All language subtitles for Forest.S01E17-E18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,090 --> 00:00:10,050 Episode 17 2 00:00:15,320 --> 00:00:17,459 I... 3 00:00:17,460 --> 00:00:19,999 Kang San Hyeok, answer! 4 00:00:20,000 --> 00:00:20,800 The village... 5 00:00:20,801 --> 00:00:23,729 Kang San Hyeok, answer me! 6 00:00:23,730 --> 00:00:25,819 Kang San Hyeok. 7 00:00:25,820 --> 00:00:28,889 Kang San Hyeok, come back to your senses! 8 00:00:28,890 --> 00:00:31,320 I burned it. 9 00:00:32,340 --> 00:00:36,670 Snap out of it! Focus! 10 00:00:37,590 --> 00:00:41,709 Kang San Hyeok! Kang San Hyeok! 11 00:00:41,710 --> 00:00:44,030 Kang San Hyeok! 12 00:01:01,290 --> 00:01:04,689 She has some exhaustion due to all the coughing and the flames. 13 00:01:04,690 --> 00:01:09,360 It’s not too bad, so she’ll be okay after some sleep. 14 00:01:10,320 --> 00:01:12,060 Yes, ma'am. 15 00:02:01,110 --> 00:02:04,349 You came to meet me and not Chang? 16 00:02:04,350 --> 00:02:06,290 At this time? 17 00:02:08,700 --> 00:02:13,269 I was told to come to you to hear stories about the Miryeong village. 18 00:02:13,270 --> 00:02:15,869 It’s said that the village is in the palm of your hands. 19 00:02:15,870 --> 00:02:17,415 Nonsense... 20 00:02:17,440 --> 00:02:22,049 what about the village are you so curious about anyway? 21 00:02:22,050 --> 00:02:23,529 When you’re a rescue worker? 22 00:02:23,530 --> 00:02:26,339 There was a fire today in Mount Miryeong. 23 00:02:26,340 --> 00:02:29,804 I heard there was a big fire here in the past. 24 00:02:29,829 --> 00:02:31,744 The Miryeong forest fire. 25 00:02:33,460 --> 00:02:37,509 Are you here to talk about that in the middle of night? 26 00:02:37,510 --> 00:02:41,939 Was the cause of the Miryeong forest fire ever found? 27 00:02:41,940 --> 00:02:46,739 Everyone in this village knows that the kid did that. 28 00:02:46,740 --> 00:02:48,560 The Kid? 29 00:02:49,780 --> 00:02:52,120 Was it caused by that kid? 30 00:02:53,280 --> 00:02:55,539 I heard that no one could find the cause. 31 00:02:55,540 --> 00:02:58,639 The police couldn't find it but I'm sure that the kid did that. 32 00:02:58,640 --> 00:03:03,329 If not, why would he run away? 33 00:03:03,330 --> 00:03:07,189 He... ran away? 34 00:03:07,190 --> 00:03:10,739 There was a boy from Seoul. 35 00:03:10,740 --> 00:03:15,669 He ran away with his grandmother after the fire. 36 00:03:15,670 --> 00:03:18,739 Without letting people know about it. I bet he is the suspect. 37 00:03:18,740 --> 00:03:22,550 He just ran away after devastating the whole village. 38 00:03:24,300 --> 00:03:28,384 You don’t know if it was an accident or arson. 39 00:03:28,409 --> 00:03:30,469 But you seem very sure. 40 00:03:30,470 --> 00:03:34,659 Did you come to hear the answer, 41 00:03:34,660 --> 00:03:36,719 or pick on my words? 42 00:03:36,720 --> 00:03:39,959 You even came here to hear about the story. 43 00:03:39,960 --> 00:03:42,029 But you don't hear me at all. 44 00:03:42,030 --> 00:03:44,409 I’m listening. 45 00:03:44,410 --> 00:03:49,833 It’s just you talk about the incident from 25 years ago like it happened yesterday. 46 00:03:49,858 --> 00:03:51,639 It’s amazing. 47 00:03:51,640 --> 00:03:54,959 Anyway, that’s all I can tell you. 48 00:03:54,960 --> 00:04:00,029 Now stop poking around the neighborhood’s things. 49 00:04:00,030 --> 00:04:02,599 "Miryeong Forest Fires" 50 00:04:02,600 --> 00:04:05,480 “ The cause of the Miryeong fire in Gangwon Province is still unknown” 51 00:04:06,560 --> 00:04:08,495 “ Our town burned down to ashes in a 52 00:04:08,520 --> 00:04:10,924 moment.” - The residents of Miryeong village 53 00:04:29,230 --> 00:04:32,849 He is curious about Miryeong forest fires? 54 00:04:32,850 --> 00:04:37,060 Why is that? Because of things back in the day? 55 00:04:57,800 --> 00:04:59,819 What are you saying? "Resignation Letter" 56 00:04:59,820 --> 00:05:03,069 Are you postponing going back to Seoul? 57 00:05:03,070 --> 00:05:06,580 Boss? Boss! 58 00:05:08,700 --> 00:05:12,609 Due to quick arrival of our rescue squad yesterday, 59 00:05:12,610 --> 00:05:17,160 we were able to rescue the victim and extinguish the fire successfully. 60 00:05:18,390 --> 00:05:20,379 You worked hard. 61 00:05:20,380 --> 00:05:25,030 This week, we have volunteer work for the residents. So get ready. 62 00:05:26,090 --> 00:05:31,139 - Is it Soon Tae’s turn this week? - I will go? 63 00:05:31,140 --> 00:05:33,111 I thought you wanted to put it off as long as possible. 64 00:05:33,135 --> 00:05:34,060 Why are you volunteering? 65 00:05:34,061 --> 00:05:36,959 I thought of the grandmother that passed away. 66 00:05:36,960 --> 00:05:40,889 Because of the fire, I bet a lot of elders are startled. 67 00:05:40,890 --> 00:05:44,560 I shall go and comfort them, since I was the one there. 68 00:05:48,650 --> 00:05:50,900 Come and see me, Kang San Hyeok. 69 00:06:02,430 --> 00:06:04,350 What is this? 70 00:06:05,110 --> 00:06:06,859 It isn't anything important. 71 00:06:06,860 --> 00:06:09,839 It was my first time with forest fires so I was a bit flustered. 72 00:06:09,840 --> 00:06:14,990 Is that so? So then why didn't you respond on the radio? 73 00:06:16,320 --> 00:06:22,300 By any chance, do you have any problem or issues with fires? 74 00:06:23,260 --> 00:06:27,540 If I did, would I have been able to successfully graduate from fire school? 75 00:06:28,810 --> 00:06:31,063 I was just a little surprised by how much faster 76 00:06:31,075 --> 00:06:33,340 the fire had spread compared to when we trained. 77 00:06:35,160 --> 00:06:39,790 Then, can I leave now to go do the volunteer work? 78 00:06:40,850 --> 00:06:46,049 Even now, if anything is wrong, you cannot hide it from me. 79 00:06:46,050 --> 00:06:48,049 You must never do it. 80 00:06:48,050 --> 00:06:49,620 Yes, sir. 81 00:07:05,020 --> 00:07:07,149 Are you still coughing? 82 00:07:07,150 --> 00:07:10,549 They say forest fires cause explosions of fine dust. 83 00:07:10,574 --> 00:07:13,074 You must have swallowed a whole bunch. 84 00:07:15,370 --> 00:07:19,649 Did I sleep here? I remember I came to the hospital but... 85 00:07:19,650 --> 00:07:22,259 You fell asleep after we gave you an injection. 86 00:07:22,260 --> 00:07:25,489 No wonder you're tired. You were trapped in such a fire. 87 00:07:25,490 --> 00:07:28,159 Don't worry about your consultations, Dr. Jeong. 88 00:07:28,160 --> 00:07:30,789 You've got me, Miryeong Hospital's blazing Dr. Park. 89 00:07:30,790 --> 00:07:34,849 Rest up. Put down your life a little. 90 00:07:34,850 --> 00:07:37,619 Gosh, my worries grow just from hearing the word 'blazing'. 91 00:07:37,620 --> 00:07:39,877 Why don't you get going. I'm going to get 92 00:07:39,889 --> 00:07:42,429 changed and get a good grasp of my life again. 93 00:07:42,430 --> 00:07:45,669 You are pretending to be a workaholic. 94 00:07:45,670 --> 00:07:51,699 Do whatever you want. I know you are longing to be acknowledged by someone. 95 00:07:51,700 --> 00:07:53,830 I guess. 96 00:07:56,440 --> 00:07:59,760 He's over the top once again, today. 97 00:08:00,910 --> 00:08:05,029 Dr. Park is still great at prescribing meds. 98 00:08:05,030 --> 00:08:07,270 Make sure to take these. 99 00:08:10,100 --> 00:08:12,426 Mr. Kang came by early this morning. 100 00:08:12,451 --> 00:08:16,449 He also came last night, and left after seeing you fall asleep. 101 00:08:16,450 --> 00:08:18,760 It seemed like you didn't know. 102 00:08:36,190 --> 00:08:38,009 Hello. 103 00:08:38,010 --> 00:08:41,270 I'm here to give you a hand, all the way from 104 00:08:41,282 --> 00:08:44,199 Miryeong Special Rescue Team over there. 105 00:08:44,200 --> 00:08:46,510 I am Kang San Hyeok. 106 00:08:48,190 --> 00:08:50,209 Won't you look at that face. 107 00:08:50,210 --> 00:08:52,239 How does he look like that? 108 00:08:52,240 --> 00:08:55,859 I heard that's the worker who climbed down a rope to the fire. 109 00:08:55,860 --> 00:08:57,839 He's so good looking. 110 00:08:57,840 --> 00:09:01,009 - He is so handsome - Yeah definitely he is. 111 00:09:01,010 --> 00:09:02,339 Follow us. 112 00:09:02,340 --> 00:09:04,350 Let's go. 113 00:09:05,210 --> 00:09:07,599 ♪ There's nothing wrong with my age. ♪ 114 00:09:07,600 --> 00:09:10,649 This is the perfect day to go to the mountain! 115 00:09:10,650 --> 00:09:12,890 This guy is so handsome! 116 00:09:15,810 --> 00:09:22,149 ♪ There's nothing wrong with age. ♪ 117 00:09:22,150 --> 00:09:26,610 ♪ There's no age to love ♪ 118 00:09:28,570 --> 00:09:30,069 - This one? - Yeah. 119 00:09:30,070 --> 00:09:32,279 - Guard it well. - Don't worry! 120 00:09:32,280 --> 00:09:36,819 ♪ I am so drunk ♪ 121 00:09:36,820 --> 00:09:38,359 It's so hot. 122 00:09:38,360 --> 00:09:43,129 ♪ ... dead drunk ... ♪ 123 00:09:43,130 --> 00:09:45,249 Bossam? 124 00:09:45,250 --> 00:09:49,969 This one's chwinamul, and this one's thistle. 125 00:09:49,970 --> 00:09:53,189 This is all money, got it? Guard it well! 126 00:09:53,190 --> 00:09:54,090 Yes, ma'am. 127 00:09:54,091 --> 00:09:59,219 ♪ ... drunk like a fish... ♪ [Thistle is a homonym for dead drunk] 128 00:09:59,220 --> 00:10:01,759 Mam? 129 00:10:01,760 --> 00:10:05,970 Back in the days, because of forest fires, you all suffered greatly? 130 00:10:08,610 --> 00:10:11,209 Why do you ask? 131 00:10:11,210 --> 00:10:15,329 It's because I'm worried. You mothers must have all been startled. 132 00:10:15,330 --> 00:10:18,670 Did the arson get caught then? 133 00:10:19,950 --> 00:10:22,269 Gosh, stop spewing nonsense. 134 00:10:22,270 --> 00:10:25,739 Just focus on hanging onto those herbs. 135 00:10:25,740 --> 00:10:32,910 ♪ I'm drunk ♪ 136 00:10:38,950 --> 00:10:41,729 What are you saying, Detective Kim? 137 00:10:41,730 --> 00:10:45,893 I sent you a photo of the license plate the vehicle that ran away. 138 00:10:45,918 --> 00:10:47,569 So, why can't you find it? 139 00:10:47,570 --> 00:10:51,350 What? An illegal vehicle? 140 00:10:54,610 --> 00:10:58,789 Miryeong Mountain Fire Prevention Team 141 00:10:58,790 --> 00:11:00,699 What? 142 00:11:00,700 --> 00:11:03,359 Why isn't it there? 143 00:11:03,360 --> 00:11:07,750 Sunbae, is that all you have from camera 6? 144 00:11:08,940 --> 00:11:12,799 I don't see where the fire started. 145 00:11:12,800 --> 00:11:14,879 If it isn't there, then it must have not recorded it. 146 00:11:14,880 --> 00:11:17,829 Then I guess the ignition spot was a blind spot. 147 00:11:17,830 --> 00:11:19,229 What? 148 00:11:19,230 --> 00:11:21,509 Look over here. 149 00:11:21,510 --> 00:11:25,890 It's camera 6, yet you can't see the burning site. 150 00:11:29,550 --> 00:11:32,989 Give me everything from 16 to 19 hours. 151 00:11:32,990 --> 00:11:34,810 Okay. 152 00:11:44,670 --> 00:11:48,469 There were two people who came from the bottom of the mountain to the fire scene. 153 00:11:48,470 --> 00:11:54,249 There has to be a recording of their route, but I don't see it. 154 00:11:54,250 --> 00:11:57,961 The only thing I have is the video clip of the car. 155 00:11:57,986 --> 00:12:00,029 But it's an illegal vehicle. 156 00:12:00,030 --> 00:12:02,410 An illegal vehicle. 157 00:12:06,270 --> 00:12:12,499 This is where the fire had started. But it's a CCTV blind spot. 158 00:12:12,500 --> 00:12:18,540 And with a loud explosion, white smoke and sparks flared. 159 00:12:20,360 --> 00:12:24,390 What did those guys do here exactly? 160 00:12:28,170 --> 00:12:30,120 I guess. 161 00:12:39,650 --> 00:12:44,180 This smell. It's my favorite- 162 00:13:34,640 --> 00:13:36,980 What are you doing here? 163 00:13:43,140 --> 00:13:45,199 Why don't we just ignore each other from now on? 164 00:13:45,224 --> 00:13:47,339 Nothing good comes out of us talking to each other. 165 00:13:47,340 --> 00:13:49,220 There! 166 00:13:54,030 --> 00:14:00,119 What is that? Why did you scoop up that water and what did you jot down? 167 00:14:00,120 --> 00:14:03,209 You're always picking fights with me whenever you see me. 168 00:14:03,210 --> 00:14:07,579 Are you hallucinating? Why pick a fight with you when I don't even care for you? 169 00:14:07,580 --> 00:14:09,600 You don't remember? 170 00:14:13,240 --> 00:14:15,378 When we were playing dodge ball against another class, 171 00:14:15,390 --> 00:14:17,306 you told the referee that I stepped on the line. 172 00:14:17,330 --> 00:14:18,789 So I got expelled and our class lost. 173 00:14:18,790 --> 00:14:21,029 How can you do that to your teammate from the same class? 174 00:14:21,030 --> 00:14:22,688 And how dare you throw a fastball at your 175 00:14:22,700 --> 00:14:24,529 teammate from the same class hitting my head? 176 00:14:24,530 --> 00:14:25,709 Did it hurt a lot? 177 00:14:25,710 --> 00:14:27,758 My jaw was twisted so badly back then that I 178 00:14:27,770 --> 00:14:29,739 still can't close my mouth shut and drool. 179 00:14:29,740 --> 00:14:32,739 That's why you yanked out all my hair, you Doggone Bo Mi! 180 00:14:32,740 --> 00:14:35,289 You pulled mine, too, you Doggone Yeong Jae! 181 00:14:35,290 --> 00:14:37,819 Please give us 5 Jjajangmyeon. 182 00:14:37,820 --> 00:14:39,939 Jjangbbong for me! 183 00:14:39,940 --> 00:14:43,820 If I ate jjajangmyeon, you ordered jjangbbong. 184 00:14:45,780 --> 00:14:49,269 What are you doing? 185 00:14:49,270 --> 00:14:52,139 When I suggested that we watch a comedy show, you turned on the game of Go. 186 00:14:52,140 --> 00:14:55,469 You're a bitch reminiscent of a faulty screen on a brand new laptop. 187 00:14:55,470 --> 00:14:57,939 You're a bitch who is like the microdust during the spring cherry blossom festival. 188 00:14:57,940 --> 00:14:59,809 This is my territory. 189 00:14:59,810 --> 00:15:01,879 And whatever you have in your hand, give it to me. 190 00:15:01,880 --> 00:15:04,439 Let go! You aren't letting go?! 191 00:15:04,440 --> 00:15:06,350 Let go! 192 00:15:17,680 --> 00:15:18,759 What is this? 193 00:15:18,760 --> 00:15:20,550 Move out of the way. 194 00:15:26,970 --> 00:15:28,960 What is this? 195 00:15:33,460 --> 00:15:35,499 - Chief Executive Officer. - Yes? 196 00:15:35,500 --> 00:15:38,569 Does Kang San Hyeok have a second job, by the way? 197 00:15:38,570 --> 00:15:42,339 Kang San Hyeok? How could a government employee have a second job? 198 00:15:42,340 --> 00:15:46,069 If so, I'm sure he would've gotten caught during last month's audit. 199 00:15:46,070 --> 00:15:48,400 Then, by any chance, 200 00:15:50,070 --> 00:15:52,549 is this listed in Kang San Hyeok's resume? 201 00:15:52,550 --> 00:15:55,419 Naseong Development, Park Hyeong Soo? 202 00:15:55,420 --> 00:15:59,369 It's someone else's business card. No. 203 00:15:59,370 --> 00:16:01,420 Yes, sir. 204 00:16:20,080 --> 00:16:23,539 Ma'am, when there was a huge fire in this neighborhood... 205 00:16:23,540 --> 00:16:27,619 ♫ So drunk... ♫ Ma'am. 206 00:16:27,620 --> 00:16:31,499 ♫ I'm so drunk ♫ 207 00:16:31,500 --> 00:16:35,089 ♫ So drunk ♫ 208 00:16:35,090 --> 00:16:38,089 ♫ I'm so drunk ♫ 209 00:16:38,090 --> 00:16:38,890 Hello? 210 00:16:38,891 --> 00:16:43,929 ♫ So drunk, I'm so drunk ♫ 211 00:16:43,930 --> 00:16:46,509 - Hello? - Director. 212 00:16:46,510 --> 00:16:52,029 Director, I got a call from 1029-1110 on your Naseong phone. 213 00:16:52,030 --> 00:16:54,020 What do I do? 214 00:16:55,620 --> 00:16:57,759 Contacts 215 00:16:57,760 --> 00:17:01,110 Choi Chang 216 00:17:02,750 --> 00:17:05,409 Answer it. As the president of Naseong. 217 00:17:05,410 --> 00:17:07,220 Yes, sir. 218 00:17:12,280 --> 00:17:16,720 Yes, this is Park Hyeong Soo from Naseong Development. 219 00:17:18,110 --> 00:17:20,070 Hello? 220 00:17:27,330 --> 00:17:30,270 - Without talking, he hung up. - Alright. 221 00:17:36,100 --> 00:17:39,199 It wasn't Kang Sang Hyeok's voice... 222 00:17:39,200 --> 00:17:42,350 Why does he carry so many of someone else's business cards? 223 00:17:45,800 --> 00:17:50,650 So, Choi Chang called Naseong Development's Park Hyeong Soo? 224 00:18:04,440 --> 00:18:07,089 You didn't get out of work? 225 00:18:07,090 --> 00:18:08,685 You go first. 226 00:18:08,710 --> 00:18:13,494 I have to finish some works before leaving this hospital for few days. 227 00:18:15,160 --> 00:18:17,609 Where are you going? 228 00:18:17,610 --> 00:18:19,420 Well... 229 00:18:24,510 --> 00:18:26,300 Gosh... 230 00:18:27,860 --> 00:18:29,850 What is that? 231 00:18:57,540 --> 00:18:59,259 Are you okay? 232 00:18:59,260 --> 00:19:02,819 Well, thankfully, yeah. 233 00:19:02,820 --> 00:19:04,537 How about you, Kang San Hyeok? 234 00:19:04,562 --> 00:19:07,749 You must have been shocked by the forest fire yesterday. 235 00:19:07,750 --> 00:19:14,290 I- I haven't eaten dinner so let's eat together. 236 00:19:15,520 --> 00:19:18,519 I would like to cook something for you. 237 00:19:18,520 --> 00:19:20,830 Yeah, sure. 238 00:19:26,070 --> 00:19:27,299 Too casual... 239 00:19:27,300 --> 00:19:29,430 A dress? 240 00:19:59,900 --> 00:20:02,160 I am nervous. 241 00:20:20,750 --> 00:20:22,889 I am hungry. 242 00:20:22,890 --> 00:20:25,319 Should I set up the side dishes? 243 00:20:25,320 --> 00:20:27,690 We won't need side dishes today. 244 00:20:28,720 --> 00:20:30,509 Chinamul soup. 245 00:20:30,510 --> 00:20:34,030 I saw it on my way home. So I plucked some from the ground and made it. 246 00:20:38,210 --> 00:20:40,350 Smells so good. 247 00:20:43,360 --> 00:20:47,919 I made dandelion kimchi last week and it's fermented perfectly. Try it. 248 00:20:47,920 --> 00:20:50,380 Dandelion kimchi? 249 00:21:00,490 --> 00:21:03,400 It's bittersweet and delicious. 250 00:21:12,360 --> 00:21:17,110 I will be sick every day so I can eat delicious food like this. 251 00:21:18,600 --> 00:21:24,189 I guess you must've learned well from your grandmother. 252 00:21:24,190 --> 00:21:28,649 I've never heard of these things before. And you know how to make all these dishes. 253 00:21:28,650 --> 00:21:33,339 I never made them when she was alive. I didn't even like them then. 254 00:21:33,340 --> 00:21:36,469 One day, I was sick with a flu. 255 00:21:36,470 --> 00:21:41,809 And I craved vegetable bean paste stew with kimchi that my grandma used to make for me. 256 00:21:41,810 --> 00:21:45,940 I couldn't eat anything else, but that. 257 00:21:48,510 --> 00:21:52,749 Then I thought, I'd never get to taste those things again. 258 00:21:52,750 --> 00:21:58,629 When I suddenly realized that, I felt like I'd be starving for good. 259 00:21:58,630 --> 00:22:00,339 I know what's wrong. 260 00:22:00,340 --> 00:22:05,789 I have cried eating ramen. It tasted so badly. 261 00:22:05,790 --> 00:22:10,259 It's all the same ramen, but why does it taste different when Mom makes it? 262 00:22:10,260 --> 00:22:15,159 Try cooking with your mom's hand lotion on. It will taste closer to hers then. 263 00:22:15,160 --> 00:22:20,509 That's right. Mom's lotion. That smell! 264 00:22:20,510 --> 00:22:22,830 You are a genius! 265 00:22:31,770 --> 00:22:36,779 But you know, you like these dishes and know how to make them. 266 00:22:36,780 --> 00:22:40,011 So why do you always make fancy dishes? 267 00:22:40,036 --> 00:22:42,084 Did your tastebud change? 268 00:22:51,810 --> 00:22:55,669 We finished eating so let's have some wine. An expensive wine. 269 00:22:55,670 --> 00:22:58,900 I have something to show you. 270 00:23:06,680 --> 00:23:10,500 I'm so stuffed. This feels great. 271 00:23:22,040 --> 00:23:24,530 Isn't it strange? 272 00:23:25,250 --> 00:23:28,829 They say a person's heart can be felt by how he uses his hands. 273 00:23:28,830 --> 00:23:32,739 Why is that everything Kang San Hyeok makes is so delicious? 274 00:23:32,740 --> 00:23:35,139 It's black, then it's white. 275 00:23:35,140 --> 00:23:39,009 You don't have much of a skill, but then something great pops out. 276 00:23:39,010 --> 00:23:44,010 I wonder if you're a devil, then it turns out you are. 277 00:23:45,930 --> 00:23:50,609 The sponsor who made it possible for Rescuer Kim to receive treatment in Korea. 278 00:23:50,610 --> 00:23:52,910 It was you, right? 279 00:23:54,810 --> 00:23:57,459 You rescued Rescuer Kim from the cliff 280 00:23:57,460 --> 00:24:01,789 and sponsored shuttle buses for villagers to use for treatments. 281 00:24:01,790 --> 00:24:04,999 What kind of devil are you? 282 00:24:05,000 --> 00:24:07,600 It really is strange, huh? 283 00:24:08,460 --> 00:24:11,030 I'm just trying to hide my evilness. 284 00:24:12,210 --> 00:24:15,849 I'm just Satan. A devil. 285 00:24:15,850 --> 00:24:20,990 There's no other side to me. It's best to think that way. 286 00:24:51,760 --> 00:24:55,649 Don't you remember experimenting with this in elementary school? 287 00:24:55,650 --> 00:24:58,729 Resonance. 288 00:24:58,730 --> 00:25:03,459 The sound waves that share the same frequency, when one resonates, 289 00:25:03,460 --> 00:25:06,830 the other one also resonates. 290 00:25:13,350 --> 00:25:19,060 I can stay quiet about everything else, but an evil human being. 291 00:25:20,400 --> 00:25:27,119 With such a terrible temper, I wonder why 292 00:25:27,120 --> 00:25:30,939 I keep resonating depending on your frequency. 293 00:25:30,940 --> 00:25:32,469 Jeong Yeong Jae. 294 00:25:32,470 --> 00:25:37,430 Are you sure you're a devil? Are you sure about that? 295 00:25:38,520 --> 00:25:41,989 Why why are there facts that prove you otherwise? 296 00:25:41,990 --> 00:25:47,170 Why does the resonance inside me getting louder? 297 00:25:49,610 --> 00:25:52,000 You know... 298 00:25:52,990 --> 00:25:54,609 I think I... 299 00:25:54,610 --> 00:25:57,170 Yeah, I resonate for you as well. 300 00:25:59,100 --> 00:26:02,989 Your movements in your place and the sound of your humming. 301 00:26:02,990 --> 00:26:07,015 You opening the window as you wake up in the morning. 302 00:26:07,040 --> 00:26:10,244 The refreshing sound of your bicycle horn. 303 00:26:13,750 --> 00:26:16,760 Everything resonated within me and made me waver. 304 00:26:18,460 --> 00:26:20,340 That's why... 305 00:26:24,550 --> 00:26:27,020 I want to stop right here. 306 00:26:27,870 --> 00:26:30,719 Kang San Hyeok. 307 00:26:30,720 --> 00:26:34,040 No one should interfere with my plans. 308 00:26:35,480 --> 00:26:41,219 I'll reach my goal no matter what. And until I do, 309 00:26:41,220 --> 00:26:44,349 I won't look at anything else. 310 00:26:44,350 --> 00:26:49,510 Not even my lost memories and even you. 311 00:26:51,000 --> 00:26:55,770 I made dinner for you, so I could say this to you. 312 00:26:57,130 --> 00:27:02,319 For the last time. 313 00:27:02,320 --> 00:27:04,009 ♬ Only ♬ 314 00:27:04,010 --> 00:27:10,099 Stop that. Don't stop your wavering because of me. 315 00:27:10,100 --> 00:27:11,999 You have a lot already, Kang San Hyeok. 316 00:27:12,000 --> 00:27:14,229 ♬ your warm breath ♬ 317 00:27:14,230 --> 00:27:19,630 Don't you want to know what happiness means? 318 00:27:21,690 --> 00:27:25,340 ♬ Because I love you ♬ 319 00:27:28,520 --> 00:27:34,470 It will be uncomfortable for you. So, I'll move out. 320 00:27:40,900 --> 00:27:43,389 ♬ As always ♬ 321 00:27:43,390 --> 00:27:46,549 Promise me one thing. 322 00:27:46,550 --> 00:27:50,319 That you'll change your frequency wave. 323 00:27:50,320 --> 00:27:57,360 I'll stop resonating as well. So you stop it, too. 324 00:27:59,190 --> 00:28:01,410 I will. 325 00:28:10,430 --> 00:28:15,549 ♬ Only your warm breath ♬ 326 00:28:15,550 --> 00:28:23,160 ♬ fills me up ♬ ♬ Because I love you ♬ 327 00:28:27,420 --> 00:28:31,419 He knows nothing of the important things. 328 00:28:31,420 --> 00:28:34,419 Idiot. 329 00:28:34,420 --> 00:28:37,000 Satan. Devil. 330 00:28:38,240 --> 00:28:41,620 ♬ As always ♬ 331 00:28:54,980 --> 00:28:58,760 Episode 18 will air soon. 332 00:28:58,830 --> 00:29:01,910 Episode 18 333 00:29:09,040 --> 00:29:12,070 Doctor, you're spilling water. 334 00:29:25,000 --> 00:29:28,479 From your symptoms, it looks like you ruptured your muscles again. 335 00:29:28,480 --> 00:29:29,648 You can take the medication. 336 00:29:29,673 --> 00:29:33,153 But if there's no improvement, you should go to a larger hospital and take an MRI. 337 00:29:33,178 --> 00:29:34,734 I see. 338 00:29:37,650 --> 00:29:43,990 Rescuer Yang, why do you think you exercise so excessively? 339 00:29:46,640 --> 00:29:49,833 The rupture from last time didn't even heal completely yet. 340 00:29:49,858 --> 00:29:52,599 But there's another muscle rupture in another part. 341 00:29:52,600 --> 00:29:56,959 When do you think you started to obsess about exercising? 342 00:29:56,960 --> 00:30:01,779 There was a mentor of mine, Rescuer Jang. 343 00:30:01,780 --> 00:30:05,570 But during a rescuing effort a few years ago... 344 00:30:06,440 --> 00:30:11,640 his leg was crushed by a boulder and had to be amputated. 345 00:30:13,250 --> 00:30:15,579 I think it was since then. 346 00:30:15,580 --> 00:30:19,670 If I don't exercise, I get anxious. 347 00:30:26,880 --> 00:30:31,279 PTSD List of Symptoms Don't feel too pressured and try this out. 348 00:30:31,280 --> 00:30:33,819 You can't keep missing out on hearing the dispatch siren. 349 00:30:33,820 --> 00:30:35,770 All right. 350 00:30:39,510 --> 00:30:42,610 4 351 00:30:50,150 --> 00:30:52,979 A trauma management system? 352 00:30:52,980 --> 00:30:59,299 I think trauma and stresses are much higher than other occupations. 353 00:30:59,300 --> 00:31:03,859 The local government used to send out a psychiatrist to see us. 354 00:31:03,860 --> 00:31:08,499 But if there are budget issues, those things are the first to go. 355 00:31:08,500 --> 00:31:12,889 Then how do you work with the team members who have psychological issues? 356 00:31:12,890 --> 00:31:14,869 Do you pay for treatment yourselves? 357 00:31:14,870 --> 00:31:17,759 Well, there are such members, but... 358 00:31:17,760 --> 00:31:21,949 they usually don't realize that they have problems. 359 00:31:21,950 --> 00:31:24,553 They fall from climbing rocks several times a 360 00:31:24,578 --> 00:31:27,099 week or witness bloody injuries all the time. 361 00:31:27,100 --> 00:31:30,560 How can they take care of all of that stresses every time? 362 00:31:31,420 --> 00:31:33,587 But why do you bring up issues of trauma? 363 00:31:33,612 --> 00:31:36,559 Are there any of our members who are struggling with that? 364 00:31:36,560 --> 00:31:38,719 By chance, is it Kang San Hyeok? 365 00:31:38,720 --> 00:31:42,790 Kang San Hyeok? What about him? 366 00:31:44,590 --> 00:31:46,720 Never mind then. 367 00:31:50,380 --> 00:31:52,508 I looked into the medical sponsorship business 368 00:31:52,520 --> 00:31:54,250 that Team Leader Bong is involved in. 369 00:31:54,275 --> 00:31:55,539 And it's very suspicious. 370 00:31:55,540 --> 00:31:58,869 It says that the department in charge is Societal Contribution Team in Taesung, 371 00:31:58,894 --> 00:32:00,759 but there are no such departments in Taesung. 372 00:32:00,760 --> 00:32:04,469 And they accepted applicants only from Miryeong Special Rescue Team. 373 00:32:04,470 --> 00:32:07,589 Not the entire Miryeong city, but only from the Miryeong Special Rescue Team? 374 00:32:07,590 --> 00:32:08,599 Yes. 375 00:32:08,600 --> 00:32:10,610 The announcement didn't even go out to the city hall and townspeople. 376 00:32:10,634 --> 00:32:11,929 [How to apply: When, Who, Required documents] 377 00:32:11,930 --> 00:32:13,638 It was sent only to the Miryeong Special Rescue Team. 378 00:32:13,662 --> 00:32:14,679 [The procedure and how to apply] 379 00:32:14,680 --> 00:32:17,949 From the start, they targeted Miryeong Special Rescue Team 380 00:32:17,950 --> 00:32:21,410 and developed a medical sponsorship business? 381 00:32:25,030 --> 00:32:27,490 What brings you all the way here? 382 00:32:30,330 --> 00:32:32,569 There are CCTVs inside the rescue headquarters, right? 383 00:32:32,570 --> 00:32:35,719 Please review and look for those people who ran away at the 384 00:32:35,731 --> 00:32:38,629 hour of the mountain fire or anything else suspicious. 385 00:32:38,630 --> 00:32:42,839 On the city hall CCTV, I only saw them running away in their car. 386 00:32:42,840 --> 00:32:45,309 Nothing on the city hall CCTV? 387 00:32:45,310 --> 00:32:49,530 I already looked and didn't see anything here. 388 00:32:51,230 --> 00:32:52,795 Those guys are interesting. 389 00:32:52,820 --> 00:32:56,619 How could they run away without being captured on camera at all? 390 00:32:56,620 --> 00:32:59,429 There's something to this case. 391 00:32:59,430 --> 00:33:03,969 That vehicle is unregistered and there are lots of suspicious aspects to it. 392 00:33:03,970 --> 00:33:08,009 If you find out anything, please give me a call right away. 393 00:33:08,010 --> 00:33:10,099 All right then. 394 00:33:10,100 --> 00:33:12,300 Are you turning me down? 395 00:33:14,550 --> 00:33:17,050 You didn't answer my calls at all. 396 00:33:18,160 --> 00:33:22,620 You don't like me asking you to see me on a personal basis? 397 00:33:24,520 --> 00:33:27,670 Choi Chang 398 00:33:29,670 --> 00:33:33,110 What do I do? Choi Chang... 399 00:33:34,480 --> 00:33:36,520 What do I do? 400 00:33:37,790 --> 00:33:40,579 Honey, don't answer the call. 401 00:33:40,580 --> 00:33:42,189 Disappear for three days. 402 00:33:42,190 --> 00:33:43,569 Act like a player. 403 00:33:43,570 --> 00:33:45,189 Act cool. 404 00:33:45,190 --> 00:33:47,280 Be chic about it. 405 00:33:57,770 --> 00:33:59,950 Oh, that? 406 00:34:02,510 --> 00:34:05,179 I don't like to talk on the phone when I'm focusing on work. 407 00:34:05,180 --> 00:34:09,280 If you're cool with that, sure. Let's see each other then. 408 00:34:11,380 --> 00:34:13,123 But if I'm Miryeong Forestry... 409 00:34:13,148 --> 00:34:16,009 That you're the son of President Choi Jeong Mok? 410 00:34:16,010 --> 00:34:17,690 You knew? 411 00:34:18,860 --> 00:34:22,430 What do you take me for? You had mentioned all that a couple of days ago. 412 00:34:22,455 --> 00:34:23,619 How would I not know? 413 00:34:23,620 --> 00:34:24,550 Well, you know... 414 00:34:24,551 --> 00:34:27,150 I'll tell you in advance, but us seeing each other 415 00:34:27,175 --> 00:34:29,249 has nothing to do with Miryeong Forestry. 416 00:34:29,250 --> 00:34:34,889 Even if it's your father, I won't stand for it if he does something wrong. 417 00:34:34,890 --> 00:34:39,630 We're doing this for fun anyway. 418 00:34:43,240 --> 00:34:45,500 Fun? 419 00:34:54,520 --> 00:34:56,890 I thought my heart was going to burst! 420 00:34:58,360 --> 00:35:00,719 What do I do? Oh, no, no! Chang! 421 00:35:00,720 --> 00:35:03,130 He's so handsome! 422 00:35:04,320 --> 00:35:06,710 I should've given him a kiss. 423 00:35:08,420 --> 00:35:11,260 When would we kiss? 424 00:35:13,520 --> 00:35:19,159 ♪ My voice should sound chic. If he finds out how I feel... ♪ 425 00:35:19,160 --> 00:35:21,599 ♪ His lips make me want to kiss him. ♪ 426 00:35:21,600 --> 00:35:24,649 ♪ Be chic, be chic! ♪ 427 00:35:24,650 --> 00:35:28,859 ♪ It's going to be so hard ♪ 428 00:35:28,860 --> 00:35:30,699 Oh, hi. 429 00:35:30,700 --> 00:35:34,470 There's a rescue team member who has PTSD. 430 00:35:34,495 --> 00:35:35,959 So, I ran a PCL. 431 00:35:35,960 --> 00:35:40,069 He scored 65 points. What do I do? 432 00:35:40,070 --> 00:35:42,359 - His symptoms are that he exercises... - Hey, hey... 433 00:35:42,360 --> 00:35:46,040 - Hey, I'm being paged. I'll call you back. - Hey, hey! 434 00:35:54,660 --> 00:35:57,070 Yes, this is Jeong Yeong Jae. 435 00:35:58,450 --> 00:36:01,670 Excuse me? I attend the conference? 436 00:36:06,330 --> 00:36:08,859 Okay, I understand. 437 00:36:08,860 --> 00:36:11,100 Okay. 438 00:36:16,910 --> 00:36:18,689 Happy? 439 00:36:18,690 --> 00:36:19,749 Pardon? 440 00:36:19,750 --> 00:36:25,149 That's right. That's how life is. 441 00:36:25,150 --> 00:36:31,359 I wanted to go to a conference once a year. 442 00:36:31,360 --> 00:36:36,289 Yet a newbie is ruthlessly ditching the old-timer. 443 00:36:36,290 --> 00:36:37,329 Good luck. 444 00:36:37,330 --> 00:36:38,639 Well, that's... 445 00:36:38,640 --> 00:36:41,998 The hospital director seems like a nice man, huh? 446 00:36:42,023 --> 00:36:44,194 A natural and easy-going person. 447 00:36:45,690 --> 00:36:51,600 Go ahead and trust him. See how he treats people. 448 00:36:52,880 --> 00:36:55,495 For your information, while he was the youngest 449 00:36:55,507 --> 00:36:58,299 director of Seoul Myeongseong University hospital, 450 00:36:58,300 --> 00:37:01,149 his nickname used to be the Butcher. 451 00:37:01,150 --> 00:37:03,382 As soon as he became the director 452 00:37:03,407 --> 00:37:06,889 he fired people left and right including his enemies. 453 00:37:06,890 --> 00:37:11,179 Even then, he wouldn't let you get close to him unless you're on his side. 454 00:37:11,180 --> 00:37:15,320 If you don't believe me, look into it yourself. 455 00:37:20,090 --> 00:37:23,080 ♪ Happy heart ♪ 456 00:37:24,640 --> 00:37:26,959 ♪ Happy life ♪ 457 00:37:26,960 --> 00:37:29,427 Why are they making me to go the conference all of a sudden? 458 00:37:29,452 --> 00:37:30,724 They're putting me on the spot. 459 00:37:36,360 --> 00:37:38,779 You were asking all kinds of questions last time. 460 00:37:38,780 --> 00:37:41,660 How come you're so quiet today? 461 00:37:43,250 --> 00:37:44,429 You look young. 462 00:37:44,430 --> 00:37:48,219 As you ladies said, it's about someone else's neighborhood. 463 00:37:48,220 --> 00:37:52,169 It has nothing to do with me. Why would I bother? 464 00:37:52,170 --> 00:37:55,540 I'm not interested anymore. 465 00:38:00,940 --> 00:38:03,679 Oh, no! My goodness! 466 00:38:03,680 --> 00:38:05,900 Does your knee hurt again? 467 00:38:06,840 --> 00:38:08,799 - Does it hurt a lot? - Yeah... 468 00:38:08,800 --> 00:38:11,569 This is no good. Let's go home. 469 00:38:11,570 --> 00:38:13,889 You can't work today. 470 00:38:13,890 --> 00:38:16,379 - Ma'am, where is your house? - Over there. 471 00:38:16,380 --> 00:38:18,260 Hold onto me. 472 00:38:22,490 --> 00:38:25,639 What kind of sins did I commit in my previous life that 473 00:38:25,640 --> 00:38:29,060 all my bones are so perfectly healthy? 474 00:38:44,380 --> 00:38:46,679 Will you be all right here? 475 00:38:46,680 --> 00:38:48,889 Why don't you lie down in your room? 476 00:38:48,890 --> 00:38:50,929 It hurts more if I lie down. 477 00:38:50,930 --> 00:38:54,579 I'll sit here for a while and go inside. You can leave now. 478 00:38:54,580 --> 00:38:56,760 Thanks a lot. 479 00:39:28,470 --> 00:39:30,819 All right then. 480 00:39:30,820 --> 00:39:34,500 Why do you keep asking about what happened in the past? 481 00:39:35,960 --> 00:39:40,069 Don't ask. No one will tell you. 482 00:39:40,070 --> 00:39:45,099 A person died. Who'd want to recall that? 483 00:39:45,100 --> 00:39:50,169 - A person died? There was a fatality? - Aigoo. 484 00:39:50,170 --> 00:39:52,529 I don't want to think about it either. 485 00:39:52,530 --> 00:39:54,630 Leave now. 486 00:40:02,800 --> 00:40:05,999 Ma'am, this... 487 00:40:06,000 --> 00:40:08,159 When was that photo taken? 488 00:40:08,160 --> 00:40:11,489 That man. Was he here? 489 00:40:11,490 --> 00:40:13,899 Of course, he was. 490 00:40:13,900 --> 00:40:18,319 He built a community center, installed television, laundry machine... 491 00:40:18,320 --> 00:40:21,059 He threw a party for our town. 492 00:40:21,060 --> 00:40:23,746 Saying Taesung's young master is here for us. 493 00:40:23,771 --> 00:40:27,249 People were in a frenzy wanting to take a picture with him. 494 00:40:27,250 --> 00:40:32,229 Why would he come to a small rural village? There's no reason for him to visit here. 495 00:40:32,230 --> 00:40:33,655 Why wouldn't he? 496 00:40:33,680 --> 00:40:37,929 He's the one who put the special rescue team over there. 497 00:40:37,930 --> 00:40:43,279 Everyone knows about it since we all helped out when he built it. 498 00:40:43,280 --> 00:40:46,999 That he funded the rescue headquarters construction. 499 00:40:47,000 --> 00:40:49,560 He came to visit often. 500 00:41:07,050 --> 00:41:09,900 Construction of 119 Special Rescue Team Headquarters 501 00:41:14,390 --> 00:41:16,809 Miryeong Special Rescue Team. 502 00:41:16,810 --> 00:41:19,429 Director Kwon Joo Han of Taesung built it. 503 00:41:19,430 --> 00:41:21,679 Excuse me? Managing Director Kwon did? 504 00:41:21,680 --> 00:41:24,005 If it happened 25 years ago, he must've been a young 505 00:41:24,017 --> 00:41:26,089 employee who just started working for Taesung. 506 00:41:26,090 --> 00:41:28,468 Why would he be interested in the special rescue team 507 00:41:28,480 --> 00:41:30,959 when he should be learning how to manage a corporation? 508 00:41:30,960 --> 00:41:33,559 We must find out the reason. 509 00:41:33,560 --> 00:41:37,589 That's probably the reason Taesung is jumping for our project 510 00:41:37,590 --> 00:41:41,479 or is starting up a suspicious medical sponsorship program. 511 00:41:41,480 --> 00:41:43,289 Spread out everyone looking for information. 512 00:41:43,290 --> 00:41:45,350 Yes, will do. 513 00:41:50,000 --> 00:41:52,179 Huh? 514 00:41:52,180 --> 00:41:53,840 I got it. 515 00:41:59,230 --> 00:42:02,089 Miryeong Mountain that suffered a huge mountain fire five years ago 516 00:42:02,090 --> 00:42:04,409 is once again on fire. 517 00:42:04,410 --> 00:42:06,769 This is Taesung's preemptive strike. 518 00:42:06,770 --> 00:42:09,058 They clearly made sure the public opinion stands against 519 00:42:09,070 --> 00:42:11,330 the relocation of the rescue team from this fire. Geez. 520 00:42:15,590 --> 00:42:17,179 RLI Red Line Investment 521 00:42:17,180 --> 00:42:20,727 We can't move forward with the rescue team headquarters 522 00:42:20,752 --> 00:42:23,449 relocation due to townspeople's opposition. 523 00:42:23,450 --> 00:42:28,860 Come up with a solution as soon as possible if you need to relocate them. 524 00:42:31,400 --> 00:42:35,539 What happened? Why are things happening this way? 525 00:42:35,540 --> 00:42:38,089 I think Taesung got involved. 526 00:42:38,090 --> 00:42:43,049 For some reason, Director Kwon Joo Han is obsessed with Miryeong Forest Project. 527 00:42:43,050 --> 00:42:46,819 You intercepted a well-known workaholic, Director Kwon's project. 528 00:42:46,820 --> 00:42:49,389 Didn't you anticipate this much of a counterattack? 529 00:42:49,390 --> 00:42:51,566 You may have to get back to the starting point 530 00:42:51,578 --> 00:42:53,579 despite all the work you've done thus far. 531 00:42:53,580 --> 00:42:58,739 Chairman, I'm overseeing this project. 532 00:42:58,740 --> 00:43:03,669 Have you ever seen any of my project go back to the starting point? 533 00:43:03,670 --> 00:43:06,119 Please watch me. 534 00:43:06,120 --> 00:43:10,519 As to how I recover your time and money. 535 00:43:10,520 --> 00:43:15,629 You haven't forgotten that you promised me a three-month period, have you? 536 00:43:15,630 --> 00:43:22,149 Whether you recover it or whatnot, you must relocate the special rescue team. 537 00:43:22,150 --> 00:43:26,569 That's all the time I can give you. 538 00:43:26,570 --> 00:43:28,680 I understand full well. 539 00:43:30,540 --> 00:43:32,931 Did you find out which subsidiary of Taesung 540 00:43:32,943 --> 00:43:35,079 is funding the Miryeong Forest project? 541 00:43:35,080 --> 00:43:38,629 Yes, it's Taesung High Tech. They produce electronic parts. 542 00:43:38,630 --> 00:43:41,339 Taesung's Director Kwon Joo Han is in charge of the company. 543 00:43:41,340 --> 00:43:46,199 An electronic parts company is interested in a resort business? 544 00:43:46,200 --> 00:43:48,957 According to my informants, Director Kwon Joo 545 00:43:48,969 --> 00:43:51,799 Han hates his father Chairman Kwon's meddling. 546 00:43:51,800 --> 00:43:56,189 So the company he started is this Taesung High Tech. 547 00:43:56,190 --> 00:44:01,059 All of Director Kwon's projects start out at Taesung High Tech. 548 00:44:01,060 --> 00:44:04,159 And they funded them as well. 549 00:44:04,160 --> 00:44:08,049 So it's Director Kwon's playground. How about the shareholders? 550 00:44:08,050 --> 00:44:10,588 Of course, Director Kwon Joo Han is the largest shareholder. 551 00:44:10,613 --> 00:44:12,751 And other organizations and investors are listed as 552 00:44:12,763 --> 00:44:14,789 second largest shareholders with similar ratios. 553 00:44:14,790 --> 00:44:18,680 Among individual investors, is there anyone worth looking into? 554 00:44:19,970 --> 00:44:21,759 It's Chairman Hwang Seok Ho. 555 00:44:21,760 --> 00:44:24,680 Chairman Hwang Seok Ho... 556 00:44:27,020 --> 00:44:28,869 That Chairman Hwang of Haeseong Precision? 557 00:44:28,870 --> 00:44:32,949 Yes. His company is worth two trillion won and hasn't gone public. 558 00:44:32,950 --> 00:44:36,609 He owns 100% of the company shares. 559 00:44:36,610 --> 00:44:40,699 He has the most cash and can lend a huge amount of it quickly in our country. 560 00:44:40,700 --> 00:44:44,579 And he prefers high-risk and high yield investments. He's quite aggressive. 561 00:44:44,580 --> 00:44:47,179 He's a perfect person for our goal. 562 00:44:47,180 --> 00:44:50,570 - Set up a meeting right away. - Yes, sir. 563 00:45:03,990 --> 00:45:08,179 Chairman Hwang is attending an investors forum in Philippines. 564 00:45:08,180 --> 00:45:09,279 A sick leave? 565 00:45:09,280 --> 00:45:13,079 You said not to hide anything from you even if it's a small thing. 566 00:45:13,080 --> 00:45:15,809 I think I was a bit traumatized from the last mission. 567 00:45:15,810 --> 00:45:19,400 I'd like to take a few days off and shake it off. 568 00:45:21,060 --> 00:45:25,760 A rescue team member who needs to go on missions can't feel that way. 569 00:45:26,740 --> 00:45:30,659 Take a break. Feel back to normal. 570 00:45:30,660 --> 00:45:32,900 Thank you, Team Leader. 571 00:45:36,230 --> 00:45:38,999 Rescuer Kang, you have a visitor outside. 572 00:45:39,000 --> 00:45:40,910 - A visitor? - Yes. 573 00:45:46,530 --> 00:45:49,110 Hello, Director. 574 00:45:51,820 --> 00:45:54,889 I'm sure you know me already even if I didn't introduce myself. 575 00:45:54,890 --> 00:45:59,010 It's my honor to meet someone so famous. 576 00:45:59,870 --> 00:46:02,259 You're doing wonderful work. 577 00:46:02,260 --> 00:46:07,460 A director of RLI is working as a special rescue team member? 578 00:46:09,570 --> 00:46:12,159 I don't have much time. Please get to the point. 579 00:46:12,160 --> 00:46:15,196 Why don't you turn over Naseong Development? 580 00:46:15,221 --> 00:46:18,429 You're an outstanding man, so I'm sure you know. 581 00:46:18,430 --> 00:46:22,729 That you'll suffer greater loss even if you hold out this way. 582 00:46:22,730 --> 00:46:29,389 If you let go now, I'll take over and pay you everything you put in thus far. 583 00:46:29,390 --> 00:46:32,940 You will do me a favor by taking over? 584 00:46:38,830 --> 00:46:42,349 You must've developed only your fist and not your brain. 585 00:46:42,350 --> 00:46:45,619 How can you even make such a suggestion to me? 586 00:46:45,620 --> 00:46:48,130 It's my last consideration. 587 00:46:49,150 --> 00:46:53,257 You should accept it when I'm being this considerate. 588 00:46:53,282 --> 00:46:55,689 I'm telling you out of concern. 589 00:46:55,690 --> 00:47:00,979 Once we move onto the next phase of our plan, you'll struggle. 590 00:47:00,980 --> 00:47:02,369 Please leave. 591 00:47:02,370 --> 00:47:04,808 Leave and whether you move onto the next phase 592 00:47:04,820 --> 00:47:07,009 or install a hidden camera in my house... 593 00:47:07,010 --> 00:47:12,029 Do whatever you want. But you'll have to brace yourself. 594 00:47:12,030 --> 00:47:14,670 Your opponent is Kang San Hyeok. 595 00:47:15,400 --> 00:47:20,240 Whatever you do, you'll be struck for sure. 596 00:47:41,190 --> 00:47:42,919 - Dr. Jeong. - Yes. 597 00:47:42,920 --> 00:47:45,118 The water quality analysis results are out. 598 00:47:45,143 --> 00:47:46,143 Oh, yes. 599 00:47:54,930 --> 00:47:57,479 Everything is normal. 600 00:47:57,480 --> 00:47:59,109 What a relief. 601 00:47:59,110 --> 00:48:02,019 Daewon Bio 602 00:48:02,020 --> 00:48:05,130 Daewon Bio... 603 00:48:21,010 --> 00:48:22,913 I can't move out right away. 604 00:48:22,938 --> 00:48:25,359 I'll have to stay a few more days. 605 00:48:25,360 --> 00:48:29,909 I'll be out for a few days anyway. Do whatever you need to do. 606 00:48:29,910 --> 00:48:32,019 A few days? 607 00:48:32,020 --> 00:48:34,690 Are you going somewhere? 608 00:49:01,280 --> 00:49:03,519 Director Kang San Hyeok, no important files inside the house 609 00:49:03,520 --> 00:49:05,629 Obvservation, nothing special happening before and after work hours 610 00:49:05,630 --> 00:49:06,905 Kang San Hyeok. 611 00:49:06,930 --> 00:49:10,559 Find out what his crucial weaknesses are. 612 00:49:10,560 --> 00:49:12,240 Yes, sir. 613 00:49:20,350 --> 00:49:24,680 Manila 614 00:49:31,370 --> 00:49:33,650 KAD 615 00:49:53,780 --> 00:49:55,979 Chairman Hwang refused to meet with us? 616 00:49:55,980 --> 00:49:57,429 Yes, that's understandable. 617 00:49:57,430 --> 00:49:59,529 Chairman Hwang has nothing to lose at this point. 618 00:49:59,530 --> 00:50:02,460 If he's got nothing to lose yet, we should make sure that changes. 619 00:50:05,540 --> 00:50:08,419 It's so nice. 620 00:50:08,420 --> 00:50:12,319 Oh, well. I feel bad toward Dr. Park a little bit. 621 00:50:12,320 --> 00:50:16,290 Let me enjoy some culture and comfort for once. 622 00:50:20,920 --> 00:50:23,500 Why am I seeing things? 623 00:50:33,680 --> 00:50:35,979 Yes, absolutely. 624 00:50:35,980 --> 00:50:38,199 You were here, Chairman. 625 00:50:38,200 --> 00:50:41,559 Who... Do I know you? 626 00:50:41,560 --> 00:50:44,669 I promised to pay you a visit. I'm Kang San Hyeok of RLI. 627 00:50:44,670 --> 00:50:47,230 It's an honor to meet you, Chairman. 628 00:50:49,230 --> 00:50:54,800 As for the meeting, I clearly refused it. 629 00:50:58,120 --> 00:51:00,270 Thank you. 630 00:51:01,110 --> 00:51:04,999 I flew from Europe for 12 hours just to meet you, Chairman. 631 00:51:05,000 --> 00:51:07,807 Please give me five minutes, Chairman. 632 00:51:07,832 --> 00:51:09,389 Five minutes will do. 633 00:51:09,390 --> 00:51:13,739 What exactly is it that you want to discuss with me after flying for 12 hours? 634 00:51:13,740 --> 00:51:16,269 It's about Taesung High Tech. 635 00:51:16,270 --> 00:51:20,459 Do you believe that the owner is running Taesung High Tech properly? 636 00:51:20,460 --> 00:51:22,169 And if he's not doing a good job? 637 00:51:22,170 --> 00:51:24,089 You should change its owner. 638 00:51:24,090 --> 00:51:26,833 Replace him with someone who can manage the company well 639 00:51:26,845 --> 00:51:29,649 and maximize the profit. With someone like you, Chairman. 640 00:51:29,650 --> 00:51:32,489 It looks like you wasted 12 hours. 641 00:51:32,490 --> 00:51:37,040 I don't have time to listen to your absurdity. 642 00:51:46,200 --> 00:51:51,280 Asia-Pacific Academic Consortium for Public Health in Philippines 643 00:51:55,330 --> 00:51:58,189 Yes, sir. Nice to meet you. 644 00:51:58,190 --> 00:52:00,320 Nice to meet you, sir. 645 00:52:06,050 --> 00:52:07,719 51 st Asia-Pacific Academic Consortium for 646 00:52:07,731 --> 00:52:09,490 Public Health in Philippines June 7-10, 2019 647 00:52:12,720 --> 00:52:14,129 Did you prepare it? 648 00:52:14,130 --> 00:52:16,369 Yes. It will be delivered to his room. 649 00:52:16,370 --> 00:52:17,897 Proceed as I have instructed. 650 00:52:17,922 --> 00:52:20,529 He's wise, so I'm sure he'll respond right away. 651 00:52:20,530 --> 00:52:22,550 Yes, I understand. 652 00:52:26,920 --> 00:52:29,149 Jeong Yeong Jae? 653 00:52:29,150 --> 00:52:33,689 What's going on? What is a rescue team member doing here? 654 00:52:33,690 --> 00:52:37,089 Who is this, Director? She's a total beauty. 655 00:52:37,090 --> 00:52:40,120 Ow, what, why? 656 00:52:41,220 --> 00:52:43,269 Why is there a fly in a hotel? 657 00:52:43,270 --> 00:52:45,910 Director? 658 00:52:47,420 --> 00:52:48,939 That's what we call each other between friends. 659 00:52:48,940 --> 00:52:51,223 We both prefer to be formal. 660 00:52:51,248 --> 00:52:54,754 So, I'm called director and he's manager. 661 00:52:55,900 --> 00:52:58,649 Isn't that right, manager? 662 00:52:58,650 --> 00:53:04,070 Since we're such buddies, we took our days off and came to vacation together. 663 00:53:05,890 --> 00:53:09,520 Yes, yes, yes. That's right, sir. 664 00:53:10,510 --> 00:53:15,739 I ought to. This guy likes me so much. 665 00:53:15,740 --> 00:53:20,250 You fool, you only like me. 666 00:53:24,500 --> 00:53:28,509 So, what brings you here? 667 00:53:28,510 --> 00:53:30,969 You said you weren't going to be home for a few days. You were coming here? 668 00:53:30,970 --> 00:53:34,729 Wait a minute. "You weren't going to be home?" 669 00:53:34,730 --> 00:53:37,943 It's an expression that's possible if you're constantly living together. 670 00:53:37,968 --> 00:53:39,219 What's up with that, friend? 671 00:53:39,220 --> 00:53:41,589 - By chance, are you two... - She lives next door. 672 00:53:41,590 --> 00:53:45,500 It's nothing less nothing more. A woman next door. 673 00:53:46,300 --> 00:53:50,159 That's right. I'm just a woman next door. 674 00:53:50,160 --> 00:53:53,839 Then, enjoy your trip, you two. 675 00:53:53,840 --> 00:53:56,999 What the? Why did you come here, Jeong Yeong Jae? 676 00:53:57,000 --> 00:54:00,310 Jeong Yeong Jae! Jeong... 677 00:54:03,700 --> 00:54:07,060 51 st Asia-Pacific Academic Consortium for Public Health in Philippines 678 00:54:10,090 --> 00:54:15,009 You hid such a beauty next door to you and you never said a thing. 679 00:54:15,010 --> 00:54:18,459 - Look at this guy. - Shut up. 680 00:54:18,460 --> 00:54:21,249 I felt some resentment when you pinched my cheeks. 681 00:54:21,250 --> 00:54:23,280 Watch it. 682 00:54:27,820 --> 00:54:29,850 What an idiot. 683 00:54:34,400 --> 00:54:39,020 Take days off to vacation with a friend? Dressed like that? 684 00:54:45,020 --> 00:54:47,615 You said you'd call me back. Why didn't I hear from you yet? 685 00:54:47,640 --> 00:54:48,480 Huh? 686 00:54:48,481 --> 00:54:50,399 You haven't gotten a call yet? 687 00:54:50,400 --> 00:54:54,289 I passed it onto a PTSD specialist. 688 00:54:54,290 --> 00:54:56,729 A PTSD specialist? 689 00:54:56,730 --> 00:54:58,650 Yeong Jae! 690 00:55:06,110 --> 00:55:08,160 Yeong Jae? 691 00:55:10,190 --> 00:55:12,030 Director. 692 00:55:14,690 --> 00:55:16,520 Director? 693 00:55:27,660 --> 00:55:30,979 I never thought I'd run into you here. 694 00:55:30,980 --> 00:55:33,090 I know. 695 00:55:34,400 --> 00:55:38,729 Seong Il called me out of the blue and told me you were here. 696 00:55:38,730 --> 00:55:40,669 He asked me to help you. 697 00:55:40,670 --> 00:55:44,709 Of course, you'd probably refuse my help. 698 00:55:44,710 --> 00:55:49,219 No. You're a PTSD specialist as Seong Il said. 699 00:55:49,220 --> 00:55:52,359 There's no reason I'd refuse your help. 700 00:55:52,360 --> 00:55:54,870 Help me out if you could. 701 00:55:59,330 --> 00:56:01,489 I think you've changed. 702 00:56:01,490 --> 00:56:02,779 Really? 703 00:56:02,780 --> 00:56:06,919 Since neither of us has our files with us, 704 00:56:06,920 --> 00:56:09,679 let's meet up after the conference and discuss it. 705 00:56:09,680 --> 00:56:13,589 I'll bring over materials that will be helpful to you. 706 00:56:13,590 --> 00:56:15,828 All right then. 707 00:56:15,853 --> 00:56:17,194 Thanks. 708 00:56:18,930 --> 00:56:22,279 Meet Cha Jin Woo? That Cha Jin Woo? 709 00:56:22,280 --> 00:56:24,479 Does this woman have any self-respect at all? 710 00:56:24,480 --> 00:56:27,509 How could she meet up with the guy who betrayed her again? 711 00:56:27,510 --> 00:56:29,460 Inner peace... 712 00:56:31,250 --> 00:56:34,790 Inner peace... 713 00:56:41,560 --> 00:56:46,120 And wear that dress? Is that for hitting on guys? 714 00:56:48,330 --> 00:56:52,790 And how come she looks so pretty today? So unnecessary. 715 00:57:05,710 --> 00:57:09,930 Should we have dinner together? For the last time for real? 716 00:57:17,230 --> 00:57:20,610 Are you kidding me? I have plans. 717 00:57:27,350 --> 00:57:32,370 Then should we grab a drink? For the last time for real? 718 00:57:39,820 --> 00:57:42,739 Do you want to get punched? For the last time? 719 00:57:42,740 --> 00:57:45,330 I'm blocking you from texting. 720 00:58:01,440 --> 00:58:03,979 Chairman, you have a flower delivery. 721 00:58:03,980 --> 00:58:05,930 Flowers? 722 00:58:10,150 --> 00:58:14,740 Learn from the old, create something new. Daeyeong Auto 723 00:58:21,310 --> 00:58:24,819 It worked, Director. Chairman Hwang will give us ten minutes. 724 00:58:24,820 --> 00:58:27,220 We gained ten minutes of time. 725 00:58:40,280 --> 00:58:42,500 Where do you think you're going at this hour? 726 00:58:43,760 --> 00:58:45,690 By chance... 727 00:58:48,420 --> 00:58:49,989 Get off. 728 00:58:49,990 --> 00:58:51,539 Kang San Hyeok. 729 00:58:51,540 --> 00:58:53,459 Don't misunderstand me. 730 00:58:53,460 --> 00:58:59,360 I just feel bad to see you making mistakes as your caring neighbor. 731 00:59:00,140 --> 00:59:04,710 That's all there is to it. Get off. 732 00:59:08,360 --> 00:59:10,270 Get lost. 733 00:59:18,420 --> 00:59:22,060 ♬ The chaos which unfolds in front of me ♬ 734 00:59:23,050 --> 00:59:26,510 ♬ In countless stories ♬ 735 00:59:27,590 --> 00:59:31,919 ♬ While listening, sometimes holding my breath, ♬ 736 00:59:31,920 --> 00:59:35,460 ♬ I approach closer. ♬ 737 00:59:36,400 --> 00:59:40,789 ♬ The hopes which can be seen in the distance ♬ 738 00:59:40,790 --> 00:59:44,439 ♬ Without a word of sweet comfort ♬ 739 00:59:44,440 --> 00:59:48,719 ♬ Just scatter ♬ 740 00:59:48,720 --> 00:59:52,120 ♬ and disappear. ♬ 741 00:59:53,760 --> 00:59:58,079 ♬ My feelings loneliness my Silence depression ♬ 742 00:59:58,080 --> 01:00:02,519 ♬ remain and fill my heart. ♬ 743 01:00:02,520 --> 01:00:06,869 ♬ In spite of my struggle to get closer ♬ 744 01:00:06,870 --> 01:00:10,880 ♬ You coldly push me away ♬ 745 01:00:12,300 --> 01:00:15,460 ♬ Please take me now ♬ 746 01:00:16,810 --> 01:00:19,860 ♬ Please take me now ♬ 747 01:00:23,470 --> 01:00:28,860 ♬ Towards the light which shines on me ♬ 748 01:00:29,870 --> 01:00:33,230 ♬ Please take me ♬ 749 01:00:38,920 --> 01:00:42,130 ♬ Please take me now ♬ 750 01:00:49,840 --> 01:00:53,809 ♬ The hope that is felt ♬ 751 01:00:53,810 --> 01:00:58,529 ♬in the cold breath ♬ 752 01:00:58,530 --> 01:01:02,709 ♬Approaches me from far away ♬ 753 01:01:02,710 --> 01:01:06,919 ♬and quitely covers me ♬ 754 01:01:06,920 --> 01:01:11,169 ♬In the memory which won't change ♬ 755 01:01:11,170 --> 01:01:12,659 ♬(In spite of my struggle) ♬ 756 01:01:12,660 --> 01:01:14,909 ♬(I can't get out of here)Forest Preview 757 01:01:14,910 --> 01:01:17,879 Are you trying to get back together with Jeong Yeong Jae now? 758 01:01:17,880 --> 01:01:18,880 I plan to do that. 759 01:01:18,881 --> 01:01:21,709 I'll stop that with my eyes wide open. Don't even think about it. 760 01:01:21,710 --> 01:01:24,209 Miryeong townspeople aren't willing to sell the land as a whole. 761 01:01:24,210 --> 01:01:26,479 Do you remember that guy's name? 762 01:01:26,480 --> 01:01:29,409 I'll negotiate only with the real owner. 763 01:01:29,410 --> 01:01:32,059 I don't think we should keep going from this point on. 764 01:01:32,060 --> 01:01:33,989 You got caught. So it's time for you to run away. 765 01:01:33,990 --> 01:01:34,790 What are you saying? 766 01:01:34,791 --> 01:01:36,738 I don't want to speak further with someone whose 767 01:01:36,750 --> 01:01:38,509 every cell in his body is filled with lies. 768 01:01:38,510 --> 01:01:43,349 If you can't trust me, just pity me. Don't fall away from me. 769 01:01:43,350 --> 01:01:45,700 ♬ Please take me now ♬ 61475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.