Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,880 --> 00:00:37,760
Han ville ge mig en kopia pÄ allt
material om en sexring han grÀvde i.
2
00:00:37,920 --> 00:00:40,880
-Lova att ni skyddar mig.
-SjÀlvklart.
3
00:00:41,040 --> 00:00:44,240
-Du kan bestÀlla en vÄldtÀkt.
-Appen heter Neat.
4
00:00:44,400 --> 00:00:46,960
Den kopplar samman offer
och förövare.
5
00:00:47,120 --> 00:00:49,160
Din chef kan vara inblandad.
6
00:00:49,320 --> 00:00:54,320
Erik Asp, grundare av Framtidspartiet
och vd för Atlas Unshrugged.
7
00:00:54,480 --> 00:00:57,080
HÀr tÀnkte jag
att du skulle fÄ sova.
8
00:00:58,320 --> 00:01:00,680
Nour dör om du snackar!
9
00:01:01,880 --> 00:01:04,520
-Gick det bra?
-Ja.
10
00:01:04,680 --> 00:01:06,600
Marre?
11
00:01:08,280 --> 00:01:12,560
Den hÀr lÄg i Marres mun. FrÄn -91.
12
00:01:15,280 --> 00:01:19,880
Neat kan binda oss till -91
och de har dina fingeravtryck, Janni.
13
00:01:21,120 --> 00:01:25,000
Den dÀr jÀvla hoodien vet vilka vi Àr
och vet var vi bor.
14
00:01:25,160 --> 00:01:28,400
-Sandra, Àr du hÀr?
-Jag har lagt mig.
15
00:01:38,840 --> 00:01:40,160
Fan...!
16
00:01:42,360 --> 00:01:45,000
-Varför stÄr hon bara dÀr?
-Tryck!
17
00:02:40,640 --> 00:02:43,920
-Kom igen nu!
-Fan!
18
00:02:44,080 --> 00:02:46,400
Shit!
19
00:02:54,200 --> 00:02:56,440
Det kommer nÄgra!
20
00:03:00,200 --> 00:03:02,160
Stanna!
21
00:03:02,320 --> 00:03:05,000
Lugn, lugn...
22
00:03:05,160 --> 00:03:07,800
Ăppna slussen!
23
00:03:07,960 --> 00:03:11,760
Jag menar allvar!
Jag skÀr fan halsen av henne!
24
00:03:14,360 --> 00:03:16,120
SlÀng hit nyckeln sen.
25
00:03:18,680 --> 00:03:20,360
In i slussen.
26
00:03:20,520 --> 00:03:22,640
GĂ„ nu.
27
00:03:27,240 --> 00:03:28,800
Spring!
28
00:03:28,960 --> 00:03:32,000
SĂ€g vad du vill.
SĂ€g att vi kidnappade dig.
29
00:03:32,160 --> 00:03:38,480
De vet inte vilka vi Àr eller vad
vi var ute efter. Tack. FörlÄt.
30
00:03:47,920 --> 00:03:49,680
Vi har disken! Kör, kör!
31
00:03:52,680 --> 00:03:56,400
-Stanna!
-JĂ€vlar, helvete!
32
00:03:56,560 --> 00:03:58,920
-Ă h, fy fan!
-Satan...
33
00:04:05,960 --> 00:04:08,640
-Vad fan hÀnde?
-Jag vet inte.
34
00:04:08,800 --> 00:04:12,400
-Larmet bara gick.
-DĂ„ vet de att det var vi.
35
00:04:12,560 --> 00:04:16,760
TÀnk om de Àr pÄ vÀg till oss.
Ada Àr hemma.
36
00:04:16,920 --> 00:04:20,160
Neat vet att vi har varit dÀr.
Vi Àr körda!
37
00:04:20,320 --> 00:04:23,800
Ingenting blir bÀttre av
att du bryter ihop.
38
00:04:23,960 --> 00:04:28,720
-Ă h, fy fan...
-Lugn. Ta det lugnt.
39
00:04:28,880 --> 00:04:32,760
-Gorki.
-Jag ska ringa honom.
40
00:04:32,920 --> 00:04:36,040
Helvete!
41
00:04:36,200 --> 00:04:41,720
Hej, det Àr Karin. Jag skulle behöva
hjÀlp med bevakning hemma hos Elin.
42
00:04:41,880 --> 00:04:45,760
De kan vara bevÀpnade.
43
00:04:47,440 --> 00:04:51,000
Vad skulle din mamma göra nu, dÄ?
44
00:04:51,160 --> 00:04:56,040
-NÄt viktigt jobb.
-PĂ„ natten?
45
00:05:04,280 --> 00:05:07,040
Har du funderat?
46
00:05:07,200 --> 00:05:09,720
Det Àr enkla pengar om man Àr söt.
47
00:05:09,880 --> 00:05:12,880
Du kan köpa vad du vill
utan att frÄga mamma.
48
00:05:13,040 --> 00:05:15,640
Vi kan vÀl sÀga
att vi kÀnner varandra.
49
00:05:15,800 --> 00:05:18,040
Hon skulle inte bli glad.
50
00:05:18,200 --> 00:05:23,320
Varför tror du det?
Du bor ju hos Nour.
51
00:05:23,480 --> 00:05:26,880
Nour Àr jÀvligt noga med
att allt ska se bra ut.
52
00:05:27,040 --> 00:05:29,840
Jag passar inte in dÀr.
53
00:05:30,000 --> 00:05:33,320
Jag mÄste visa dig en sak.
54
00:05:36,040 --> 00:05:41,520
Jag hittade den hos Nour.
Hon hade en lÄda med gamla bilder.
55
00:05:41,680 --> 00:05:44,760
Skicka den till mig.
56
00:05:46,280 --> 00:05:47,640
-Nej.
-Jo.
57
00:05:51,600 --> 00:05:55,880
Jag kan ju berÀtta för henne
att du rotar bland hennes grejer.
58
00:05:56,040 --> 00:05:59,360
Det Àr pÄ torsdag, va? Ja.
59
00:05:59,520 --> 00:06:04,280
-Fan ocksÄ!
-Jag ringer dig om ett tag.
60
00:06:04,440 --> 00:06:06,240
Bra, hej.
61
00:06:09,000 --> 00:06:13,240
Hej, Ada.
Har inte du utegÄngsförbud?
62
00:06:13,400 --> 00:06:17,480
-Skulle inte du jobba?
-Jo. Jag har gÄtt av mitt pass.
63
00:06:17,640 --> 00:06:21,760
-Hej. David. Adas pappa.
-Lina.
64
00:06:24,920 --> 00:06:27,440
-UrsÀkta, men hur gammal Àr du?
-22.
65
00:06:27,600 --> 00:06:32,120
-SÄ det Àr du som köper ut Ät Ada?
-Men ge dig!
66
00:06:32,280 --> 00:06:35,160
Jag tror att jag mÄste dra.
67
00:06:36,520 --> 00:06:40,000
Tack sÄ jÀvla mycket!
68
00:06:40,160 --> 00:06:41,640
Ada...
69
00:06:41,800 --> 00:06:45,760
à ker du pÄ en gÄng? Okej, bra.
70
00:06:45,920 --> 00:06:48,240
Bra, bra. Tack, hej.
71
00:06:48,400 --> 00:06:50,800
-Han Äker dit pÄ en gÄng.
-Tack.
72
00:07:15,800 --> 00:07:18,440
-HallÄ?
-Ăr du hemma?
73
00:07:18,600 --> 00:07:21,640
-Hej. Hur gÄr det?
-Ăr Ada med dig?
74
00:07:21,800 --> 00:07:27,480
Bli inte orolig men tvÄ sÀkerhets-
vakter Àr pÄ vÀg hem till oss.
75
00:07:27,640 --> 00:07:29,200
Va?
76
00:07:29,360 --> 00:07:31,960
Den ene heter Gorki.
77
00:07:38,920 --> 00:07:43,080
-Var fan Àr du nÄnstans?
-Jag ska bara bli fÀrdig hÀr.
78
00:07:43,240 --> 00:07:45,280
Hej.
79
00:07:53,840 --> 00:07:55,920
Hej. Gorki.
80
00:07:56,080 --> 00:07:57,920
Det Àr Heder som ringde.
81
00:08:00,520 --> 00:08:04,400
-Hej.
-Ta framsidan.
82
00:08:13,640 --> 00:08:16,600
EXTRAHERAR
KRYPTERAD
83
00:08:16,760 --> 00:08:21,240
Den Àr krypterad.
Fan, disken Àr krypterad.
84
00:08:21,400 --> 00:08:24,160
Vi mÄste fÄ tag pÄ Nour.
85
00:08:38,120 --> 00:08:40,480
-Hon svarar inte.
-Hon sover vÀl.
86
00:08:40,640 --> 00:08:42,440
Nour sover vÀl aldrig.
87
00:09:01,200 --> 00:09:05,160
HallÄ? Hej...
88
00:09:08,960 --> 00:09:13,440
-Det hÀr Àr helt absurt.
-Sandra sover.
89
00:09:13,600 --> 00:09:16,080
Shit...
90
00:09:23,960 --> 00:09:27,280
Disken Àr krypterad.
Vi mÄste ber Allan om hjÀlp.
91
00:09:27,440 --> 00:09:30,640
Vi fÄr Äka dit med den.
NÀr han fÄtt upp den...
92
00:09:30,800 --> 00:09:33,640
Vi placerar kopian
pÄ nÄt sÀkert stÀlle.
93
00:09:33,800 --> 00:09:37,200
Ska vi hÄlla pÄ materialet?
Ska vi inte agera?
94
00:09:37,360 --> 00:09:42,840
-SlÀpper de -91 har vi en sÀkerhet.
-Ska vi ha Ängest i 20 Är till?
95
00:09:43,000 --> 00:09:46,000
-Det klarar inte jag.
-Vad ska vi göra, dÄ?
96
00:09:46,160 --> 00:09:50,800
Va? Vi kan inte bara lÀmna det
till en Äklagare utan att Äka dit.
97
00:09:50,960 --> 00:09:55,440
Nu har vi disken som sÀkerhet.
Och Neat vet att vi har den.
98
00:09:55,600 --> 00:09:59,200
De kan inte gÄ till polisen
utan att Äka dit sjÀlva.
99
00:09:59,360 --> 00:10:02,360
Ja...
SlÀpper de -91 fÄr vi nog byta jobb.
100
00:10:02,520 --> 00:10:05,000
Ja, det kanske Àr vÀrt det.
101
00:10:05,160 --> 00:10:08,520
Absolut inte!
102
00:10:10,440 --> 00:10:14,160
Ta med den till Allan i morgon.
103
00:10:20,000 --> 00:10:23,920
-Kan jag komma in?
-Nej!
104
00:10:24,080 --> 00:10:29,600
-SnÀlla, öppna dörren.
-GĂ„!
105
00:10:59,440 --> 00:11:03,760
-Jag trodde att du sov. FörlÄt.
-Det gjorde jag.
106
00:11:03,920 --> 00:11:06,160
Sorry.
107
00:11:09,360 --> 00:11:13,960
Din mamma jobbar för mycket.
Hon borde sova pÄ nÀtterna.
108
00:11:14,120 --> 00:11:19,320
Vi har förhandlingar i morgon,
sÄ vi var tvungna att förbereda.
109
00:11:19,480 --> 00:11:22,520
Janni...
110
00:11:23,520 --> 00:11:26,760
Vad hÄller du pÄ med?
111
00:11:26,920 --> 00:11:29,320
Jag jobbar.
112
00:11:29,480 --> 00:11:33,280
Du mÄste ta det lugnt.
TÀnk pÄ barnet.
113
00:11:33,440 --> 00:11:37,600
Men det gör jag ju. Hela tiden.
114
00:12:10,120 --> 00:12:14,480
Du...
Jag trÀffade Ada ute i parken i gÄr.
115
00:12:14,640 --> 00:12:20,080
-Med en kompis.
-Var hon ute? Med vem?
116
00:12:20,240 --> 00:12:22,720
Lina, 22 Är gammal.
117
00:12:25,360 --> 00:12:28,760
-Hur hade de trÀffats, dÄ?
-Instagram.
118
00:12:31,680 --> 00:12:35,160
Vad vill en 22-Äring
med en 15-Äring?
119
00:12:35,320 --> 00:12:40,840
Sen frÄgade jag henne om det var
hon som hade köpt ut Ät Ada.
120
00:12:44,080 --> 00:12:46,080
Hur lÀnge ska han vara hÀr?
121
00:12:47,520 --> 00:12:51,720
-Tills vi kan kÀnna oss sÀkra.
-Ni mÄste gÄ till polisen.
122
00:12:51,880 --> 00:12:56,320
Ja, om vi vill
att de ska fÄ reda pÄ -91.
123
00:12:57,160 --> 00:13:00,200
Ada, du ska inte gÄ ut, va?
124
00:13:00,360 --> 00:13:04,240
-Ska jag vara instÀngd hela dagen?
-Ja, i dag ska du det.
125
00:13:05,680 --> 00:13:07,880
Jag mÄste Äka till jobbet.
126
00:13:43,400 --> 00:13:47,880
Elin Holm har tagit bilentill ett bostadsomrÄde i BredÀng.
127
00:13:48,040 --> 00:13:51,760
-Hon har beskydd med sig.
-Vad gör hon dÀr?
128
00:13:54,080 --> 00:13:55,920
Hon gÄr in i en lÀgenhet.
129
00:13:56,080 --> 00:14:00,400
Kolla upp vem som Àger lyan
och sÀtt nÄn utanför Heders kontor.
130
00:14:00,560 --> 00:14:04,320
-Ring mig sÄ fort du vet nÄt mer.-Okej.
131
00:14:11,120 --> 00:14:14,560
-Hur lÄng tid tar det ungefÀr?
-SvÄrt att sÀga.
132
00:14:14,720 --> 00:14:20,960
Jag har jobbat med krypterade filer
som tagit veckor att knÀcka.
133
00:14:26,560 --> 00:14:32,400
-"De betalar inte fakturor i tid."
-VadÄ "Heder en bluff"?
134
00:14:34,840 --> 00:14:39,360
-Ska vi gÄ igenom veckan, eller?
-Ja, absolut.
135
00:14:39,520 --> 00:14:43,600
"Jag och mÄlsÀganden vill ha ett möte
nu i eftermiddag."
136
00:14:43,760 --> 00:14:47,920
-Det gÄr inte.
-Just det, du ska ju pÄ tevedebatten.
137
00:14:48,080 --> 00:14:51,920
HĂ€lsa att vi kan ta det
i övermorgon.
138
00:14:52,080 --> 00:14:55,640
Du...
Vad var det ni tittade pÄ dÀr ute?
139
00:15:01,200 --> 00:15:04,920
Vi kom in pÄ en sÄn hÀr skvallersajt.
140
00:15:05,080 --> 00:15:09,640
-Och dÀr stod det nÄt om mig?
-Om att man inte kan lita pÄ oss.
141
00:15:09,800 --> 00:15:14,520
-Att vi inte betalar fakturor i tid.
-Fast det Àr ju skitsnack.
142
00:15:14,680 --> 00:15:21,360
Det Àr klart. Och att...
du och de andra Àgarna... Att ni...
143
00:15:21,520 --> 00:15:26,160
Att ni döljer nÄt.
144
00:15:26,320 --> 00:15:31,000
-Det finns sÄ mycket idioter.
-BÀst att hÄlla sig borta frÄn dem.
145
00:15:31,160 --> 00:15:34,960
-Man blir ju bara deprimerad.
-Ja, verkligen.
146
00:15:48,240 --> 00:15:50,720
-Karin...
-Ă h, gud...!
147
00:15:50,880 --> 00:15:54,600
-Ăr du stressad?
-Men alltsÄ jag... Ja.
148
00:15:57,000 --> 00:16:01,040
-Har du börjar jobba som bud?
-NÄn ville ge blommor till dig.
149
00:16:01,200 --> 00:16:04,280
Robert nÄnting.
150
00:16:04,440 --> 00:16:07,840
HÀlsa den hÀr Robert
och tacka sÄ mycket.
151
00:16:10,680 --> 00:16:14,360
-Hur Àr det med Charlie?
-Jo... Han Àter lite dÄligt.
152
00:16:15,480 --> 00:16:19,920
Vi ska flytta honom snart.
Vi ska bara hitta nytt boende.
153
00:16:20,080 --> 00:16:25,040
Jo, innan jag gÄr sÄ...
154
00:16:26,760 --> 00:16:31,080
Kommer du ihÄg post it-lappen
du lÀmnade pÄ nattduksbordet?
155
00:16:31,240 --> 00:16:33,760
Nu kan jag kyssa dig nÀr jag vill.
156
00:16:33,920 --> 00:16:38,280
Stick in och jobba nu. Vi ses.
157
00:16:47,160 --> 00:16:50,240
-Hej. Kan du ta de dÀr?
-Absolut. Tack.
158
00:16:50,400 --> 00:16:52,720
-Vem skickar blommor?
-FrÄga inte.
159
00:16:52,880 --> 00:16:57,040
Du ser ju pÄ folk som barn-
160
00:16:57,200 --> 00:17:00,920
-som mÄste sÀgas tillvad de fÄr och inte fÄr göra.
161
00:17:01,080 --> 00:17:04,240
-Vi mÄste flytta pÄ Charlie.
-Har det hÀnt nÄt?
162
00:17:04,400 --> 00:17:08,360
Det hÀr Àr inte optimalt.
Det Àr inget bra. Jag vill inte.
163
00:17:08,520 --> 00:17:11,680
Jag har fullt hemma hos mig.
164
00:17:11,840 --> 00:17:15,520
Stenshufvud har en
övernattningslÀgenhet för kunder.
165
00:17:15,680 --> 00:17:20,640
Jag kan boka den. Jag sÀger till
mamma att vi fÄtt en vattenlÀcka.
166
00:17:20,800 --> 00:17:23,800
Jag hörde att Klas
har tagit tjÀnstledigt.
167
00:17:23,960 --> 00:17:27,360
Ja, pÄ obestÀmd tid.
168
00:17:27,520 --> 00:17:31,480
-Var det jobbigt?
-Gissa.
169
00:17:31,640 --> 00:17:35,000
Den hÀr tevedebatten...
Jag vill följa med.
170
00:17:35,160 --> 00:17:37,640
-Jag tar en taxi.
-Man vet aldrig.
171
00:17:37,800 --> 00:17:39,920
Okej, jag ringer.
172
00:17:40,080 --> 00:17:42,240
Men jag mÄste hem och byta om.
173
00:17:42,400 --> 00:17:46,040
En reporter undrar
om du har tid för en intervju i dag.
174
00:17:46,200 --> 00:17:49,640
-Vem?
-Mimmi Wennberg frÄn Aftonbladet.
175
00:17:49,800 --> 00:17:52,880
Har jag aldrig hört talas om.
Okej. Om vadÄ?
176
00:17:53,040 --> 00:17:56,160
Hon skriver en artikel om vÄld.
177
00:17:56,320 --> 00:18:00,120
-Okej, hon fÄr en halvtimme.
-Tack.
178
00:18:01,520 --> 00:18:05,520
Mimmi pÄ Aftonbladet och du har
aldrig hört talas om henne?
179
00:18:05,680 --> 00:18:07,720
All publicitet Àr bra just nu.
180
00:18:07,880 --> 00:18:13,720
Bara det faktum att du inte lÄtermig tala till punkt, utan avbryter.
181
00:18:13,880 --> 00:18:20,080
SÄ hÀr lÀt det i en tevedebatt ochi kvÀll möts Asp och Navidi igen.
182
00:18:20,240 --> 00:18:25,760
Det Àr bland mÀnnen som Erik Aspsparti fÄtt framgÄngar pÄ senare tid.
183
00:18:25,920 --> 00:18:30,440
Sifos:s vÀljarbarometer visar att23 procent av de manliga vÀljarna-
184
00:18:30,600 --> 00:18:35,680
-skulle rösta pÄ Framtidspartietom det vore val...
185
00:18:41,560 --> 00:18:46,280
-Hej. HĂ€r var det transport.
-Hej.
186
00:18:46,440 --> 00:18:51,200
Jag hoppas du inte blir besviken
att det Àr jag som hÀmtar.
187
00:18:51,360 --> 00:18:53,640
-Kom in.
-Kan jag gÄ in med skorna?
188
00:18:53,800 --> 00:18:56,600
Ja, absolut.
189
00:18:56,760 --> 00:19:01,000
-Hej! Ăr du redo?
-Ja.
190
00:19:01,160 --> 00:19:05,560
-Tack för att jag fick bo hÀr.
-Ja, visst. BehÄll den.
191
00:19:05,720 --> 00:19:07,640
-Ăr du sĂ€ker?
-Ja, för fan.
192
00:19:07,800 --> 00:19:09,240
Fan, vad sjyst.
193
00:19:09,400 --> 00:19:13,960
-Stort tack för att han fick bo hÀr.
-Inga problem.
194
00:19:22,320 --> 00:19:24,480
DĂ„ sticker vi. Tack ska du ha.
195
00:19:24,640 --> 00:19:28,880
-Har du allt?
-Ja, jag tror det.
196
00:20:14,800 --> 00:20:16,560
-Hej.
-Hej.
197
00:20:16,720 --> 00:20:19,200
-Nour Navidi.
-Mimmi Wennberg.
198
00:20:19,360 --> 00:20:24,880
-Jag har inte sÄ mycket tid.
-Du skulle vara med i en tevedebatt.
199
00:20:25,040 --> 00:20:28,440
-Du och Erik Asp.
-Igen...
200
00:20:28,600 --> 00:20:32,480
-Ăr du ny pĂ„ tidningen?
-Ja, ganska.
201
00:20:32,640 --> 00:20:35,760
-Ăr det okej om jag spelar in?
-Ja, sjÀlvklart.
202
00:20:35,920 --> 00:20:39,720
Du vill prata om mÀns vÄld
mot kvinnor, gissar jag.
203
00:20:39,880 --> 00:20:44,840
Nej. Jag vill faktiskt prata om
det motsatta.
204
00:20:45,000 --> 00:20:48,160
NÀr mÀn blir offer för kvinnors vÄld.
205
00:20:48,320 --> 00:20:52,440
Vi jobbar ju primÀrt med
de resterande 98 procenten-
206
00:20:52,600 --> 00:20:57,440
-som ju Àr kvinnor som utsÀtts för
vÄld av mÀn och inte tvÀrtom.
207
00:20:57,600 --> 00:21:01,000
Har du egen erfarenhet?
208
00:21:01,160 --> 00:21:07,840
Nej, jag har inte blivit utsatt för
vÄld i nÄn nÀra relation. Nej.
209
00:21:08,000 --> 00:21:14,080
Nej, jag menar... Har du utövat vÄld
mot en man?
210
00:21:16,680 --> 00:21:19,720
Ja, jag...
Jag kan pÄminna mig om-
211
00:21:19,880 --> 00:21:24,600
-att jag har slagit till nÄn kille
pÄ krogen nÀr han har tafsat.
212
00:21:24,760 --> 00:21:28,920
Jag har uppgifter som sÀger
att du och dina kollegor pÄ Heder-
213
00:21:29,080 --> 00:21:32,720
-Karin Stenshufvud,
Elin Holm och Janni Can-
214
00:21:32,880 --> 00:21:37,160
-ska ha misshandlat en ung man
nÀr ni studerade i Uppsala-
215
00:21:37,320 --> 00:21:40,840
-den 30 april 1991.
216
00:21:41,000 --> 00:21:44,360
Han blev svÄrt skadad.
217
00:21:46,960 --> 00:21:50,720
Har du nÄn kommentar till det?
218
00:21:55,200 --> 00:22:01,280
DĂ€r ute...
finns det tusentals kvinnor-
219
00:22:01,440 --> 00:22:04,840
-som misshandlas,
utnyttjas och krÀnks varje dag.
220
00:22:05,000 --> 00:22:08,800
Och dÄ kan man inte diskutera
det motsatta?
221
00:22:08,960 --> 00:22:14,400
NĂ€r det kommer till fakta,
men inte nÀr det Àr bisarra pÄhitt.
222
00:22:14,560 --> 00:22:18,040
Du vill alltsÄ inte kommentera
det hÀr?
223
00:22:18,200 --> 00:22:21,360
StÀng av den dÀr.
224
00:22:23,880 --> 00:22:26,720
Jag förstÄr vad du hÄller pÄ med.
225
00:22:28,120 --> 00:22:30,720
Du tror att du har ett scoop pÄ gÄng-
226
00:22:30,880 --> 00:22:35,120
-om kÀndisadvokaten
som hjÀlper utsatta kvinnor-
227
00:22:35,280 --> 00:22:38,520
-fast hon i sjÀlva verket
Ă€r ett svin.
228
00:22:38,680 --> 00:22:40,720
Jag ska ge dig ett gott rÄd.
229
00:22:40,880 --> 00:22:45,040
Publicera inte
den hÀr fabricerade historien.
230
00:22:45,200 --> 00:22:50,040
För om du gör det
stÀmmer jag din tidning för förtal.
231
00:22:50,200 --> 00:22:55,480
Och nÀr jag har vunnit det mÄlet
ser du din karriÀr spolas ner i toan-
232
00:22:55,640 --> 00:22:59,280
-fortare Àn du kan stava
till ordet "justitiekansler".
233
00:22:59,440 --> 00:23:03,080
FörlÄt att det dröjde.
Mjölkskummaren slutade funka.
234
00:23:03,240 --> 00:23:07,160
Vi Àr fÀrdiga hÀr,
sÄ du kan ta tillbaka kopparna.
235
00:23:07,320 --> 00:23:10,160
Jaha... Okej.
236
00:23:11,840 --> 00:23:14,480
Du hittar ut sjÀlv, va?
237
00:23:21,960 --> 00:23:23,880
Lycka till i kvÀll.
238
00:23:47,480 --> 00:23:50,520
-En bil följde efter mig och Charlie.
-Nu?
239
00:23:50,680 --> 00:23:54,200
-Ja.
-SÄg du vem som körde?
240
00:23:54,360 --> 00:23:57,560
Jag körde ifrÄn honom.
NÄt nytt frÄn Elin?
241
00:23:57,720 --> 00:24:01,320
-Nej, hon Àr kvar hos Allan.
-NÀr Àr det klart?
242
00:24:01,480 --> 00:24:04,200
Nej, det...
243
00:24:05,200 --> 00:24:08,000
Det var en kort intervju.
244
00:24:08,160 --> 00:24:12,680
Ska du dricka? Du ska ju vara
i direktsÀndning snart.
245
00:24:12,840 --> 00:24:17,400
-Hon skriver en artikel om -91.
-Va?
246
00:24:17,560 --> 00:24:21,200
Hur har hon fÄtt tag pÄ det?
247
00:24:21,360 --> 00:24:24,800
Jag dementerade
och hotade att stÀmma för förtal.
248
00:24:24,960 --> 00:24:28,400
-Vi mÄste fÄ tag pÄ materialet nu.
-VĂ€nta, Nour.
249
00:24:28,560 --> 00:24:31,920
Vad fan gör vi om det kommer ut?
250
00:24:32,080 --> 00:24:34,280
Jag ringer Elin.
251
00:24:35,320 --> 00:24:37,880
VĂ€nta, Karin.
252
00:24:38,040 --> 00:24:43,000
Jag vet inte om det hÀr Àr
rÀtt tillfÀlle att ta upp det.
253
00:24:43,160 --> 00:24:46,440
Elin har börjat dricka igen.
254
00:24:46,600 --> 00:24:49,120
Hon luktade sprit i serverhallen.
255
00:24:49,280 --> 00:24:53,000
Ni mÄste ha mÀrkt
att hon Àr lite labil nuförtiden.
256
00:24:53,160 --> 00:24:56,760
Jag trodde inte
att det var ett Äterfall.
257
00:24:56,920 --> 00:25:00,560
Okej...
Vi kan inte konfrontera henne nu.
258
00:25:00,720 --> 00:25:03,120
-Vi kan ju inte bara...
-Nej, nej!
259
00:25:03,280 --> 00:25:06,760
Vi sÀger inget om artikeln.
Hon mÄste hÄlla ihop.
260
00:25:38,400 --> 00:25:41,160
DEKRYPTERINGEN KLAR
261
00:25:41,760 --> 00:25:43,920
Titta!
262
00:25:44,080 --> 00:25:47,680
-Jag har fÄtt fram allt nu.
-Det Àr ju underbart!
263
00:25:47,840 --> 00:25:50,080
-Du vill ha kopior, va?
-Tack.
264
00:25:50,240 --> 00:25:52,800
-Jag gör nÄgra stycken.
-Det Àr bÀst.
265
00:25:52,960 --> 00:25:56,680
Men se till att inte förvara dem
pÄ samma stÀlle.
266
00:25:58,840 --> 00:26:02,160
-Vad har hÀnt?
-Det Àr ingenting som har hÀnt.
267
00:26:02,320 --> 00:26:05,720
Men vi har dygnat nu,
sÄ vi mÄste sova nÄn timme.
268
00:26:05,880 --> 00:26:10,160
Har ni nÄt annat stÀllesom de kan hÀnga pÄ?
269
00:26:10,320 --> 00:26:12,320
Nej.
270
00:26:12,480 --> 00:26:15,960
Men kontoret, dÄ?
Det finns ju ett panikrum dÀr.
271
00:26:16,120 --> 00:26:19,960
-FÄr jag prata med David?
-Absolut.
272
00:26:20,120 --> 00:26:23,600
-HallÄ?
-Du och Ada fÄr Äka till kontoret.
273
00:26:23,760 --> 00:26:27,960
-Hur lÀnge ska vi vara dÀr, dÄ?
-Tills jag har jobbat klart.
274
00:26:28,120 --> 00:26:32,680
-Jag vet inte vad jag ska sÀga.
-Du behöver inte sÀga nÄnting.
275
00:26:32,840 --> 00:26:35,840
Du och Ada
följer med Gorki till kontoret.
276
00:26:36,000 --> 00:26:40,120
-Jag behöver sÀga nÄnting...
-Vi ses pÄ kontoret snart.
277
00:26:57,600 --> 00:27:00,120
-HallÄ?-Hon Àr pÄ vÀg igen.
278
00:27:00,280 --> 00:27:04,760
LÀgenheten tillhör Allan Niklasson,pensionÀr som jobbat pÄ Must.
279
00:27:04,920 --> 00:27:10,680
Bra. FortsÀtt följa efter henne.
DÄ Àr det nog hon som har disken.
280
00:27:10,840 --> 00:27:12,240
Vi hörs.
281
00:27:12,400 --> 00:27:16,520
-Den var inte dÄlig.
-Eller hur? Fick den i förra veckan.
282
00:27:16,680 --> 00:27:20,040
Jag mÄste fÄ provköra den nÄn gÄng.
283
00:27:20,200 --> 00:27:22,840
Jag mÄste ta det hÀr.
284
00:28:04,440 --> 00:28:07,040
-Hej.
-Hej.
285
00:28:07,200 --> 00:28:11,200
-Jag skulle bara blunda lite.
-Ăr du okej?
286
00:28:11,360 --> 00:28:14,080
Jag mÄr lite illa, bara.
287
00:28:16,000 --> 00:28:17,520
Var Àr de andra?
288
00:28:17,680 --> 00:28:22,920
De Àr ute pÄ jobb,
pÄ en tevedebatt.
289
00:28:25,480 --> 00:28:28,320
Var det nÄt sÀrskilt?
290
00:28:30,280 --> 00:28:33,520
Vem körde du i dag?
291
00:28:41,480 --> 00:28:44,200
Följer du efter mig?
292
00:28:44,360 --> 00:28:47,240
Vem Àr han?
293
00:28:47,400 --> 00:28:52,480
Det Àr en ung, prostituerad kille-
294
00:28:52,640 --> 00:28:56,280
-som jag skjutsade
till ett skyddat boende.
295
00:28:56,440 --> 00:28:59,480
FÄr jag inte det
för att du Àr svartsjuk?
296
00:28:59,640 --> 00:29:04,000
-Du vet att jag Àlskar dig.
-Undrar du nÄt kan du bara frÄga.
297
00:29:04,160 --> 00:29:06,680
Du behöver inte följa efter mig.
298
00:29:06,840 --> 00:29:11,400
Det Àr ju det jag gör. Tjatar och
försöker dra ur dig vad som hÀnder.
299
00:29:11,560 --> 00:29:14,120
-Du litar inte pÄ mig.
-Det Àr klart.
300
00:29:14,280 --> 00:29:18,040
Alla mÀnniskor...
Alla har hemligheter.
301
00:29:18,200 --> 00:29:22,400
SmÄ saker. En flört pÄ jobbet,
för mÄnga parkeringsböter.
302
00:29:22,560 --> 00:29:26,600
Inte grov misshandel.
303
00:29:29,160 --> 00:29:33,440
-Vad pratar du om?
-ValborgsmÀssoafton i Uppsala 1991.
304
00:29:33,600 --> 00:29:36,680
NĂ€r Pierre Kanold
lÄg och flöt i vattnet.
305
00:29:36,840 --> 00:29:41,960
Sprucket skallben,
kÀkfraktur, bruten arm-
306
00:29:42,120 --> 00:29:46,040
-mjukdelsskador pÄ bÄlen, ryggen.
307
00:29:46,200 --> 00:29:48,280
Vad hÄller du pÄ med?
308
00:29:48,440 --> 00:29:55,120
Det Àr preskriberat. Ni blir inte
dömda, men jag mÄste fÄ veta.
309
00:29:56,640 --> 00:30:00,000
-Det var sjÀlvförsvar.
-Snarare övervÄld.
310
00:30:00,160 --> 00:30:05,520
Han vÄldtog Nour.
DÀr kan du snacka om övervÄld.
311
00:30:05,680 --> 00:30:10,720
Han var helt galen.
Stark som fan.
312
00:30:10,880 --> 00:30:13,960
Vi trodde
att han skulle slÄ ihjÀl oss.
313
00:30:14,120 --> 00:30:17,640
Vad skulle vi göra? Va?
Vad skulle du ha gjort?
314
00:30:17,800 --> 00:30:21,120
Jag hade gÄtt till polisen.
315
00:30:25,280 --> 00:30:28,720
Nour och Pierre var ihop.
316
00:30:28,880 --> 00:30:31,400
De var kÀra.
317
00:30:31,560 --> 00:30:35,520
Hennes förÀldrar visste inte om...
Det var hemligt.
318
00:30:35,680 --> 00:30:40,000
Om de skulle ha fÄtt reda pÄ det hÀr
med vÄldtÀkten-
319
00:30:40,160 --> 00:30:45,360
-hade det slutat i
en jÀvla katastrof. FörstÄr du?
320
00:30:51,640 --> 00:30:56,200
Du jobbade inte med ett vanligt case
i natt, eller hur?
321
00:31:01,800 --> 00:31:04,280
Nej.
322
00:31:07,600 --> 00:31:09,800
Hej.
323
00:31:11,400 --> 00:31:14,040
Hela familjen pÄ besök! Vad hÀrligt!
324
00:31:15,720 --> 00:31:20,080
-Vill du ha nÄt att Àta eller dricka?
-Nej.
325
00:31:20,240 --> 00:31:23,400
-Det Àr bara tills Gorki har sovit.
-Ja, ja.
326
00:31:23,560 --> 00:31:28,080
GĂ„ och jobba, du.
Vi klarar oss. Vi hÀnger hÀr.
327
00:31:29,720 --> 00:31:31,560
-Hej.
-Hej.
328
00:31:31,720 --> 00:31:33,360
David och Ada Àr hÀr nu.
329
00:31:33,520 --> 00:31:35,720
Vill du ha ett Àpple?
330
00:31:35,880 --> 00:31:39,960
-Jag stannar tills ni Àr klara.
-Nej, det Àr sÀkert hÀr.
331
00:31:40,120 --> 00:31:43,080
Jag har berÀttat.
332
00:31:45,840 --> 00:31:49,240
Jag gÄr och hÀmtar mer vatten
till dig.
333
00:31:53,880 --> 00:31:56,800
VadÄ? Allt?
334
00:31:56,960 --> 00:32:00,800
-Om serverhallen ocksÄ?
-Ja, allt.
335
00:32:00,960 --> 00:32:05,360
-Men Janni, han Àr polis!
-Jag vet, men det Àr Matteo.
336
00:32:05,520 --> 00:32:09,040
Jag litar pÄ honom.
337
00:32:24,280 --> 00:32:26,280
Snyggt.
338
00:32:26,440 --> 00:32:31,120
FörlÄt. Jag hade lite trÄkigt, sÄ...
339
00:32:31,280 --> 00:32:37,200
Jag hade tÀnkt att ha den pÄ mig
pÄ tevedebatten, men det Àr lugnt.
340
00:32:37,360 --> 00:32:40,000
Jag tar nÄt annat.
341
00:32:42,760 --> 00:32:46,760
Du fÄr jÀttegÀrna lÄna
mina grejer och klÀder-
342
00:32:46,920 --> 00:32:49,520
-men jag vill att du frÄgar först.
343
00:32:49,680 --> 00:32:53,080
Man vill ju inte att en hora
ska ha ens klÀnningar.
344
00:32:53,240 --> 00:32:56,600
Jag ska inte lÄna dina klÀder.
345
00:33:00,800 --> 00:33:04,200
Okej. Det finns mat i kylen.
346
00:34:09,640 --> 00:34:12,680
Hej, min skatt.
347
00:34:14,560 --> 00:34:17,320
Behöver du nÄnting?
348
00:34:28,720 --> 00:34:32,760
VarsÄgod. Den Àr frÄn henne.
349
00:34:45,880 --> 00:34:52,160
-Har vi setts förr?
-Nej, jag tror tyvÀrr inte det.
350
00:34:53,080 --> 00:34:58,880
Jag gillar tyvÀrr inte söta drinkar,
sÄ tack.
351
00:35:01,600 --> 00:35:03,120
Vad gillar du, dÄ?
352
00:35:12,120 --> 00:35:17,120
Jaha, sÄ du har opererat in
telefonen i handen nu alltsÄ?
353
00:35:17,280 --> 00:35:23,240
-Jag vill finnas tillgÀnglig.
-Det var vÀldigt Àdelt av dig.
354
00:35:24,400 --> 00:35:30,160
LÀgg ifrÄn dig den i fem minuter
dÄ och dÄ. Det har gjort mig bÀttre.
355
00:35:30,320 --> 00:35:32,000
-JasÄ?
-Ja.
356
00:35:32,160 --> 00:35:39,280
-Jaha... Sover du gott om nÀtterna?
-Gud, jag sover som en liten prins.
357
00:35:39,440 --> 00:35:41,760
-Nej, men vad sÀger du?
-Ja.
358
00:35:41,920 --> 00:35:45,480
Jag har börjat drömma
sÄ himla hÀrligt ocksÄ.
359
00:35:45,640 --> 00:35:50,120
-Om vadÄ?
-Jag drömmer om löpsedlar.
360
00:35:50,280 --> 00:35:52,720
Om 1991.
361
00:35:52,880 --> 00:36:00,320
Jag drömmer om teveinslag,
om inlÀgg pÄ sociala medier.
362
00:36:00,480 --> 00:36:05,840
NÀr det hÀnder nÄt intressant
nuförtiden blir det sÄ jÀkla stort.
363
00:36:06,000 --> 00:36:08,520
Det blir som en explosion.
364
00:36:08,680 --> 00:36:14,720
NĂ€r man googlar sitt namn dyker
den gamla trÄkiga historien upp.
365
00:36:14,880 --> 00:36:18,480
GÄng pÄ gÄng, gÄng pÄ gÄng.
366
00:36:18,640 --> 00:36:21,480
Det gillas, delas och lÀnkas-
367
00:36:21,640 --> 00:36:27,480
-och sÄ ligger det kvar pÄ nÀtet
i evigheters evighet.
368
00:36:34,320 --> 00:36:37,640
David, hur lÀnge har du vetat?
369
00:36:37,800 --> 00:36:44,200
-Elin berÀttade i natt.
-Nej, nej. Jag menar det gamla.
370
00:36:44,360 --> 00:36:48,280
-91?
-Ja.
371
00:36:48,440 --> 00:36:52,920
Ja, det var vÀl nÀr vi trÀffades.
372
00:36:53,080 --> 00:36:56,440
Typ 20 Är sen.
373
00:36:56,600 --> 00:37:00,360
Orkar du det hÀr?
374
00:37:00,520 --> 00:37:02,920
Gud, ja. Jag Àr bara gravid.
375
00:37:03,080 --> 00:37:05,800
Ja...
376
00:37:27,240 --> 00:37:31,360
SĂ€g att du tycker om det.
377
00:37:31,520 --> 00:37:35,240
SĂ€g att du tycker om det!
378
00:37:56,920 --> 00:38:00,680
-Vad heter du?
-Sandra.
379
00:38:00,840 --> 00:38:03,280
-Va?
-Sandra.
380
00:38:05,600 --> 00:38:08,440
Stick hÀrifrÄn nu.
381
00:38:09,640 --> 00:38:12,960
Det hÀr kommer aldrig
att hÀnda igen.
382
00:39:16,040 --> 00:39:18,320
ĂVERFĂR TILL MOLNET
383
00:39:56,560 --> 00:39:59,720
Det Àr Matteo. Jag behöver din hjÀlp.
384
00:40:28,840 --> 00:40:32,720
-HĂ€r har vi kundregistret.
-Shit!
385
00:40:32,880 --> 00:40:39,080
Mobilnummer, mejladresser, fakturor.
386
00:40:39,240 --> 00:40:43,040
Vi kan fÀlla Neat med det hÀr.
387
00:40:55,200 --> 00:40:58,440
Kom in.
Fan vad bra att du kunde komma.
388
00:40:58,600 --> 00:41:03,080
-Det Àr klart. Tur att jag var nÀra.
-Tack.
389
00:41:03,240 --> 00:41:05,320
Kom.
390
00:41:28,040 --> 00:41:31,880
Text: Pontus Janhunen
www.sdimedia.com
30921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.