All language subtitles for Heartland.CA_.S13E06.WEBRip.X264-CookieMonster

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,334 Previously on "Heartland"... 2 00:00:01,557 --> 00:00:04,700 Seriously, Mom, can we cool it with the college talk. 3 00:00:04,815 --> 00:00:06,877 Can't you just give me time to make my own decisions 4 00:00:06,974 --> 00:00:08,173 about my own life. 5 00:00:08,175 --> 00:00:09,631 No, Georgie because time is up. 6 00:00:09,677 --> 00:00:11,677 You know, now we're all sitting around here 7 00:00:11,679 --> 00:00:13,445 I think it's a great time to talk about business. 8 00:00:13,447 --> 00:00:15,581 I'm game as long as it has noting to do 9 00:00:15,583 --> 00:00:17,249 with expanding the herd. 10 00:00:17,251 --> 00:00:18,684 There is an injured horse out there! 11 00:00:18,686 --> 00:00:20,385 - Which one? - Shooting Star. 12 00:00:20,387 --> 00:00:21,954 She seemed fine in the paddock. 13 00:00:21,956 --> 00:00:23,822 She has a stress fracture in her left fetlock. 14 00:00:23,824 --> 00:00:25,157 You gotta trust me. 15 00:00:25,159 --> 00:00:26,492 What do we call this place? 16 00:00:26,494 --> 00:00:28,360 How about Aspen Grove Ranch. 17 00:01:40,534 --> 00:01:42,868 What do you think? How is our Shooting Star? 18 00:01:42,870 --> 00:01:45,103 Well, she feels really smooth. 19 00:01:45,105 --> 00:01:47,239 - Yeah? - Yeah. 20 00:01:47,241 --> 00:01:49,875 And Ty says that her scan looks good. 21 00:01:49,877 --> 00:01:51,877 So are you gonna put her back on the track? 22 00:01:51,879 --> 00:01:54,112 I actually have something else in mind for her. 23 00:01:54,114 --> 00:01:58,050 I want to expand the stable to include hunter/jumpers. 24 00:01:58,052 --> 00:02:01,019 Do you think that she could make that transition? 25 00:02:01,609 --> 00:02:03,155 Yeah. It's possible. 26 00:02:03,157 --> 00:02:05,057 It all depends on her temperament 27 00:02:05,059 --> 00:02:06,925 and her ability to jump of course. 28 00:02:06,927 --> 00:02:08,360 Of course. 29 00:02:08,362 --> 00:02:10,262 Uh, I wanna give it a shot. 30 00:02:10,264 --> 00:02:11,797 Would you... 31 00:02:11,799 --> 00:02:14,066 would you be game to retrain her? 32 00:02:14,068 --> 00:02:15,534 - Yeah. Absolutely. - Yeah? 33 00:02:15,536 --> 00:02:17,369 - Yeah. - When? 34 00:02:17,371 --> 00:02:19,838 Uh... I could start right now. 35 00:02:19,840 --> 00:02:21,340 Lyndy's with Lou, 36 00:02:21,342 --> 00:02:23,942 and Ty is volunteering at Luke's nature camp. 37 00:02:23,944 --> 00:02:26,011 Aww. Okay. 38 00:02:26,013 --> 00:02:28,347 Well, go for it. 39 00:02:28,349 --> 00:02:29,915 Gosh, I wish I could stay and watch that 40 00:02:29,917 --> 00:02:32,184 I've gotta go and show a stud horse to big wig 41 00:02:32,186 --> 00:02:33,752 from Wellington, Florida. 42 00:02:33,754 --> 00:02:35,387 - Oh, Wellington. - Yeah, Yeah. 43 00:02:35,389 --> 00:02:37,856 He owns a complex the size of Spruce Meadows. 44 00:02:37,858 --> 00:02:39,558 - Oh well, good luck. - Thank you. 45 00:02:41,160 --> 00:02:42,694 Okay. Looks like they want all the parents 46 00:02:42,696 --> 00:02:44,396 to meet in Hudson park 47 00:02:44,398 --> 00:02:46,732 30 minutes before the ceremony. 48 00:02:48,067 --> 00:02:49,301 I can't believe she's graduating. 49 00:02:49,303 --> 00:02:50,736 I know. 50 00:02:50,738 --> 00:02:53,038 It feels like just yesterday we adopted Georgie. 51 00:02:53,040 --> 00:02:55,907 - Best decision we ever made. - Hm. 52 00:02:56,976 --> 00:02:59,444 - What an adventure, huh? - Yeah, the trick riding... 53 00:02:59,446 --> 00:03:00,946 Showjumping... 54 00:03:00,948 --> 00:03:02,781 Running away to your place in Vancouver 55 00:03:02,783 --> 00:03:04,049 without telling us. 56 00:03:04,051 --> 00:03:05,984 Teenage years, huh? 57 00:03:05,986 --> 00:03:08,253 Soon we get to go through it all over again with Katie. 58 00:03:09,789 --> 00:03:12,137 - Hey, Mitch. - Hi. 59 00:03:12,392 --> 00:03:14,593 I was just about to shove off. 60 00:03:14,595 --> 00:03:16,528 Hey, you know what? Why don't you just stay here? 61 00:03:16,530 --> 00:03:18,864 - Luke's room is empty. - Yeah? 62 00:03:18,866 --> 00:03:22,000 - Yeah. No worries. - Oh, amazing. Thanks. 63 00:03:23,236 --> 00:03:25,137 - How are you? - Just really good. 64 00:03:25,139 --> 00:03:26,672 Really good. 65 00:03:27,774 --> 00:03:29,908 I'm so sorry I've been so busy. 66 00:03:29,910 --> 00:03:32,577 Oh, hey, your daughter is about to graduate high school. 67 00:03:32,579 --> 00:03:33,879 I get it. 68 00:03:33,881 --> 00:03:35,747 Why don't I make it up to you. 69 00:03:35,749 --> 00:03:37,149 Let's go out for dinner tomorrow night, 70 00:03:37,151 --> 00:03:38,684 just the two of us. 71 00:03:38,686 --> 00:03:41,753 Hmm. Also, we might have something else to celebrate. 72 00:03:41,755 --> 00:03:43,155 Oh yeah? 73 00:03:43,157 --> 00:03:44,923 Yes, there's a herd of grade-A, 74 00:03:44,925 --> 00:03:46,591 grass-fed cow for sale. 75 00:03:46,593 --> 00:03:48,593 It's exactly what we need to sell Garland more beef. 76 00:03:48,595 --> 00:03:51,093 - That is great. - Mhmm. 77 00:03:51,752 --> 00:03:53,641 But you still have the same problem? 78 00:03:53,806 --> 00:03:55,600 Yeah. Jack. 79 00:03:55,602 --> 00:03:57,936 But it's okay. I'm working on my sales pitch 80 00:03:57,938 --> 00:03:59,304 - Good. - Yeah. 81 00:03:59,306 --> 00:04:01,173 I'm just gonna say listen... 82 00:04:01,175 --> 00:04:03,842 - There you are! - Jack. 83 00:04:08,481 --> 00:04:10,782 Why are you looking at me like that? 84 00:04:10,784 --> 00:04:12,818 I-I-I realized that I was, 85 00:04:12,820 --> 00:04:14,319 I was supposed to meet up with you. 86 00:04:14,321 --> 00:04:16,955 That's right. We need your help in the field. 87 00:04:16,957 --> 00:04:19,024 - So let's get at it. - You bet. 88 00:04:22,495 --> 00:04:24,663 I'm gonna do it... I'll do it later. 89 00:04:34,374 --> 00:04:36,341 You must be Clyde McGregor. 90 00:04:36,343 --> 00:04:38,009 Oh. Oh, sorry, I thought you were... 91 00:04:38,011 --> 00:04:40,145 Older. Yeah, he definitely is. 92 00:04:41,071 --> 00:04:42,013 My dad, Clyde. 93 00:04:42,015 --> 00:04:43,982 But he couldn't make it so you're stuck with me. 94 00:04:43,984 --> 00:04:45,217 - Ah. - I'm Quinn. 95 00:04:45,219 --> 00:04:47,018 Well, it's nice to meet you, Quinn. 96 00:04:47,020 --> 00:04:48,387 Don't worry. 97 00:04:48,389 --> 00:04:50,021 I got my dad's blessing to buy this stud, 98 00:04:50,023 --> 00:04:52,224 and I gotta say, I like what I see... 99 00:04:52,809 --> 00:04:54,993 deep chest, lean body, nice long flat muscles. 100 00:04:54,995 --> 00:04:57,362 It's everything we look for in a sire. 101 00:04:57,364 --> 00:04:59,231 Thank you for coming all this way to see him. 102 00:04:59,233 --> 00:05:01,900 No problem. Truth is, 103 00:05:01,902 --> 00:05:04,669 is I got some other business to attend to anyway so. 104 00:05:04,671 --> 00:05:06,405 Here in Hudson? Really? 105 00:05:06,407 --> 00:05:08,507 Are you-are you looking to buy horses from someone else? 106 00:05:08,509 --> 00:05:10,308 No. Nothing like that. 107 00:05:11,978 --> 00:05:14,980 There is this girl... 108 00:05:14,982 --> 00:05:17,749 and uh, I'm kinda hoping we can get reacquainted. 109 00:05:19,986 --> 00:05:21,386 - Good luck with that. - Thank you. 110 00:05:33,474 --> 00:05:37,547 sync and corrected by ninh 111 00:06:06,232 --> 00:06:09,601 Hey. You're still working on your valedictorian speech? 112 00:06:09,603 --> 00:06:11,303 Yeah. He's totally obsessed. 113 00:06:11,305 --> 00:06:12,604 Every time I think I'm done, 114 00:06:12,606 --> 00:06:14,439 something else pops into my head. 115 00:06:14,441 --> 00:06:17,776 Now it's just a bloated, jumbled up mess of words. 116 00:06:17,778 --> 00:06:20,479 I'm going to bomb and all those colleges 117 00:06:20,481 --> 00:06:22,581 are gonna pull their scholarship offers. 118 00:06:22,583 --> 00:06:24,316 Pretty sure that's impossible. 119 00:06:24,318 --> 00:06:26,051 Besides you're gonna rock the speech. 120 00:06:26,053 --> 00:06:27,552 Yeah, dude, you're gonna kill it. 121 00:06:27,554 --> 00:06:29,387 And then you're gonna go off to your university of choice. 122 00:06:29,389 --> 00:06:30,789 For another ten years of schooling... 123 00:06:30,791 --> 00:06:32,757 which, I still think is crazy by the way. 124 00:06:32,759 --> 00:06:34,159 Yeah, you keep saying. 125 00:06:34,161 --> 00:06:36,061 Ahh. I'm so pumped to be on the road. 126 00:06:36,063 --> 00:06:37,395 Are you guys are still down to go 127 00:06:37,397 --> 00:06:38,964 on the first leg of the tour? 128 00:06:38,966 --> 00:06:40,532 As long as I don't implode on stage. 129 00:06:40,534 --> 00:06:43,635 Okay. Whatever. We're in. Yellowstone's gonna be awesome. 130 00:06:43,637 --> 00:06:45,537 Maybe you guys should like spend more time 131 00:06:45,539 --> 00:06:47,072 on the road with me... 132 00:06:47,074 --> 00:06:48,640 like the whole summer... 133 00:06:48,642 --> 00:06:50,742 Or maybe forever if I don't get into Mount Royal. 134 00:06:50,744 --> 00:06:52,177 You will. You'll get in. 135 00:06:52,179 --> 00:06:54,513 I don't know. Olivia's already got accepted. 136 00:06:54,515 --> 00:06:56,748 But she applied a long time ago 137 00:06:56,750 --> 00:06:58,416 Yeah. Why did I wait so long? 138 00:06:58,418 --> 00:07:00,418 It's like everyone is moving on to their next big thing 139 00:07:00,420 --> 00:07:02,187 and I'm left in the dust. 140 00:07:02,189 --> 00:07:03,889 I'm just going on a trip. 141 00:07:03,891 --> 00:07:05,524 Yeah, but least you have a plan. 142 00:07:05,526 --> 00:07:07,225 What do I have? Nothing. 143 00:07:08,427 --> 00:07:09,961 So how did it go with Grandpa? 144 00:07:11,130 --> 00:07:12,264 You talk to him, right? 145 00:07:12,266 --> 00:07:15,166 - Uh, no. No. - What? You chickened out? 146 00:07:15,168 --> 00:07:17,702 I-I-I didn't chicken out, all right? I'm just... 147 00:07:17,704 --> 00:07:20,105 I-I'm waiting for the opportune time. 148 00:07:20,107 --> 00:07:22,207 If that herd is as good as you say it is, 149 00:07:22,209 --> 00:07:24,242 it won't be around for long. 150 00:07:24,244 --> 00:07:25,677 I know. 151 00:07:25,679 --> 00:07:27,579 There is actually people looking at it right now. 152 00:07:27,581 --> 00:07:29,915 You gotta go for it. I mean, no risk, no reward. 153 00:07:29,917 --> 00:07:32,350 - Lou, I've-I've tried that. - I get it. 154 00:07:32,352 --> 00:07:34,386 I know how hard it is to have business partners 155 00:07:34,388 --> 00:07:36,888 especially when they're as stubborn as my dad and grandpa. 156 00:07:36,890 --> 00:07:39,591 But putting off this conversation could cost you 157 00:07:39,593 --> 00:07:41,826 an incredible opportunity. 158 00:07:41,828 --> 00:07:44,462 Yeah. You're right. I gotta act on this right now. 159 00:07:44,464 --> 00:07:46,865 - Yeah. - Thanks. 160 00:07:50,069 --> 00:07:51,937 You've done an amazing job with this place. 161 00:07:51,939 --> 00:07:55,173 Oh. Well, I can't take all the credit. 162 00:07:55,175 --> 00:07:57,742 Fairfield's been in my family for a very long time. 163 00:07:57,744 --> 00:08:01,212 And it's nothing compared to your operation. 164 00:08:01,214 --> 00:08:03,348 Well, maybe it's not as big, 165 00:08:03,350 --> 00:08:06,284 but there's a real sense of class here. 166 00:08:06,286 --> 00:08:07,886 Thank you. 167 00:08:07,888 --> 00:08:09,020 That means a lot, coming from you. 168 00:08:09,022 --> 00:08:11,022 Wow. 169 00:08:11,024 --> 00:08:14,025 - What a beautiful horse. - Yeah, she is. 170 00:08:14,027 --> 00:08:16,061 Her name's Shooting Star, and she's a race horse, 171 00:08:16,063 --> 00:08:17,629 but I'm hoping that granddaughter, Amy, 172 00:08:17,631 --> 00:08:20,065 can retrain her as a jumper. 173 00:08:20,067 --> 00:08:22,123 - Hi, Amy. - Hi. 174 00:08:22,252 --> 00:08:24,536 - Quinn McGregor. - Oh. Ah... 175 00:08:25,605 --> 00:08:26,972 you're the guy from Florida? 176 00:08:26,974 --> 00:08:28,773 No, I'm-I'm that guy's son. 177 00:08:28,775 --> 00:08:31,109 So, this horse is gonna be a jumper? 178 00:08:31,111 --> 00:08:32,744 Well, that's the plan. 179 00:08:32,746 --> 00:08:35,180 But she's not so great at taking direction. 180 00:08:35,182 --> 00:08:36,381 A little hard on the mouth, 181 00:08:36,383 --> 00:08:38,083 but we're working thought it. 182 00:08:38,085 --> 00:08:40,218 Well, I'd love to see how you make that transition. 183 00:08:40,220 --> 00:08:41,920 Must be quite the process. 184 00:08:41,922 --> 00:08:44,556 Yeah. Well, you're welcome to watch me work if you want. 185 00:08:44,558 --> 00:08:46,458 - Yeah, I'd love that. - Okay. 186 00:08:46,460 --> 00:08:48,093 Come on, Star. 187 00:08:51,464 --> 00:08:53,898 - Hey. - You scared me. 188 00:08:53,900 --> 00:08:55,333 What are you doing here? 189 00:08:55,335 --> 00:08:57,669 My mom's new boyfriend just moved in... 190 00:08:57,671 --> 00:08:59,671 with his tween daughter. 191 00:08:59,673 --> 00:09:01,773 I had to escape for a few hours. 192 00:09:01,775 --> 00:09:03,274 Could have called. 193 00:09:03,276 --> 00:09:05,076 Yeah. Yeah, I will next time. 194 00:09:05,078 --> 00:09:07,479 So what the deal with the after-party tomorrow? 195 00:09:07,481 --> 00:09:09,314 There isn't one. 196 00:09:09,316 --> 00:09:10,815 What? 197 00:09:10,817 --> 00:09:12,684 Probably just gonna do something with Adam and Wyatt... 198 00:09:12,686 --> 00:09:15,453 - go to Maggie's. - That so lame. 199 00:09:15,455 --> 00:09:17,756 After my grad we had this huge rager. 200 00:09:17,758 --> 00:09:19,924 It was awesome! Everyone was there. 201 00:09:19,926 --> 00:09:22,027 It's not that big a deal to me. 202 00:09:29,136 --> 00:09:30,702 - Okay. - All right. 203 00:09:30,704 --> 00:09:32,237 Good job. 204 00:09:32,239 --> 00:09:35,507 There you go. Get over here. 205 00:09:44,016 --> 00:09:47,118 Oh, nice of you to come back. We're done. 206 00:09:47,120 --> 00:09:49,154 Oh. Sorry about that. 207 00:09:49,156 --> 00:09:52,090 Um... listen, I uh... 208 00:09:52,324 --> 00:09:55,060 actually I was hoping to talk to you guys about something? 209 00:09:55,062 --> 00:09:57,195 Oh, let me guess, you jumped the gun 210 00:09:57,197 --> 00:09:59,264 and asked someone else to marry you. 211 00:09:59,266 --> 00:10:00,331 No... why... 212 00:10:00,333 --> 00:10:01,933 why would you...? 213 00:10:01,935 --> 00:10:05,403 Uh, no. It's-it's about a herd, actually, for sale... 214 00:10:05,405 --> 00:10:07,405 Ah, Mitch. C'mon. 215 00:10:07,407 --> 00:10:09,240 Jack, just hear me out on this one, all right? 216 00:10:09,242 --> 00:10:12,377 No, I've made my feeling pretty clear on expansion. 217 00:10:12,379 --> 00:10:14,746 I know. And... you're concerned about 218 00:10:14,748 --> 00:10:16,548 maintaining the level of quality, 219 00:10:16,550 --> 00:10:19,651 but this herd is grass fed, it's grade-A quality. 220 00:10:19,653 --> 00:10:21,519 You know, I don't care what they are, 221 00:10:21,521 --> 00:10:23,621 we don't have the room. 222 00:10:23,623 --> 00:10:25,490 You know, we can keep them in the property 223 00:10:25,491 --> 00:10:27,425 - that I just bought. - No, that's too far away. 224 00:10:27,427 --> 00:10:29,494 I wanna check on them every day. 225 00:10:29,496 --> 00:10:32,397 Okay, listen, Jack, I hear you, okay? 226 00:10:32,399 --> 00:10:33,832 I understand your concerns on this, 227 00:10:33,834 --> 00:10:35,533 but this-this is an opportunity, 228 00:10:35,535 --> 00:10:37,402 a rare opportunity that I think we need to jump on. 229 00:10:37,404 --> 00:10:39,370 Mitch, I'm sorry, 230 00:10:39,372 --> 00:10:41,906 but I'm done talking about this. 231 00:10:41,908 --> 00:10:44,776 I've said no, I'm still saying no, 232 00:10:44,778 --> 00:10:47,545 and it'll continue to be no as long as I have a say. 233 00:10:47,547 --> 00:10:50,014 So please just quit asking. 234 00:10:54,887 --> 00:10:57,222 Wait. Well, what if I just bought the herd by myself then? 235 00:10:58,324 --> 00:11:00,339 What do you mean by that? 236 00:11:01,026 --> 00:11:03,261 No risk, no reward, right? 237 00:11:04,363 --> 00:11:06,264 What exactly are you saying? 238 00:11:06,266 --> 00:11:08,366 I guess what I'm saying... 239 00:11:09,602 --> 00:11:12,437 it's been amazing being in business with you, guys, but... 240 00:11:12,439 --> 00:11:14,239 I gotta do this. 241 00:11:15,908 --> 00:11:17,575 I'm buying the herd. 242 00:11:21,747 --> 00:11:23,481 Hey, you talk to Grandpa? 243 00:11:24,717 --> 00:11:27,485 - Yes, I did. - Oh my God, he went for it? 244 00:11:27,487 --> 00:11:29,587 No he didn't. He hated it actually. 245 00:11:29,589 --> 00:11:31,923 But it-it's okay because the advice you gave me 246 00:11:31,925 --> 00:11:34,259 - was swirling around in my head. - What advice? 247 00:11:34,261 --> 00:11:35,560 Oh, you know, 248 00:11:35,562 --> 00:11:37,262 you told me about ceasing the opportunity 249 00:11:37,264 --> 00:11:40,498 and taking risks. So I just kind of blurted out, 250 00:11:40,500 --> 00:11:42,801 "Well, fine then, I'll buy the herd myself". 251 00:11:42,803 --> 00:11:45,069 - What? - I know. It's a little crazy. 252 00:11:45,071 --> 00:11:47,038 But I-I think it's gonna work. 253 00:11:47,040 --> 00:11:48,606 You know, I can get a bank loan, 254 00:11:48,608 --> 00:11:50,108 who can't get a bank loan. 255 00:11:50,110 --> 00:11:52,110 And then I can keep the herd on our land at Aspen Gove. 256 00:11:52,112 --> 00:11:53,912 But that's supposed to be our vacation property. 257 00:11:53,914 --> 00:11:55,513 You're not gonna move out there full-time? 258 00:11:57,583 --> 00:11:59,384 All right, there's still a couple details 259 00:11:59,386 --> 00:12:01,419 that need to be ironed out, but... 260 00:12:01,421 --> 00:12:03,254 I feel good about this. 261 00:12:03,256 --> 00:12:06,057 Thank you for giving me the push. 262 00:12:18,138 --> 00:12:20,672 I thought I saw a light on out here. 263 00:12:20,674 --> 00:12:22,740 Yeah, just struggling to get to sleep. 264 00:12:22,742 --> 00:12:25,738 - Big day tomorrow. - Yeah. 265 00:12:27,079 --> 00:12:29,547 Well, I can't believe you're graduating. 266 00:12:30,222 --> 00:12:33,236 Do you remember the first day you showed up here? 267 00:12:33,752 --> 00:12:36,767 Now I can't imagine you anywhere else. 268 00:12:36,973 --> 00:12:38,673 Yeah. 269 00:12:39,024 --> 00:12:41,826 I just keep thinking about what's next. 270 00:12:41,828 --> 00:12:44,574 - What might that be? - I don't know. 271 00:12:45,030 --> 00:12:46,865 That's the problem. School's over, 272 00:12:46,867 --> 00:12:48,833 and I have no idea what happens now. 273 00:12:48,835 --> 00:12:50,869 I'm sure that university, 274 00:12:50,871 --> 00:12:53,004 they'll get back to you any day now. 275 00:12:53,006 --> 00:12:54,806 Yeah. But... what if I don't get in? 276 00:12:59,178 --> 00:13:00,645 You know, 277 00:13:00,647 --> 00:13:04,682 sometimes even when you think you've got it all planned out 278 00:13:04,684 --> 00:13:07,118 you don't really have a clue. 279 00:13:07,120 --> 00:13:10,822 When I was your age, a bit older maybe, 280 00:13:10,824 --> 00:13:12,557 I hit the road. 281 00:13:12,559 --> 00:13:15,193 I put this place in my rear view mirror, 282 00:13:15,195 --> 00:13:17,695 and I wasn't ever coming back. 283 00:13:18,831 --> 00:13:21,332 Then well... 284 00:13:22,601 --> 00:13:23,902 my sister... 285 00:13:23,904 --> 00:13:25,737 I know, 286 00:13:25,739 --> 00:13:28,506 Amy told me what her. 287 00:13:28,508 --> 00:13:30,541 Well, that changed everything. 288 00:13:30,543 --> 00:13:33,278 It led me right back here. 289 00:13:33,280 --> 00:13:35,079 It's not how I had it mapped out, 290 00:13:35,081 --> 00:13:38,883 but I ended up exactly where I was supposed to be. 291 00:13:40,519 --> 00:13:42,353 So maybe... 292 00:13:42,355 --> 00:13:44,889 enjoy this big accomplishment now 293 00:13:44,891 --> 00:13:48,026 because tomorrow is always coming, 294 00:13:48,028 --> 00:13:50,395 and when it does... 295 00:13:50,397 --> 00:13:53,197 you'll end up right where you're supposed to be too. 296 00:13:58,771 --> 00:14:00,438 I'm proud of you. 297 00:14:00,440 --> 00:14:01,973 Thanks, Jack. 298 00:14:06,845 --> 00:14:08,413 - Good night. - Good night. 299 00:14:11,583 --> 00:14:13,318 - Hey. - Hey, Dad. 300 00:14:17,618 --> 00:14:19,324 Hi. 301 00:14:19,326 --> 00:14:20,792 - You made it! - Barely. 302 00:14:20,794 --> 00:14:23,061 - Ah, look who's here! - Hi Ty. 303 00:14:23,063 --> 00:14:25,263 One of the other parents is covering for me. 304 00:14:25,265 --> 00:14:26,998 So I'm gonna drive back after the ceremony. 305 00:14:27,000 --> 00:14:28,433 Okay. 306 00:14:28,435 --> 00:14:30,401 Hey, guess who's taking her man for a very special 307 00:14:30,403 --> 00:14:32,670 dinner tonight? New Indian place. 308 00:14:33,806 --> 00:14:37,308 Uh, just a heads up he can't handle the spice he's... 309 00:14:39,145 --> 00:14:42,480 Actually, Jen's introduced me to chicken masala 310 00:14:42,482 --> 00:14:44,549 I'm kinda developing a little taste for it. 311 00:14:44,551 --> 00:14:46,217 I just have to be ready with a napkin 312 00:14:46,219 --> 00:14:47,885 to dab the sweat off his forehead. 313 00:14:50,889 --> 00:14:53,424 - Is Mitch coming? - Oh, yeah, of course. 314 00:14:53,426 --> 00:14:55,693 He'll be here any minute. 315 00:14:55,695 --> 00:14:57,362 Great. 316 00:15:02,167 --> 00:15:04,268 And now our graduates! 317 00:15:04,270 --> 00:15:06,471 Woo! 318 00:15:15,782 --> 00:15:17,782 Dude. Calm down, it's fine. 319 00:15:20,119 --> 00:15:21,953 I didn't even had a chance to practice 320 00:15:21,955 --> 00:15:23,788 I was up all night rewriting it. 321 00:15:23,790 --> 00:15:25,857 You only have one chance at the valedictorian speech. 322 00:15:25,859 --> 00:15:27,492 Just breathe, okay? 323 00:15:27,494 --> 00:15:29,027 When I first met you I thought you were 324 00:15:29,029 --> 00:15:31,929 this know-it-all brainiac, which you kinda were. 325 00:15:31,931 --> 00:15:33,931 But then, once I got to know the real you 326 00:15:33,933 --> 00:15:35,967 I realized that even with all those brain 327 00:15:35,969 --> 00:15:37,301 you've got an even bigger heart... 328 00:15:37,303 --> 00:15:39,604 Stop. I see the way this plays out in movies. 329 00:15:39,606 --> 00:15:41,072 You're just gonna tell me to toss my speech 330 00:15:41,074 --> 00:15:43,074 - and to speak from the heart... - Oh no. Don't. 331 00:15:43,076 --> 00:15:45,410 Don't do that. Okay? 332 00:15:45,412 --> 00:15:47,945 What I'm saying is that you aren't capable of writing 333 00:15:47,947 --> 00:15:50,381 anything less than a brilliant speech. 334 00:15:50,383 --> 00:15:52,650 So just stick to what you've got 335 00:15:52,652 --> 00:15:54,685 and just get up there and do it. 336 00:15:59,058 --> 00:16:00,758 Before I wrap up, 337 00:16:00,760 --> 00:16:02,293 I'll leave you with a quote... 338 00:16:02,295 --> 00:16:05,029 "We can only survive if we have obstacles to overcome. 339 00:16:05,031 --> 00:16:07,198 If you remove those obstacles, 340 00:16:07,200 --> 00:16:09,100 without them to strengthen us, 341 00:16:09,102 --> 00:16:11,335 we will weaken and die." 342 00:16:11,337 --> 00:16:13,171 Okay, maybe that was a bit over the top, 343 00:16:13,173 --> 00:16:16,641 but hey, Captain Kirk often spoke in hyperbole. 344 00:16:18,344 --> 00:16:21,045 But here's the most important thing about obstacles. 345 00:16:21,047 --> 00:16:23,548 They aren't meant to be tackled alone. 346 00:16:25,017 --> 00:16:26,584 The people who had your back 347 00:16:26,586 --> 00:16:29,087 throughout these high school years... 348 00:16:29,089 --> 00:16:32,457 I mean, those friends who pushed you out 349 00:16:32,459 --> 00:16:33,891 of your comfort zone, 350 00:16:33,893 --> 00:16:35,993 and forced you to do all kinds of crazy stuff. 351 00:16:38,597 --> 00:16:40,465 And made you laugh so hard 352 00:16:40,467 --> 00:16:42,233 that you thought your head might explode. 353 00:16:45,070 --> 00:16:47,004 But then they could pull you in. 354 00:16:48,540 --> 00:16:51,008 When you needed to know that you weren't alone in this world. 355 00:16:52,277 --> 00:16:55,146 These are the people who will help you obliterate any obstacle 356 00:16:55,148 --> 00:16:58,449 like a photon torpedo taking down a klingon bird of prey. 357 00:16:58,451 --> 00:16:59,817 Congratulations. 358 00:16:59,819 --> 00:17:01,586 So keep those bonds tight... 359 00:17:01,588 --> 00:17:04,922 because together, class of Hudson High, 360 00:17:07,292 --> 00:17:09,694 we will live long and prosper. 361 00:17:28,747 --> 00:17:30,314 Oh guys, I will be right back, okay? 362 00:17:32,918 --> 00:17:35,153 - I'm so proud of you. - Thank you. 363 00:17:35,155 --> 00:17:37,255 - We did it! - Thanks. 364 00:17:37,257 --> 00:17:39,257 - All that hard work. - Thank you so much. 365 00:17:41,493 --> 00:17:43,127 - Ty! Oh my gosh! - Hey! 366 00:17:43,129 --> 00:17:45,496 - Thank you so much for coming. - Oh, I wouldn't miss it. 367 00:17:45,498 --> 00:17:47,932 Congratulations, Georgie. 368 00:17:51,470 --> 00:17:52,970 Quinn!? 369 00:17:54,640 --> 00:17:56,440 What are you doing here? 370 00:18:05,390 --> 00:18:07,725 - You two know each other? - Wait, you know Quinn? 371 00:18:07,727 --> 00:18:10,327 Yeah, I'm in town to do some family business at Fairfield. 372 00:18:10,329 --> 00:18:12,496 So you know him too then? 373 00:18:12,498 --> 00:18:14,725 I do, as of yesterday. 374 00:18:15,967 --> 00:18:17,968 Are you guys all related or something? 375 00:18:17,970 --> 00:18:20,008 - Yeah. We are. - Yeah. 376 00:18:20,972 --> 00:18:23,507 I knew Hudson was small, but this is crazy. 377 00:18:23,509 --> 00:18:25,409 Um, sorry, how do you two know each other? 378 00:18:25,411 --> 00:18:27,878 Ah, we-we met at Euro camp. 379 00:18:29,681 --> 00:18:31,682 I'm sorry, I didn't mean to cause all the confusion. 380 00:18:31,684 --> 00:18:34,084 I just... I was in town, 381 00:18:34,086 --> 00:18:35,953 and thought I'd come by and surprise you. 382 00:18:35,955 --> 00:18:38,656 - Say congratulations. - Thanks. 383 00:18:43,295 --> 00:18:44,562 All right. Um... 384 00:18:44,564 --> 00:18:46,297 I'll leave you... 385 00:18:46,299 --> 00:18:48,299 I'll leave you to it. 386 00:18:51,069 --> 00:18:52,836 Uh, it's really nice to see you again. 387 00:19:01,146 --> 00:19:04,348 Oh Georgie, um, so sorry, but I can't come tonight. 388 00:19:04,350 --> 00:19:06,217 I... 389 00:19:06,219 --> 00:19:08,370 I have a hot date so. Bye. 390 00:19:08,787 --> 00:19:11,188 Okay, bye. 391 00:19:11,190 --> 00:19:13,616 What is she talking about? Where can't she go? 392 00:19:14,226 --> 00:19:15,926 You are throwing an epic grad party! 393 00:19:15,928 --> 00:19:17,895 - I invited your whole grade. - What!? 394 00:19:17,897 --> 00:19:19,697 Don't worry, I'm gonna help you make it 395 00:19:19,699 --> 00:19:21,699 - the best shaker ever. - I don't think so. 396 00:19:21,701 --> 00:19:22,900 Why not? You have your own place. 397 00:19:22,902 --> 00:19:24,802 And we do only graduate high school once. 398 00:19:24,804 --> 00:19:26,704 You're okay with this? 399 00:19:26,706 --> 00:19:28,105 I don't know if it's the adrenaline talking, 400 00:19:28,107 --> 00:19:29,773 or that I won't have to see Olivia, 401 00:19:29,775 --> 00:19:31,575 but I think we should celebrate. 402 00:19:31,577 --> 00:19:33,811 Okay. Fine. I'll talk to my parents. 403 00:19:33,813 --> 00:19:36,347 But you have to help me clean up, before and after. 404 00:19:39,150 --> 00:19:41,151 Okay. One more for the books. 405 00:19:41,153 --> 00:19:42,486 Oh, hey yo. What's up? 406 00:19:43,488 --> 00:19:45,756 I have to say, I'm really impressed by your courage 407 00:19:45,758 --> 00:19:48,025 to take on a new herd. I mean, congratulations, man. 408 00:19:48,027 --> 00:19:49,393 Yeah. Thanks. Thank you. 409 00:19:49,395 --> 00:19:51,895 I gotta be honest with you, it's a little scary, 410 00:19:51,897 --> 00:19:53,597 you know just jumping in this thing. 411 00:19:53,599 --> 00:19:55,592 Well, maybe I can help you out there. 412 00:19:56,067 --> 00:19:57,468 What do you mean? 413 00:19:57,470 --> 00:19:59,303 Like I say, I admire your ambition, 414 00:19:59,305 --> 00:20:01,405 and I've always enjoyed doing business with you. So... 415 00:20:01,407 --> 00:20:03,641 maybe we should talk about getting your new product 416 00:20:03,643 --> 00:20:04,975 in my stores. 417 00:20:04,977 --> 00:20:07,811 Wow, I... that'd be great. 418 00:20:09,381 --> 00:20:12,049 Um, I just-I wonder how this is gonna affect your deal 419 00:20:12,051 --> 00:20:13,484 with Heartland though? 420 00:20:13,486 --> 00:20:15,519 Look, you know I've been looking for a way to get 421 00:20:15,521 --> 00:20:17,321 new organic beef in my stores. 422 00:20:17,323 --> 00:20:19,453 And, and maybe you can help me fill that void. 423 00:20:20,191 --> 00:20:21,925 He didn't waste any time. 424 00:20:23,662 --> 00:20:26,153 I'm getting out of this dress. 425 00:20:26,598 --> 00:20:29,266 - So... that guy...? - Mom! 426 00:20:29,268 --> 00:20:31,201 What? I know it's none of our business... 427 00:20:31,203 --> 00:20:34,138 - it's just... - We just... how old is he? 428 00:20:34,140 --> 00:20:36,106 - 21. - 21?! 429 00:20:36,108 --> 00:20:38,008 There's nothing going on between us. 430 00:20:38,010 --> 00:20:39,543 But there was? 431 00:20:39,545 --> 00:20:41,512 I have something else to about anyways. 432 00:20:41,514 --> 00:20:43,647 Jade told everyone at school that I'm throwing a party 433 00:20:43,649 --> 00:20:45,316 in the loft tonight. 434 00:20:45,318 --> 00:20:47,184 Well, would have been nice to get a bit more notice. 435 00:20:47,186 --> 00:20:49,186 Yeah. That's what I said. So I'm just gonna make sure 436 00:20:49,188 --> 00:20:50,821 that everything stays under control. 437 00:20:50,823 --> 00:20:52,890 Okay. Well, Grandpa is only gonna be 100 yards away... 438 00:20:52,892 --> 00:20:54,658 - watching. - Great. 439 00:20:54,660 --> 00:20:56,226 Yeah. We tryst you, Sweetheart. 440 00:20:56,228 --> 00:20:58,095 We gotta find out more about this guy. 441 00:21:00,899 --> 00:21:04,101 Lou, did your boyfriend tell you what he's up to? 442 00:21:04,103 --> 00:21:07,137 That he bought his own herd? Yes. I know. 443 00:21:07,139 --> 00:21:08,972 He's already talking to Garland. 444 00:21:08,974 --> 00:21:11,642 - What? - Yeah, we were leaving town 445 00:21:11,644 --> 00:21:13,911 we saw them together on the sidewalk... talking. 446 00:21:13,913 --> 00:21:16,980 Kinda sounds like he's trying to poach our client. 447 00:21:16,982 --> 00:21:18,782 That is not true. 448 00:21:18,784 --> 00:21:21,051 Okay. Look, this is gonna work out better for everyone. 449 00:21:21,053 --> 00:21:24,321 You have one less partner to share your profits with. 450 00:21:24,323 --> 00:21:26,156 Well, it's not about the money. 451 00:21:26,158 --> 00:21:27,691 Really? 452 00:21:27,693 --> 00:21:29,226 We were supposed to be in this together. 453 00:21:29,228 --> 00:21:31,995 You know what? I'm not gonna get in the middle! 454 00:21:31,997 --> 00:21:33,597 You can talk to Mitch. 455 00:21:33,599 --> 00:21:35,699 You're all big boys. 456 00:21:44,343 --> 00:21:46,577 Easy. Easy. Easy. 457 00:22:00,059 --> 00:22:03,026 Pick up your feet, come on! 458 00:22:04,730 --> 00:22:06,764 She's going to need a lot of work, huh? 459 00:22:06,766 --> 00:22:09,199 Oh yeah, she's pretty high strung. 460 00:22:09,201 --> 00:22:12,102 I'm just having a hard time keeping her under control. 461 00:22:12,104 --> 00:22:14,204 That's the racehorse in her, eh? 462 00:22:14,206 --> 00:22:16,106 Yeah. She-she comes up, and just over-jumps, 463 00:22:16,108 --> 00:22:18,041 and then takes off like a shot. 464 00:22:18,043 --> 00:22:20,644 You know, I'm still interested to see how this works out. 465 00:22:20,646 --> 00:22:21,979 Are you? 466 00:22:21,981 --> 00:22:24,415 Because I have to admit, I'm starting to think that 467 00:22:24,417 --> 00:22:26,183 maybe you're just hanging around here 468 00:22:26,185 --> 00:22:27,551 to get to someone else. 469 00:22:27,553 --> 00:22:29,720 I did not connect the dots 470 00:22:29,722 --> 00:22:32,289 between you, Lisa to Georgie. Honestly. 471 00:22:32,291 --> 00:22:33,724 You know, Quinn, 472 00:22:33,726 --> 00:22:35,592 I-I know what it's like to be on the road 473 00:22:35,594 --> 00:22:37,928 how close you get with the people you're around. 474 00:22:37,930 --> 00:22:41,534 And then how tough it is when you have to leave. 475 00:22:42,567 --> 00:22:44,535 I don't think you're here for Lisa's stud, 476 00:22:44,537 --> 00:22:48,388 or to watch me retrain a race horse to be a jumper. 477 00:22:48,573 --> 00:22:50,741 I think you're here for Georgie. 478 00:22:50,743 --> 00:22:53,104 Why can't it be all three? 479 00:23:05,790 --> 00:23:07,624 Where were you? 480 00:23:07,626 --> 00:23:10,227 You missed Georgie's grad? I know. I'm sorry. 481 00:23:10,229 --> 00:23:12,496 The stuff at the bank went longer then I thought. 482 00:23:12,498 --> 00:23:14,665 And then you met with Garland? 483 00:23:16,000 --> 00:23:18,101 Yeah. How did... 484 00:23:18,103 --> 00:23:19,336 how did you know about that? 485 00:23:19,338 --> 00:23:21,672 Because Dad and Grandpa saw you. 486 00:23:21,674 --> 00:23:23,507 Ugh... gees. 487 00:23:26,711 --> 00:23:28,712 What's going on? 488 00:23:28,714 --> 00:23:30,914 Um... 489 00:23:30,916 --> 00:23:32,616 uh, sorry. 490 00:23:32,618 --> 00:23:34,184 Hello. 491 00:23:35,320 --> 00:23:37,154 Yeah. Hi. 492 00:23:38,356 --> 00:23:40,324 Tonight? Um... 493 00:23:42,694 --> 00:23:44,194 yeah. Yeah. Great. Tonight's... 494 00:23:44,196 --> 00:23:45,796 tonight's perfect. 495 00:23:45,798 --> 00:23:47,331 I'll see you then. 496 00:23:47,333 --> 00:23:48,932 Bye. 497 00:23:50,335 --> 00:23:51,835 We're supposed to go for dinner. 498 00:23:51,837 --> 00:23:53,837 - Are you bailing on me again? - I know, it was Garland. 499 00:23:53,839 --> 00:23:55,973 He wants to talk about a contract. I'm sorry. 500 00:23:55,975 --> 00:23:58,336 It's okay. I... I get it. 501 00:23:59,210 --> 00:24:01,278 I'll fill you in when I get back, I promise. 502 00:24:01,280 --> 00:24:03,180 - Okay. - Thank you. 503 00:24:04,282 --> 00:24:05,816 I'm sorry. 504 00:24:26,906 --> 00:24:28,839 My parents agreed to a small party. 505 00:24:28,841 --> 00:24:31,708 This place is packed! Okay, you need to chill out. 506 00:24:31,710 --> 00:24:33,343 Join the party, okay? 507 00:24:54,309 --> 00:24:55,566 Come on. 508 00:25:03,207 --> 00:25:04,708 I thought we agreed 509 00:25:04,710 --> 00:25:06,343 we weren't gonna do this kind of thing, Quinn. 510 00:25:06,345 --> 00:25:08,812 How could you just show up here? 511 00:25:13,200 --> 00:25:14,718 I just wanna talk to you, 512 00:25:14,720 --> 00:25:17,254 and you've been totally ghosting me, so. 513 00:25:18,356 --> 00:25:20,090 I mean, what's a guy gotta do? 514 00:25:20,092 --> 00:25:22,392 How about follow the rules that we agreed to. 515 00:25:23,394 --> 00:25:25,362 We had... 516 00:25:25,856 --> 00:25:28,432 whatever it was that we had in Europe. 517 00:25:28,808 --> 00:25:30,300 But you live in Florida. 518 00:25:31,067 --> 00:25:32,650 And I told you I... 519 00:25:32,765 --> 00:25:35,189 I can't do the whole long distance thing. 520 00:25:36,212 --> 00:25:37,441 True. 521 00:25:40,532 --> 00:25:42,813 But I am standing right here. 522 00:25:42,815 --> 00:25:44,514 Very funny. 523 00:25:47,418 --> 00:25:49,186 But soon you won't be. 524 00:25:51,923 --> 00:25:53,991 So what's the point? 525 00:26:05,079 --> 00:26:06,980 ♪ we gonna have some fun 526 00:26:12,154 --> 00:26:13,853 All right, everybody, listen up! 527 00:26:16,991 --> 00:26:20,811 Congratulations on your graduation today. 528 00:26:21,595 --> 00:26:25,707 There is no doubt you all have a bright future ahead of you... 529 00:26:26,267 --> 00:26:31,103 so long as you don't go and mess it up here tonight. 530 00:26:34,041 --> 00:26:36,142 You all have fun now. 531 00:26:36,144 --> 00:26:38,511 - Um, thanks. - Thanks. 532 00:26:50,405 --> 00:26:51,191 Great. 533 00:26:52,059 --> 00:26:54,561 Well, how is it going up there in the loft? 534 00:26:54,563 --> 00:26:56,596 Oh, I think I made my point. 535 00:26:58,033 --> 00:27:00,567 Was he there? That Quinn guy? 536 00:27:00,569 --> 00:27:02,736 I don't think... well, I didn't see him. 537 00:27:02,738 --> 00:27:04,838 Is there something going on with him and Georgie? 538 00:27:04,840 --> 00:27:06,272 That's what I'd like to know. 539 00:27:07,061 --> 00:27:09,175 Well, I have spent some time with him at Lisa's 540 00:27:09,177 --> 00:27:11,611 and I have to say he is quite the charmer. 541 00:27:11,613 --> 00:27:13,213 Oh yes. 542 00:27:14,281 --> 00:27:16,516 Enough about him. How is my horse? 543 00:27:16,518 --> 00:27:17,984 How are we doing with Star? 544 00:27:17,986 --> 00:27:19,853 Might have started jumping too quickly. 545 00:27:19,855 --> 00:27:21,755 I'm just looking through my mom's journal 546 00:27:21,757 --> 00:27:23,857 to see if there is a way to take it back a little bit. 547 00:27:23,859 --> 00:27:25,658 Just teach her some patience first. 548 00:27:25,660 --> 00:27:27,794 - She's rushing? - Yeah. 549 00:27:27,796 --> 00:27:30,063 She might not be suited to jumping. 550 00:27:30,065 --> 00:27:31,798 Not all race horses can do it, 551 00:27:31,800 --> 00:27:34,000 some just have too much fire. 552 00:27:34,002 --> 00:27:37,103 Well, hopefully you can douse her a little bit. 553 00:27:37,105 --> 00:27:39,539 See if you can douse some of Quinn's fire 554 00:27:39,541 --> 00:27:41,908 while you're at it. 555 00:27:45,685 --> 00:27:47,080 Nice of Jack to drop by. 556 00:27:47,082 --> 00:27:48,481 Yeah, I'm just happy he didn't show up 557 00:27:48,483 --> 00:27:50,483 with his hunting rifle slung over his shoulder. 558 00:27:50,485 --> 00:27:52,419 Yeah, but he wasn't the only one to crash our party. 559 00:27:52,421 --> 00:27:54,020 Who was that weird dude? 560 00:27:54,022 --> 00:27:55,622 Uh, he's just a showjumper. 561 00:27:55,624 --> 00:27:57,590 I met him at camp. He lives in Florida. 562 00:27:57,592 --> 00:27:59,592 Oh yeah. Wh-why is he all the way up here then? 563 00:27:59,594 --> 00:28:01,094 I didn't know why he came. 564 00:28:01,096 --> 00:28:03,229 Huh. Were you guys uh, like... 565 00:28:03,231 --> 00:28:06,099 No, it wasn't worth mentioning. 566 00:28:06,101 --> 00:28:08,568 Okay. So why-why-why was he here? 567 00:28:08,570 --> 00:28:10,470 Okay, guys, this party's on life support. 568 00:28:10,472 --> 00:28:12,439 Get out there and dance! 569 00:28:12,441 --> 00:28:14,774 Go. Go. You too. Go! 570 00:28:14,776 --> 00:28:16,776 All right is everybody having fun? 571 00:28:16,778 --> 00:28:18,645 Is everybody having fun?! 572 00:28:18,647 --> 00:28:20,480 All right! 573 00:28:25,152 --> 00:28:26,786 Party is still rocking out there, huh? 574 00:28:26,788 --> 00:28:28,788 Oh my gosh, it sure is. 575 00:28:28,790 --> 00:28:30,857 It's killing me not going over there and looking. 576 00:28:32,394 --> 00:28:34,861 Um... how was your chicken masala? 577 00:28:34,863 --> 00:28:37,491 Uh, to be honest? 578 00:28:37,698 --> 00:28:39,165 My mouth is still on fire. 579 00:28:39,167 --> 00:28:41,000 I knew it. 580 00:28:41,002 --> 00:28:43,470 You haven't really acquired a taste. 581 00:28:44,272 --> 00:28:46,406 More of a tolerance. 582 00:28:46,408 --> 00:28:48,341 Indian is her favourite though, so what you gonna go? 583 00:28:48,343 --> 00:28:51,177 Well, at least she showed up for your date. 584 00:28:51,179 --> 00:28:53,379 No! What? Mitch stood you up? 585 00:28:53,381 --> 00:28:55,849 Hm. Second time today. 586 00:28:55,851 --> 00:28:57,517 What's all that about? 587 00:28:57,519 --> 00:29:00,153 Oh, it's nothing. He's just busy. 588 00:29:01,989 --> 00:29:04,023 He bought his own herd. 589 00:29:04,025 --> 00:29:05,725 - Whoa. - Yeah. 590 00:29:05,727 --> 00:29:08,094 Wow. Where's he gonna keep them? 591 00:29:08,096 --> 00:29:10,483 Um, we bought a ranch. 592 00:29:10,664 --> 00:29:12,699 It just supposed to be a vacation spot. 593 00:29:12,701 --> 00:29:14,300 Whoa, whoa, whoa. 594 00:29:15,059 --> 00:29:16,536 You guys bought a place together. 595 00:29:16,538 --> 00:29:20,173 Yeah. We just kinda went for it. 596 00:29:23,344 --> 00:29:26,346 Wow. I'm-I'm very happy 597 00:29:26,348 --> 00:29:27,981 that everything is working out for you guys. 598 00:29:27,983 --> 00:29:29,682 Thank you. 599 00:29:29,684 --> 00:29:32,118 I'm really happy for you and Jen as well. 600 00:29:32,120 --> 00:29:34,020 Thank you. 601 00:29:34,022 --> 00:29:36,356 Um, I'm exhausted. I'm gonna hit the hay. 602 00:29:36,358 --> 00:29:39,225 - Big day. - Yeah, it was. 603 00:29:39,227 --> 00:29:40,793 - Okay. - All right. 604 00:29:40,795 --> 00:29:42,595 Good night. 605 00:30:13,161 --> 00:30:15,128 Do you remember dancing to this in Brussels? 606 00:30:15,130 --> 00:30:18,598 Yes, and that's exactly why you played it, 607 00:30:18,600 --> 00:30:20,400 isn't it? 608 00:30:20,402 --> 00:30:22,552 Really? Maybe? 609 00:30:23,304 --> 00:30:25,171 In that case... 610 00:30:25,173 --> 00:30:26,973 may I have this dance? 611 00:31:05,347 --> 00:31:07,313 - Oh my God... - Whoa... 612 00:31:12,653 --> 00:31:14,654 Okay. 613 00:31:24,966 --> 00:31:27,033 That was totally offside. 614 00:31:27,035 --> 00:31:29,302 Why? That's-that's no different than Europe? 615 00:31:29,304 --> 00:31:31,838 This isn't Europe. This is real life. 616 00:31:31,840 --> 00:31:33,773 And I'm having a hard enough time trying to figure out 617 00:31:33,775 --> 00:31:35,441 what that looks like right now. 618 00:31:35,443 --> 00:31:37,844 High school is over, I'm not jumping any more, 619 00:31:37,846 --> 00:31:39,912 - I don't have a coach... - Wait, what? 620 00:31:40,914 --> 00:31:42,849 What do you mean you're not jumping any more? 621 00:31:42,851 --> 00:31:44,117 I'm taking a break. 622 00:31:44,119 --> 00:31:46,252 It was getting too consuming. 623 00:31:46,254 --> 00:31:49,533 I uh... I don't understand, Georgie. 624 00:31:49,890 --> 00:31:51,991 You... you're one of the most talented jumpers I've ever met. 625 00:31:51,993 --> 00:31:53,826 You can stop laying it on so thick. 626 00:31:53,828 --> 00:31:56,583 No, no. I'm... I'm serious. 627 00:31:57,197 --> 00:31:59,465 You're an incredible jumper. 628 00:31:59,467 --> 00:32:01,734 And you're an incredible person. 629 00:32:03,370 --> 00:32:05,605 That's why I'm here. 630 00:32:05,607 --> 00:32:07,507 Then you've wasted your time. 631 00:32:10,106 --> 00:32:11,878 It was hard enough saying good bye the first time. 632 00:32:15,617 --> 00:32:16,883 All right. 633 00:32:33,603 --> 00:32:36,265 - Hey stranger. - Hey. I'm so sorry. 634 00:32:36,840 --> 00:32:39,357 Ah... listen about yesterday, I just... 635 00:32:39,810 --> 00:32:41,343 I've been going crazy, you know. 636 00:32:41,345 --> 00:32:43,713 Garland's been really pushing me. It's just been a lot. 637 00:32:43,715 --> 00:32:45,715 What does he want? 638 00:32:45,717 --> 00:32:49,018 He wants to sell Aspen Grove Beef. 639 00:32:49,020 --> 00:32:51,487 What about Heartland beef? 640 00:32:51,489 --> 00:32:53,723 He said he's gonna sell it too. 641 00:32:55,726 --> 00:32:57,059 Agh! 642 00:32:57,061 --> 00:32:58,260 This is bad, I know it's bad. 643 00:32:58,262 --> 00:32:59,695 I gotta fix this with Jack and Tim. 644 00:32:59,697 --> 00:33:01,931 Are they around? Do you know? 645 00:33:01,933 --> 00:33:04,133 No. They're in the field. 646 00:33:04,135 --> 00:33:06,469 Okay. Great. Thanks. 647 00:33:22,258 --> 00:33:23,686 Jade. 648 00:33:24,688 --> 00:33:27,490 Jade, wake up. 649 00:33:27,492 --> 00:33:29,625 Okay. 650 00:33:29,627 --> 00:33:31,227 Ugh. I'm getting up. 651 00:33:33,663 --> 00:33:37,200 Wait a minute, I'm having a total flashback 652 00:33:37,334 --> 00:33:39,635 - who was that dude? - No one. 653 00:33:39,637 --> 00:33:42,371 Okay. Well, you guys were all over each other 654 00:33:42,373 --> 00:33:45,091 Can we please just clean up? 655 00:33:46,843 --> 00:33:49,111 How about I make you a deal. 656 00:33:49,113 --> 00:33:51,447 I'll clean this entire place... 657 00:33:51,449 --> 00:33:54,350 I am not talking about that guy. 658 00:33:54,352 --> 00:33:56,652 I-I'm not going there. Yet. 659 00:33:56,654 --> 00:33:58,654 But... 660 00:33:58,656 --> 00:34:00,523 how about I stay with you for a while. 661 00:34:00,525 --> 00:34:02,992 - As a roommate? - Yeah. 662 00:34:02,994 --> 00:34:04,660 Then I won't have to stay with my mom 663 00:34:04,662 --> 00:34:07,631 and her boyfriend and his crazy daughter. 664 00:34:08,498 --> 00:34:11,883 And what will I get out of this? 665 00:34:12,135 --> 00:34:14,370 Me. 666 00:34:14,372 --> 00:34:16,205 I think you could use someone to inject 667 00:34:16,207 --> 00:34:18,107 a little fun in your life. 668 00:34:18,109 --> 00:34:19,775 Like this is-this is awesome. 669 00:34:19,777 --> 00:34:22,611 I'm gonna go get my stuff. This is gonna be great. 670 00:34:22,613 --> 00:34:24,613 - You said you'd clean up! - Mhmm. 671 00:34:30,987 --> 00:34:34,056 Oh, look who it is, Mr. Aspen Grove Beef. 672 00:34:34,058 --> 00:34:37,459 - I came to clear the air. - You came to clear the air? 673 00:34:37,461 --> 00:34:40,429 What? Over the mess you left us in, by bailing on us? 674 00:34:40,431 --> 00:34:42,231 Or about the part where you chased down our client, 675 00:34:42,233 --> 00:34:44,600 Garland, outside of Maggie's? 'Cause that's pathetic. 676 00:34:44,602 --> 00:34:46,735 - Okay. Easy, Tim... - Oh, you're the one 677 00:34:46,737 --> 00:34:48,704 that tried to convince me to bring into the fold 678 00:34:48,706 --> 00:34:50,272 because he was like family. 679 00:34:50,274 --> 00:34:51,907 Is this how you treat family, Mitch? 680 00:34:51,909 --> 00:34:53,943 - By stabbing them in the back? - That's not what I'm doing. 681 00:34:53,945 --> 00:34:57,177 Well, it looks like it to me. 682 00:34:57,563 --> 00:34:58,614 What were are you thinking, huh? 683 00:34:58,616 --> 00:35:00,115 We're the once that gave you your first chance. 684 00:35:00,117 --> 00:35:01,650 I know. I know. 685 00:35:01,652 --> 00:35:04,590 I'm the one that wants to put the herds together, rem... 686 00:35:05,288 --> 00:35:07,089 Look, maybe we can still team up... 687 00:35:07,091 --> 00:35:08,824 No. No. No. 688 00:35:08,826 --> 00:35:10,926 You made the choice, you're on your own. 689 00:35:10,928 --> 00:35:12,728 Sorry, buddy. 690 00:35:12,730 --> 00:35:14,763 You think you can compete with us? 691 00:35:14,765 --> 00:35:16,632 With the experience we have in the cattle business, 692 00:35:16,634 --> 00:35:17,967 I don't think so. 693 00:35:17,969 --> 00:35:20,870 I think, I really like our chances. 694 00:35:22,740 --> 00:35:24,740 Dismissed. 695 00:35:29,947 --> 00:35:31,780 Was that really necessary? 696 00:35:31,782 --> 00:35:33,649 It wouldn't have been, 697 00:35:33,651 --> 00:35:35,918 if you had let us buy that herd in the first place. 698 00:35:40,290 --> 00:35:41,757 Hey guys. 699 00:35:41,759 --> 00:35:43,058 Hi. 700 00:35:43,060 --> 00:35:44,894 Sorry if the party got a little loud last night. 701 00:35:44,896 --> 00:35:46,762 - Nah. - It wasn't that bad at all. 702 00:35:46,764 --> 00:35:48,564 Yeah, we're glad you a good time. 703 00:35:48,566 --> 00:35:50,699 Uh, we did wanna talk to you about something though. 704 00:35:50,701 --> 00:35:52,862 This guy, Quinn...? 705 00:35:53,003 --> 00:35:55,004 Is it true that he came all the way from Florida 706 00:35:55,006 --> 00:35:56,872 - just to see you? - No, no. 707 00:35:56,874 --> 00:35:59,375 - He's here on business. - Business? 708 00:35:59,377 --> 00:36:01,644 Lisa says that he's here to get reacquainted with a girl. 709 00:36:01,646 --> 00:36:03,579 Uh... uh... well... 710 00:36:03,581 --> 00:36:06,682 sorry, but that is what he said when we first talked. 711 00:36:06,684 --> 00:36:08,284 Okay. Well, then he shouldn't have come. 712 00:36:08,286 --> 00:36:10,386 I told him it was over in Europe. 713 00:36:10,388 --> 00:36:12,621 It was just like a... thing. 714 00:36:12,623 --> 00:36:14,256 A thing...? 715 00:36:14,258 --> 00:36:15,691 Wha? I'm sorry... 716 00:36:15,693 --> 00:36:17,059 what's-what does that even mean? 717 00:36:17,061 --> 00:36:18,560 What's-what's a thing? 718 00:36:18,562 --> 00:36:19,862 Ugh. He never should have come. 719 00:36:19,864 --> 00:36:22,398 People do crazy things for love. 720 00:36:22,400 --> 00:36:24,366 Is it love? 721 00:36:25,062 --> 00:36:26,769 Mail's here. 722 00:36:27,270 --> 00:36:29,605 You got something. 723 00:36:29,607 --> 00:36:31,373 Mount Royal University. 724 00:36:33,910 --> 00:36:35,945 Open it up! 725 00:36:42,186 --> 00:36:44,853 What's it say? 726 00:36:47,023 --> 00:36:49,525 In. I got in... I got in! 727 00:36:51,595 --> 00:36:53,595 - Agh. - I'm so proud of you. 728 00:36:53,597 --> 00:36:58,600 - I knew it. Hm. - This is very good news. 729 00:37:01,273 --> 00:37:04,867 There she is... college girl. 730 00:37:05,310 --> 00:37:08,512 I made you some banana chocolate chip muffins to celebrate. 731 00:37:08,514 --> 00:37:11,182 - Thank you. - You're welcome. 732 00:37:11,184 --> 00:37:13,117 I hardly slept last night. 733 00:37:13,119 --> 00:37:15,052 I keep thinking about what this program could lead to... 734 00:37:15,054 --> 00:37:17,455 like a management degree or something. 735 00:37:17,457 --> 00:37:19,023 Maybe I could even follow in your footsteps? 736 00:37:19,025 --> 00:37:21,258 Oh. Well, that's interesting. 737 00:37:21,260 --> 00:37:23,060 I thought you wanted to jump? 738 00:37:23,062 --> 00:37:25,229 Uh, yeah, I do. But that was... 739 00:37:25,231 --> 00:37:28,206 I don't know, it's not really like a forever thing. 740 00:37:28,467 --> 00:37:30,201 If I manage a place like Fairfield 741 00:37:30,203 --> 00:37:31,902 I could stay in the horse industry. 742 00:37:31,904 --> 00:37:33,604 I think that's a good plan for you, honey. 743 00:37:33,606 --> 00:37:35,372 Do you think... 744 00:37:36,374 --> 00:37:38,042 maybe you could show me the ropes. 745 00:37:38,044 --> 00:37:39,944 Sure... you can start today. 746 00:37:39,946 --> 00:37:41,879 What do you mean? 747 00:37:41,881 --> 00:37:44,853 Well, summer job. You wanna come work for me. 748 00:37:45,250 --> 00:37:47,184 Okay. That-that'd be great. 749 00:37:47,186 --> 00:37:48,619 But I'm supposed to go on a road trip 750 00:37:48,621 --> 00:37:50,521 with Adam and Wyatt to Yellowstone 751 00:37:50,523 --> 00:37:52,261 so it would have to be after that. 752 00:37:52,391 --> 00:37:54,258 That's fine. Why don't you come by today, 753 00:37:54,260 --> 00:37:56,260 get the lay of the land, and then you could officially start 754 00:37:56,262 --> 00:37:57,828 - when you get back. - Okay. 755 00:37:57,830 --> 00:37:59,396 - Yeah. - Great. Thank you so much! 756 00:37:59,398 --> 00:38:00,831 Thank you. 757 00:38:05,237 --> 00:38:07,838 I got into MRU! 758 00:38:07,840 --> 00:38:09,073 Oh! 759 00:38:10,275 --> 00:38:12,142 Yeah. Oh my God! That's awesome. 760 00:38:12,144 --> 00:38:14,478 Yeah. And Lisa is letting me work at Fairfield 761 00:38:14,480 --> 00:38:16,547 for the summer. So everything is coming together. 762 00:38:16,549 --> 00:38:18,482 Wow. I'm really happy for you. 763 00:38:18,484 --> 00:38:20,184 Thanks. Look um... 764 00:38:20,186 --> 00:38:22,252 I'm sorry I can't go on your whole road trip, 765 00:38:22,254 --> 00:38:23,921 - but I can still do Yellowstone. - Oh. Actually, 766 00:38:23,923 --> 00:38:26,223 I don't think that that's the best idea maybe. 767 00:38:26,225 --> 00:38:28,025 What? Why not? 768 00:38:31,629 --> 00:38:33,030 Um... 769 00:38:37,869 --> 00:38:39,736 Yeah. 770 00:38:39,738 --> 00:38:41,572 Look... ah... 771 00:38:42,941 --> 00:38:45,275 I wanna be your friend, 772 00:38:45,277 --> 00:38:47,244 and I really thought that I could... 773 00:38:47,246 --> 00:38:50,514 but I think that I was just kidding myself. Again. 774 00:38:51,716 --> 00:38:52,916 Because like uh... 775 00:38:52,918 --> 00:38:55,219 I still have feelings for you. 776 00:38:55,221 --> 00:38:57,054 - Wyatt... - No. I know, 777 00:38:57,056 --> 00:38:58,922 and I know that you don't feel the same way. 778 00:38:58,924 --> 00:39:00,791 And it is what it is. 779 00:39:00,793 --> 00:39:03,861 But it was just um, when I saw you kiss that guy 780 00:39:03,863 --> 00:39:05,762 it just kinda made me feel like 781 00:39:05,764 --> 00:39:07,464 my heart got ripped out of my chest. 782 00:39:07,466 --> 00:39:08,999 I'm sorry, but... 783 00:39:09,001 --> 00:39:10,667 No, you don't need to apologize. 784 00:39:10,669 --> 00:39:12,569 There is no need to apologize. It was just that sort of 785 00:39:12,571 --> 00:39:15,105 made me realize that I need to move on. 786 00:39:18,777 --> 00:39:20,763 Yeah. Um... 787 00:39:21,729 --> 00:39:25,788 So I think that we should say good bye... 788 00:39:26,251 --> 00:39:28,218 for real this time. 789 00:39:37,696 --> 00:39:39,496 Okay, great. 790 00:39:39,498 --> 00:39:42,766 Good bye, Gerogie. 791 00:39:59,584 --> 00:40:01,151 - Hey. - Hey. 792 00:40:01,153 --> 00:40:04,121 Just finishing this up and I have to head into Maggie's. 793 00:40:04,123 --> 00:40:05,989 You want a ride? 794 00:40:05,991 --> 00:40:07,991 Sure. That'd be great. 795 00:40:07,993 --> 00:40:11,571 So how did it go with and grandpa and dad? 796 00:40:12,163 --> 00:40:15,211 They haven't been in the best mood since your little chat. 797 00:40:15,466 --> 00:40:18,202 I asked them one more time if we could all work together, 798 00:40:18,204 --> 00:40:20,170 they said, they're not interested. 799 00:40:20,172 --> 00:40:22,072 Oh... 800 00:40:23,341 --> 00:40:26,068 So what does that mean? 801 00:40:26,680 --> 00:40:30,384 It means that I'm gonna be working with Garland by my self. 802 00:40:30,770 --> 00:40:33,991 It means Aspen Grove Beef is gonna be his shelves. 803 00:40:34,752 --> 00:40:36,853 But it's gonna be in direct competition 804 00:40:36,855 --> 00:40:39,789 with Heartland beef... in the same store. 805 00:40:39,982 --> 00:40:41,425 Yeah. 806 00:40:42,760 --> 00:40:45,941 But I guess that's just how it's gonna be now. 807 00:40:47,332 --> 00:40:48,832 Let's go. 808 00:40:53,738 --> 00:40:57,441 Okay, this is your office for the next little while. 809 00:40:58,743 --> 00:41:00,377 - Really? - Yeah. 810 00:41:00,379 --> 00:41:02,679 And I need you to keep it spotless and organized. 811 00:41:02,681 --> 00:41:05,249 So you mean like muck the stalls and stuff? 812 00:41:05,251 --> 00:41:06,650 Mhmm. 813 00:41:06,652 --> 00:41:09,219 This is where every one of my employees started out. 814 00:41:09,221 --> 00:41:10,754 O-kay. 815 00:41:11,990 --> 00:41:14,324 I just, I just thought you were gonna teach me 816 00:41:14,326 --> 00:41:16,593 more of the management side of things. 817 00:41:16,595 --> 00:41:18,929 I am. I promise you. 818 00:41:18,931 --> 00:41:22,140 And this is where it starts... at the bottom. 819 00:41:23,067 --> 00:41:25,102 Sorry, honey. 820 00:41:43,121 --> 00:41:45,722 Don't let her get charge-y down hill, Quinn. 821 00:41:45,724 --> 00:41:48,358 There you go! Beautiful. 822 00:41:48,360 --> 00:41:49,593 Okay. 823 00:41:49,595 --> 00:41:52,129 Just... sit down, let her relax a little. 824 00:42:00,138 --> 00:42:02,172 How come Quinn is riding Star? 825 00:42:02,174 --> 00:42:04,374 He's just helping me out. 826 00:42:07,613 --> 00:42:09,513 Quinn's a pretty great rider, 827 00:42:09,515 --> 00:42:11,782 but I guess you already know that. 828 00:42:18,090 --> 00:42:20,791 That looked great. Nice run. 829 00:42:22,160 --> 00:42:24,328 Yeah. We just have to patient with her, okay? 830 00:42:24,330 --> 00:42:26,129 But she's coming around nicely. 831 00:42:32,104 --> 00:42:33,837 I'm sorry about the other night. 832 00:42:33,839 --> 00:42:35,772 I was out of line. 833 00:42:37,442 --> 00:42:39,543 Star is not the only one I need to be more patient with. 834 00:43:39,546 --> 00:43:50,079 sync and corrected by ninh 60536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.