All language subtitles for Hawaii.Five-0.2010.S10E19.1080p.WEB.H264-XLF+ION10+AMZN.KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,273 --> 00:00:30,872 Ooh! Smells good. 2 00:00:30,941 --> 00:00:32,608 Yeah, yeah. 3 00:00:32,633 --> 00:00:33,999 Should I wake up Steve? 4 00:00:34,046 --> 00:00:36,547 No, no, no, uh, he and I went out late last night. 5 00:00:36,680 --> 00:00:37,813 Yeah. 6 00:00:40,033 --> 00:00:41,883 Ah... yeah! 7 00:00:41,960 --> 00:00:44,656 What you doing there, you pouring the bacon grease into the batter? 8 00:00:44,681 --> 00:00:46,855 Oh, I'm so glad you're paying attention. 9 00:00:47,760 --> 00:00:49,234 Fat is flavor, son. 10 00:00:49,259 --> 00:00:51,293 Yep, that's, uh, definitely a new one. 11 00:00:52,064 --> 00:00:54,252 Let me tell you a little something about this recipe. 12 00:00:54,276 --> 00:00:55,875 It helped me seal the deal 13 00:00:55,900 --> 00:00:58,065 with the love of my life. 14 00:00:58,090 --> 00:01:00,924 One taste of Mama Bama's waffles 15 00:01:00,949 --> 00:01:02,949 and she knew there was no going back. 16 00:01:03,572 --> 00:01:04,928 Might want to think about that 17 00:01:04,953 --> 00:01:07,649 when it comes time for you to land your own special someone. 18 00:01:07,674 --> 00:01:09,789 Actually, I'm kind of seeing 19 00:01:09,858 --> 00:01:12,625 - someone pretty special right now. - Oh, and how's that going? 20 00:01:12,978 --> 00:01:14,894 It's amazing. 21 00:01:16,283 --> 00:01:19,228 - Sounds like you got it bad. - Yeah, it's... 22 00:01:19,541 --> 00:01:21,119 You know, we've been friends for a long time. 23 00:01:21,144 --> 00:01:23,424 - Mm-hmm. - And I used to lie awake at night, 24 00:01:23,449 --> 00:01:24,697 hoping that it would become 25 00:01:24,722 --> 00:01:26,455 something more, you know, just begging. 26 00:01:26,480 --> 00:01:27,713 And now it has, 27 00:01:27,945 --> 00:01:29,127 I'm still in bed, 28 00:01:29,159 --> 00:01:30,992 lying awake thinking about the different ways 29 00:01:31,017 --> 00:01:32,617 I can screw this thing up. 30 00:01:32,642 --> 00:01:34,442 Well, if that's the case, 31 00:01:34,621 --> 00:01:37,188 you definitely need this recipe. 32 00:01:37,213 --> 00:01:39,541 Yeah, look, we all mess up sometimes. 33 00:01:39,859 --> 00:01:42,259 But when you do, these waffles are like 34 00:01:42,284 --> 00:01:43,750 a get-out-of-jail-free card. 35 00:01:43,775 --> 00:01:45,508 - Yeah? - Yeah. 36 00:01:46,146 --> 00:01:48,189 Hey, you want to, uh, walk me through that recipe one more time? 37 00:01:48,214 --> 00:01:49,134 - Sure, sure. - Yeah. 38 00:01:49,159 --> 00:01:50,403 A little more coconut wouldn't be bad. 39 00:01:50,428 --> 00:01:51,721 Yeah, yeah, I got you. 40 00:01:52,261 --> 00:01:53,261 Look at that. Macadamia? 41 00:01:53,286 --> 00:01:54,819 Yeah, nuts. You got it. 42 00:02:09,625 --> 00:02:11,634 Oh, you were killing it out there. 43 00:02:11,931 --> 00:02:14,298 It's a good day for me if I can make it to the bottom 44 00:02:14,323 --> 00:02:15,889 of the wave without eating it. 45 00:02:16,416 --> 00:02:17,416 Yeah, well, 46 00:02:17,441 --> 00:02:18,955 Tani's been giving me some pointers, but 47 00:02:18,980 --> 00:02:21,463 you're no slouch yourself out there, Mr. Noshimuri. 48 00:02:21,488 --> 00:02:23,619 It's okay. Trust me. 49 00:02:23,658 --> 00:02:25,658 I'm used to being second best in the ocean. 50 00:02:25,684 --> 00:02:27,494 My ex-wife was a pro surfer. 51 00:02:27,836 --> 00:02:29,336 And very competitive. 52 00:02:31,986 --> 00:02:34,838 Hey, listen, uh... being away 53 00:02:34,863 --> 00:02:36,462 from Five-O hasn't been easy. 54 00:02:36,487 --> 00:02:39,188 So, you inviting me out like this... 55 00:02:39,435 --> 00:02:41,102 it means a lot, thank you. 56 00:02:41,627 --> 00:02:44,580 Well, I've always known you to be a good guy, Adam. 57 00:02:44,612 --> 00:02:47,291 And you made me feel welcome since day one. 58 00:02:47,658 --> 00:02:49,087 And, for what it's worth, I really 59 00:02:49,112 --> 00:02:50,663 hope Steve puts you back on the team. 60 00:02:51,102 --> 00:02:52,564 You and me both. 61 00:02:53,950 --> 00:02:55,486 Well, just give him time. 62 00:02:55,511 --> 00:02:57,022 You know, Steve, he's smart, he's fair. 63 00:02:57,047 --> 00:02:58,635 I'm sure he's gonna come around. 64 00:03:01,510 --> 00:03:04,244 ♪ This is my fight song ♪ 65 00:03:04,355 --> 00:03:07,213 - ♪ Take back my life song... ♪ - Pretty sure that's you. 66 00:03:07,282 --> 00:03:10,884 ♪ Prove I'm all right song ♪ 67 00:03:11,267 --> 00:03:12,736 Olivia, hey. 68 00:03:13,321 --> 00:03:15,876 Okay. Calm down, and just tell me what's going on. 69 00:03:17,509 --> 00:03:20,378 Okay, just stay where you are... I am on my way. 70 00:03:20,610 --> 00:03:22,665 - Okay. - Everything okay? 71 00:03:23,316 --> 00:03:25,283 Look, I'm sorry, I got to go. 72 00:03:32,455 --> 00:03:37,455 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 73 00:04:00,712 --> 00:04:02,712 _ 74 00:04:17,878 --> 00:04:18,886 Hey. 75 00:04:18,911 --> 00:04:20,555 Hi, good morning. Welcome to Cow Poop Valley. 76 00:04:20,580 --> 00:04:22,019 Population, a lot. 77 00:04:22,082 --> 00:04:23,860 Uh, don't mind her... She was looking at her phone 78 00:04:23,884 --> 00:04:25,307 instead of where she was walking. 79 00:04:25,332 --> 00:04:27,095 There's enough hazards on this job as it is. 80 00:04:27,120 --> 00:04:28,110 Okay. 81 00:04:28,135 --> 00:04:29,534 Uh, presume we have a Vic... 82 00:04:29,559 --> 00:04:31,159 aside from Tani's boots? 83 00:04:31,184 --> 00:04:32,450 Yeah, follow me. 84 00:04:32,475 --> 00:04:35,009 So, uh, last night, HPD received a call from 85 00:04:35,034 --> 00:04:37,689 a nearby ranch owner, who reported that four men 86 00:04:37,714 --> 00:04:39,377 rode through her property on horseback. 87 00:04:39,402 --> 00:04:41,602 They were carrying torches with rifles slung over 88 00:04:41,627 --> 00:04:42,971 their shoulders, and bandanas covering 89 00:04:42,996 --> 00:04:43,996 their faces. 90 00:04:44,118 --> 00:04:45,183 HPD sent officers up 91 00:04:45,252 --> 00:04:46,718 to talk to the ranch owner to see 92 00:04:46,743 --> 00:04:48,242 if anyone had seen or heard anything. 93 00:04:48,267 --> 00:04:50,212 That's what led them to here, where they found this. 94 00:04:50,237 --> 00:04:52,404 Good morning, Noelani. 95 00:04:52,429 --> 00:04:53,895 What can you tell us about the Vic? 96 00:04:53,937 --> 00:04:56,166 Daniel Kekaula, 41 years old. 97 00:04:56,191 --> 00:04:58,299 TOD was roughly 1:00 a.m. 98 00:04:58,324 --> 00:05:01,050 Cause of death was a gunshot wound to the back of the head. 99 00:05:01,736 --> 00:05:02,896 Looks like a few other things 100 00:05:02,921 --> 00:05:04,339 happened to this guy before that. 101 00:05:04,364 --> 00:05:05,696 Yeah, according to CSU, 102 00:05:05,721 --> 00:05:07,921 there's four sets of hoofprints leading up to the house. 103 00:05:07,946 --> 00:05:09,495 The splintered door suggests that the riders kicked 104 00:05:09,520 --> 00:05:11,847 the door in and dragged Mr. Kekaula out here. 105 00:05:11,872 --> 00:05:14,917 After that, the victim suffered a number of serious bone fractures. 106 00:05:15,087 --> 00:05:16,886 Between the rope burns on his wrists, the abrasions 107 00:05:16,911 --> 00:05:20,050 on the back of his head, and the gravel and dirt embedded 108 00:05:20,075 --> 00:05:21,066 into the wounds, 109 00:05:21,091 --> 00:05:22,690 it appears that the victim was 110 00:05:22,715 --> 00:05:25,058 dragged across the ground at a high rate of speed 111 00:05:25,083 --> 00:05:26,948 for at least several minutes. 112 00:05:26,973 --> 00:05:29,097 "Dragged" as in tied behind one of the horses? 113 00:05:29,122 --> 00:05:30,388 Faster! Faster! 114 00:05:30,413 --> 00:05:32,097 You like it back there, boy? 115 00:05:32,122 --> 00:05:33,155 Exactly. 116 00:05:33,814 --> 00:05:36,362 - That'll do it. - The house seems to be undisturbed. 117 00:05:36,387 --> 00:05:39,355 The valuables still inside, so we can rule out a robbery. 118 00:05:39,799 --> 00:05:41,300 What about revenge? 119 00:05:41,325 --> 00:05:42,987 It's possible these guys wanted to make Kekaula 120 00:05:43,012 --> 00:05:43,944 suffer before they killed him. 121 00:05:44,163 --> 00:05:45,340 Or maybe they were trying to get 122 00:05:45,365 --> 00:05:47,232 some info out of him and he wasn't talking. 123 00:05:47,257 --> 00:05:48,902 Well, if that's the case, I wonder what the hell 124 00:05:48,927 --> 00:05:51,331 this guy knew that would make all of this worthwhile? 125 00:05:58,773 --> 00:06:00,773 _ 126 00:06:24,875 --> 00:06:26,008 Hey. 127 00:06:36,983 --> 00:06:38,149 Thanks for coming. 128 00:06:38,671 --> 00:06:40,092 Of course. 129 00:06:47,983 --> 00:06:49,342 Where is he? 130 00:06:50,445 --> 00:06:52,412 He didn't come home last night. 131 00:06:57,198 --> 00:06:59,170 I'm sure it's fine. 132 00:07:00,127 --> 00:07:01,594 But what if it's not? 133 00:07:15,956 --> 00:07:18,228 I want you to be honest with me, Olivia. 134 00:07:19,220 --> 00:07:20,959 When was the last time you saw your father? 135 00:07:22,103 --> 00:07:24,062 Three days ago. But that's only because 136 00:07:24,087 --> 00:07:25,186 of his new job. 137 00:07:25,587 --> 00:07:27,442 He has to work crazy hours. 138 00:07:27,822 --> 00:07:29,221 Sometimes even travel. 139 00:07:29,333 --> 00:07:30,733 He left me money for food 140 00:07:30,758 --> 00:07:32,704 a-and he calls every night to check in. 141 00:07:32,729 --> 00:07:33,928 Until last night. 142 00:07:33,953 --> 00:07:35,595 It's not what you think! 143 00:07:36,056 --> 00:07:38,040 He's been staying out of trouble. 144 00:07:38,208 --> 00:07:39,704 He's-he's just... 145 00:07:41,367 --> 00:07:42,800 busy. 146 00:07:49,947 --> 00:07:52,648 Well, you know, this is not getting you out of school. 147 00:07:57,188 --> 00:07:58,625 Go grab your stuff. 148 00:07:59,585 --> 00:08:01,585 I will drive you. 149 00:08:05,039 --> 00:08:07,092 Well, it would appear 150 00:08:07,117 --> 00:08:08,504 that getting dragged behind a horse 151 00:08:08,529 --> 00:08:10,124 was nothing more than a cherry on top 152 00:08:10,149 --> 00:08:11,631 of a cow-patty sundae for your Vic. 153 00:08:11,699 --> 00:08:12,631 How's that? 154 00:08:12,744 --> 00:08:13,676 I've been looking 155 00:08:13,701 --> 00:08:15,234 into Kekaula's finances. 156 00:08:15,259 --> 00:08:16,992 Look, this guy was flat broke. 157 00:08:17,017 --> 00:08:18,848 I mean, the whole nine, maxed-out credit cards, 158 00:08:18,873 --> 00:08:21,060 multiple liens on the property, 159 00:08:21,085 --> 00:08:22,851 overdue mortgage payments. 160 00:08:22,876 --> 00:08:25,656 For the last couple of months, this guy's been going in and out 161 00:08:25,680 --> 00:08:28,614 of every banking institution on the island trying to get a loan 162 00:08:28,639 --> 00:08:29,789 so he can keep his ranch afloat. 163 00:08:29,814 --> 00:08:31,617 They all told him to go pound sand. 164 00:08:31,730 --> 00:08:33,329 Well, this is an all-too-common 165 00:08:33,354 --> 00:08:34,854 story for paniolos these days. 166 00:08:34,879 --> 00:08:36,866 Especially the, uh, the smaller ranch-owners. 167 00:08:36,891 --> 00:08:38,202 Yeah, it's getting harder and harder 168 00:08:38,226 --> 00:08:39,336 to make a living off the land. 169 00:08:39,360 --> 00:08:40,659 Given how brutal 170 00:08:40,684 --> 00:08:42,851 this murder was, I just think the guy 171 00:08:42,876 --> 00:08:44,086 just ran out of legitimate places 172 00:08:44,111 --> 00:08:45,562 to try to borrow money and turned 173 00:08:45,587 --> 00:08:47,287 to some more unsavory types. 174 00:08:47,312 --> 00:08:48,990 Sure, but if this was about recovering a debt, 175 00:08:49,015 --> 00:08:50,681 why didn't they take any of his valuables? 176 00:08:50,706 --> 00:08:52,148 TV, laptop, 177 00:08:52,173 --> 00:08:54,070 anything they could sell for a quick buck. 178 00:08:54,095 --> 00:08:55,206 None of that stuff was touched. 179 00:08:55,343 --> 00:08:56,575 All right, Lou, thanks. 180 00:08:56,600 --> 00:08:57,677 Why don't you keep digging into our Vic, 181 00:08:57,702 --> 00:08:58,746 let us know what you turn up? 182 00:08:58,771 --> 00:08:59,903 Yes, sir. 183 00:08:59,928 --> 00:09:03,263 Hey, boss, so, I, uh, got a pretty good idea 184 00:09:03,288 --> 00:09:05,721 of what our Vic was up to last night before he was killed. 185 00:09:05,754 --> 00:09:07,220 - Uh-huh. - According to Noelani, 186 00:09:07,252 --> 00:09:09,852 he turned up with a blood alcohol level of 0.21. 187 00:09:10,351 --> 00:09:11,868 That's a lot of drinking. 188 00:09:11,893 --> 00:09:13,058 Yeah, I asked around, 189 00:09:13,083 --> 00:09:14,950 and there's a bar not too far from here 190 00:09:14,975 --> 00:09:16,075 where the local paniolos 191 00:09:16,100 --> 00:09:17,633 - like to hang out. - Oh, right. 192 00:09:17,658 --> 00:09:18,924 Yeah, the Cattle Prod. 193 00:09:20,744 --> 00:09:22,278 - What, you know it? - I do, 194 00:09:22,303 --> 00:09:24,837 - I do. - When did you go there? 195 00:09:25,069 --> 00:09:27,002 Oh, you think I had no life before I met you? 196 00:09:28,190 --> 00:09:30,153 All right, why don't you, uh, why don't you two 197 00:09:30,178 --> 00:09:32,011 go down, check this bar out, 198 00:09:32,036 --> 00:09:34,290 see if, uh, anybody saw our victim last night. 199 00:09:34,315 --> 00:09:36,148 This guy was so drunk, it's possible he found 200 00:09:36,173 --> 00:09:37,250 some trouble that followed him home. 201 00:09:37,275 --> 00:09:38,341 Come on, cowboy. 202 00:09:41,744 --> 00:09:43,399 ♪ Livin' in ♪ 203 00:09:43,424 --> 00:09:46,510 ♪ 'Cause I got friends in low places... ♪ 204 00:09:47,361 --> 00:09:48,932 Oh, makes sense. 205 00:09:48,957 --> 00:09:51,391 You were, uh, in a biker gang. 206 00:09:51,416 --> 00:09:52,716 Uh, no. 207 00:09:52,951 --> 00:09:54,418 You dated a ranch hand? 208 00:09:54,932 --> 00:09:57,703 Joons, there's no big mystery. It's just a bar. 209 00:09:57,772 --> 00:09:59,505 Sure, it's just a bar 210 00:09:59,530 --> 00:10:01,674 that's an hour away from your house that you're suspiciously 211 00:10:01,699 --> 00:10:03,487 familiar with. 212 00:10:04,035 --> 00:10:05,634 Can I get you guys anything? 213 00:10:05,659 --> 00:10:06,925 Five-O. 214 00:10:06,958 --> 00:10:09,693 - We just need to ask you some questions. - Shoot. 215 00:10:09,718 --> 00:10:11,050 Have I seen you in here before? 216 00:10:11,580 --> 00:10:14,497 Oh, maybe once or twice, long time ago. 217 00:10:14,522 --> 00:10:15,921 Okay. 218 00:10:15,946 --> 00:10:17,879 Do you know this guy? 219 00:10:17,904 --> 00:10:19,771 Not really, no. 220 00:10:20,830 --> 00:10:22,862 But... he was in here last night, 221 00:10:22,887 --> 00:10:24,471 if that's what you're asking. 222 00:10:24,496 --> 00:10:27,144 Guy was in a real partying mood, buying up drinks for everybody. 223 00:10:27,169 --> 00:10:28,568 Not just any old liquor. 224 00:10:28,593 --> 00:10:31,160 - Demolished all my top-shelf tequila. - You know why? 225 00:10:31,362 --> 00:10:32,816 When a customer's flashing cash like that, 226 00:10:32,840 --> 00:10:33,939 I don't ask questions. 227 00:10:34,007 --> 00:10:35,518 - I just serve the drinks. - So, basically, 228 00:10:35,543 --> 00:10:37,610 he was wearing a giant flashing sign that said, 229 00:10:37,635 --> 00:10:38,668 - "Rob me now." - Yeah. 230 00:10:38,823 --> 00:10:41,357 Hey, uh, did you notice if anyone 231 00:10:41,382 --> 00:10:42,982 - followed him out when he left? - Sorry. 232 00:10:43,050 --> 00:10:45,417 It was real busy. I didn't even see him leave. 233 00:10:46,596 --> 00:10:48,588 This guy get in some kind of trouble? 234 00:10:48,613 --> 00:10:50,890 Yeah, you could say that. We're gonna need to see 235 00:10:50,915 --> 00:10:52,726 all the receipts for the credit card transactions 236 00:10:52,751 --> 00:10:53,917 from last night. 237 00:10:53,942 --> 00:10:55,586 Also, if you have any security cam footage... 238 00:10:55,611 --> 00:10:57,278 Yeah. 239 00:10:59,033 --> 00:11:02,222 Hey, now I remember. Tani, right? 240 00:11:02,247 --> 00:11:04,380 You used to come in for the Sunday Night Roundup. 241 00:11:04,405 --> 00:11:05,504 The Sunday Night what now? 242 00:11:05,573 --> 00:11:06,817 The Sunday Night Roundup. That's our 243 00:11:06,841 --> 00:11:08,073 weekly line dancing competition. 244 00:11:08,098 --> 00:11:09,931 Tani here won three weeks in a row. 245 00:11:10,044 --> 00:11:11,765 Four. But who's counting? 246 00:11:11,790 --> 00:11:14,657 So, did you hang up your dancing boots or something? 247 00:11:14,682 --> 00:11:17,149 No. No, I was just... You know, I figured it was time 248 00:11:17,174 --> 00:11:18,614 to give someone else a chance to win. 249 00:11:18,730 --> 00:11:19,862 Also, things ended 250 00:11:19,887 --> 00:11:21,365 with the cowboy who introduced me to this place. 251 00:11:21,389 --> 00:11:22,621 Oh, yeah? Don't tell me. 252 00:11:22,646 --> 00:11:24,090 - He broke your achy breaky heart? - Uh, no. 253 00:11:24,115 --> 00:11:25,901 - He didn't. It was the other way around. - Okay. 254 00:11:25,926 --> 00:11:27,453 Hey, you ought to come back, reclaim your crown. 255 00:11:27,539 --> 00:11:30,143 Although I got to warn you, the competition's gotten stiffer. 256 00:11:30,168 --> 00:11:32,342 Oh, really? Well, if they're coming for the Queen, 257 00:11:32,367 --> 00:11:34,134 they best not miss. 258 00:11:34,159 --> 00:11:36,151 Who are you? 259 00:11:37,171 --> 00:11:38,704 How's softball? 260 00:11:38,729 --> 00:11:41,196 Coach ever move you to left like you wanted? 261 00:11:41,925 --> 00:11:44,565 He did, actually. 262 00:11:44,590 --> 00:11:46,636 Oh. Cool. 263 00:11:48,975 --> 00:11:52,393 Maybe you could come see me play sometime? 264 00:11:54,533 --> 00:11:56,151 I would love to. 265 00:11:57,124 --> 00:11:58,901 But it's complicated. 266 00:11:59,622 --> 00:12:00,721 It's okay. 267 00:12:00,962 --> 00:12:02,895 No, I-I understand. 268 00:12:08,667 --> 00:12:10,703 Here. For lunch. 269 00:12:10,728 --> 00:12:11,827 - No. - No, take it. 270 00:12:15,557 --> 00:12:17,343 Thanks. 271 00:12:18,089 --> 00:12:20,713 Okay, yeah. And I will pick you up after school, too. 272 00:12:20,738 --> 00:12:22,315 So, what time is cheer practice done? 273 00:12:23,217 --> 00:12:24,583 Actually, I-I decided 274 00:12:24,608 --> 00:12:26,425 I didn't want to go out for cheer this year. 275 00:12:26,457 --> 00:12:29,762 What? You were captain last year. What happened? 276 00:12:29,824 --> 00:12:31,870 I don't know. Just... 277 00:12:31,895 --> 00:12:35,127 The other girls, um, aren't very nice. 278 00:12:36,094 --> 00:12:38,561 The money I gave you for cheer uniform. 279 00:12:39,516 --> 00:12:41,333 Did he take it? 280 00:12:45,997 --> 00:12:47,163 It's okay. 281 00:12:47,188 --> 00:12:49,189 Hey. It's okay. 282 00:12:51,382 --> 00:12:53,615 Come on. Off to school. 283 00:12:55,642 --> 00:12:57,268 I'm gonna find him. 284 00:13:09,002 --> 00:13:10,429 These are all the people 285 00:13:10,498 --> 00:13:11,942 who were at the bar last night when Kekaula 286 00:13:11,966 --> 00:13:13,944 - was flashing his cash around. - And none of them 287 00:13:13,968 --> 00:13:16,835 have any priors except for the occasional drunk and disorderly. 288 00:13:16,860 --> 00:13:18,221 We thought at first 289 00:13:18,246 --> 00:13:20,329 that someone might've followed him out, but according to 290 00:13:20,441 --> 00:13:21,718 the security cam footage in the parking lot, 291 00:13:21,742 --> 00:13:23,042 that was not the case. 292 00:13:23,067 --> 00:13:25,601 Kekaula left the bar last night at 10:00 p.m. by himself. 293 00:13:25,626 --> 00:13:27,025 The next person to leave, 294 00:13:27,050 --> 00:13:29,117 uh, didn't leave until 25 minutes later. 295 00:13:29,142 --> 00:13:30,878 All right, well, we need to get phone records 296 00:13:30,903 --> 00:13:32,562 from all these people. It's possible one of them 297 00:13:32,586 --> 00:13:33,697 called the killer and tipped them off. 298 00:13:33,721 --> 00:13:35,587 Okay, hold on. Uh, we're-we're... 299 00:13:35,612 --> 00:13:37,712 we're thinking that this guy got drug behind a horse 300 00:13:37,737 --> 00:13:39,368 because he was flashing some cash around 301 00:13:39,393 --> 00:13:40,570 at a bar? That doesn't make sense to me. 302 00:13:40,594 --> 00:13:41,594 Number one. Number two, 303 00:13:41,629 --> 00:13:43,162 uh, if he was in debt, 304 00:13:43,187 --> 00:13:44,620 what is he celebrating? 305 00:13:44,645 --> 00:13:45,975 All right, everybody. Spread out. 306 00:13:46,000 --> 00:13:47,666 I got a little something for you. 307 00:13:47,691 --> 00:13:51,123 So, I dug a little deeper into the finances of our Vic. 308 00:13:51,516 --> 00:13:52,882 It turns out 309 00:13:52,907 --> 00:13:54,607 he actually did get somebody 310 00:13:54,632 --> 00:13:56,809 to finally loan him some money. 311 00:13:56,877 --> 00:13:58,021 Took out a small business loan 312 00:13:58,045 --> 00:13:59,478 from a local credit union, 313 00:13:59,943 --> 00:14:02,347 and he bought himself some digging and trenching equipment. 314 00:14:02,416 --> 00:14:03,482 For what? 315 00:14:03,551 --> 00:14:05,517 - Irrigation? - Well, that's part of it. 316 00:14:05,542 --> 00:14:06,775 According to the loan officer, 317 00:14:06,800 --> 00:14:08,297 Kekaula got the bright idea 318 00:14:08,322 --> 00:14:11,156 of turning his ranch into a macadamia nut farm. 319 00:14:11,181 --> 00:14:13,882 He even hired some hands to help him turn over the soil. 320 00:14:13,907 --> 00:14:15,374 Well, that makes sense. 321 00:14:15,399 --> 00:14:17,140 I hear there's good money in macadamia farms. 322 00:14:17,405 --> 00:14:19,098 Yes, sir. But here's where the story 323 00:14:19,123 --> 00:14:20,409 - gets a little... - Don't do it. 324 00:14:20,434 --> 00:14:21,934 Nutty. 325 00:14:22,045 --> 00:14:23,879 - Nice one. - There it is. 326 00:14:23,904 --> 00:14:26,171 I caught up with one of the ranch hands 327 00:14:26,196 --> 00:14:27,796 that Kekaula had hired. 328 00:14:27,821 --> 00:14:29,975 The guy tells me that three days ago, 329 00:14:30,000 --> 00:14:31,944 him and his fellow ranch hands were sitting around, 330 00:14:31,969 --> 00:14:33,569 having a smoke break, 331 00:14:33,594 --> 00:14:35,927 when he notices Kekaula with a shovel, 332 00:14:35,952 --> 00:14:37,452 just digging a hole by himself. 333 00:14:37,477 --> 00:14:39,351 All of a sudden, out of the blue, 334 00:14:39,376 --> 00:14:41,708 he turns to 'em, sends 'em all home 335 00:14:41,733 --> 00:14:43,332 for the afternoon. 336 00:14:43,357 --> 00:14:44,490 And then he tells them, 337 00:14:44,515 --> 00:14:46,482 "You don't have to come back, either." 338 00:14:46,507 --> 00:14:48,163 This guy just took out a loan 339 00:14:48,188 --> 00:14:50,863 for all of this brand-new digging and trenching equipment, 340 00:14:50,975 --> 00:14:52,408 and then you let go of the guys 341 00:14:52,433 --> 00:14:53,899 who were supposed to run it for you? 342 00:14:53,967 --> 00:14:56,078 What do you think? He found something on his property, 343 00:14:56,103 --> 00:14:57,636 started this whole thing in motion? 344 00:14:57,661 --> 00:14:59,027 That's exactly what I'm thinking. 345 00:14:59,052 --> 00:15:00,429 As a matter of fact, I'm gonna go out 346 00:15:00,454 --> 00:15:02,514 to the site right now and see what this... 347 00:15:02,539 --> 00:15:04,943 would-be nut farmer was trying to dig up. 348 00:15:04,968 --> 00:15:06,701 All right. Keep us posted. 349 00:15:13,453 --> 00:15:16,421 - What do you say, Duke? - Hey, Cap. 350 00:15:16,867 --> 00:15:18,590 You guys found human remains 351 00:15:18,615 --> 00:15:20,281 - way out here? - Two sets. 352 00:15:20,306 --> 00:15:22,394 Looks like your Vic found this burial site 353 00:15:22,419 --> 00:15:24,652 when he was planting all his macadamia trees. 354 00:15:24,677 --> 00:15:27,242 Would explain why he stopped digging. 355 00:15:27,267 --> 00:15:28,922 That'll do it. 356 00:15:30,117 --> 00:15:33,138 What it doesn't explain, though, is why finding 357 00:15:33,163 --> 00:15:34,789 these two old skeletons would... 358 00:15:35,488 --> 00:15:37,087 got a guy tortured and killed. 359 00:15:45,882 --> 00:15:48,522 Hey. Didn't expect to see you again today. 360 00:15:50,050 --> 00:15:51,916 I need a favor. 361 00:15:52,554 --> 00:15:54,066 Would this have 362 00:15:54,091 --> 00:15:55,952 anything to do with that phone call you received earlier? 363 00:15:56,460 --> 00:15:57,874 I need to track someone down. 364 00:15:57,899 --> 00:16:00,594 - But if you have other plans... - Oh, no, I... 365 00:16:00,619 --> 00:16:02,753 It's okay. My dry cleaning isn't going anywhere. 366 00:16:02,826 --> 00:16:04,235 Course, uh, 367 00:16:04,260 --> 00:16:06,494 might help if I knew who we're looking for. 368 00:16:12,922 --> 00:16:14,922 My ex-husband. 369 00:16:15,451 --> 00:16:16,617 Yeah. 370 00:16:17,521 --> 00:16:19,197 I know. I will explain everything, 371 00:16:19,222 --> 00:16:20,948 but right now I just really need to find him. 372 00:16:21,358 --> 00:16:25,791 Jake, my ex, he used to play in a lot of the local card rooms. 373 00:16:25,815 --> 00:16:27,025 I was hoping you might know some people 374 00:16:27,049 --> 00:16:28,449 who are connected to that scene. 375 00:16:28,877 --> 00:16:31,354 Yeah. Let me make some calls. 376 00:16:32,065 --> 00:16:34,330 Lady and gentleman, 377 00:16:35,010 --> 00:16:36,518 here's what we know. 378 00:16:37,047 --> 00:16:38,413 Now, according to Noelani, 379 00:16:38,438 --> 00:16:42,206 these bones are between 130 and 140 years old. 380 00:16:42,231 --> 00:16:43,731 One male, one female. 381 00:16:43,885 --> 00:16:45,733 Now, these fractures 382 00:16:45,801 --> 00:16:48,102 in the bones in the breastplate, that would indicate 383 00:16:48,127 --> 00:16:50,261 that the female was shot twice in the chest. 384 00:16:50,286 --> 00:16:52,539 And the gentleman has one exit wound 385 00:16:52,564 --> 00:16:53,675 through the top of his skull. 386 00:16:53,700 --> 00:16:55,333 Which would suggest that he was shot 387 00:16:55,358 --> 00:16:57,392 - from under the chin, right? - So we're looking 388 00:16:57,417 --> 00:16:58,527 at a murder-suicide. GROVER: Yeah. 389 00:16:58,552 --> 00:16:59,552 I thought so, too, 390 00:16:59,793 --> 00:17:01,292 but these two were both killed 391 00:17:01,317 --> 00:17:02,683 with two different caliber weapons. 392 00:17:02,795 --> 00:17:04,528 Well, at least we know how they died. 393 00:17:04,553 --> 00:17:06,697 - Where are we at on IDing the remains? - Well, the lab 394 00:17:06,722 --> 00:17:09,112 is running DNA sample through various databases. 395 00:17:09,137 --> 00:17:11,461 But, thanks to property records, 396 00:17:11,486 --> 00:17:13,804 I'm able to tell you who owned 397 00:17:13,829 --> 00:17:14,928 that ranch at the time 398 00:17:14,953 --> 00:17:16,164 those bodies were both buried there. 399 00:17:16,189 --> 00:17:17,221 It was a man by the name 400 00:17:17,246 --> 00:17:19,117 of Abel Ho'okano. 401 00:17:19,142 --> 00:17:21,205 I did a search on his name and found it 402 00:17:21,230 --> 00:17:24,882 in an old article in the Pacific Commercial Advertiser. 403 00:17:24,907 --> 00:17:26,407 Real feel-good story, too. 404 00:17:26,432 --> 00:17:27,932 Here we have a paniolo 405 00:17:27,957 --> 00:17:30,430 who was working as a local ranch hand. 406 00:17:30,455 --> 00:17:32,388 Decided to travel over to the mainland to ply 407 00:17:32,413 --> 00:17:33,413 his trade. 408 00:17:33,691 --> 00:17:35,691 And plying actually went pretty good, 409 00:17:35,716 --> 00:17:37,315 because when he returned to Oahu, 410 00:17:37,340 --> 00:17:39,640 he was flush enough to buy that homestead 411 00:17:39,665 --> 00:17:41,498 and settle down there with his missus. 412 00:17:42,078 --> 00:17:43,834 All right, so, we're thinking the bones we found 413 00:17:43,859 --> 00:17:46,086 - belong to Ho'okano and his wife. - Right. 414 00:17:46,111 --> 00:17:48,946 But if this is what our Vic discovered, 415 00:17:49,067 --> 00:17:50,967 why was he out celebrating? 416 00:17:51,555 --> 00:17:52,743 Finding human remains 417 00:17:52,768 --> 00:17:54,868 on your property means you have to call in the state, 418 00:17:54,893 --> 00:17:56,137 and then they shut down all activity 419 00:17:56,162 --> 00:17:57,373 - to investigate. - In the meantime, 420 00:17:57,398 --> 00:17:59,431 you can't build. You can't ranch or farm. 421 00:17:59,456 --> 00:18:00,855 - It makes the land worthless. - Hmm. 422 00:18:00,880 --> 00:18:03,580 Yo. Yo. So, the lab just called, and they got 423 00:18:03,605 --> 00:18:05,923 a DNA hit on our 130-year-old man. 424 00:18:06,203 --> 00:18:09,349 It was a familial match in one of those genealogy services. 425 00:18:09,374 --> 00:18:10,440 Guy's name is 426 00:18:10,465 --> 00:18:12,064 Kip Ho'okano. He lives here on island. 427 00:18:12,089 --> 00:18:14,875 Well, let's hope that Kip can shed some light on why finding 428 00:18:14,900 --> 00:18:16,742 his ancestor's bones 429 00:18:16,767 --> 00:18:19,026 - is causing all this ruckus. - Yeah, let's hope so. 430 00:18:19,051 --> 00:18:20,551 He's on his way in now. 431 00:18:27,879 --> 00:18:29,624 You're gonna make a left at the light here. 432 00:18:31,782 --> 00:18:33,548 I'm sorry to pull you into all this. 433 00:18:33,653 --> 00:18:35,786 I mean, last thing I wanted to do was have all this 434 00:18:35,811 --> 00:18:38,011 - follow me into my new job. - Hey, hey, hey. Hey, listen, 435 00:18:38,036 --> 00:18:39,316 you don't have to be sorry, okay? 436 00:18:39,341 --> 00:18:40,507 If there's one thing 437 00:18:40,532 --> 00:18:41,832 I understand, it's wanting 438 00:18:41,857 --> 00:18:43,390 to keep your past in the past. 439 00:18:46,260 --> 00:18:47,859 All right. Right up here. 440 00:18:53,229 --> 00:18:55,467 I never thought I'd fall for a guy like him. 441 00:18:56,252 --> 00:18:59,147 Older. Divorced. With a kid. 442 00:18:59,602 --> 00:19:02,154 But he was charming. 443 00:19:03,712 --> 00:19:05,279 And Olivia. 444 00:19:08,020 --> 00:19:09,974 The little family we made. 445 00:19:11,392 --> 00:19:13,412 When did you realize he had a problem? 446 00:19:14,817 --> 00:19:16,639 About four months into our marriage. 447 00:19:16,918 --> 00:19:18,851 I had blinders on. 448 00:19:18,876 --> 00:19:21,755 I missed some pretty obvious red flags. 449 00:19:21,824 --> 00:19:23,190 And then one day, I discovered 450 00:19:23,259 --> 00:19:25,092 that he emptied out our joint bank accounts. 451 00:19:25,117 --> 00:19:26,416 - Hmm. - He promised 452 00:19:26,441 --> 00:19:27,618 that he would pay it back, of course, 453 00:19:27,643 --> 00:19:29,676 but it's not about that. 454 00:19:29,876 --> 00:19:32,389 I mean, how-how do you trust somebody after that? 455 00:19:32,635 --> 00:19:34,067 But even then, 456 00:19:34,092 --> 00:19:35,892 I ended up staying longer than I should have. 457 00:19:35,917 --> 00:19:37,416 Because of Olivia. 458 00:19:38,431 --> 00:19:39,763 Yeah. 459 00:19:39,824 --> 00:19:42,358 Leaving her was the hardest part about that whole thing. 460 00:19:43,433 --> 00:19:45,990 You know, we still keep in touch, of course. 461 00:19:46,998 --> 00:19:48,782 And I see her often enough to make sure 462 00:19:48,851 --> 00:19:50,889 that her dad's staying out of trouble, which he has been. 463 00:19:51,306 --> 00:19:52,973 Until now. 464 00:19:53,252 --> 00:19:54,885 He stole money from his own daughter. 465 00:19:56,125 --> 00:19:57,772 All right? That's a new low. 466 00:19:57,797 --> 00:20:00,431 - If he's willing to do that... - Hey, it's gonna be okay. 467 00:20:00,618 --> 00:20:01,951 You'll see. 468 00:20:01,976 --> 00:20:03,709 We're gonna find him. 469 00:20:05,868 --> 00:20:07,405 Really, thank you. 470 00:20:08,714 --> 00:20:10,614 I'm so sorry to dump 471 00:20:10,639 --> 00:20:11,725 all of this on you. 472 00:20:11,750 --> 00:20:13,318 I mean, I haven't told anybody that I was married, 473 00:20:13,342 --> 00:20:14,600 not even Steve. 474 00:20:16,546 --> 00:20:18,655 In case you haven't noticed, I'm not really a sharer. 475 00:20:18,680 --> 00:20:20,758 Oh, yeah. 476 00:20:22,251 --> 00:20:25,121 Nearly impossible to make it here as a rancher these days. 477 00:20:25,879 --> 00:20:27,676 Land's too expensive. 478 00:20:27,701 --> 00:20:30,347 Cheap meat from China's priced everyone out of the market. 479 00:20:30,458 --> 00:20:31,989 That's why I went into accounting. 480 00:20:32,223 --> 00:20:33,746 I wrangle numbers. 481 00:20:34,873 --> 00:20:37,007 This is just to remind me where I come from. 482 00:20:37,032 --> 00:20:38,403 So, how exactly are you 483 00:20:38,428 --> 00:20:40,361 related to Abel Ho'okano? 484 00:20:40,536 --> 00:20:41,935 Oh. 485 00:20:41,975 --> 00:20:45,535 Abel was my great-great-uncle. 486 00:20:48,004 --> 00:20:49,876 If you don't mind me asking, 487 00:20:50,340 --> 00:20:51,822 what's this case you're investigating? 488 00:20:51,891 --> 00:20:53,724 The person who now owns 489 00:20:53,749 --> 00:20:55,816 Abel's land was killed, so we're just 490 00:20:55,841 --> 00:20:57,553 trying to get to the bottom of what happened. 491 00:20:57,578 --> 00:20:58,825 Hmm. 492 00:20:59,926 --> 00:21:02,489 Well, as you probably know, that ranch 493 00:21:02,514 --> 00:21:03,981 hasn't been in my family for over a hundred years, 494 00:21:04,006 --> 00:21:06,489 so... I'm not sure how I can help. 495 00:21:07,411 --> 00:21:09,006 That being said, 496 00:21:09,567 --> 00:21:11,325 I can't say I'm too surprised. 497 00:21:11,402 --> 00:21:12,894 Why's that? 498 00:21:13,083 --> 00:21:15,083 Well, because that land's cursed. 499 00:21:15,301 --> 00:21:17,676 Uh, at least, that's what my father always told me. 500 00:21:18,140 --> 00:21:21,111 Oh, yeah. No, that's why my family sold it. 501 00:21:21,679 --> 00:21:24,211 You know, I typically don't buy into stuff like that, 502 00:21:24,236 --> 00:21:25,422 but that ranch has brought 503 00:21:25,447 --> 00:21:27,681 nothing but heartache to anyone who's ever owned it, 504 00:21:28,327 --> 00:21:30,548 starting with Great-Uncle Abel himself. 505 00:21:32,700 --> 00:21:34,633 So, this... 506 00:21:34,671 --> 00:21:35,937 so-called curse... 507 00:21:35,962 --> 00:21:37,629 Walk us through that, would you? 508 00:21:38,228 --> 00:21:39,689 Well, let's see. 509 00:21:40,229 --> 00:21:43,217 Around 1870 or so, 510 00:21:43,943 --> 00:21:47,278 Abel sets off to the mainland with his friend, Buddy Makoi, 511 00:21:47,303 --> 00:21:48,787 to seek out their fortunes. 512 00:21:49,415 --> 00:21:51,015 Now, they made it to Colorado, 513 00:21:51,040 --> 00:21:52,639 where legend has it 514 00:21:52,875 --> 00:21:56,280 they came into a small fortune of Civil War-era gold coins. 515 00:21:56,745 --> 00:21:58,945 Now, the story that's been passed down 516 00:21:58,970 --> 00:22:00,436 is that they won it through gambling, 517 00:22:00,461 --> 00:22:02,661 although some say violence was involved. 518 00:22:02,860 --> 00:22:06,163 Now, whatever happened, it's a matter of fact that the two of 'em 519 00:22:06,232 --> 00:22:08,032 brought the money home and used it 520 00:22:08,057 --> 00:22:10,217 to buy adjoining ranches in Kaneohe. 521 00:22:10,631 --> 00:22:12,025 Now, see, the problems started 522 00:22:12,050 --> 00:22:13,645 when they couldn't agree on what to do 523 00:22:13,670 --> 00:22:15,306 with the rest of the gold. 524 00:22:15,331 --> 00:22:18,365 And that disagreement eventually turned violent. 525 00:22:18,390 --> 00:22:19,589 Abel's wife was killed 526 00:22:19,614 --> 00:22:21,213 by a member of the Makoi family. 527 00:22:21,238 --> 00:22:24,014 So my great-uncle grabs the rest of the coins 528 00:22:24,039 --> 00:22:25,949 and takes off for the mainland. 529 00:22:25,974 --> 00:22:27,708 He was never seen again. 530 00:22:27,733 --> 00:22:29,753 You know, to this day, there's still bad blood 531 00:22:29,778 --> 00:22:31,667 between the two families over what happened. 532 00:22:32,560 --> 00:22:34,933 That story's lived on for over a century. 533 00:22:35,613 --> 00:22:38,485 At least amongst the Ho'okanos 534 00:22:38,510 --> 00:22:39,980 and the Makois. 535 00:22:41,667 --> 00:22:43,200 Well, Mr. Ho'okano, 536 00:22:43,225 --> 00:22:45,492 I'm afraid that, um, it turns out 537 00:22:45,517 --> 00:22:48,183 your great-uncle never did make it to the mainland. 538 00:22:49,988 --> 00:22:51,308 All right. So, 539 00:22:51,333 --> 00:22:52,933 the family legend got one thing wrong: 540 00:22:52,958 --> 00:22:55,058 Abel Ho'okano didn't flee with the gold. 541 00:22:55,083 --> 00:22:56,482 There's no way he could have. 542 00:22:56,815 --> 00:22:58,882 I mean, his bones reveal that he shot himself 543 00:22:58,907 --> 00:23:01,141 standing in the same grave he dug for his wife. 544 00:23:01,166 --> 00:23:02,632 So if Abel 545 00:23:02,665 --> 00:23:04,998 actually did take this gold to the grave with him, 546 00:23:05,023 --> 00:23:07,458 that would be what our Vic stumbled across 547 00:23:07,483 --> 00:23:08,815 when he was tilling the soil, 548 00:23:08,840 --> 00:23:11,307 a bag of coins that, today, would be worth millions. 549 00:23:11,332 --> 00:23:12,409 Well, it certainly would explain 550 00:23:12,434 --> 00:23:13,645 why he was out celebrating that night. 551 00:23:13,670 --> 00:23:15,299 The guy was up to his eyeballs in debt 552 00:23:15,324 --> 00:23:17,880 - and literally just struck gold. - All right. 553 00:23:17,905 --> 00:23:20,272 Maybe he let slip his discovery to the wrong person, 554 00:23:20,297 --> 00:23:21,638 which explains why he was dragged 555 00:23:21,663 --> 00:23:24,164 around his property until he was murdered. 556 00:23:24,189 --> 00:23:26,055 Somebody was clearly trying to get out of him 557 00:23:26,080 --> 00:23:27,257 where he'd stashed those coins. 558 00:23:27,282 --> 00:23:28,682 Hold on. 559 00:23:28,707 --> 00:23:31,308 Abel Ho'okano's partner from back in the day, 560 00:23:31,333 --> 00:23:33,574 - Buddy Makoi... - What about him? 561 00:23:33,599 --> 00:23:36,333 I've-I've seen that name before. 562 00:23:36,358 --> 00:23:38,398 When we ran the names of everyone who was at the bar 563 00:23:38,423 --> 00:23:39,822 that night with the Vic. 564 00:23:44,362 --> 00:23:46,096 Raymond Makoi. Maybe he's a descendant. 565 00:23:46,121 --> 00:23:47,187 Well, he certainly 566 00:23:47,212 --> 00:23:48,978 would understand the significance of our Vic 567 00:23:49,003 --> 00:23:51,007 finding that gold on that particular property. 568 00:23:51,771 --> 00:23:53,237 The Makoi family ranch... 569 00:23:53,262 --> 00:23:54,961 It's under three miles 570 00:23:54,986 --> 00:23:56,786 from our vic's property. 571 00:23:56,811 --> 00:23:58,832 It's accessible by road 572 00:23:58,857 --> 00:24:00,189 or horseback. 573 00:24:00,214 --> 00:24:02,414 All right. I think it's time we paid the Makois a visit. 574 00:24:08,421 --> 00:24:10,421 _ 575 00:24:18,914 --> 00:24:20,714 Clear! 576 00:24:20,783 --> 00:24:22,249 Clear! 577 00:24:25,254 --> 00:24:26,254 Clear. 578 00:24:26,900 --> 00:24:28,666 Okay, they're gone. 579 00:24:30,406 --> 00:24:31,969 Yeah, but wherever they went, it looks like 580 00:24:31,994 --> 00:24:34,461 they took enough firepower to arm a small country. 581 00:24:34,530 --> 00:24:36,859 Steve! Danny! 582 00:24:39,078 --> 00:24:40,778 Look halfway up that second ridge there. 583 00:24:40,803 --> 00:24:42,035 See where I'm pointing? 584 00:24:42,104 --> 00:24:43,348 Ducking behind the tree line now. 585 00:24:43,836 --> 00:24:46,640 Yeah. I made out three, maybe four guys. On horseback. 586 00:24:46,709 --> 00:24:48,019 They probably got a few ahead of 'em. 587 00:24:48,043 --> 00:24:49,221 All right. They got a good head start. 588 00:24:49,245 --> 00:24:50,377 Let's get after 'em. 589 00:24:50,446 --> 00:24:52,613 Good luck getting a squad car up that trail. 590 00:24:55,266 --> 00:24:56,820 No, we're not driving up there. 591 00:25:08,400 --> 00:25:09,807 Maile. 592 00:25:13,411 --> 00:25:14,947 Thank you for meeting me. 593 00:25:15,643 --> 00:25:17,485 You didn't mention you were bringing someone with you. 594 00:25:17,510 --> 00:25:20,011 Listen, the sooner you tell us what we need to know, 595 00:25:20,124 --> 00:25:22,324 quicker we'll be out of your hair, okay? 596 00:25:22,349 --> 00:25:24,082 You know this guy? 597 00:25:27,973 --> 00:25:29,455 Please. 598 00:25:30,649 --> 00:25:31,982 Sure. 599 00:25:32,007 --> 00:25:34,102 Jake. He was coming around here 600 00:25:34,127 --> 00:25:35,893 quite a bit lately, until a few days ago. 601 00:25:35,980 --> 00:25:37,146 And then what happened? 602 00:25:37,697 --> 00:25:38,963 He hit a bad streak. 603 00:25:39,076 --> 00:25:41,166 Or, rather, it hit him. 604 00:25:41,191 --> 00:25:43,691 Haven't seen him since he went bust. 605 00:25:44,402 --> 00:25:46,671 Well, thank you, Maile. That was quick and painless. 606 00:25:48,966 --> 00:25:50,766 You still owe me. 607 00:25:55,027 --> 00:25:56,848 No wonder Olivia hasn't seen him. 608 00:25:56,873 --> 00:25:58,072 Hey. Don't worry. 609 00:25:58,097 --> 00:25:59,628 We'll keep looking until we find him, okay? 610 00:25:59,653 --> 00:26:01,052 You don't understand. 611 00:26:01,077 --> 00:26:03,410 Jake is at his worst when he's chasing a loss. 612 00:26:03,435 --> 00:26:04,633 He gets desperate, 613 00:26:04,658 --> 00:26:06,534 and there's nothing he won't do to keep playing. 614 00:26:07,838 --> 00:26:08,770 We got to find him, 615 00:26:08,795 --> 00:26:10,595 before something bad happens. 616 00:26:10,976 --> 00:26:12,667 For Olivia's sake. 617 00:26:14,105 --> 00:26:15,166 Hey. 618 00:26:15,191 --> 00:26:17,363 I got an idea who might be able to help us. Come on. 619 00:26:20,314 --> 00:26:21,315 All right, 620 00:26:21,340 --> 00:26:23,451 since McGarrett's gonna ride up the trail after these guys, 621 00:26:23,476 --> 00:26:25,276 we're gonna have to cover this route 622 00:26:25,301 --> 00:26:27,122 that goes all the way behind the Kualoa mountain. 623 00:26:27,147 --> 00:26:28,079 So here's what we're gonna do. 624 00:26:28,104 --> 00:26:29,370 The road ends here. 625 00:26:29,395 --> 00:26:31,192 Gonna drive up to this point, 626 00:26:31,217 --> 00:26:33,518 come out and organize a roadblock here. 627 00:26:33,543 --> 00:26:35,321 All right, someone should stay back here at the ranch, 628 00:26:35,346 --> 00:26:36,423 just in case they double back around this way. 629 00:26:36,448 --> 00:26:38,315 Good thinking. 630 00:26:39,048 --> 00:26:40,425 All right. So, 631 00:26:41,017 --> 00:26:42,860 I'm gonna follow their tracks 632 00:26:42,885 --> 00:26:44,283 up this trail right here, all the way to the top. 633 00:26:44,308 --> 00:26:46,508 We can get a vantage point, see which way they went. 634 00:26:46,533 --> 00:26:49,200 Or... this being the 21st century and all... we could get 635 00:26:49,225 --> 00:26:51,079 a chopper in the air and locate them that way. 636 00:26:51,104 --> 00:26:52,170 Foliage is way too dense. 637 00:26:52,195 --> 00:26:53,929 Chopper's just gonna see tree cover. 638 00:26:54,245 --> 00:26:55,350 Who's riding with me? Lou? 639 00:26:55,375 --> 00:26:56,718 - You got experience. - With my back? 640 00:26:56,743 --> 00:26:59,043 Are you kidding? I'll be in bed for the month. No way. 641 00:26:59,198 --> 00:27:01,389 - Junior, let's go. - Oh, I, uh... 642 00:27:01,414 --> 00:27:02,589 I don't mess with horses. 643 00:27:02,614 --> 00:27:04,080 - What? - Yeah. 644 00:27:05,196 --> 00:27:07,952 No. These boots are made for dancing, not riding. 645 00:27:07,977 --> 00:27:09,810 Oh, my God. 646 00:27:09,835 --> 00:27:10,967 Whatever. I'll ride alone. 647 00:27:10,992 --> 00:27:12,657 - Okay? - Whoa, whoa, whoa. What-what am I, 648 00:27:12,682 --> 00:27:15,314 an empty chair? I c... I can ride a-a little trail ride. 649 00:27:15,339 --> 00:27:16,738 Don't you think? 650 00:27:17,233 --> 00:27:18,529 Danny, I've seen you on a horse. 651 00:27:18,554 --> 00:27:19,954 It's not... it's not good. 652 00:27:19,979 --> 00:27:21,042 That was a long time ago. That was, like, 653 00:27:21,067 --> 00:27:22,266 seven years. Maybe I've, uh... 654 00:27:22,291 --> 00:27:24,458 maybe I've progressed as a rider. Okay. 655 00:27:24,483 --> 00:27:26,116 Have you... have you progressed? 656 00:27:26,141 --> 00:27:28,016 I think I have. I've been taking riding lessons with Grace. 657 00:27:28,041 --> 00:27:31,631 It's a father-daughter bonding experience. 658 00:27:31,656 --> 00:27:32,889 Why don't you try to keep up? 659 00:27:38,429 --> 00:27:40,963 All this and they still got time to argue. Isn't that nice? 660 00:27:47,568 --> 00:27:48,903 Well, looks like they're sticking 661 00:27:48,928 --> 00:27:49,928 to the trail. 662 00:27:50,040 --> 00:27:51,139 Yeah. For now. 663 00:27:51,164 --> 00:27:52,764 And you don't have to, um... 664 00:27:52,789 --> 00:27:54,556 you don't have to talk like that. 665 00:27:54,711 --> 00:27:56,111 Excuse me? 666 00:27:56,180 --> 00:27:59,114 You're doing a... like, a James Coburn cowboy thing. 667 00:27:59,139 --> 00:28:00,483 It's not a movie. We're just real life. 668 00:28:00,507 --> 00:28:01,606 You can talk like a person. 669 00:28:01,631 --> 00:28:03,585 All right, if we're talking Pat Garrett 670 00:28:03,610 --> 00:28:06,044 and Billy the Kid, I'm definitely Kristofferson. 671 00:28:06,112 --> 00:28:08,413 Oh. You-you think, between you and I, 672 00:28:08,438 --> 00:28:09,758 you'd-you'd be Kristofferson? 673 00:28:09,783 --> 00:28:10,893 You're definitely not Kristofferson. 674 00:28:10,917 --> 00:28:12,729 Not with that haircut. 675 00:28:12,754 --> 00:28:14,830 Oh, you're gonna go with my physical appearance now. 676 00:28:14,854 --> 00:28:16,587 You know what that is? That is a sure sign 677 00:28:16,612 --> 00:28:19,167 that you have, uh, a lack of confidence in your argument. 678 00:28:19,192 --> 00:28:21,303 Oh, you're still mad at me 'cause I picked you last. 679 00:28:21,327 --> 00:28:22,760 Well, I'm a very good rider. 680 00:28:22,829 --> 00:28:23,761 I-I have a lot of skill on a horse. 681 00:28:23,830 --> 00:28:25,263 So, yeah, I resent, uh, 682 00:28:25,331 --> 00:28:27,198 your assumption to the, uh... 683 00:28:27,223 --> 00:28:28,889 - to the contrary. - Uh-huh. 684 00:28:31,915 --> 00:28:33,381 You know what, I can, um... 685 00:28:33,414 --> 00:28:34,947 I can hear you at night. 686 00:28:36,086 --> 00:28:39,020 - Why don't you get some earplugs? - No, I mean 687 00:28:39,045 --> 00:28:41,312 I-I hear you walking around, pacing back and forth. 688 00:28:41,337 --> 00:28:42,815 I know you're not sleeping. 689 00:28:42,946 --> 00:28:44,379 - So what? - I just... 690 00:28:44,404 --> 00:28:46,362 Maybe you want to talk, tell me what's going on. 691 00:28:46,386 --> 00:28:48,453 Uh, you just said it. I'm not sleeping right now. 692 00:28:48,521 --> 00:28:50,573 That's it. Nothing left to say. 693 00:28:50,807 --> 00:28:52,567 But it's a new thing. I mean, when I moved in 694 00:28:52,592 --> 00:28:54,170 a couple months ago, it wasn't like that. 695 00:28:54,194 --> 00:28:56,172 So I wondered if maybe something changed, something going on. 696 00:28:56,197 --> 00:28:57,429 I got a lot on my mind. 697 00:28:57,454 --> 00:28:58,653 That's it. Okay? 698 00:28:58,678 --> 00:29:01,242 Okay. Well, like I said, 699 00:29:01,267 --> 00:29:03,134 I'm here if you want to talk, you know? 700 00:29:03,351 --> 00:29:05,517 And even when I don't to, huh? 701 00:29:09,089 --> 00:29:10,674 I appreciate it. Thank you. 702 00:29:11,416 --> 00:29:12,799 Uh-huh. 703 00:29:16,024 --> 00:29:18,783 Whoa, whoa, whoa. 704 00:29:19,014 --> 00:29:20,547 What is it? 705 00:29:21,214 --> 00:29:23,031 Looks like they split up here. 706 00:29:23,056 --> 00:29:24,322 I think I know why. 707 00:29:33,485 --> 00:29:35,172 Don't move. 708 00:29:37,251 --> 00:29:38,516 Stand up. 709 00:29:38,541 --> 00:29:41,075 Slow. Slow. Turn around. 710 00:29:42,815 --> 00:29:44,376 Cuff him, Danno. 711 00:29:54,998 --> 00:29:58,156 - Kaipo, brah. - Grab his radio, Danno. 712 00:29:59,331 --> 00:30:02,293 - Heard the shots. What's going on? - All right, that's your cue, Kaipo. 713 00:30:02,318 --> 00:30:04,752 You're gonna tell him you saw two cops, you shot 'em both. 714 00:30:05,425 --> 00:30:06,741 No? Okay. 715 00:30:06,766 --> 00:30:09,245 Well, the next two shots might not be in the air, so... 716 00:30:09,270 --> 00:30:11,504 it's up to you. 717 00:30:12,748 --> 00:30:14,215 Hey, Uncle Ray. 718 00:30:14,240 --> 00:30:15,640 I just saw two cops, brah. 719 00:30:15,665 --> 00:30:17,198 I took 'em both out. 720 00:30:17,353 --> 00:30:19,954 Good. Grab their weapons and meet us at the cabin. 721 00:30:20,023 --> 00:30:21,456 Roger that. 722 00:30:21,481 --> 00:30:25,416 Good job. Why don't we go see Uncle Ray at the cabin now? 723 00:30:27,737 --> 00:30:29,320 Only a few joints on the island, 724 00:30:29,345 --> 00:30:31,111 they will let you gamble on credit. 725 00:30:31,808 --> 00:30:33,635 Them bad news, brah. 726 00:30:34,339 --> 00:30:37,662 Those the kind of vultures who charge ten points a week. 727 00:30:37,774 --> 00:30:39,107 And, trust me, 728 00:30:39,176 --> 00:30:40,575 you cannot pay, 729 00:30:40,600 --> 00:30:44,237 those ten points outnumber your fingers so fast. 730 00:30:44,646 --> 00:30:46,490 Do you know anyone who works at those games 731 00:30:46,515 --> 00:30:48,449 or can at least get eyes on them? 732 00:30:48,474 --> 00:30:49,807 Come on, sistah. 733 00:30:50,290 --> 00:30:53,124 I always got friends in low places. 734 00:31:16,458 --> 00:31:18,691 You know where Jake took me on our second date? 735 00:31:20,706 --> 00:31:22,406 Olivia's soccer game. 736 00:31:22,475 --> 00:31:24,787 Most guys, they would've waited months before they introduced me 737 00:31:24,811 --> 00:31:26,208 to their kid. 738 00:31:26,989 --> 00:31:28,756 And when I mentioned that to him, 739 00:31:28,781 --> 00:31:30,948 he said he didn't want to waste time. 740 00:31:32,521 --> 00:31:35,119 Olivia was always gonna be the center of his world. 741 00:31:35,144 --> 00:31:36,197 And if I wasn't on board with that, 742 00:31:36,222 --> 00:31:38,458 he wanted to know sooner rather than later. 743 00:31:38,667 --> 00:31:41,034 He can be such a good dad. 744 00:31:42,419 --> 00:31:45,029 Warm, kind. 745 00:31:45,497 --> 00:31:46,931 Loving. 746 00:31:48,240 --> 00:31:49,154 All the things 747 00:31:49,179 --> 00:31:52,614 I always wished that my father was, but I never got from him. 748 00:31:55,852 --> 00:31:58,201 I guess maybe that's why I was so drawn to him. 749 00:32:03,840 --> 00:32:05,283 See? 750 00:32:06,024 --> 00:32:08,357 Sharing isn't so bad, is it? 751 00:32:18,775 --> 00:32:20,041 It's Olivia. 752 00:32:20,066 --> 00:32:23,534 - What do I tell her? - Just tell her what you'd want to hear. 753 00:32:28,055 --> 00:32:30,422 Olivia. Hey. 754 00:32:30,672 --> 00:32:33,110 No. We haven't found him yet, but, um... 755 00:32:33,812 --> 00:32:36,547 but I'm thinking that we have a good idea of where he might be. 756 00:32:38,906 --> 00:32:40,217 That's right. 757 00:32:40,286 --> 00:32:42,023 Everything will be okay. 758 00:32:43,255 --> 00:32:45,422 I'll keep you posted, I promise. 759 00:32:47,214 --> 00:32:48,680 Okay, bye. 760 00:32:52,897 --> 00:32:54,463 You handled that great. 761 00:32:54,773 --> 00:32:56,608 Yeah. 762 00:32:56,633 --> 00:32:58,891 I just hope I won't have to take it all back later. 763 00:33:08,482 --> 00:33:09,524 Whoa. 764 00:33:11,451 --> 00:33:13,417 There's a cabin through the trees there. 765 00:33:13,486 --> 00:33:15,486 How many inside? 766 00:33:16,950 --> 00:33:18,015 Hey. 767 00:33:18,115 --> 00:33:19,681 Three. 768 00:33:42,232 --> 00:33:43,558 Here. 769 00:33:43,607 --> 00:33:45,106 Shh. 770 00:33:51,646 --> 00:33:53,534 Let's take up cover behind those rocks over there, 771 00:33:53,559 --> 00:33:55,559 see what we can see. 772 00:34:10,472 --> 00:34:11,972 Changing! 773 00:34:25,954 --> 00:34:27,920 Moving. 774 00:34:44,695 --> 00:34:46,280 - I'm out. - I got three bullets left. 775 00:34:51,930 --> 00:34:52,930 What do we got? 776 00:34:52,964 --> 00:34:55,252 - I count seven of 'em. - Seven of 'em. 777 00:34:55,277 --> 00:34:57,210 Three bullets. That's great. 778 00:34:57,538 --> 00:34:58,935 I got a plan. 779 00:34:59,003 --> 00:35:00,269 - You do? - Yeah. 780 00:35:00,294 --> 00:35:01,715 - Am I gonna hate it? - Well... 781 00:35:01,740 --> 00:35:03,206 Aah! 782 00:35:03,231 --> 00:35:04,698 All right, what's the plan? 783 00:35:05,617 --> 00:35:06,986 Take this. 784 00:35:07,011 --> 00:35:10,046 You can use the three bullets and lay down some cover. 785 00:35:10,071 --> 00:35:12,058 Oh, okay. What are you gonna do? 786 00:35:12,083 --> 00:35:14,617 - I'm gonna improvise. - Whoa, whoa. You're gonna improvise? 787 00:35:14,642 --> 00:35:17,143 That's not a plan! That's the opposite of a plan, you... 788 00:35:17,168 --> 00:35:18,567 nincompoop! 789 00:35:48,577 --> 00:35:50,148 On your right! Look out! 790 00:37:08,796 --> 00:37:10,229 Hi. 791 00:37:10,679 --> 00:37:12,345 Why'd you leave the cabin? 792 00:37:12,370 --> 00:37:14,470 - That wasn't part of the plan. - Oh. 793 00:37:14,495 --> 00:37:17,930 Uh, no, you told me to improvise, so I improvised. 794 00:37:18,274 --> 00:37:19,822 Fine. 795 00:37:22,580 --> 00:37:24,127 Uh... 796 00:37:24,152 --> 00:37:25,885 I want an apology 797 00:37:26,385 --> 00:37:28,052 for calling me a nincompoop. 798 00:37:29,058 --> 00:37:30,744 You're a nincompoop. 799 00:37:31,540 --> 00:37:33,173 You're welcome. 800 00:37:35,636 --> 00:37:37,181 You okay? 801 00:37:38,240 --> 00:37:40,340 - Yes. - Good. Good. 802 00:37:44,713 --> 00:37:47,379 - Can I ask you a question? - Yeah. 803 00:37:47,404 --> 00:37:50,406 How in the hell did the two of you do all of this? 804 00:37:50,431 --> 00:37:51,614 We improvised. 805 00:37:51,639 --> 00:37:53,387 - The two of you? - Yeah, it's a-a... 806 00:37:53,411 --> 00:37:55,278 long story. Um, we ran out of bullets, 807 00:37:55,303 --> 00:37:57,303 and Steve did something with a rope. 808 00:37:57,692 --> 00:37:59,592 What about what started all this? 809 00:37:59,617 --> 00:38:01,328 - The gold... what happened to it? - We got our hands 810 00:38:01,352 --> 00:38:03,152 on one of their scouts at one point. 811 00:38:03,426 --> 00:38:04,931 He, uh, told us they came up here 812 00:38:04,956 --> 00:38:06,188 to stash the gold. Of course, 813 00:38:06,903 --> 00:38:08,601 everything they went through to get it, they weren't 814 00:38:08,626 --> 00:38:11,393 gonna give it back, so, uh, he never told us where they put it. 815 00:38:11,418 --> 00:38:12,639 So you're saying that there's millions 816 00:38:12,664 --> 00:38:14,397 of dollars worth of coins up here, 817 00:38:14,422 --> 00:38:16,022 - you don't know where it is? - Well, 818 00:38:16,047 --> 00:38:17,700 Steve killed everybody, so there's no one really to ask. 819 00:38:17,725 --> 00:38:20,059 Yeah. 'Cause I was kind of focused on saving our asses, not getting us 820 00:38:20,090 --> 00:38:22,028 booked on Antiques Roadshow, but, you know. 821 00:38:22,053 --> 00:38:24,207 Well, I guess that gold is just gonna stay lost for maybe 822 00:38:24,232 --> 00:38:25,465 another 130 years. 823 00:38:25,490 --> 00:38:27,001 Assuming word doesn't get out that it's here, 824 00:38:27,026 --> 00:38:28,715 in which case, these hills are gonna be 825 00:38:28,740 --> 00:38:30,950 crawling with wannabe Indiana Joneses. 826 00:38:30,975 --> 00:38:33,442 Well, it sounds like a problem for tomorrow. For right now, 827 00:38:33,725 --> 00:38:35,606 we need to get you guys down this mountain 828 00:38:35,631 --> 00:38:38,621 so that, uh, we get out of here before dark, all right? 829 00:38:41,569 --> 00:38:43,369 Oh, hey, uh, 830 00:38:43,394 --> 00:38:46,829 do you think the horses'll fit on the ATVs or... ? No. 831 00:38:48,366 --> 00:38:50,399 Uh... 832 00:39:10,685 --> 00:39:12,489 It's 200 to buy in. 833 00:39:12,643 --> 00:39:14,450 Actually, I'm here for him. 834 00:39:15,933 --> 00:39:17,332 Quinn. 835 00:39:20,123 --> 00:39:23,551 Oh, uh, hey, hey, I, um... 836 00:39:24,028 --> 00:39:25,501 I can explain this. 837 00:39:25,526 --> 00:39:27,680 Quinn, um... 838 00:39:27,705 --> 00:39:29,012 Get up. 839 00:39:29,284 --> 00:39:32,385 Yeah, I... I don't know how the time... 840 00:39:32,410 --> 00:39:34,777 Get. Up. 841 00:39:34,802 --> 00:39:35,989 Oh, Quinn, I am so sorry. 842 00:39:36,014 --> 00:39:37,980 I was on a run, and I lost track of time. 843 00:39:38,005 --> 00:39:40,305 And I gave Olivia money, and she's bigger now, 844 00:39:40,330 --> 00:39:41,429 so she's-she's fine. 845 00:39:41,454 --> 00:39:45,089 Three days. You left her alone for three days! 846 00:39:47,653 --> 00:39:49,235 - Turn around. - Cops? 847 00:39:49,260 --> 00:39:50,893 Turn around! 848 00:39:50,969 --> 00:39:52,902 Come on, Q, hey. Hey, just relax. 849 00:39:52,964 --> 00:39:54,030 You don't have to do this. 850 00:39:54,055 --> 00:39:55,408 We-we don't need to get anybody else involved. 851 00:39:55,433 --> 00:39:57,800 You're being booked on a misdemeanor gambling charge. 852 00:39:57,825 --> 00:40:00,258 I will post your bond, make sure you just get probation 853 00:40:00,283 --> 00:40:01,827 on the condition that you enter a program 854 00:40:01,852 --> 00:40:03,852 and stick to it this time. 855 00:40:06,145 --> 00:40:07,656 Okay, then. 856 00:40:08,528 --> 00:40:10,346 I-I need help. 857 00:40:10,459 --> 00:40:12,258 I know it. I know it. 858 00:40:12,326 --> 00:40:14,559 I can admit it, okay? I need help. 859 00:40:15,246 --> 00:40:17,186 But you don't need to do this, Quinn. 860 00:40:17,298 --> 00:40:18,564 You're right. 861 00:40:19,371 --> 00:40:20,923 It doesn't have to be this way, 862 00:40:20,948 --> 00:40:23,770 but I am doing this for Olivia, and 863 00:40:23,795 --> 00:40:25,361 you are lucky that I am not charging you 864 00:40:25,386 --> 00:40:26,651 with child endangerment. 865 00:40:26,676 --> 00:40:30,832 But make no mistake... Next time, I will. Move. 866 00:40:31,903 --> 00:40:34,770 You mess up again, you will go to jail, 867 00:40:34,795 --> 00:40:36,408 and you will lose your daughter. 868 00:40:36,433 --> 00:40:38,626 You will have custody of your daughter revoked! 869 00:40:39,001 --> 00:40:41,010 Quinn, I'm sorry. Hey, I'm sorry, Quinn. 870 00:40:41,035 --> 00:40:42,734 I'm sorry, okay? 871 00:40:42,759 --> 00:40:44,189 Don't do this. 872 00:40:44,214 --> 00:40:46,414 Quinn?! Q? 873 00:40:48,296 --> 00:40:49,762 Here, just talk to me. 874 00:40:49,787 --> 00:40:51,287 Hey, just... Don't leave! 875 00:40:51,312 --> 00:40:52,678 Quinn, just talk to me! 876 00:41:04,470 --> 00:41:06,094 You okay? 877 00:41:17,425 --> 00:41:19,692 Hey. 878 00:41:43,376 --> 00:41:44,548 Whoa. 879 00:41:51,360 --> 00:41:54,525 You know, I've always taken sunsets for granted. 880 00:41:56,929 --> 00:41:59,111 Probably 'cause I figured I'd see a million more. 881 00:42:05,681 --> 00:42:08,130 But just 'cause you see something every day 882 00:42:08,155 --> 00:42:09,888 doesn't make it any less special, huh? 883 00:42:10,533 --> 00:42:12,025 In fact, 884 00:42:12,560 --> 00:42:15,461 I think those are the things that you're gonna miss the most 885 00:42:15,683 --> 00:42:17,049 in the end, you know? 886 00:42:17,074 --> 00:42:19,074 Mm-hmm. Yeah. 887 00:42:19,626 --> 00:42:21,521 You know, I-I think about sunsets, 888 00:42:21,546 --> 00:42:25,454 I think about, um, the sun setting, 889 00:42:26,142 --> 00:42:28,017 which means it's gonna go down, 890 00:42:28,042 --> 00:42:29,896 which means it's gonna be dark, and then, 891 00:42:29,921 --> 00:42:32,388 we'd have to sleep in the... in the woods here, which... 892 00:42:32,413 --> 00:42:34,291 - Can I... can I savor this moment? - You-you can have the moment. 893 00:42:34,316 --> 00:42:36,150 - Just for a second. - Yeah, take the moment. 894 00:42:36,175 --> 00:42:37,670 You have the moment, I'll go find 895 00:42:37,695 --> 00:42:39,495 a squirrel to grill for dinner. 896 00:42:39,520 --> 00:42:41,186 - Does that sound appetizing? - A squirrel. 897 00:42:42,158 --> 00:42:44,248 Ten years. You've been here ten years? 898 00:42:44,273 --> 00:42:47,236 - Mm-hmm. - You ever once seen a squirrel, Danny? 899 00:42:47,597 --> 00:42:49,378 Hmm-mm. 900 00:42:49,403 --> 00:42:52,037 No, 'cause there are none. 901 00:42:52,310 --> 00:42:53,511 How have you not learned that? 902 00:42:53,536 --> 00:42:55,300 - I-I guess I'm a slow learner. - Uh-huh. 903 00:42:55,325 --> 00:42:56,469 If I wasn't, I probably would have gotten 904 00:42:56,504 --> 00:42:57,748 a new partner a long time ago, you know? 905 00:42:57,773 --> 00:42:59,072 Yeah. 906 00:43:01,042 --> 00:43:02,762 Admit it, Danny. 907 00:43:02,787 --> 00:43:04,409 You're gonna miss this when it's done. 908 00:43:04,434 --> 00:43:06,768 Yeah, maybe, but I would never say it out loud. 909 00:43:06,793 --> 00:43:11,793 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 66152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.