52,166 ... du miroir pendant deux heures. 359 00:40:52,208 --> 00:40:52,625 Vieille dame! 360 00:40:54,208 --> 00:40:55,666 Quelle? vieille dame? 361 00:40:56,250 --> 00:40:57,708 Je ressemble à une vieille dame? 362 00:40:58,208 --> 00:40:59,458 Aren 鈥 檛 beau? 363 00:41:06,541 --> 00:41:08,000 Nous voulons descendre! 364 00:41:08,833 --> 00:41:12,333 Comment pouvez-vous nous quitter! 365 00:41:13,791 --> 00:41:15,291 Rassemblez vos affaires. 366 00:41:17,416 --> 00:41:20,125 Attendez! Asseyez-vous! Asseyez-vous! 367 00:41:22,125 --> 00:41:24,000 Voulons-nous tous qu'ils viennent avec nous ... 368 00:41:24,041 --> 00:41:24,666 ... à Katmandou? 369 00:41:24,708 --> 00:41:25,708 Oui! Oui! 370 00:41:28,083 --> 00:41:29,750 Nous pouvons 鈥 檛 vous accompagner. 371 00:41:29,791 --> 00:41:33,666 Nous devons faire rapport à l'entreprise pour le travail. 372 00:41:33,708 --> 00:41:38,416 Nous pouvons vous payer tout ce que vous pourriez gagner. 373 00:41:38,458 --> 00:41:39,916 Comment pouvez-vous nous quitter maintenant? 374 00:41:39,958 --> 00:41:40,958 Ce n'est pas si simple. 375 00:41:41,000 --> 00:41:42,500 Nous avons fait tout ce chemin ensemble! 376 00:41:42,541 --> 00:41:45,416 Cela ressemble à un vrai mariage maintenant. 377 00:41:45,666 --> 00:41:46,875 Nous avons une vraie fête à Katmandou. 378 00:41:46,916 --> 00:41:49,166 Ce n'est pas si simple ... 379 00:41:49,208 --> 00:41:51,458 ... nous avons besoin d'argent pour revenir. 380 00:41:51,500 --> 00:41:53,458 Allez, allez, lâchez prise! 381 00:41:54,541 --> 00:41:55,625 Alors on y va tous? 382 00:41:56,875 --> 00:41:58,958 Nous vous donnerons tout ce que vous voulez. 383 00:41:59,000 --> 00:42:00,375 Santosh, monte. 384 00:43:28,708 --> 00:43:30,416 Donc que fais-tu? 385 00:43:32,750 --> 00:43:34,500 J'étudie la médecine. 386 00:43:35,875 --> 00:43:36,958 Quelle année? 387 00:43:37,833 --> 00:43:39,291 Première année. 388 00:43:47,500 --> 00:43:48,708 Avez-vous été forcé? 389 00:43:50,375 --> 00:43:53,333 Forcé? Non bien sûr que non. 390 00:44:17,791 --> 00:44:19,750 La personne que vous essayez d'atteindre ... 391 00:44:19,791 --> 00:44:21,375 ...n'est pas disponible... 392 00:44:21,625 --> 00:44:26,041 ... veuillez laisser un massage après la tonalité. 393 00:45:26,125 --> 00:45:27,875 Bonjour Pratiek? 394 00:45:29,666 --> 00:45:33,958 L'homme qui a blessé Deena est un policier. 395 00:45:35,291 --> 00:45:38,375 Je suis à l'extérieur de son poste de police en ce moment. 396 00:46:20,833 --> 00:46:23,166 Nous sommes ruinés. 397 00:46:23,208 --> 00:46:27,791 Il a dû s'effondrer au milieu de nulle part. 398 00:46:30,291 --> 00:46:33,208 Nous devons attendre jusqu'au matin. 399 00:46:41,416 --> 00:46:43,125 Tu ne dors pas? 400 00:46:44,000 --> 00:46:45,250 Puis-je en avoir? 401 00:46:53,000 --> 00:46:54,041 Regarde moi. 402 00:47:00,166 --> 00:47:01,500 Hé 鈥 403 00:47:02,458 --> 00:47:03,833 Vous voulez de l'alcool? 404 00:47:04,250 --> 00:47:05,375 Non merci? 405 00:47:06,375 --> 00:47:07,500 Êtes-vous sûr? 406 00:47:07,541 --> 00:47:08,875 Merci quand même. 407 00:47:09,333 --> 00:47:10,958 D'accord, buvons. 408 00:47:11,000 --> 00:47:12,500 Votre mère sait-elle que vous fumez? 409 00:47:16,291 --> 00:47:18,250 Non, faites-moi savoir si elle vient. 410 00:47:24,125 --> 00:47:25,375 Y a-t-il un petit ami? 411 00:47:56,166 --> 00:47:57,833 Combien de fois ai-je besoin ... 412 00:47:57,875 --> 00:47:58,958 ... pour vous appeler pour obtenir mon argent? 413 00:48:01,541 --> 00:48:02,500 Je ne sais même pas quoi dire. 414 00:48:04,000 --> 00:48:05,583 Je t'ai déjà dérangé ... 415 00:48:05,625 --> 00:48:08,166 ... sur l'argent avant? 416 00:48:08,208 --> 00:48:09,166 Si je n'étais pas désespérée pour ma fille ... 417 00:48:09,208 --> 00:48:11,250 ... Je ne mendierais pas comme ça. 418 00:48:11,291 --> 00:48:13,166 Et c'est mon propre argent! 419 00:48:17,791 --> 00:48:19,458 J'en ai assez! 420 00:48:19,500 --> 00:48:21,250 Vous gardez juste cet argent pour vous! 421 00:48:21,291 --> 00:48:22,666 Vous pouvez le garder le reste de votre vie ... 422 00:48:22,708 --> 00:48:25,666 ... mais ne me montre plus jamais ton visage! 423 00:48:31,083 --> 00:48:32,083 Aller! 424 00:48:34,250 --> 00:48:35,875 Allez-y, enculé. 425 00:48:36,291 --> 00:48:38,166 Havre 鈥 檛 vous avez déjà vu une fille? 426 00:49:56,958 --> 00:49:58,500 Tirez lentement. 427 00:50:13,000 --> 00:50:14,625 Pourquoi as-tu pris autant de temps? 428 00:50:18,958 --> 00:50:20,000 Pourquoi es-tu ici? 429 00:50:20,500 --> 00:50:21,791 J'ai 鈥 檓 faim. 430 00:50:22,500 --> 00:50:24,208 Pourquoi n'avez-vous pas appelé? 431 00:50:26,458 --> 00:50:28,416 Commencez à emballer. 432 00:50:35,750 --> 00:50:36,625 Neeraj. 433 00:50:38,541 --> 00:50:40,625 Donnez-moi une nuit. 434 00:50:41,833 --> 00:50:43,750 Ok, tu sais où venir. 435 00:50:45,000 --> 00:50:46,125 Hotel Dreamland 436 00:50:47,750 --> 00:50:48,708 Sundhara 437 00:50:52,375 --> 00:50:54,833 Numéro de chambre 307 438 00:50:56,083 --> 00:50:58,333 Tu ferais mieux de venir. 439 00:51:10,791 --> 00:51:11,916 Allez maintenant. 440 00:51:12,291 --> 00:51:13,458 S'il vous plaît. 441 00:52:17,500 --> 00:52:19,125 C'est Radhika. 442 00:52:20,458 --> 00:52:23,041 Madame, je sais où il est. 443 00:52:23,375 --> 00:52:24,500 Neeraj. 444 00:52:27,375 --> 00:52:29,500 Il est dans un hôtel à Sundhara. 445 00:52:56,916 --> 00:52:58,208 Hé, Bikash. 446 00:52:59,375 --> 00:53:00,916 Savez-vous si quelque chose ne va pas ... 447 00:53:00,958 --> 00:53:02,875 ... avec ma femme 檚 檚 téléphone? 448 00:53:04,000 --> 00:53:06,166 Je l'appelle depuis hier ... 449 00:53:06,500 --> 00:53:08,541 ... mais je n'ai pas réussi. 450 00:53:12,416 --> 00:53:14,208 Les problèmes de réseau ne devraient pas être aussi continus. 451 00:53:14,250 --> 00:53:16,916 Allez vous assurer que tout va bien. 452 00:53:18,666 --> 00:53:20,458 Nous aurions au moins dû voir si elle allait bien. 453 00:53:20,500 --> 00:53:21,750 Vous êtes aux États-Unis depuis trop longtemps ... 454 00:53:21,791 --> 00:53:23,000 ... vous ne savez pas ce que ça fait ici .. 455 00:53:23,041 --> 00:53:24,458 Nous venons de frapper une femme! 456 00:53:25,666 --> 00:53:26,833 Si nous y restions ... 457 00:53:26,875 --> 00:53:28,666 ... les gens auraient brûlé la voiture! 458 00:53:28,708 --> 00:53:30,458 Nous aurions dû sortir. 459 00:53:30,500 --> 00:53:32,500 Quelqu'un l'emmènera à l'hôpital. 460 00:53:32,541 --> 00:53:34,416 Nous n'aurions pas dû run 檛 nous enfuir ... 461 00:53:34,458 --> 00:53:35,875 Vous vous mariez dans deux jours. 462 00:53:35,916 --> 00:53:37,291 Si nous étions restés ... 463 00:53:37,333 --> 00:53:39,625 ... nous aurions eu des ennuis .. 464 00:53:39,666 --> 00:53:40,500 Qu'est-ce qui ne va pas? 465 00:53:40,958 --> 00:53:43,000 Rien, il est juste inquiet .. 466 00:53:43,375 --> 00:53:44,625 Qu'est-il arrivé, Aviral? 467 00:53:47,083 --> 00:53:49,958 Votre mariage est bientôt. 468 00:53:50,500 --> 00:53:53,166 Que diront les gens s'ils le découvrent? 469 00:53:53,208 --> 00:53:54,666 Où allez-vous? 470 00:53:58,375 --> 00:54:03,625 Papa 鈥 471 00:54:04,875 --> 00:54:06,875 ... ce qui a dû arriver à cette dame. 472 00:54:09,208 --> 00:54:11,125 Avoir peur a gagné 檛 檛 résoudre quoi que ce soit. 473 00:54:11,625 --> 00:54:14,166 Les gens ont dû l'emmener à l'hôpital. 474 00:54:15,333 --> 00:54:17,208 Pensez à vous. 475 00:55:09,000 --> 00:55:10,541 Pardon. 476 00:55:12,000 --> 00:55:14,666 Nous avons besoin de plus de médicaments. 477 00:55:30,916 --> 00:55:33,041 Où étiez-vous? 478 00:55:34,333 --> 00:55:34,791 Bonjour? 479 00:55:39,000 --> 00:55:39,541 Oui? 480 00:55:43,041 --> 00:55:44,625 Oui, c'est le numéro de ma femme. 481 00:55:48,375 --> 00:55:49,291 Accident? 482 00:55:52,125 --> 00:55:53,666 Accident? 483 00:55:56,541 --> 00:55:57,750 Dont l'accident? 484 00:56:01,166 --> 00:56:02,500 Quel hôpital? 485 00:56:06,875 --> 00:56:08,125 Qui est-ce? 486 00:56:09,416 --> 00:56:10,916 Oui sergent. 487 00:56:12,041 --> 00:56:13,583 Dont l'accident? 488 00:56:13,625 --> 00:56:15,416 C'est ta femme? 489 00:56:15,458 --> 00:56:16,708 Oui. 490 00:57:27,750 --> 00:57:32,000 Je suis resté coincé dans deux bandes. 491 00:57:36,083 --> 00:57:37,541 Je ne sais pas. 492 00:57:38,250 --> 00:57:42,500 J'espère que je serai bientôt de retour. 493 00:57:47,791 --> 00:57:49,166 Hou la la! 494 00:57:59,958 --> 00:58:01,833 Je vois beaucoup d'autobus alignés devant. 495 00:58:24,083 --> 00:58:26,250 Bonjour? Pouvez-vous voir? 496 00:58:27,625 --> 00:58:30,250 Chauffeur! Bonjour? Arrêtez-vous maintenant! 497 00:58:32,375 --> 00:58:34,416 Apportez des pierres, les gars. 498 00:58:35,458 --> 00:58:39,041 Sa fille a été tuée dans un accident! 499 00:58:40,666 --> 00:58:45,916 Personne ne passe jusqu'à ce que cela soit réglé! 500 00:58:48,625 --> 00:58:51,833 Laissez-nous passer, sa femme a également eu un accident. 501 00:58:53,500 --> 00:58:55,583 Hé les garçons, apportez-moi des pierres! 502 01:00:10,958 --> 01:00:15,416 Je vais m'asseoir à l'arrière du bus. 503 01:00:43,083 --> 01:00:44,083 Chauffeur? 504 01:00:44,125 --> 01:00:46,041 Avez-vous vu ma fille Pooja? 505 01:00:46,666 --> 01:00:47,416 Non, je n'ai pas 鈥 檛. 506 01:00:47,458 --> 01:00:50,375 Je peux 鈥 檛 la trouver. 507 01:00:51,291 --> 01:00:52,625 Tu t'es arrêté pendant que je dormais? 508 01:00:53,083 --> 01:00:56,583 Nous nous sommes arrêtés une fois. 509 01:00:56,625 --> 01:00:57,875 Pouvez-vous trouver Pooja? 510 01:00:58,458 --> 01:01:00,083 Non, je peux 檛 檛 la trouver n'importe où. 511 01:01:00,125 --> 01:01:01,708 Je dois y aller.. 512 01:01:01,750 --> 01:01:03,625 N'était-elle pas assise avec toi? 513 01:01:05,041 --> 01:01:06,958 Elle l'était, mais je me suis endormie. 514 01:01:07,000 --> 01:01:08,625 Quand as-tu réalisé? 515 01:01:08,666 --> 01:01:10,083 Je viens de découvrir. 516 01:01:14,333 --> 01:01:17,708 Je suis désolé, je dois y aller. 517 01:01:18,083 --> 01:01:19,833 Vous devriez rester - Pooja a disparu. 518 01:01:19,875 --> 01:01:21,875 J'ai le sentiment qu'elle va bien. 519 01:01:23,000 --> 01:01:24,541 Le garçon à la porte ... 520 01:01:24,916 --> 01:01:26,666 ... doit avoir vu quelque chose. 521 01:01:26,708 --> 01:01:29,375 Où dois-je la chercher maintenant? 522 01:01:29,416 --> 01:01:30,208 Merde! 523 01:01:30,250 --> 01:01:31,666 Je dois regarder la route ... 524 01:01:31,708 --> 01:01:33,666 ... tu devrais surveiller ta propre fille. 525 01:01:34,375 --> 01:01:35,833 Chauffeur! 526 01:01:39,875 --> 01:01:42,541 Mon sac est toujours à l'intérieur! 527 01:01:42,916 --> 01:01:44,375 Arrêtez le bus! 528 01:02:54,125 --> 01:02:55,500 Elle va mieux maintenant. 529 01:03:25,000 --> 01:03:26,458 Qui êtes vous? 530 01:03:27,416 --> 01:03:28,958 Son mari. 531 01:03:29,791 --> 01:03:31,916 Elle va mieux maintenant? 532 01:03:32,666 --> 01:03:34,958 Elle se remet assez rapidement. 533 01:03:35,291 --> 01:03:38,333 Mais malheureusement, nous n'avons pas pu sauver votre bébé. 534 01:03:38,833 --> 01:03:40,833 C'est 檚 檚 ok. 535 01:03:48,416 --> 01:03:49,541 Vous avez dit un bébé? 536 01:03:50,666 --> 01:03:52,416 Nous ne pouvions pas sauver le bébé ... 36966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.