All language subtitles for Hawaii.Five-0.2010.S10E19.720p.HDTV.x264-AVS+SVA.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,156 --> 00:00:04,356 ("Hula Girl at Heart" by Jimmy Buffett playing) 2 00:00:04,727 --> 00:00:09,263 ♪ With her pad and water colors ♪ 3 00:00:09,331 --> 00:00:12,867 ♪ Drawing fish and butterflies ♪ 4 00:00:13,063 --> 00:00:15,023 ♪ Children always ♪ 5 00:00:15,048 --> 00:00:17,664 ♪ Seem to conjure ♪ 6 00:00:17,750 --> 00:00:19,083 ♪ Images they recognize... ♪ 7 00:00:19,152 --> 00:00:21,819 (humming) 8 00:00:21,888 --> 00:00:23,487 Ooh! Smells good. 9 00:00:23,556 --> 00:00:25,223 (laughs) Yeah, yeah. 10 00:00:25,291 --> 00:00:26,657 Should I wake up Steve? 11 00:00:26,726 --> 00:00:29,227 No, no, no, uh, he and I went out late last night. 12 00:00:29,295 --> 00:00:30,428 Yeah. (chuckles) 13 00:00:30,496 --> 00:00:32,330 ♪ ♪ 14 00:00:32,648 --> 00:00:34,498 Ah... yeah! 15 00:00:34,575 --> 00:00:37,271 What you doing there, you pouring the bacon grease into the batter? 16 00:00:37,296 --> 00:00:39,470 Oh, I'm so glad you're paying attention. 17 00:00:40,375 --> 00:00:41,849 Fat is flavor, son. 18 00:00:41,874 --> 00:00:43,908 Yep, that's, uh, definitely a new one. 19 00:00:44,679 --> 00:00:46,867 Let me tell you a little something about this recipe. 20 00:00:46,891 --> 00:00:48,490 It helped me seal the deal 21 00:00:48,515 --> 00:00:50,680 with the love of my life. 22 00:00:50,705 --> 00:00:53,539 One taste of Mama Bama's waffles 23 00:00:53,564 --> 00:00:55,564 and she knew there was no going back. 24 00:00:56,187 --> 00:00:57,543 Might want to think about that 25 00:00:57,568 --> 00:01:00,264 when it comes time for you to land your own special someone. 26 00:01:00,289 --> 00:01:02,404 Actually, I'm kind of seeing 27 00:01:02,473 --> 00:01:05,240 - someone pretty special right now. - Oh, and how's that going? 28 00:01:05,593 --> 00:01:07,509 It's amazing. (chuckles) 29 00:01:08,898 --> 00:01:11,843 - Sounds like you got it bad. - Yeah, it's... 30 00:01:12,156 --> 00:01:13,734 You know, we've been friends for a long time. 31 00:01:13,759 --> 00:01:16,039 - Mm-hmm. - And I used to lie awake at night, 32 00:01:16,064 --> 00:01:17,312 hoping that it would become 33 00:01:17,337 --> 00:01:19,070 something more, you know, just begging. 34 00:01:19,095 --> 00:01:20,328 And now it has, 35 00:01:20,560 --> 00:01:21,742 I'm still in bed, 36 00:01:21,774 --> 00:01:23,607 lying awake thinking about the different ways 37 00:01:23,632 --> 00:01:25,232 I can screw this thing up. 38 00:01:25,257 --> 00:01:27,057 Well, if that's the case, 39 00:01:27,236 --> 00:01:29,803 you definitely need this recipe. 40 00:01:29,828 --> 00:01:32,156 Yeah, look, we all mess up sometimes. 41 00:01:32,474 --> 00:01:34,874 But when you do, these waffles are like 42 00:01:34,899 --> 00:01:36,365 a get-out-of-jail-free card. 43 00:01:36,390 --> 00:01:38,123 - Yeah? - Yeah. 44 00:01:38,761 --> 00:01:40,804 Hey, you want to, uh, walk me through that recipe one more time? 45 00:01:40,829 --> 00:01:41,749 - Sure, sure. - Yeah. 46 00:01:41,774 --> 00:01:43,018 A little more coconut wouldn't be bad. 47 00:01:43,043 --> 00:01:44,336 Yeah, yeah, I got you. 48 00:01:44,876 --> 00:01:45,876 Look at that. Macadamia? 49 00:01:45,901 --> 00:01:47,434 Yeah, nuts. You got it. 50 00:01:47,514 --> 00:01:49,748 ♪ ♪ 51 00:02:02,240 --> 00:02:04,249 Oh, you were killing it out there. 52 00:02:04,546 --> 00:02:06,913 It's a good day for me if I can make it to the bottom 53 00:02:06,938 --> 00:02:08,504 of the wave without eating it. 54 00:02:09,031 --> 00:02:10,031 Yeah, well, 55 00:02:10,056 --> 00:02:11,570 Tani's been giving me some pointers, but 56 00:02:11,595 --> 00:02:14,078 you're no slouch yourself out there, Mr. Noshimuri. 57 00:02:14,103 --> 00:02:16,234 (chuckles) It's okay. Trust me. 58 00:02:16,273 --> 00:02:18,273 I'm used to being second best in the ocean. 59 00:02:18,299 --> 00:02:20,109 My ex-wife was a pro surfer. 60 00:02:20,451 --> 00:02:21,951 And very competitive. 61 00:02:24,601 --> 00:02:27,453 Hey, listen, uh... being away 62 00:02:27,478 --> 00:02:29,077 from Five-O hasn't been easy. 63 00:02:29,102 --> 00:02:31,803 So, you inviting me out like this... 64 00:02:32,050 --> 00:02:33,717 it means a lot, thank you. 65 00:02:34,242 --> 00:02:37,195 Well, I've always known you to be a good guy, Adam. 66 00:02:37,227 --> 00:02:39,906 And you made me feel welcome since day one. 67 00:02:40,273 --> 00:02:41,702 And, for what it's worth, I really 68 00:02:41,727 --> 00:02:43,278 hope Steve puts you back on the team. 69 00:02:43,717 --> 00:02:45,179 You and me both. 70 00:02:46,565 --> 00:02:48,101 Well, just give him time. 71 00:02:48,126 --> 00:02:49,637 You know, Steve, he's smart, he's fair. 72 00:02:49,662 --> 00:02:51,250 I'm sure he's gonna come around. 73 00:02:54,125 --> 00:02:56,859 ♪ This is my fight song ♪ 74 00:02:56,970 --> 00:02:59,828 - ♪ Take back my life song... ♪ - Pretty sure that's you. 75 00:02:59,897 --> 00:03:03,499 - (chuckles) - ♪ Prove I'm all right song ♪ 76 00:03:03,882 --> 00:03:05,351 Olivia, hey. 77 00:03:05,936 --> 00:03:08,491 Okay. Calm down, and just tell me what's going on. 78 00:03:10,124 --> 00:03:12,993 Okay, just stay where you are... I am on my way. 79 00:03:13,225 --> 00:03:15,280 - Okay. - Everything okay? 80 00:03:15,931 --> 00:03:17,898 Look, I'm sorry, I got to go. 81 00:03:22,665 --> 00:03:25,046 (Hawaii Five-O theme song playing) 82 00:03:25,070 --> 00:03:30,070 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 83 00:03:53,327 --> 00:03:55,327 _ 84 00:03:55,352 --> 00:03:57,144 ♪ ♪ 85 00:03:57,169 --> 00:03:58,868 (whinnies) 86 00:03:58,893 --> 00:04:00,526 (lowing) 87 00:04:10,657 --> 00:04:11,665 Hey. 88 00:04:11,690 --> 00:04:13,334 Hi, good morning. Welcome to Cow Poop Valley. 89 00:04:13,359 --> 00:04:14,798 Population, a lot. 90 00:04:14,861 --> 00:04:16,639 Uh, don't mind her... She was looking at her phone 91 00:04:16,663 --> 00:04:18,086 instead of where she was walking. 92 00:04:18,111 --> 00:04:19,874 There's enough hazards on this job as it is. 93 00:04:19,899 --> 00:04:20,889 Okay. 94 00:04:20,914 --> 00:04:22,313 Uh, presume we have a Vic... 95 00:04:22,338 --> 00:04:23,938 aside from Tani's boots? 96 00:04:23,963 --> 00:04:25,229 Yeah, follow me. 97 00:04:25,254 --> 00:04:27,788 So, uh, last night, HPD received a call from 98 00:04:27,813 --> 00:04:30,468 a nearby ranch owner, who reported that four men 99 00:04:30,493 --> 00:04:32,156 rode through her property on horseback. 100 00:04:32,181 --> 00:04:34,381 They were carrying torches with rifles slung over 101 00:04:34,406 --> 00:04:35,750 their shoulders, and bandanas covering 102 00:04:35,775 --> 00:04:36,775 their faces. 103 00:04:36,897 --> 00:04:37,962 HPD sent officers up 104 00:04:38,031 --> 00:04:39,497 to talk to the ranch owner to see 105 00:04:39,522 --> 00:04:41,021 if anyone had seen or heard anything. 106 00:04:41,046 --> 00:04:42,991 That's what led them to here, where they found this. 107 00:04:43,016 --> 00:04:45,183 Good morning, Noelani. 108 00:04:45,208 --> 00:04:46,674 What can you tell us about the Vic? 109 00:04:46,716 --> 00:04:48,945 Daniel Kekaula, 41 years old. 110 00:04:48,970 --> 00:04:51,078 TOD was roughly 1:00 a.m. 111 00:04:51,103 --> 00:04:53,829 Cause of death was a gunshot wound to the back of the head. 112 00:04:54,515 --> 00:04:55,675 Looks like a few other things 113 00:04:55,700 --> 00:04:57,118 happened to this guy before that. 114 00:04:57,143 --> 00:04:58,475 JUNIOR: Yeah, according to CSU, 115 00:04:58,500 --> 00:05:00,700 there's four sets of hoofprints leading up to the house. 116 00:05:00,725 --> 00:05:02,274 The splintered door suggests that the riders kicked 117 00:05:02,299 --> 00:05:04,626 the door in and dragged Mr. Kekaula out here. 118 00:05:04,651 --> 00:05:07,696 After that, the victim suffered a number of serious bone fractures. 119 00:05:07,866 --> 00:05:09,665 Between the rope burns on his wrists, the abrasions 120 00:05:09,690 --> 00:05:12,829 on the back of his head, and the gravel and dirt embedded 121 00:05:12,854 --> 00:05:13,845 into the wounds, 122 00:05:13,870 --> 00:05:15,469 it appears that the victim was 123 00:05:15,494 --> 00:05:17,837 dragged across the ground at a high rate of speed 124 00:05:17,862 --> 00:05:19,727 for at least several minutes. 125 00:05:19,752 --> 00:05:21,876 "Dragged" as in tied behind one of the horses? 126 00:05:21,901 --> 00:05:23,167 MAN: Faster! Faster! 127 00:05:23,192 --> 00:05:24,876 You like it back there, boy? 128 00:05:24,901 --> 00:05:25,934 Exactly. 129 00:05:26,593 --> 00:05:29,141 - That'll do it. - The house seems to be undisturbed. 130 00:05:29,166 --> 00:05:32,134 The valuables still inside, so we can rule out a robbery. 131 00:05:32,578 --> 00:05:34,079 What about revenge? 132 00:05:34,104 --> 00:05:35,766 It's possible these guys wanted to make Kekaula 133 00:05:35,791 --> 00:05:36,723 suffer before they killed him. 134 00:05:36,942 --> 00:05:38,119 Or maybe they were trying to get 135 00:05:38,144 --> 00:05:40,011 some info out of him and he wasn't talking. 136 00:05:40,036 --> 00:05:41,681 Well, if that's the case, I wonder what the hell 137 00:05:41,706 --> 00:05:44,110 this guy knew that would make all of this worthwhile? 138 00:05:46,040 --> 00:05:47,839 ♪ ♪ 139 00:05:48,971 --> 00:05:50,971 _ 140 00:06:15,073 --> 00:06:16,206 Hey. 141 00:06:27,181 --> 00:06:28,347 Thanks for coming. 142 00:06:28,869 --> 00:06:30,290 Of course. 143 00:06:38,181 --> 00:06:39,540 Where is he? 144 00:06:40,643 --> 00:06:42,610 He didn't come home last night. 145 00:06:47,396 --> 00:06:49,368 I'm sure it's fine. 146 00:06:50,325 --> 00:06:51,792 But what if it's not? 147 00:06:56,809 --> 00:06:58,168 (sighs) 148 00:07:06,154 --> 00:07:08,426 I want you to be honest with me, Olivia. 149 00:07:09,418 --> 00:07:11,157 When was the last time you saw your father? 150 00:07:12,301 --> 00:07:14,260 Three days ago. But that's only because 151 00:07:14,285 --> 00:07:15,384 of his new job. 152 00:07:15,785 --> 00:07:17,640 He has to work crazy hours. 153 00:07:18,020 --> 00:07:19,419 Sometimes even travel. 154 00:07:19,531 --> 00:07:20,931 He left me money for food 155 00:07:20,956 --> 00:07:22,902 a-and he calls every night to check in. 156 00:07:22,927 --> 00:07:24,126 Until last night. 157 00:07:24,151 --> 00:07:25,793 It's not what you think! 158 00:07:26,254 --> 00:07:28,238 He's been staying out of trouble. 159 00:07:28,406 --> 00:07:29,902 He's-he's just... 160 00:07:31,565 --> 00:07:32,998 busy. 161 00:07:34,724 --> 00:07:36,724 (clears throat) 162 00:07:40,145 --> 00:07:42,846 Well, you know, this is not getting you out of school. 163 00:07:43,674 --> 00:07:45,341 (laughs) 164 00:07:47,386 --> 00:07:48,823 Go grab your stuff. 165 00:07:49,783 --> 00:07:51,783 I will drive you. 166 00:07:55,237 --> 00:07:57,290 GROVER: Well, it would appear 167 00:07:57,315 --> 00:07:58,702 that getting dragged behind a horse 168 00:07:58,727 --> 00:08:00,322 was nothing more than a cherry on top 169 00:08:00,347 --> 00:08:01,829 of a cow-patty sundae for your Vic. 170 00:08:01,897 --> 00:08:02,829 How's that? 171 00:08:02,942 --> 00:08:03,874 I've been looking 172 00:08:03,899 --> 00:08:05,432 into Kekaula's finances. 173 00:08:05,457 --> 00:08:07,190 Look, this guy was flat broke. 174 00:08:07,215 --> 00:08:09,046 I mean, the whole nine, maxed-out credit cards, 175 00:08:09,071 --> 00:08:11,258 multiple liens on the property, 176 00:08:11,283 --> 00:08:13,049 overdue mortgage payments. 177 00:08:13,074 --> 00:08:15,854 For the last couple of months, this guy's been going in and out 178 00:08:15,878 --> 00:08:18,812 of every banking institution on the island trying to get a loan 179 00:08:18,837 --> 00:08:19,987 so he can keep his ranch afloat. 180 00:08:20,012 --> 00:08:21,815 They all told him to go pound sand. 181 00:08:21,928 --> 00:08:23,527 Well, this is an all-too-common 182 00:08:23,552 --> 00:08:25,052 story for paniolos these days. 183 00:08:25,077 --> 00:08:27,064 Especially the, uh, the smaller ranch-owners. 184 00:08:27,089 --> 00:08:28,400 Yeah, it's getting harder and harder 185 00:08:28,424 --> 00:08:29,534 to make a living off the land. 186 00:08:29,558 --> 00:08:30,857 Given how brutal 187 00:08:30,882 --> 00:08:33,049 this murder was, I just think the guy 188 00:08:33,074 --> 00:08:34,284 just ran out of legitimate places 189 00:08:34,309 --> 00:08:35,760 to try to borrow money and turned 190 00:08:35,785 --> 00:08:37,485 to some more unsavory types. 191 00:08:37,510 --> 00:08:39,188 Sure, but if this was about recovering a debt, 192 00:08:39,213 --> 00:08:40,879 why didn't they take any of his valuables? 193 00:08:40,904 --> 00:08:42,346 TV, laptop, 194 00:08:42,371 --> 00:08:44,268 anything they could sell for a quick buck. 195 00:08:44,293 --> 00:08:45,404 None of that stuff was touched. 196 00:08:45,541 --> 00:08:46,773 All right, Lou, thanks. 197 00:08:46,798 --> 00:08:47,875 Why don't you keep digging into our Vic, 198 00:08:47,900 --> 00:08:48,944 let us know what you turn up? 199 00:08:48,969 --> 00:08:50,101 Yes, sir. 200 00:08:50,126 --> 00:08:53,461 Hey, boss, so, I, uh, got a pretty good idea 201 00:08:53,486 --> 00:08:55,919 of what our Vic was up to last night before he was killed. 202 00:08:55,952 --> 00:08:57,418 - Uh-huh. - According to Noelani, 203 00:08:57,450 --> 00:09:00,050 he turned up with a blood alcohol level of 0.21. 204 00:09:00,549 --> 00:09:02,066 That's a lot of drinking. 205 00:09:02,091 --> 00:09:03,256 Yeah, I asked around, 206 00:09:03,281 --> 00:09:05,148 and there's a bar not too far from here 207 00:09:05,173 --> 00:09:06,273 where the local paniolos 208 00:09:06,298 --> 00:09:07,831 - like to hang out. - Oh, right. 209 00:09:07,856 --> 00:09:09,122 Yeah, the Cattle Prod. 210 00:09:10,942 --> 00:09:12,476 - What, you know it? - I do, 211 00:09:12,501 --> 00:09:15,035 - I do. - When did you go there? 212 00:09:15,267 --> 00:09:17,200 Oh, you think I had no life before I met you? 213 00:09:18,388 --> 00:09:20,351 All right, why don't you, uh, why don't you two 214 00:09:20,376 --> 00:09:22,209 go down, check this bar out, 215 00:09:22,234 --> 00:09:24,488 see if, uh, anybody saw our victim last night. 216 00:09:24,513 --> 00:09:26,346 This guy was so drunk, it's possible he found 217 00:09:26,371 --> 00:09:27,448 some trouble that followed him home. 218 00:09:27,473 --> 00:09:28,539 TANI: Come on, cowboy. 219 00:09:31,942 --> 00:09:33,597 ♪ Livin' in ♪ 220 00:09:33,622 --> 00:09:36,708 ♪ 'Cause I got friends in low places... ♪ 221 00:09:37,559 --> 00:09:39,130 Oh, makes sense. 222 00:09:39,155 --> 00:09:41,589 You were, uh, in a biker gang. 223 00:09:41,614 --> 00:09:42,914 Uh, no. 224 00:09:43,149 --> 00:09:44,616 You dated a ranch hand? 225 00:09:45,130 --> 00:09:47,901 Joons, there's no big mystery. It's just a bar. 226 00:09:47,970 --> 00:09:49,703 Sure, it's just a bar 227 00:09:49,728 --> 00:09:51,872 that's an hour away from your house that you're suspiciously 228 00:09:51,897 --> 00:09:53,685 familiar with. 229 00:09:54,233 --> 00:09:55,832 Can I get you guys anything? 230 00:09:55,857 --> 00:09:57,123 Five-O. 231 00:09:57,156 --> 00:09:59,891 - We just need to ask you some questions. - Shoot. 232 00:09:59,916 --> 00:10:01,248 Have I seen you in here before? 233 00:10:01,778 --> 00:10:04,695 Oh, maybe once or twice, long time ago. 234 00:10:04,720 --> 00:10:06,119 Okay. 235 00:10:06,144 --> 00:10:08,077 Do you know this guy? 236 00:10:08,102 --> 00:10:09,969 Not really, no. 237 00:10:11,028 --> 00:10:13,060 But... he was in here last night, 238 00:10:13,085 --> 00:10:14,669 if that's what you're asking. 239 00:10:14,694 --> 00:10:17,342 Guy was in a real partying mood, buying up drinks for everybody. 240 00:10:17,367 --> 00:10:18,766 Not just any old liquor. 241 00:10:18,791 --> 00:10:21,358 - Demolished all my top-shelf tequila. - You know why? 242 00:10:21,560 --> 00:10:23,014 When a customer's flashing cash like that, 243 00:10:23,038 --> 00:10:24,137 I don't ask questions. 244 00:10:24,205 --> 00:10:25,716 - I just serve the drinks. - So, basically, 245 00:10:25,741 --> 00:10:27,808 he was wearing a giant flashing sign that said, 246 00:10:27,833 --> 00:10:28,866 - "Rob me now." - Yeah. 247 00:10:29,021 --> 00:10:31,555 Hey, uh, did you notice if anyone 248 00:10:31,580 --> 00:10:33,180 - followed him out when he left? - Sorry. 249 00:10:33,248 --> 00:10:35,615 It was real busy. I didn't even see him leave. 250 00:10:36,794 --> 00:10:38,786 This guy get in some kind of trouble? 251 00:10:38,811 --> 00:10:41,088 Yeah, you could say that. We're gonna need to see 252 00:10:41,113 --> 00:10:42,924 all the receipts for the credit card transactions 253 00:10:42,949 --> 00:10:44,115 from last night. 254 00:10:44,140 --> 00:10:45,784 Also, if you have any security cam footage... 255 00:10:45,809 --> 00:10:47,476 Yeah. 256 00:10:49,231 --> 00:10:52,420 Hey, now I remember. Tani, right? 257 00:10:52,445 --> 00:10:54,578 You used to come in for the Sunday Night Roundup. 258 00:10:54,603 --> 00:10:55,702 The Sunday Night what now? 259 00:10:55,771 --> 00:10:57,015 The Sunday Night Roundup. That's our 260 00:10:57,039 --> 00:10:58,271 weekly line dancing competition. 261 00:10:58,296 --> 00:11:00,129 Tani here won three weeks in a row. 262 00:11:00,242 --> 00:11:01,963 Four. But who's counting? 263 00:11:01,988 --> 00:11:04,855 So, did you hang up your dancing boots or something? 264 00:11:04,880 --> 00:11:07,347 No. No, I was just... You know, I figured it was time 265 00:11:07,372 --> 00:11:08,812 to give someone else a chance to win. 266 00:11:08,928 --> 00:11:10,060 Also, things ended 267 00:11:10,085 --> 00:11:11,563 with the cowboy who introduced me to this place. 268 00:11:11,587 --> 00:11:12,819 Oh, yeah? Don't tell me. 269 00:11:12,844 --> 00:11:14,288 - He broke your achy breaky heart? - Uh, no. 270 00:11:14,313 --> 00:11:16,099 - He didn't. It was the other way around. - Okay. 271 00:11:16,124 --> 00:11:17,651 Hey, you ought to come back, reclaim your crown. 272 00:11:17,737 --> 00:11:20,341 Although I got to warn you, the competition's gotten stiffer. 273 00:11:20,366 --> 00:11:22,540 Oh, really? Well, if they're coming for the Queen, 274 00:11:22,565 --> 00:11:24,332 they best not miss. 275 00:11:24,357 --> 00:11:26,349 Who are you? 276 00:11:27,369 --> 00:11:28,902 How's softball? 277 00:11:28,927 --> 00:11:31,394 Coach ever move you to left like you wanted? 278 00:11:32,123 --> 00:11:34,763 (chuckles): He did, actually. 279 00:11:34,788 --> 00:11:36,834 Oh. Cool. (chuckles) 280 00:11:39,173 --> 00:11:42,591 Maybe you could come see me play sometime? 281 00:11:44,731 --> 00:11:46,349 I would love to. 282 00:11:47,322 --> 00:11:49,099 But it's complicated. 283 00:11:49,820 --> 00:11:50,919 It's okay. 284 00:11:51,160 --> 00:11:53,093 No, I-I understand. 285 00:11:53,652 --> 00:11:55,352 (engine shuts off) 286 00:11:58,865 --> 00:12:00,901 Here. For lunch. 287 00:12:00,926 --> 00:12:02,025 - (chuckles): No. - No, take it. 288 00:12:03,740 --> 00:12:05,005 (chuckles) 289 00:12:05,755 --> 00:12:07,541 Thanks. 290 00:12:08,287 --> 00:12:10,911 Okay, yeah. And I will pick you up after school, too. 291 00:12:10,936 --> 00:12:12,513 So, what time is cheer practice done? 292 00:12:13,415 --> 00:12:14,781 Actually, I-I decided 293 00:12:14,806 --> 00:12:16,623 I didn't want to go out for cheer this year. 294 00:12:16,655 --> 00:12:19,960 What? You were captain last year. What happened? 295 00:12:20,022 --> 00:12:22,068 I don't know. Just... 296 00:12:22,093 --> 00:12:25,325 The other girls, um, aren't very nice. 297 00:12:26,292 --> 00:12:28,759 The money I gave you for cheer uniform. 298 00:12:29,714 --> 00:12:31,531 Did he take it? 299 00:12:32,224 --> 00:12:34,191 (sighs) 300 00:12:36,195 --> 00:12:37,361 It's okay. 301 00:12:37,386 --> 00:12:39,387 Hey. It's okay. 302 00:12:39,412 --> 00:12:40,644 (school bell rings) 303 00:12:41,580 --> 00:12:43,813 Come on. Off to school. 304 00:12:45,840 --> 00:12:47,466 I'm gonna find him. 305 00:12:54,690 --> 00:12:56,325 (car door closes) 306 00:12:59,200 --> 00:13:00,627 TANI: These are all the people 307 00:13:00,696 --> 00:13:02,140 who were at the bar last night when Kekaula 308 00:13:02,164 --> 00:13:04,142 - was flashing his cash around. - JUNIOR: And none of them 309 00:13:04,166 --> 00:13:07,033 have any priors except for the occasional drunk and disorderly. 310 00:13:07,058 --> 00:13:08,419 We thought at first 311 00:13:08,444 --> 00:13:10,527 that someone might've followed him out, but according to 312 00:13:10,639 --> 00:13:11,916 the security cam footage in the parking lot, 313 00:13:11,940 --> 00:13:13,240 that was not the case. 314 00:13:13,265 --> 00:13:15,799 Kekaula left the bar last night at 10:00 p.m. by himself. 315 00:13:15,824 --> 00:13:17,223 The next person to leave, 316 00:13:17,248 --> 00:13:19,315 uh, didn't leave until 25 minutes later. 317 00:13:19,340 --> 00:13:21,076 All right, well, we need to get phone records 318 00:13:21,101 --> 00:13:22,760 from all these people. It's possible one of them 319 00:13:22,784 --> 00:13:23,895 called the killer and tipped them off. 320 00:13:23,919 --> 00:13:25,785 Okay, hold on. Uh, we're-we're... 321 00:13:25,810 --> 00:13:27,910 we're thinking that this guy got drug behind a horse 322 00:13:27,935 --> 00:13:29,566 because he was flashing some cash around 323 00:13:29,591 --> 00:13:30,768 at a bar? That doesn't make sense to me. 324 00:13:30,792 --> 00:13:31,792 Number one. Number two, 325 00:13:31,827 --> 00:13:33,360 uh, if he was in debt, 326 00:13:33,385 --> 00:13:34,818 what is he celebrating? 327 00:13:34,843 --> 00:13:36,173 GROVER: All right, everybody. Spread out. 328 00:13:36,198 --> 00:13:37,864 I got a little something for you. 329 00:13:37,889 --> 00:13:41,321 So, I dug a little deeper into the finances of our Vic. 330 00:13:41,714 --> 00:13:43,080 It turns out 331 00:13:43,105 --> 00:13:44,805 he actually did get somebody 332 00:13:44,830 --> 00:13:47,007 to finally loan him some money. 333 00:13:47,075 --> 00:13:48,219 Took out a small business loan 334 00:13:48,243 --> 00:13:49,676 from a local credit union, 335 00:13:50,141 --> 00:13:52,545 and he bought himself some digging and trenching equipment. 336 00:13:52,614 --> 00:13:53,680 DANNY: For what? 337 00:13:53,749 --> 00:13:55,715 - Irrigation? - Well, that's part of it. 338 00:13:55,740 --> 00:13:56,973 According to the loan officer, 339 00:13:56,998 --> 00:13:58,495 Kekaula got the bright idea 340 00:13:58,520 --> 00:14:01,354 of turning his ranch into a macadamia nut farm. 341 00:14:01,379 --> 00:14:04,080 He even hired some hands to help him turn over the soil. 342 00:14:04,105 --> 00:14:05,572 Well, that makes sense. 343 00:14:05,597 --> 00:14:07,338 I hear there's good money in macadamia farms. 344 00:14:07,603 --> 00:14:09,296 Yes, sir. But here's where the story 345 00:14:09,321 --> 00:14:10,607 - gets a little... - Don't do it. 346 00:14:10,632 --> 00:14:12,132 Nutty. 347 00:14:12,243 --> 00:14:14,077 - Nice one. - There it is. 348 00:14:14,102 --> 00:14:16,369 I caught up with one of the ranch hands 349 00:14:16,394 --> 00:14:17,994 that Kekaula had hired. 350 00:14:18,019 --> 00:14:20,173 The guy tells me that three days ago, 351 00:14:20,198 --> 00:14:22,142 him and his fellow ranch hands were sitting around, 352 00:14:22,167 --> 00:14:23,767 having a smoke break, 353 00:14:23,792 --> 00:14:26,125 when he notices Kekaula with a shovel, 354 00:14:26,150 --> 00:14:27,650 just digging a hole by himself. 355 00:14:27,675 --> 00:14:29,549 All of a sudden, out of the blue, 356 00:14:29,574 --> 00:14:31,906 he turns to 'em, sends 'em all home 357 00:14:31,931 --> 00:14:33,530 for the afternoon. 358 00:14:33,555 --> 00:14:34,688 And then he tells them, 359 00:14:34,713 --> 00:14:36,680 "You don't have to come back, either." 360 00:14:36,705 --> 00:14:38,361 This guy just took out a loan 361 00:14:38,386 --> 00:14:41,061 for all of this brand-new digging and trenching equipment, 362 00:14:41,173 --> 00:14:42,606 and then you let go of the guys 363 00:14:42,631 --> 00:14:44,097 who were supposed to run it for you? 364 00:14:44,165 --> 00:14:46,276 What do you think? He found something on his property, 365 00:14:46,301 --> 00:14:47,834 started this whole thing in motion? 366 00:14:47,859 --> 00:14:49,225 That's exactly what I'm thinking. 367 00:14:49,250 --> 00:14:50,627 As a matter of fact, I'm gonna go out 368 00:14:50,652 --> 00:14:52,712 to the site right now and see what this... 369 00:14:52,737 --> 00:14:55,141 would-be nut farmer was trying to dig up. 370 00:14:55,166 --> 00:14:56,899 All right. Keep us posted. 371 00:15:03,651 --> 00:15:06,619 - What do you say, Duke? - Hey, Cap. 372 00:15:07,065 --> 00:15:08,788 You guys found human remains 373 00:15:08,813 --> 00:15:10,479 - way out here? - Two sets. 374 00:15:10,504 --> 00:15:12,592 Looks like your Vic found this burial site 375 00:15:12,617 --> 00:15:14,850 when he was planting all his macadamia trees. 376 00:15:14,875 --> 00:15:17,440 Would explain why he stopped digging. 377 00:15:17,465 --> 00:15:19,120 That'll do it. 378 00:15:20,315 --> 00:15:23,336 (sighs) What it doesn't explain, though, is why finding 379 00:15:23,361 --> 00:15:24,987 these two old skeletons would... 380 00:15:25,686 --> 00:15:27,285 got a guy tortured and killed. 381 00:15:33,573 --> 00:15:36,213 Hey. Didn't expect to see you again today. 382 00:15:36,238 --> 00:15:37,437 (chuckles softly) 383 00:15:37,741 --> 00:15:39,607 I need a favor. 384 00:15:40,245 --> 00:15:41,757 Would this have 385 00:15:41,782 --> 00:15:43,643 anything to do with that phone call you received earlier? 386 00:15:44,151 --> 00:15:45,565 I need to track someone down. 387 00:15:45,590 --> 00:15:48,285 - But if you have other plans... - Oh, no, I... 388 00:15:48,310 --> 00:15:50,444 It's okay. My dry cleaning isn't going anywhere. 389 00:15:50,517 --> 00:15:51,926 (chuckles softly) Course, uh, 390 00:15:51,951 --> 00:15:54,185 might help if I knew who we're looking for. 391 00:15:54,210 --> 00:15:56,210 (sighs) 392 00:16:00,613 --> 00:16:02,613 My ex-husband. 393 00:16:03,142 --> 00:16:04,308 Yeah. 394 00:16:05,212 --> 00:16:06,888 I know. I will explain everything, 395 00:16:06,913 --> 00:16:08,639 but right now I just really need to find him. 396 00:16:09,049 --> 00:16:13,482 Jake, my ex, he used to play in a lot of the local card rooms. 397 00:16:13,506 --> 00:16:14,716 I was hoping you might know some people 398 00:16:14,740 --> 00:16:16,140 who are connected to that scene. 399 00:16:16,568 --> 00:16:19,045 Yeah. Let me make some calls. 400 00:16:19,756 --> 00:16:22,021 GROVER: Lady and gentleman, 401 00:16:22,701 --> 00:16:24,209 here's what we know. 402 00:16:24,738 --> 00:16:26,104 Now, according to Noelani, 403 00:16:26,129 --> 00:16:29,897 these bones are between 130 and 140 years old. 404 00:16:29,922 --> 00:16:31,422 One male, one female. 405 00:16:31,576 --> 00:16:33,424 Now, these fractures 406 00:16:33,492 --> 00:16:35,793 in the bones in the breastplate, that would indicate 407 00:16:35,818 --> 00:16:37,952 that the female was shot twice in the chest. 408 00:16:37,977 --> 00:16:40,230 And the gentleman has one exit wound 409 00:16:40,255 --> 00:16:41,366 through the top of his skull. 410 00:16:41,391 --> 00:16:43,024 Which would suggest that he was shot 411 00:16:43,049 --> 00:16:45,083 - from under the chin, right? - TANI: So we're looking 412 00:16:45,108 --> 00:16:46,218 at a murder-suicide. GROVER: Yeah. 413 00:16:46,243 --> 00:16:47,243 I thought so, too, 414 00:16:47,484 --> 00:16:48,983 but these two were both killed 415 00:16:49,008 --> 00:16:50,374 with two different caliber weapons. 416 00:16:50,486 --> 00:16:52,219 STEVE: Well, at least we know how they died. 417 00:16:52,244 --> 00:16:54,388 - Where are we at on IDing the remains? - Well, the lab 418 00:16:54,413 --> 00:16:56,803 is running DNA sample through various databases. 419 00:16:56,828 --> 00:16:59,152 But, thanks to property records, 420 00:16:59,177 --> 00:17:01,495 I'm able to tell you who owned 421 00:17:01,520 --> 00:17:02,619 that ranch at the time 422 00:17:02,644 --> 00:17:03,855 those bodies were both buried there. 423 00:17:03,880 --> 00:17:04,912 It was a man by the name 424 00:17:04,937 --> 00:17:06,808 of Abel Ho'okano. 425 00:17:06,833 --> 00:17:08,896 I did a search on his name and found it 426 00:17:08,921 --> 00:17:12,573 in an old article in the Pacific Commercial Advertiser. 427 00:17:12,598 --> 00:17:14,098 Real feel-good story, too. 428 00:17:14,123 --> 00:17:15,623 Here we have a paniolo 429 00:17:15,648 --> 00:17:18,121 who was working as a local ranch hand. 430 00:17:18,146 --> 00:17:20,079 Decided to travel over to the mainland to ply 431 00:17:20,104 --> 00:17:21,104 his trade. 432 00:17:21,382 --> 00:17:23,382 And plying actually went pretty good, 433 00:17:23,407 --> 00:17:25,006 because when he returned to Oahu, 434 00:17:25,031 --> 00:17:27,331 he was flush enough to buy that homestead 435 00:17:27,356 --> 00:17:29,189 and settle down there with his missus. 436 00:17:29,769 --> 00:17:31,525 All right, so, we're thinking the bones we found 437 00:17:31,550 --> 00:17:33,777 - belong to Ho'okano and his wife. - TANI: Right. 438 00:17:33,802 --> 00:17:36,637 But if this is what our Vic discovered, 439 00:17:36,758 --> 00:17:38,658 why was he out celebrating? 440 00:17:39,246 --> 00:17:40,434 Finding human remains 441 00:17:40,459 --> 00:17:42,559 on your property means you have to call in the state, 442 00:17:42,584 --> 00:17:43,828 and then they shut down all activity 443 00:17:43,853 --> 00:17:45,064 - to investigate. - STEVE: In the meantime, 444 00:17:45,089 --> 00:17:47,122 you can't build. You can't ranch or farm. 445 00:17:47,147 --> 00:17:48,546 - It makes the land worthless. - Hmm. 446 00:17:48,571 --> 00:17:51,271 Yo. Yo. So, the lab just called, and they got 447 00:17:51,296 --> 00:17:53,614 a DNA hit on our 130-year-old man. 448 00:17:53,894 --> 00:17:57,040 It was a familial match in one of those genealogy services. 449 00:17:57,065 --> 00:17:58,131 Guy's name is 450 00:17:58,156 --> 00:17:59,755 Kip Ho'okano. He lives here on island. 451 00:17:59,780 --> 00:18:02,566 Well, let's hope that Kip can shed some light on why finding 452 00:18:02,591 --> 00:18:04,433 his ancestor's bones 453 00:18:04,458 --> 00:18:06,717 - is causing all this ruckus. - Yeah, let's hope so. 454 00:18:06,742 --> 00:18:08,242 He's on his way in now. 455 00:18:15,570 --> 00:18:17,315 You're gonna make a left at the light here. 456 00:18:19,473 --> 00:18:21,239 I'm sorry to pull you into all this. 457 00:18:21,344 --> 00:18:23,477 I mean, last thing I wanted to do was have all this 458 00:18:23,502 --> 00:18:25,702 - follow me into my new job. - Hey, hey, hey. Hey, listen, 459 00:18:25,727 --> 00:18:27,007 you don't have to be sorry, okay? 460 00:18:27,032 --> 00:18:28,198 If there's one thing 461 00:18:28,223 --> 00:18:29,523 I understand, it's wanting 462 00:18:29,548 --> 00:18:31,081 to keep your past in the past. 463 00:18:33,951 --> 00:18:35,550 All right. Right up here. 464 00:18:40,920 --> 00:18:43,158 I never thought I'd fall for a guy like him. 465 00:18:43,943 --> 00:18:46,838 Older. Divorced. With a kid. 466 00:18:47,293 --> 00:18:49,845 (sighs) But he was charming. 467 00:18:51,403 --> 00:18:52,970 And Olivia. 468 00:18:55,711 --> 00:18:57,665 The little family we made. 469 00:18:59,083 --> 00:19:01,103 When did you realize he had a problem? 470 00:19:02,508 --> 00:19:04,330 About four months into our marriage. 471 00:19:04,609 --> 00:19:06,542 I had blinders on. 472 00:19:06,567 --> 00:19:09,446 I missed some pretty obvious red flags. 473 00:19:09,515 --> 00:19:10,881 And then one day, I discovered 474 00:19:10,950 --> 00:19:12,783 that he emptied out our joint bank accounts. 475 00:19:12,808 --> 00:19:14,107 - Hmm. - He promised 476 00:19:14,132 --> 00:19:15,309 that he would pay it back, of course, 477 00:19:15,334 --> 00:19:17,367 but it's not about that. 478 00:19:17,567 --> 00:19:20,080 I mean, how-how do you trust somebody after that? 479 00:19:20,326 --> 00:19:21,758 But even then, 480 00:19:21,783 --> 00:19:23,583 I ended up staying longer than I should have. 481 00:19:23,608 --> 00:19:25,107 Because of Olivia. 482 00:19:26,122 --> 00:19:27,454 Yeah. 483 00:19:27,515 --> 00:19:30,049 Leaving her was the hardest part about that whole thing. 484 00:19:31,124 --> 00:19:33,681 You know, we still keep in touch, of course. 485 00:19:34,689 --> 00:19:36,473 And I see her often enough to make sure 486 00:19:36,542 --> 00:19:38,580 that her dad's staying out of trouble, which he has been. 487 00:19:38,997 --> 00:19:40,664 Until now. 488 00:19:40,943 --> 00:19:42,576 He stole money from his own daughter. 489 00:19:43,816 --> 00:19:45,463 All right? That's a new low. 490 00:19:45,488 --> 00:19:48,122 - If he's willing to do that... - Hey, it's gonna be okay. 491 00:19:48,309 --> 00:19:49,642 You'll see. 492 00:19:49,667 --> 00:19:51,400 We're gonna find him. 493 00:19:53,559 --> 00:19:55,096 Really, thank you. 494 00:19:56,405 --> 00:19:58,305 (chuckles): I'm so sorry to dump 495 00:19:58,330 --> 00:19:59,416 all of this on you. 496 00:19:59,441 --> 00:20:01,009 I mean, I haven't told anybody that I was married, 497 00:20:01,033 --> 00:20:02,291 not even Steve. 498 00:20:04,237 --> 00:20:06,346 In case you haven't noticed, I'm not really a sharer. 499 00:20:06,371 --> 00:20:08,449 Oh, yeah. 500 00:20:08,474 --> 00:20:09,873 (chuckles) 501 00:20:09,942 --> 00:20:12,812 Nearly impossible to make it here as a rancher these days. 502 00:20:13,570 --> 00:20:15,367 Land's too expensive. 503 00:20:15,392 --> 00:20:18,038 Cheap meat from China's priced everyone out of the market. 504 00:20:18,149 --> 00:20:19,680 That's why I went into accounting. 505 00:20:19,914 --> 00:20:21,437 I wrangle numbers. 506 00:20:22,564 --> 00:20:24,698 This is just to remind me where I come from. 507 00:20:24,723 --> 00:20:26,094 So, how exactly are you 508 00:20:26,119 --> 00:20:28,052 related to Abel Ho'okano? 509 00:20:28,227 --> 00:20:29,626 Oh. 510 00:20:29,666 --> 00:20:33,226 Abel was my great-great-uncle. 511 00:20:35,695 --> 00:20:37,567 If you don't mind me asking, 512 00:20:38,031 --> 00:20:39,513 what's this case you're investigating? 513 00:20:39,582 --> 00:20:41,415 TANI: The person who now owns 514 00:20:41,440 --> 00:20:43,507 Abel's land was killed, so we're just 515 00:20:43,532 --> 00:20:45,244 trying to get to the bottom of what happened. 516 00:20:45,269 --> 00:20:46,516 Hmm. 517 00:20:47,617 --> 00:20:50,180 Well, as you probably know, that ranch 518 00:20:50,205 --> 00:20:51,672 hasn't been in my family for over a hundred years, 519 00:20:51,697 --> 00:20:54,180 so... I'm not sure how I can help. 520 00:20:55,102 --> 00:20:56,697 That being said, 521 00:20:57,258 --> 00:20:59,016 I can't say I'm too surprised. 522 00:20:59,093 --> 00:21:00,585 Why's that? 523 00:21:00,774 --> 00:21:02,774 Well, because that land's cursed. 524 00:21:02,992 --> 00:21:05,367 Uh, at least, that's what my father always told me. 525 00:21:05,831 --> 00:21:08,802 Oh, yeah. No, that's why my family sold it. 526 00:21:09,370 --> 00:21:11,902 You know, I typically don't buy into stuff like that, 527 00:21:11,927 --> 00:21:13,113 but that ranch has brought 528 00:21:13,138 --> 00:21:15,372 nothing but heartache to anyone who's ever owned it, 529 00:21:16,018 --> 00:21:18,239 starting with Great-Uncle Abel himself. 530 00:21:20,391 --> 00:21:22,324 So, this... 531 00:21:22,362 --> 00:21:23,628 so-called curse... 532 00:21:23,653 --> 00:21:25,320 Walk us through that, would you? 533 00:21:25,919 --> 00:21:27,380 Well, let's see. 534 00:21:27,920 --> 00:21:30,908 Around 1870 or so, 535 00:21:31,634 --> 00:21:34,969 Abel sets off to the mainland with his friend, Buddy Makoi, 536 00:21:34,994 --> 00:21:36,478 to seek out their fortunes. 537 00:21:37,106 --> 00:21:38,706 Now, they made it to Colorado, 538 00:21:38,731 --> 00:21:40,330 where legend has it 539 00:21:40,566 --> 00:21:43,971 they came into a small fortune of Civil War-era gold coins. 540 00:21:44,436 --> 00:21:46,636 Now, the story that's been passed down 541 00:21:46,661 --> 00:21:48,127 is that they won it through gambling, 542 00:21:48,152 --> 00:21:50,352 although some say violence was involved. 543 00:21:50,551 --> 00:21:53,854 Now, whatever happened, it's a matter of fact that the two of 'em 544 00:21:53,923 --> 00:21:55,723 brought the money home and used it 545 00:21:55,748 --> 00:21:57,908 to buy adjoining ranches in Kaneohe. 546 00:21:58,322 --> 00:21:59,716 Now, see, the problems started 547 00:21:59,741 --> 00:22:01,336 when they couldn't agree on what to do 548 00:22:01,361 --> 00:22:02,997 with the rest of the gold. 549 00:22:03,022 --> 00:22:06,056 And that disagreement eventually turned violent. 550 00:22:06,081 --> 00:22:07,280 Abel's wife was killed 551 00:22:07,305 --> 00:22:08,904 by a member of the Makoi family. 552 00:22:08,929 --> 00:22:11,705 So my great-uncle grabs the rest of the coins 553 00:22:11,730 --> 00:22:13,640 and takes off for the mainland. 554 00:22:13,665 --> 00:22:15,399 He was never seen again. 555 00:22:15,424 --> 00:22:17,444 You know, to this day, there's still bad blood 556 00:22:17,469 --> 00:22:19,358 between the two families over what happened. 557 00:22:20,251 --> 00:22:22,624 That story's lived on for over a century. 558 00:22:23,304 --> 00:22:26,176 At least amongst the Ho'okanos 559 00:22:26,201 --> 00:22:27,671 and the Makois. 560 00:22:29,358 --> 00:22:30,891 Well, Mr. Ho'okano, 561 00:22:30,916 --> 00:22:33,183 I'm afraid that, um, it turns out 562 00:22:33,208 --> 00:22:35,874 your great-uncle never did make it to the mainland. 563 00:22:37,679 --> 00:22:38,999 STEVE: All right. So, 564 00:22:39,024 --> 00:22:40,624 the family legend got one thing wrong: 565 00:22:40,649 --> 00:22:42,749 Abel Ho'okano didn't flee with the gold. 566 00:22:42,774 --> 00:22:44,173 There's no way he could have. 567 00:22:44,506 --> 00:22:46,573 I mean, his bones reveal that he shot himself 568 00:22:46,598 --> 00:22:48,832 standing in the same grave he dug for his wife. 569 00:22:48,857 --> 00:22:50,323 - (gunshot) - TANI: So if Abel 570 00:22:50,356 --> 00:22:52,689 actually did take this gold to the grave with him, 571 00:22:52,714 --> 00:22:55,149 that would be what our Vic stumbled across 572 00:22:55,174 --> 00:22:56,506 when he was tilling the soil, 573 00:22:56,531 --> 00:22:58,998 a bag of coins that, today, would be worth millions. 574 00:22:59,023 --> 00:23:00,100 Well, it certainly would explain 575 00:23:00,125 --> 00:23:01,336 why he was out celebrating that night. 576 00:23:01,361 --> 00:23:02,990 The guy was up to his eyeballs in debt 577 00:23:03,015 --> 00:23:05,571 - and literally just struck gold. - All right. 578 00:23:05,596 --> 00:23:07,963 Maybe he let slip his discovery to the wrong person, 579 00:23:07,988 --> 00:23:09,329 which explains why he was dragged 580 00:23:09,354 --> 00:23:11,855 around his property until he was murdered. 581 00:23:11,880 --> 00:23:13,746 Somebody was clearly trying to get out of him 582 00:23:13,771 --> 00:23:14,948 where he'd stashed those coins. 583 00:23:14,973 --> 00:23:16,373 Hold on. 584 00:23:16,398 --> 00:23:18,999 Abel Ho'okano's partner from back in the day, 585 00:23:19,024 --> 00:23:21,265 - Buddy Makoi... - What about him? 586 00:23:21,290 --> 00:23:24,024 I've-I've seen that name before. 587 00:23:24,049 --> 00:23:26,089 When we ran the names of everyone who was at the bar 588 00:23:26,114 --> 00:23:27,513 that night with the Vic. 589 00:23:32,053 --> 00:23:33,787 Raymond Makoi. Maybe he's a descendant. 590 00:23:33,812 --> 00:23:34,878 GROVER: Well, he certainly 591 00:23:34,903 --> 00:23:36,669 would understand the significance of our Vic 592 00:23:36,694 --> 00:23:38,698 finding that gold on that particular property. 593 00:23:39,462 --> 00:23:40,928 The Makoi family ranch... 594 00:23:40,953 --> 00:23:42,652 It's under three miles 595 00:23:42,677 --> 00:23:44,477 from our vic's property. 596 00:23:44,502 --> 00:23:46,523 It's accessible by road 597 00:23:46,548 --> 00:23:47,880 or horseback. 598 00:23:47,905 --> 00:23:50,105 All right. I think it's time we paid the Makois a visit. 599 00:23:53,231 --> 00:23:55,231 _ 600 00:23:55,256 --> 00:23:57,146 ♪ 601 00:24:03,724 --> 00:24:05,524 Clear! 602 00:24:05,593 --> 00:24:07,059 Clear! 603 00:24:10,064 --> 00:24:11,064 Clear. 604 00:24:11,710 --> 00:24:13,476 Okay, they're gone. 605 00:24:15,216 --> 00:24:16,779 Yeah, but wherever they went, it looks like 606 00:24:16,804 --> 00:24:19,271 they took enough firepower to arm a small country. 607 00:24:19,340 --> 00:24:21,669 GROVER: Steve! Danny! 608 00:24:23,888 --> 00:24:25,588 Look halfway up that second ridge there. 609 00:24:25,613 --> 00:24:26,845 See where I'm pointing? 610 00:24:26,914 --> 00:24:28,158 Ducking behind the tree line now. 611 00:24:28,646 --> 00:24:31,450 STEVE: Yeah. I made out three, maybe four guys. On horseback. 612 00:24:31,519 --> 00:24:32,829 They probably got a few ahead of 'em. 613 00:24:32,853 --> 00:24:34,031 All right. They got a good head start. 614 00:24:34,055 --> 00:24:35,187 Let's get after 'em. 615 00:24:35,256 --> 00:24:37,423 Good luck getting a squad car up that trail. 616 00:24:38,083 --> 00:24:39,802 (horse neighs) 617 00:24:40,076 --> 00:24:41,630 No, we're not driving up there. 618 00:24:53,210 --> 00:24:54,617 Maile. 619 00:24:56,366 --> 00:24:57,298 (kisses) 620 00:24:58,221 --> 00:24:59,757 Thank you for meeting me. 621 00:25:00,453 --> 00:25:02,295 You didn't mention you were bringing someone with you. 622 00:25:02,320 --> 00:25:04,821 Listen, the sooner you tell us what we need to know, 623 00:25:04,934 --> 00:25:07,134 quicker we'll be out of your hair, okay? 624 00:25:07,159 --> 00:25:08,892 QUINN: You know this guy? 625 00:25:12,783 --> 00:25:14,265 Please. 626 00:25:15,459 --> 00:25:16,792 Sure. 627 00:25:16,817 --> 00:25:18,912 Jake. He was coming around here 628 00:25:18,937 --> 00:25:20,703 quite a bit lately, until a few days ago. 629 00:25:20,790 --> 00:25:21,956 And then what happened? 630 00:25:22,507 --> 00:25:23,773 He hit a bad streak. 631 00:25:23,886 --> 00:25:25,976 Or, rather, it hit him. 632 00:25:26,001 --> 00:25:28,501 Haven't seen him since he went bust. 633 00:25:29,212 --> 00:25:31,481 Well, thank you, Maile. That was quick and painless. 634 00:25:33,776 --> 00:25:35,576 You still owe me. 635 00:25:39,837 --> 00:25:41,658 No wonder Olivia hasn't seen him. 636 00:25:41,683 --> 00:25:42,882 Hey. Don't worry. 637 00:25:42,907 --> 00:25:44,438 We'll keep looking until we find him, okay? 638 00:25:44,463 --> 00:25:45,862 You don't understand. 639 00:25:45,887 --> 00:25:48,220 Jake is at his worst when he's chasing a loss. 640 00:25:48,245 --> 00:25:49,443 He gets desperate, 641 00:25:49,468 --> 00:25:51,344 and there's nothing he won't do to keep playing. 642 00:25:52,648 --> 00:25:53,580 We got to find him, 643 00:25:53,605 --> 00:25:55,405 before something bad happens. 644 00:25:55,786 --> 00:25:57,477 For Olivia's sake. 645 00:25:58,915 --> 00:25:59,976 Hey. 646 00:26:00,001 --> 00:26:02,173 I got an idea who might be able to help us. Come on. 647 00:26:05,124 --> 00:26:06,125 GROVER: All right, 648 00:26:06,150 --> 00:26:08,261 since McGarrett's gonna ride up the trail after these guys, 649 00:26:08,286 --> 00:26:10,086 we're gonna have to cover this route 650 00:26:10,111 --> 00:26:11,932 that goes all the way behind the Kualoa mountain. 651 00:26:11,957 --> 00:26:12,889 So here's what we're gonna do. 652 00:26:12,914 --> 00:26:14,180 The road ends here. 653 00:26:14,205 --> 00:26:16,002 Gonna drive up to this point, 654 00:26:16,027 --> 00:26:18,328 come out and organize a roadblock here. 655 00:26:18,353 --> 00:26:20,131 All right, someone should stay back here at the ranch, 656 00:26:20,156 --> 00:26:21,233 just in case they double back around this way. 657 00:26:21,258 --> 00:26:23,125 GROVER: Good thinking. 658 00:26:23,858 --> 00:26:25,235 All right. So, 659 00:26:25,827 --> 00:26:27,670 I'm gonna follow their tracks 660 00:26:27,695 --> 00:26:29,093 up this trail right here, all the way to the top. 661 00:26:29,118 --> 00:26:31,318 We can get a vantage point, see which way they went. 662 00:26:31,343 --> 00:26:34,010 Or... this being the 21st century and all... we could get 663 00:26:34,035 --> 00:26:35,889 a chopper in the air and locate them that way. 664 00:26:35,914 --> 00:26:36,980 Foliage is way too dense. 665 00:26:37,005 --> 00:26:38,739 Chopper's just gonna see tree cover. 666 00:26:39,055 --> 00:26:40,160 Who's riding with me? Lou? 667 00:26:40,185 --> 00:26:41,528 - You got experience. - With my back? 668 00:26:41,553 --> 00:26:43,853 Are you kidding? I'll be in bed for the month. No way. 669 00:26:44,008 --> 00:26:46,199 - Junior, let's go. - Oh, I, uh... 670 00:26:46,224 --> 00:26:47,399 I don't mess with horses. 671 00:26:47,424 --> 00:26:48,890 - What? - Yeah. 672 00:26:48,915 --> 00:26:49,981 (inhales sharply) 673 00:26:50,006 --> 00:26:52,762 No. These boots are made for dancing, not riding. 674 00:26:52,787 --> 00:26:54,620 STEVE: Oh, my God. 675 00:26:54,645 --> 00:26:55,777 Whatever. I'll ride alone. 676 00:26:55,802 --> 00:26:57,467 - Okay? - Whoa, whoa, whoa. What-what am I, 677 00:26:57,492 --> 00:27:00,124 an empty chair? I c... I can ride a-a little trail ride. 678 00:27:00,149 --> 00:27:01,548 Don't you think? 679 00:27:02,043 --> 00:27:03,339 Danny, I've seen you on a horse. 680 00:27:03,364 --> 00:27:04,764 It's not... it's not good. 681 00:27:04,789 --> 00:27:05,852 That was a long time ago. That was, like, 682 00:27:05,877 --> 00:27:07,076 seven years. Maybe I've, uh... 683 00:27:07,101 --> 00:27:09,268 maybe I've progressed as a rider. Okay. 684 00:27:09,293 --> 00:27:10,926 Have you... have you progressed? 685 00:27:10,951 --> 00:27:12,826 I think I have. I've been taking riding lessons with Grace. 686 00:27:12,851 --> 00:27:16,441 It's a father-daughter bonding experience. 687 00:27:16,466 --> 00:27:17,699 Why don't you try to keep up? 688 00:27:23,239 --> 00:27:25,773 All this and they still got time to argue. Isn't that nice? 689 00:27:26,107 --> 00:27:27,440 ♪ ♪ 690 00:27:32,378 --> 00:27:33,713 STEVE: Well, looks like they're sticking 691 00:27:33,738 --> 00:27:34,738 to the trail. 692 00:27:34,850 --> 00:27:35,949 Yeah. For now. 693 00:27:35,974 --> 00:27:37,574 And you don't have to, um... 694 00:27:37,599 --> 00:27:39,366 you don't have to talk like that. 695 00:27:39,521 --> 00:27:40,921 Excuse me? 696 00:27:40,990 --> 00:27:43,924 You're doing a... like, a James Coburn cowboy thing. 697 00:27:43,949 --> 00:27:45,293 It's not a movie. We're just real life. 698 00:27:45,317 --> 00:27:46,416 You can talk like a person. 699 00:27:46,441 --> 00:27:48,395 All right, if we're talking Pat Garrett 700 00:27:48,420 --> 00:27:50,854 and Billy the Kid, I'm definitely Kristofferson. 701 00:27:50,922 --> 00:27:53,223 Oh. You-you think, between you and I, 702 00:27:53,248 --> 00:27:54,568 you'd-you'd be Kristofferson? 703 00:27:54,593 --> 00:27:55,703 STEVE: You're definitely not Kristofferson. 704 00:27:55,727 --> 00:27:57,539 Not with that haircut. 705 00:27:57,564 --> 00:27:59,640 Oh, you're gonna go with my physical appearance now. 706 00:27:59,664 --> 00:28:01,397 You know what that is? That is a sure sign 707 00:28:01,422 --> 00:28:03,977 that you have, uh, a lack of confidence in your argument. 708 00:28:04,002 --> 00:28:06,113 STEVE: Oh, you're still mad at me 'cause I picked you last. 709 00:28:06,137 --> 00:28:07,570 Well, I'm a very good rider. 710 00:28:07,639 --> 00:28:08,571 I-I have a lot of skill on a horse. 711 00:28:08,640 --> 00:28:10,073 So, yeah, I resent, uh, 712 00:28:10,141 --> 00:28:12,008 your assumption to the, uh... 713 00:28:12,033 --> 00:28:13,699 - to the contrary. - Uh-huh. 714 00:28:16,725 --> 00:28:18,191 You know what, I can, um... 715 00:28:18,224 --> 00:28:19,757 I can hear you at night. 716 00:28:20,896 --> 00:28:23,830 - Why don't you get some earplugs? - No, I mean 717 00:28:23,855 --> 00:28:26,122 I-I hear you walking around, pacing back and forth. 718 00:28:26,147 --> 00:28:27,625 I know you're not sleeping. 719 00:28:27,756 --> 00:28:29,189 - So what? - I just... 720 00:28:29,214 --> 00:28:31,172 Maybe you want to talk, tell me what's going on. 721 00:28:31,196 --> 00:28:33,263 Uh, you just said it. I'm not sleeping right now. 722 00:28:33,331 --> 00:28:35,383 That's it. Nothing left to say. 723 00:28:35,617 --> 00:28:37,377 But it's a new thing. I mean, when I moved in 724 00:28:37,402 --> 00:28:38,980 a couple months ago, it wasn't like that. 725 00:28:39,004 --> 00:28:40,982 So I wondered if maybe something changed, something going on. 726 00:28:41,007 --> 00:28:42,239 I got a lot on my mind. 727 00:28:42,264 --> 00:28:43,463 That's it. Okay? 728 00:28:43,488 --> 00:28:46,052 Okay. Well, like I said, 729 00:28:46,077 --> 00:28:47,944 I'm here if you want to talk, you know? 730 00:28:48,161 --> 00:28:50,327 And even when I don't to, huh? 731 00:28:53,899 --> 00:28:55,484 I appreciate it. Thank you. 732 00:28:56,226 --> 00:28:57,609 Uh-huh. 733 00:29:00,834 --> 00:29:03,593 - Whoa, whoa, whoa. - (neighs) 734 00:29:03,824 --> 00:29:05,357 What is it? 735 00:29:06,024 --> 00:29:07,841 Looks like they split up here. 736 00:29:07,866 --> 00:29:09,132 I think I know why. 737 00:29:09,157 --> 00:29:10,924 (clicking tongue) 738 00:29:18,295 --> 00:29:19,982 Don't move. 739 00:29:22,061 --> 00:29:23,326 Stand up. 740 00:29:23,351 --> 00:29:25,885 Slow. Slow. Turn around. 741 00:29:27,625 --> 00:29:29,186 Cuff him, Danno. 742 00:29:35,174 --> 00:29:36,673 (gunshot) 743 00:29:37,561 --> 00:29:38,626 (gunshot) 744 00:29:39,808 --> 00:29:42,966 - RAY: Kaipo, brah. - Grab his radio, Danno. 745 00:29:44,141 --> 00:29:47,103 - Heard the shots. What's going on? - All right, that's your cue, Kaipo. 746 00:29:47,128 --> 00:29:49,562 You're gonna tell him you saw two cops, you shot 'em both. 747 00:29:50,235 --> 00:29:51,551 No? Okay. 748 00:29:51,576 --> 00:29:54,055 Well, the next two shots might not be in the air, so... 749 00:29:54,080 --> 00:29:56,314 it's up to you. 750 00:29:57,558 --> 00:29:59,025 Hey, Uncle Ray. 751 00:29:59,050 --> 00:30:00,450 I just saw two cops, brah. 752 00:30:00,475 --> 00:30:02,008 I took 'em both out. 753 00:30:02,163 --> 00:30:04,764 Good. Grab their weapons and meet us at the cabin. 754 00:30:04,833 --> 00:30:06,266 Roger that. 755 00:30:06,291 --> 00:30:10,226 Good job. Why don't we go see Uncle Ray at the cabin now? 756 00:30:12,547 --> 00:30:14,130 KAMEKONA: Only a few joints on the island, 757 00:30:14,155 --> 00:30:15,921 they will let you gamble on credit. 758 00:30:16,618 --> 00:30:18,445 Them bad news, brah. 759 00:30:19,149 --> 00:30:22,472 Those the kind of vultures who charge ten points a week. 760 00:30:22,584 --> 00:30:23,917 And, trust me, 761 00:30:23,986 --> 00:30:25,385 you cannot pay, 762 00:30:25,410 --> 00:30:29,047 those ten points outnumber your fingers so fast. 763 00:30:29,456 --> 00:30:31,300 Do you know anyone who works at those games 764 00:30:31,325 --> 00:30:33,259 or can at least get eyes on them? 765 00:30:33,284 --> 00:30:34,617 Come on, sistah. 766 00:30:35,100 --> 00:30:37,934 I always got friends in low places. 767 00:30:46,923 --> 00:30:48,923 ♪ ♪ 768 00:31:01,268 --> 00:31:03,501 You know where Jake took me on our second date? 769 00:31:05,516 --> 00:31:07,216 Olivia's soccer game. 770 00:31:07,285 --> 00:31:09,597 Most guys, they would've waited months before they introduced me 771 00:31:09,621 --> 00:31:11,018 to their kid. 772 00:31:11,799 --> 00:31:13,566 And when I mentioned that to him, 773 00:31:13,591 --> 00:31:15,758 he said he didn't want to waste time. 774 00:31:17,331 --> 00:31:19,929 Olivia was always gonna be the center of his world. 775 00:31:19,954 --> 00:31:21,007 And if I wasn't on board with that, 776 00:31:21,032 --> 00:31:23,268 he wanted to know sooner rather than later. 777 00:31:23,477 --> 00:31:25,844 He can be such a good dad. 778 00:31:27,229 --> 00:31:29,839 Warm, kind. 779 00:31:30,307 --> 00:31:31,741 Loving. 780 00:31:33,050 --> 00:31:33,964 All the things 781 00:31:33,989 --> 00:31:37,424 I always wished that my father was, but I never got from him. 782 00:31:40,662 --> 00:31:43,011 I guess maybe that's why I was so drawn to him. 783 00:31:48,650 --> 00:31:50,093 See? 784 00:31:50,834 --> 00:31:53,167 Sharing isn't so bad, is it? 785 00:31:56,811 --> 00:31:58,411 (sighs) 786 00:31:58,436 --> 00:32:01,371 ♪ This is my fight song ♪ 787 00:32:01,396 --> 00:32:03,473 ♪ Take back my life song... ♪ 788 00:32:03,585 --> 00:32:04,851 It's Olivia. 789 00:32:04,876 --> 00:32:08,344 - What do I tell her? - Just tell her what you'd want to hear. 790 00:32:08,369 --> 00:32:11,970 ♪ My power's... ♪ 791 00:32:12,865 --> 00:32:15,232 Olivia. Hey. 792 00:32:15,482 --> 00:32:17,920 No. We haven't found him yet, but, um... 793 00:32:18,622 --> 00:32:21,357 but I'm thinking that we have a good idea of where he might be. 794 00:32:23,716 --> 00:32:25,027 That's right. 795 00:32:25,096 --> 00:32:26,833 Everything will be okay. 796 00:32:28,065 --> 00:32:30,232 I'll keep you posted, I promise. 797 00:32:32,024 --> 00:32:33,490 Okay, bye. 798 00:32:34,636 --> 00:32:36,636 (phone beeps off) 799 00:32:37,707 --> 00:32:39,273 You handled that great. 800 00:32:39,583 --> 00:32:41,418 Yeah. 801 00:32:41,443 --> 00:32:43,701 I just hope I won't have to take it all back later. 802 00:32:49,615 --> 00:32:52,483 (neighs) 803 00:32:53,292 --> 00:32:54,334 Whoa. 804 00:32:54,359 --> 00:32:55,458 (horse whinnies) 805 00:32:56,261 --> 00:32:58,227 There's a cabin through the trees there. 806 00:32:58,296 --> 00:33:00,296 How many inside? 807 00:33:01,760 --> 00:33:02,825 Hey. 808 00:33:02,925 --> 00:33:04,491 Three. 809 00:33:27,042 --> 00:33:28,368 Here. 810 00:33:28,417 --> 00:33:29,916 - (grunts softly) - Shh. 811 00:33:36,456 --> 00:33:38,344 Let's take up cover behind those rocks over there, 812 00:33:38,369 --> 00:33:40,369 see what we can see. 813 00:33:47,806 --> 00:33:48,806 (gunshot) 814 00:33:50,966 --> 00:33:53,200 (gunfire) 815 00:33:55,282 --> 00:33:56,782 Changing! 816 00:33:57,176 --> 00:33:59,610 (gunfire continues) 817 00:34:10,764 --> 00:34:12,730 Moving. 818 00:34:18,551 --> 00:34:22,086 (gunfire, glass breaking) 819 00:34:27,105 --> 00:34:28,690 - I'm out. - I got three bullets left. 820 00:34:28,715 --> 00:34:30,915 (gunfire continues) 821 00:34:34,340 --> 00:34:35,340 DANNY: What do we got? 822 00:34:35,374 --> 00:34:37,662 - I count seven of 'em. - Seven of 'em. 823 00:34:37,687 --> 00:34:39,620 Three bullets. That's great. 824 00:34:39,948 --> 00:34:41,345 I got a plan. 825 00:34:41,413 --> 00:34:42,679 - You do? - Yeah. 826 00:34:42,704 --> 00:34:44,125 - Am I gonna hate it? - Well... 827 00:34:44,150 --> 00:34:45,616 - (loud gunfire) - Aah! 828 00:34:45,641 --> 00:34:47,108 All right, what's the plan? 829 00:34:48,027 --> 00:34:49,396 Take this. 830 00:34:49,421 --> 00:34:52,456 You can use the three bullets and lay down some cover. 831 00:34:52,481 --> 00:34:54,468 Oh, okay. What are you gonna do? 832 00:34:54,493 --> 00:34:57,027 - I'm gonna improvise. - Whoa, whoa. You're gonna improvise? 833 00:34:57,052 --> 00:34:59,553 That's not a plan! That's the opposite of a plan, you... 834 00:34:59,578 --> 00:35:00,977 nincompoop! 835 00:35:02,908 --> 00:35:04,941 (rapid gunfire continues) 836 00:35:14,460 --> 00:35:15,460 (groans) 837 00:35:17,104 --> 00:35:18,926 (grunts) 838 00:35:18,951 --> 00:35:21,585 (grunting) 839 00:35:25,724 --> 00:35:26,957 (whistles sharply) 840 00:35:29,558 --> 00:35:30,962 (bullets ricocheting) 841 00:35:30,987 --> 00:35:32,558 MAN: On your right! Look out! 842 00:35:39,891 --> 00:35:41,223 (gunfire continues) 843 00:35:46,663 --> 00:35:48,430 (grunts) 844 00:35:57,556 --> 00:35:59,690 (both grunting) 845 00:36:01,187 --> 00:36:03,287 (groaning) 846 00:36:04,954 --> 00:36:07,755 (both grunting) 847 00:36:11,129 --> 00:36:13,525 - (groaning) - (grunting) 848 00:36:22,643 --> 00:36:23,875 (gun chamber clicks) 849 00:36:25,431 --> 00:36:27,632 (grunting) 850 00:36:36,531 --> 00:36:39,198 (high-pitched ringing) 851 00:36:39,394 --> 00:36:41,661 (groans) 852 00:36:43,902 --> 00:36:45,469 (yelling) 853 00:36:45,494 --> 00:36:48,195 (gunshot, groans) 854 00:36:51,206 --> 00:36:52,639 Hi. 855 00:36:53,089 --> 00:36:54,755 Why'd you leave the cabin? 856 00:36:54,780 --> 00:36:56,880 - That wasn't part of the plan. - Oh. 857 00:36:56,905 --> 00:37:00,340 Uh, no, you told me to improvise, so I improvised. 858 00:37:00,684 --> 00:37:02,232 Fine. 859 00:37:04,990 --> 00:37:06,537 Uh... 860 00:37:06,562 --> 00:37:08,295 I want an apology 861 00:37:08,795 --> 00:37:10,462 for calling me a nincompoop. 862 00:37:11,468 --> 00:37:13,154 You're a nincompoop. 863 00:37:13,950 --> 00:37:15,583 You're welcome. 864 00:37:16,969 --> 00:37:18,021 (groans) 865 00:37:18,046 --> 00:37:19,591 You okay? 866 00:37:20,650 --> 00:37:22,750 - Yes. - Good. Good. 867 00:37:25,156 --> 00:37:27,054 (garbled radio transmission) 868 00:37:27,123 --> 00:37:29,789 - Can I ask you a question? - Yeah. 869 00:37:29,814 --> 00:37:32,816 How in the hell did the two of you do all of this? 870 00:37:32,841 --> 00:37:34,024 We improvised. 871 00:37:34,049 --> 00:37:35,797 - The two of you? - DANNY: Yeah, it's a-a... 872 00:37:35,821 --> 00:37:37,688 long story. Um, we ran out of bullets, 873 00:37:37,713 --> 00:37:39,713 and Steve did something with a rope. 874 00:37:40,102 --> 00:37:42,002 What about what started all this? 875 00:37:42,027 --> 00:37:43,738 - The gold... what happened to it? - We got our hands 876 00:37:43,762 --> 00:37:45,562 on one of their scouts at one point. 877 00:37:45,836 --> 00:37:47,341 He, uh, told us they came up here 878 00:37:47,366 --> 00:37:48,598 to stash the gold. Of course, 879 00:37:49,313 --> 00:37:51,011 everything they went through to get it, they weren't 880 00:37:51,036 --> 00:37:53,803 gonna give it back, so, uh, he never told us where they put it. 881 00:37:53,828 --> 00:37:55,049 So you're saying that there's millions 882 00:37:55,074 --> 00:37:56,807 of dollars worth of coins up here, 883 00:37:56,832 --> 00:37:58,432 - you don't know where it is? - DANNY: Well, 884 00:37:58,457 --> 00:38:00,110 Steve killed everybody, so there's no one really to ask. 885 00:38:00,135 --> 00:38:02,469 Yeah. 'Cause I was kind of focused on saving our asses, not getting us 886 00:38:02,500 --> 00:38:04,438 booked on Antiques Roadshow, but, you know. 887 00:38:04,463 --> 00:38:06,617 Well, I guess that gold is just gonna stay lost for maybe 888 00:38:06,642 --> 00:38:07,875 another 130 years. 889 00:38:07,900 --> 00:38:09,411 Assuming word doesn't get out that it's here, 890 00:38:09,436 --> 00:38:11,125 in which case, these hills are gonna be 891 00:38:11,150 --> 00:38:13,360 crawling with wannabe Indiana Joneses. 892 00:38:13,385 --> 00:38:15,852 Well, it sounds like a problem for tomorrow. For right now, 893 00:38:16,135 --> 00:38:18,016 we need to get you guys down this mountain 894 00:38:18,041 --> 00:38:21,031 so that, uh, we get out of here before dark, all right? 895 00:38:21,491 --> 00:38:23,491 (horse sputters) 896 00:38:23,979 --> 00:38:25,779 - (horse neighs) - Oh, hey, uh, 897 00:38:25,804 --> 00:38:29,239 do you think the horses'll fit on the ATVs or... ? No. 898 00:38:29,352 --> 00:38:30,751 (horse neighing) 899 00:38:30,776 --> 00:38:32,809 - (horse sputters) - Uh... 900 00:38:37,785 --> 00:38:39,084 (poker chips clink) 901 00:38:39,638 --> 00:38:41,037 (indistinct conversation) 902 00:38:53,095 --> 00:38:54,899 It's 200 to buy in. 903 00:38:55,053 --> 00:38:56,860 Actually, I'm here for him. 904 00:38:58,343 --> 00:38:59,742 Quinn. 905 00:39:02,533 --> 00:39:05,961 Oh, uh, hey, hey, I, um... 906 00:39:06,438 --> 00:39:07,911 I can explain this. 907 00:39:07,936 --> 00:39:10,090 Quinn, um... 908 00:39:10,115 --> 00:39:11,422 Get up. 909 00:39:11,694 --> 00:39:14,795 Yeah, I... I don't know how the time... 910 00:39:14,820 --> 00:39:17,187 Get. Up. 911 00:39:17,212 --> 00:39:18,399 Oh, Quinn, I am so sorry. 912 00:39:18,424 --> 00:39:20,390 I was on a run, and I lost track of time. 913 00:39:20,415 --> 00:39:22,715 And I gave Olivia money, and she's bigger now, 914 00:39:22,740 --> 00:39:23,839 so she's-she's fine. 915 00:39:23,864 --> 00:39:27,499 Three days. You left her alone for three days! 916 00:39:30,063 --> 00:39:31,645 - Turn around. - Cops? 917 00:39:31,670 --> 00:39:33,303 Turn around! 918 00:39:33,379 --> 00:39:35,312 JAKE: Come on, Q, hey. Hey, just relax. 919 00:39:35,374 --> 00:39:36,440 You don't have to do this. 920 00:39:36,465 --> 00:39:37,818 We-we don't need to get anybody else involved. 921 00:39:37,843 --> 00:39:40,210 You're being booked on a misdemeanor gambling charge. 922 00:39:40,235 --> 00:39:42,668 I will post your bond, make sure you just get probation 923 00:39:42,693 --> 00:39:44,237 on the condition that you enter a program 924 00:39:44,262 --> 00:39:46,262 and stick to it this time. 925 00:39:48,555 --> 00:39:50,066 Okay, then. 926 00:39:50,938 --> 00:39:52,756 I-I need help. 927 00:39:52,869 --> 00:39:54,668 I know it. I know it. 928 00:39:54,736 --> 00:39:56,969 I can admit it, okay? I need help. 929 00:39:57,656 --> 00:39:59,596 But you don't need to do this, Quinn. 930 00:39:59,708 --> 00:40:00,974 You're right. 931 00:40:01,781 --> 00:40:03,333 It doesn't have to be this way, 932 00:40:03,358 --> 00:40:06,180 but I am doing this for Olivia, and 933 00:40:06,205 --> 00:40:07,771 you are lucky that I am not charging you 934 00:40:07,796 --> 00:40:09,061 with child endangerment. 935 00:40:09,086 --> 00:40:13,242 But make no mistake... Next time, I will. Move. 936 00:40:14,313 --> 00:40:17,180 You mess up again, you will go to jail, 937 00:40:17,205 --> 00:40:18,818 and you will lose your daughter. 938 00:40:18,843 --> 00:40:21,036 You will have custody of your daughter revoked! 939 00:40:21,411 --> 00:40:23,420 Quinn, I'm sorry. Hey, I'm sorry, Quinn. 940 00:40:23,445 --> 00:40:25,144 I'm sorry, okay? 941 00:40:25,169 --> 00:40:26,599 Don't do this. 942 00:40:26,624 --> 00:40:28,824 Quinn?! Q? 943 00:40:30,706 --> 00:40:32,172 Here, just talk to me. 944 00:40:32,197 --> 00:40:33,697 Hey, just... Don't leave! 945 00:40:33,722 --> 00:40:35,088 Quinn, just talk to me! 946 00:40:46,880 --> 00:40:48,504 You okay? 947 00:40:56,074 --> 00:40:57,700 (crying) 948 00:40:59,835 --> 00:41:02,102 (quietly): Hey. 949 00:41:02,127 --> 00:41:05,341 (inhales sharply, pants) 950 00:41:12,384 --> 00:41:14,717 (insects trilling) 951 00:41:25,786 --> 00:41:26,958 Whoa. 952 00:41:29,864 --> 00:41:31,749 (horse sputters) 953 00:41:33,770 --> 00:41:36,935 You know, I've always taken sunsets for granted. 954 00:41:39,339 --> 00:41:41,521 Probably 'cause I figured I'd see a million more. 955 00:41:48,091 --> 00:41:50,540 But just 'cause you see something every day 956 00:41:50,565 --> 00:41:52,298 doesn't make it any less special, huh? 957 00:41:52,943 --> 00:41:54,435 In fact, 958 00:41:54,970 --> 00:41:57,871 I think those are the things that you're gonna miss the most 959 00:41:58,093 --> 00:41:59,459 in the end, you know? 960 00:41:59,484 --> 00:42:01,484 Mm-hmm. Yeah. 961 00:42:02,036 --> 00:42:03,931 You know, I-I think about sunsets, 962 00:42:03,956 --> 00:42:07,864 I think about, um, the sun setting, 963 00:42:08,552 --> 00:42:10,427 which means it's gonna go down, 964 00:42:10,452 --> 00:42:12,306 which means it's gonna be dark, and then, 965 00:42:12,331 --> 00:42:14,798 we'd have to sleep in the... in the woods here, which... 966 00:42:14,823 --> 00:42:16,701 - Can I... can I savor this moment? - You-you can have the moment. 967 00:42:16,726 --> 00:42:18,560 - Just for a second. - Yeah, take the moment. 968 00:42:18,585 --> 00:42:20,080 You have the moment, I'll go find 969 00:42:20,105 --> 00:42:21,905 a squirrel to grill for dinner. 970 00:42:21,930 --> 00:42:23,596 - Does that sound appetizing? - A squirrel. 971 00:42:24,568 --> 00:42:26,658 Ten years. You've been here ten years? 972 00:42:26,683 --> 00:42:29,646 - Mm-hmm. - You ever once seen a squirrel, Danny? 973 00:42:30,007 --> 00:42:31,788 Hmm-mm. 974 00:42:31,813 --> 00:42:34,447 No, 'cause there are none. 975 00:42:34,720 --> 00:42:35,921 How have you not learned that? 976 00:42:35,946 --> 00:42:37,710 - I-I guess I'm a slow learner. - Uh-huh. 977 00:42:37,735 --> 00:42:38,879 If I wasn't, I probably would have gotten 978 00:42:38,914 --> 00:42:40,158 a new partner a long time ago, you know? 979 00:42:40,183 --> 00:42:41,482 (clicks tongue) Yeah. 980 00:42:43,452 --> 00:42:45,172 Admit it, Danny. 981 00:42:45,197 --> 00:42:46,819 You're gonna miss this when it's done. 982 00:42:46,844 --> 00:42:49,178 Yeah, maybe, but I would never say it out loud. 983 00:42:49,203 --> 00:42:54,203 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 70797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.