Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,273 --> 00:00:30,872
Ooh! Smells good.
2
00:00:30,941 --> 00:00:32,608
Yeah, yeah.
3
00:00:32,633 --> 00:00:33,999
Should I wake up Steve?
4
00:00:34,046 --> 00:00:36,547
No, no, no, uh, he and I
went out late last night.
5
00:00:36,680 --> 00:00:37,813
Yeah.
6
00:00:40,033 --> 00:00:41,883
Ah... yeah!
7
00:00:41,960 --> 00:00:44,656
What you doing there, you pouring
the bacon grease into the batter?
8
00:00:44,681 --> 00:00:46,855
Oh, I'm so glad you're paying attention.
9
00:00:47,760 --> 00:00:49,234
Fat is flavor, son.
10
00:00:49,259 --> 00:00:51,293
Yep, that's, uh, definitely a new one.
11
00:00:52,064 --> 00:00:54,252
Let me tell you a little
something about this recipe.
12
00:00:54,276 --> 00:00:55,875
It helped me seal the deal
13
00:00:55,900 --> 00:00:58,065
with the love of my life.
14
00:00:58,090 --> 00:01:00,924
One taste of Mama Bama's waffles
15
00:01:00,949 --> 00:01:02,949
and she knew there was no going back.
16
00:01:03,572 --> 00:01:04,928
Might want to think about that
17
00:01:04,953 --> 00:01:07,649
when it comes time for you to
land your own special someone.
18
00:01:07,674 --> 00:01:09,789
Actually, I'm kind of seeing
19
00:01:09,858 --> 00:01:12,625
- someone pretty special right now.
- Oh, and how's that going?
20
00:01:12,978 --> 00:01:14,894
It's amazing.
21
00:01:16,283 --> 00:01:19,228
- Sounds like you got it bad.
- Yeah, it's...
22
00:01:19,541 --> 00:01:21,119
You know, we've been
friends for a long time.
23
00:01:21,144 --> 00:01:23,424
- Mm-hmm.
- And I used to lie awake at night,
24
00:01:23,449 --> 00:01:24,697
hoping that it would become
25
00:01:24,722 --> 00:01:26,455
something more, you know, just begging.
26
00:01:26,480 --> 00:01:27,713
And now it has,
27
00:01:27,945 --> 00:01:29,127
I'm still in bed,
28
00:01:29,159 --> 00:01:30,992
lying awake thinking
about the different ways
29
00:01:31,017 --> 00:01:32,617
I can screw this thing up.
30
00:01:32,642 --> 00:01:34,442
Well, if that's the case,
31
00:01:34,621 --> 00:01:37,188
you definitely need this recipe.
32
00:01:37,213 --> 00:01:39,541
Yeah, look, we all mess up sometimes.
33
00:01:39,859 --> 00:01:42,259
But when you do, these waffles are like
34
00:01:42,284 --> 00:01:43,750
a get-out-of-jail-free card.
35
00:01:43,775 --> 00:01:45,508
- Yeah?
- Yeah.
36
00:01:46,146 --> 00:01:48,189
Hey, you want to, uh, walk me
through that recipe one more time?
37
00:01:48,214 --> 00:01:49,134
- Sure, sure.
- Yeah.
38
00:01:49,159 --> 00:01:50,403
A little more coconut wouldn't be bad.
39
00:01:50,428 --> 00:01:51,721
Yeah, yeah, I got you.
40
00:01:52,261 --> 00:01:53,261
Look at that. Macadamia?
41
00:01:53,286 --> 00:01:54,819
Yeah, nuts. You got it.
42
00:02:09,625 --> 00:02:11,634
Oh, you were killing it out there.
43
00:02:11,931 --> 00:02:14,298
It's a good day for me if
I can make it to the bottom
44
00:02:14,323 --> 00:02:15,889
of the wave without eating it.
45
00:02:16,416 --> 00:02:17,416
Yeah, well,
46
00:02:17,441 --> 00:02:18,955
Tani's been giving me some pointers, but
47
00:02:18,980 --> 00:02:21,463
you're no slouch yourself
out there, Mr. Noshimuri.
48
00:02:21,488 --> 00:02:23,619
It's okay. Trust me.
49
00:02:23,658 --> 00:02:25,658
I'm used to being second
best in the ocean.
50
00:02:25,684 --> 00:02:27,494
My ex-wife was a pro surfer.
51
00:02:27,836 --> 00:02:29,336
And very competitive.
52
00:02:31,986 --> 00:02:34,838
Hey, listen, uh... being away
53
00:02:34,863 --> 00:02:36,462
from Five-O hasn't been easy.
54
00:02:36,487 --> 00:02:39,188
So, you inviting me out like this...
55
00:02:39,435 --> 00:02:41,102
it means a lot, thank you.
56
00:02:41,627 --> 00:02:44,580
Well, I've always known
you to be a good guy, Adam.
57
00:02:44,612 --> 00:02:47,291
And you made me feel welcome
since day one.
58
00:02:47,658 --> 00:02:49,087
And, for what it's worth, I really
59
00:02:49,112 --> 00:02:50,663
hope Steve puts you back on the team.
60
00:02:51,102 --> 00:02:52,564
You and me both.
61
00:02:53,950 --> 00:02:55,486
Well, just give him time.
62
00:02:55,511 --> 00:02:57,022
You know, Steve, he's smart, he's fair.
63
00:02:57,047 --> 00:02:58,635
I'm sure he's gonna come around.
64
00:03:01,510 --> 00:03:04,244
♪ This is my fight song ♪
65
00:03:04,355 --> 00:03:07,213
- ♪ Take back my life song... ♪
- Pretty sure that's you.
66
00:03:07,282 --> 00:03:10,884
♪ Prove I'm all right song ♪
67
00:03:11,267 --> 00:03:12,736
Olivia, hey.
68
00:03:13,321 --> 00:03:15,876
Okay. Calm down, and just
tell me what's going on.
69
00:03:17,509 --> 00:03:20,378
Okay, just stay where you
are... I am on my way.
70
00:03:20,610 --> 00:03:22,665
- Okay.
- Everything okay?
71
00:03:23,316 --> 00:03:25,283
Look, I'm sorry, I got to go.
72
00:03:32,455 --> 00:03:37,455
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
73
00:04:00,712 --> 00:04:02,712
_
74
00:04:17,878 --> 00:04:18,886
Hey.
75
00:04:18,911 --> 00:04:20,555
Hi, good morning. Welcome
to Cow Poop Valley.
76
00:04:20,580 --> 00:04:22,019
Population, a lot.
77
00:04:22,082 --> 00:04:23,860
Uh, don't mind her... She
was looking at her phone
78
00:04:23,884 --> 00:04:25,307
instead of where she was walking.
79
00:04:25,332 --> 00:04:27,095
There's enough hazards
on this job as it is.
80
00:04:27,120 --> 00:04:28,110
Okay.
81
00:04:28,135 --> 00:04:29,534
Uh, presume we have a Vic...
82
00:04:29,559 --> 00:04:31,159
aside from Tani's boots?
83
00:04:31,184 --> 00:04:32,450
Yeah, follow me.
84
00:04:32,475 --> 00:04:35,009
So, uh, last night,
HPD received a call from
85
00:04:35,034 --> 00:04:37,689
a nearby ranch owner,
who reported that four men
86
00:04:37,714 --> 00:04:39,377
rode through her property on horseback.
87
00:04:39,402 --> 00:04:41,602
They were carrying torches
with rifles slung over
88
00:04:41,627 --> 00:04:42,971
their shoulders, and bandanas covering
89
00:04:42,996 --> 00:04:43,996
their faces.
90
00:04:44,118 --> 00:04:45,183
HPD sent officers up
91
00:04:45,252 --> 00:04:46,718
to talk to the ranch owner to see
92
00:04:46,743 --> 00:04:48,242
if anyone had seen or heard anything.
93
00:04:48,267 --> 00:04:50,212
That's what led them to
here, where they found this.
94
00:04:50,237 --> 00:04:52,404
Good morning, Noelani.
95
00:04:52,429 --> 00:04:53,895
What can you tell us about the Vic?
96
00:04:53,937 --> 00:04:56,166
Daniel Kekaula, 41 years old.
97
00:04:56,191 --> 00:04:58,299
TOD was roughly 1:00 a.m.
98
00:04:58,324 --> 00:05:01,050
Cause of death was a gunshot
wound to the back of the head.
99
00:05:01,736 --> 00:05:02,896
Looks like a few other things
100
00:05:02,921 --> 00:05:04,339
happened to this guy before that.
101
00:05:04,364 --> 00:05:05,696
Yeah, according to CSU,
102
00:05:05,721 --> 00:05:07,921
there's four sets of hoofprints
leading up to the house.
103
00:05:07,946 --> 00:05:09,495
The splintered door suggests
that the riders kicked
104
00:05:09,520 --> 00:05:11,847
the door in and dragged
Mr. Kekaula out here.
105
00:05:11,872 --> 00:05:14,917
After that, the victim suffered
a number of serious bone fractures.
106
00:05:15,087 --> 00:05:16,886
Between the rope burns on
his wrists, the abrasions
107
00:05:16,911 --> 00:05:20,050
on the back of his head, and
the gravel and dirt embedded
108
00:05:20,075 --> 00:05:21,066
into the wounds,
109
00:05:21,091 --> 00:05:22,690
it appears that the victim was
110
00:05:22,715 --> 00:05:25,058
dragged across the ground
at a high rate of speed
111
00:05:25,083 --> 00:05:26,948
for at least several minutes.
112
00:05:26,973 --> 00:05:29,097
"Dragged" as in tied
behind one of the horses?
113
00:05:29,122 --> 00:05:30,388
Faster! Faster!
114
00:05:30,413 --> 00:05:32,097
You like it back there, boy?
115
00:05:32,122 --> 00:05:33,155
Exactly.
116
00:05:33,814 --> 00:05:36,362
- That'll do it.
- The house seems to be undisturbed.
117
00:05:36,387 --> 00:05:39,355
The valuables still inside,
so we can rule out a robbery.
118
00:05:39,799 --> 00:05:41,300
What about revenge?
119
00:05:41,325 --> 00:05:42,987
It's possible these guys
wanted to make Kekaula
120
00:05:43,012 --> 00:05:43,944
suffer before they killed him.
121
00:05:44,163 --> 00:05:45,340
Or maybe they were trying to get
122
00:05:45,365 --> 00:05:47,232
some info out of him
and he wasn't talking.
123
00:05:47,257 --> 00:05:48,902
Well, if that's the case,
I wonder what the hell
124
00:05:48,927 --> 00:05:51,331
this guy knew that would
make all of this worthwhile?
125
00:05:58,773 --> 00:06:00,773
_
126
00:06:24,875 --> 00:06:26,008
Hey.
127
00:06:36,983 --> 00:06:38,149
Thanks for coming.
128
00:06:38,671 --> 00:06:40,092
Of course.
129
00:06:47,983 --> 00:06:49,342
Where is he?
130
00:06:50,445 --> 00:06:52,412
He didn't come home last night.
131
00:06:57,198 --> 00:06:59,170
I'm sure it's fine.
132
00:07:00,127 --> 00:07:01,594
But what if it's not?
133
00:07:15,956 --> 00:07:18,228
I want you to be honest with me, Olivia.
134
00:07:19,220 --> 00:07:20,959
When was the last time
you saw your father?
135
00:07:22,103 --> 00:07:24,062
Three days ago.
But that's only because
136
00:07:24,087 --> 00:07:25,186
of his new job.
137
00:07:25,587 --> 00:07:27,442
He has to work crazy hours.
138
00:07:27,822 --> 00:07:29,221
Sometimes even travel.
139
00:07:29,333 --> 00:07:30,733
He left me money for food
140
00:07:30,758 --> 00:07:32,704
a-and he calls every night to check in.
141
00:07:32,729 --> 00:07:33,928
Until last night.
142
00:07:33,953 --> 00:07:35,595
It's not what you think!
143
00:07:36,056 --> 00:07:38,040
He's been staying out of trouble.
144
00:07:38,208 --> 00:07:39,704
He's-he's just...
145
00:07:41,367 --> 00:07:42,800
busy.
146
00:07:49,947 --> 00:07:52,648
Well, you know, this is not
getting you out of school.
147
00:07:57,188 --> 00:07:58,625
Go grab your stuff.
148
00:07:59,585 --> 00:08:01,585
I will drive you.
149
00:08:05,039 --> 00:08:07,092
Well, it would appear
150
00:08:07,117 --> 00:08:08,504
that getting dragged behind a horse
151
00:08:08,529 --> 00:08:10,124
was nothing more than a cherry on top
152
00:08:10,149 --> 00:08:11,631
of a cow-patty sundae for your Vic.
153
00:08:11,699 --> 00:08:12,631
How's that?
154
00:08:12,744 --> 00:08:13,676
I've been looking
155
00:08:13,701 --> 00:08:15,234
into Kekaula's finances.
156
00:08:15,259 --> 00:08:16,992
Look, this guy was flat broke.
157
00:08:17,017 --> 00:08:18,848
I mean, the whole nine,
maxed-out credit cards,
158
00:08:18,873 --> 00:08:21,060
multiple liens on the property,
159
00:08:21,085 --> 00:08:22,851
overdue mortgage payments.
160
00:08:22,876 --> 00:08:25,656
For the last couple of months,
this guy's been going in and out
161
00:08:25,680 --> 00:08:28,614
of every banking institution on
the island trying to get a loan
162
00:08:28,639 --> 00:08:29,789
so he can keep his ranch afloat.
163
00:08:29,814 --> 00:08:31,617
They all told him to go pound sand.
164
00:08:31,730 --> 00:08:33,329
Well, this is
an all-too-common
165
00:08:33,354 --> 00:08:34,854
story for paniolos these days.
166
00:08:34,879 --> 00:08:36,866
Especially the, uh, the
smaller ranch-owners.
167
00:08:36,891 --> 00:08:38,202
Yeah, it's getting harder and harder
168
00:08:38,226 --> 00:08:39,336
to make a living off the land.
169
00:08:39,360 --> 00:08:40,659
Given how brutal
170
00:08:40,684 --> 00:08:42,851
this murder was, I just think the guy
171
00:08:42,876 --> 00:08:44,086
just ran out of legitimate places
172
00:08:44,111 --> 00:08:45,562
to try to borrow money and turned
173
00:08:45,587 --> 00:08:47,287
to some more unsavory types.
174
00:08:47,312 --> 00:08:48,990
Sure, but if this was
about recovering a debt,
175
00:08:49,015 --> 00:08:50,681
why didn't they take
any of his valuables?
176
00:08:50,706 --> 00:08:52,148
TV, laptop,
177
00:08:52,173 --> 00:08:54,070
anything they could
sell for a quick buck.
178
00:08:54,095 --> 00:08:55,206
None of that stuff was touched.
179
00:08:55,343 --> 00:08:56,575
All right, Lou, thanks.
180
00:08:56,600 --> 00:08:57,677
Why don't you keep digging into our Vic,
181
00:08:57,702 --> 00:08:58,746
let us know what you turn up?
182
00:08:58,771 --> 00:08:59,903
Yes, sir.
183
00:08:59,928 --> 00:09:03,263
Hey, boss, so, I, uh,
got a pretty good idea
184
00:09:03,288 --> 00:09:05,721
of what our Vic was up to last
night before he was killed.
185
00:09:05,754 --> 00:09:07,220
- Uh-huh.
- According to Noelani,
186
00:09:07,252 --> 00:09:09,852
he turned up with a blood
alcohol level of 0.21.
187
00:09:10,351 --> 00:09:11,868
That's a lot of drinking.
188
00:09:11,893 --> 00:09:13,058
Yeah, I asked around,
189
00:09:13,083 --> 00:09:14,950
and there's a bar not too far from here
190
00:09:14,975 --> 00:09:16,075
where the local paniolos
191
00:09:16,100 --> 00:09:17,633
- like to hang out.
- Oh, right.
192
00:09:17,658 --> 00:09:18,924
Yeah, the Cattle Prod.
193
00:09:20,744 --> 00:09:22,278
- What, you know it?
- I do,
194
00:09:22,303 --> 00:09:24,837
- I do.
- When did you go there?
195
00:09:25,069 --> 00:09:27,002
Oh, you think I had no
life before I met you?
196
00:09:28,190 --> 00:09:30,153
All right, why don't
you, uh, why don't you two
197
00:09:30,178 --> 00:09:32,011
go down, check this bar out,
198
00:09:32,036 --> 00:09:34,290
see if, uh, anybody saw
our victim last night.
199
00:09:34,315 --> 00:09:36,148
This guy was so drunk,
it's possible he found
200
00:09:36,173 --> 00:09:37,250
some trouble that followed him home.
201
00:09:37,275 --> 00:09:38,341
Come on, cowboy.
202
00:09:41,744 --> 00:09:43,399
♪ Livin' in ♪
203
00:09:43,424 --> 00:09:46,510
♪ 'Cause I got friends
in low places... ♪
204
00:09:47,361 --> 00:09:48,932
Oh, makes sense.
205
00:09:48,957 --> 00:09:51,391
You were, uh, in a biker gang.
206
00:09:51,416 --> 00:09:52,716
Uh, no.
207
00:09:52,951 --> 00:09:54,418
You dated a ranch hand?
208
00:09:54,932 --> 00:09:57,703
Joons, there's no big mystery.
It's just a bar.
209
00:09:57,772 --> 00:09:59,505
Sure, it's just a bar
210
00:09:59,530 --> 00:10:01,674
that's an hour away from your
house that you're suspiciously
211
00:10:01,699 --> 00:10:03,487
familiar with.
212
00:10:04,035 --> 00:10:05,634
Can I get you guys anything?
213
00:10:05,659 --> 00:10:06,925
Five-O.
214
00:10:06,958 --> 00:10:09,693
- We just need to ask you some questions.
- Shoot.
215
00:10:09,718 --> 00:10:11,050
Have I seen you in here before?
216
00:10:11,580 --> 00:10:14,497
Oh, maybe once or twice, long time ago.
217
00:10:14,522 --> 00:10:15,921
Okay.
218
00:10:15,946 --> 00:10:17,879
Do you know this guy?
219
00:10:17,904 --> 00:10:19,771
Not really, no.
220
00:10:20,830 --> 00:10:22,862
But... he was in here last night,
221
00:10:22,887 --> 00:10:24,471
if that's what you're asking.
222
00:10:24,496 --> 00:10:27,144
Guy was in a real partying mood,
buying up drinks for everybody.
223
00:10:27,169 --> 00:10:28,568
Not just any old liquor.
224
00:10:28,593 --> 00:10:31,160
- Demolished all my top-shelf tequila.
- You know why?
225
00:10:31,362 --> 00:10:32,816
When a customer's
flashing cash like that,
226
00:10:32,840 --> 00:10:33,939
I don't ask questions.
227
00:10:34,007 --> 00:10:35,518
- I just serve the drinks.
- So, basically,
228
00:10:35,543 --> 00:10:37,610
he was wearing a giant
flashing sign that said,
229
00:10:37,635 --> 00:10:38,668
- "Rob me now."
- Yeah.
230
00:10:38,823 --> 00:10:41,357
Hey, uh, did you notice if anyone
231
00:10:41,382 --> 00:10:42,982
- followed him out when he left?
- Sorry.
232
00:10:43,050 --> 00:10:45,417
It was real busy. I
didn't even see him leave.
233
00:10:46,596 --> 00:10:48,588
This guy get in some kind of trouble?
234
00:10:48,613 --> 00:10:50,890
Yeah, you could say that.
We're gonna need to see
235
00:10:50,915 --> 00:10:52,726
all the receipts for the
credit card transactions
236
00:10:52,751 --> 00:10:53,917
from last night.
237
00:10:53,942 --> 00:10:55,586
Also, if you have any
security cam footage...
238
00:10:55,611 --> 00:10:57,278
Yeah.
239
00:10:59,033 --> 00:11:02,222
Hey, now I remember. Tani, right?
240
00:11:02,247 --> 00:11:04,380
You used to come in for
the Sunday Night Roundup.
241
00:11:04,405 --> 00:11:05,504
The Sunday Night what now?
242
00:11:05,573 --> 00:11:06,817
The Sunday Night Roundup. That's our
243
00:11:06,841 --> 00:11:08,073
weekly line dancing competition.
244
00:11:08,098 --> 00:11:09,931
Tani here won three weeks in a row.
245
00:11:10,044 --> 00:11:11,765
Four. But who's counting?
246
00:11:11,790 --> 00:11:14,657
So, did you hang up your
dancing boots or something?
247
00:11:14,682 --> 00:11:17,149
No. No, I was just... You
know, I figured it was time
248
00:11:17,174 --> 00:11:18,614
to give someone else a chance to win.
249
00:11:18,730 --> 00:11:19,862
Also, things ended
250
00:11:19,887 --> 00:11:21,365
with the cowboy who
introduced me to this place.
251
00:11:21,389 --> 00:11:22,621
Oh, yeah? Don't tell me.
252
00:11:22,646 --> 00:11:24,090
- He broke your achy breaky heart?
- Uh, no.
253
00:11:24,115 --> 00:11:25,901
- He didn't. It was the other way around.
- Okay.
254
00:11:25,926 --> 00:11:27,453
Hey, you ought to come back,
reclaim your crown.
255
00:11:27,539 --> 00:11:30,143
Although I got to warn you, the
competition's gotten stiffer.
256
00:11:30,168 --> 00:11:32,342
Oh, really? Well, if
they're coming for the Queen,
257
00:11:32,367 --> 00:11:34,134
they best not miss.
258
00:11:34,159 --> 00:11:36,151
Who are you?
259
00:11:37,171 --> 00:11:38,704
How's softball?
260
00:11:38,729 --> 00:11:41,196
Coach ever move you to
left like you wanted?
261
00:11:41,925 --> 00:11:44,565
He did, actually.
262
00:11:44,590 --> 00:11:46,636
Oh. Cool.
263
00:11:48,975 --> 00:11:52,393
Maybe you could come
see me play sometime?
264
00:11:54,533 --> 00:11:56,151
I would love to.
265
00:11:57,124 --> 00:11:58,901
But it's complicated.
266
00:11:59,622 --> 00:12:00,721
It's okay.
267
00:12:00,962 --> 00:12:02,895
No, I-I understand.
268
00:12:08,667 --> 00:12:10,703
Here. For lunch.
269
00:12:10,728 --> 00:12:11,827
- No.
- No, take it.
270
00:12:15,557 --> 00:12:17,343
Thanks.
271
00:12:18,089 --> 00:12:20,713
Okay, yeah. And I will pick
you up after school, too.
272
00:12:20,738 --> 00:12:22,315
So, what time is cheer practice done?
273
00:12:23,217 --> 00:12:24,583
Actually, I-I decided
274
00:12:24,608 --> 00:12:26,425
I didn't want to go out
for cheer this year.
275
00:12:26,457 --> 00:12:29,762
What? You were captain last
year. What happened?
276
00:12:29,824 --> 00:12:31,870
I don't know. Just...
277
00:12:31,895 --> 00:12:35,127
The other girls, um, aren't very nice.
278
00:12:36,094 --> 00:12:38,561
The money I gave you for cheer uniform.
279
00:12:39,516 --> 00:12:41,333
Did he take it?
280
00:12:45,997 --> 00:12:47,163
It's okay.
281
00:12:47,188 --> 00:12:49,189
Hey. It's okay.
282
00:12:51,382 --> 00:12:53,615
Come on. Off to school.
283
00:12:55,642 --> 00:12:57,268
I'm gonna find him.
284
00:13:09,002 --> 00:13:10,429
These are all the people
285
00:13:10,498 --> 00:13:11,942
who were at the bar
last night when Kekaula
286
00:13:11,966 --> 00:13:13,944
- was flashing his cash around.
- And none of them
287
00:13:13,968 --> 00:13:16,835
have any priors except for the
occasional drunk and disorderly.
288
00:13:16,860 --> 00:13:18,221
We thought at first
289
00:13:18,246 --> 00:13:20,329
that someone might've followed
him out, but according to
290
00:13:20,441 --> 00:13:21,718
the security cam footage
in the parking lot,
291
00:13:21,742 --> 00:13:23,042
that was not the case.
292
00:13:23,067 --> 00:13:25,601
Kekaula left the bar last
night at 10:00 p.m. by himself.
293
00:13:25,626 --> 00:13:27,025
The next person to leave,
294
00:13:27,050 --> 00:13:29,117
uh, didn't leave until 25 minutes later.
295
00:13:29,142 --> 00:13:30,878
All right, well, we
need to get phone records
296
00:13:30,903 --> 00:13:32,562
from all these people.
It's possible one of them
297
00:13:32,586 --> 00:13:33,697
called the killer and tipped them off.
298
00:13:33,721 --> 00:13:35,587
Okay, hold on. Uh, we're-we're...
299
00:13:35,612 --> 00:13:37,712
we're thinking that this
guy got drug behind a horse
300
00:13:37,737 --> 00:13:39,368
because he was flashing some cash around
301
00:13:39,393 --> 00:13:40,570
at a bar? That doesn't make sense to me.
302
00:13:40,594 --> 00:13:41,594
Number one. Number two,
303
00:13:41,629 --> 00:13:43,162
uh, if he was in debt,
304
00:13:43,187 --> 00:13:44,620
what is he celebrating?
305
00:13:44,645 --> 00:13:45,975
All right, everybody. Spread out.
306
00:13:46,000 --> 00:13:47,666
I got a little something for you.
307
00:13:47,691 --> 00:13:51,123
So, I dug a little deeper
into the finances of our Vic.
308
00:13:51,516 --> 00:13:52,882
It turns out
309
00:13:52,907 --> 00:13:54,607
he actually did get somebody
310
00:13:54,632 --> 00:13:56,809
to finally loan him some money.
311
00:13:56,877 --> 00:13:58,021
Took out a small business loan
312
00:13:58,045 --> 00:13:59,478
from a local credit union,
313
00:13:59,943 --> 00:14:02,347
and he bought himself some
digging and trenching equipment.
314
00:14:02,416 --> 00:14:03,482
For what?
315
00:14:03,551 --> 00:14:05,517
- Irrigation?
- Well, that's part of it.
316
00:14:05,542 --> 00:14:06,775
According to the loan officer,
317
00:14:06,800 --> 00:14:08,297
Kekaula got the bright idea
318
00:14:08,322 --> 00:14:11,156
of turning his ranch
into a macadamia nut farm.
319
00:14:11,181 --> 00:14:13,882
He even hired some hands to
help him turn over the soil.
320
00:14:13,907 --> 00:14:15,374
Well, that makes sense.
321
00:14:15,399 --> 00:14:17,140
I hear there's good
money in macadamia farms.
322
00:14:17,405 --> 00:14:19,098
Yes, sir. But here's where the story
323
00:14:19,123 --> 00:14:20,409
- gets a little...
- Don't do it.
324
00:14:20,434 --> 00:14:21,934
Nutty.
325
00:14:22,045 --> 00:14:23,879
- Nice one.
- There it is.
326
00:14:23,904 --> 00:14:26,171
I caught up with one of the ranch hands
327
00:14:26,196 --> 00:14:27,796
that Kekaula had hired.
328
00:14:27,821 --> 00:14:29,975
The guy tells me that three days ago,
329
00:14:30,000 --> 00:14:31,944
him and his fellow ranch
hands were sitting around,
330
00:14:31,969 --> 00:14:33,569
having a smoke break,
331
00:14:33,594 --> 00:14:35,927
when he notices Kekaula with a shovel,
332
00:14:35,952 --> 00:14:37,452
just digging a hole by himself.
333
00:14:37,477 --> 00:14:39,351
All of a sudden, out of the blue,
334
00:14:39,376 --> 00:14:41,708
he turns to 'em, sends 'em all home
335
00:14:41,733 --> 00:14:43,332
for the afternoon.
336
00:14:43,357 --> 00:14:44,490
And then he tells them,
337
00:14:44,515 --> 00:14:46,482
"You don't have to come back, either."
338
00:14:46,507 --> 00:14:48,163
This guy just took out a loan
339
00:14:48,188 --> 00:14:50,863
for all of this brand-new
digging and trenching equipment,
340
00:14:50,975 --> 00:14:52,408
and then you let go of the guys
341
00:14:52,433 --> 00:14:53,899
who were supposed to run it for you?
342
00:14:53,967 --> 00:14:56,078
What do you think? He found
something on his property,
343
00:14:56,103 --> 00:14:57,636
started this whole thing in motion?
344
00:14:57,661 --> 00:14:59,027
That's exactly what I'm thinking.
345
00:14:59,052 --> 00:15:00,429
As a matter of fact, I'm gonna go out
346
00:15:00,454 --> 00:15:02,514
to the site right now
and see what this...
347
00:15:02,539 --> 00:15:04,943
would-be nut farmer
was trying to dig up.
348
00:15:04,968 --> 00:15:06,701
All right. Keep us posted.
349
00:15:13,453 --> 00:15:16,421
- What do you say, Duke?
- Hey, Cap.
350
00:15:16,867 --> 00:15:18,590
You guys found human remains
351
00:15:18,615 --> 00:15:20,281
- way out here?
- Two sets.
352
00:15:20,306 --> 00:15:22,394
Looks like your Vic
found this burial site
353
00:15:22,419 --> 00:15:24,652
when he was planting
all his macadamia trees.
354
00:15:24,677 --> 00:15:27,242
Would explain why he stopped digging.
355
00:15:27,267 --> 00:15:28,922
That'll do it.
356
00:15:30,117 --> 00:15:33,138
What it doesn't explain,
though, is why finding
357
00:15:33,163 --> 00:15:34,789
these two old skeletons would...
358
00:15:35,488 --> 00:15:37,087
got a guy tortured and killed.
359
00:15:45,882 --> 00:15:48,522
Hey. Didn't expect to
see you again today.
360
00:15:50,050 --> 00:15:51,916
I need a favor.
361
00:15:52,554 --> 00:15:54,066
Would this have
362
00:15:54,091 --> 00:15:55,952
anything to do with that phone
call you received earlier?
363
00:15:56,460 --> 00:15:57,874
I need to track someone down.
364
00:15:57,899 --> 00:16:00,594
- But if you have other plans...
- Oh, no, I...
365
00:16:00,619 --> 00:16:02,753
It's okay. My dry cleaning
isn't going anywhere.
366
00:16:02,826 --> 00:16:04,235
Course, uh,
367
00:16:04,260 --> 00:16:06,494
might help if I knew
who we're looking for.
368
00:16:12,922 --> 00:16:14,922
My ex-husband.
369
00:16:15,451 --> 00:16:16,617
Yeah.
370
00:16:17,521 --> 00:16:19,197
I know.
I will explain everything,
371
00:16:19,222 --> 00:16:20,948
but right now I just
really need to find him.
372
00:16:21,358 --> 00:16:25,791
Jake, my ex, he used to play
in a lot of the local card rooms.
373
00:16:25,815 --> 00:16:27,025
I was hoping you might know some people
374
00:16:27,049 --> 00:16:28,449
who are connected to that scene.
375
00:16:28,877 --> 00:16:31,354
Yeah. Let me make some calls.
376
00:16:32,065 --> 00:16:34,330
Lady and gentleman,
377
00:16:35,010 --> 00:16:36,518
here's what we know.
378
00:16:37,047 --> 00:16:38,413
Now, according to Noelani,
379
00:16:38,438 --> 00:16:42,206
these bones are between
130 and 140 years old.
380
00:16:42,231 --> 00:16:43,731
One male, one female.
381
00:16:43,885 --> 00:16:45,733
Now, these fractures
382
00:16:45,801 --> 00:16:48,102
in the bones in the
breastplate, that would indicate
383
00:16:48,127 --> 00:16:50,261
that the female was
shot twice in the chest.
384
00:16:50,286 --> 00:16:52,539
And the gentleman has one exit wound
385
00:16:52,564 --> 00:16:53,675
through the top of his skull.
386
00:16:53,700 --> 00:16:55,333
Which would suggest that he was shot
387
00:16:55,358 --> 00:16:57,392
- from under the chin, right?
- So we're looking
388
00:16:57,417 --> 00:16:58,527
at a murder-suicide. GROVER: Yeah.
389
00:16:58,552 --> 00:16:59,552
I thought so, too,
390
00:16:59,793 --> 00:17:01,292
but these two were both killed
391
00:17:01,317 --> 00:17:02,683
with two different caliber weapons.
392
00:17:02,795 --> 00:17:04,528
Well, at least
we know how they died.
393
00:17:04,553 --> 00:17:06,697
- Where are we at on IDing the remains?
- Well, the lab
394
00:17:06,722 --> 00:17:09,112
is running DNA sample
through various databases.
395
00:17:09,137 --> 00:17:11,461
But, thanks to property records,
396
00:17:11,486 --> 00:17:13,804
I'm able to tell you who owned
397
00:17:13,829 --> 00:17:14,928
that ranch at the time
398
00:17:14,953 --> 00:17:16,164
those bodies were both buried there.
399
00:17:16,189 --> 00:17:17,221
It was a man by the name
400
00:17:17,246 --> 00:17:19,117
of Abel Ho'okano.
401
00:17:19,142 --> 00:17:21,205
I did a search on his name and found it
402
00:17:21,230 --> 00:17:24,882
in an old article in the
Pacific Commercial Advertiser.
403
00:17:24,907 --> 00:17:26,407
Real feel-good story, too.
404
00:17:26,432 --> 00:17:27,932
Here we have a paniolo
405
00:17:27,957 --> 00:17:30,430
who was working as a local ranch hand.
406
00:17:30,455 --> 00:17:32,388
Decided to travel over
to the mainland to ply
407
00:17:32,413 --> 00:17:33,413
his trade.
408
00:17:33,691 --> 00:17:35,691
And plying actually went pretty good,
409
00:17:35,716 --> 00:17:37,315
because when he returned to Oahu,
410
00:17:37,340 --> 00:17:39,640
he was flush enough
to buy that homestead
411
00:17:39,665 --> 00:17:41,498
and settle down there with his missus.
412
00:17:42,078 --> 00:17:43,834
All right, so, we're
thinking the bones we found
413
00:17:43,859 --> 00:17:46,086
- belong to Ho'okano and his wife.
- Right.
414
00:17:46,111 --> 00:17:48,946
But if this is what our Vic discovered,
415
00:17:49,067 --> 00:17:50,967
why was he out celebrating?
416
00:17:51,555 --> 00:17:52,743
Finding human remains
417
00:17:52,768 --> 00:17:54,868
on your property means you
have to call in the state,
418
00:17:54,893 --> 00:17:56,137
and then they shut down all activity
419
00:17:56,162 --> 00:17:57,373
- to investigate.
- In the meantime,
420
00:17:57,398 --> 00:17:59,431
you can't build. You
can't ranch or farm.
421
00:17:59,456 --> 00:18:00,855
- It makes the land worthless.
- Hmm.
422
00:18:00,880 --> 00:18:03,580
Yo. Yo. So, the lab
just called, and they got
423
00:18:03,605 --> 00:18:05,923
a DNA hit on our
130-year-old man.
424
00:18:06,203 --> 00:18:09,349
It was a familial match in one
of those genealogy services.
425
00:18:09,374 --> 00:18:10,440
Guy's name is
426
00:18:10,465 --> 00:18:12,064
Kip Ho'okano. He lives here on island.
427
00:18:12,089 --> 00:18:14,875
Well, let's hope that Kip can
shed some light on why finding
428
00:18:14,900 --> 00:18:16,742
his ancestor's bones
429
00:18:16,767 --> 00:18:19,026
- is causing all this ruckus.
- Yeah, let's hope so.
430
00:18:19,051 --> 00:18:20,551
He's on his way in now.
431
00:18:27,879 --> 00:18:29,624
You're gonna make a
left at the light here.
432
00:18:31,782 --> 00:18:33,548
I'm sorry to pull you into all this.
433
00:18:33,653 --> 00:18:35,786
I mean, last thing I wanted
to do was have all this
434
00:18:35,811 --> 00:18:38,011
- follow me into my new job.
- Hey, hey, hey. Hey, listen,
435
00:18:38,036 --> 00:18:39,316
you don't have to be sorry, okay?
436
00:18:39,341 --> 00:18:40,507
If there's one thing
437
00:18:40,532 --> 00:18:41,832
I understand, it's wanting
438
00:18:41,857 --> 00:18:43,390
to keep your past in the past.
439
00:18:46,260 --> 00:18:47,859
All right. Right up here.
440
00:18:53,229 --> 00:18:55,467
I never thought I'd
fall for a guy like him.
441
00:18:56,252 --> 00:18:59,147
Older. Divorced. With a kid.
442
00:18:59,602 --> 00:19:02,154
But he was charming.
443
00:19:03,712 --> 00:19:05,279
And Olivia.
444
00:19:08,020 --> 00:19:09,974
The little family we made.
445
00:19:11,392 --> 00:19:13,412
When did you realize he had a problem?
446
00:19:14,817 --> 00:19:16,639
About four months into our marriage.
447
00:19:16,918 --> 00:19:18,851
I had blinders on.
448
00:19:18,876 --> 00:19:21,755
I missed some pretty obvious red flags.
449
00:19:21,824 --> 00:19:23,190
And then one day, I discovered
450
00:19:23,259 --> 00:19:25,092
that he emptied out
our joint bank accounts.
451
00:19:25,117 --> 00:19:26,416
- Hmm.
- He promised
452
00:19:26,441 --> 00:19:27,618
that he would pay it back, of course,
453
00:19:27,643 --> 00:19:29,676
but it's not about that.
454
00:19:29,876 --> 00:19:32,389
I mean, how-how do you
trust somebody after that?
455
00:19:32,635 --> 00:19:34,067
But even then,
456
00:19:34,092 --> 00:19:35,892
I ended up staying
longer than I should have.
457
00:19:35,917 --> 00:19:37,416
Because of Olivia.
458
00:19:38,431 --> 00:19:39,763
Yeah.
459
00:19:39,824 --> 00:19:42,358
Leaving her was the hardest
part about that whole thing.
460
00:19:43,433 --> 00:19:45,990
You know, we still keep
in touch, of course.
461
00:19:46,998 --> 00:19:48,782
And I see her often enough to make sure
462
00:19:48,851 --> 00:19:50,889
that her dad's staying out
of trouble, which he has been.
463
00:19:51,306 --> 00:19:52,973
Until now.
464
00:19:53,252 --> 00:19:54,885
He stole money from his own daughter.
465
00:19:56,125 --> 00:19:57,772
All right? That's a new low.
466
00:19:57,797 --> 00:20:00,431
- If he's willing to do that...
- Hey, it's gonna be okay.
467
00:20:00,618 --> 00:20:01,951
You'll see.
468
00:20:01,976 --> 00:20:03,709
We're gonna find him.
469
00:20:05,868 --> 00:20:07,405
Really, thank you.
470
00:20:08,714 --> 00:20:10,614
I'm so sorry to dump
471
00:20:10,639 --> 00:20:11,725
all of this on you.
472
00:20:11,750 --> 00:20:13,318
I mean, I haven't told
anybody that I was married,
473
00:20:13,342 --> 00:20:14,600
not even Steve.
474
00:20:16,546 --> 00:20:18,655
In case you haven't noticed,
I'm not really a sharer.
475
00:20:18,680 --> 00:20:20,758
Oh, yeah.
476
00:20:22,251 --> 00:20:25,121
Nearly impossible to make it
here as a rancher these days.
477
00:20:25,879 --> 00:20:27,676
Land's too expensive.
478
00:20:27,701 --> 00:20:30,347
Cheap meat from China's priced
everyone out of the market.
479
00:20:30,458 --> 00:20:31,989
That's why I went into accounting.
480
00:20:32,223 --> 00:20:33,746
I wrangle
numbers.
481
00:20:34,873 --> 00:20:37,007
This is just to remind
me where I come from.
482
00:20:37,032 --> 00:20:38,403
So, how exactly are you
483
00:20:38,428 --> 00:20:40,361
related to Abel Ho'okano?
484
00:20:40,536 --> 00:20:41,935
Oh.
485
00:20:41,975 --> 00:20:45,535
Abel was my great-great-uncle.
486
00:20:48,004 --> 00:20:49,876
If you don't mind me asking,
487
00:20:50,340 --> 00:20:51,822
what's this case you're investigating?
488
00:20:51,891 --> 00:20:53,724
The person who now owns
489
00:20:53,749 --> 00:20:55,816
Abel's land was killed, so we're just
490
00:20:55,841 --> 00:20:57,553
trying to get to the
bottom of what happened.
491
00:20:57,578 --> 00:20:58,825
Hmm.
492
00:20:59,926 --> 00:21:02,489
Well, as you probably know, that ranch
493
00:21:02,514 --> 00:21:03,981
hasn't been in my family
for over a hundred years,
494
00:21:04,006 --> 00:21:06,489
so... I'm not sure how I can help.
495
00:21:07,411 --> 00:21:09,006
That being said,
496
00:21:09,567 --> 00:21:11,325
I can't say I'm too surprised.
497
00:21:11,402 --> 00:21:12,894
Why's that?
498
00:21:13,083 --> 00:21:15,083
Well, because that land's cursed.
499
00:21:15,301 --> 00:21:17,676
Uh, at least, that's what
my father always told me.
500
00:21:18,140 --> 00:21:21,111
Oh, yeah. No, that's
why my family sold it.
501
00:21:21,679 --> 00:21:24,211
You know, I typically don't
buy into stuff like that,
502
00:21:24,236 --> 00:21:25,422
but that ranch has brought
503
00:21:25,447 --> 00:21:27,681
nothing but heartache to
anyone who's ever owned it,
504
00:21:28,327 --> 00:21:30,548
starting with Great-Uncle Abel himself.
505
00:21:32,700 --> 00:21:34,633
So, this...
506
00:21:34,671 --> 00:21:35,937
so-called curse...
507
00:21:35,962 --> 00:21:37,629
Walk us through that, would you?
508
00:21:38,228 --> 00:21:39,689
Well, let's see.
509
00:21:40,229 --> 00:21:43,217
Around 1870 or so,
510
00:21:43,943 --> 00:21:47,278
Abel sets off to the mainland
with his friend, Buddy Makoi,
511
00:21:47,303 --> 00:21:48,787
to seek out their fortunes.
512
00:21:49,415 --> 00:21:51,015
Now, they made it to Colorado,
513
00:21:51,040 --> 00:21:52,639
where legend has it
514
00:21:52,875 --> 00:21:56,280
they came into a small fortune
of Civil War-era gold coins.
515
00:21:56,745 --> 00:21:58,945
Now, the story that's been passed down
516
00:21:58,970 --> 00:22:00,436
is that they won it through gambling,
517
00:22:00,461 --> 00:22:02,661
although some say violence was involved.
518
00:22:02,860 --> 00:22:06,163
Now, whatever happened,
it's a matter of fact that the two of 'em
519
00:22:06,232 --> 00:22:08,032
brought the money home and used it
520
00:22:08,057 --> 00:22:10,217
to buy adjoining ranches in Kaneohe.
521
00:22:10,631 --> 00:22:12,025
Now, see, the problems started
522
00:22:12,050 --> 00:22:13,645
when they couldn't agree on what to do
523
00:22:13,670 --> 00:22:15,306
with the rest of the gold.
524
00:22:15,331 --> 00:22:18,365
And that disagreement
eventually turned violent.
525
00:22:18,390 --> 00:22:19,589
Abel's wife was killed
526
00:22:19,614 --> 00:22:21,213
by a member of the Makoi family.
527
00:22:21,238 --> 00:22:24,014
So my great-uncle grabs
the rest of the coins
528
00:22:24,039 --> 00:22:25,949
and takes off for the mainland.
529
00:22:25,974 --> 00:22:27,708
He was never seen again.
530
00:22:27,733 --> 00:22:29,753
You know, to this day,
there's still bad blood
531
00:22:29,778 --> 00:22:31,667
between the two families
over what happened.
532
00:22:32,560 --> 00:22:34,933
That story's lived
on for over a century.
533
00:22:35,613 --> 00:22:38,485
At least amongst the Ho'okanos
534
00:22:38,510 --> 00:22:39,980
and the Makois.
535
00:22:41,667 --> 00:22:43,200
Well, Mr. Ho'okano,
536
00:22:43,225 --> 00:22:45,492
I'm afraid that, um, it turns out
537
00:22:45,517 --> 00:22:48,183
your great-uncle never did
make it to the mainland.
538
00:22:49,988 --> 00:22:51,308
All right. So,
539
00:22:51,333 --> 00:22:52,933
the family legend got one thing wrong:
540
00:22:52,958 --> 00:22:55,058
Abel Ho'okano didn't flee with the gold.
541
00:22:55,083 --> 00:22:56,482
There's no way he could have.
542
00:22:56,815 --> 00:22:58,882
I mean, his bones reveal
that he shot himself
543
00:22:58,907 --> 00:23:01,141
standing in the same
grave he dug for his wife.
544
00:23:01,166 --> 00:23:02,632
So if Abel
545
00:23:02,665 --> 00:23:04,998
actually did take this
gold to the grave with him,
546
00:23:05,023 --> 00:23:07,458
that would be what
our Vic stumbled across
547
00:23:07,483 --> 00:23:08,815
when he was tilling the soil,
548
00:23:08,840 --> 00:23:11,307
a bag of coins that, today,
would be worth millions.
549
00:23:11,332 --> 00:23:12,409
Well, it certainly would explain
550
00:23:12,434 --> 00:23:13,645
why he was out celebrating that night.
551
00:23:13,670 --> 00:23:15,299
The guy was up to his eyeballs in debt
552
00:23:15,324 --> 00:23:17,880
- and literally just struck gold.
- All right.
553
00:23:17,905 --> 00:23:20,272
Maybe he let slip his
discovery to the wrong person,
554
00:23:20,297 --> 00:23:21,638
which explains why he was dragged
555
00:23:21,663 --> 00:23:24,164
around his property
until he was murdered.
556
00:23:24,189 --> 00:23:26,055
Somebody was clearly
trying to get out of him
557
00:23:26,080 --> 00:23:27,257
where he'd stashed those coins.
558
00:23:27,282 --> 00:23:28,682
Hold on.
559
00:23:28,707 --> 00:23:31,308
Abel Ho'okano's partner
from back in the day,
560
00:23:31,333 --> 00:23:33,574
- Buddy Makoi...
- What about him?
561
00:23:33,599 --> 00:23:36,333
I've-I've seen that name before.
562
00:23:36,358 --> 00:23:38,398
When we ran the names of
everyone who was at the bar
563
00:23:38,423 --> 00:23:39,822
that night with the Vic.
564
00:23:44,362 --> 00:23:46,096
Raymond Makoi. Maybe he's a descendant.
565
00:23:46,121 --> 00:23:47,187
Well, he certainly
566
00:23:47,212 --> 00:23:48,978
would understand the
significance of our Vic
567
00:23:49,003 --> 00:23:51,007
finding that gold on
that particular property.
568
00:23:51,771 --> 00:23:53,237
The Makoi family ranch...
569
00:23:53,262 --> 00:23:54,961
It's under three miles
570
00:23:54,986 --> 00:23:56,786
from our vic's property.
571
00:23:56,811 --> 00:23:58,832
It's accessible by road
572
00:23:58,857 --> 00:24:00,189
or horseback.
573
00:24:00,214 --> 00:24:02,414
All right. I think it's time
we paid the Makois a visit.
574
00:24:08,421 --> 00:24:10,421
_
575
00:24:18,914 --> 00:24:20,714
Clear!
576
00:24:20,783 --> 00:24:22,249
Clear!
577
00:24:25,254 --> 00:24:26,254
Clear.
578
00:24:26,900 --> 00:24:28,666
Okay, they're gone.
579
00:24:30,406 --> 00:24:31,969
Yeah, but wherever
they went, it looks like
580
00:24:31,994 --> 00:24:34,461
they took enough firepower
to arm a small country.
581
00:24:34,530 --> 00:24:36,859
Steve! Danny!
582
00:24:39,078 --> 00:24:40,778
Look halfway up that second ridge there.
583
00:24:40,803 --> 00:24:42,035
See where I'm pointing?
584
00:24:42,104 --> 00:24:43,348
Ducking behind the tree line now.
585
00:24:43,836 --> 00:24:46,640
Yeah. I made out three,
maybe four guys. On horseback.
586
00:24:46,709 --> 00:24:48,019
They probably got a few ahead of 'em.
587
00:24:48,043 --> 00:24:49,221
All right. They got a good head start.
588
00:24:49,245 --> 00:24:50,377
Let's get after 'em.
589
00:24:50,446 --> 00:24:52,613
Good luck getting a
squad car up that trail.
590
00:24:55,266 --> 00:24:56,820
No, we're not driving up there.
591
00:25:08,400 --> 00:25:09,807
Maile.
592
00:25:13,411 --> 00:25:14,947
Thank you for meeting me.
593
00:25:15,643 --> 00:25:17,485
You didn't mention you were
bringing someone with you.
594
00:25:17,510 --> 00:25:20,011
Listen, the sooner you tell
us what we need to know,
595
00:25:20,124 --> 00:25:22,324
quicker we'll be out of your hair, okay?
596
00:25:22,349 --> 00:25:24,082
You know this guy?
597
00:25:27,973 --> 00:25:29,455
Please.
598
00:25:30,649 --> 00:25:31,982
Sure.
599
00:25:32,007 --> 00:25:34,102
Jake. He was coming around here
600
00:25:34,127 --> 00:25:35,893
quite a bit lately,
until a few days ago.
601
00:25:35,980 --> 00:25:37,146
And then what happened?
602
00:25:37,697 --> 00:25:38,963
He hit a bad streak.
603
00:25:39,076 --> 00:25:41,166
Or, rather, it hit him.
604
00:25:41,191 --> 00:25:43,691
Haven't seen him since he went bust.
605
00:25:44,402 --> 00:25:46,671
Well, thank you, Maile.
That was quick and painless.
606
00:25:48,966 --> 00:25:50,766
You still owe me.
607
00:25:55,027 --> 00:25:56,848
No wonder Olivia hasn't seen him.
608
00:25:56,873 --> 00:25:58,072
Hey. Don't worry.
609
00:25:58,097 --> 00:25:59,628
We'll keep looking
until we find him, okay?
610
00:25:59,653 --> 00:26:01,052
You don't understand.
611
00:26:01,077 --> 00:26:03,410
Jake is at his worst
when he's chasing a loss.
612
00:26:03,435 --> 00:26:04,633
He gets desperate,
613
00:26:04,658 --> 00:26:06,534
and there's nothing he
won't do to keep playing.
614
00:26:07,838 --> 00:26:08,770
We got to find him,
615
00:26:08,795 --> 00:26:10,595
before something bad happens.
616
00:26:10,976 --> 00:26:12,667
For Olivia's sake.
617
00:26:14,105 --> 00:26:15,166
Hey.
618
00:26:15,191 --> 00:26:17,363
I got an idea who might be
able to help us. Come on.
619
00:26:20,314 --> 00:26:21,315
All right,
620
00:26:21,340 --> 00:26:23,451
since McGarrett's gonna ride
up the trail after these guys,
621
00:26:23,476 --> 00:26:25,276
we're gonna have to cover this route
622
00:26:25,301 --> 00:26:27,122
that goes all the way
behind the Kualoa mountain.
623
00:26:27,147 --> 00:26:28,079
So here's what we're gonna do.
624
00:26:28,104 --> 00:26:29,370
The road ends here.
625
00:26:29,395 --> 00:26:31,192
Gonna drive up to this point,
626
00:26:31,217 --> 00:26:33,518
come out and organize a roadblock here.
627
00:26:33,543 --> 00:26:35,321
All right, someone should
stay back here at the ranch,
628
00:26:35,346 --> 00:26:36,423
just in case they double
back around this way.
629
00:26:36,448 --> 00:26:38,315
Good thinking.
630
00:26:39,048 --> 00:26:40,425
All right. So,
631
00:26:41,017 --> 00:26:42,860
I'm gonna follow their tracks
632
00:26:42,885 --> 00:26:44,283
up this trail right here,
all the way to the top.
633
00:26:44,308 --> 00:26:46,508
We can get a vantage point,
see which way they went.
634
00:26:46,533 --> 00:26:49,200
Or... this being the 21st
century and all... we could get
635
00:26:49,225 --> 00:26:51,079
a chopper in the air
and locate them that way.
636
00:26:51,104 --> 00:26:52,170
Foliage is way too dense.
637
00:26:52,195 --> 00:26:53,929
Chopper's just gonna see tree cover.
638
00:26:54,245 --> 00:26:55,350
Who's riding with me? Lou?
639
00:26:55,375 --> 00:26:56,718
- You got experience.
- With my back?
640
00:26:56,743 --> 00:26:59,043
Are you kidding? I'll be in
bed for the month. No way.
641
00:26:59,198 --> 00:27:01,389
- Junior, let's go.
- Oh, I, uh...
642
00:27:01,414 --> 00:27:02,589
I don't mess with horses.
643
00:27:02,614 --> 00:27:04,080
- What?
- Yeah.
644
00:27:05,196 --> 00:27:07,952
No. These boots are made
for dancing, not riding.
645
00:27:07,977 --> 00:27:09,810
Oh, my God.
646
00:27:09,835 --> 00:27:10,967
Whatever. I'll ride alone.
647
00:27:10,992 --> 00:27:12,657
- Okay?
- Whoa, whoa, whoa. What-what am I,
648
00:27:12,682 --> 00:27:15,314
an empty chair? I c... I can
ride a-a little trail ride.
649
00:27:15,339 --> 00:27:16,738
Don't you think?
650
00:27:17,233 --> 00:27:18,529
Danny, I've seen you on a horse.
651
00:27:18,554 --> 00:27:19,954
It's not... it's not good.
652
00:27:19,979 --> 00:27:21,042
That was a long time
ago. That was, like,
653
00:27:21,067 --> 00:27:22,266
seven years. Maybe I've, uh...
654
00:27:22,291 --> 00:27:24,458
maybe I've progressed as a rider. Okay.
655
00:27:24,483 --> 00:27:26,116
Have you... have you progressed?
656
00:27:26,141 --> 00:27:28,016
I think I have. I've been
taking riding lessons with Grace.
657
00:27:28,041 --> 00:27:31,631
It's a father-daughter
bonding experience.
658
00:27:31,656 --> 00:27:32,889
Why don't you try to keep up?
659
00:27:38,429 --> 00:27:40,963
All this and they still got
time to argue. Isn't that nice?
660
00:27:47,568 --> 00:27:48,903
Well, looks like they're sticking
661
00:27:48,928 --> 00:27:49,928
to the trail.
662
00:27:50,040 --> 00:27:51,139
Yeah. For now.
663
00:27:51,164 --> 00:27:52,764
And you don't have to, um...
664
00:27:52,789 --> 00:27:54,556
you don't have to talk like that.
665
00:27:54,711 --> 00:27:56,111
Excuse me?
666
00:27:56,180 --> 00:27:59,114
You're doing a... like, a
James Coburn cowboy thing.
667
00:27:59,139 --> 00:28:00,483
It's not a movie. We're just real life.
668
00:28:00,507 --> 00:28:01,606
You can talk like a person.
669
00:28:01,631 --> 00:28:03,585
All right, if we're talking Pat Garrett
670
00:28:03,610 --> 00:28:06,044
and Billy the Kid, I'm
definitely Kristofferson.
671
00:28:06,112 --> 00:28:08,413
Oh. You-you think, between you and I,
672
00:28:08,438 --> 00:28:09,758
you'd-you'd be Kristofferson?
673
00:28:09,783 --> 00:28:10,893
You're definitely not Kristofferson.
674
00:28:10,917 --> 00:28:12,729
Not with that haircut.
675
00:28:12,754 --> 00:28:14,830
Oh, you're gonna go with
my physical appearance now.
676
00:28:14,854 --> 00:28:16,587
You know what that
is? That is a sure sign
677
00:28:16,612 --> 00:28:19,167
that you have, uh, a lack of
confidence in your argument.
678
00:28:19,192 --> 00:28:21,303
Oh, you're still mad
at me 'cause I picked you last.
679
00:28:21,327 --> 00:28:22,760
Well, I'm a very good rider.
680
00:28:22,829 --> 00:28:23,761
I-I have a lot of skill on a horse.
681
00:28:23,830 --> 00:28:25,263
So, yeah, I resent, uh,
682
00:28:25,331 --> 00:28:27,198
your assumption to the, uh...
683
00:28:27,223 --> 00:28:28,889
- to the contrary.
- Uh-huh.
684
00:28:31,915 --> 00:28:33,381
You know what, I can, um...
685
00:28:33,414 --> 00:28:34,947
I can hear you at night.
686
00:28:36,086 --> 00:28:39,020
- Why don't you get some earplugs?
- No, I mean
687
00:28:39,045 --> 00:28:41,312
I-I hear you walking around,
pacing back and forth.
688
00:28:41,337 --> 00:28:42,815
I know you're not sleeping.
689
00:28:42,946 --> 00:28:44,379
- So what?
- I just...
690
00:28:44,404 --> 00:28:46,362
Maybe you want to talk,
tell me what's going on.
691
00:28:46,386 --> 00:28:48,453
Uh, you just said it. I'm
not sleeping right now.
692
00:28:48,521 --> 00:28:50,573
That's it. Nothing left to say.
693
00:28:50,807 --> 00:28:52,567
But it's a new thing.
I mean, when I moved in
694
00:28:52,592 --> 00:28:54,170
a couple months ago,
it wasn't like that.
695
00:28:54,194 --> 00:28:56,172
So I wondered if maybe something
changed, something going on.
696
00:28:56,197 --> 00:28:57,429
I got a lot on my mind.
697
00:28:57,454 --> 00:28:58,653
That's it. Okay?
698
00:28:58,678 --> 00:29:01,242
Okay. Well, like I said,
699
00:29:01,267 --> 00:29:03,134
I'm here if you want to talk, you know?
700
00:29:03,351 --> 00:29:05,517
And even when I don't to, huh?
701
00:29:09,089 --> 00:29:10,674
I appreciate it. Thank you.
702
00:29:11,416 --> 00:29:12,799
Uh-huh.
703
00:29:16,024 --> 00:29:18,783
Whoa, whoa, whoa.
704
00:29:19,014 --> 00:29:20,547
What is it?
705
00:29:21,214 --> 00:29:23,031
Looks like they split up here.
706
00:29:23,056 --> 00:29:24,322
I think I know why.
707
00:29:33,485 --> 00:29:35,172
Don't move.
708
00:29:37,251 --> 00:29:38,516
Stand up.
709
00:29:38,541 --> 00:29:41,075
Slow. Slow. Turn around.
710
00:29:42,815 --> 00:29:44,376
Cuff him, Danno.
711
00:29:54,998 --> 00:29:58,156
- Kaipo, brah.
- Grab his radio, Danno.
712
00:29:59,331 --> 00:30:02,293
- Heard the shots. What's going on?
- All right, that's your cue, Kaipo.
713
00:30:02,318 --> 00:30:04,752
You're gonna tell him you saw
two cops, you shot 'em both.
714
00:30:05,425 --> 00:30:06,741
No? Okay.
715
00:30:06,766 --> 00:30:09,245
Well, the next two shots
might not be in the air, so...
716
00:30:09,270 --> 00:30:11,504
it's up to you.
717
00:30:12,748 --> 00:30:14,215
Hey, Uncle Ray.
718
00:30:14,240 --> 00:30:15,640
I just saw two cops, brah.
719
00:30:15,665 --> 00:30:17,198
I took 'em both out.
720
00:30:17,353 --> 00:30:19,954
Good. Grab their weapons
and meet us at the cabin.
721
00:30:20,023 --> 00:30:21,456
Roger that.
722
00:30:21,481 --> 00:30:25,416
Good job. Why don't we go see
Uncle Ray at the cabin now?
723
00:30:27,737 --> 00:30:29,320
Only a few joints on the island,
724
00:30:29,345 --> 00:30:31,111
they will let you gamble on credit.
725
00:30:31,808 --> 00:30:33,635
Them bad news, brah.
726
00:30:34,339 --> 00:30:37,662
Those the kind of vultures
who charge ten points a week.
727
00:30:37,774 --> 00:30:39,107
And, trust me,
728
00:30:39,176 --> 00:30:40,575
you cannot pay,
729
00:30:40,600 --> 00:30:44,237
those ten points outnumber
your fingers so fast.
730
00:30:44,646 --> 00:30:46,490
Do you know anyone who
works at those games
731
00:30:46,515 --> 00:30:48,449
or can at least get eyes on them?
732
00:30:48,474 --> 00:30:49,807
Come on, sistah.
733
00:30:50,290 --> 00:30:53,124
I always got friends in low places.
734
00:31:16,458 --> 00:31:18,691
You know where Jake took
me on our second date?
735
00:31:20,706 --> 00:31:22,406
Olivia's soccer game.
736
00:31:22,475 --> 00:31:24,787
Most guys, they would've waited
months before they introduced me
737
00:31:24,811 --> 00:31:26,208
to their kid.
738
00:31:26,989 --> 00:31:28,756
And when I mentioned that to him,
739
00:31:28,781 --> 00:31:30,948
he said he didn't want to waste time.
740
00:31:32,521 --> 00:31:35,119
Olivia was always gonna
be the center of his world.
741
00:31:35,144 --> 00:31:36,197
And if I wasn't on board with that,
742
00:31:36,222 --> 00:31:38,458
he wanted to know
sooner rather than later.
743
00:31:38,667 --> 00:31:41,034
He can be such a good dad.
744
00:31:42,419 --> 00:31:45,029
Warm, kind.
745
00:31:45,497 --> 00:31:46,931
Loving.
746
00:31:48,240 --> 00:31:49,154
All the things
747
00:31:49,179 --> 00:31:52,614
I always wished that my father
was, but I never got from him.
748
00:31:55,852 --> 00:31:58,201
I guess maybe that's why
I was so drawn to him.
749
00:32:03,840 --> 00:32:05,283
See?
750
00:32:06,024 --> 00:32:08,357
Sharing isn't so bad, is it?
751
00:32:18,775 --> 00:32:20,041
It's Olivia.
752
00:32:20,066 --> 00:32:23,534
- What do I tell her?
- Just tell her what you'd want to hear.
753
00:32:28,055 --> 00:32:30,422
Olivia. Hey.
754
00:32:30,672 --> 00:32:33,110
No. We haven't found him yet, but, um...
755
00:32:33,812 --> 00:32:36,547
but I'm thinking that we have a
good idea of where he might be.
756
00:32:38,906 --> 00:32:40,217
That's right.
757
00:32:40,286 --> 00:32:42,023
Everything will be okay.
758
00:32:43,255 --> 00:32:45,422
I'll keep you posted, I promise.
759
00:32:47,214 --> 00:32:48,680
Okay, bye.
760
00:32:52,897 --> 00:32:54,463
You handled that great.
761
00:32:54,773 --> 00:32:56,608
Yeah.
762
00:32:56,633 --> 00:32:58,891
I just hope I won't have
to take it all back later.
763
00:33:08,482 --> 00:33:09,524
Whoa.
764
00:33:11,451 --> 00:33:13,417
There's a cabin through the trees there.
765
00:33:13,486 --> 00:33:15,486
How many inside?
766
00:33:16,950 --> 00:33:18,015
Hey.
767
00:33:18,115 --> 00:33:19,681
Three.
768
00:33:42,232 --> 00:33:43,558
Here.
769
00:33:43,607 --> 00:33:45,106
Shh.
770
00:33:51,646 --> 00:33:53,534
Let's take up cover behind
those rocks over there,
771
00:33:53,559 --> 00:33:55,559
see what we can see.
772
00:34:10,472 --> 00:34:11,972
Changing!
773
00:34:25,954 --> 00:34:27,920
Moving.
774
00:34:44,695 --> 00:34:46,280
- I'm out.
- I got three bullets left.
775
00:34:51,930 --> 00:34:52,930
What do we got?
776
00:34:52,964 --> 00:34:55,252
- I count seven of 'em.
- Seven of 'em.
777
00:34:55,277 --> 00:34:57,210
Three bullets. That's great.
778
00:34:57,538 --> 00:34:58,935
I got a plan.
779
00:34:59,003 --> 00:35:00,269
- You do?
- Yeah.
780
00:35:00,294 --> 00:35:01,715
- Am I gonna hate it?
- Well...
781
00:35:01,740 --> 00:35:03,206
Aah!
782
00:35:03,231 --> 00:35:04,698
All right, what's the plan?
783
00:35:05,617 --> 00:35:06,986
Take this.
784
00:35:07,011 --> 00:35:10,046
You can use the three bullets
and lay down some cover.
785
00:35:10,071 --> 00:35:12,058
Oh, okay. What are you gonna do?
786
00:35:12,083 --> 00:35:14,617
- I'm gonna improvise.
- Whoa, whoa. You're gonna improvise?
787
00:35:14,642 --> 00:35:17,143
That's not a plan! That's the
opposite of a plan, you...
788
00:35:17,168 --> 00:35:18,567
nincompoop!
789
00:35:48,577 --> 00:35:50,148
On your right! Look out!
790
00:37:08,796 --> 00:37:10,229
Hi.
791
00:37:10,679 --> 00:37:12,345
Why'd you leave the cabin?
792
00:37:12,370 --> 00:37:14,470
- That wasn't part of the plan.
- Oh.
793
00:37:14,495 --> 00:37:17,930
Uh, no, you told me to
improvise, so I improvised.
794
00:37:18,274 --> 00:37:19,822
Fine.
795
00:37:22,580 --> 00:37:24,127
Uh...
796
00:37:24,152 --> 00:37:25,885
I want an apology
797
00:37:26,385 --> 00:37:28,052
for calling me a nincompoop.
798
00:37:29,058 --> 00:37:30,744
You're a nincompoop.
799
00:37:31,540 --> 00:37:33,173
You're welcome.
800
00:37:35,636 --> 00:37:37,181
You okay?
801
00:37:38,240 --> 00:37:40,340
- Yes.
- Good. Good.
802
00:37:44,713 --> 00:37:47,379
- Can I ask you a question?
- Yeah.
803
00:37:47,404 --> 00:37:50,406
How in the hell did the
two of you do all of this?
804
00:37:50,431 --> 00:37:51,614
We improvised.
805
00:37:51,639 --> 00:37:53,387
- The two of you?
- Yeah, it's a-a...
806
00:37:53,411 --> 00:37:55,278
long story. Um, we ran out of bullets,
807
00:37:55,303 --> 00:37:57,303
and Steve did something with a rope.
808
00:37:57,692 --> 00:37:59,592
What about what started all this?
809
00:37:59,617 --> 00:38:01,328
- The gold... what happened to it?
- We got our hands
810
00:38:01,352 --> 00:38:03,152
on one of their scouts at one point.
811
00:38:03,426 --> 00:38:04,931
He, uh, told us they came up here
812
00:38:04,956 --> 00:38:06,188
to stash the gold. Of course,
813
00:38:06,903 --> 00:38:08,601
everything they went through
to get it, they weren't
814
00:38:08,626 --> 00:38:11,393
gonna give it back, so, uh, he
never told us where they put it.
815
00:38:11,418 --> 00:38:12,639
So you're saying that there's millions
816
00:38:12,664 --> 00:38:14,397
of dollars worth of coins up here,
817
00:38:14,422 --> 00:38:16,022
- you don't know where it is?
- Well,
818
00:38:16,047 --> 00:38:17,700
Steve killed everybody, so
there's no one really to ask.
819
00:38:17,725 --> 00:38:20,059
Yeah. 'Cause I was kind of focused on
saving our asses, not getting us
820
00:38:20,090 --> 00:38:22,028
booked on Antiques
Roadshow, but, you know.
821
00:38:22,053 --> 00:38:24,207
Well, I guess that gold is
just gonna stay lost for maybe
822
00:38:24,232 --> 00:38:25,465
another 130 years.
823
00:38:25,490 --> 00:38:27,001
Assuming word doesn't
get out that it's here,
824
00:38:27,026 --> 00:38:28,715
in which case, these hills are gonna be
825
00:38:28,740 --> 00:38:30,950
crawling with wannabe Indiana Joneses.
826
00:38:30,975 --> 00:38:33,442
Well, it sounds like a problem
for tomorrow. For right now,
827
00:38:33,725 --> 00:38:35,606
we need to get you
guys down this mountain
828
00:38:35,631 --> 00:38:38,621
so that, uh, we get out of
here before dark, all right?
829
00:38:41,569 --> 00:38:43,369
Oh, hey, uh,
830
00:38:43,394 --> 00:38:46,829
do you think the horses'll
fit on the ATVs or... ? No.
831
00:38:48,366 --> 00:38:50,399
Uh...
832
00:39:10,685 --> 00:39:12,489
It's 200 to buy in.
833
00:39:12,643 --> 00:39:14,450
Actually, I'm here for him.
834
00:39:15,933 --> 00:39:17,332
Quinn.
835
00:39:20,123 --> 00:39:23,551
Oh, uh, hey, hey, I, um...
836
00:39:24,028 --> 00:39:25,501
I can explain this.
837
00:39:25,526 --> 00:39:27,680
Quinn, um...
838
00:39:27,705 --> 00:39:29,012
Get up.
839
00:39:29,284 --> 00:39:32,385
Yeah, I... I don't know how the time...
840
00:39:32,410 --> 00:39:34,777
Get. Up.
841
00:39:34,802 --> 00:39:35,989
Oh, Quinn, I am so sorry.
842
00:39:36,014 --> 00:39:37,980
I was on a run, and
I lost track of time.
843
00:39:38,005 --> 00:39:40,305
And I gave Olivia money,
and she's bigger now,
844
00:39:40,330 --> 00:39:41,429
so she's-she's fine.
845
00:39:41,454 --> 00:39:45,089
Three days. You left
her alone for three days!
846
00:39:47,653 --> 00:39:49,235
- Turn around.
- Cops?
847
00:39:49,260 --> 00:39:50,893
Turn around!
848
00:39:50,969 --> 00:39:52,902
Come on, Q, hey. Hey, just relax.
849
00:39:52,964 --> 00:39:54,030
You don't have to do this.
850
00:39:54,055 --> 00:39:55,408
We-we don't need to get
anybody else involved.
851
00:39:55,433 --> 00:39:57,800
You're being booked on a
misdemeanor gambling charge.
852
00:39:57,825 --> 00:40:00,258
I will post your bond, make
sure you just get probation
853
00:40:00,283 --> 00:40:01,827
on the condition that
you enter a program
854
00:40:01,852 --> 00:40:03,852
and stick to it this time.
855
00:40:06,145 --> 00:40:07,656
Okay, then.
856
00:40:08,528 --> 00:40:10,346
I-I need help.
857
00:40:10,459 --> 00:40:12,258
I know it. I know it.
858
00:40:12,326 --> 00:40:14,559
I can admit it, okay? I need help.
859
00:40:15,246 --> 00:40:17,186
But you don't need to do this, Quinn.
860
00:40:17,298 --> 00:40:18,564
You're right.
861
00:40:19,371 --> 00:40:20,923
It doesn't have to be this way,
862
00:40:20,948 --> 00:40:23,770
but I am doing this for Olivia, and
863
00:40:23,795 --> 00:40:25,361
you are lucky that I am not charging you
864
00:40:25,386 --> 00:40:26,651
with child endangerment.
865
00:40:26,676 --> 00:40:30,832
But make no mistake...
Next time, I will. Move.
866
00:40:31,903 --> 00:40:34,770
You mess up again, you will go to jail,
867
00:40:34,795 --> 00:40:36,408
and you will lose your daughter.
868
00:40:36,433 --> 00:40:38,626
You will have custody
of your daughter revoked!
869
00:40:39,001 --> 00:40:41,010
Quinn, I'm sorry. Hey, I'm sorry, Quinn.
870
00:40:41,035 --> 00:40:42,734
I'm sorry, okay?
871
00:40:42,759 --> 00:40:44,189
Don't do this.
872
00:40:44,214 --> 00:40:46,414
Quinn?! Q?
873
00:40:48,296 --> 00:40:49,762
Here, just talk to me.
874
00:40:49,787 --> 00:40:51,287
Hey, just... Don't leave!
875
00:40:51,312 --> 00:40:52,678
Quinn, just talk to me!
876
00:41:04,470 --> 00:41:06,094
You okay?
877
00:41:17,425 --> 00:41:19,692
Hey.
878
00:41:43,376 --> 00:41:44,548
Whoa.
879
00:41:51,360 --> 00:41:54,525
You know, I've always
taken sunsets for granted.
880
00:41:56,929 --> 00:41:59,111
Probably 'cause I figured
I'd see a million more.
881
00:42:05,681 --> 00:42:08,130
But just 'cause you
see something every day
882
00:42:08,155 --> 00:42:09,888
doesn't make it any less special, huh?
883
00:42:10,533 --> 00:42:12,025
In fact,
884
00:42:12,560 --> 00:42:15,461
I think those are the things
that you're gonna miss the most
885
00:42:15,683 --> 00:42:17,049
in the end, you know?
886
00:42:17,074 --> 00:42:19,074
Mm-hmm. Yeah.
887
00:42:19,626 --> 00:42:21,521
You know, I-I think about sunsets,
888
00:42:21,546 --> 00:42:25,454
I think about, um, the sun setting,
889
00:42:26,142 --> 00:42:28,017
which means it's gonna go down,
890
00:42:28,042 --> 00:42:29,896
which means it's gonna
be dark, and then,
891
00:42:29,921 --> 00:42:32,388
we'd have to sleep in the...
in the woods here, which...
892
00:42:32,413 --> 00:42:34,291
- Can I... can I savor this moment?
- You-you can have the moment.
893
00:42:34,316 --> 00:42:36,150
- Just for a second.
- Yeah, take the moment.
894
00:42:36,175 --> 00:42:37,670
You have the moment, I'll go find
895
00:42:37,695 --> 00:42:39,495
a squirrel to grill for dinner.
896
00:42:39,520 --> 00:42:41,186
- Does that sound appetizing?
- A squirrel.
897
00:42:42,158 --> 00:42:44,248
Ten years. You've been here ten years?
898
00:42:44,273 --> 00:42:47,236
- Mm-hmm.
- You ever once seen a squirrel, Danny?
899
00:42:47,597 --> 00:42:49,378
Hmm-mm.
900
00:42:49,403 --> 00:42:52,037
No, 'cause there are none.
901
00:42:52,310 --> 00:42:53,511
How have you not learned that?
902
00:42:53,536 --> 00:42:55,300
- I-I guess I'm a slow learner.
- Uh-huh.
903
00:42:55,325 --> 00:42:56,469
If I wasn't, I probably
would have gotten
904
00:42:56,504 --> 00:42:57,748
a new partner a long time ago, you know?
905
00:42:57,773 --> 00:42:59,072
Yeah.
906
00:43:01,042 --> 00:43:02,762
Admit it, Danny.
907
00:43:02,787 --> 00:43:04,409
You're gonna miss this when it's done.
908
00:43:04,434 --> 00:43:06,768
Yeah, maybe, but I would
never say it out loud.
909
00:43:06,793 --> 00:43:11,793
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
66152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.