All language subtitles for Good Girls - 03x04 - The Eye In Survivor.AMZN-NTb.English.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,838 Good Girls S03E04 The Eye in Survivor Original Air Date on Mar 08, 2020 2 00:00:04,039 --> 00:00:05,673 Previously on "Good Girls"... 3 00:00:05,675 --> 00:00:07,045 Guess we're back in business. 4 00:00:07,070 --> 00:00:09,459 Lemonade? We have an employee, okay? 5 00:00:09,484 --> 00:00:10,678 Where did this guy go to prison? 6 00:00:10,703 --> 00:00:12,406 He's gonna wash in ways that we can't. 7 00:00:12,422 --> 00:00:13,822 So he just showed up with all of it? 8 00:00:13,824 --> 00:00:15,190 Minus his cut, yeah. 9 00:00:15,192 --> 00:00:16,607 So your sister was trying to protect you? 10 00:00:16,632 --> 00:00:17,795 Who's gonna protect her? 11 00:00:17,820 --> 00:00:19,319 You know what they call this in the biz? 12 00:00:19,321 --> 00:00:20,522 A breakthrough. 13 00:00:20,547 --> 00:00:22,890 Your principal says that you and some girls shoplifted this. 14 00:00:22,892 --> 00:00:24,825 Like mother, like daughter, I guess. 15 00:00:24,827 --> 00:00:26,390 We're not bad people. 16 00:00:26,415 --> 00:00:29,717 No, baby, we're good people who do bad things. 17 00:00:29,742 --> 00:00:31,723 I gotta show you something. 18 00:00:31,725 --> 00:00:33,209 Lung... 19 00:00:33,234 --> 00:00:35,927 Spleen. Shoulder. 20 00:00:35,952 --> 00:00:37,543 Yeah, we both know how this ends. 21 00:00:37,568 --> 00:00:38,753 I'm pregnant. 22 00:00:38,778 --> 00:00:41,558 So you have a nine-month solution 23 00:00:41,583 --> 00:00:43,207 to a permanent problem. 24 00:00:43,232 --> 00:00:45,254 Three months. Maybe four. 25 00:00:45,279 --> 00:00:46,738 Congratulations. 26 00:00:46,740 --> 00:00:48,473 Paternity test. 27 00:00:48,475 --> 00:00:50,408 Oh, you can do that in about a month. 28 00:00:50,433 --> 00:00:51,778 Tried telling him to leave. 29 00:00:51,803 --> 00:00:54,561 Says his boss needs him to keep an eye on you. 30 00:00:54,586 --> 00:00:55,647 Who's his boss? 31 00:00:55,649 --> 00:00:58,063 There's something I have to tell you. 32 00:01:08,161 --> 00:01:10,729 Are we going to school today? 33 00:01:14,568 --> 00:01:17,168 - Uh... - We're already late. 34 00:01:19,006 --> 00:01:20,739 Where's Kenny? 35 00:01:20,741 --> 00:01:23,241 Upstairs pooping. 36 00:01:23,243 --> 00:01:25,184 Go get him. 37 00:01:39,426 --> 00:01:41,726 Good morning. 38 00:01:41,728 --> 00:01:44,029 I called the cops. 39 00:01:44,031 --> 00:01:45,764 Okay. 40 00:01:45,766 --> 00:01:47,365 I have kids. 41 00:01:47,367 --> 00:01:49,801 I ain't got no issue with them. 42 00:01:54,875 --> 00:01:57,208 - You don't wanna do that. - Oh, I think I do. 43 00:01:59,446 --> 00:02:02,113 It's up to you. 44 00:02:02,115 --> 00:02:04,316 Fine. 45 00:02:04,318 --> 00:02:06,551 - Get arrested. - Kay. 46 00:02:06,553 --> 00:02:09,287 But you know what I gotta do when I get out. 47 00:02:14,962 --> 00:02:17,329 How we doing, folks? 48 00:02:19,599 --> 00:02:22,867 Ma'am, got a call about someone in the neighborhood? 49 00:02:24,638 --> 00:02:27,539 I-I called, yeah. Um... 50 00:02:33,291 --> 00:02:37,059 - It's... everything's okay... - Officer. 51 00:02:37,084 --> 00:02:38,783 Thank you. Sorry. 52 00:02:40,587 --> 00:02:42,320 Y'all have a good day, then. 53 00:02:42,322 --> 00:02:44,255 Kay. 54 00:03:04,644 --> 00:03:07,379 Looking for some firepower? 55 00:03:07,381 --> 00:03:10,148 I'm looking for something. 56 00:03:11,651 --> 00:03:14,019 'Cause it's not the gun that does the damage. 57 00:03:14,021 --> 00:03:15,399 It's the caliber of the bullet. 58 00:03:15,424 --> 00:03:17,122 Mm-hmm. 59 00:03:17,124 --> 00:03:19,290 So just depends on your needs. 60 00:03:19,292 --> 00:03:20,792 I need to kill a man. 61 00:03:20,794 --> 00:03:25,497 Oh, oh, okay, uh... 62 00:03:25,499 --> 00:03:27,465 There are certain things 63 00:03:27,467 --> 00:03:30,001 you can or can't say when buying a gun. 64 00:03:30,003 --> 00:03:31,369 Mm, right. 65 00:03:31,371 --> 00:03:33,471 And, uh, 66 00:03:33,473 --> 00:03:35,839 well, you just said the only thing you can't say. 67 00:03:35,864 --> 00:03:39,411 What if I'm dealing 68 00:03:39,413 --> 00:03:42,505 with a really aggressive moose. 69 00:03:42,530 --> 00:03:45,550 Oh, like an Alaska Yukon or... 70 00:03:45,552 --> 00:03:47,185 The kind that attacks you. 71 00:03:47,187 --> 00:03:48,455 That'd be the Shiras. 72 00:03:48,480 --> 00:03:50,889 Now, this moose... 73 00:03:50,891 --> 00:03:53,458 he also has a thing for my wife. 74 00:03:55,062 --> 00:03:56,928 Wait, what exactly are we talking about here? 75 00:03:56,930 --> 00:03:59,347 We're talking about a moose, Sean, who breaks into my house. 76 00:03:59,372 --> 00:04:01,651 He threatens my kids, has his way with my wife, 77 00:04:01,676 --> 00:04:03,926 and I can't seem to ever do anything about it. 78 00:04:06,840 --> 00:04:09,095 All right, well, that will... 79 00:04:09,120 --> 00:04:12,010 narrow your selection down to the Prairie Hawk, 80 00:04:12,012 --> 00:04:13,399 the Liberty single-shot... 81 00:04:13,424 --> 00:04:14,679 Whichever's your favorite. 82 00:04:14,681 --> 00:04:19,006 Uh, just a few easy questions for you, 83 00:04:19,031 --> 00:04:22,887 like have you ever been convicted of a violent crime? 84 00:04:22,889 --> 00:04:25,190 No. 85 00:04:25,192 --> 00:04:27,892 Ever get a not guilty verdict by reason of insanity? 86 00:04:27,894 --> 00:04:28,960 No. 87 00:04:28,962 --> 00:04:30,862 Okay, well, just check "no" for the rest of these, 88 00:04:30,864 --> 00:04:33,565 and we'll get back to you in a few days, maybe a week. 89 00:04:35,035 --> 00:04:37,368 Well, what if I need it sooner? 90 00:04:37,370 --> 00:04:39,437 Well, with this type of firearm, 91 00:04:39,439 --> 00:04:41,506 they require us to do a background check. 92 00:04:44,711 --> 00:04:48,213 What could I walk out with today? 93 00:04:48,215 --> 00:04:50,381 He reads? 94 00:04:50,383 --> 00:04:52,584 Is that an "US Weekly"? 95 00:04:52,586 --> 00:04:54,285 "In Touch." 96 00:04:54,287 --> 00:04:55,937 Mrs. Karpinski gave it to him 97 00:04:55,962 --> 00:04:58,456 after he brought in her recycling bins. 98 00:04:58,458 --> 00:05:00,892 Jesus. 99 00:05:00,894 --> 00:05:02,460 How does he even go to the bathroom? 100 00:05:02,462 --> 00:05:04,429 Mrs. Karpinski. 101 00:05:04,431 --> 00:05:05,830 That bitch. 102 00:05:05,832 --> 00:05:08,666 You guys, I can't live like this. 103 00:05:10,003 --> 00:05:12,770 Okay. Okay, here's what we do. 104 00:05:12,772 --> 00:05:15,106 We go to Canada and get a baby. 105 00:05:15,108 --> 00:05:17,408 Get a baby? 106 00:05:17,410 --> 00:05:19,477 Well, she said she's having his baby. 107 00:05:19,479 --> 00:05:21,352 - We're gonna need a baby. - What are you gonna do? 108 00:05:21,377 --> 00:05:23,269 pick one up with a cruller from Tim Horton's? 109 00:05:23,294 --> 00:05:24,193 Oh, my God. 110 00:05:24,218 --> 00:05:25,507 That's where we got that fake cash. 111 00:05:25,532 --> 00:05:27,018 I mean, who knows what else they're hiding up there? 112 00:05:27,020 --> 00:05:28,786 Although we could just pay for one. 113 00:05:28,788 --> 00:05:30,922 I mean, the cash exchange rate right now up there 114 00:05:30,924 --> 00:05:33,258 - is actually... - You wanna buy a baby? 115 00:05:33,260 --> 00:05:35,627 I want my sister to not die. 116 00:05:35,629 --> 00:05:37,028 I wanna go to bed. 117 00:05:40,133 --> 00:05:42,467 - Nuh-uh. - What? 118 00:05:42,469 --> 00:05:45,870 You cannot be serious, Mrs. Karpinski. 119 00:05:45,872 --> 00:05:47,939 Oh, dude. 120 00:05:47,941 --> 00:05:50,208 It's like she wants him to use her bathroom. 121 00:05:50,210 --> 00:05:53,011 Oh, look at this. She got snacks on snacks now. 122 00:05:55,382 --> 00:05:57,303 We'll figure something out, okay? 123 00:06:02,789 --> 00:06:06,191 I'm sorry. Am I in the wrong house? 124 00:06:08,628 --> 00:06:11,196 - What is happening? - Dad's mad. 125 00:06:11,198 --> 00:06:12,830 About what? 126 00:06:12,832 --> 00:06:15,166 I got fired from tutoring. 127 00:06:15,168 --> 00:06:16,568 Tell her why. 128 00:06:18,638 --> 00:06:21,539 They said I took their stupid pen. 129 00:06:21,541 --> 00:06:24,309 We gave you a backpack full of school supplies. 130 00:06:24,311 --> 00:06:28,246 Mm-mm. It's not like that. 131 00:06:28,248 --> 00:06:31,149 Was it used to sign the Declaration of Independence? 132 00:06:31,151 --> 00:06:33,184 - Maybe. - What? 133 00:06:33,186 --> 00:06:35,705 Yeah, they said it's some platinum engraved fountain deal 134 00:06:35,730 --> 00:06:39,023 that costs as much as a car. 135 00:06:39,025 --> 00:06:40,402 I didn't do it. 136 00:06:40,427 --> 00:06:41,759 Hm, where have we heard that one before? 137 00:06:41,761 --> 00:06:42,823 How about their own daughter 138 00:06:42,848 --> 00:06:44,864 who's always vaping and skipping class? 139 00:06:49,436 --> 00:06:50,788 Okay, why don't you go to your room 140 00:06:50,813 --> 00:06:52,758 so I can talk to your daddy? 141 00:06:58,079 --> 00:07:01,356 You don't know she did it. 142 00:07:01,381 --> 00:07:03,281 And you don't know she didn't. 143 00:07:05,452 --> 00:07:07,685 Okay, well, 144 00:07:07,687 --> 00:07:09,854 what do we do from here? 145 00:07:09,856 --> 00:07:11,723 Oh, it's a "we" situation now? 146 00:07:11,725 --> 00:07:13,992 And that means what? 147 00:07:23,770 --> 00:07:26,738 You're the resident crime lord. 148 00:08:02,409 --> 00:08:04,409 - Can't sleep? - Oh, God. 149 00:08:08,581 --> 00:08:10,648 Give me a ride. 150 00:08:28,134 --> 00:08:29,867 What's good? 151 00:08:47,454 --> 00:08:50,021 Can I get a shot of tequila? 152 00:08:50,023 --> 00:08:53,540 You might wanna slow down, yeah? 153 00:08:53,937 --> 00:08:57,105 We never got to toast. 154 00:08:57,130 --> 00:08:59,931 One for my baby daddy here too. 155 00:09:03,903 --> 00:09:06,871 What are you doing, Elizabeth? 156 00:09:09,075 --> 00:09:11,109 I lost it. 157 00:09:20,587 --> 00:09:22,754 When? 158 00:09:25,392 --> 00:09:28,192 Does it matter? 159 00:09:31,498 --> 00:09:33,431 All right, then. 160 00:09:50,517 --> 00:09:52,483 So what comes next? 161 00:09:55,221 --> 00:09:57,121 Nothing good. 162 00:09:59,592 --> 00:10:01,526 How much would it cost? 163 00:10:01,528 --> 00:10:03,112 - For what? - My life. 164 00:10:03,137 --> 00:10:05,496 Ah, nah, too late for that. 165 00:10:08,234 --> 00:10:10,122 You haven't been in the game for, what, two months? 166 00:10:10,147 --> 00:10:11,403 Don't worry about it. 167 00:10:11,428 --> 00:10:14,216 No pills, no cars, no cash? It's gotta hurt. 168 00:10:14,241 --> 00:10:16,307 You don't know my interests. 169 00:10:19,856 --> 00:10:22,593 I know they need capital. 170 00:10:23,917 --> 00:10:26,282 And your guy could chop me up in a million pieces 171 00:10:26,307 --> 00:10:28,956 whenever you want, so what do you got to lose? 172 00:10:35,462 --> 00:10:37,101 How much am I worth? 173 00:10:38,932 --> 00:10:41,332 You couldn't afford it. 174 00:10:43,736 --> 00:10:46,257 What if I could? 175 00:10:50,421 --> 00:10:54,090 Okay, pros and cons. 176 00:10:57,224 --> 00:10:59,724 Pro. You're not dead yet. 177 00:11:00,365 --> 00:11:03,122 How are we gonna get 100 grand? 178 00:11:03,224 --> 00:11:06,425 - Another pro. - How is that a pro? 179 00:11:07,773 --> 00:11:09,506 Well, he could have said, like, 100 bucks, 180 00:11:09,531 --> 00:11:11,078 which would have been way easier, 181 00:11:11,103 --> 00:11:13,385 but said a lot less about you as a person. 182 00:11:13,410 --> 00:11:14,875 Do you know how many ones we're gonna have to get 183 00:11:14,900 --> 00:11:16,001 to print that much? 184 00:11:16,003 --> 00:11:17,633 - Con. - Thank you. 185 00:11:17,658 --> 00:11:20,673 - It's a lot. - Not to mention washing it. 186 00:11:20,675 --> 00:11:22,675 Con. 187 00:11:22,677 --> 00:11:25,711 Okay, there are gonna be a lot more cons than pros. 188 00:11:27,381 --> 00:11:29,715 How firm was he on this number? 189 00:11:35,056 --> 00:11:37,239 Hey, ladies. 190 00:11:48,870 --> 00:11:50,669 What is going on? 191 00:11:50,671 --> 00:11:52,238 I got floss. 192 00:11:52,240 --> 00:11:55,040 - Oh? - We were out. 193 00:11:55,042 --> 00:11:56,871 What else did you get, Dean? 194 00:11:56,896 --> 00:11:59,845 Hm, got some razors, deodorant. 195 00:11:59,847 --> 00:12:01,380 I'm gonna try these 196 00:12:01,382 --> 00:12:02,770 Breathe Right nose strip thingies... 197 00:12:02,795 --> 00:12:04,921 Why is there a shotgun on our bed? 198 00:12:04,946 --> 00:12:06,685 It's the only gun I can get without a waiting period. 199 00:12:06,687 --> 00:12:09,054 What if the kids find it? 200 00:12:09,056 --> 00:12:11,924 I'll hide the ammo. 201 00:12:11,926 --> 00:12:15,194 - And what if they find that? - They won't. 202 00:12:15,196 --> 00:12:16,896 Kenny's found every one of his Christmas gifts 203 00:12:16,898 --> 00:12:18,097 for the past five years. 204 00:12:18,099 --> 00:12:19,609 That's 'cause you hide them. 205 00:12:20,935 --> 00:12:23,628 - I know you're upset... - No. 206 00:12:24,089 --> 00:12:25,839 I'm terrified. 207 00:12:26,451 --> 00:12:29,017 And I get that. 208 00:12:30,478 --> 00:12:32,478 But this isn't gonna make him go away. 209 00:12:32,480 --> 00:12:34,914 Then tell me what will. 210 00:12:37,512 --> 00:12:39,145 I don't want a gun in my house. 211 00:12:39,170 --> 00:12:40,870 And I don't want the tweaker on the front lawn 212 00:12:40,895 --> 00:12:43,934 reporting back to the guy who emptied a clip in me, but hey, 213 00:12:44,592 --> 00:12:46,859 that's the world we're living in. 214 00:12:50,298 --> 00:12:52,701 Hmm, uh... 215 00:12:53,334 --> 00:12:54,600 Time. 216 00:12:54,602 --> 00:12:57,102 - 9 minutes, 38 seconds. - Mm. 217 00:12:57,104 --> 00:12:58,504 Not bad. 218 00:12:58,506 --> 00:13:02,441 Yeah, it's for preschoolers, but congrats. 219 00:13:02,443 --> 00:13:04,710 What else you got around here? 220 00:13:07,081 --> 00:13:10,049 We could talk about stuff. 221 00:13:15,034 --> 00:13:16,767 How do you talk about something 222 00:13:16,792 --> 00:13:18,958 that you can't talk about? 223 00:13:18,960 --> 00:13:21,660 Well, just start. 224 00:13:23,865 --> 00:13:25,965 I'm really worried about my sister. 225 00:13:25,967 --> 00:13:27,733 Okay. 226 00:13:30,004 --> 00:13:34,974 She's dealing with something that's very life-threatening. 227 00:13:35,003 --> 00:13:36,636 Well, they say when someone gets sick, 228 00:13:36,661 --> 00:13:39,645 it might as well be the whole family. 229 00:13:39,647 --> 00:13:43,482 It's just that we thought that it was gone, 230 00:13:43,484 --> 00:13:45,351 and now it's back. 231 00:13:45,353 --> 00:13:47,152 The big C huh? 232 00:13:47,154 --> 00:13:48,687 Mmm. 233 00:13:48,689 --> 00:13:50,956 What kind? 234 00:13:50,958 --> 00:13:54,026 It's super rare. 235 00:13:54,028 --> 00:13:56,028 I lost my mum the same way. 236 00:13:56,030 --> 00:13:58,063 Oh, God. 237 00:13:58,065 --> 00:14:01,066 So I've been down the road. 238 00:14:01,068 --> 00:14:04,503 Yeah, it's just... it's not, you know, one of the... 239 00:14:04,505 --> 00:14:08,507 like a breast cancer or a lung... 240 00:14:08,509 --> 00:14:11,844 not one of the super popular ones, so... 241 00:14:11,846 --> 00:14:13,212 Try me. 242 00:14:13,214 --> 00:14:17,416 I-I just... 243 00:14:17,418 --> 00:14:19,885 I... 244 00:14:19,887 --> 00:14:22,187 Eye... 245 00:14:22,189 --> 00:14:24,323 ball... 246 00:14:24,325 --> 00:14:26,525 cancer. 247 00:14:26,527 --> 00:14:28,360 It's eyeball cancer. 248 00:14:28,362 --> 00:14:32,064 Just the, uh... just the one. 249 00:14:32,066 --> 00:14:33,933 Left one. 250 00:14:33,935 --> 00:14:35,467 Retinoblastoma? 251 00:14:37,705 --> 00:14:40,239 If I never hear that word again... 252 00:14:40,241 --> 00:14:42,441 That's how my mum died. 253 00:14:42,443 --> 00:14:44,376 Oh, no. 254 00:14:44,378 --> 00:14:47,513 Has she... has she lost her vision yet? 255 00:14:47,515 --> 00:14:49,048 Ish? 256 00:14:57,725 --> 00:15:01,760 Mum always wanted to see the Grand Canyon. 257 00:15:01,762 --> 00:15:04,563 I planned a whole thing. 258 00:15:04,565 --> 00:15:06,398 We'd stay at the lodge on the valley floor. 259 00:15:06,400 --> 00:15:08,067 It's supposed to be great. 260 00:15:08,069 --> 00:15:09,635 Yeah, but, um, 261 00:15:09,637 --> 00:15:12,237 I got this cat 'cause I was having a hard time dealing, 262 00:15:12,239 --> 00:15:14,740 and it wouldn't sleep, 263 00:15:14,742 --> 00:15:19,044 so I pushed the trip by a week. 264 00:15:19,046 --> 00:15:21,780 She went completely blind the night before our flight. 265 00:15:23,751 --> 00:15:25,951 Did you still go? 266 00:15:25,953 --> 00:15:27,753 I mean, she said it smelled amazing. 267 00:15:27,755 --> 00:15:31,757 That's just who she was. 268 00:15:31,759 --> 00:15:34,626 Um... 269 00:15:34,628 --> 00:15:37,763 This made me wanna be a therapist. 270 00:15:37,765 --> 00:15:41,667 "The Eye in Survivor." 271 00:15:43,637 --> 00:15:47,306 You're gonna make it whether your sister does or not. 272 00:16:02,957 --> 00:16:06,325 Okay, I feel much better. Thank you. 273 00:16:06,327 --> 00:16:07,926 - Thank you. - Yeah. 274 00:16:07,928 --> 00:16:12,131 Same time, same place next week. 275 00:16:12,133 --> 00:16:14,166 I'm gonna grab Timmy. 276 00:16:14,168 --> 00:16:16,135 Timmy! 277 00:16:16,137 --> 00:16:18,303 Timothy, come on in. 278 00:16:20,441 --> 00:16:22,641 Add 350 to that. 279 00:16:24,145 --> 00:16:26,612 You know you don't have to put the dot zero zero, right? 280 00:16:26,614 --> 00:16:28,147 I'm aware. Thank you. 281 00:16:28,149 --> 00:16:30,983 Plus 200. Stan's working a bachelor party. 282 00:16:30,985 --> 00:16:32,278 And I get time and a half for nights, 283 00:16:32,303 --> 00:16:34,153 so put half... like, another... 284 00:16:34,178 --> 00:16:37,656 For, like, another hundred. 285 00:16:37,658 --> 00:16:39,437 No dot zero zero. 286 00:16:39,462 --> 00:16:41,493 Okay, I like to see the whole number, all right? 287 00:16:41,495 --> 00:16:42,673 Where we at? 288 00:16:42,698 --> 00:16:46,733 So that puts us at... still way off. 289 00:16:48,836 --> 00:16:51,054 If we didn't hit Fine and Frugal, 290 00:16:51,079 --> 00:16:53,196 I had another plan. 291 00:16:54,041 --> 00:16:57,776 Okay, this general attitude is why I keep things to myself. 292 00:16:59,180 --> 00:17:01,439 What? 293 00:17:02,326 --> 00:17:04,023 You remember when that Kardashian got, like, 294 00:17:04,048 --> 00:17:05,828 a bazillion-carat diamond necklace 295 00:17:05,853 --> 00:17:07,386 stolen from her hotel room in Paris? 296 00:17:07,388 --> 00:17:10,222 All right, I gotta pee. 297 00:17:12,359 --> 00:17:14,359 Do you still wanna hear it? 298 00:17:26,540 --> 00:17:28,240 Ooh. 299 00:17:58,381 --> 00:18:00,403 The hardest part is finding the right width because 300 00:18:00,428 --> 00:18:02,599 I think it has to be of a certain quality that... 301 00:18:02,624 --> 00:18:04,474 - Let's go. We gotta go. - Okay, you gotta listen to this. 302 00:18:04,499 --> 00:18:06,866 It's insane, but, 303 00:18:07,615 --> 00:18:09,648 if we had explosives, 304 00:18:09,650 --> 00:18:12,418 a hypnotist, and a military helicopter, 305 00:18:12,443 --> 00:18:15,454 we might be able to pull this off. 306 00:18:15,479 --> 00:18:17,558 Hang on. Did you... did you change? 307 00:18:17,583 --> 00:18:19,291 Yeah. I got our money. 308 00:18:19,293 --> 00:18:21,326 What? 309 00:18:21,328 --> 00:18:22,928 It's Gordie Howe's. 310 00:18:22,930 --> 00:18:24,763 That means nothing to me. 311 00:18:24,765 --> 00:18:27,065 From the 1955 Stanley Cup. 312 00:18:27,067 --> 00:18:28,428 Even less. 313 00:18:33,164 --> 00:18:35,779 - Oh, we gotta go. - Let's go. 314 00:18:35,804 --> 00:18:38,960 Let's go. 315 00:18:58,361 --> 00:19:01,643 Oh, my God. I'm so sorry. 316 00:19:03,470 --> 00:19:06,004 It's okay. It's old. 317 00:19:09,154 --> 00:19:10,769 I grabbed the only thing I could think of. 318 00:19:10,794 --> 00:19:12,230 What was that? 319 00:19:12,255 --> 00:19:14,729 - A toilet plunger. - Smart. 320 00:19:14,754 --> 00:19:17,004 But I had to use the wood part 321 00:19:17,029 --> 00:19:19,433 to break the glass. 322 00:19:19,458 --> 00:19:23,476 Uh, but, what'd you hold on to? 323 00:19:23,501 --> 00:19:24,929 Toothbrush. 324 00:19:24,992 --> 00:19:26,425 - You didn't. - I did. 325 00:19:26,450 --> 00:19:29,284 Vinegar, baking soda, lemon juice. 326 00:19:31,021 --> 00:19:34,489 Did you at least wrap some toilet paper around it? 327 00:19:34,491 --> 00:19:37,259 There was so much pressure from the knocking. 328 00:19:37,261 --> 00:19:39,361 Plunger's seen some things. 329 00:19:39,363 --> 00:19:42,831 There's a volcano burger on that menu. 330 00:19:42,833 --> 00:19:47,102 Double bison patty smothered in habanero sauce. 331 00:19:47,104 --> 00:19:49,605 It comes with bottomless chili fries. 332 00:19:49,607 --> 00:19:51,593 Oh. 333 00:19:52,610 --> 00:19:54,643 Okay. 334 00:19:56,113 --> 00:19:58,547 Now what? 335 00:19:58,549 --> 00:19:59,885 We wait. 336 00:20:01,785 --> 00:20:03,886 It's gonna be worth it. 337 00:20:17,968 --> 00:20:20,068 Hey. How we doing tonight? 338 00:20:20,070 --> 00:20:23,372 How do you think we're doing? 339 00:20:23,374 --> 00:20:25,774 How do you even know what this thing looks like? 340 00:20:28,345 --> 00:20:31,448 The guy sent me, like, four different angles of it. 341 00:20:32,549 --> 00:20:34,182 Hm? 342 00:20:34,184 --> 00:20:36,752 Apparently, it belonged to his grandfather. 343 00:20:42,259 --> 00:20:45,060 At what point are we taking this too far? 344 00:20:45,062 --> 00:20:46,228 This is our job, Ruby. 345 00:20:46,230 --> 00:20:49,197 - She's a straight A student. - Yeah, smart like a fox. 346 00:20:49,295 --> 00:20:51,295 She tutors, volunteers... 347 00:20:51,320 --> 00:20:53,203 Good cover. 348 00:20:54,556 --> 00:20:56,389 The other day, I watched her bring in 349 00:20:56,414 --> 00:20:59,007 the Connor's trash cans without even being asked. 350 00:20:59,009 --> 00:21:01,276 Casing the joint. 351 00:21:01,278 --> 00:21:04,379 - She's a perfect kid. - Yeah, and so were you. 352 00:21:16,093 --> 00:21:19,795 She's not me. 353 00:21:27,071 --> 00:21:29,004 I need to get in there. 354 00:21:34,712 --> 00:21:36,378 Please. 355 00:22:04,437 --> 00:22:05,714 - Hey. - Hey. 356 00:22:05,739 --> 00:22:07,109 What are you doing here? 357 00:22:07,111 --> 00:22:09,411 Um, uh, 358 00:22:09,413 --> 00:22:11,747 I read it, so... 359 00:22:11,749 --> 00:22:13,849 Already? 360 00:22:13,851 --> 00:22:15,350 It's a... 361 00:22:15,352 --> 00:22:17,201 it's a real page turner. 362 00:22:18,789 --> 00:22:20,209 Kay. 363 00:22:21,425 --> 00:22:25,193 Um, hey, can I ask you something? 364 00:22:25,195 --> 00:22:27,496 - Now? - Yeah. 365 00:22:29,199 --> 00:22:33,301 What's going on 366 00:22:33,303 --> 00:22:36,805 with... with us? 367 00:22:36,807 --> 00:22:38,609 What do you mean? 368 00:22:40,277 --> 00:22:44,012 Well, you hugged me... 369 00:22:44,014 --> 00:22:45,947 Okay. 370 00:22:45,949 --> 00:22:48,950 With both arms. 371 00:22:48,952 --> 00:22:51,405 That's how I hug. 372 00:22:52,156 --> 00:22:54,608 It felt a little... 373 00:22:56,326 --> 00:22:58,913 long. 374 00:22:59,029 --> 00:23:01,396 Ah, right, um, 375 00:23:01,398 --> 00:23:03,366 maybe I overstepped. 376 00:23:04,735 --> 00:23:06,413 Maybe... 377 00:23:07,345 --> 00:23:09,112 maybe I liked it. 378 00:23:13,577 --> 00:23:17,412 Um, I know you're going through a lot. 379 00:23:17,414 --> 00:23:18,980 Oh, no. 380 00:23:18,982 --> 00:23:21,349 - No, no. - There is still a line here. 381 00:23:21,351 --> 00:23:23,251 Oh, come on. Grow a pair. 382 00:23:23,253 --> 00:23:24,853 We shouldn't cross it. 383 00:23:24,855 --> 00:23:27,889 And where is that line, just so I'm aware? 384 00:23:31,528 --> 00:23:33,361 And to paraphrase Freud... 385 00:23:33,363 --> 00:23:35,652 Don't you need a real degree to do that? 386 00:23:37,401 --> 00:23:40,735 Sometimes a hug is just a hug. 387 00:23:40,737 --> 00:23:42,391 Mm. 388 00:23:44,341 --> 00:23:47,409 Okay. Thank you so much, Dr. Cohen. 389 00:23:53,450 --> 00:23:56,118 I'm gonna go back to the office and count to 50. 390 00:24:40,964 --> 00:24:44,065 Little spot of something red here. 391 00:24:44,067 --> 00:24:45,834 I think it's blood. 392 00:24:45,836 --> 00:24:49,738 Probably from that brawl in the third period. 393 00:24:49,740 --> 00:24:51,106 Cool. 394 00:24:53,443 --> 00:24:55,343 So are we good? 395 00:24:55,345 --> 00:24:57,679 Let me run it past my guy. 396 00:25:05,355 --> 00:25:07,822 - Late night? - Couldn't sleep. 397 00:25:07,824 --> 00:25:09,591 Weren't you wearing that yesterday? 398 00:25:09,593 --> 00:25:11,826 Okay, I can see where this is going, 399 00:25:11,828 --> 00:25:14,029 so just gonna cut it off at the pass. 400 00:25:14,031 --> 00:25:16,431 I tried to seduce my therapist, okay? 401 00:25:16,433 --> 00:25:19,267 Like, sexually. Bone town. 402 00:25:19,269 --> 00:25:22,437 He straight up rejected me, so I went home alone, 403 00:25:22,439 --> 00:25:24,005 drank a lethal amount of Goldschlaeger, 404 00:25:24,007 --> 00:25:25,941 and fell asleep in a pile of my own Cheetos dust. 405 00:25:25,943 --> 00:25:27,876 So if you wanna rip me a new one 406 00:25:27,878 --> 00:25:29,711 for being four minutes late, you go right ahead, 407 00:25:29,713 --> 00:25:32,514 but I'm not gonna feel any worse than I already do. 408 00:25:32,516 --> 00:25:34,516 You're in therapy? 409 00:25:34,518 --> 00:25:36,618 Like, physical therapy? 410 00:25:36,620 --> 00:25:38,720 Why would I be in physical therapy? 411 00:25:38,722 --> 00:25:41,189 I don't know. 'Cause of how you run? 412 00:25:41,191 --> 00:25:43,625 What's wrong with how I run? 413 00:25:43,627 --> 00:25:46,494 All right, ladies. 414 00:25:46,496 --> 00:25:48,063 Where'd y'all say you got this? 415 00:25:48,065 --> 00:25:50,899 Oh, it's been in my family for many generations. 416 00:25:50,901 --> 00:25:53,068 Yeah, our grandfather taught him how to skate. 417 00:25:53,070 --> 00:25:55,337 - Our great-great... - Great-great-great... 418 00:25:55,339 --> 00:25:58,139 - Grandfather. - Hm. 419 00:25:58,141 --> 00:26:01,243 Was he Chinese? 420 00:26:01,245 --> 00:26:02,577 Huh? 421 00:26:02,579 --> 00:26:04,179 'Cause that's where this jersey was made, 422 00:26:04,181 --> 00:26:05,580 like, two years ago. 423 00:26:05,582 --> 00:26:08,416 - Excuse me... - Wait, it's a fake? 424 00:26:08,418 --> 00:26:10,418 How much for it? 425 00:26:10,420 --> 00:26:12,320 20 bucks. 426 00:26:12,322 --> 00:26:14,389 20 bucks? 427 00:26:14,391 --> 00:26:15,924 All right, 25. 428 00:26:15,926 --> 00:26:18,159 Excuse me. 429 00:26:18,161 --> 00:26:20,161 - Where did you get this? - Limited edition. 430 00:26:20,163 --> 00:26:23,765 Solid platinum barrel. 18 carat nib. 431 00:26:23,767 --> 00:26:26,935 - Who brought it in? - Some girl. 432 00:26:26,937 --> 00:26:30,238 - Like, a little blonde druggie type? - What is going on? 433 00:26:30,240 --> 00:26:32,274 Okay, I'm not interested. 434 00:26:32,276 --> 00:26:34,075 Fine, we'll take the 20. 435 00:26:34,077 --> 00:26:37,245 - I'd like you to leave. - Was it her? 436 00:26:40,284 --> 00:26:41,950 You guys cops? 437 00:26:53,579 --> 00:26:55,478 Guess what. 438 00:26:55,480 --> 00:26:56,813 Jesus. 439 00:26:56,815 --> 00:26:58,314 Language. 440 00:26:58,370 --> 00:27:00,603 You're home early. 441 00:27:00,605 --> 00:27:02,405 Got some good news. 442 00:27:02,407 --> 00:27:03,773 What's that? 443 00:27:03,775 --> 00:27:06,075 They found the pen. 444 00:27:06,077 --> 00:27:08,511 Wow. 445 00:27:08,513 --> 00:27:10,847 Yeah, so I made you these. 446 00:27:10,849 --> 00:27:13,449 I know you've been worked up. 447 00:27:18,189 --> 00:27:20,223 How is it? 448 00:27:20,225 --> 00:27:23,393 Awesome. 449 00:27:23,395 --> 00:27:24,727 Jesus. 450 00:27:24,729 --> 00:27:26,462 What? 451 00:27:26,464 --> 00:27:28,298 How do you do that? 452 00:27:28,300 --> 00:27:31,067 - What? - Eat that like you deserve it. 453 00:27:38,109 --> 00:27:41,377 Where's the money? 454 00:27:41,379 --> 00:27:42,745 Does Dad know? 455 00:27:42,747 --> 00:27:44,948 Where did you hide it? 456 00:27:44,950 --> 00:27:48,551 - I don't have... - Where? 457 00:27:48,553 --> 00:27:50,453 Same place you hide yours. 458 00:27:53,892 --> 00:27:55,959 I don't know what you do, 459 00:27:55,961 --> 00:27:59,162 but it doesn't come from painting nails. 460 00:28:23,989 --> 00:28:25,989 What do you talk about? 461 00:28:25,991 --> 00:28:28,124 Just stuff. 462 00:28:28,126 --> 00:28:30,960 Like what kind of stuff? 463 00:28:30,962 --> 00:28:33,696 More lo mein anyone? Mmm, mm-hmm. 464 00:28:33,698 --> 00:28:36,199 Like me? 465 00:28:36,201 --> 00:28:37,700 I'm probably gonna stop going. 466 00:28:37,702 --> 00:28:39,668 Oh, my God. It's 100% me. 467 00:28:39,693 --> 00:28:41,285 Okay, you know what? Let's do fortunes. 468 00:28:45,543 --> 00:28:48,010 Well, mine doesn't have one, so that's probably not good. 469 00:28:48,035 --> 00:28:50,213 Huh, let's see. 470 00:28:50,215 --> 00:28:53,713 "You are smarter, prettier, 471 00:28:53,738 --> 00:28:57,116 and much cooler than your sibling." Wow, hm... 472 00:28:57,148 --> 00:28:58,108 That's not what it says. Show me. 473 00:28:58,133 --> 00:28:59,468 No, it does. No, it does. Says it right here. 474 00:28:59,493 --> 00:29:00,438 - Give it to me. - No! 475 00:29:00,463 --> 00:29:01,891 That's like telling you my birthday wish. 476 00:29:01,893 --> 00:29:03,335 Fortune wants what it wants. 477 00:29:04,896 --> 00:29:07,130 And now it shall be written forever. 478 00:29:07,132 --> 00:29:09,198 You're the worst. 479 00:29:12,737 --> 00:29:15,238 - Hey. - Hey. 480 00:29:15,240 --> 00:29:17,874 - Thank you. - Thank my derelict daughter. 481 00:29:17,876 --> 00:29:19,331 What are you gonna do to her? 482 00:29:19,356 --> 00:29:21,290 Um, I haven't devised it yet, 483 00:29:21,315 --> 00:29:24,180 but it is definitely gonna be illegal. 484 00:29:24,182 --> 00:29:27,917 Okay, let's bring home some bacon. 485 00:31:58,970 --> 00:32:00,736 Afraid we got a problem. 486 00:32:12,050 --> 00:32:13,749 So here's the thing, man. 487 00:32:13,751 --> 00:32:16,352 If you wanna move your funny money through my guys, 488 00:32:16,381 --> 00:32:17,973 we gotta get some stuff straight, yeah? 489 00:32:17,998 --> 00:32:19,285 - Mm-hmm. - Yeah? 490 00:32:19,310 --> 00:32:20,520 Mm-hmm! 491 00:32:20,545 --> 00:32:24,260 All right, for starters, there is a licensing fee, 492 00:32:24,262 --> 00:32:25,862 but, you know, if that's gonna be an issue for you, 493 00:32:25,864 --> 00:32:26,929 - We can just... - Mm-mm! 494 00:32:28,166 --> 00:32:29,665 - No problem? - Mm-hmm. 495 00:32:29,667 --> 00:32:30,756 Good. 496 00:32:30,781 --> 00:32:33,369 Good, good, good, good, good, man, good. 497 00:32:33,481 --> 00:32:34,981 I was hoping you'd say that. 498 00:32:35,006 --> 00:32:36,606 Mm-hmm. 499 00:32:36,608 --> 00:32:40,610 Now, I need to know who your employer is 500 00:32:40,612 --> 00:32:43,212 'cause I don't know you. 501 00:32:43,214 --> 00:32:44,614 And you don't know me. 502 00:32:44,616 --> 00:32:45,915 I feel like I should know everybody 503 00:32:45,917 --> 00:32:46,941 that I work with, right? 504 00:32:46,966 --> 00:32:48,113 - Mm-hmm. - Yeah? 505 00:32:48,138 --> 00:32:49,252 Mm-hmm. 506 00:32:51,089 --> 00:32:54,023 What's that now? 507 00:32:54,025 --> 00:32:55,591 I... 508 00:33:25,390 --> 00:33:27,657 So who made your money? 509 00:33:34,361 --> 00:33:35,608 I'm home. 510 00:33:35,649 --> 00:33:37,148 Hey, babe. 511 00:33:37,173 --> 00:33:38,906 I got your food warming in the oven. 512 00:33:38,931 --> 00:33:41,309 Ah, okay. 513 00:33:41,311 --> 00:33:42,844 You got a test tomorrow? 514 00:33:42,846 --> 00:33:45,012 Algebra. 515 00:33:46,449 --> 00:33:48,149 Hm. 516 00:33:50,753 --> 00:33:53,354 So your mama told me what happened. 517 00:33:59,662 --> 00:34:02,029 So what now? 518 00:34:02,031 --> 00:34:03,664 Stevensons gonna give her that job back? 519 00:34:03,666 --> 00:34:05,566 Ooh. It's up to her. 520 00:34:08,271 --> 00:34:10,538 I mean, either way, they owe our family an apology. 521 00:34:12,442 --> 00:34:15,543 All right, gotta wash this day off first. 522 00:34:15,545 --> 00:34:17,145 I love you. 523 00:34:27,557 --> 00:34:29,323 Why didn't you tell him? 524 00:34:29,325 --> 00:34:32,326 Because it would break his heart. 525 00:34:32,328 --> 00:34:35,129 What if he runs into Mr. Stevenson somewhere? 526 00:34:35,131 --> 00:34:37,865 Well, that's the problem, isn't it? 527 00:34:37,867 --> 00:34:39,300 You make up one story, then you gotta 528 00:34:39,302 --> 00:34:41,636 make up another to cover that story. 529 00:34:41,638 --> 00:34:43,070 Before you know it, 530 00:34:43,072 --> 00:34:44,839 you can't keep any of them straight. 531 00:34:44,841 --> 00:34:46,474 Am I grounded? 532 00:34:46,476 --> 00:34:48,743 That's for kids. 533 00:34:48,745 --> 00:34:52,180 You're big-time now. You're a criminal. 534 00:34:54,984 --> 00:34:56,817 So what's that mean? 535 00:34:56,819 --> 00:34:58,819 You're gonna owe me. 536 00:35:07,730 --> 00:35:10,164 Hey, need a hand? 537 00:35:10,166 --> 00:35:13,334 Well, aren't you full service? 538 00:35:13,336 --> 00:35:15,002 You've missed two sessions. 539 00:35:15,004 --> 00:35:17,572 - Stalking included. - I got worried. 540 00:35:20,043 --> 00:35:22,343 Look, there's no point, okay? I made it weird. 541 00:35:22,345 --> 00:35:24,458 - We should talk about that. - And make it weirder? 542 00:35:24,483 --> 00:35:27,081 It's called transference. 543 00:35:27,083 --> 00:35:29,183 When people make progress in therapy, 544 00:35:29,185 --> 00:35:31,886 it's not uncommon to, 545 00:35:31,888 --> 00:35:35,122 you know, develop, like, a crush on the person helping them. 546 00:35:35,124 --> 00:35:38,859 Okay, well, this right now is definitely not helping, 547 00:35:38,861 --> 00:35:41,495 and I have stuff to do, so... 548 00:35:45,535 --> 00:35:48,402 All right. See you. 549 00:35:48,404 --> 00:35:51,639 I'll, uh, go back in my apartment, 550 00:35:51,641 --> 00:35:53,857 count to 50. 551 00:35:55,211 --> 00:35:57,178 You know what I think? 552 00:35:59,649 --> 00:36:02,049 You have a storied history 553 00:36:02,051 --> 00:36:04,885 of pursuing inaccessible men, 554 00:36:04,887 --> 00:36:09,056 which is a defense mechanism to protect you from rejection. 555 00:36:09,058 --> 00:36:11,926 In fact, you do that with a lot in your life. 556 00:36:11,928 --> 00:36:14,629 I mean, why pursue anything that would make you happy 557 00:36:14,631 --> 00:36:18,065 when there's a chance you might not get it, right? 558 00:36:18,067 --> 00:36:20,343 And you put all that under a nice thick layer 559 00:36:20,368 --> 00:36:22,304 of sex and sarcasm 560 00:36:22,338 --> 00:36:24,796 that makes you bulletproof to any real emotion. 561 00:36:28,411 --> 00:36:30,706 But, uh, you know, hey. What do I know? 562 00:36:30,731 --> 00:36:33,233 I graduated bottom of my class online. 563 00:36:36,919 --> 00:36:39,186 You can't charge me for that. 564 00:36:39,188 --> 00:36:43,124 If you don't come back, I've gotta fill your spot. 565 00:36:51,968 --> 00:36:53,434 Hey, have you seen my purse? 566 00:36:53,436 --> 00:36:56,937 The, um... the ammo's in the office. 567 00:36:56,939 --> 00:36:59,974 The gun is in the garage 568 00:36:59,976 --> 00:37:02,276 with the lawn stuff. 569 00:37:02,278 --> 00:37:04,512 How would you ever get to it? 570 00:37:04,514 --> 00:37:07,648 I just like knowing it's there. 571 00:37:11,621 --> 00:37:14,288 Okay. 572 00:37:14,290 --> 00:37:16,957 We were so good with him gone. 573 00:37:57,820 --> 00:37:59,349 Purse is on the couch. 574 00:38:07,410 --> 00:38:10,244 I'll be right with you. 575 00:38:12,081 --> 00:38:14,281 Hey, now. 576 00:38:22,191 --> 00:38:24,859 I don't have it all right now, okay? 577 00:38:24,861 --> 00:38:27,361 I'm not here for that. 578 00:38:27,363 --> 00:38:30,231 I'm just here for some custom printing. 579 00:38:30,233 --> 00:38:33,768 Word is you do the best work. 580 00:38:35,304 --> 00:38:37,705 I'd like to see how it's done. 581 00:38:37,707 --> 00:38:39,540 I don't know what you're talking about. 582 00:38:39,542 --> 00:38:42,443 Oh, no? 583 00:38:42,445 --> 00:38:45,413 'Cause your friend says you do. 584 00:38:49,585 --> 00:38:51,685 I wanna see. 585 00:38:53,890 --> 00:38:56,991 Well, he's got it wrong. 586 00:39:00,296 --> 00:39:02,096 Show me. 587 00:40:57,013 --> 00:40:58,846 Pulp's gotta dry now. 588 00:40:58,848 --> 00:41:00,748 Okay. 589 00:41:02,385 --> 00:41:03,918 Takes a while. 590 00:41:03,920 --> 00:41:06,186 I got time. 591 00:42:01,077 --> 00:42:03,010 What do you think? 592 00:42:05,414 --> 00:42:07,599 I think I need you alive. 593 00:42:11,584 --> 00:42:16,584 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 39980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.