Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,372 --> 00:00:29,667
prelo�ila -amyleecal-
2
00:05:45,190 --> 00:05:50,180
Potom som po�ula hrozn� hlas,
ktor� znel ako hlas ducha
3
00:05:50,208 --> 00:05:53,165
"Pozri kto som!"
4
00:05:53,479 --> 00:05:56,490
A videla som ho, tak, ako som ho h�adala.
5
00:05:56,591 --> 00:06:00,274
S�m odhalil svoj v�zor
s jasnos�ou,
6
00:06:00,380 --> 00:06:06,857
ktor� som poznala vo v�etk�ch jeho tv�rach
a podob�ch, ktor� v�bec existovali,
7
00:06:06,858 --> 00:06:11,265
a odkia� sa mi dostalo �plnej cti.
8
00:06:11,689 --> 00:06:18,482
Videla som, pre�o ka�d� dostane jeho �as�
v zatraten� a v po�ehnan�,
9
00:06:19,064 --> 00:06:23,059
videla som, ako ka�d� sk�si
by� na jeho mieste,
10
00:06:23,206 --> 00:06:26,840
pre�o niektor� putuj� od neho
a sp� k nemu
11
00:06:27,064 --> 00:06:30,586
a pre�o niektor� bl�dia a u� sa nevr�tia,
12
00:06:30,706 --> 00:06:38,842
a ako niektor� ostan� st� �plne v pokoji
13
00:06:38,915 --> 00:06:42,331
takmer bez �techy za hociak�ch okolnost�.
14
00:06:42,960 --> 00:06:46,664
In� zostali na svojich miestach
u� od detstva,
15
00:06:46,697 --> 00:06:51,821
preto�e sa vedia oceni�
a vydr�ia a� do konca.
16
00:06:52,521 --> 00:06:56,960
V�etk�ch som ich rozoznala
v jeho v�raze.
17
00:06:58,896 --> 00:07:02,340
V pravej ruke som zbadala
jeho po�ehnan� dary
18
00:07:02,560 --> 00:07:08,466
a videla som otvoren� nebo
a v�etk�ch, ktor� s n�m bud� ve�ne.
19
00:07:09,399 --> 00:07:16,309
V �avej ruke mal me� z �derov pln�ch strachu,
s ktor�mi premohol v�etko.
20
00:07:16,947 --> 00:07:22,859
V tej ruke som zbadala peklo
a v�etk�ch, �o tam bud� �i�.
21
00:07:59,095 --> 00:08:01,345
Mus�m s tebou na chv��u hovori�.
22
00:08:02,463 --> 00:08:03,284
Po�.
23
00:08:13,260 --> 00:08:14,577
V�bec neje�?
24
00:08:20,571 --> 00:08:22,897
Nie, post�m sa.
25
00:08:24,394 --> 00:08:26,777
P�st, nie mu�enie.
26
00:08:33,437 --> 00:08:37,604
Na, toto zjedz. Po�me.
27
00:10:43,070 --> 00:10:49,363
V�imla som si to pred nieko�k�mi t��d�ami
a zna�ila sa zmeni� jej extr�mne spr�vanie, ale
28
00:10:49,577 --> 00:10:51,930
ako vid�, sama sa zbavuje jedla,
29
00:10:51,931 --> 00:10:53,941
nechr�ni sa pred zimou a
30
00:10:54,722 --> 00:10:56,919
ak to takto p�jde �alej, zomrie.
31
00:11:00,716 --> 00:11:03,654
Je silne naviazan� na tak�to
spr�vanie
32
00:11:05,627 --> 00:11:11,008
a mysl�m, �e je to ur�it�
prejav jej l�sky.
33
00:11:16,847 --> 00:11:19,646
Je nutn�, pre jej dobro,
34
00:11:20,601 --> 00:11:23,589
aby znovu objavila okolit� svet,
35
00:11:23,820 --> 00:11:30,008
svet, ktor� jej d� viac pr�le�itost�
ako kl�tor, aby uk�zala svoju l�sku k Bohu.
36
00:11:33,815 --> 00:11:36,265
Mo�nost�, ktor� si nevyberie,
37
00:11:38,579 --> 00:11:40,773
udalost�.
38
00:11:45,270 --> 00:11:47,974
Nie je nutn�,
39
00:11:48,615 --> 00:11:51,145
aby sa oddelovala od sveta
40
00:11:52,331 --> 00:11:54,758
pri existencii s Bohom.
41
00:12:27,837 --> 00:12:29,270
Cho� po �u.
42
00:12:53,729 --> 00:12:55,474
- Ahoj.
- Ahoj.
43
00:13:08,470 --> 00:13:10,103
Nemus� po��va�,
44
00:13:12,619 --> 00:13:14,640
m��e� odmietnu� pravidl�,
45
00:13:18,325 --> 00:13:21,511
ale pravidl� n�s ochra�uj�
46
00:13:23,026 --> 00:13:24,634
a ved�.
47
00:13:26,071 --> 00:13:27,964
Nem� �iadnu pokoru.
48
00:13:29,369 --> 00:13:32,907
Pr�ve teraz si pre m�a
len karikat�ra n�bo�enstva.
49
00:13:33,651 --> 00:13:35,187
Boh tam nie je.
50
00:13:40,155 --> 00:13:42,420
Bez dlh��ch deb�t o tvojich
51
00:13:42,668 --> 00:13:45,968
s�uboch, nie je mo�n�
aby si tu dlh�ie ostala.
52
00:13:50,563 --> 00:13:52,412
Vr� sa do sveta.
53
00:13:54,399 --> 00:13:55,573
Kto vie?
54
00:13:58,222 --> 00:14:00,746
V ka�dodennom �ivote,
55
00:14:03,489 --> 00:14:05,373
v skuto�nom �ivote,
56
00:14:07,834 --> 00:14:13,439
tvoje prav� t��by, prav� ja
mo�no nie�o odhalia.
57
00:14:15,960 --> 00:14:20,412
Cho�, ale dvere kl�tora
pre teba nikdy nebud� zatvoren�.
58
00:17:13,114 --> 00:17:15,392
Pri�la zima
59
00:17:15,767 --> 00:17:17,381
Nezn�ma matka
60
00:17:17,382 --> 00:17:20,721
mi vtl��ala svoj sm�tok do tv�re,
61
00:17:22,193 --> 00:17:25,794
ale ty si milovan� a bl�zko n�m, preto
62
00:17:26,465 --> 00:17:29,636
nie je d�vod pre sm�tok.
63
00:17:31,111 --> 00:17:34,527
Dobre, to je cel�.
64
00:17:34,684 --> 00:17:38,728
V�dy sme tu boli
65
00:17:38,929 --> 00:17:42,421
kv�li bohatstvu tvojich slov.
66
00:17:42,622 --> 00:17:45,766
Je to skvel� a mo�no ich m�
aj ty s�m.
67
00:19:33,925 --> 00:19:35,916
Si nazad?
68
00:19:36,117 --> 00:19:37,583
Ako to ide?
69
00:19:39,715 --> 00:19:40,587
�o sa deje?
70
00:19:42,027 --> 00:19:44,095
- Ako dlho?
- Tri mesiace najmenej, neviem...
71
00:19:44,196 --> 00:19:45,744
A �o podmiene�n� prepustenie?
72
00:19:45,479 --> 00:19:47,804
- Otec u� podp�sal...
- Do �erta!
73
00:20:23,608 --> 00:20:25,373
�el�m kr�sny de�.
74
00:20:25,374 --> 00:20:26,900
V�aka.
75
00:20:54,997 --> 00:20:56,261
Po� sem!
76
00:20:56,531 --> 00:20:57,093
Po�.
77
00:20:58,266 --> 00:20:59,383
Dobre. Po�me.
78
00:20:59,819 --> 00:21:01,349
Chce� nejak�?
79
00:21:03,018 --> 00:21:04,252
Tak� dobr� pes...
80
00:21:04,353 --> 00:21:06,473
Napi sa trochu vody.
�no.
81
00:21:09,629 --> 00:21:10,812
Okej.
82
00:21:11,053 --> 00:21:12,288
Zosta�.
83
00:21:39,633 --> 00:21:40,431
V�etko v poriadku?
84
00:21:41,097 --> 00:21:42,463
Tak akur�t zlatko.
85
00:21:51,732 --> 00:21:53,412
- Nech sa p��i.
- Nie, v�aka.
86
00:21:53,852 --> 00:21:54,504
�akujem ve�mi pekne.
87
00:21:55,450 --> 00:21:56,271
Ahoj
88
00:21:58,245 --> 00:21:59,784
- Si sama?
- �no.
89
00:21:59,819 --> 00:22:01,620
Tak �a pozvem k n�m na poh�rik.
90
00:22:04,697 --> 00:22:07,054
Sme slu�n�.
och, ak� mil�, v�aka.
91
00:22:07,958 --> 00:22:09,780
- Toto je Yassine.
- Te�� ma.
92
00:22:09,883 --> 00:22:12,769
Toto je Mahmoud a
ja som Mahmet. A ty?
93
00:22:12,791 --> 00:22:13,497
C�line.
94
00:22:13,506 --> 00:22:14,645
C�line, aha okej.
95
00:22:14,680 --> 00:22:16,156
- Si z Par�a?
- �no.
96
00:22:16,839 --> 00:22:18,299
Si zlat�, to je norm�lne.
97
00:22:19,580 --> 00:22:21,139
Okrem toho, �o
tu rob�?
98
00:22:21,351 --> 00:22:22,999
- �tudujem.
- Cool.
99
00:22:23,225 --> 00:22:25,433
- �o �tuduje�?
- Teol�giu.
100
00:22:25,434 --> 00:22:26,734
To znamen� n�bo�enstvo, �e?
101
00:22:26,816 --> 00:22:28,565
- �no.
- Och, okej.
102
00:22:28,695 --> 00:22:31,002
- Tak�e si veriaca?
- �no.
103
00:22:31,337 --> 00:22:32,573
Bez kr�iku?
104
00:22:33,036 --> 00:22:34,706
- Prep��.
- Ale bez kr�u?
105
00:22:34,870 --> 00:22:35,434
Nie.
106
00:22:35,435 --> 00:22:36,935
O �om to sakra hovor�.
107
00:22:37,071 --> 00:22:39,478
Ach, neviem.
To je v poriadku.
108
00:22:40,371 --> 00:22:42,028
Zaujala �a.
109
00:22:44,840 --> 00:22:47,641
To ti nevad�, traja chalani...?
110
00:22:47,705 --> 00:22:49,260
Ka�dop�dne, neboj sa, sme mil�.
111
00:22:49,330 --> 00:22:50,467
�no, �no.
112
00:22:51,804 --> 00:22:53,236
...
113
00:22:54,522 --> 00:22:56,527
V skuto�nosti je jeho z�ujem o vieru a� na konci.
114
00:22:57,209 --> 00:22:57,888
Ach �no.
115
00:22:58,298 --> 00:22:59,746
Ve�a nerozpr�va�, v�ak?
116
00:22:59,872 --> 00:23:04,100
- Nie, len som neodpovedala... v skuto�nosti
- Je to pr�li� osobn�? Nechce� o tom hovori�?
117
00:23:04,135 --> 00:23:05,574
Nie, v�bec nie.
118
00:23:07,239 --> 00:23:09,399
- Si v�bec veriaca?
- �no.
119
00:23:09,634 --> 00:23:13,188
- �no, v �ivote mus� veri�, ma� vieru.
- �no.
120
00:23:14,066 --> 00:23:17,448
A nie�o in� okrem toho,
z�bava, hudba?
121
00:23:17,864 --> 00:23:20,129
- �no.
- Rob� �a to �tastnou?
122
00:23:20,130 --> 00:23:20,812
- �no.
- To je super.
123
00:23:21,557 --> 00:23:23,455
Ste na dovolenke?
124
00:23:23,586 --> 00:23:25,763
Ach, �no, �no.
125
00:23:26,626 --> 00:23:27,487
Okej.
126
00:23:27,841 --> 00:23:28,978
Nie v�dy.
127
00:23:28,979 --> 00:23:32,563
Ak �a to zauj�ma, je tu koncert.
Tam pri pr�stave.
128
00:23:32,598 --> 00:23:34,345
- �no.
- Dnes ak chce�.
129
00:23:34,370 --> 00:23:37,768
Budeme radi, ak sa k n�m prid�.
v Sobotu.
130
00:23:37,773 --> 00:23:39,987
Ak chce�, jasne.
131
00:23:40,506 --> 00:23:44,501
To je super, nepozn� �a a
hne� povie �no.
132
00:23:44,509 --> 00:23:45,967
- Frankly je skvel�.
- Je fajn, to hej.
133
00:23:46,068 --> 00:23:47,777
- Je to v�nimka v Par�i.
- Och �no?
134
00:23:47,778 --> 00:23:48,591
- �no.
135
00:23:48,654 --> 00:23:50,302
�iadne varenie ani upratovanie.
136
00:23:50,303 --> 00:23:53,068
Chce� �s� niekam inak,
preto�e je tu jedno miesto...
137
00:23:53,421 --> 00:23:54,928
trochu kraj�ie ako toto.
138
00:23:55,029 --> 00:23:57,944
Chcela by si?
M��eme sa tam prejs�.
139
00:23:58,260 --> 00:23:59,346
�no, ak chce�.
140
00:23:59,547 --> 00:24:01,166
- Priate�sky - super.
- Dobre.
141
00:24:01,267 --> 00:24:02,130
Po�me.
142
00:24:06,705 --> 00:24:07,271
Dovi.
143
00:24:07,306 --> 00:24:07,726
Dovi.
144
00:29:02,692 --> 00:29:04,656
Boh s tebou mil��ik.
145
00:29:33,776 --> 00:29:35,844
�o dnes rob�?
146
00:29:36,720 --> 00:29:37,858
Modl�m sa.
147
00:29:42,075 --> 00:29:43,910
A tvoje sk��ky?
148
00:29:44,432 --> 00:29:47,042
�ak�m na v�sledky.
149
00:29:53,060 --> 00:29:54,839
Naobeduje� sa s nami v sobotu?
150
00:31:36,735 --> 00:31:40,402
Nad�chan� l�skou.
Zdrav�m, l�ska.
151
00:31:42,466 --> 00:31:44,906
Som drz� a bl�zniv�.
152
00:31:45,507 --> 00:31:50,306
C�tim tvoju silu,
mo�nos� pod�ahn�� smrti.
153
00:35:57,608 --> 00:35:58,470
Ahoj.
154
00:35:59,933 --> 00:36:01,755
Dobr� de�, kto tam?
155
00:36:03,480 --> 00:36:04,588
Och, �no, �no.
156
00:36:05,509 --> 00:36:06,445
Ako sa m�?
157
00:36:06,480 --> 00:36:07,689
Dobre a ty?
158
00:36:10,937 --> 00:36:13,585
V poriadku? �no.
159
00:36:16,158 --> 00:36:19,141
Ak chce�, m��eme sa �s� najes� ku mne domov.
160
00:36:20,689 --> 00:36:22,864
Ak chce�, m��eme sa �s� najes� ku mne domov.
161
00:36:24,204 --> 00:36:25,278
�no.
162
00:36:26,049 --> 00:36:30,807
�ijem na St. Louis Island ��slo 17
163
00:36:31,009 --> 00:36:32,410
Vie� kde to je?
164
00:36:35,152 --> 00:36:36,955
Okej.
165
00:36:40,483 --> 00:36:41,504
Uvid�me sa.
166
00:36:49,969 --> 00:36:51,944
Raz to bude� m�c� urobi�.
167
00:36:53,009 --> 00:36:58,418
Na �al�� de� sme volali kv�li nie�omu in�mu.
Som materialista.
168
00:36:59,061 --> 00:37:00,618
Kde �ijes Yassine?
169
00:37:00,619 --> 00:37:02,479
Na predmest�.
170
00:37:10,198 --> 00:37:11,506
�o to je?
171
00:37:11,807 --> 00:37:12,607
Ni�.
172
00:37:31,101 --> 00:37:34,700
Povedz mi Yasin.
Pracuje� teraz niekde?
173
00:37:35,078 --> 00:37:36,089
Nie
174
00:37:36,430 --> 00:37:37,454
Nepracujem.
175
00:37:37,991 --> 00:37:41,052
M� u� nejak� sk�senosti?
176
00:37:41,053 --> 00:37:41,609
Nie.
177
00:37:42,243 --> 00:37:43,145
Aha, ok.
178
00:37:43,940 --> 00:37:45,448
Mo�no �ije� s niek�m,
179
00:37:45,487 --> 00:37:47,964
kto by �a odporu�il.
180
00:37:48,099 --> 00:37:50,146
V skuto�nosti �no, s bratom.
181
00:37:50,381 --> 00:37:53,699
- Aha, to je fajn.
- Oci, nemus�me vies� tak�to rozhovory.
182
00:37:53,773 --> 00:37:55,390
- Po��vaj.
- �no.
183
00:37:55,391 --> 00:37:57,229
Len sa sp�tam tvojho priate�a nieko�ko ot�zok.
184
00:37:59,581 --> 00:38:01,483
Povedal si, �e ma chce� vyhodi�.
185
00:38:01,954 --> 00:38:02,659
Ospravedl� ma.
186
00:38:13,990 --> 00:38:15,401
Nu� tu je to.
187
00:38:17,288 --> 00:38:18,001
�iadna veda.
188
00:38:23,009 --> 00:38:23,813
Po�kaj.
189
00:38:34,214 --> 00:38:35,354
To svetlo je zelen� nie?
190
00:38:35,355 --> 00:38:37,942
Po�me, naserte si!
D�vajte pozor hlup�ci!
191
00:38:41,484 --> 00:38:43,067
Bl�zni.
192
00:38:45,371 --> 00:38:46,322
To je...
193
00:38:46,651 --> 00:38:48,539
H�ad� nie�o?
194
00:38:50,240 --> 00:38:52,448
�primne povedan�, bolo to n�dhern�.
195
00:38:52,637 --> 00:38:54,430
�no, dobre som sa najedol.
196
00:38:59,311 --> 00:39:01,432
Po�kaj.
Daj mi chv�lku.
197
00:39:02,383 --> 00:39:06,259
- Videla si odkia� poch�dzam.
- Videl, je to kr�ovsk�.
198
00:39:08,854 --> 00:39:10,836
A hlavne ako sa tvoj otec smial,
199
00:39:10,868 --> 00:39:12,805
to bolo pekne bl�zniv�.
200
00:39:12,806 --> 00:39:15,062
- To je v poriadku.
- Je to hlup�k.
201
00:39:15,583 --> 00:39:18,859
�o t�m mysl�, ve� je tvoj otec.
202
00:39:19,188 --> 00:39:21,236
To je �o otcovia robia.
203
00:39:23,627 --> 00:39:25,496
Pre�o hovor� tak� veci?
204
00:39:41,092 --> 00:39:42,404
�o sa deje?
205
00:39:45,095 --> 00:39:47,087
- Hej?
- Ni�.
206
00:39:47,623 --> 00:39:48,884
Prep��, �o h�ad�?
207
00:39:48,885 --> 00:39:51,968
Nie, ni�, naozaj.
208
00:39:52,003 --> 00:39:54,872
- Nie to bola moja hl�pos�.
209
00:39:55,370 --> 00:39:57,658
Ni�, ver mi. Ni�. Vid�?
210
00:39:57,759 --> 00:40:00,278
Ticho. Vid�m probl�m.
211
00:40:00,379 --> 00:40:02,123
... �iadny nie je.
212
00:40:08,826 --> 00:40:10,978
K�zlo l�sky alebo �o?
213
00:40:29,101 --> 00:40:30,176
Na �o sa to pozer�?
214
00:40:30,267 --> 00:40:31,696
Videl si ako na m�a pozeral?
215
00:40:33,598 --> 00:40:34,502
Yassine!
216
00:40:40,221 --> 00:40:42,578
Nevidela si ako sa pozeral?
217
00:40:44,016 --> 00:40:44,834
�o to rob�?
218
00:40:49,405 --> 00:40:50,975
Po� sem zlatko.
219
00:41:30,893 --> 00:41:32,371
Tam je.
220
00:42:22,076 --> 00:42:23,737
Po�, d�me si k�vu.
221
00:42:40,992 --> 00:42:42,695
Ja som...
222
00:42:42,730 --> 00:42:47,151
Preto�e sa na mne zab�val vie�?
223
00:42:47,158 --> 00:42:49,961
Som Arab. Nechal som sa unies�.
224
00:42:55,334 --> 00:42:57,438
Ch�pem pre�o si to urobil.
225
00:42:57,495 --> 00:42:58,757
Prep��.
226
00:42:59,491 --> 00:43:03,497
Nie, naozaj, ch�pem.
S�hlas�m s tebou.
227
00:43:04,823 --> 00:43:06,974
Nu�, ty...
228
00:43:09,159 --> 00:43:11,212
m� priate�a?
229
00:43:11,222 --> 00:43:12,794
Nie, nem�m.
230
00:43:13,522 --> 00:43:14,933
Ja...
231
00:43:16,453 --> 00:43:17,875
Ja milujem...
232
00:43:17,910 --> 00:43:18,235
Ja milujem Je�i�a.
233
00:43:18,664 --> 00:43:20,027
Ja milujem Je�i�a.
234
00:43:20,028 --> 00:43:24,208
Ale my v�etci m�me vieru,
ktor� vyzn�vame.
235
00:43:24,209 --> 00:43:25,710
�no, ale
236
00:43:25,711 --> 00:43:28,310
ja nechcem ma� priate�a, preto�e...
237
00:43:28,311 --> 00:43:29,767
Pre�o?
238
00:43:30,429 --> 00:43:32,515
Som tu len pre neho.
239
00:43:32,616 --> 00:43:34,525
Ale my sme tu v�etci pre...
240
00:43:35,300 --> 00:43:36,868
pre nejak� d�vod.
241
00:43:39,384 --> 00:43:40,531
�no, ale...
242
00:43:43,081 --> 00:43:47,987
Som panna a pannou
aj chcem osta�.
243
00:43:47,988 --> 00:43:51,886
Nechcem ma� sex so �iadn�m chalanom ani
ni� tak�.
244
00:43:52,825 --> 00:43:56,004
Pre�o ti to hovor�m?
245
00:43:57,465 --> 00:44:01,911
To ni� nie je.
V�im si, �e si mi to povedala.
246
00:44:02,012 --> 00:44:03,037
Nie, ale ide len o to, �e ...
247
00:44:06,779 --> 00:44:09,383
Som unesen� t�m ak� si.
248
00:44:10,939 --> 00:44:12,556
M�m �a naozaj rada.
249
00:44:12,607 --> 00:44:14,092
Aj ja teba a
250
00:44:14,860 --> 00:44:19,513
tie� som unesen� t�m ak� si
a �o si mi povedala.
251
00:44:21,604 --> 00:44:23,078
Pros�m nech�p ma zle...
252
00:44:24,063 --> 00:44:27,193
... na tom koncerte, len som sa o teba staral.
253
00:44:28,074 --> 00:44:30,992
- D�fam, �e ti to nevad�.
- Nie, to ni� nie je.
254
00:44:31,463 --> 00:44:33,214
Neboj sa o to.
255
00:44:37,771 --> 00:44:40,327
- Nem��em tu osta�.
- Naozaj?
256
00:44:40,328 --> 00:44:42,649
- Nem��e� osta�, si si ist�?
- Nie, nem��em.
257
00:44:42,650 --> 00:44:44,526
Vie� �o,
258
00:44:44,527 --> 00:44:47,272
ak by si chcela, m��eme �s� do domu m�jho brata.
259
00:44:47,307 --> 00:44:50,620
- �no, ak chce�. Nap� mi.
- Okej.
260
00:44:51,070 --> 00:44:54,221
- �akujem.
- Vid�me sa.
261
00:44:55,951 --> 00:44:57,528
To je tvoja nov� priate�ka Yassine?
262
00:44:57,685 --> 00:44:58,408
�no...
263
00:44:58,601 --> 00:45:00,090
Zlat�.
264
00:45:00,091 --> 00:45:01,608
Ve�a ��astia.
265
00:45:01,643 --> 00:45:02,505
V�aka.
266
00:45:18,889 --> 00:45:20,162
�o rob�?
267
00:45:21,211 --> 00:45:21,986
Ni�.
268
00:45:26,404 --> 00:45:27,579
Videla si matku?
269
00:45:28,560 --> 00:45:29,506
Nie.
270
00:45:32,777 --> 00:45:36,181
Okej, mus�m �s�, vid�me sa zajtra.
271
00:47:12,939 --> 00:47:13,579
Ahoj.
272
00:47:14,775 --> 00:47:16,112
Pozn� Yassineho?
273
00:47:16,174 --> 00:47:17,620
Yassine? Yassine ak�?
274
00:47:17,621 --> 00:47:18,978
Yassine Shire
275
00:47:19,174 --> 00:47:20,683
- Yassine Shire?
- �ije bl�zko tu.
276
00:47:20,684 --> 00:47:22,489
- Ach, nie je tu.
- Nie je tu.
277
00:47:22,690 --> 00:47:24,762
- Nevie� kde ho n�jdem?
- V me�ite.
278
00:47:26,435 --> 00:47:28,539
Po schodoch a do�ava.
279
00:47:28,640 --> 00:47:29,803
�akujem.
280
00:47:30,004 --> 00:47:30,804
Po�.
281
00:47:33,042 --> 00:47:35,273
Ospravedl�te ma, to je v� pes?
282
00:47:35,918 --> 00:47:37,697
Nie je zl�.
283
00:47:37,840 --> 00:47:38,849
Nie.
284
00:47:40,619 --> 00:47:41,401
Po�.
285
00:49:03,448 --> 00:49:05,076
- Yassine.
- �o tu rob�?
286
00:49:05,077 --> 00:49:08,463
- Povedali mi, �e bude� v me�ite.
- Necho� sem.
287
00:49:08,577 --> 00:49:09,724
Po�, ideme.
288
00:49:11,601 --> 00:49:14,727
Toto je me�ita, nie domov.
289
00:49:14,863 --> 00:49:17,470
�no, �ijem tu.
Ale nie je to moje.
290
00:49:17,505 --> 00:49:18,489
Mier s tebou.
291
00:49:18,691 --> 00:49:19,995
Po� p�jdeme.
292
00:49:21,343 --> 00:49:22,292
Po�me.
293
00:49:25,737 --> 00:49:27,884
Chcem ti predstavi� priate�ku.
294
00:49:27,919 --> 00:49:28,878
Ahoj
295
00:49:29,246 --> 00:49:30,204
Ahoj
296
00:49:31,374 --> 00:49:33,535
- D� si �aj?
- �no.
297
00:49:33,570 --> 00:49:35,064
- Dva poh�re popros�m.
- Okej.
298
00:49:49,014 --> 00:49:51,373
- Pros�m, sadni si.
299
00:49:55,648 --> 00:49:56,673
Neobsl��i� n�s?
300
00:50:01,697 --> 00:50:03,233
Popros�m len tro�ku.
301
00:50:12,819 --> 00:50:16,074
- To je prv�kr�t, �o si tu?
- �no, �no, �no.
302
00:50:16,306 --> 00:50:18,392
- P��i sa ti tu?
- �no.
303
00:50:18,816 --> 00:50:19,977
- To je dobre.
304
00:50:20,551 --> 00:50:22,556
- Videla si v�h�ad?
- �no, n�dhern�.
305
00:50:24,619 --> 00:50:25,572
- Vid� cel� Par�.
306
00:50:29,029 --> 00:50:30,455
- Ako si to tu na�la?
307
00:50:30,914 --> 00:50:35,865
- Nu�, je to in�, ale...
- In�? Ako �o?
308
00:50:36,073 --> 00:50:37,080
In�...
309
00:50:37,254 --> 00:50:39,297
...ako �o pozn�m.
310
00:50:40,295 --> 00:50:41,395
Si z Par�a?
311
00:50:41,401 --> 00:50:43,514
�no.
312
00:50:43,429 --> 00:50:45,959
Yassine mi povedal, �e �tuduje�
teol�giu.
313
00:50:45,994 --> 00:50:46,669
�no.
314
00:50:46,704 --> 00:50:47,956
Som kres�anka.
315
00:50:47,991 --> 00:50:51,316
Kres�anka?
A vie� nie�o o Islame?
316
00:50:52,411 --> 00:50:53,720
Nie v�bec.
317
00:50:53,755 --> 00:50:55,012
V�bec ni�?
318
00:50:56,487 --> 00:51:02,065
No ak by si chcela, u��m n�bo�enstvo.
�no.
319
00:51:02,903 --> 00:51:04,947
Zajtra.
Zajtra ve�er.
320
00:51:05,758 --> 00:51:08,536
Ak chce�, pr�di.
321
00:51:09,757 --> 00:51:12,022
M��e� sa smia�, to je m�j brat.
322
00:51:13,021 --> 00:51:14,213
Baa!
323
00:51:14,693 --> 00:51:15,610
�no!
324
00:51:15,675 --> 00:51:16,962
Zauj�ma� sa?
325
00:51:17,801 --> 00:51:19,830
�no, samozrejme. Je to...
326
00:51:20,359 --> 00:51:23,695
Kde? �o tam rob�?
327
00:51:25,207 --> 00:51:30,399
Zajtra sa budeme zaobera� t�mou, ktor�
by �a mohla zauja�,
328
00:51:31,002 --> 00:51:32,739
o nevidite�nosti.
329
00:51:33,515 --> 00:51:34,775
To je fajn.
330
00:51:35,843 --> 00:51:39,899
Ve�mi d�le�it�, mysl�m pre v�etky
viery,
331
00:51:40,132 --> 00:51:45,509
ale budem sa venova� hlavne spojitosti s Islamom.
332
00:51:49,099 --> 00:51:51,824
- Si v�tan�.
- Nu�, �akujem.
333
00:51:52,674 --> 00:51:54,613
Privedie� ju?
334
00:51:54,967 --> 00:51:55,999
Privedie� ju?
335
00:51:56,657 --> 00:51:59,254
- Kedy? - Zajtra.
- Jasne, tak teda zajtra.
336
00:52:02,263 --> 00:52:03,934
Ale teraz u� mus�m �s�...
337
00:52:04,574 --> 00:52:07,320
- ...m�m stretnutie. - �no.
- Uvid�me sa zajtra.
338
00:52:07,671 --> 00:52:09,275
- Maj sa.
- Maj sa.
339
00:52:16,074 --> 00:52:17,333
Tak si mysl�m, �e
340
00:52:17,730 --> 00:52:20,320
- som �a mohol predstavi� tak ako naposledy.
- �no.
341
00:52:20,322 --> 00:52:21,761
M� tak� v�e� ako ty.
342
00:52:22,165 --> 00:52:24,170
L�sku pre Islam.
343
00:52:24,652 --> 00:52:27,445
A hlavne je to dobr� priate�,
m��e� mi veri�.
344
00:52:28,959 --> 00:52:30,379
- M� ho rada?
- �no.
345
00:52:30,414 --> 00:52:32,538
Ja tie�, som r�d.
346
00:53:02,450 --> 00:53:05,034
- Zavol�m ti zajtra, aby sme za n�m �li.
- Okej.
347
00:53:05,898 --> 00:53:07,053
Vid�me sa nesk�r.
348
00:53:31,111 --> 00:53:31,869
Po�kaj tu.
349
00:53:42,156 --> 00:53:43,275
- Ahoj.
- Ahoj.
350
00:53:43,276 --> 00:53:47,084
- Tu sa stret�vam Nassirova trieda?
- �no, tam vzadu.
351
00:53:47,290 --> 00:53:48,469
- Tam?
352
00:53:53,670 --> 00:53:57,515
Nu�, na �o je n�rod, ak na� po
t��dni zabudnete?
353
00:53:58,108 --> 00:54:00,362
Surah 6: �k�t.
354
00:54:00,397 --> 00:54:02,121
Preto�e obsahuje k��� k tajomstvu.
355
00:54:03,988 --> 00:54:06,016
Surah 72: Jinn.
356
00:54:06,251 --> 00:54:07,358
Prep��te.
357
00:54:08,099 --> 00:54:09,350
Ahoj.
358
00:54:09,595 --> 00:54:10,289
Po� �alej.
359
00:54:11,462 --> 00:54:14,642
Dnes m�me hos�a.
Nie je moslimka, ale v�tame ju tu aj tak.
360
00:54:14,677 --> 00:54:15,947
Posa� sa.
361
00:54:16,611 --> 00:54:18,020
Skvele.
362
00:54:18,223 --> 00:54:19,511
Tak pokra�ujme
363
00:54:19,961 --> 00:54:23,903
Pre��tam Shury 72,
ver� 26 a 27.
364
00:54:24,238 --> 00:54:29,279
Vie by� nevidite�n�, aby nikto okrem
posla nezistil jeho tajomstvo
365
00:54:32,333 --> 00:54:35,396
Tak, "al-ghaib" poch�dza
zo slovesa "al-ghaiba", "ghaiba"
366
00:54:35,693 --> 00:54:38,210
ktor� znamen� "nie tu", "ch�ba�"
367
00:54:38,245 --> 00:54:41,242
To m��eme prelo�i� r�znymi
sp�sobmi:
368
00:54:41,277 --> 00:54:46,876
Nepr�tomnos�, nezn�my, skryt�, nevidite�n�.
369
00:54:46,955 --> 00:54:48,204
Nevidite�n�,
370
00:54:48,863 --> 00:54:53,871
�o to je? Boh je to, �o je zrejm�
a tie� aj to, �o je skryt�.
371
00:54:54,045 --> 00:54:56,231
Viac vidite�n� a viac nevidite�n�.
372
00:54:56,654 --> 00:55:00,822
Ako si m��eme myslie�, �e tieto
vlastnosti s� v rozpore?
373
00:55:01,736 --> 00:55:07,553
Boh je pr�tomn� v nepr�tomnosti,
v d�chodku sa prejavuje viac.
374
00:55:07,819 --> 00:55:12,213
A to je viera.
Veri� v to, �o je nevidite�n�.
375
00:55:12,298 --> 00:55:13,429
�o sa deje?
376
00:55:16,401 --> 00:55:17,892
Si v poriadku?
377
00:55:19,940 --> 00:55:21,755
Ut�te sa pros�m.
378
00:55:24,596 --> 00:55:27,307
Hovor�m o nie�o inom, na �o
sa s�stred�te.
379
00:55:28,888 --> 00:55:29,658
- Okej.
380
00:55:30,517 --> 00:55:32,535
Ako sa Boh prejavuje?
381
00:56:24,087 --> 00:56:25,109
�o je zle?
382
00:56:25,742 --> 00:56:28,124
- Nebolo to tam pohodln�.
- Pre�o?
383
00:56:28,988 --> 00:56:30,030
Sadni si.
384
00:56:30,817 --> 00:56:32,146
Pros�m povedz mi.
385
00:56:36,602 --> 00:56:38,782
Povedal som nie�o zle?
386
00:56:59,128 --> 00:57:00,516
Nepla�.
387
00:57:05,552 --> 00:57:07,557
Je to kv�li tomu mlad�kovi?
388
00:57:10,369 --> 00:57:13,075
Nem��em znies� poh�ad na niekoho in�ho.
389
00:57:14,334 --> 00:57:15,698
In�ho ako?
390
00:57:30,628 --> 00:57:31,459
Kto?
391
00:57:31,735 --> 00:57:33,466
In�ho ako Je�i�.
392
00:57:39,433 --> 00:57:41,028
To je pekn�.
393
00:57:46,301 --> 00:57:47,843
Ch�ba mi.
394
00:57:53,942 --> 00:57:55,395
Ako to mysl�?
395
00:58:02,748 --> 00:58:04,005
Ak ho ��bi�.
396
00:58:06,464 --> 00:58:08,300
�no, ��bim.
397
00:58:26,608 --> 00:58:29,829
��bim ho a viem, �e aj on m�a.
398
00:58:29,945 --> 00:58:33,462
�asto ma nav�tevuje.
399
00:58:38,547 --> 00:58:42,140
A v�aka nemu ch�pem,
�o je l�ska.
400
00:58:46,066 --> 00:58:47,892
To je to, pre�o si smutn�?
401
00:58:49,403 --> 00:58:51,156
Mala by si sa radova�.
402
00:58:51,341 --> 00:58:53,046
�no, ale potom
403
00:58:54,134 --> 00:58:56,858
svet je pln� utrpenia.
404
00:58:57,557 --> 00:59:01,108
Moje srdce... z toho chorie.
405
00:59:10,575 --> 00:59:12,228
Nerozumiem celkom
406
00:59:12,709 --> 00:59:14,223
�o ti ch�ba?
407
00:59:16,394 --> 00:59:18,747
Jeho srdce, jeho...
408
00:59:34,239 --> 00:59:36,247
To nie je srdce, �o ��bi�.
409
00:59:37,027 --> 00:59:38,758
Je to v�etko.
410
00:59:41,543 --> 00:59:43,184
On.
411
00:59:45,339 --> 00:59:46,736
Bude� v poriadku.
412
00:59:48,421 --> 00:59:49,321
Nie.
413
00:59:50,718 --> 00:59:52,677
Ak ho ��bi�, tak on tu je.
414
00:59:54,556 --> 00:59:56,699
�no, on je tu, ja viem.
415
01:00:03,692 --> 01:00:05,359
Nech�ba.
416
01:00:06,463 --> 01:00:07,423
�no.
417
01:00:09,388 --> 01:00:11,310
Je nevidite�n�.
418
01:00:12,482 --> 01:00:15,425
Vie� �o som predt�m povedal?
419
01:00:21,339 --> 01:00:23,714
Prejavuje sa tam kde si.
420
01:00:35,059 --> 01:00:37,623
Ak ver�, ak ��bi�,
421
01:00:38,006 --> 01:00:40,673
tak potom je tam, je v tebe.
422
01:00:42,832 --> 01:00:45,829
Pr�ve sa to deje.
423
01:00:47,153 --> 01:00:49,320
Mus�me nie�o urobi�.
424
01:00:51,897 --> 01:00:54,158
Mus� kona�, ak ver�.
425
01:00:54,272 --> 01:00:56,768
Mus� pokra�ova� v tvorcovej pr�ci.
426
01:00:58,710 --> 01:01:02,771
Neobjav� sa ak bude� st� a trpie�,
427
01:01:03,426 --> 01:01:06,008
ale tvojimi skutkami.
428
01:01:25,227 --> 01:01:26,652
Je �erven�.
429
01:01:27,153 --> 01:01:28,214
Yassine!
430
01:02:24,944 --> 01:02:26,281
Tak �o mysl�.
431
01:02:28,070 --> 01:02:32,058
Stretnem sa s tvoj�m bratom, preto�e
mu mus�m nie�o poveda�.
432
01:02:33,007 --> 01:02:34,390
A �o mu povie�?
433
01:02:37,009 --> 01:02:39,364
O �ivote s Bohom.
434
01:02:41,149 --> 01:02:43,221
Nemysl�m si.
435
01:02:51,513 --> 01:02:55,677
Viem �e ho miluje�,
ale pochop,
436
01:02:56,321 --> 01:02:58,273
som s n�m,
437
01:03:01,035 --> 01:03:03,993
c�tim ho pri sebe.
438
01:03:04,275 --> 01:03:06,515
Bl�zni�?
Boh je tam.
439
01:03:06,665 --> 01:03:08,726
Nie, nie je.
440
01:03:13,905 --> 01:03:15,475
Nie je tam Yassine.
441
01:03:22,159 --> 01:03:25,662
Ch�ba mi jeho l�ska.
442
01:03:31,667 --> 01:03:35,551
Je to ako ke� niekoho miluje� a
potrebuje� by� s n�m.
443
01:03:38,435 --> 01:03:39,989
Nezomrela si.
444
01:03:40,808 --> 01:03:43,030
Ale nem��em �i� bez jeho l�sky.
445
01:03:53,623 --> 01:03:55,285
��bi� ma alebo nie?
446
01:04:01,300 --> 01:04:04,987
Ako som povedala, mne nech�ba mu�,
pri tom �o mi d�va Boh.
447
01:04:07,499 --> 01:04:09,005
Ver�m ti.
448
01:04:14,366 --> 01:04:15,766
Ja chcem...
449
01:04:50,767 --> 01:04:52,362
Boj je d�le�it�.
450
01:04:53,228 --> 01:04:54,425
Boj?
451
01:04:55,067 --> 01:04:56,712
Politick� akcia.
452
01:04:58,613 --> 01:04:59,898
Nie n�silie.
453
01:05:03,052 --> 01:05:04,607
Nassir, na �o nar�a�?
454
01:05:04,696 --> 01:05:06,410
A �o chce� aby som ti povedal?
455
01:05:07,848 --> 01:05:09,185
Pravdu.
456
01:05:10,024 --> 01:05:10,862
Pravdu?
457
01:05:10,863 --> 01:05:14,025
N�silie je prirodzen�, �e
ur�uje poradie vec�.
458
01:05:14,857 --> 01:05:17,430
A my odpoved�me
na��m n�sil�m.
459
01:05:20,830 --> 01:05:22,638
A �o nevinn�?
460
01:05:22,872 --> 01:05:25,030
Ak� nevinn�? Ver�,
�e existuj� skuto�ne nevinn�
461
01:05:25,065 --> 01:05:28,253
v demokratickom svete, kde si �udia
vyberaj� svojich reprezentantov?
462
01:05:28,739 --> 01:05:31,972
Ale m��e� zab�ja� aj pre dobro sveta
463
01:05:40,842 --> 01:05:42,612
a l�sku k Bohu?
464
01:05:45,072 --> 01:05:47,139
Boh je pravda a spravodlivos� Celine.
465
01:05:49,853 --> 01:05:51,568
Pokoj proti pr�vu.
466
01:05:55,816 --> 01:05:56,983
To je n� boj.
467
01:06:04,610 --> 01:06:05,765
Ale l�ska?
468
01:06:07,006 --> 01:06:08,486
Je to na�a viera,
469
01:06:09,263 --> 01:06:10,686
na�a a�pir�cia k nemu.
470
01:06:19,631 --> 01:06:21,256
To je z�pas Celine.
471
01:06:26,424 --> 01:06:28,124
Mu�i s� vojaci.
472
01:06:30,738 --> 01:06:32,967
Pre�o neby� mu�edn�kom?
473
01:07:23,105 --> 01:07:24,368
Tu je to.
474
01:07:24,789 --> 01:07:26,011
Tvoj pr�stre�ok?
475
01:07:31,021 --> 01:07:32,647
Tam, kde som viazan�.
476
01:07:33,571 --> 01:07:34,765
Hadewijch.
477
01:07:35,897 --> 01:07:36,977
Hadewijch.
478
01:07:38,648 --> 01:07:39,690
Je to kr�sne.
479
01:07:49,611 --> 01:07:50,699
Po�me.
480
01:08:59,930 --> 01:09:01,724
Vyzer� to ve�mi pekne.
481
01:09:22,696 --> 01:09:24,939
Som s tebou Nassir.
482
01:09:25,949 --> 01:09:27,389
Som pripraven�.
483
01:09:33,263 --> 01:09:36,306
Po�me. M�me
za sebou dlh� de�.
484
01:09:48,402 --> 01:09:50,129
Na�a posledn� cesta?
485
01:09:52,370 --> 01:09:53,983
Okej, posledn�.
486
01:09:54,917 --> 01:09:57,425
Potom mus�me �s�,
nem�me tu �o robi�.
487
01:11:49,122 --> 01:11:49,959
�no.
488
01:11:50,208 --> 01:11:51,695
Priprav�m jedlo.
489
01:11:53,291 --> 01:11:54,922
Pom��em ti sestra.
490
01:12:00,861 --> 01:12:03,408
V skuto�nosti, nie je moc s ��m.
491
01:12:03,443 --> 01:12:05,419
- Ok.
- �akujem. Je to mil�.
492
01:12:10,094 --> 01:12:13,408
- M��e� mi poh�ada� v izbe l�stok.
- �no.
493
01:12:29,943 --> 01:12:31,126
Nie je tam.
494
01:12:44,449 --> 01:12:46,016
Ko�ko e�te treba tomu jedlu?
495
01:12:46,852 --> 01:12:49,489
- Tri minuty.
- Ok.
496
01:12:58,518 --> 01:13:00,382
Som hladn�.
497
01:13:07,254 --> 01:13:08,935
Si v poriadku?
498
01:13:16,765 --> 01:13:19,434
- �no.
- Ok.
499
01:13:27,334 --> 01:13:28,932
Vyzer�m divne?
500
01:13:46,131 --> 01:13:47,709
Nechce� rozbi� nejak� vaj��ka?
501
01:13:48,510 --> 01:13:50,053
Nie nie nie nie nie.
502
01:13:54,568 --> 01:13:55,821
�o sa stalo?
503
01:13:57,295 --> 01:13:58,609
Neviem.
504
01:14:09,327 --> 01:14:10,729
Po�me. Prinesiem na st�l.
505
01:15:11,543 --> 01:15:13,971
Povedal, �e padaj� bomby.
506
01:15:15,315 --> 01:15:16,693
Uvid�.
507
01:16:05,480 --> 01:16:06,678
Tak, syn m�j...
508
01:16:06,991 --> 01:16:09,200
V pondelok mami idem
zas do pr�ce.
509
01:16:09,980 --> 01:16:11,166
Bude to lep�ie
510
01:16:11,563 --> 01:16:13,238
ke� som to pre�iel.
511
01:16:14,241 --> 01:16:16,332
Preto�e teba nezauj�ma robenie
zla.
512
01:16:16,357 --> 01:16:17,681
�no.
513
01:16:17,783 --> 01:16:19,035
- �no.
- Dobre.
514
01:16:19,253 --> 01:16:23,529
Ka�dop�dne, staraj sa o seba.
515
01:16:25,963 --> 01:16:27,290
D�fam.
516
01:16:28,138 --> 01:16:30,285
Nie si prv� alebo posledn�.
517
01:16:30,286 --> 01:16:31,652
To je dobre.
518
01:16:33,924 --> 01:16:35,630
- Ni� to nemen� na tom, �e si nikoho nezabil.
- Nie.
519
01:16:35,665 --> 01:16:36,936
Dobre.
520
01:16:57,362 --> 01:16:59,103
Celine, nepla�.
521
01:16:59,723 --> 01:17:00,789
Nepla�.
522
01:17:01,645 --> 01:17:03,160
Zabili mal�ho chlapca.
523
01:17:12,903 --> 01:17:15,984
Videla si �o som ti povedal?
524
01:17:16,241 --> 01:17:18,552
O�ami s �udskos�ou.
525
01:18:03,768 --> 01:18:04,973
Tu je to.
526
01:18:52,072 --> 01:18:53,965
- Chce� �aj?
- �no.
527
01:18:53,969 --> 01:18:55,491
�akujem.
528
01:19:14,421 --> 01:19:16,665
Povedal som mu o tebe.
529
01:19:22,332 --> 01:19:23,784
Chce� nie�o?
530
01:19:32,113 --> 01:19:33,487
Boh,
531
01:19:36,107 --> 01:19:37,680
n� Boh,
532
01:19:39,320 --> 01:19:41,226
ktor� ma priviedol k tebe.
533
01:19:47,856 --> 01:19:49,487
Som pripraven�.
534
01:19:52,251 --> 01:19:54,919
Na v�ziu m�jho �ivota a ch�b
535
01:19:58,160 --> 01:20:04,023
skryt�ch v akci�, bl�zko mojich
sestier a bratov.
536
01:20:09,738 --> 01:20:11,152
Boh m��e by� v�no.
537
01:20:15,381 --> 01:20:18,895
P�sobiace v Bohu a pre Boha.
538
01:20:20,073 --> 01:20:21,045
V boji,
539
01:20:23,329 --> 01:20:24,866
boj.
540
01:20:30,362 --> 01:20:32,803
Tak m��e �i� pre n�s v�etk�ch.
541
01:20:42,367 --> 01:20:44,296
Ver�m �e je tu svetlo,
542
01:20:45,079 --> 01:20:46,927
ktor� n�s vedie
543
01:20:48,039 --> 01:20:49,666
v mojich skutkoch,
544
01:20:50,067 --> 01:20:51,891
zbrane,
545
01:20:53,174 --> 01:20:55,009
l�sky, pre neho.
546
01:21:04,089 --> 01:21:05,735
Vybral si ma
547
01:21:06,742 --> 01:21:08,030
a zap�lil ma.
548
01:21:10,772 --> 01:21:13,113
Tak ja tie�.
549
01:21:18,749 --> 01:21:20,333
Som jeho
550
01:21:22,871 --> 01:21:31,721
a objekt jeho l�sky
a na�eho spojenia.
551
01:21:38,786 --> 01:21:41,049
Miluje ma rovnako.
552
01:26:31,460 --> 01:26:33,010
Hadewijch.
553
01:27:28,960 --> 01:27:30,537
Po�me sestry.
554
01:27:32,000 --> 01:27:33,495
Sme v pasci.
555
01:27:35,321 --> 01:27:37,726
Viete kde �ijeme...
556
01:30:50,265 --> 01:30:52,386
Niekto sa chce s tebou rozpr�va�.
557
01:32:56,366 --> 01:32:57,585
L�ska,
558
01:33:01,772 --> 01:33:03,374
tvoja sila n�s rozde�uje,
559
01:33:04,313 --> 01:33:06,070
svet je m�j.
560
01:33:07,404 --> 01:33:11,649
Si denn� svetlo
a m�j de� v noci.
561
01:33:17,206 --> 01:33:19,149
Pre�o?
562
01:33:22,087 --> 01:33:23,703
Pre�o?
563
01:33:24,399 --> 01:33:25,787
Som s tebou
564
01:33:26,053 --> 01:33:29,164
v�dy �a nasledujem.
565
01:33:30,711 --> 01:33:34,357
Pre�o utek� odom�a pre�?
566
01:33:37,282 --> 01:33:38,550
Len �alej a �alej.
567
01:33:43,058 --> 01:33:46,721
Tak ve�mi ma miluje�,
568
01:33:57,786 --> 01:34:01,503
ale nebude� s �udsk�ch
stvoren�m.
37859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.