All language subtitles for Heder S01E07 MultiSub 720p x264-StB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,880 --> 00:00:37,760 Han ville ge mig en kopia på allt material om en sexring han grävde i. 2 00:00:37,920 --> 00:00:40,880 -Lova att ni skyddar mig. -Självklart. 3 00:00:41,040 --> 00:00:44,240 -Du kan beställa en våldtäkt. -Appen heter Neat. 4 00:00:44,400 --> 00:00:46,960 Den kopplar samman offer och förövare. 5 00:00:47,120 --> 00:00:49,160 Din chef kan vara inblandad. 6 00:00:49,320 --> 00:00:54,320 Erik Asp, grundare av Framtidspartiet och vd för Atlas Unshrugged. 7 00:00:54,480 --> 00:00:57,080 Här tänkte jag att du skulle få sova. 8 00:00:58,320 --> 00:01:00,680 Nour dör om du snackar! 9 00:01:01,880 --> 00:01:04,520 -Gick det bra? -Ja. 10 00:01:04,680 --> 00:01:06,600 Marre? 11 00:01:08,280 --> 00:01:12,560 Den här låg i Marres mun. Från -91. 12 00:01:15,280 --> 00:01:19,880 Neat kan binda oss till -91 och de har dina fingeravtryck, Janni. 13 00:01:21,120 --> 00:01:25,000 Den där jävla hoodien vet vilka vi är och vet var vi bor. 14 00:01:25,160 --> 00:01:28,400 -Sandra, är du här? -Jag har lagt mig. 15 00:01:38,840 --> 00:01:40,160 Fan...! 16 00:01:42,360 --> 00:01:45,000 -Varför står hon bara där? -Tryck! 17 00:02:40,640 --> 00:02:43,920 -Kom igen nu! -Fan! 18 00:02:44,080 --> 00:02:46,400 Shit! 19 00:02:54,200 --> 00:02:56,440 Det kommer några! 20 00:03:00,200 --> 00:03:02,160 Stanna! 21 00:03:02,320 --> 00:03:05,000 Lugn, lugn... 22 00:03:05,160 --> 00:03:07,800 Öppna slussen! 23 00:03:07,960 --> 00:03:11,760 Jag menar allvar! Jag skär fan halsen av henne! 24 00:03:14,360 --> 00:03:16,120 Släng hit nyckeln sen. 25 00:03:18,680 --> 00:03:20,360 In i slussen. 26 00:03:20,520 --> 00:03:22,640 Gå nu. 27 00:03:27,240 --> 00:03:28,800 Spring! 28 00:03:28,960 --> 00:03:32,000 Säg vad du vill. Säg att vi kidnappade dig. 29 00:03:32,160 --> 00:03:38,480 De vet inte vilka vi är eller vad vi var ute efter. Tack. Förlåt. 30 00:03:47,920 --> 00:03:49,680 Vi har disken! Kör, kör! 31 00:03:52,680 --> 00:03:56,400 -Stanna! -Jävlar, helvete! 32 00:03:56,560 --> 00:03:58,920 -Åh, fy fan! -Satan... 33 00:04:05,960 --> 00:04:08,640 -Vad fan hände? -Jag vet inte. 34 00:04:08,800 --> 00:04:12,400 -Larmet bara gick. -Då vet de att det var vi. 35 00:04:12,560 --> 00:04:16,760 Tänk om de är på väg till oss. Ada är hemma. 36 00:04:16,920 --> 00:04:20,160 Neat vet att vi har varit där. Vi är körda! 37 00:04:20,320 --> 00:04:23,800 Ingenting blir bättre av att du bryter ihop. 38 00:04:23,960 --> 00:04:28,720 -Åh, fy fan... -Lugn. Ta det lugnt. 39 00:04:28,880 --> 00:04:32,760 -Gorki. -Jag ska ringa honom. 40 00:04:32,920 --> 00:04:36,040 Helvete! 41 00:04:36,200 --> 00:04:41,720 Hej, det är Karin. Jag skulle behöva hjälp med bevakning hemma hos Elin. 42 00:04:41,880 --> 00:04:45,760 De kan vara beväpnade. 43 00:04:47,440 --> 00:04:51,000 Vad skulle din mamma göra nu, då? 44 00:04:51,160 --> 00:04:56,040 -Nåt viktigt jobb. -På natten? 45 00:05:04,280 --> 00:05:07,040 Har du funderat? 46 00:05:07,200 --> 00:05:09,720 Det är enkla pengar om man är söt. 47 00:05:09,880 --> 00:05:12,880 Du kan köpa vad du vill utan att fråga mamma. 48 00:05:13,040 --> 00:05:15,640 Vi kan väl säga att vi känner varandra. 49 00:05:15,800 --> 00:05:18,040 Hon skulle inte bli glad. 50 00:05:18,200 --> 00:05:23,320 Varför tror du det? Du bor ju hos Nour. 51 00:05:23,480 --> 00:05:26,880 Nour är jävligt noga med att allt ska se bra ut. 52 00:05:27,040 --> 00:05:29,840 Jag passar inte in där. 53 00:05:30,000 --> 00:05:33,320 Jag måste visa dig en sak. 54 00:05:36,040 --> 00:05:41,520 Jag hittade den hos Nour. Hon hade en låda med gamla bilder. 55 00:05:41,680 --> 00:05:44,760 Skicka den till mig. 56 00:05:46,280 --> 00:05:47,640 -Nej. -Jo. 57 00:05:51,600 --> 00:05:55,880 Jag kan ju berätta för henne att du rotar bland hennes grejer. 58 00:05:56,040 --> 00:05:59,360 Det är på torsdag, va? Ja. 59 00:05:59,520 --> 00:06:04,280 -Fan också! -Jag ringer dig om ett tag. 60 00:06:04,440 --> 00:06:06,240 Bra, hej. 61 00:06:09,000 --> 00:06:13,240 Hej, Ada. Har inte du utegångsförbud? 62 00:06:13,400 --> 00:06:17,480 -Skulle inte du jobba? -Jo. Jag har gått av mitt pass. 63 00:06:17,640 --> 00:06:21,760 -Hej. David. Adas pappa. -Lina. 64 00:06:24,920 --> 00:06:27,440 -Ursäkta, men hur gammal är du? -22. 65 00:06:27,600 --> 00:06:32,120 -Så det är du som köper ut åt Ada? -Men ge dig! 66 00:06:32,280 --> 00:06:35,160 Jag tror att jag måste dra. 67 00:06:36,520 --> 00:06:40,000 Tack så jävla mycket! 68 00:06:40,160 --> 00:06:41,640 Ada... 69 00:06:41,800 --> 00:06:45,760 Åker du på en gång? Okej, bra. 70 00:06:45,920 --> 00:06:48,240 Bra, bra. Tack, hej. 71 00:06:48,400 --> 00:06:50,800 -Han åker dit på en gång. -Tack. 72 00:07:15,800 --> 00:07:18,440 -Hallå? -Är du hemma? 73 00:07:18,600 --> 00:07:21,640 -Hej. Hur går det? -Är Ada med dig? 74 00:07:21,800 --> 00:07:27,480 Bli inte orolig men två säkerhets- vakter är på väg hem till oss. 75 00:07:27,640 --> 00:07:29,200 Va? 76 00:07:29,360 --> 00:07:31,960 Den ene heter Gorki. 77 00:07:38,920 --> 00:07:43,080 -Var fan är du nånstans? -Jag ska bara bli färdig här. 78 00:07:43,240 --> 00:07:45,280 Hej. 79 00:07:53,840 --> 00:07:55,920 Hej. Gorki. 80 00:07:56,080 --> 00:07:57,920 Det är Heder som ringde. 81 00:08:00,520 --> 00:08:04,400 -Hej. -Ta framsidan. 82 00:08:13,640 --> 00:08:16,600 EXTRAHERAR KRYPTERAD 83 00:08:16,760 --> 00:08:21,240 Den är krypterad. Fan, disken är krypterad. 84 00:08:21,400 --> 00:08:24,160 Vi måste få tag på Nour. 85 00:08:38,120 --> 00:08:40,480 -Hon svarar inte. -Hon sover väl. 86 00:08:40,640 --> 00:08:42,440 Nour sover väl aldrig. 87 00:09:01,200 --> 00:09:05,160 Hallå? Hej... 88 00:09:08,960 --> 00:09:13,440 -Det här är helt absurt. -Sandra sover. 89 00:09:13,600 --> 00:09:16,080 Shit... 90 00:09:23,960 --> 00:09:27,280 Disken är krypterad. Vi måste ber Allan om hjälp. 91 00:09:27,440 --> 00:09:30,640 Vi får åka dit med den. När han fått upp den... 92 00:09:30,800 --> 00:09:33,640 Vi placerar kopian på nåt säkert ställe. 93 00:09:33,800 --> 00:09:37,200 Ska vi hålla på materialet? Ska vi inte agera? 94 00:09:37,360 --> 00:09:42,840 -Släpper de -91 har vi en säkerhet. -Ska vi ha ångest i 20 år till? 95 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 -Det klarar inte jag. -Vad ska vi göra, då? 96 00:09:46,160 --> 00:09:50,800 Va? Vi kan inte bara lämna det till en åklagare utan att åka dit. 97 00:09:50,960 --> 00:09:55,440 Nu har vi disken som säkerhet. Och Neat vet att vi har den. 98 00:09:55,600 --> 00:09:59,200 De kan inte gå till polisen utan att åka dit själva. 99 00:09:59,360 --> 00:10:02,360 Ja... Släpper de -91 får vi nog byta jobb. 100 00:10:02,520 --> 00:10:05,000 Ja, det kanske är värt det. 101 00:10:05,160 --> 00:10:08,520 Absolut inte! 102 00:10:10,440 --> 00:10:14,160 Ta med den till Allan i morgon. 103 00:10:20,000 --> 00:10:23,920 -Kan jag komma in? -Nej! 104 00:10:24,080 --> 00:10:29,600 -Snälla, öppna dörren. -Gå! 105 00:10:59,440 --> 00:11:03,760 -Jag trodde att du sov. Förlåt. -Det gjorde jag. 106 00:11:03,920 --> 00:11:06,160 Sorry. 107 00:11:09,360 --> 00:11:13,960 Din mamma jobbar för mycket. Hon borde sova på nätterna. 108 00:11:14,120 --> 00:11:19,320 Vi har förhandlingar i morgon, så vi var tvungna att förbereda. 109 00:11:19,480 --> 00:11:22,520 Janni... 110 00:11:23,520 --> 00:11:26,760 Vad håller du på med? 111 00:11:26,920 --> 00:11:29,320 Jag jobbar. 112 00:11:29,480 --> 00:11:33,280 Du måste ta det lugnt. Tänk på barnet. 113 00:11:33,440 --> 00:11:37,600 Men det gör jag ju. Hela tiden. 114 00:12:10,120 --> 00:12:14,480 Du... Jag träffade Ada ute i parken i går. 115 00:12:14,640 --> 00:12:20,080 -Med en kompis. -Var hon ute? Med vem? 116 00:12:20,240 --> 00:12:22,720 Lina, 22 år gammal. 117 00:12:25,360 --> 00:12:28,760 -Hur hade de träffats, då? -Instagram. 118 00:12:31,680 --> 00:12:35,160 Vad vill en 22-åring med en 15-åring? 119 00:12:35,320 --> 00:12:40,840 Sen frågade jag henne om det var hon som hade köpt ut åt Ada. 120 00:12:44,080 --> 00:12:46,080 Hur länge ska han vara här? 121 00:12:47,520 --> 00:12:51,720 -Tills vi kan känna oss säkra. -Ni måste gå till polisen. 122 00:12:51,880 --> 00:12:56,320 Ja, om vi vill att de ska få reda på -91. 123 00:12:57,160 --> 00:13:00,200 Ada, du ska inte gå ut, va? 124 00:13:00,360 --> 00:13:04,240 -Ska jag vara instängd hela dagen? -Ja, i dag ska du det. 125 00:13:05,680 --> 00:13:07,880 Jag måste åka till jobbet. 126 00:13:43,400 --> 00:13:47,880 Elin Holm har tagit bilen till ett bostadsområde i Bredäng. 127 00:13:48,040 --> 00:13:51,760 -Hon har beskydd med sig. -Vad gör hon där? 128 00:13:54,080 --> 00:13:55,920 Hon går in i en lägenhet. 129 00:13:56,080 --> 00:14:00,400 Kolla upp vem som äger lyan och sätt nån utanför Heders kontor. 130 00:14:00,560 --> 00:14:04,320 -Ring mig så fort du vet nåt mer. -Okej. 131 00:14:11,120 --> 00:14:14,560 -Hur lång tid tar det ungefär? -Svårt att säga. 132 00:14:14,720 --> 00:14:20,960 Jag har jobbat med krypterade filer som tagit veckor att knäcka. 133 00:14:26,560 --> 00:14:32,400 -"De betalar inte fakturor i tid." -Vadå "Heder en bluff"? 134 00:14:34,840 --> 00:14:39,360 -Ska vi gå igenom veckan, eller? -Ja, absolut. 135 00:14:39,520 --> 00:14:43,600 "Jag och målsäganden vill ha ett möte nu i eftermiddag." 136 00:14:43,760 --> 00:14:47,920 -Det går inte. -Just det, du ska ju på tevedebatten. 137 00:14:48,080 --> 00:14:51,920 Hälsa att vi kan ta det i övermorgon. 138 00:14:52,080 --> 00:14:55,640 Du... Vad var det ni tittade på där ute? 139 00:15:01,200 --> 00:15:04,920 Vi kom in på en sån här skvallersajt. 140 00:15:05,080 --> 00:15:09,640 -Och där stod det nåt om mig? -Om att man inte kan lita på oss. 141 00:15:09,800 --> 00:15:14,520 -Att vi inte betalar fakturor i tid. -Fast det är ju skitsnack. 142 00:15:14,680 --> 00:15:21,360 Det är klart. Och att... du och de andra ägarna... Att ni... 143 00:15:21,520 --> 00:15:26,160 Att ni döljer nåt. 144 00:15:26,320 --> 00:15:31,000 -Det finns så mycket idioter. -Bäst att hålla sig borta från dem. 145 00:15:31,160 --> 00:15:34,960 -Man blir ju bara deprimerad. -Ja, verkligen. 146 00:15:48,240 --> 00:15:50,720 -Karin... -Åh, gud...! 147 00:15:50,880 --> 00:15:54,600 -Är du stressad? -Men alltså jag... Ja. 148 00:15:57,000 --> 00:16:01,040 -Har du börjar jobba som bud? -Nån ville ge blommor till dig. 149 00:16:01,200 --> 00:16:04,280 Robert nånting. 150 00:16:04,440 --> 00:16:07,840 Hälsa den här Robert och tacka så mycket. 151 00:16:10,680 --> 00:16:14,360 -Hur är det med Charlie? -Jo... Han äter lite dåligt. 152 00:16:15,480 --> 00:16:19,920 Vi ska flytta honom snart. Vi ska bara hitta nytt boende. 153 00:16:20,080 --> 00:16:25,040 Jo, innan jag går så... 154 00:16:26,760 --> 00:16:31,080 Kommer du ihåg post it-lappen du lämnade på nattduksbordet? 155 00:16:31,240 --> 00:16:33,760 Nu kan jag kyssa dig när jag vill. 156 00:16:33,920 --> 00:16:38,280 Stick in och jobba nu. Vi ses. 157 00:16:47,160 --> 00:16:50,240 -Hej. Kan du ta de där? -Absolut. Tack. 158 00:16:50,400 --> 00:16:52,720 -Vem skickar blommor? -Fråga inte. 159 00:16:52,880 --> 00:16:57,040 Du ser ju på folk som barn- 160 00:16:57,200 --> 00:17:00,920 -som måste sägas till vad de får och inte får göra. 161 00:17:01,080 --> 00:17:04,240 -Vi måste flytta på Charlie. -Har det hänt nåt? 162 00:17:04,400 --> 00:17:08,360 Det här är inte optimalt. Det är inget bra. Jag vill inte. 163 00:17:08,520 --> 00:17:11,680 Jag har fullt hemma hos mig. 164 00:17:11,840 --> 00:17:15,520 Stenshufvud har en övernattningslägenhet för kunder. 165 00:17:15,680 --> 00:17:20,640 Jag kan boka den. Jag säger till mamma att vi fått en vattenläcka. 166 00:17:20,800 --> 00:17:23,800 Jag hörde att Klas har tagit tjänstledigt. 167 00:17:23,960 --> 00:17:27,360 Ja, på obestämd tid. 168 00:17:27,520 --> 00:17:31,480 -Var det jobbigt? -Gissa. 169 00:17:31,640 --> 00:17:35,000 Den här tevedebatten... Jag vill följa med. 170 00:17:35,160 --> 00:17:37,640 -Jag tar en taxi. -Man vet aldrig. 171 00:17:37,800 --> 00:17:39,920 Okej, jag ringer. 172 00:17:40,080 --> 00:17:42,240 Men jag måste hem och byta om. 173 00:17:42,400 --> 00:17:46,040 En reporter undrar om du har tid för en intervju i dag. 174 00:17:46,200 --> 00:17:49,640 -Vem? -Mimmi Wennberg från Aftonbladet. 175 00:17:49,800 --> 00:17:52,880 Har jag aldrig hört talas om. Okej. Om vadå? 176 00:17:53,040 --> 00:17:56,160 Hon skriver en artikel om våld. 177 00:17:56,320 --> 00:18:00,120 -Okej, hon får en halvtimme. -Tack. 178 00:18:01,520 --> 00:18:05,520 Mimmi på Aftonbladet och du har aldrig hört talas om henne? 179 00:18:05,680 --> 00:18:07,720 All publicitet är bra just nu. 180 00:18:07,880 --> 00:18:13,720 Bara det faktum att du inte låter mig tala till punkt, utan avbryter. 181 00:18:13,880 --> 00:18:20,080 Så här lät det i en tevedebatt och i kväll möts Asp och Navidi igen. 182 00:18:20,240 --> 00:18:25,760 Det är bland männen som Erik Asps parti fått framgångar på senare tid. 183 00:18:25,920 --> 00:18:30,440 Sifos:s väljarbarometer visar att 23 procent av de manliga väljarna- 184 00:18:30,600 --> 00:18:35,680 -skulle rösta på Framtidspartiet om det vore val... 185 00:18:41,560 --> 00:18:46,280 -Hej. Här var det transport. -Hej. 186 00:18:46,440 --> 00:18:51,200 Jag hoppas du inte blir besviken att det är jag som hämtar. 187 00:18:51,360 --> 00:18:53,640 -Kom in. -Kan jag gå in med skorna? 188 00:18:53,800 --> 00:18:56,600 Ja, absolut. 189 00:18:56,760 --> 00:19:01,000 -Hej! Är du redo? -Ja. 190 00:19:01,160 --> 00:19:05,560 -Tack för att jag fick bo här. -Ja, visst. Behåll den. 191 00:19:05,720 --> 00:19:07,640 -Är du säker? -Ja, för fan. 192 00:19:07,800 --> 00:19:09,240 Fan, vad sjyst. 193 00:19:09,400 --> 00:19:13,960 -Stort tack för att han fick bo här. -Inga problem. 194 00:19:22,320 --> 00:19:24,480 Då sticker vi. Tack ska du ha. 195 00:19:24,640 --> 00:19:28,880 -Har du allt? -Ja, jag tror det. 196 00:20:14,800 --> 00:20:16,560 -Hej. -Hej. 197 00:20:16,720 --> 00:20:19,200 -Nour Navidi. -Mimmi Wennberg. 198 00:20:19,360 --> 00:20:24,880 -Jag har inte så mycket tid. -Du skulle vara med i en tevedebatt. 199 00:20:25,040 --> 00:20:28,440 -Du och Erik Asp. -Igen... 200 00:20:28,600 --> 00:20:32,480 -Är du ny på tidningen? -Ja, ganska. 201 00:20:32,640 --> 00:20:35,760 -Är det okej om jag spelar in? -Ja, självklart. 202 00:20:35,920 --> 00:20:39,720 Du vill prata om mäns våld mot kvinnor, gissar jag. 203 00:20:39,880 --> 00:20:44,840 Nej. Jag vill faktiskt prata om det motsatta. 204 00:20:45,000 --> 00:20:48,160 När män blir offer för kvinnors våld. 205 00:20:48,320 --> 00:20:52,440 Vi jobbar ju primärt med de resterande 98 procenten- 206 00:20:52,600 --> 00:20:57,440 -som ju är kvinnor som utsätts för våld av män och inte tvärtom. 207 00:20:57,600 --> 00:21:01,000 Har du egen erfarenhet? 208 00:21:01,160 --> 00:21:07,840 Nej, jag har inte blivit utsatt för våld i nån nära relation. Nej. 209 00:21:08,000 --> 00:21:14,080 Nej, jag menar... Har du utövat våld mot en man? 210 00:21:16,680 --> 00:21:19,720 Ja, jag... Jag kan påminna mig om- 211 00:21:19,880 --> 00:21:24,600 -att jag har slagit till nån kille på krogen när han har tafsat. 212 00:21:24,760 --> 00:21:28,920 Jag har uppgifter som säger att du och dina kollegor på Heder- 213 00:21:29,080 --> 00:21:32,720 -Karin Stenshufvud, Elin Holm och Janni Can- 214 00:21:32,880 --> 00:21:37,160 -ska ha misshandlat en ung man när ni studerade i Uppsala- 215 00:21:37,320 --> 00:21:40,840 -den 30 april 1991. 216 00:21:41,000 --> 00:21:44,360 Han blev svårt skadad. 217 00:21:46,960 --> 00:21:50,720 Har du nån kommentar till det? 218 00:21:55,200 --> 00:22:01,280 Där ute... finns det tusentals kvinnor- 219 00:22:01,440 --> 00:22:04,840 -som misshandlas, utnyttjas och kränks varje dag. 220 00:22:05,000 --> 00:22:08,800 Och då kan man inte diskutera det motsatta? 221 00:22:08,960 --> 00:22:14,400 När det kommer till fakta, men inte när det är bisarra påhitt. 222 00:22:14,560 --> 00:22:18,040 Du vill alltså inte kommentera det här? 223 00:22:18,200 --> 00:22:21,360 Stäng av den där. 224 00:22:23,880 --> 00:22:26,720 Jag förstår vad du håller på med. 225 00:22:28,120 --> 00:22:30,720 Du tror att du har ett scoop på gång- 226 00:22:30,880 --> 00:22:35,120 -om kändisadvokaten som hjälper utsatta kvinnor- 227 00:22:35,280 --> 00:22:38,520 -fast hon i själva verket är ett svin. 228 00:22:38,680 --> 00:22:40,720 Jag ska ge dig ett gott råd. 229 00:22:40,880 --> 00:22:45,040 Publicera inte den här fabricerade historien. 230 00:22:45,200 --> 00:22:50,040 För om du gör det stämmer jag din tidning för förtal. 231 00:22:50,200 --> 00:22:55,480 Och när jag har vunnit det målet ser du din karriär spolas ner i toan- 232 00:22:55,640 --> 00:22:59,280 -fortare än du kan stava till ordet "justitiekansler". 233 00:22:59,440 --> 00:23:03,080 Förlåt att det dröjde. Mjölkskummaren slutade funka. 234 00:23:03,240 --> 00:23:07,160 Vi är färdiga här, så du kan ta tillbaka kopparna. 235 00:23:07,320 --> 00:23:10,160 Jaha... Okej. 236 00:23:11,840 --> 00:23:14,480 Du hittar ut själv, va? 237 00:23:21,960 --> 00:23:23,880 Lycka till i kväll. 238 00:23:47,480 --> 00:23:50,520 -En bil följde efter mig och Charlie. -Nu? 239 00:23:50,680 --> 00:23:54,200 -Ja. -Såg du vem som körde? 240 00:23:54,360 --> 00:23:57,560 Jag körde ifrån honom. Nåt nytt från Elin? 241 00:23:57,720 --> 00:24:01,320 -Nej, hon är kvar hos Allan. -När är det klart? 242 00:24:01,480 --> 00:24:04,200 Nej, det... 243 00:24:05,200 --> 00:24:08,000 Det var en kort intervju. 244 00:24:08,160 --> 00:24:12,680 Ska du dricka? Du ska ju vara i direktsändning snart. 245 00:24:12,840 --> 00:24:17,400 -Hon skriver en artikel om -91. -Va? 246 00:24:17,560 --> 00:24:21,200 Hur har hon fått tag på det? 247 00:24:21,360 --> 00:24:24,800 Jag dementerade och hotade att stämma för förtal. 248 00:24:24,960 --> 00:24:28,400 -Vi måste få tag på materialet nu. -Vänta, Nour. 249 00:24:28,560 --> 00:24:31,920 Vad fan gör vi om det kommer ut? 250 00:24:32,080 --> 00:24:34,280 Jag ringer Elin. 251 00:24:35,320 --> 00:24:37,880 Vänta, Karin. 252 00:24:38,040 --> 00:24:43,000 Jag vet inte om det här är rätt tillfälle att ta upp det. 253 00:24:43,160 --> 00:24:46,440 Elin har börjat dricka igen. 254 00:24:46,600 --> 00:24:49,120 Hon luktade sprit i serverhallen. 255 00:24:49,280 --> 00:24:53,000 Ni måste ha märkt att hon är lite labil nuförtiden. 256 00:24:53,160 --> 00:24:56,760 Jag trodde inte att det var ett återfall. 257 00:24:56,920 --> 00:25:00,560 Okej... Vi kan inte konfrontera henne nu. 258 00:25:00,720 --> 00:25:03,120 -Vi kan ju inte bara... -Nej, nej! 259 00:25:03,280 --> 00:25:06,760 Vi säger inget om artikeln. Hon måste hålla ihop. 260 00:25:38,400 --> 00:25:41,160 DEKRYPTERINGEN KLAR 261 00:25:41,760 --> 00:25:43,920 Titta! 262 00:25:44,080 --> 00:25:47,680 -Jag har fått fram allt nu. -Det är ju underbart! 263 00:25:47,840 --> 00:25:50,080 -Du vill ha kopior, va? -Tack. 264 00:25:50,240 --> 00:25:52,800 -Jag gör några stycken. -Det är bäst. 265 00:25:52,960 --> 00:25:56,680 Men se till att inte förvara dem på samma ställe. 266 00:25:58,840 --> 00:26:02,160 -Vad har hänt? -Det är ingenting som har hänt. 267 00:26:02,320 --> 00:26:05,720 Men vi har dygnat nu, så vi måste sova nån timme. 268 00:26:05,880 --> 00:26:10,160 Har ni nåt annat ställe som de kan hänga på? 269 00:26:10,320 --> 00:26:12,320 Nej. 270 00:26:12,480 --> 00:26:15,960 Men kontoret, då? Det finns ju ett panikrum där. 271 00:26:16,120 --> 00:26:19,960 -Får jag prata med David? -Absolut. 272 00:26:20,120 --> 00:26:23,600 -Hallå? -Du och Ada får åka till kontoret. 273 00:26:23,760 --> 00:26:27,960 -Hur länge ska vi vara där, då? -Tills jag har jobbat klart. 274 00:26:28,120 --> 00:26:32,680 -Jag vet inte vad jag ska säga. -Du behöver inte säga nånting. 275 00:26:32,840 --> 00:26:35,840 Du och Ada följer med Gorki till kontoret. 276 00:26:36,000 --> 00:26:40,120 -Jag behöver säga nånting... -Vi ses på kontoret snart. 277 00:26:57,600 --> 00:27:00,120 -Hallå? -Hon är på väg igen. 278 00:27:00,280 --> 00:27:04,760 Lägenheten tillhör Allan Niklasson, pensionär som jobbat på Must. 279 00:27:04,920 --> 00:27:10,680 Bra. Fortsätt följa efter henne. Då är det nog hon som har disken. 280 00:27:10,840 --> 00:27:12,240 Vi hörs. 281 00:27:12,400 --> 00:27:16,520 -Den var inte dålig. -Eller hur? Fick den i förra veckan. 282 00:27:16,680 --> 00:27:20,040 Jag måste få provköra den nån gång. 283 00:27:20,200 --> 00:27:22,840 Jag måste ta det här. 284 00:28:04,440 --> 00:28:07,040 -Hej. -Hej. 285 00:28:07,200 --> 00:28:11,200 -Jag skulle bara blunda lite. -Är du okej? 286 00:28:11,360 --> 00:28:14,080 Jag mår lite illa, bara. 287 00:28:16,000 --> 00:28:17,520 Var är de andra? 288 00:28:17,680 --> 00:28:22,920 De är ute på jobb, på en tevedebatt. 289 00:28:25,480 --> 00:28:28,320 Var det nåt särskilt? 290 00:28:30,280 --> 00:28:33,520 Vem körde du i dag? 291 00:28:41,480 --> 00:28:44,200 Följer du efter mig? 292 00:28:44,360 --> 00:28:47,240 Vem är han? 293 00:28:47,400 --> 00:28:52,480 Det är en ung, prostituerad kille- 294 00:28:52,640 --> 00:28:56,280 -som jag skjutsade till ett skyddat boende. 295 00:28:56,440 --> 00:28:59,480 Får jag inte det för att du är svartsjuk? 296 00:28:59,640 --> 00:29:04,000 -Du vet att jag älskar dig. -Undrar du nåt kan du bara fråga. 297 00:29:04,160 --> 00:29:06,680 Du behöver inte följa efter mig. 298 00:29:06,840 --> 00:29:11,400 Det är ju det jag gör. Tjatar och försöker dra ur dig vad som händer. 299 00:29:11,560 --> 00:29:14,120 -Du litar inte på mig. -Det är klart. 300 00:29:14,280 --> 00:29:18,040 Alla människor... Alla har hemligheter. 301 00:29:18,200 --> 00:29:22,400 Små saker. En flört på jobbet, för många parkeringsböter. 302 00:29:22,560 --> 00:29:26,600 Inte grov misshandel. 303 00:29:29,160 --> 00:29:33,440 -Vad pratar du om? -Valborgsmässoafton i Uppsala 1991. 304 00:29:33,600 --> 00:29:36,680 När Pierre Kanold låg och flöt i vattnet. 305 00:29:36,840 --> 00:29:41,960 Sprucket skallben, käkfraktur, bruten arm- 306 00:29:42,120 --> 00:29:46,040 -mjukdelsskador på bålen, ryggen. 307 00:29:46,200 --> 00:29:48,280 Vad håller du på med? 308 00:29:48,440 --> 00:29:55,120 Det är preskriberat. Ni blir inte dömda, men jag måste få veta. 309 00:29:56,640 --> 00:30:00,000 -Det var självförsvar. -Snarare övervåld. 310 00:30:00,160 --> 00:30:05,520 Han våldtog Nour. Där kan du snacka om övervåld. 311 00:30:05,680 --> 00:30:10,720 Han var helt galen. Stark som fan. 312 00:30:10,880 --> 00:30:13,960 Vi trodde att han skulle slå ihjäl oss. 313 00:30:14,120 --> 00:30:17,640 Vad skulle vi göra? Va? Vad skulle du ha gjort? 314 00:30:17,800 --> 00:30:21,120 Jag hade gått till polisen. 315 00:30:25,280 --> 00:30:28,720 Nour och Pierre var ihop. 316 00:30:28,880 --> 00:30:31,400 De var kära. 317 00:30:31,560 --> 00:30:35,520 Hennes föräldrar visste inte om... Det var hemligt. 318 00:30:35,680 --> 00:30:40,000 Om de skulle ha fått reda på det här med våldtäkten- 319 00:30:40,160 --> 00:30:45,360 -hade det slutat i en jävla katastrof. Förstår du? 320 00:30:51,640 --> 00:30:56,200 Du jobbade inte med ett vanligt case i natt, eller hur? 321 00:31:01,800 --> 00:31:04,280 Nej. 322 00:31:07,600 --> 00:31:09,800 Hej. 323 00:31:11,400 --> 00:31:14,040 Hela familjen på besök! Vad härligt! 324 00:31:15,720 --> 00:31:20,080 -Vill du ha nåt att äta eller dricka? -Nej. 325 00:31:20,240 --> 00:31:23,400 -Det är bara tills Gorki har sovit. -Ja, ja. 326 00:31:23,560 --> 00:31:28,080 Gå och jobba, du. Vi klarar oss. Vi hänger här. 327 00:31:29,720 --> 00:31:31,560 -Hej. -Hej. 328 00:31:31,720 --> 00:31:33,360 David och Ada är här nu. 329 00:31:33,520 --> 00:31:35,720 Vill du ha ett äpple? 330 00:31:35,880 --> 00:31:39,960 -Jag stannar tills ni är klara. -Nej, det är säkert här. 331 00:31:40,120 --> 00:31:43,080 Jag har berättat. 332 00:31:45,840 --> 00:31:49,240 Jag går och hämtar mer vatten till dig. 333 00:31:53,880 --> 00:31:56,800 Vadå? Allt? 334 00:31:56,960 --> 00:32:00,800 -Om serverhallen också? -Ja, allt. 335 00:32:00,960 --> 00:32:05,360 -Men Janni, han är polis! -Jag vet, men det är Matteo. 336 00:32:05,520 --> 00:32:09,040 Jag litar på honom. 337 00:32:24,280 --> 00:32:26,280 Snyggt. 338 00:32:26,440 --> 00:32:31,120 Förlåt. Jag hade lite tråkigt, så... 339 00:32:31,280 --> 00:32:37,200 Jag hade tänkt att ha den på mig på tevedebatten, men det är lugnt. 340 00:32:37,360 --> 00:32:40,000 Jag tar nåt annat. 341 00:32:42,760 --> 00:32:46,760 Du får jättegärna låna mina grejer och kläder- 342 00:32:46,920 --> 00:32:49,520 -men jag vill att du frågar först. 343 00:32:49,680 --> 00:32:53,080 Man vill ju inte att en hora ska ha ens klänningar. 344 00:32:53,240 --> 00:32:56,600 Jag ska inte låna dina kläder. 345 00:33:00,800 --> 00:33:04,200 Okej. Det finns mat i kylen. 346 00:34:09,640 --> 00:34:12,680 Hej, min skatt. 347 00:34:14,560 --> 00:34:17,320 Behöver du nånting? 348 00:34:28,720 --> 00:34:32,760 Varsågod. Den är från henne. 349 00:34:45,880 --> 00:34:52,160 -Har vi setts förr? -Nej, jag tror tyvärr inte det. 350 00:34:53,080 --> 00:34:58,880 Jag gillar tyvärr inte söta drinkar, så tack. 351 00:35:01,600 --> 00:35:03,120 Vad gillar du, då? 352 00:35:12,120 --> 00:35:17,120 Jaha, så du har opererat in telefonen i handen nu alltså? 353 00:35:17,280 --> 00:35:23,240 -Jag vill finnas tillgänglig. -Det var väldigt ädelt av dig. 354 00:35:24,400 --> 00:35:30,160 Lägg ifrån dig den i fem minuter då och då. Det har gjort mig bättre. 355 00:35:30,320 --> 00:35:32,000 -Jaså? -Ja. 356 00:35:32,160 --> 00:35:39,280 -Jaha... Sover du gott om nätterna? -Gud, jag sover som en liten prins. 357 00:35:39,440 --> 00:35:41,760 -Nej, men vad säger du? -Ja. 358 00:35:41,920 --> 00:35:45,480 Jag har börjat drömma så himla härligt också. 359 00:35:45,640 --> 00:35:50,120 -Om vadå? -Jag drömmer om löpsedlar. 360 00:35:50,280 --> 00:35:52,720 Om 1991. 361 00:35:52,880 --> 00:36:00,320 Jag drömmer om teveinslag, om inlägg på sociala medier. 362 00:36:00,480 --> 00:36:05,840 När det händer nåt intressant nuförtiden blir det så jäkla stort. 363 00:36:06,000 --> 00:36:08,520 Det blir som en explosion. 364 00:36:08,680 --> 00:36:14,720 När man googlar sitt namn dyker den gamla tråkiga historien upp. 365 00:36:14,880 --> 00:36:18,480 Gång på gång, gång på gång. 366 00:36:18,640 --> 00:36:21,480 Det gillas, delas och länkas- 367 00:36:21,640 --> 00:36:27,480 -och så ligger det kvar på nätet i evigheters evighet. 368 00:36:34,320 --> 00:36:37,640 David, hur länge har du vetat? 369 00:36:37,800 --> 00:36:44,200 -Elin berättade i natt. -Nej, nej. Jag menar det gamla. 370 00:36:44,360 --> 00:36:48,280 -91? -Ja. 371 00:36:48,440 --> 00:36:52,920 Ja, det var väl när vi träffades. 372 00:36:53,080 --> 00:36:56,440 Typ 20 år sen. 373 00:36:56,600 --> 00:37:00,360 Orkar du det här? 374 00:37:00,520 --> 00:37:02,920 Gud, ja. Jag är bara gravid. 375 00:37:03,080 --> 00:37:05,800 Ja... 376 00:37:27,240 --> 00:37:31,360 Säg att du tycker om det. 377 00:37:31,520 --> 00:37:35,240 Säg att du tycker om det! 378 00:37:56,920 --> 00:38:00,680 -Vad heter du? -Sandra. 379 00:38:00,840 --> 00:38:03,280 -Va? -Sandra. 380 00:38:05,600 --> 00:38:08,440 Stick härifrån nu. 381 00:38:09,640 --> 00:38:12,960 Det här kommer aldrig att hända igen. 382 00:39:16,040 --> 00:39:18,320 ÖVERFÖR TILL MOLNET 383 00:39:56,560 --> 00:39:59,720 Det är Matteo. Jag behöver din hjälp. 384 00:40:28,840 --> 00:40:32,720 -Här har vi kundregistret. -Shit! 385 00:40:32,880 --> 00:40:39,080 Mobilnummer, mejladresser, fakturor. 386 00:40:39,240 --> 00:40:43,040 Vi kan fälla Neat med det här. 387 00:40:55,200 --> 00:40:58,440 Kom in. Fan vad bra att du kunde komma. 388 00:40:58,600 --> 00:41:03,080 -Det är klart. Tur att jag var nära. -Tack. 389 00:41:03,240 --> 00:41:05,320 Kom. 390 00:41:28,040 --> 00:41:31,880 Text: Pontus Janhunen www.sdimedia.com 30921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.