All language subtitles for Gasmamman S0305

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,390 --> 00:00:18,158 Nej, slĂ€pp! 2 00:01:16,342 --> 00:01:19,514 Kom. 3 00:01:39,336 --> 00:01:44,912 De Ă€r klara med husrannsakan. Hon var definitivt pĂ„ vĂ€g att sticka. 4 00:01:45,109 --> 00:01:50,405 Biljetter till Ecuador, datorerna rensade och urstĂ€dad lĂ€genhet. 5 00:01:51,507 --> 00:01:56,804 Vi jobbade ihop i fem Ă„r. Jag fattar inte bara hur... 6 00:01:56,985 --> 00:02:00,609 HĂ„ll ihop nu. Vi har inte tid att vara sentimentala. 7 00:02:00,791 --> 00:02:06,927 - Hon var en skam för poliskĂ„ren. - Juana Ă€r antagligen död. 8 00:02:07,108 --> 00:02:11,684 - Hur kunde jag vara sĂ„ jĂ€vla dum? - Det ska tillsĂ€ttas en utredning. 9 00:02:11,865 --> 00:02:18,158 - Vi hoppas att Mimmi jobbade ensam. - Och med det menar du...? 10 00:02:18,339 --> 00:02:22,322 Hon var ett ruttet Ă€gg. Jag vill inte ha fler. 11 00:02:24,188 --> 00:02:29,591 - Jag har lĂ„nat ut Sonjas pengar. - Hur jĂ€vla dum fĂ„r man vara?! 12 00:02:29,788 --> 00:02:33,119 - Vad skulle jag göra? - Du skulle ha sagt nej! 13 00:02:33,300 --> 00:02:37,080 Jag tĂ€nkte erbjuda mig att köpa ut dig. 14 00:02:39,742 --> 00:02:42,884 Det var jag och Kasper som körde pĂ„ din brorsa. 15 00:02:43,065 --> 00:02:48,440 Du Ă€r inte som andra kriminella. Jag tror att du jobbar för snuten. 16 00:02:48,621 --> 00:02:53,556 - Har du ett vapen? - Nej, jag slĂ€ngde det frĂ„n bron. 17 00:02:53,752 --> 00:02:58,235 NĂ„n av era har pratat. Du har sumpat det hĂ€r, Barry. 18 00:02:58,431 --> 00:03:02,682 - SĂ€g vem du har pratat med. - Ingen! 19 00:03:02,863 --> 00:03:05,443 Fan! 20 00:03:17,795 --> 00:03:19,969 HEL Sonja! 21 00:03:22,193 --> 00:03:26,801 Men hallĂ„! Vi har ett problem. 22 00:03:26,984 --> 00:03:31,155 - Vi? - Hej, gubben! Hur Ă€r lĂ€get? 23 00:03:31,351 --> 00:03:35,319 Har du nĂ„n skurk i dig. Han ser ju precis ut som sin pappa. 24 00:03:36,592 --> 00:03:40,841 - LĂ€gg av. - Litar du inte pĂ„ mig? 25 00:03:41,022 --> 00:03:43,447 - Han har springmask. - Va?! 26 00:03:47,029 --> 00:03:52,481 Jaha... SĂ„ hĂ€r Ă€r det. Rosalee anlĂ€nder i dag. 27 00:03:52,662 --> 00:03:56,520 - Han vill att du Ă€r med pĂ„ mötet. - Va? Varför det? 28 00:03:56,701 --> 00:04:00,887 Han tror att vi Ă€r ansvariga för att transporten gick snett. 29 00:04:01,068 --> 00:04:05,646 - Jag hade inget med det att göra. - Jag vet. Lyssna nu. 30 00:04:05,827 --> 00:04:10,995 Banken behövde ett företagsnamn nĂ€r tio Mille överfördes till Rosalee. 31 00:04:11,192 --> 00:04:15,755 Och Simon anvĂ€nde namnet "Eks marina". 32 00:04:15,952 --> 00:04:20,123 SĂ„ nu tror Rosalee att du Ă€r med pĂ„ hela containergrejen. 33 00:04:21,584 --> 00:04:25,569 Sonja! Du kan inte springa ivĂ€g frĂ„n det hĂ€r. 34 00:04:34,753 --> 00:04:38,005 Hur kĂ€nns det? 35 00:04:38,186 --> 00:04:40,360 Snart muck. 36 00:04:40,541 --> 00:04:44,729 - Frihet och kĂ€rlek. - Det Ă€r det bĂ€sta. 37 00:04:44,910 --> 00:04:49,285 NĂ€r den Ă€r besvarad, sĂ„. 38 00:04:49,466 --> 00:04:54,245 Din flickvĂ€n... Juana, just ja. 39 00:04:54,426 --> 00:04:58,410 Hon... Fan vad svĂ„rt det Ă€r att sĂ€ga det. 40 00:04:58,591 --> 00:05:01,965 Vad Ă€r det du försöker sĂ€ga? 41 00:05:03,988 --> 00:05:09,079 - Hon knullar runt. - Vad fan snackar du om? 42 00:05:09,260 --> 00:05:14,041 Det Ă€r sant. Det Ă€r bĂ€ttre att du fĂ„r veta det innan de slĂ€pper dig. 43 00:05:14,222 --> 00:05:18,161 - Med vem? - Gustav Ek. 44 00:05:24,193 --> 00:05:27,960 Vem Ă€r det, nu igen? 45 00:05:28,157 --> 00:05:30,534 Sonjas grabb. 46 00:06:05,781 --> 00:06:10,359 Gustav? Jag mĂ„ste till skolan och fixa lite grejer. 47 00:06:10,556 --> 00:06:14,931 Men jag kommer att se till att allt blir bra igen. 48 00:06:15,112 --> 00:06:18,286 Nina? 49 00:06:18,467 --> 00:06:22,044 - Tack. - Det Ă€r lugnt, Gustav. 50 00:06:24,473 --> 00:06:29,844 Vi kommer att tysta ner det hela. Ingen fĂ„r veta att Mimmi var... 51 00:06:43,673 --> 00:06:47,049 Hoppas bara att den hĂ€r skiten tar slut i dag. 52 00:06:49,634 --> 00:06:53,400 Han landar vid ettiden. 53 00:06:58,546 --> 00:07:05,449 - Vilken tid det tog. Jag blev orolig. - Vi tog bara en liten extratur. 54 00:07:06,706 --> 00:07:09,413 Prosit. 55 00:07:09,594 --> 00:07:15,964 Jag funderar pĂ„ marinan. Borde vi inte försöka hitta en medfinansiĂ€r? 56 00:07:16,162 --> 00:07:21,328 Jag trodde inte att jag skulle sĂ€ga det hĂ€r... Men Klara? 57 00:07:21,509 --> 00:07:27,083 Hon har pengar efter arvet och har vĂ„ldgĂ€stat oss i tre mĂ„nader. 58 00:07:27,264 --> 00:07:31,528 Du vet inte vad du sĂ€ger. Du skulle bli galen. 59 00:07:31,709 --> 00:07:35,678 Barry vill trĂ€ffa mig i dag. 60 00:07:35,875 --> 00:07:39,798 Okej, men dĂ„ följer jag med. 61 00:07:39,995 --> 00:07:44,574 - Det hĂ€r Ă€r ju ett skĂ€mt. - God morgon. 62 00:07:44,755 --> 00:07:49,923 - Hon kan ligga bakom sabotagen. - Hon fĂ„r inte ta marinan ifrĂ„n oss. 63 00:07:50,104 --> 00:07:53,199 - LĂ€mnar du Nico i dag? - Vad ska du göra? 64 00:07:53,396 --> 00:07:58,161 - VĂ€lja kakor. - Igen? 65 00:08:02,195 --> 00:08:08,802 Är det okej om du tar Nico i dag? Det Ă€r bĂ€ttre om jag tar Barry sjĂ€lv. 66 00:08:14,240 --> 00:08:16,601 HallĂ„? 67 00:08:23,989 --> 00:08:27,364 - Tjena, sötnos. - Är det du som Ă€r Kevin? 68 00:08:27,545 --> 00:08:32,013 Nej. Kevin Ă€r ledig i dag. 69 00:08:32,195 --> 00:08:34,573 Jag tror att Kevin ljuger. 70 00:08:34,754 --> 00:08:39,285 Om du sĂ€ljer till Gustav en gĂ„ng till sĂ„ kommer mamma och hĂ€lsar pĂ„. 71 00:08:39,466 --> 00:08:45,883 Mamma? Vad lĂ€skigt. Vem Ă€r du dĂ„, lilla stumpan? 72 00:08:47,670 --> 00:08:52,200 Sa du Gustav? Gustav Ek? 73 00:08:52,396 --> 00:08:56,365 Med en morsa som heter Sonja? 74 00:08:56,547 --> 00:08:59,438 Okej. Fan... 75 00:09:00,665 --> 00:09:05,242 Kevin lovar att inte sĂ€lja till brorsan Gustav mer. 76 00:09:05,439 --> 00:09:07,802 Bra. 77 00:09:09,667 --> 00:09:13,042 Bra. Annars kommer jag tillbaka. 78 00:09:17,465 --> 00:09:22,652 - Hoppsan! - Vi Ă€r snart fĂ€rdiga. 79 00:09:23,957 --> 00:09:29,127 - Jag har aldrig hört dig plĂ„gas. - Lyssna pĂ„ den hĂ€r. 80 00:09:29,308 --> 00:09:32,294 Aj: 81 00:09:32,475 --> 00:09:34,806 Vad kul! 82 00:09:53,600 --> 00:09:56,446 Åk. 83 00:10:07,823 --> 00:10:11,761 - Var Ă€r Barry? - Fan, du Ă€r ute. 84 00:10:11,942 --> 00:10:15,207 Har du saknat mig? 85 00:10:15,388 --> 00:10:19,843 Han Ă€r pĂ„ nĂ„t möte, tror jag. Han Ă€r inte hĂ€r, i alla fall. 86 00:10:22,988 --> 00:10:25,958 Mucköl vore pĂ„ sin plats. 87 00:10:27,543 --> 00:10:29,921 SjĂ€lvklart. 88 00:10:50,193 --> 00:10:54,770 Du... Kan du komma lite? Kom. 89 00:10:56,715 --> 00:10:59,561 SĂ„ hĂ€r tĂ€nkte jag... 90 00:10:59,742 --> 00:11:05,694 Du stĂ„r hĂ€ri bakgrunden och ser saker. 91 00:11:05,875 --> 00:11:10,002 Du vet det mesta om vad som hĂ€nder hĂ€romkring. 92 00:11:10,198 --> 00:11:15,058 - Vem knullar Juana? - Jag vet inte. 93 00:11:15,239 --> 00:11:19,176 Ibland Ă€r Kevin bĂ„de blind och döv. SlĂ€pp! 94 00:11:20,388 --> 00:11:23,686 Sista chansen. 95 00:11:23,882 --> 00:11:27,648 - Fan, inte nu igen! - Kevin... 96 00:11:27,829 --> 00:11:31,047 SlĂ€pp mig! Jag ska. 97 00:11:35,721 --> 00:11:38,690 Vem knullar Juana? 98 00:11:40,914 --> 00:11:42,932 Gustav. 99 00:11:54,672 --> 00:11:58,409 HallĂ„? Speedy? 100 00:12:05,516 --> 00:12:08,283 Jag visste att du hade koll. 101 00:12:08,464 --> 00:12:13,166 Du den hĂ€r... Gustav. Han har sĂ€kert en adress ocksĂ„. 102 00:12:18,026 --> 00:12:20,013 Pang! 103 00:12:20,194 --> 00:12:24,960 - Han bor pĂ„ TranvĂ€gen 5B. - Är du sĂ€ker pĂ„ det? 104 00:12:26,717 --> 00:12:29,360 Ja... ja... 105 00:12:31,508 --> 00:12:36,616 - Det gĂ„r bra för dig, har jag hört. - Jag ska inte klaga. 106 00:12:36,797 --> 00:12:41,373 - Synd att Sonja inte följer med. - Du fĂ„r hĂ„lla till godo med mig. 107 00:12:41,554 --> 00:12:45,524 Vi mĂ„ste ju fĂ„ ett avslut pĂ„ det hĂ€r. Jag har fullmakt. 108 00:12:45,720 --> 00:12:51,296 - Vad bra att förena nytta med nöje. - Jag tĂ€nkte att vi skulle jobba lite. 109 00:12:51,477 --> 00:12:54,682 Och sen kan vi ha det lite kul. 110 00:12:56,361 --> 00:13:00,410 Aj! SlĂ€pp! 111 00:13:06,550 --> 00:13:11,410 Vi vet att det Ă€r du som ligger bakom sabotagen pĂ„ marinan. 112 00:13:11,607 --> 00:13:15,605 Aj! SlĂ€pp! SnĂ€lla, slĂ€pp! 113 00:13:15,802 --> 00:13:21,050 Det Ă€r över pĂ„ en sekund om du bara berĂ€ttar vem du jobbar för. 114 00:13:35,162 --> 00:13:37,725 Nu lĂ€gger jag ett tryck över halsryggen. 115 00:13:37,922 --> 00:13:43,046 Ligg helt still, annars kan jag skada lederna och dĂ„ blir du förlamad. 116 00:13:43,243 --> 00:13:47,164 SlĂ€pp! Jag ska! Jag ska... 117 00:13:54,241 --> 00:13:57,009 Jag lyssnar. 118 00:13:59,201 --> 00:14:03,405 Det Ă€r Östling. Det Ă€r Östling som vill ha marinen. 119 00:14:03,602 --> 00:14:08,725 Varför blir jag inte överraskad? Och mera? BerĂ€tta. 120 00:14:14,272 --> 00:14:19,255 Jag... Jag Ă€r... Jag Ă€r hans bulvan. 121 00:14:19,436 --> 00:14:25,057 Men det Ă€r Östling som ligger bakom allting. Han hatar Sonja. 122 00:14:25,238 --> 00:14:29,205 Och du Ă€r helt oskyldig? 123 00:14:29,402 --> 00:14:34,289 - Tio procent. - Tio procent? 124 00:14:34,470 --> 00:14:37,690 Den snĂ„ljĂ„pen. 125 00:14:39,869 --> 00:14:43,807 Okej. Nu gör vi sĂ„ hĂ€r... 126 00:14:43,988 --> 00:14:48,895 Du gĂ„r tillbaka till Östling och berĂ€ttar att affĂ€ren Ă€r i lĂ„s. 127 00:14:49,076 --> 00:14:52,859 Han kan gott tro att han Ă€ger marinan ett tag. 128 00:14:53,040 --> 00:15:00,021 DĂ„ kanske han lĂ„ter min dotter vara i fred. FörstĂ„r du det? 129 00:15:01,965 --> 00:15:06,337 - Sonja Ek Ă€r hĂ€r. - Men vad trevligt. VĂ€lkommen. 130 00:15:09,483 --> 00:15:13,858 Jo, Ella... Jag tĂ€nkte runda av lite tidigare i dag- 131 00:15:14,039 --> 00:15:17,570 - sĂ„ om du vill ha lite ledigt sĂ„ gĂ„r det bra. 132 00:15:17,751 --> 00:15:22,295 - DĂ„ ses vi i morgon. - Vad vacker du Ă€r. 133 00:15:22,476 --> 00:15:26,057 Sonja, Sonja... 134 00:15:26,238 --> 00:15:29,660 Jag mĂ„ste börja med att sĂ€ga förlĂ„t. 135 00:15:29,841 --> 00:15:32,888 Hur kan du dra in mig i affĂ€rer med en kartell? 136 00:15:33,069 --> 00:15:38,332 Jag ber om ursĂ€kt. Jag visste inte att du hade haft affĂ€rer med Rosalee. 137 00:15:38,513 --> 00:15:42,327 Jag vill ha mina pengar. 138 00:15:42,523 --> 00:15:46,772 Just det. Jag har inte tio miljoner utan har ju bara tre. 139 00:15:51,275 --> 00:15:56,647 SĂ„ om det Ă€r okej för dig att bara ta tre... 140 00:16:01,195 --> 00:16:04,448 Simon för fan! Ta dig samman. 141 00:16:04,629 --> 00:16:07,816 Jag Ă€r samlad. MĂ„r ganska bra just nu. 142 00:16:07,997 --> 00:16:14,010 Har det vĂ€ldigt bra med Kattis och affĂ€rerna gĂ„r bĂ€ttre och bĂ€ttre. 143 00:16:16,673 --> 00:16:20,205 Ge mig det du har. 144 00:16:20,401 --> 00:16:24,417 Det Ă€r tre miljoner. 145 00:16:24,598 --> 00:16:29,376 MĂ„ste ju be alla skurkar att liksom... börja ta kon. 146 00:16:29,557 --> 00:16:33,775 Det hade varit nĂ„nting. 147 00:16:41,242 --> 00:16:45,335 HĂ€r har du. 148 00:16:45,516 --> 00:16:49,018 Vi ses igen. 149 00:17:08,839 --> 00:17:11,295 Jag glömde min handvĂ€ska. 150 00:17:11,475 --> 00:17:16,208 Helvete! HĂ„ll emot! 151 00:17:16,389 --> 00:17:20,014 HĂ„ll emot! StĂ€ll dig hĂ€r! 152 00:17:25,672 --> 00:17:28,970 HĂ„ll emot, för fan! 153 00:18:30,748 --> 00:18:35,713 Titta noga. Det hĂ€r Ă€r alla medlemmar i Tolimakartellen. 154 00:18:35,910 --> 00:18:39,877 Den hĂ€r killen Ă€r El Mataperros. Hunddödaren. 155 00:18:40,058 --> 00:18:46,197 - HĂ€r Ă€r bossen sjĂ€lv. Pinto Rosalee. - DEA har undersökt kartellen. 156 00:18:46,378 --> 00:18:51,486 De Ă€r nyfikna pĂ„ om vi kan binda Rosalee till vĂ„rt containertillslag. 157 00:18:51,667 --> 00:18:55,809 Jag behöver en tydlig koppling mellan Barry och Rosalee. 158 00:18:55,990 --> 00:19:01,035 De bor pĂ„ Clarion pĂ„ Norra Bantorget och reser underfalsk identitet. 159 00:19:01,231 --> 00:19:03,843 Och de har precis landat pĂ„ Arlanda. 160 00:19:27,784 --> 00:19:30,848 - Emil? Hör du mig? - Ja, jag hör dig. 161 00:19:31,029 --> 00:19:34,966 NĂ€stan framme. Passerar Infracity, Upplands VĂ€sby nu. 162 00:19:35,147 --> 00:19:41,081 Okej, vi har 30 minuter pĂ„ oss. De Ă€r pĂ„ vĂ€g. Louise, vi Ă€r redo. 163 00:19:52,510 --> 00:19:57,041 Kasper och Linus. Är ni snĂ€lla och kommer med ett tag? 164 00:19:58,142 --> 00:20:01,236 Har du sagt nĂ„t? 165 00:20:05,224 --> 00:20:07,804 Det Ă€r okej. 166 00:20:18,186 --> 00:20:22,841 Du kan gĂ„ runt och sĂ€tta dig i baksĂ€tet dĂ€r. Du kan hoppa in hĂ€r. 167 00:20:51,667 --> 00:20:55,714 - Tjena! Gustav, va? - Vem Ă€r du? 168 00:21:00,107 --> 00:21:02,968 Har du knullat min flickvĂ€n?! 169 00:21:04,833 --> 00:21:07,163 Jag har precis kommit ut. 170 00:21:07,344 --> 00:21:11,282 Och nu stĂ„r jag hĂ€r och blir tvungen att skita ner mig igen! 171 00:21:11,463 --> 00:21:14,043 Vad fan trodde du?! 172 00:21:17,983 --> 00:21:21,000 Vad fan tĂ€nkte du pĂ„?! 173 00:21:32,458 --> 00:21:34,993 SlĂ€pp mig! 174 00:21:37,311 --> 00:21:40,078 - Fitta! - HĂ„ll kĂ€ften! 175 00:21:40,259 --> 00:21:42,231 SlĂ€pp! 176 00:21:47,388 --> 00:21:50,921 Gustav! Gustav! 177 00:21:58,545 --> 00:22:03,122 - Hej hej! - Du lĂ„ter nervös. 178 00:22:03,303 --> 00:22:06,554 - Vad har du i vĂ€skan? - Min livförsĂ€kring. 179 00:22:06,751 --> 00:22:11,405 - Om jag mĂ„ste betala mig ur det hĂ€r. - Det Ă€r inte sĂ„ det funkar. 180 00:22:11,586 --> 00:22:15,634 Vi erbjuder islĂ€nningarnas rutt plus en fet avbetalningsplan. 181 00:22:15,830 --> 00:22:20,562 - Sju miljoner i mĂ„naden gĂ„nger tio. - Varför ses vi pĂ„ det dĂ€r hotellet? 182 00:22:20,744 --> 00:22:24,883 - Det Ă€r han som bestĂ€mmer. - Det vore bĂ€ttre pĂ„ en allmĂ€n plats. 183 00:22:25,064 --> 00:22:29,284 Jag hĂ„ller med. Ta det med honom nĂ€r vi kommer dit. 184 00:22:36,502 --> 00:22:41,517 - Vi tog pappas bil och... - Vi tar det nĂ€r din familj kommer. 185 00:22:42,541 --> 00:22:46,277 Jag har bara pappa. Och... 186 00:22:46,474 --> 00:22:50,207 Det var hans bil vi tog. 187 00:22:50,388 --> 00:22:55,604 Vi skulle bara ta en liten svĂ€ng men det blev sĂ„ mörkt. 188 00:22:55,785 --> 00:23:01,158 Vi tar det dĂ€r nĂ€r din pappa kommer. Ta det lugnt. Du kan spela lite. 189 00:23:02,992 --> 00:23:09,521 Nu vĂ€ntar vi bara pĂ„ din mamma. Vi har inte fĂ„tt tag pĂ„ henne. 190 00:23:09,702 --> 00:23:12,485 Jag tĂ€nker inte sĂ€ga nĂ„nting. 191 00:23:15,708 --> 00:23:19,676 - Kan jag ringa? - Till din advokat? 192 00:23:19,872 --> 00:23:23,560 Jag har ett annat nummer till mamma. 193 00:23:23,741 --> 00:23:26,726 Ja, gĂ€rna. Ring henne. 194 00:23:41,462 --> 00:23:45,525 Älskling, jag Ă€r upptagen. Är det nĂ„t viktigt? 195 00:23:45,706 --> 00:23:50,409 Jag har blivit hĂ€mtad av polisen. Mamma? 196 00:23:50,590 --> 00:23:55,606 Jag Ă€r hĂ€r. Var Ă€r du nĂ„nstans? 197 00:23:55,787 --> 00:24:01,692 Jag och Kasper Ă€r pĂ„ stora polishuset. Du mĂ„ste komma hit. 198 00:24:01,873 --> 00:24:06,449 De kan inte göra nĂ„t förrĂ€n jag Ă€r dĂ€r. Jag kommer snart. 199 00:24:06,630 --> 00:24:10,365 - FĂ„r jag prata med henne? - En av poliserna vill prata. 200 00:24:12,511 --> 00:24:16,042 - HallĂ„? - Hon la pĂ„. 201 00:24:16,223 --> 00:24:18,366 - Vad sa hon, dĂ„? - Hon kommer. 202 00:24:18,547 --> 00:24:21,972 - Fan! - Vad Ă€r det som pĂ„gĂ„r? 203 00:24:22,153 --> 00:24:27,806 - Jag mĂ„ste till polishuset. - Det Ă€r inte lĂ€ge just nu. 204 00:24:27,987 --> 00:24:31,800 - Jag mĂ„ste dit, sĂ€ger jag. - Sluta tjata. 205 00:24:41,791 --> 00:24:44,760 - Vad fan gör du?! - FörlĂ„t. 206 00:24:44,941 --> 00:24:48,238 Fan! 207 00:24:50,947 --> 00:24:53,433 - Kör! Kör! - Stanna bilen! 208 00:24:53,630 --> 00:24:56,648 Kör pĂ„ honom! Kör! 209 00:25:11,746 --> 00:25:14,997 De Ă€r i receptionen nu. SlĂ„ av sĂ€ndarna. 210 00:25:20,109 --> 00:25:24,124 Ta med henne sĂ„ fort hon kommer ut. Det Ă€r jĂ€vligt brĂ„ttom. 211 00:25:24,306 --> 00:25:30,084 - Om det tar för lĂ„ng tid, dĂ„? - DĂ„ fĂ„r du vĂ€l skjuta ut henne. GĂ„! 212 00:25:31,998 --> 00:25:36,559 Den dĂ€r vill jag inte ha. Ta en taxi. 213 00:25:36,756 --> 00:25:39,928 SĂ„ fĂ„r jag spela teater sĂ„ lĂ€nge. Fan! 214 00:26:15,783 --> 00:26:19,160 - Kan inte du köpa kaffe? - Jo, absolut. 215 00:26:42,866 --> 00:26:46,649 Det tog tid att fĂ„ en taxi. Hur har polisen fĂ„tt veta nĂ„t? 216 00:26:46,830 --> 00:26:50,050 Jag har ringt min advokat. 217 00:26:50,231 --> 00:26:54,841 Hej! VĂ„ra söner har tagits in pĂ„ förhör hĂ€r. 218 00:26:55,038 --> 00:26:59,008 Linus Ek och Kasper Appelqvist. Vi Ă€r föranmĂ€lda. 219 00:26:59,189 --> 00:27:01,800 Nu kommer Barry. Aktivera sĂ€ndarna. 220 00:27:15,472 --> 00:27:17,849 Mina herrar. 221 00:27:19,029 --> 00:27:22,996 - Hur var resan? - VĂ€ldigt behaglig, tack. 222 00:27:23,193 --> 00:27:27,364 HĂ€r Ă€r min goda vĂ€n senor Mataperros. 223 00:27:30,744 --> 00:27:36,290 - Trevligt att trĂ€ffas. Barry. - Min engelska Ă€r inte sĂ„ stilig. 224 00:27:37,797 --> 00:27:41,565 SlĂ„ er ned. NĂ„t att dricka, kanske? 225 00:27:41,746 --> 00:27:47,729 Visst. En Shirley Temple, tack. 226 00:27:47,910 --> 00:27:53,767 Ingen alkohol? Varför inte? Slappna av. 227 00:27:57,114 --> 00:28:00,287 DĂ„ sĂ„... Vad har du till mig? 228 00:28:00,469 --> 00:28:05,887 Jag har kommit pĂ„ en avbetalningsplan som sĂ€kert kĂ€nns rimlig. 229 00:28:06,068 --> 00:28:09,085 Sju miljoner i mĂ„naden i tio mĂ„nader. 230 00:28:09,266 --> 00:28:13,376 - Plus rĂ€nta. Okej? - Och var Ă€r Sonja? 231 00:28:13,558 --> 00:28:17,805 - Sa han "Sonja"? - TyvĂ€rr sĂ„ Ă€r Ă€nkan försenad. 232 00:28:17,986 --> 00:28:22,718 - Emil, Sonja ska vara med pĂ„ mötet. - Ja, jag hörde. 233 00:28:22,915 --> 00:28:26,883 Jag visste det. TvĂ„ flugor i en smĂ€ll. 234 00:28:27,064 --> 00:28:31,484 Jag fick precis besked om att Sonja befinner sig pĂ„ polishuset. 235 00:28:31,666 --> 00:28:37,960 Linus har blivit gripen, sĂ„ det tar ett tag innan hon kommer. 236 00:28:38,156 --> 00:28:41,203 - IslĂ€nningarna? - De Ă€r under kontroll. 237 00:28:41,384 --> 00:28:47,086 Deras affĂ€rer Ă€r mina affĂ€rer sĂ„ avbetalningarna Ă€r sĂ€krade. 238 00:28:47,267 --> 00:28:51,158 Vem bĂ€r ansvaret för containerfiaskot? 239 00:28:51,355 --> 00:28:57,007 - Kan jag lita pĂ„ dig? - Javisst Har jag nĂ„t annat val? 240 00:28:57,188 --> 00:29:00,251 Har du nĂ„t annat val? Vem bĂ€r ansvaret? 241 00:29:00,432 --> 00:29:03,527 Rör mig inte! 242 00:29:03,708 --> 00:29:05,929 Det Ă€r lugnt. 243 00:29:07,062 --> 00:29:09,206 Vad Ă€r det som hĂ€nder? 244 00:29:11,994 --> 00:29:18,288 För sista gĂ„ngen, Barry. Var det du eller var det Ă€nkan? 245 00:29:18,470 --> 00:29:21,487 SĂ€g ”Sonja”. 246 00:29:46,879 --> 00:29:51,285 Det Ă€r bĂ€st att de inte sĂ€ger nĂ„t. Att de hĂ„ller tyst. 247 00:29:51,466 --> 00:29:55,450 - Kasper förstĂ„r. - Nej, det Ă€r bĂ€ttre att de erkĂ€nner. 248 00:29:55,631 --> 00:30:00,129 - De hamnar ju i brottsregistret. - De Ă€r inte 15 och gör inte det. 249 00:30:01,230 --> 00:30:06,804 Är det hĂ€r möjligtvis Sonja och John? Mats Larsson, förhörsledare. 250 00:30:06,985 --> 00:30:12,047 Du kan gĂ„ in till Linus pĂ„ en gĂ„ng. Han verkar behöva dig. 251 00:30:12,228 --> 00:30:15,089 Jag kan visa dig var Kasper sitter. 252 00:30:15,270 --> 00:30:18,209 Älskling. 253 00:30:19,795 --> 00:30:25,013 - Jag vet inte vad jag ska sĂ€ga. - BerĂ€tta precis vad som hĂ€nde. 254 00:30:25,194 --> 00:30:30,442 - Sanningen? Men du brukar alltid... - Nej, nej, nej. 255 00:30:30,638 --> 00:30:34,091 Nu berĂ€ttar du vad som hĂ€nde. 256 00:30:34,272 --> 00:30:37,040 Jag mĂ„ste ta det hĂ€r. 257 00:30:40,918 --> 00:30:45,089 - Det Ă€r dags att komma nu. - Jag vet, jag ska. Jag mĂ„ste... 258 00:30:45,270 --> 00:30:49,334 Skyll pĂ„ mig och sĂ€g att... Fan, var lite kreativ. 259 00:30:49,515 --> 00:30:52,735 SĂ€g att jag Ă€r portad frĂ„n hotellet. 260 00:30:52,916 --> 00:30:57,089 Jag Ă€r nojig och vill trĂ€ffas i Vasaparken. 261 00:30:57,270 --> 00:31:00,692 Om du inte kommer snart sĂ„ blir det ett kort möte. 262 00:31:00,873 --> 00:31:06,091 Du fixar det hĂ€r, Barry. Vi ses om en halvtimme i Vasaparken. 263 00:31:08,470 --> 00:31:12,766 Vad sa hon? 264 00:31:12,947 --> 00:31:17,728 Hon har festat hĂ€r en gĂ„ng och spöade upp en sĂ€kerhetsvakt. 265 00:31:17,909 --> 00:31:21,816 Hon kan inte komma till hotellet för hon har blivit portad. 266 00:31:21,997 --> 00:31:26,216 Hon vill trĂ€ffas i Vasaparken. 267 00:31:28,036 --> 00:31:34,125 - Vasaparken? - Som krigsskeppet? Vasa? 268 00:31:34,322 --> 00:31:37,932 - Ta er dit med en gĂ„ng. - Vi mĂ„ste dra! Packa ihop allt! 269 00:31:38,113 --> 00:31:41,739 Tempo! Tempo! Louise! Meddela kĂ€llan. 270 00:31:59,997 --> 00:32:03,605 Jag mĂ„ste gĂ„ och pissa. Kan du ta den? 271 00:32:06,549 --> 00:32:12,327 Vi hoppade in i bilen och sa att vi bara skulle ta en liten svĂ€ng. 272 00:32:12,508 --> 00:32:17,087 - Vem var det som körde? - Det var... 273 00:32:26,752 --> 00:32:29,615 Ja? 274 00:32:33,760 --> 00:32:36,855 Ja. Okej. Hej. 275 00:32:40,235 --> 00:32:43,456 Jag Ă€r ledsen men jag mĂ„ste dra. 276 00:32:43,637 --> 00:32:47,698 Din advokat Ă€r hĂ€r snart och du vet att John Ă€r hĂ€r ocksĂ„. 277 00:32:47,879 --> 00:32:53,300 - Jag tycker nog att ni borde stanna. - Ja, det tycker jag med. 278 00:32:55,274 --> 00:32:57,853 Vem var det som körde? 279 00:32:58,034 --> 00:33:03,688 Om vi kan ta en paus nu, sĂ„ vĂ€ntar ni pĂ„ advokaten och fortsĂ€tter dĂ„. 280 00:33:03,869 --> 00:33:07,416 Vi ses hemma, gubben. Puss. 281 00:33:14,196 --> 00:33:18,805 - Hon har ganska mycket pĂ„ jobbet. - Ja... 282 00:33:33,197 --> 00:33:36,806 LĂ€gg inte pĂ„. Du mĂ„ste ringa och varna din mamma. 283 00:33:36,987 --> 00:33:40,489 Hon ska trĂ€ffa Barry och colombianerna i Vasaparken. 284 00:33:40,670 --> 00:33:45,576 Polisen Ă€r pĂ„ vĂ€g och kommer att gripa allihopa. 285 00:33:45,757 --> 00:33:49,977 Nina? Helvete! 286 00:34:05,604 --> 00:34:08,573 Kan jag fĂ„ min vĂ€ska? 287 00:34:10,157 --> 00:34:15,608 De Ă€r inte glada över att vĂ€nta sĂ„ du fĂ„r försöka charma dem nu. 288 00:34:15,805 --> 00:34:20,536 - SĂ„, Ă€ntligen ute. - Är du pĂ„ vĂ€g? 289 00:34:20,717 --> 00:34:24,091 De ses utomhus pĂ„ deras villkor. 290 00:34:24,272 --> 00:34:28,569 Parken utanför hotellet. Norra Bantorget, fontĂ€nen. 291 00:34:28,750 --> 00:34:32,939 - Okej, vi Ă€r dĂ€r om fem. - Hoppas det var vĂ€rt det. 292 00:34:33,120 --> 00:34:39,490 Vi ses dĂ€r. Hej. Vi ska till Norra Bantorget istĂ€llet. 293 00:34:45,522 --> 00:34:50,004 - Vem messar du? - Min tjej. Barry, sĂ„ klart. 294 00:34:50,201 --> 00:34:54,372 - SnĂ€lla, svara... - Hej! Du har kommit till Sonja Ek. 295 00:34:54,553 --> 00:34:58,537 LĂ€mna ett meddelande eller skicka SMS sĂ„ Ă„terkommer jag. 296 00:35:02,992 --> 00:35:06,883 De jĂ€vlarna byter plats igen. Vi vĂ€nder. 297 00:35:12,431 --> 00:35:15,214 JĂ€vla fan! 298 00:35:18,952 --> 00:35:23,452 Hej, mormor! Jag behöver din hjĂ€lp. Mamma kommer att bli gripen. 299 00:35:30,794 --> 00:35:34,653 Kul att du kunde komma. Han Ă€r dĂ€rborta. 300 00:35:34,833 --> 00:35:38,694 Han vill att du kommer dit nu. Solo. 301 00:35:39,838 --> 00:35:43,768 - Okej, vad har du sagt? - Jag har gett honom vĂ„r deal. 302 00:35:43,949 --> 00:35:50,008 - Han Ă€r jĂ€vligt nojig, sĂ„ lycka till. - Du... Du har nĂ„t dĂ€r. 303 00:35:52,560 --> 00:35:55,687 - Har du en nĂ€sduk? - Vi fixar en dĂ€rinne. 304 00:36:19,361 --> 00:36:24,453 - Jag Ă€r hemskt ledsen. - Äntligen. Var har du varit? 305 00:36:24,634 --> 00:36:28,649 - Min son satt gripen. - Gripen? 306 00:36:28,830 --> 00:36:32,814 - Men han Ă€r med sin advokat nu. - Ungar. 307 00:36:32,995 --> 00:36:37,245 Man kan inte döda dem och mĂ„ste Ă€lska dem. 308 00:36:49,438 --> 00:36:54,201 Bra jobbat, allihopa. Jag vill ha en tĂ€tare bild snarast. 309 00:36:54,397 --> 00:36:56,806 Jag Ă€r pĂ„ det. 310 00:37:03,991 --> 00:37:07,930 Sonja har en vĂ€ska med sig men inget har överlĂ€mnats Ă€nnu. 311 00:37:10,388 --> 00:37:14,170 DĂ„ligt ljud. Jag hör inte vad de sĂ€ger. 312 00:37:14,351 --> 00:37:19,692 Vi mĂ„ste ha nĂ„n pĂ„ torget. Emil? 313 00:37:19,874 --> 00:37:24,091 - Är du galen? - Har du nĂ„n bĂ€ttre idĂ©? 314 00:37:24,272 --> 00:37:29,844 - Kom igen! Lös det hĂ€r nu. - Anna, ger mig dina glasögon. 315 00:37:30,025 --> 00:37:34,928 Har vi en vĂ€st? Okej, mikrofonen. 316 00:37:35,109 --> 00:37:38,969 Jag vill lösa allt. Det har skett ett stort misstag- 317 00:37:39,148 --> 00:37:44,566 - angĂ„ende min inblandning eftersom min advokat Simon var... 318 00:37:44,747 --> 00:37:48,437 Det bĂ€sta tricket som DjĂ€vulen nĂ„nsin kom undan med- 319 00:37:48,618 --> 00:37:53,803 - var att övertyga vĂ€rlden att hon inte existerade. 320 00:37:53,984 --> 00:37:58,234 HĂ€r Ă€r tre miljoner för att visa mina goda avsikter. 321 00:38:01,754 --> 00:38:07,487 Som jag har rĂ€knat, Ă€r du och Barry skyldiga mig 35 miljoner var. 322 00:38:07,668 --> 00:38:11,603 SĂ„na pengar kan fĂ„ hela din familj dödad, Sonja. 323 00:38:11,784 --> 00:38:16,235 Men jag kan vara vĂ€ldig generös. Jag Ă€r familje far. 324 00:38:16,416 --> 00:38:20,994 Jag vet hur det kĂ€nns. SĂ„ jag lovar... 325 00:38:21,191 --> 00:38:24,363 De kommer inte att kĂ€nna nĂ„t. 326 00:38:26,229 --> 00:38:29,403 Vi tar en promenad. 327 00:38:32,908 --> 00:38:36,237 - SĂ„, hör ni mig? - Ja, det lĂ„ter bra. 328 00:38:46,791 --> 00:38:49,886 - Polisen beslagtog allt. - Vem var tjallaren? 329 00:38:50,067 --> 00:38:53,926 Jag vet inte. Jag försökte hitta Juana. 330 00:38:54,107 --> 00:38:59,043 Hon Ă€r inte med oss i dag. Barry har berĂ€ttat för mig. 331 00:38:59,225 --> 00:39:02,397 Jag hör bara musik. 332 00:39:02,578 --> 00:39:06,671 - Det mĂ„ste bli bĂ€ttre Ă€n sĂ„ hĂ€r. - Det hĂ€r Ă€r det bĂ€sta du fĂ„r. 333 00:39:13,466 --> 00:39:18,043 Barry har en vĂ€ldigt bra avbetalningsplan. 334 00:39:18,224 --> 00:39:23,926 Jag vill att du ser till att den bli av. FörstĂ„r du mig? 335 00:39:28,022 --> 00:39:30,884 Helmamma! 336 00:39:31,908 --> 00:39:35,922 Nej, hon Ă€r min dotter. SnĂ€lla. 337 00:39:42,294 --> 00:39:47,076 - Helvete, Nina Ă€r hĂ€r. - Det Ă€r poliser överallt. 338 00:39:48,630 --> 00:39:53,800 - Det hĂ€r Ă€r min dotter Nina. - Trevligt att trĂ€ffas, Nina. 339 00:39:56,587 --> 00:40:00,166 Emil, vi Ă€r klara för insats. 340 00:40:01,829 --> 00:40:05,642 - Åk hem. - Nej, jag stannar hĂ€r. 341 00:40:05,823 --> 00:40:08,435 Vad Ă€r det? 342 00:40:10,145 --> 00:40:14,878 Jag har dessvĂ€rre dĂ„liga nyheter. Polisen har omringat parken. 343 00:40:15,059 --> 00:40:19,076 Det Ă€r poliser överallt. Jag Ă€r hemskt ledsen. 344 00:40:27,822 --> 00:40:30,450 PĂ„börja insats. 345 00:40:39,664 --> 00:40:44,319 - Bakom muren! - Dags att gĂ„. 346 00:40:44,514 --> 00:40:47,361 Ner! Ner! 347 00:41:24,234 --> 00:41:26,642 In i bilen! 348 00:41:32,750 --> 00:41:34,846 In! In! 349 00:41:43,235 --> 00:41:47,330 Ner pĂ„ marken, för fan! 350 00:41:47,511 --> 00:41:50,639 Lugn! 351 00:41:50,835 --> 00:41:53,805 Ligg pĂ„ mage! 352 00:42:03,421 --> 00:42:06,205 Är du okej? 353 00:42:15,260 --> 00:42:18,964 - Bilbyte! Kom igen. - Skynda! Kom. 354 00:42:19,145 --> 00:42:23,675 Jag kan inte följa med. Gustav mĂ„r skitdĂ„ligt sĂ„ jag mĂ„ste hem. 355 00:42:23,872 --> 00:42:28,839 - Okej. Var försiktig. - Mamma... Zac Ă€r snut. 356 00:42:29,020 --> 00:42:31,602 Kom igen nu! 357 00:42:40,395 --> 00:42:44,567 - Vad sa du? - Som det var. 358 00:42:44,748 --> 00:42:49,557 - Vad frĂ„gade de, dĂ„? - De ville veta om jag körde. 359 00:42:49,738 --> 00:42:55,562 - Okej... Vad sa du, dĂ„? - Att det var jag. 360 00:42:55,743 --> 00:43:01,755 - FrĂ„gade de nĂ„t om mamma? - Ja, men jag vet ju ingenting. 361 00:43:02,981 --> 00:43:06,794 - Var Ă€r Sonja? - Hon var tvungen att sticka. 362 00:43:08,458 --> 00:43:11,445 Okej. Kom sĂ„ Ă„ker vi hem. 363 00:43:13,701 --> 00:43:18,078 - Jag hatar nĂ€r de skjuter pĂ„ mig. - Vart ska vi? 364 00:43:18,274 --> 00:43:21,479 NĂ„nstans dĂ€r ingen kan hitta dig. 365 00:43:32,394 --> 00:43:35,161 Jag hade inget val. 366 00:43:35,342 --> 00:43:39,450 Klara var helt hĂ€nsynslös. 367 00:43:39,631 --> 00:43:44,084 Ja... Hon Ă€r ju för rolig, den kvinnan. 368 00:43:44,266 --> 00:43:48,685 Men dĂ„ ska vi spela ut nĂ€sta kon. 369 00:43:51,113 --> 00:43:55,645 Och nu kommer det att börja göra ont pĂ„ riktigt. 370 00:43:56,506 --> 00:44:06,866 To our friends: Gotfrid, Ragnar & WTC-SWE Fixed by: Balkan BoyZ30374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.