All language subtitles for Heder S01E07 MultiSub 720p x264-StB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,880 --> 00:00:37,760 Han ville ge mig en kopia pĂ„ allt material om en sexring han grĂ€vde i. 2 00:00:37,920 --> 00:00:40,880 -Lova att ni skyddar mig. -SjĂ€lvklart. 3 00:00:41,040 --> 00:00:44,240 -Du kan bestĂ€lla en vĂ„ldtĂ€kt. -Appen heter Neat. 4 00:00:44,400 --> 00:00:46,960 Den kopplar samman offer och förövare. 5 00:00:47,120 --> 00:00:49,160 Din chef kan vara inblandad. 6 00:00:49,320 --> 00:00:54,320 Erik Asp, grundare av Framtidspartiet och vd för Atlas Unshrugged. 7 00:00:54,480 --> 00:00:57,080 HĂ€r tĂ€nkte jag att du skulle fĂ„ sova. 8 00:00:58,320 --> 00:01:00,680 Nour dör om du snackar! 9 00:01:01,880 --> 00:01:04,520 -Gick det bra? -Ja. 10 00:01:04,680 --> 00:01:06,600 Marre? 11 00:01:08,280 --> 00:01:12,560 Den hĂ€r lĂ„g i Marres mun. FrĂ„n -91. 12 00:01:15,280 --> 00:01:19,880 Neat kan binda oss till -91 och de har dina fingeravtryck, Janni. 13 00:01:21,120 --> 00:01:25,000 Den dĂ€r jĂ€vla hoodien vet vilka vi Ă€r och vet var vi bor. 14 00:01:25,160 --> 00:01:28,400 -Sandra, Ă€r du hĂ€r? -Jag har lagt mig. 15 00:01:38,840 --> 00:01:40,160 Fan...! 16 00:01:42,360 --> 00:01:45,000 -Varför stĂ„r hon bara dĂ€r? -Tryck! 17 00:02:40,640 --> 00:02:43,920 -Kom igen nu! -Fan! 18 00:02:44,080 --> 00:02:46,400 Shit! 19 00:02:54,200 --> 00:02:56,440 Det kommer nĂ„gra! 20 00:03:00,200 --> 00:03:02,160 Stanna! 21 00:03:02,320 --> 00:03:05,000 Lugn, lugn... 22 00:03:05,160 --> 00:03:07,800 Öppna slussen! 23 00:03:07,960 --> 00:03:11,760 Jag menar allvar! Jag skĂ€r fan halsen av henne! 24 00:03:14,360 --> 00:03:16,120 SlĂ€ng hit nyckeln sen. 25 00:03:18,680 --> 00:03:20,360 In i slussen. 26 00:03:20,520 --> 00:03:22,640 GĂ„ nu. 27 00:03:27,240 --> 00:03:28,800 Spring! 28 00:03:28,960 --> 00:03:32,000 SĂ€g vad du vill. SĂ€g att vi kidnappade dig. 29 00:03:32,160 --> 00:03:38,480 De vet inte vilka vi Ă€r eller vad vi var ute efter. Tack. FörlĂ„t. 30 00:03:47,920 --> 00:03:49,680 Vi har disken! Kör, kör! 31 00:03:52,680 --> 00:03:56,400 -Stanna! -JĂ€vlar, helvete! 32 00:03:56,560 --> 00:03:58,920 -Åh, fy fan! -Satan... 33 00:04:05,960 --> 00:04:08,640 -Vad fan hĂ€nde? -Jag vet inte. 34 00:04:08,800 --> 00:04:12,400 -Larmet bara gick. -DĂ„ vet de att det var vi. 35 00:04:12,560 --> 00:04:16,760 TĂ€nk om de Ă€r pĂ„ vĂ€g till oss. Ada Ă€r hemma. 36 00:04:16,920 --> 00:04:20,160 Neat vet att vi har varit dĂ€r. Vi Ă€r körda! 37 00:04:20,320 --> 00:04:23,800 Ingenting blir bĂ€ttre av att du bryter ihop. 38 00:04:23,960 --> 00:04:28,720 -Åh, fy fan... -Lugn. Ta det lugnt. 39 00:04:28,880 --> 00:04:32,760 -Gorki. -Jag ska ringa honom. 40 00:04:32,920 --> 00:04:36,040 Helvete! 41 00:04:36,200 --> 00:04:41,720 Hej, det Ă€r Karin. Jag skulle behöva hjĂ€lp med bevakning hemma hos Elin. 42 00:04:41,880 --> 00:04:45,760 De kan vara bevĂ€pnade. 43 00:04:47,440 --> 00:04:51,000 Vad skulle din mamma göra nu, dĂ„? 44 00:04:51,160 --> 00:04:56,040 -NĂ„t viktigt jobb. -PĂ„ natten? 45 00:05:04,280 --> 00:05:07,040 Har du funderat? 46 00:05:07,200 --> 00:05:09,720 Det Ă€r enkla pengar om man Ă€r söt. 47 00:05:09,880 --> 00:05:12,880 Du kan köpa vad du vill utan att frĂ„ga mamma. 48 00:05:13,040 --> 00:05:15,640 Vi kan vĂ€l sĂ€ga att vi kĂ€nner varandra. 49 00:05:15,800 --> 00:05:18,040 Hon skulle inte bli glad. 50 00:05:18,200 --> 00:05:23,320 Varför tror du det? Du bor ju hos Nour. 51 00:05:23,480 --> 00:05:26,880 Nour Ă€r jĂ€vligt noga med att allt ska se bra ut. 52 00:05:27,040 --> 00:05:29,840 Jag passar inte in dĂ€r. 53 00:05:30,000 --> 00:05:33,320 Jag mĂ„ste visa dig en sak. 54 00:05:36,040 --> 00:05:41,520 Jag hittade den hos Nour. Hon hade en lĂ„da med gamla bilder. 55 00:05:41,680 --> 00:05:44,760 Skicka den till mig. 56 00:05:46,280 --> 00:05:47,640 -Nej. -Jo. 57 00:05:51,600 --> 00:05:55,880 Jag kan ju berĂ€tta för henne att du rotar bland hennes grejer. 58 00:05:56,040 --> 00:05:59,360 Det Ă€r pĂ„ torsdag, va? Ja. 59 00:05:59,520 --> 00:06:04,280 -Fan ocksĂ„! -Jag ringer dig om ett tag. 60 00:06:04,440 --> 00:06:06,240 Bra, hej. 61 00:06:09,000 --> 00:06:13,240 Hej, Ada. Har inte du utegĂ„ngsförbud? 62 00:06:13,400 --> 00:06:17,480 -Skulle inte du jobba? -Jo. Jag har gĂ„tt av mitt pass. 63 00:06:17,640 --> 00:06:21,760 -Hej. David. Adas pappa. -Lina. 64 00:06:24,920 --> 00:06:27,440 -UrsĂ€kta, men hur gammal Ă€r du? -22. 65 00:06:27,600 --> 00:06:32,120 -SĂ„ det Ă€r du som köper ut Ă„t Ada? -Men ge dig! 66 00:06:32,280 --> 00:06:35,160 Jag tror att jag mĂ„ste dra. 67 00:06:36,520 --> 00:06:40,000 Tack sĂ„ jĂ€vla mycket! 68 00:06:40,160 --> 00:06:41,640 Ada... 69 00:06:41,800 --> 00:06:45,760 Åker du pĂ„ en gĂ„ng? Okej, bra. 70 00:06:45,920 --> 00:06:48,240 Bra, bra. Tack, hej. 71 00:06:48,400 --> 00:06:50,800 -Han Ă„ker dit pĂ„ en gĂ„ng. -Tack. 72 00:07:15,800 --> 00:07:18,440 -HallĂ„? -Är du hemma? 73 00:07:18,600 --> 00:07:21,640 -Hej. Hur gĂ„r det? -Är Ada med dig? 74 00:07:21,800 --> 00:07:27,480 Bli inte orolig men tvĂ„ sĂ€kerhets- vakter Ă€r pĂ„ vĂ€g hem till oss. 75 00:07:27,640 --> 00:07:29,200 Va? 76 00:07:29,360 --> 00:07:31,960 Den ene heter Gorki. 77 00:07:38,920 --> 00:07:43,080 -Var fan Ă€r du nĂ„nstans? -Jag ska bara bli fĂ€rdig hĂ€r. 78 00:07:43,240 --> 00:07:45,280 Hej. 79 00:07:53,840 --> 00:07:55,920 Hej. Gorki. 80 00:07:56,080 --> 00:07:57,920 Det Ă€r Heder som ringde. 81 00:08:00,520 --> 00:08:04,400 -Hej. -Ta framsidan. 82 00:08:13,640 --> 00:08:16,600 EXTRAHERAR KRYPTERAD 83 00:08:16,760 --> 00:08:21,240 Den Ă€r krypterad. Fan, disken Ă€r krypterad. 84 00:08:21,400 --> 00:08:24,160 Vi mĂ„ste fĂ„ tag pĂ„ Nour. 85 00:08:38,120 --> 00:08:40,480 -Hon svarar inte. -Hon sover vĂ€l. 86 00:08:40,640 --> 00:08:42,440 Nour sover vĂ€l aldrig. 87 00:09:01,200 --> 00:09:05,160 HallĂ„? Hej... 88 00:09:08,960 --> 00:09:13,440 -Det hĂ€r Ă€r helt absurt. -Sandra sover. 89 00:09:13,600 --> 00:09:16,080 Shit... 90 00:09:23,960 --> 00:09:27,280 Disken Ă€r krypterad. Vi mĂ„ste ber Allan om hjĂ€lp. 91 00:09:27,440 --> 00:09:30,640 Vi fĂ„r Ă„ka dit med den. NĂ€r han fĂ„tt upp den... 92 00:09:30,800 --> 00:09:33,640 Vi placerar kopian pĂ„ nĂ„t sĂ€kert stĂ€lle. 93 00:09:33,800 --> 00:09:37,200 Ska vi hĂ„lla pĂ„ materialet? Ska vi inte agera? 94 00:09:37,360 --> 00:09:42,840 -SlĂ€pper de -91 har vi en sĂ€kerhet. -Ska vi ha Ă„ngest i 20 Ă„r till? 95 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 -Det klarar inte jag. -Vad ska vi göra, dĂ„? 96 00:09:46,160 --> 00:09:50,800 Va? Vi kan inte bara lĂ€mna det till en Ă„klagare utan att Ă„ka dit. 97 00:09:50,960 --> 00:09:55,440 Nu har vi disken som sĂ€kerhet. Och Neat vet att vi har den. 98 00:09:55,600 --> 00:09:59,200 De kan inte gĂ„ till polisen utan att Ă„ka dit sjĂ€lva. 99 00:09:59,360 --> 00:10:02,360 Ja... SlĂ€pper de -91 fĂ„r vi nog byta jobb. 100 00:10:02,520 --> 00:10:05,000 Ja, det kanske Ă€r vĂ€rt det. 101 00:10:05,160 --> 00:10:08,520 Absolut inte! 102 00:10:10,440 --> 00:10:14,160 Ta med den till Allan i morgon. 103 00:10:20,000 --> 00:10:23,920 -Kan jag komma in? -Nej! 104 00:10:24,080 --> 00:10:29,600 -SnĂ€lla, öppna dörren. -GĂ„! 105 00:10:59,440 --> 00:11:03,760 -Jag trodde att du sov. FörlĂ„t. -Det gjorde jag. 106 00:11:03,920 --> 00:11:06,160 Sorry. 107 00:11:09,360 --> 00:11:13,960 Din mamma jobbar för mycket. Hon borde sova pĂ„ nĂ€tterna. 108 00:11:14,120 --> 00:11:19,320 Vi har förhandlingar i morgon, sĂ„ vi var tvungna att förbereda. 109 00:11:19,480 --> 00:11:22,520 Janni... 110 00:11:23,520 --> 00:11:26,760 Vad hĂ„ller du pĂ„ med? 111 00:11:26,920 --> 00:11:29,320 Jag jobbar. 112 00:11:29,480 --> 00:11:33,280 Du mĂ„ste ta det lugnt. TĂ€nk pĂ„ barnet. 113 00:11:33,440 --> 00:11:37,600 Men det gör jag ju. Hela tiden. 114 00:12:10,120 --> 00:12:14,480 Du... Jag trĂ€ffade Ada ute i parken i gĂ„r. 115 00:12:14,640 --> 00:12:20,080 -Med en kompis. -Var hon ute? Med vem? 116 00:12:20,240 --> 00:12:22,720 Lina, 22 Ă„r gammal. 117 00:12:25,360 --> 00:12:28,760 -Hur hade de trĂ€ffats, dĂ„? -Instagram. 118 00:12:31,680 --> 00:12:35,160 Vad vill en 22-Ă„ring med en 15-Ă„ring? 119 00:12:35,320 --> 00:12:40,840 Sen frĂ„gade jag henne om det var hon som hade köpt ut Ă„t Ada. 120 00:12:44,080 --> 00:12:46,080 Hur lĂ€nge ska han vara hĂ€r? 121 00:12:47,520 --> 00:12:51,720 -Tills vi kan kĂ€nna oss sĂ€kra. -Ni mĂ„ste gĂ„ till polisen. 122 00:12:51,880 --> 00:12:56,320 Ja, om vi vill att de ska fĂ„ reda pĂ„ -91. 123 00:12:57,160 --> 00:13:00,200 Ada, du ska inte gĂ„ ut, va? 124 00:13:00,360 --> 00:13:04,240 -Ska jag vara instĂ€ngd hela dagen? -Ja, i dag ska du det. 125 00:13:05,680 --> 00:13:07,880 Jag mĂ„ste Ă„ka till jobbet. 126 00:13:43,400 --> 00:13:47,880 Elin Holm har tagit bilen till ett bostadsomrĂ„de i BredĂ€ng. 127 00:13:48,040 --> 00:13:51,760 -Hon har beskydd med sig. -Vad gör hon dĂ€r? 128 00:13:54,080 --> 00:13:55,920 Hon gĂ„r in i en lĂ€genhet. 129 00:13:56,080 --> 00:14:00,400 Kolla upp vem som Ă€ger lyan och sĂ€tt nĂ„n utanför Heders kontor. 130 00:14:00,560 --> 00:14:04,320 -Ring mig sĂ„ fort du vet nĂ„t mer. -Okej. 131 00:14:11,120 --> 00:14:14,560 -Hur lĂ„ng tid tar det ungefĂ€r? -SvĂ„rt att sĂ€ga. 132 00:14:14,720 --> 00:14:20,960 Jag har jobbat med krypterade filer som tagit veckor att knĂ€cka. 133 00:14:26,560 --> 00:14:32,400 -"De betalar inte fakturor i tid." -VadĂ„ "Heder en bluff"? 134 00:14:34,840 --> 00:14:39,360 -Ska vi gĂ„ igenom veckan, eller? -Ja, absolut. 135 00:14:39,520 --> 00:14:43,600 "Jag och mĂ„lsĂ€ganden vill ha ett möte nu i eftermiddag." 136 00:14:43,760 --> 00:14:47,920 -Det gĂ„r inte. -Just det, du ska ju pĂ„ tevedebatten. 137 00:14:48,080 --> 00:14:51,920 HĂ€lsa att vi kan ta det i övermorgon. 138 00:14:52,080 --> 00:14:55,640 Du... Vad var det ni tittade pĂ„ dĂ€r ute? 139 00:15:01,200 --> 00:15:04,920 Vi kom in pĂ„ en sĂ„n hĂ€r skvallersajt. 140 00:15:05,080 --> 00:15:09,640 -Och dĂ€r stod det nĂ„t om mig? -Om att man inte kan lita pĂ„ oss. 141 00:15:09,800 --> 00:15:14,520 -Att vi inte betalar fakturor i tid. -Fast det Ă€r ju skitsnack. 142 00:15:14,680 --> 00:15:21,360 Det Ă€r klart. Och att... du och de andra Ă€garna... Att ni... 143 00:15:21,520 --> 00:15:26,160 Att ni döljer nĂ„t. 144 00:15:26,320 --> 00:15:31,000 -Det finns sĂ„ mycket idioter. -BĂ€st att hĂ„lla sig borta frĂ„n dem. 145 00:15:31,160 --> 00:15:34,960 -Man blir ju bara deprimerad. -Ja, verkligen. 146 00:15:48,240 --> 00:15:50,720 -Karin... -Åh, gud...! 147 00:15:50,880 --> 00:15:54,600 -Är du stressad? -Men alltsĂ„ jag... Ja. 148 00:15:57,000 --> 00:16:01,040 -Har du börjar jobba som bud? -NĂ„n ville ge blommor till dig. 149 00:16:01,200 --> 00:16:04,280 Robert nĂ„nting. 150 00:16:04,440 --> 00:16:07,840 HĂ€lsa den hĂ€r Robert och tacka sĂ„ mycket. 151 00:16:10,680 --> 00:16:14,360 -Hur Ă€r det med Charlie? -Jo... Han Ă€ter lite dĂ„ligt. 152 00:16:15,480 --> 00:16:19,920 Vi ska flytta honom snart. Vi ska bara hitta nytt boende. 153 00:16:20,080 --> 00:16:25,040 Jo, innan jag gĂ„r sĂ„... 154 00:16:26,760 --> 00:16:31,080 Kommer du ihĂ„g post it-lappen du lĂ€mnade pĂ„ nattduksbordet? 155 00:16:31,240 --> 00:16:33,760 Nu kan jag kyssa dig nĂ€r jag vill. 156 00:16:33,920 --> 00:16:38,280 Stick in och jobba nu. Vi ses. 157 00:16:47,160 --> 00:16:50,240 -Hej. Kan du ta de dĂ€r? -Absolut. Tack. 158 00:16:50,400 --> 00:16:52,720 -Vem skickar blommor? -FrĂ„ga inte. 159 00:16:52,880 --> 00:16:57,040 Du ser ju pĂ„ folk som barn- 160 00:16:57,200 --> 00:17:00,920 -som mĂ„ste sĂ€gas till vad de fĂ„r och inte fĂ„r göra. 161 00:17:01,080 --> 00:17:04,240 -Vi mĂ„ste flytta pĂ„ Charlie. -Har det hĂ€nt nĂ„t? 162 00:17:04,400 --> 00:17:08,360 Det hĂ€r Ă€r inte optimalt. Det Ă€r inget bra. Jag vill inte. 163 00:17:08,520 --> 00:17:11,680 Jag har fullt hemma hos mig. 164 00:17:11,840 --> 00:17:15,520 Stenshufvud har en övernattningslĂ€genhet för kunder. 165 00:17:15,680 --> 00:17:20,640 Jag kan boka den. Jag sĂ€ger till mamma att vi fĂ„tt en vattenlĂ€cka. 166 00:17:20,800 --> 00:17:23,800 Jag hörde att Klas har tagit tjĂ€nstledigt. 167 00:17:23,960 --> 00:17:27,360 Ja, pĂ„ obestĂ€md tid. 168 00:17:27,520 --> 00:17:31,480 -Var det jobbigt? -Gissa. 169 00:17:31,640 --> 00:17:35,000 Den hĂ€r tevedebatten... Jag vill följa med. 170 00:17:35,160 --> 00:17:37,640 -Jag tar en taxi. -Man vet aldrig. 171 00:17:37,800 --> 00:17:39,920 Okej, jag ringer. 172 00:17:40,080 --> 00:17:42,240 Men jag mĂ„ste hem och byta om. 173 00:17:42,400 --> 00:17:46,040 En reporter undrar om du har tid för en intervju i dag. 174 00:17:46,200 --> 00:17:49,640 -Vem? -Mimmi Wennberg frĂ„n Aftonbladet. 175 00:17:49,800 --> 00:17:52,880 Har jag aldrig hört talas om. Okej. Om vadĂ„? 176 00:17:53,040 --> 00:17:56,160 Hon skriver en artikel om vĂ„ld. 177 00:17:56,320 --> 00:18:00,120 -Okej, hon fĂ„r en halvtimme. -Tack. 178 00:18:01,520 --> 00:18:05,520 Mimmi pĂ„ Aftonbladet och du har aldrig hört talas om henne? 179 00:18:05,680 --> 00:18:07,720 All publicitet Ă€r bra just nu. 180 00:18:07,880 --> 00:18:13,720 Bara det faktum att du inte lĂ„ter mig tala till punkt, utan avbryter. 181 00:18:13,880 --> 00:18:20,080 SĂ„ hĂ€r lĂ€t det i en tevedebatt och i kvĂ€ll möts Asp och Navidi igen. 182 00:18:20,240 --> 00:18:25,760 Det Ă€r bland mĂ€nnen som Erik Asps parti fĂ„tt framgĂ„ngar pĂ„ senare tid. 183 00:18:25,920 --> 00:18:30,440 Sifos:s vĂ€ljarbarometer visar att 23 procent av de manliga vĂ€ljarna- 184 00:18:30,600 --> 00:18:35,680 -skulle rösta pĂ„ Framtidspartiet om det vore val... 185 00:18:41,560 --> 00:18:46,280 -Hej. HĂ€r var det transport. -Hej. 186 00:18:46,440 --> 00:18:51,200 Jag hoppas du inte blir besviken att det Ă€r jag som hĂ€mtar. 187 00:18:51,360 --> 00:18:53,640 -Kom in. -Kan jag gĂ„ in med skorna? 188 00:18:53,800 --> 00:18:56,600 Ja, absolut. 189 00:18:56,760 --> 00:19:01,000 -Hej! Är du redo? -Ja. 190 00:19:01,160 --> 00:19:05,560 -Tack för att jag fick bo hĂ€r. -Ja, visst. BehĂ„ll den. 191 00:19:05,720 --> 00:19:07,640 -Är du sĂ€ker? -Ja, för fan. 192 00:19:07,800 --> 00:19:09,240 Fan, vad sjyst. 193 00:19:09,400 --> 00:19:13,960 -Stort tack för att han fick bo hĂ€r. -Inga problem. 194 00:19:22,320 --> 00:19:24,480 DĂ„ sticker vi. Tack ska du ha. 195 00:19:24,640 --> 00:19:28,880 -Har du allt? -Ja, jag tror det. 196 00:20:14,800 --> 00:20:16,560 -Hej. -Hej. 197 00:20:16,720 --> 00:20:19,200 -Nour Navidi. -Mimmi Wennberg. 198 00:20:19,360 --> 00:20:24,880 -Jag har inte sĂ„ mycket tid. -Du skulle vara med i en tevedebatt. 199 00:20:25,040 --> 00:20:28,440 -Du och Erik Asp. -Igen... 200 00:20:28,600 --> 00:20:32,480 -Är du ny pĂ„ tidningen? -Ja, ganska. 201 00:20:32,640 --> 00:20:35,760 -Är det okej om jag spelar in? -Ja, sjĂ€lvklart. 202 00:20:35,920 --> 00:20:39,720 Du vill prata om mĂ€ns vĂ„ld mot kvinnor, gissar jag. 203 00:20:39,880 --> 00:20:44,840 Nej. Jag vill faktiskt prata om det motsatta. 204 00:20:45,000 --> 00:20:48,160 NĂ€r mĂ€n blir offer för kvinnors vĂ„ld. 205 00:20:48,320 --> 00:20:52,440 Vi jobbar ju primĂ€rt med de resterande 98 procenten- 206 00:20:52,600 --> 00:20:57,440 -som ju Ă€r kvinnor som utsĂ€tts för vĂ„ld av mĂ€n och inte tvĂ€rtom. 207 00:20:57,600 --> 00:21:01,000 Har du egen erfarenhet? 208 00:21:01,160 --> 00:21:07,840 Nej, jag har inte blivit utsatt för vĂ„ld i nĂ„n nĂ€ra relation. Nej. 209 00:21:08,000 --> 00:21:14,080 Nej, jag menar... Har du utövat vĂ„ld mot en man? 210 00:21:16,680 --> 00:21:19,720 Ja, jag... Jag kan pĂ„minna mig om- 211 00:21:19,880 --> 00:21:24,600 -att jag har slagit till nĂ„n kille pĂ„ krogen nĂ€r han har tafsat. 212 00:21:24,760 --> 00:21:28,920 Jag har uppgifter som sĂ€ger att du och dina kollegor pĂ„ Heder- 213 00:21:29,080 --> 00:21:32,720 -Karin Stenshufvud, Elin Holm och Janni Can- 214 00:21:32,880 --> 00:21:37,160 -ska ha misshandlat en ung man nĂ€r ni studerade i Uppsala- 215 00:21:37,320 --> 00:21:40,840 -den 30 april 1991. 216 00:21:41,000 --> 00:21:44,360 Han blev svĂ„rt skadad. 217 00:21:46,960 --> 00:21:50,720 Har du nĂ„n kommentar till det? 218 00:21:55,200 --> 00:22:01,280 DĂ€r ute... finns det tusentals kvinnor- 219 00:22:01,440 --> 00:22:04,840 -som misshandlas, utnyttjas och krĂ€nks varje dag. 220 00:22:05,000 --> 00:22:08,800 Och dĂ„ kan man inte diskutera det motsatta? 221 00:22:08,960 --> 00:22:14,400 NĂ€r det kommer till fakta, men inte nĂ€r det Ă€r bisarra pĂ„hitt. 222 00:22:14,560 --> 00:22:18,040 Du vill alltsĂ„ inte kommentera det hĂ€r? 223 00:22:18,200 --> 00:22:21,360 StĂ€ng av den dĂ€r. 224 00:22:23,880 --> 00:22:26,720 Jag förstĂ„r vad du hĂ„ller pĂ„ med. 225 00:22:28,120 --> 00:22:30,720 Du tror att du har ett scoop pĂ„ gĂ„ng- 226 00:22:30,880 --> 00:22:35,120 -om kĂ€ndisadvokaten som hjĂ€lper utsatta kvinnor- 227 00:22:35,280 --> 00:22:38,520 -fast hon i sjĂ€lva verket Ă€r ett svin. 228 00:22:38,680 --> 00:22:40,720 Jag ska ge dig ett gott rĂ„d. 229 00:22:40,880 --> 00:22:45,040 Publicera inte den hĂ€r fabricerade historien. 230 00:22:45,200 --> 00:22:50,040 För om du gör det stĂ€mmer jag din tidning för förtal. 231 00:22:50,200 --> 00:22:55,480 Och nĂ€r jag har vunnit det mĂ„let ser du din karriĂ€r spolas ner i toan- 232 00:22:55,640 --> 00:22:59,280 -fortare Ă€n du kan stava till ordet "justitiekansler". 233 00:22:59,440 --> 00:23:03,080 FörlĂ„t att det dröjde. Mjölkskummaren slutade funka. 234 00:23:03,240 --> 00:23:07,160 Vi Ă€r fĂ€rdiga hĂ€r, sĂ„ du kan ta tillbaka kopparna. 235 00:23:07,320 --> 00:23:10,160 Jaha... Okej. 236 00:23:11,840 --> 00:23:14,480 Du hittar ut sjĂ€lv, va? 237 00:23:21,960 --> 00:23:23,880 Lycka till i kvĂ€ll. 238 00:23:47,480 --> 00:23:50,520 -En bil följde efter mig och Charlie. -Nu? 239 00:23:50,680 --> 00:23:54,200 -Ja. -SĂ„g du vem som körde? 240 00:23:54,360 --> 00:23:57,560 Jag körde ifrĂ„n honom. NĂ„t nytt frĂ„n Elin? 241 00:23:57,720 --> 00:24:01,320 -Nej, hon Ă€r kvar hos Allan. -NĂ€r Ă€r det klart? 242 00:24:01,480 --> 00:24:04,200 Nej, det... 243 00:24:05,200 --> 00:24:08,000 Det var en kort intervju. 244 00:24:08,160 --> 00:24:12,680 Ska du dricka? Du ska ju vara i direktsĂ€ndning snart. 245 00:24:12,840 --> 00:24:17,400 -Hon skriver en artikel om -91. -Va? 246 00:24:17,560 --> 00:24:21,200 Hur har hon fĂ„tt tag pĂ„ det? 247 00:24:21,360 --> 00:24:24,800 Jag dementerade och hotade att stĂ€mma för förtal. 248 00:24:24,960 --> 00:24:28,400 -Vi mĂ„ste fĂ„ tag pĂ„ materialet nu. -VĂ€nta, Nour. 249 00:24:28,560 --> 00:24:31,920 Vad fan gör vi om det kommer ut? 250 00:24:32,080 --> 00:24:34,280 Jag ringer Elin. 251 00:24:35,320 --> 00:24:37,880 VĂ€nta, Karin. 252 00:24:38,040 --> 00:24:43,000 Jag vet inte om det hĂ€r Ă€r rĂ€tt tillfĂ€lle att ta upp det. 253 00:24:43,160 --> 00:24:46,440 Elin har börjat dricka igen. 254 00:24:46,600 --> 00:24:49,120 Hon luktade sprit i serverhallen. 255 00:24:49,280 --> 00:24:53,000 Ni mĂ„ste ha mĂ€rkt att hon Ă€r lite labil nuförtiden. 256 00:24:53,160 --> 00:24:56,760 Jag trodde inte att det var ett Ă„terfall. 257 00:24:56,920 --> 00:25:00,560 Okej... Vi kan inte konfrontera henne nu. 258 00:25:00,720 --> 00:25:03,120 -Vi kan ju inte bara... -Nej, nej! 259 00:25:03,280 --> 00:25:06,760 Vi sĂ€ger inget om artikeln. Hon mĂ„ste hĂ„lla ihop. 260 00:25:38,400 --> 00:25:41,160 DEKRYPTERINGEN KLAR 261 00:25:41,760 --> 00:25:43,920 Titta! 262 00:25:44,080 --> 00:25:47,680 -Jag har fĂ„tt fram allt nu. -Det Ă€r ju underbart! 263 00:25:47,840 --> 00:25:50,080 -Du vill ha kopior, va? -Tack. 264 00:25:50,240 --> 00:25:52,800 -Jag gör nĂ„gra stycken. -Det Ă€r bĂ€st. 265 00:25:52,960 --> 00:25:56,680 Men se till att inte förvara dem pĂ„ samma stĂ€lle. 266 00:25:58,840 --> 00:26:02,160 -Vad har hĂ€nt? -Det Ă€r ingenting som har hĂ€nt. 267 00:26:02,320 --> 00:26:05,720 Men vi har dygnat nu, sĂ„ vi mĂ„ste sova nĂ„n timme. 268 00:26:05,880 --> 00:26:10,160 Har ni nĂ„t annat stĂ€lle som de kan hĂ€nga pĂ„? 269 00:26:10,320 --> 00:26:12,320 Nej. 270 00:26:12,480 --> 00:26:15,960 Men kontoret, dĂ„? Det finns ju ett panikrum dĂ€r. 271 00:26:16,120 --> 00:26:19,960 -FĂ„r jag prata med David? -Absolut. 272 00:26:20,120 --> 00:26:23,600 -HallĂ„? -Du och Ada fĂ„r Ă„ka till kontoret. 273 00:26:23,760 --> 00:26:27,960 -Hur lĂ€nge ska vi vara dĂ€r, dĂ„? -Tills jag har jobbat klart. 274 00:26:28,120 --> 00:26:32,680 -Jag vet inte vad jag ska sĂ€ga. -Du behöver inte sĂ€ga nĂ„nting. 275 00:26:32,840 --> 00:26:35,840 Du och Ada följer med Gorki till kontoret. 276 00:26:36,000 --> 00:26:40,120 -Jag behöver sĂ€ga nĂ„nting... -Vi ses pĂ„ kontoret snart. 277 00:26:57,600 --> 00:27:00,120 -HallĂ„? -Hon Ă€r pĂ„ vĂ€g igen. 278 00:27:00,280 --> 00:27:04,760 LĂ€genheten tillhör Allan Niklasson, pensionĂ€r som jobbat pĂ„ Must. 279 00:27:04,920 --> 00:27:10,680 Bra. FortsĂ€tt följa efter henne. DĂ„ Ă€r det nog hon som har disken. 280 00:27:10,840 --> 00:27:12,240 Vi hörs. 281 00:27:12,400 --> 00:27:16,520 -Den var inte dĂ„lig. -Eller hur? Fick den i förra veckan. 282 00:27:16,680 --> 00:27:20,040 Jag mĂ„ste fĂ„ provköra den nĂ„n gĂ„ng. 283 00:27:20,200 --> 00:27:22,840 Jag mĂ„ste ta det hĂ€r. 284 00:28:04,440 --> 00:28:07,040 -Hej. -Hej. 285 00:28:07,200 --> 00:28:11,200 -Jag skulle bara blunda lite. -Är du okej? 286 00:28:11,360 --> 00:28:14,080 Jag mĂ„r lite illa, bara. 287 00:28:16,000 --> 00:28:17,520 Var Ă€r de andra? 288 00:28:17,680 --> 00:28:22,920 De Ă€r ute pĂ„ jobb, pĂ„ en tevedebatt. 289 00:28:25,480 --> 00:28:28,320 Var det nĂ„t sĂ€rskilt? 290 00:28:30,280 --> 00:28:33,520 Vem körde du i dag? 291 00:28:41,480 --> 00:28:44,200 Följer du efter mig? 292 00:28:44,360 --> 00:28:47,240 Vem Ă€r han? 293 00:28:47,400 --> 00:28:52,480 Det Ă€r en ung, prostituerad kille- 294 00:28:52,640 --> 00:28:56,280 -som jag skjutsade till ett skyddat boende. 295 00:28:56,440 --> 00:28:59,480 FĂ„r jag inte det för att du Ă€r svartsjuk? 296 00:28:59,640 --> 00:29:04,000 -Du vet att jag Ă€lskar dig. -Undrar du nĂ„t kan du bara frĂ„ga. 297 00:29:04,160 --> 00:29:06,680 Du behöver inte följa efter mig. 298 00:29:06,840 --> 00:29:11,400 Det Ă€r ju det jag gör. Tjatar och försöker dra ur dig vad som hĂ€nder. 299 00:29:11,560 --> 00:29:14,120 -Du litar inte pĂ„ mig. -Det Ă€r klart. 300 00:29:14,280 --> 00:29:18,040 Alla mĂ€nniskor... Alla har hemligheter. 301 00:29:18,200 --> 00:29:22,400 SmĂ„ saker. En flört pĂ„ jobbet, för mĂ„nga parkeringsböter. 302 00:29:22,560 --> 00:29:26,600 Inte grov misshandel. 303 00:29:29,160 --> 00:29:33,440 -Vad pratar du om? -ValborgsmĂ€ssoafton i Uppsala 1991. 304 00:29:33,600 --> 00:29:36,680 NĂ€r Pierre Kanold lĂ„g och flöt i vattnet. 305 00:29:36,840 --> 00:29:41,960 Sprucket skallben, kĂ€kfraktur, bruten arm- 306 00:29:42,120 --> 00:29:46,040 -mjukdelsskador pĂ„ bĂ„len, ryggen. 307 00:29:46,200 --> 00:29:48,280 Vad hĂ„ller du pĂ„ med? 308 00:29:48,440 --> 00:29:55,120 Det Ă€r preskriberat. Ni blir inte dömda, men jag mĂ„ste fĂ„ veta. 309 00:29:56,640 --> 00:30:00,000 -Det var sjĂ€lvförsvar. -Snarare övervĂ„ld. 310 00:30:00,160 --> 00:30:05,520 Han vĂ„ldtog Nour. DĂ€r kan du snacka om övervĂ„ld. 311 00:30:05,680 --> 00:30:10,720 Han var helt galen. Stark som fan. 312 00:30:10,880 --> 00:30:13,960 Vi trodde att han skulle slĂ„ ihjĂ€l oss. 313 00:30:14,120 --> 00:30:17,640 Vad skulle vi göra? Va? Vad skulle du ha gjort? 314 00:30:17,800 --> 00:30:21,120 Jag hade gĂ„tt till polisen. 315 00:30:25,280 --> 00:30:28,720 Nour och Pierre var ihop. 316 00:30:28,880 --> 00:30:31,400 De var kĂ€ra. 317 00:30:31,560 --> 00:30:35,520 Hennes förĂ€ldrar visste inte om... Det var hemligt. 318 00:30:35,680 --> 00:30:40,000 Om de skulle ha fĂ„tt reda pĂ„ det hĂ€r med vĂ„ldtĂ€kten- 319 00:30:40,160 --> 00:30:45,360 -hade det slutat i en jĂ€vla katastrof. FörstĂ„r du? 320 00:30:51,640 --> 00:30:56,200 Du jobbade inte med ett vanligt case i natt, eller hur? 321 00:31:01,800 --> 00:31:04,280 Nej. 322 00:31:07,600 --> 00:31:09,800 Hej. 323 00:31:11,400 --> 00:31:14,040 Hela familjen pĂ„ besök! Vad hĂ€rligt! 324 00:31:15,720 --> 00:31:20,080 -Vill du ha nĂ„t att Ă€ta eller dricka? -Nej. 325 00:31:20,240 --> 00:31:23,400 -Det Ă€r bara tills Gorki har sovit. -Ja, ja. 326 00:31:23,560 --> 00:31:28,080 GĂ„ och jobba, du. Vi klarar oss. Vi hĂ€nger hĂ€r. 327 00:31:29,720 --> 00:31:31,560 -Hej. -Hej. 328 00:31:31,720 --> 00:31:33,360 David och Ada Ă€r hĂ€r nu. 329 00:31:33,520 --> 00:31:35,720 Vill du ha ett Ă€pple? 330 00:31:35,880 --> 00:31:39,960 -Jag stannar tills ni Ă€r klara. -Nej, det Ă€r sĂ€kert hĂ€r. 331 00:31:40,120 --> 00:31:43,080 Jag har berĂ€ttat. 332 00:31:45,840 --> 00:31:49,240 Jag gĂ„r och hĂ€mtar mer vatten till dig. 333 00:31:53,880 --> 00:31:56,800 VadĂ„? Allt? 334 00:31:56,960 --> 00:32:00,800 -Om serverhallen ocksĂ„? -Ja, allt. 335 00:32:00,960 --> 00:32:05,360 -Men Janni, han Ă€r polis! -Jag vet, men det Ă€r Matteo. 336 00:32:05,520 --> 00:32:09,040 Jag litar pĂ„ honom. 337 00:32:24,280 --> 00:32:26,280 Snyggt. 338 00:32:26,440 --> 00:32:31,120 FörlĂ„t. Jag hade lite trĂ„kigt, sĂ„... 339 00:32:31,280 --> 00:32:37,200 Jag hade tĂ€nkt att ha den pĂ„ mig pĂ„ tevedebatten, men det Ă€r lugnt. 340 00:32:37,360 --> 00:32:40,000 Jag tar nĂ„t annat. 341 00:32:42,760 --> 00:32:46,760 Du fĂ„r jĂ€ttegĂ€rna lĂ„na mina grejer och klĂ€der- 342 00:32:46,920 --> 00:32:49,520 -men jag vill att du frĂ„gar först. 343 00:32:49,680 --> 00:32:53,080 Man vill ju inte att en hora ska ha ens klĂ€nningar. 344 00:32:53,240 --> 00:32:56,600 Jag ska inte lĂ„na dina klĂ€der. 345 00:33:00,800 --> 00:33:04,200 Okej. Det finns mat i kylen. 346 00:34:09,640 --> 00:34:12,680 Hej, min skatt. 347 00:34:14,560 --> 00:34:17,320 Behöver du nĂ„nting? 348 00:34:28,720 --> 00:34:32,760 VarsĂ„god. Den Ă€r frĂ„n henne. 349 00:34:45,880 --> 00:34:52,160 -Har vi setts förr? -Nej, jag tror tyvĂ€rr inte det. 350 00:34:53,080 --> 00:34:58,880 Jag gillar tyvĂ€rr inte söta drinkar, sĂ„ tack. 351 00:35:01,600 --> 00:35:03,120 Vad gillar du, dĂ„? 352 00:35:12,120 --> 00:35:17,120 Jaha, sĂ„ du har opererat in telefonen i handen nu alltsĂ„? 353 00:35:17,280 --> 00:35:23,240 -Jag vill finnas tillgĂ€nglig. -Det var vĂ€ldigt Ă€delt av dig. 354 00:35:24,400 --> 00:35:30,160 LĂ€gg ifrĂ„n dig den i fem minuter dĂ„ och dĂ„. Det har gjort mig bĂ€ttre. 355 00:35:30,320 --> 00:35:32,000 -JasĂ„? -Ja. 356 00:35:32,160 --> 00:35:39,280 -Jaha... Sover du gott om nĂ€tterna? -Gud, jag sover som en liten prins. 357 00:35:39,440 --> 00:35:41,760 -Nej, men vad sĂ€ger du? -Ja. 358 00:35:41,920 --> 00:35:45,480 Jag har börjat drömma sĂ„ himla hĂ€rligt ocksĂ„. 359 00:35:45,640 --> 00:35:50,120 -Om vadĂ„? -Jag drömmer om löpsedlar. 360 00:35:50,280 --> 00:35:52,720 Om 1991. 361 00:35:52,880 --> 00:36:00,320 Jag drömmer om teveinslag, om inlĂ€gg pĂ„ sociala medier. 362 00:36:00,480 --> 00:36:05,840 NĂ€r det hĂ€nder nĂ„t intressant nuförtiden blir det sĂ„ jĂ€kla stort. 363 00:36:06,000 --> 00:36:08,520 Det blir som en explosion. 364 00:36:08,680 --> 00:36:14,720 NĂ€r man googlar sitt namn dyker den gamla trĂ„kiga historien upp. 365 00:36:14,880 --> 00:36:18,480 GĂ„ng pĂ„ gĂ„ng, gĂ„ng pĂ„ gĂ„ng. 366 00:36:18,640 --> 00:36:21,480 Det gillas, delas och lĂ€nkas- 367 00:36:21,640 --> 00:36:27,480 -och sĂ„ ligger det kvar pĂ„ nĂ€tet i evigheters evighet. 368 00:36:34,320 --> 00:36:37,640 David, hur lĂ€nge har du vetat? 369 00:36:37,800 --> 00:36:44,200 -Elin berĂ€ttade i natt. -Nej, nej. Jag menar det gamla. 370 00:36:44,360 --> 00:36:48,280 -91? -Ja. 371 00:36:48,440 --> 00:36:52,920 Ja, det var vĂ€l nĂ€r vi trĂ€ffades. 372 00:36:53,080 --> 00:36:56,440 Typ 20 Ă„r sen. 373 00:36:56,600 --> 00:37:00,360 Orkar du det hĂ€r? 374 00:37:00,520 --> 00:37:02,920 Gud, ja. Jag Ă€r bara gravid. 375 00:37:03,080 --> 00:37:05,800 Ja... 376 00:37:27,240 --> 00:37:31,360 SĂ€g att du tycker om det. 377 00:37:31,520 --> 00:37:35,240 SĂ€g att du tycker om det! 378 00:37:56,920 --> 00:38:00,680 -Vad heter du? -Sandra. 379 00:38:00,840 --> 00:38:03,280 -Va? -Sandra. 380 00:38:05,600 --> 00:38:08,440 Stick hĂ€rifrĂ„n nu. 381 00:38:09,640 --> 00:38:12,960 Det hĂ€r kommer aldrig att hĂ€nda igen. 382 00:39:16,040 --> 00:39:18,320 ÖVERFÖR TILL MOLNET 383 00:39:56,560 --> 00:39:59,720 Det Ă€r Matteo. Jag behöver din hjĂ€lp. 384 00:40:28,840 --> 00:40:32,720 -HĂ€r har vi kundregistret. -Shit! 385 00:40:32,880 --> 00:40:39,080 Mobilnummer, mejladresser, fakturor. 386 00:40:39,240 --> 00:40:43,040 Vi kan fĂ€lla Neat med det hĂ€r. 387 00:40:55,200 --> 00:40:58,440 Kom in. Fan vad bra att du kunde komma. 388 00:40:58,600 --> 00:41:03,080 -Det Ă€r klart. Tur att jag var nĂ€ra. -Tack. 389 00:41:03,240 --> 00:41:05,320 Kom. 390 00:41:28,040 --> 00:41:31,880 Text: Pontus Janhunen www.sdimedia.com 30921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.