All language subtitles for Flash.S06E14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,492 --> 00:00:04,048 _ 2 00:00:04,050 --> 00:00:07,333 _ 3 00:00:09,502 --> 00:00:10,907 _ 4 00:00:10,909 --> 00:00:13,534 _ 5 00:00:23,950 --> 00:00:25,392 Air traffic control's reporting 6 00:00:25,394 --> 00:00:26,516 a helicopter in distress. 7 00:00:26,518 --> 00:00:27,874 Why is it every time I come to visit, 8 00:00:27,876 --> 00:00:29,263 all hell is breaking loose? 10 00:00:34,937 --> 00:00:37,404 It's okay. Barry's on it. 11 00:00:37,406 --> 00:00:38,772 What am I on? 12 00:01:22,187 --> 00:01:23,594 Always have to make an entrance, 13 00:01:23,596 --> 00:01:24,628 don't you, Kid Flash? 14 00:01:24,630 --> 00:01:26,296 What can I say? 15 00:01:26,298 --> 00:01:27,998 It's great to be back. 16 00:01:37,429 --> 00:01:40,429 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 17 00:01:57,362 --> 00:01:58,995 A lotus flower. 18 00:01:58,997 --> 00:02:00,997 Okay, that is seriously beautiful. 19 00:02:00,999 --> 00:02:02,628 Yeah, I'm definitely gonna need you 20 00:02:02,630 --> 00:02:03,766 to teach me how to do that. 21 00:02:03,768 --> 00:02:06,241 The lotus is one of the eight auspicious symbols 22 00:02:06,243 --> 00:02:09,044 meaning purity and renunciation, 23 00:02:09,046 --> 00:02:10,913 practice which I'm currently being guided through 24 00:02:10,915 --> 00:02:13,081 by Bhikkhuni Amala, the Buddhist nun 25 00:02:13,083 --> 00:02:14,482 assigned to my Peace Corps camp. 26 00:02:14,484 --> 00:02:18,187 Wow, purity and renunciation. 27 00:02:18,189 --> 00:02:20,289 Guess that means more wine for me. 28 00:02:21,758 --> 00:02:25,460 Just being here celebrating with family, new friends 29 00:02:25,462 --> 00:02:27,111 is all the joy I need. 30 00:02:27,113 --> 00:02:28,812 Look at you getting your Zen on. 31 00:02:31,851 --> 00:02:34,018 It's working. 32 00:02:35,788 --> 00:02:37,021 Who is that? 33 00:02:37,023 --> 00:02:39,356 That's my brother, Wally. 34 00:02:39,358 --> 00:02:41,224 He looks so happy. 35 00:02:43,462 --> 00:02:45,929 I wish I was there. 36 00:02:50,502 --> 00:02:51,635 I'm sorry. 37 00:02:51,637 --> 00:02:53,370 I couldn't hold the window any longer. 38 00:02:54,439 --> 00:02:56,739 It's okay. 39 00:02:56,741 --> 00:02:58,277 It was so good to see them, 40 00:02:58,279 --> 00:03:01,247 even if it was just for a second. 41 00:03:02,648 --> 00:03:04,847 You miss your family. 42 00:03:04,849 --> 00:03:08,051 Yeah, well, I've been trapped in here for weeks and... 43 00:03:10,422 --> 00:03:13,823 Losing my sense of time like I'm in some sort of dream. 44 00:03:13,825 --> 00:03:16,282 All the while, my family is out there 45 00:03:16,284 --> 00:03:18,985 with that... that thing 46 00:03:18,987 --> 00:03:21,421 that isn't me. 47 00:03:21,423 --> 00:03:23,122 I hope they don't forget about you 48 00:03:23,124 --> 00:03:25,792 as quickly as my Joseph forgot about me. 49 00:03:32,634 --> 00:03:35,502 He used to come to my mirror every day and try 50 00:03:35,504 --> 00:03:37,471 to figure out a way to get me out. 51 00:03:41,543 --> 00:03:43,543 Does he know that you're still in here? 52 00:03:46,060 --> 00:03:47,594 I don't know. 53 00:03:51,346 --> 00:03:53,112 Barry calls me his lightning rod. 54 00:03:54,635 --> 00:03:56,568 He used to say that he could find me 55 00:03:56,570 --> 00:03:58,136 anywhere in the universe. 56 00:03:59,172 --> 00:04:01,206 Seems like there's nothing he wouldn't do for you. 57 00:04:05,233 --> 00:04:07,900 I haven't seen my husband in years. 58 00:04:10,250 --> 00:04:12,984 I haven't touched him in 72 months... 59 00:04:15,222 --> 00:04:18,590 312 weeks... 60 00:04:18,592 --> 00:04:20,926 2,190 days. 61 00:04:20,928 --> 00:04:23,828 2,190. 2,190. 62 00:04:23,830 --> 00:04:25,696 2,190. 63 00:04:25,698 --> 00:04:29,534 2,190. 2,190. 64 00:04:29,536 --> 00:04:31,869 2,190. 2,190. 65 00:04:31,871 --> 00:04:34,039 Eva, listen to me. Breathe. 66 00:04:34,041 --> 00:04:35,073 2,190. 67 00:04:36,977 --> 00:04:40,278 2,190. 2,190. 68 00:04:40,280 --> 00:04:41,913 Hey, Iris, everything okay? 69 00:04:41,915 --> 00:04:43,248 Um, yeah. 70 00:04:43,250 --> 00:04:46,351 Greetings, Earth Prime-lings! 71 00:04:46,353 --> 00:04:48,686 Babe, you're home early! 72 00:04:51,458 --> 00:04:54,292 - Wow, you look... - I know, right? 73 00:04:54,294 --> 00:04:57,261 - Wow, hey, bud. - Hey. 74 00:04:57,263 --> 00:05:00,531 - You're finally back. - I am. 75 00:05:00,533 --> 00:05:02,500 Well, after a while, 76 00:05:02,502 --> 00:05:04,168 all the post-Crisis anomaly hunting 77 00:05:04,170 --> 00:05:05,560 starts to catch up with you... 78 00:05:05,562 --> 00:05:09,474 that, and I wanted to wash all the Atlantean fish smell 79 00:05:09,476 --> 00:05:11,476 - off of these clothes. - Mm-mm. 80 00:05:11,478 --> 00:05:12,977 Hugs from here. 81 00:05:14,313 --> 00:05:18,182 "Welcome home"? You guys shouldn't have. 82 00:05:19,636 --> 00:05:20,825 Shame. 83 00:05:20,827 --> 00:05:22,453 Well, it's good to see you, friend. 84 00:05:22,455 --> 00:05:24,054 Wally West? 85 00:05:24,056 --> 00:05:27,023 What? Where have you been? 86 00:05:27,025 --> 00:05:28,157 Welcome home... 87 00:05:29,628 --> 00:05:32,529 "Welcome home"... I see. 88 00:05:32,531 --> 00:05:35,098 I am crashing your party. 89 00:05:35,100 --> 00:05:36,466 You know we're always happy 90 00:05:36,468 --> 00:05:37,667 to have you back, Crocodile Dundee. 91 00:05:37,669 --> 00:05:38,869 Come on, let me make you a drink. 92 00:05:38,871 --> 00:05:40,871 Ah, you know me too well. 93 00:05:43,642 --> 00:05:46,877 Okay, babe, I think we should probably get you home. 94 00:05:46,879 --> 00:05:49,880 Mm, yeah. Yeah, you're right. 95 00:05:49,882 --> 00:05:52,616 It's, like, 4:00 in the morning in Atlantis, 96 00:05:52,618 --> 00:05:55,051 so, yeah, should probably go to bed. 97 00:05:55,053 --> 00:05:57,487 Yeah, we should get home and relieve the babysitter. 98 00:05:57,489 --> 00:05:59,755 Hon, I gotta go back to the office. 99 00:05:59,757 --> 00:06:00,879 What? 100 00:06:00,881 --> 00:06:02,825 I can't get any work done since Nash 101 00:06:02,827 --> 00:06:04,292 moved in across the hall. 102 00:06:04,294 --> 00:06:05,451 I can give you a ride. 103 00:06:05,453 --> 00:06:06,996 I'm working a late shift at the "Citizen". 104 00:06:06,998 --> 00:06:08,230 Perfect. 105 00:06:08,232 --> 00:06:09,865 - Good night, guys. - Good night. 106 00:06:09,867 --> 00:06:10,900 Bye-bye. 107 00:06:10,902 --> 00:06:13,368 Uh-uh-uh-uh, we got this. 108 00:06:13,370 --> 00:06:15,270 Okay, won't argue with that. 109 00:06:17,575 --> 00:06:20,709 Boy, they... you ready? Let's do it. 110 00:06:28,786 --> 00:06:30,519 Whoa, what was that? 111 00:06:30,521 --> 00:06:34,544 Uh, nothing. 112 00:06:34,546 --> 00:06:39,428 It was, uh, just a hiccup. 113 00:06:39,430 --> 00:06:41,229 Just a little hiccup. 114 00:06:41,231 --> 00:06:44,699 A hiccup? Is that the first one? 115 00:06:44,701 --> 00:06:46,224 Uh... 116 00:06:46,226 --> 00:06:47,392 Hey, Barry. 117 00:06:48,838 --> 00:06:50,238 Are you all right, man? 118 00:06:50,240 --> 00:06:53,908 No, I mean, I've had a few little things. 119 00:06:55,112 --> 00:06:56,478 It's still sore. 120 00:06:56,480 --> 00:06:58,513 My speed healing was weird for a little bit, 121 00:06:58,515 --> 00:07:00,382 but, I mean, it's fine now. 122 00:07:00,384 --> 00:07:05,184 It was just my body still recovering from Crisis. 123 00:07:06,756 --> 00:07:07,877 Barry. 124 00:07:07,879 --> 00:07:09,357 Yeah. 125 00:07:09,358 --> 00:07:11,793 I didn't just come back to see family. 126 00:07:13,362 --> 00:07:16,230 Lately, I've been sensing that there's something wrong 127 00:07:16,232 --> 00:07:18,365 with the Speed Force. 128 00:07:19,869 --> 00:07:22,169 Hmm, a disturbance 129 00:07:22,171 --> 00:07:23,871 in the Speed Force, you feel. 130 00:07:23,873 --> 00:07:25,640 That's terrible Yoda. 131 00:07:25,642 --> 00:07:28,042 Bhikkhuni Amala helped me discover a way 132 00:07:28,044 --> 00:07:30,778 to communicate with the Speed Force... 133 00:07:30,780 --> 00:07:34,616 to seek guidance by projecting my consciousness into it 134 00:07:34,618 --> 00:07:36,383 while leaving my body behind. 135 00:07:36,385 --> 00:07:39,219 Damn, I've never been able to do that. 136 00:07:39,221 --> 00:07:41,755 It just usually comes to me. 137 00:07:41,757 --> 00:07:43,090 As your mother, right? 138 00:07:43,092 --> 00:07:45,692 Yeah, I remember from the lightning storm. 139 00:07:45,694 --> 00:07:47,694 For me, it's different. 140 00:07:47,696 --> 00:07:50,396 It's more of a voice inside my head guiding me, 141 00:07:50,398 --> 00:07:54,768 but a few months ago, that voice just went quiet. 142 00:07:54,770 --> 00:07:58,005 Now every time I try to reach out... silence. 143 00:07:58,007 --> 00:08:01,407 When was the last time the Speed Force came to you? 144 00:08:02,778 --> 00:08:06,412 Uh, I mean, it's been a while, 145 00:08:06,414 --> 00:08:08,949 but, listen, I don't think 146 00:08:08,951 --> 00:08:11,908 there's anything wrong with the Speed Force. 147 00:08:11,910 --> 00:08:15,121 You know, I mean, if there was, it would let me know, you know? 148 00:08:15,123 --> 00:08:16,922 Or I don't... besides, 149 00:08:16,924 --> 00:08:18,247 I'm sure there's a simple explanation 150 00:08:18,249 --> 00:08:19,605 for all this. 151 00:08:19,607 --> 00:08:20,793 Trust me. 152 00:08:27,301 --> 00:08:29,902 One oat milk vibe-accino, extra hot with two sugars 153 00:08:29,904 --> 00:08:32,672 and three short sprinkles of cinnamon to go. 154 00:08:33,875 --> 00:08:37,875 I said three sugars and two sprinkles of cinnamon. 155 00:08:40,882 --> 00:08:43,582 _ 156 00:08:46,519 --> 00:08:47,819 _ 157 00:08:54,261 --> 00:08:55,760 Alexi? 158 00:08:58,566 --> 00:09:00,599 I thought you'd go down easy 159 00:09:00,601 --> 00:09:04,269 in that fancy helicopter of yours. 160 00:09:04,271 --> 00:09:06,938 I guess now... 161 00:09:06,940 --> 00:09:09,874 _ 162 00:09:09,876 --> 00:09:11,443 Frida. 163 00:09:11,445 --> 00:09:13,445 Hello, Maria. 164 00:09:14,233 --> 00:09:16,233 _ 165 00:09:34,903 --> 00:09:36,200 Maria! 166 00:09:48,141 --> 00:09:51,176 Maria Volkova, Russian socialite. 167 00:09:51,178 --> 00:09:53,873 One minute, she's here sipping Java, 168 00:09:53,875 --> 00:09:56,809 and the next minute, she's a mummy? 169 00:09:56,811 --> 00:09:59,779 This is the same woman I saved from the helicopter, 170 00:09:59,781 --> 00:10:02,315 but she was young. She was full of life. 171 00:10:02,317 --> 00:10:05,552 Well, based on her signal joint T-cell receptors, 172 00:10:05,554 --> 00:10:08,488 she was 110 years old when she died. 173 00:10:08,490 --> 00:10:09,989 Damn. 174 00:10:09,991 --> 00:10:12,625 So the helicopter accident... that wasn't random. 175 00:10:12,627 --> 00:10:14,394 Someone targeted her. 176 00:10:14,396 --> 00:10:16,028 Not just any someone. 177 00:10:16,030 --> 00:10:18,330 You see the kinetic energy levels on the body? 178 00:10:18,332 --> 00:10:19,965 Yeah, they're almost zero, 179 00:10:19,967 --> 00:10:21,467 like someone removed it all. 180 00:10:21,469 --> 00:10:23,268 Therefore slowing down the victim, 181 00:10:23,270 --> 00:10:25,737 which is how Maria was aged so many years. 182 00:10:25,739 --> 00:10:28,006 I mean, real time, it would have been like a second passed, 183 00:10:28,008 --> 00:10:30,476 but, for her, it was almost a century. 184 00:10:30,478 --> 00:10:31,910 Why does this feel so familiar? 185 00:10:31,912 --> 00:10:33,512 Wasn't there someone who could, like, slow... 186 00:10:33,514 --> 00:10:35,114 If you're thinking it's Turtle... 187 00:10:35,116 --> 00:10:37,282 - Yeah. - It's not. 188 00:10:37,284 --> 00:10:39,551 - This meta doesn't just slow down time. - _ 189 00:10:39,553 --> 00:10:42,887 She can create potential energy force fields 190 00:10:42,889 --> 00:10:44,590 around individual victims, 191 00:10:44,592 --> 00:10:47,770 aging them centuries in the blink of an eye. 192 00:10:47,772 --> 00:10:51,795 This wasn't Turtle. This was Turtle 2. 193 00:10:54,767 --> 00:10:56,542 Sorry, I was just waiting 194 00:10:56,544 --> 00:10:57,787 for you to come up with a better name. 195 00:10:57,789 --> 00:10:59,737 No, it's Turtle 2. Less is more. 196 00:10:59,739 --> 00:11:01,339 Well, what matters is her real name, 197 00:11:01,341 --> 00:11:03,107 Mrs. Frida Novikov. 198 00:11:03,109 --> 00:11:05,506 We busted her for running an international drug ring 199 00:11:05,508 --> 00:11:07,645 out of her apartment. We deported her back to Russia. 200 00:11:07,647 --> 00:11:09,480 Well, apparently, she didn't stay put. 201 00:11:09,482 --> 00:11:12,816 Everywhere I went on my trip, I heard stories about Novikov. 202 00:11:12,818 --> 00:11:14,904 I came home early to check out her old haunts, 203 00:11:14,906 --> 00:11:17,388 and maybe find a clue about what she's up to. 204 00:11:18,758 --> 00:11:20,924 I just didn't expect she'd come back home too. 205 00:11:20,926 --> 00:11:22,893 Well, we better figure out why she's back 206 00:11:22,895 --> 00:11:24,529 before she ages anybody else. 207 00:11:24,531 --> 00:11:26,263 Yeah, I'm gonna go pull her file. 208 00:11:26,265 --> 00:11:27,765 - Okay. - Thanks. 209 00:11:27,767 --> 00:11:29,423 I'll see if I can work up a way to take 210 00:11:29,425 --> 00:11:32,069 the wind out of her sails for good. 211 00:11:38,644 --> 00:11:41,211 The prodigal hacker returns. 212 00:11:41,213 --> 00:11:43,147 Regale me with the adventures 213 00:11:43,149 --> 00:11:46,784 of the great, globe-trotting Cisco-lorian. 214 00:11:48,054 --> 00:11:49,853 I'll tell you all about it later. 215 00:11:49,855 --> 00:11:52,890 Right now, I'm trying to stop a meta who can slow down time 216 00:11:52,892 --> 00:11:55,258 by reworking the Velocity-X formula 217 00:11:55,260 --> 00:11:57,194 to speed her up and neutralize 218 00:11:57,196 --> 00:12:00,863 her kinetic energy meta-powers, so I'm gonna focus on that. 219 00:12:00,865 --> 00:12:03,533 Knock-knock, Doc, I just need your... 220 00:12:03,535 --> 00:12:06,403 I need to know if, 221 00:12:06,405 --> 00:12:08,905 on your trip... 222 00:12:08,907 --> 00:12:11,874 you saw anyone else from any other Earths. 223 00:12:11,876 --> 00:12:14,143 - Other people? - That's right. 224 00:12:14,145 --> 00:12:16,279 - From other Earths? - That's right. 225 00:12:16,281 --> 00:12:20,217 Uh, okay, not really, because any doppelgangers 226 00:12:20,219 --> 00:12:21,384 who managed to make it here... 227 00:12:21,386 --> 00:12:22,785 they would all be dead by now 228 00:12:22,787 --> 00:12:26,323 due to neurological degeneration. 229 00:12:26,325 --> 00:12:28,091 What if they were already dead? 230 00:12:36,767 --> 00:12:38,534 You gotta be kidding me. 231 00:12:38,536 --> 00:12:40,035 What? 232 00:12:40,037 --> 00:12:44,005 The great myth buster suddenly believes in ghosts. 233 00:12:44,007 --> 00:12:46,074 No. 234 00:12:46,076 --> 00:12:49,712 No, I'm not talking ghosts. I'm talking survivors. 235 00:12:49,714 --> 00:12:51,614 Oh, survivors. 236 00:12:51,616 --> 00:12:53,215 - Yeah. - Sure... spooky. 237 00:12:53,217 --> 00:12:57,353 Look, survivors, ghosts, whatever you wanna call them, 238 00:12:57,355 --> 00:13:00,760 it's not possible. Crisis made sure of that. 239 00:13:00,762 --> 00:13:01,880 - Remember? - I... 240 00:13:01,882 --> 00:13:04,326 You wouldn't have been able to see anything like that. 241 00:13:04,328 --> 00:13:05,628 All right, fine, 242 00:13:05,630 --> 00:13:07,027 well, then you missed something out there. 243 00:13:07,029 --> 00:13:08,162 I missed something? 244 00:13:08,164 --> 00:13:09,330 You missed something because... 245 00:13:09,332 --> 00:13:10,598 Do you know how many hours... 246 00:13:10,600 --> 00:13:12,099 how much time and energy 247 00:13:12,101 --> 00:13:14,335 I spent cataloguing everything I saw out there? 248 00:13:14,337 --> 00:13:16,837 I need your help finding an answer that makes sense! 249 00:13:16,838 --> 00:13:18,205 Okay. 250 00:13:18,207 --> 00:13:20,259 - So drop your little Velocity-F. - X! 251 00:13:20,261 --> 00:13:22,877 X... and help me track something that really matters. 252 00:13:22,879 --> 00:13:25,680 I'm trying to find a criminal I've been after for weeks. 253 00:13:25,682 --> 00:13:27,548 - That matters! - To you. 254 00:13:27,550 --> 00:13:29,250 Well, I guess on all your travels 255 00:13:29,252 --> 00:13:32,587 you finally learned to focus on someone else besides yourself... 256 00:13:32,589 --> 00:13:33,721 not. 257 00:13:37,960 --> 00:13:39,960 Nash, need something? 258 00:13:39,962 --> 00:13:41,561 Nope. 259 00:13:45,967 --> 00:13:48,101 Barry's acting like nothing is wrong. 260 00:13:48,970 --> 00:13:51,338 I shouldn't get frustrated. 261 00:13:51,340 --> 00:13:54,074 Amala says, "pride is the enemy of peace". 262 00:13:54,076 --> 00:13:55,120 Huh. 263 00:13:55,122 --> 00:13:56,299 You know, I don't think 264 00:13:56,301 --> 00:13:58,011 Barry will ever have the same relationship 265 00:13:58,013 --> 00:13:59,579 with the Speed Force that you do. 266 00:14:01,183 --> 00:14:03,183 Not after what happened. 267 00:14:03,185 --> 00:14:04,351 What do you mean? 268 00:14:04,353 --> 00:14:06,019 Well, I don't know the full story, 269 00:14:06,021 --> 00:14:09,055 but last fall, Barry and the Speed Force 270 00:14:09,057 --> 00:14:12,091 had an incident. 271 00:14:13,261 --> 00:14:15,394 He did not tell me that. 272 00:14:16,531 --> 00:14:18,464 Maybe he's trying to work up the nerve? 273 00:14:18,466 --> 00:14:21,634 Maybe, but if that disturbance you're sensing 274 00:14:21,636 --> 00:14:25,738 is real, do you really have time to waste here? 275 00:14:29,510 --> 00:14:31,344 Okay, you two are seriously 276 00:14:31,346 --> 00:14:33,947 the best looking siblings in the world. 277 00:14:33,949 --> 00:14:37,616 The Abhidhamma teaches us to avoid self-infatuation, 278 00:14:37,618 --> 00:14:40,086 but I may need you to forward me a copy of that one. 279 00:14:40,088 --> 00:14:42,355 See you later. 280 00:14:42,357 --> 00:14:44,190 - Mm-hmm. - Bye. 281 00:14:44,192 --> 00:14:45,859 Pretty cool camera, right? 282 00:14:45,861 --> 00:14:48,046 I asked Cisco to pick it up from Quimby Labs in Germany, 283 00:14:48,048 --> 00:14:49,937 but he definitely made some modifications. 284 00:14:49,939 --> 00:14:51,630 You need to delete that photo right now. 285 00:14:51,632 --> 00:14:53,065 Why? 286 00:14:53,067 --> 00:14:55,468 We shouldn't be taking photos of "Citizen" employees. 287 00:14:55,470 --> 00:14:57,436 I mean, if that got online, 288 00:14:57,438 --> 00:14:59,451 another of Black Hole's assassins like Hoshi 289 00:14:59,453 --> 00:15:02,241 - could track our moves. - Right, sorry. 290 00:15:11,952 --> 00:15:14,208 Hey, did you talk to Joe? 291 00:15:14,210 --> 00:15:15,921 He was gonna pull Novikov's file. 292 00:15:15,923 --> 00:15:18,357 What happened between you and the Speed Force, Barry? 293 00:15:19,727 --> 00:15:23,428 Wally, I'm working a case, all right? 294 00:15:23,430 --> 00:15:25,595 If something bad happened, that might be 295 00:15:25,597 --> 00:15:27,699 what's causing all these problems with our powers. 296 00:15:27,701 --> 00:15:30,135 You... listen, you don't know what you're talking about. 297 00:15:30,137 --> 00:15:33,038 I believe that you can solve this, Barry, 298 00:15:33,040 --> 00:15:35,707 if you face the Speed Force. 299 00:15:35,709 --> 00:15:37,376 - I can't. - Why not? 300 00:15:37,378 --> 00:15:40,712 - It doesn't wanna talk to me. - How do you know that? 301 00:15:40,714 --> 00:15:43,949 Because an enemy infected my mind 302 00:15:43,951 --> 00:15:45,416 with nightmares and visions. 303 00:15:48,522 --> 00:15:51,356 When it tried to help me, I attacked it, 304 00:15:51,358 --> 00:15:54,026 so if you think the Speed Force wants to hear from me... 305 00:15:54,028 --> 00:15:55,127 Barry. 306 00:15:55,129 --> 00:15:56,494 Then you... you don't understand 307 00:15:56,496 --> 00:15:57,739 what the Speed Force wants. 308 00:15:57,741 --> 00:16:00,731 Barry, we're already here. 309 00:16:07,407 --> 00:16:09,807 We're in the Speed Force. 310 00:16:09,809 --> 00:16:11,309 You took me in here? 311 00:16:17,417 --> 00:16:18,782 Something is wrong. 312 00:16:20,119 --> 00:16:22,519 We need to find her. 313 00:16:22,521 --> 00:16:24,521 What the hell is that? 314 00:16:26,993 --> 00:16:28,259 Wally. 315 00:16:30,195 --> 00:16:32,028 This is my old room. 316 00:16:34,632 --> 00:16:36,199 What? 317 00:16:39,938 --> 00:16:43,073 What's... what's going on? 318 00:16:43,075 --> 00:16:44,941 What's happening to the Speed Force? 319 00:16:44,943 --> 00:16:47,477 We are dying, Barry Allen. 320 00:16:49,014 --> 00:16:50,613 That's not... 321 00:16:50,615 --> 00:16:52,648 How is that possible? 322 00:16:52,650 --> 00:16:55,385 Because of what you did. 323 00:17:02,660 --> 00:17:04,759 No, no, no, Wally, we have to go back. 324 00:17:04,761 --> 00:17:06,795 I have to talk to her. I have to talk to her! 325 00:17:06,797 --> 00:17:10,432 Barry, what did you do? 326 00:17:14,753 --> 00:17:16,352 The Speed Force... it's dying. 327 00:17:17,120 --> 00:17:18,709 This is why our powers are broken. 328 00:17:18,711 --> 00:17:20,999 This is what we have been sensing this whole time. 329 00:17:21,001 --> 00:17:24,769 Look, it's not... it's not possible, all right? 330 00:17:24,771 --> 00:17:27,538 I mean, the Speed Force is an infinite source of energy. 331 00:17:27,540 --> 00:17:30,574 It's like gravity or light. It doesn't just die. 332 00:17:30,576 --> 00:17:32,143 No, it didn't just die, Barry. 333 00:17:32,145 --> 00:17:34,912 She said it's dying because of what you did. 334 00:17:36,249 --> 00:17:39,984 Barry, this is your fault! 335 00:17:41,137 --> 00:17:43,738 Ramsey was infecting me. I mean, I didn't have a choice. 336 00:17:43,740 --> 00:17:46,073 I'm not even talking about what you did to her. 337 00:17:46,075 --> 00:17:48,508 I'm talking about what you did after. 338 00:17:48,510 --> 00:17:50,678 You betrayed the Speed Force months ago, 339 00:17:50,680 --> 00:17:52,512 and you didn't say nothing then. 340 00:17:52,514 --> 00:17:54,414 You didn't say nothing when you came back from Crisis either, 341 00:17:54,416 --> 00:17:55,472 and you started noticing 342 00:17:55,474 --> 00:17:56,951 something was wrong with your powers. 343 00:17:56,953 --> 00:17:58,752 You could have told me, Barry. 344 00:17:58,754 --> 00:18:00,353 We might have gone into the Speed Force. 345 00:18:00,355 --> 00:18:02,289 We might have saved it before it was too late. 346 00:18:02,291 --> 00:18:03,624 I didn't... I didn't... 347 00:18:03,626 --> 00:18:05,125 But instead you blew me off... 348 00:18:05,127 --> 00:18:06,627 - I... - Again and again! 349 00:18:06,629 --> 00:18:09,930 I... Wally, I didn't know anyone else was affected. 350 00:18:09,932 --> 00:18:12,800 - Oh! - All right? I'm sorry. I'm sorry. 351 00:18:12,802 --> 00:18:17,204 Barry, you don't get it. We are all connected. 352 00:18:17,206 --> 00:18:19,005 When I used to talk with the Speed Force, 353 00:18:19,007 --> 00:18:21,774 sometimes it would show me visions of different futures, 354 00:18:21,776 --> 00:18:25,512 different possibilities of how things could go. 355 00:18:27,249 --> 00:18:29,583 There was always one common thread. 356 00:18:29,585 --> 00:18:31,718 There was always a speedster 357 00:18:31,720 --> 00:18:33,853 that would pick up our mantles, 358 00:18:33,855 --> 00:18:37,306 like a chain of lightning stretching through centuries. 359 00:18:39,060 --> 00:18:42,295 I saw my kids... 360 00:18:42,297 --> 00:18:43,696 running with their kids. 361 00:18:45,100 --> 00:18:46,600 I saw Nora. 362 00:18:48,903 --> 00:18:52,506 But now that chain of lightning... 363 00:18:52,508 --> 00:18:54,040 it ends with us. 364 00:18:54,042 --> 00:18:56,976 Okay, Wally, it's not too late though, all right? 365 00:18:56,978 --> 00:18:58,911 I mean, we still have our speed. 366 00:18:58,913 --> 00:19:00,880 We can go back in there. I can save her. 367 00:19:00,882 --> 00:19:02,004 No, you saw it, Barry. 368 00:19:02,006 --> 00:19:04,550 The Speed Force is beyond repair. 369 00:19:04,552 --> 00:19:07,219 And if you think that I'm gonna bring you 370 00:19:07,221 --> 00:19:10,156 back in after everything that you have done... 371 00:19:10,158 --> 00:19:11,824 Wally... 372 00:19:11,826 --> 00:19:13,893 You need to find another teacher. 373 00:19:13,895 --> 00:19:16,395 Wally... we... we... 374 00:19:54,718 --> 00:19:56,552 The tachyon enhancer's ready. 375 00:19:56,554 --> 00:19:58,248 I can't project my consciousness 376 00:19:58,250 --> 00:19:59,588 into the Speed Force, so I need you 377 00:19:59,590 --> 00:20:01,623 to monitor my position while I enter it physically. 378 00:20:01,625 --> 00:20:04,325 Certainly, Barry Allen. 379 00:20:04,327 --> 00:20:05,760 Okay, start the protocol. 380 00:20:15,205 --> 00:20:19,240 Oh, my beautiful boy, you came back. 381 00:20:19,242 --> 00:20:21,209 Of course I did. 382 00:20:22,278 --> 00:20:24,412 You said the Speed Force is dying. 383 00:20:25,983 --> 00:20:28,016 I see this lightning everywhere. 384 00:20:28,018 --> 00:20:29,383 I can fix it, though. 385 00:20:29,385 --> 00:20:31,153 I can... you just... you tell me what to do 386 00:20:31,155 --> 00:20:33,254 - and I'll do it. - It's too late. 387 00:20:33,256 --> 00:20:36,757 I won't accept that. I caused this. 388 00:20:36,759 --> 00:20:39,059 I have to save you. 389 00:20:39,061 --> 00:20:40,595 You didn't hurt me. 390 00:20:40,597 --> 00:20:43,598 I attacked you. 391 00:20:43,600 --> 00:20:45,233 You remember? 392 00:20:45,235 --> 00:20:49,203 Barry, Barry, that's not why I'm dying. 393 00:20:49,205 --> 00:20:53,374 A few months ago, a substance entered the Speed Force... 394 00:20:53,376 --> 00:20:55,976 something that we'd never encountered before. 395 00:20:55,978 --> 00:20:59,247 We tried to contain it, but it contaminated us. 396 00:20:59,249 --> 00:21:01,349 It upset the balance of our energies. 397 00:21:02,918 --> 00:21:04,918 The green and white lightning. 398 00:21:04,920 --> 00:21:08,920 It is infernal power beyond the laws of our nature. 399 00:21:12,327 --> 00:21:13,627 No. 400 00:21:13,629 --> 00:21:15,562 You said you're in tune with the multiverse. 401 00:21:15,564 --> 00:21:17,097 Does that include the Speed Force? 402 00:21:18,067 --> 00:21:20,367 You could give me the energy boost I need. 403 00:21:20,369 --> 00:21:23,680 During Crisis, I made the Spectre give me 404 00:21:23,682 --> 00:21:26,549 his energy so I could enter the Speed Force again. 405 00:21:30,412 --> 00:21:32,179 I am responsible. 406 00:21:34,189 --> 00:21:35,989 I did this. 407 00:21:37,787 --> 00:21:39,820 I killed the Speed Force. 408 00:21:41,523 --> 00:21:43,022 I didn't know. I didn't know. 409 00:21:43,024 --> 00:21:44,356 I wouldn't have... I never would have... 410 00:21:44,358 --> 00:21:46,559 I'm sorry. I didn't know. 411 00:21:46,561 --> 00:21:48,995 Barry Allen, we forgive you. 412 00:21:48,997 --> 00:21:53,700 You did the right thing. You saved our universe. 413 00:21:53,702 --> 00:21:56,335 You never could have foreseen what that cost. 414 00:22:01,810 --> 00:22:03,375 You only have a few steps left 415 00:22:03,377 --> 00:22:05,111 before we're gone from you entirely, 416 00:22:05,113 --> 00:22:08,781 but I know you will use them well. 417 00:22:08,783 --> 00:22:11,517 The lightning chose you, 418 00:22:11,519 --> 00:22:14,253 and it was the best decision that we... 419 00:22:14,255 --> 00:22:16,088 I ever made. 420 00:22:16,090 --> 00:22:19,825 You showed us the greatest force of all. 421 00:22:25,700 --> 00:22:29,700 I love you. I love you. 422 00:22:31,972 --> 00:22:34,440 I love you, 423 00:22:34,442 --> 00:22:38,442 my beautiful, beautiful boy. 424 00:22:54,212 --> 00:22:55,745 The Speed Force is dead? 425 00:22:55,747 --> 00:22:57,781 I don't even know what to say. 426 00:22:57,783 --> 00:22:59,516 Do you still have your powers? 427 00:22:59,518 --> 00:23:02,889 From what I can figure out, we still have 428 00:23:02,891 --> 00:23:06,492 a residual amount of Speed Force inside us. 429 00:23:06,494 --> 00:23:09,930 But the more we use up, the less we have left 430 00:23:09,932 --> 00:23:13,333 - until... - Until it's gone forever? 431 00:23:15,737 --> 00:23:17,203 Oh, my God, son, I didn't... 432 00:23:17,205 --> 00:23:19,694 I can't even imagine what you're going through. 433 00:23:19,696 --> 00:23:21,161 And Barry. 434 00:23:21,163 --> 00:23:23,697 Dad, this is his fault. 435 00:23:23,699 --> 00:23:25,098 He could've come to me months ago. 436 00:23:25,100 --> 00:23:26,566 We might've fixed things. 437 00:23:26,568 --> 00:23:28,668 But instead, he had to do what he always does 438 00:23:28,670 --> 00:23:30,874 and assume he's the only one that can handle it. 439 00:23:30,876 --> 00:23:33,173 Well, Wally, did you even need to tell him like that? 440 00:23:33,175 --> 00:23:34,607 I mean, we both know that Barry 441 00:23:34,609 --> 00:23:37,377 will beat himself up all by himself. 442 00:23:37,379 --> 00:23:38,946 He will. 443 00:23:43,385 --> 00:23:47,685 I guess that wasn't very Zen of me at all, was it? 444 00:23:48,436 --> 00:23:52,459 Wally, sit down please. 445 00:23:56,998 --> 00:23:59,765 Do you remember what you were like when we first met? 446 00:23:59,767 --> 00:24:01,234 'Cause I do. 447 00:24:01,236 --> 00:24:03,870 You were petulant, stubborn. 448 00:24:03,872 --> 00:24:05,471 Every little thing pissed you off. 449 00:24:05,473 --> 00:24:07,929 You didn't want a father or a sister or a brother, 450 00:24:07,931 --> 00:24:11,577 but look at the man that you are now... 451 00:24:11,579 --> 00:24:15,181 the sensitive, intelligent, compassionate man 452 00:24:15,183 --> 00:24:16,746 that you have become, and it's not because 453 00:24:16,748 --> 00:24:20,353 of some mystical energy source out there. 454 00:24:20,355 --> 00:24:23,969 It's because you did the work. 455 00:24:23,971 --> 00:24:27,994 Now your responsibility is to continue to do the work 456 00:24:27,996 --> 00:24:30,396 to be that man. Do you understand me, son? 457 00:24:34,735 --> 00:24:36,101 Yeah? 458 00:24:36,103 --> 00:24:38,023 Captain, we've got the other informant 459 00:24:38,025 --> 00:24:39,851 - waiting in custody. - Thank you. 460 00:24:39,853 --> 00:24:43,876 Uh, this is that Frida Novikov case. 461 00:24:43,878 --> 00:24:46,225 She got deported because two 462 00:24:46,227 --> 00:24:48,269 of our informants were part of her smuggling ring, 463 00:24:48,271 --> 00:24:51,884 one of them being your friend from the helicopter accident, 464 00:24:51,886 --> 00:24:53,405 Maria Volkova. 465 00:24:53,407 --> 00:24:55,196 That's why Novikov targeted Maria. 466 00:24:55,198 --> 00:24:56,354 She's out for revenge. 467 00:24:56,356 --> 00:24:58,957 Well, the other informant I'm gonna put in WITSEC soon. 468 00:25:00,060 --> 00:25:03,929 I will find you later, okay? 469 00:25:04,898 --> 00:25:08,499 Hey, whatever you're going through 470 00:25:08,501 --> 00:25:11,669 with the Speed Force and your powers, 471 00:25:11,671 --> 00:25:14,739 Barry is going through the same thing. 472 00:25:14,741 --> 00:25:17,775 Remember that. I love you. 473 00:25:17,777 --> 00:25:19,109 I love you. 474 00:25:26,553 --> 00:25:27,952 Not right now, Cait. 475 00:25:27,954 --> 00:25:29,520 I'm busy with the mobile BARI unit. 476 00:25:29,522 --> 00:25:31,255 Let me get this straight. 477 00:25:31,257 --> 00:25:34,659 You were trying to bioengineer a formula to stop a meta-human, 478 00:25:34,661 --> 00:25:36,694 and rather than call your friend 479 00:25:36,696 --> 00:25:40,397 who's a bioengineer, you went with Bluetooth? 480 00:25:40,399 --> 00:25:43,100 Yeah, I'm trying to stop Turtle 2 here. 481 00:25:43,102 --> 00:25:45,592 Yeah, I know. It's all you've been doing. 482 00:25:45,594 --> 00:25:46,616 You don't have any time for me. 483 00:25:46,618 --> 00:25:48,744 You totally blew off Nash when he asked for your help. 484 00:25:48,746 --> 00:25:50,774 I mean, you might as well still be on your trip. 485 00:25:50,776 --> 00:25:51,976 Yeah, well, maybe my trip 486 00:25:51,978 --> 00:25:53,377 didn't turn out exactly as planned. 487 00:25:53,379 --> 00:25:54,979 What are you talking about? 488 00:25:54,981 --> 00:25:59,916 You got to raid Egyptian tombs and explore Atlantis. 489 00:25:59,918 --> 00:26:01,765 I thought, after all those adventure, 490 00:26:01,767 --> 00:26:03,753 I would come back different, like Wally 491 00:26:03,755 --> 00:26:07,391 or like you and Frost, but I went around the world, 492 00:26:07,393 --> 00:26:08,459 and I... 493 00:26:11,730 --> 00:26:14,931 And I feel like I'm back where I started. 494 00:26:14,933 --> 00:26:16,700 Cisco, I know you feel responsible, 495 00:26:16,702 --> 00:26:19,824 but we're gonna stop Turtle 2. I promise. 496 00:26:19,826 --> 00:26:21,982 We're Team Flash. It's what we do. 497 00:26:21,984 --> 00:26:26,776 But in the meantime, I wonder if maybe you don't have 498 00:26:26,778 --> 00:26:29,980 some other responsibilities that you'd like to address... 499 00:26:29,982 --> 00:26:32,415 ones that are a little closer to home. 500 00:26:35,253 --> 00:26:38,187 Yeah. You're right. 501 00:26:38,189 --> 00:26:39,355 You're right. 502 00:26:42,360 --> 00:26:46,029 While I'm doing that, maybe my friend the bioengineer 503 00:26:46,031 --> 00:26:49,031 - would like to take over. - Absolutely. 504 00:26:54,972 --> 00:26:56,471 I've been looking for you, man. 505 00:26:57,975 --> 00:26:59,775 I thought maybe you'd be home. 506 00:27:01,312 --> 00:27:02,344 No. 507 00:27:05,249 --> 00:27:08,116 I'm not ready to tell Iris. 508 00:27:12,723 --> 00:27:14,523 I'm not ready to tell anyone. 509 00:27:17,394 --> 00:27:20,529 I found out what really happened to the Speed Force. 510 00:27:24,801 --> 00:27:27,501 It died because of what I did in Crisis. 511 00:27:27,503 --> 00:27:29,904 I took the Spectre's energy 512 00:27:29,906 --> 00:27:32,206 so I could enter the Speed Force. 513 00:27:33,677 --> 00:27:37,045 His energy started a meltdown, 514 00:27:37,047 --> 00:27:40,414 and now it's gone, Wally... 515 00:27:42,351 --> 00:27:46,721 For good because of what I did. 516 00:27:46,723 --> 00:27:49,057 You were trying to save the universe. 517 00:27:51,127 --> 00:27:53,227 Any hero would have made that call. 518 00:27:56,132 --> 00:27:57,732 I would've made that call. 519 00:28:04,673 --> 00:28:07,074 Amala told me a story once 520 00:28:07,076 --> 00:28:10,677 about a mother who lost her only son. 521 00:28:12,915 --> 00:28:14,415 She was so heartbroken, 522 00:28:14,417 --> 00:28:16,584 she asked the Buddha to bring him back to life. 523 00:28:18,754 --> 00:28:21,388 He said he would... 524 00:28:21,390 --> 00:28:24,725 but he had one request... 525 00:28:24,727 --> 00:28:27,595 a mustard seed from a family 526 00:28:27,597 --> 00:28:29,263 that had never lost a loved one. 527 00:28:29,265 --> 00:28:33,334 So she went from neighbor to neighbor asking for seeds, 528 00:28:33,336 --> 00:28:35,135 and when she would ask, 529 00:28:35,137 --> 00:28:37,604 "Has anyone in your family lost someone?" 530 00:28:39,307 --> 00:28:42,009 The answer was always yes. 531 00:28:42,011 --> 00:28:44,484 The Buddha was trying to have her understand 532 00:28:44,486 --> 00:28:48,486 that as much as she suffered, she wasn't alone. 533 00:28:50,352 --> 00:28:53,820 When I found out the Speed Force was dying... 534 00:28:53,822 --> 00:28:56,189 I forgot how much you were suffering too. 535 00:28:58,894 --> 00:29:00,927 And I'm sorry. 536 00:29:00,929 --> 00:29:02,629 I am. 537 00:29:02,631 --> 00:29:07,067 I did this. I deserve your anger. 538 00:29:07,069 --> 00:29:09,602 So do something with it. 539 00:29:09,604 --> 00:29:12,004 We can't punish ourselves for the mistakes we've made. 540 00:29:12,006 --> 00:29:13,640 That's a closed door. 541 00:29:15,177 --> 00:29:19,245 But we can take responsibility for our actions... 542 00:29:19,247 --> 00:29:23,383 no matter how great the obstacle to overcome. 543 00:29:23,385 --> 00:29:25,351 Amala teach you that too? 544 00:29:25,353 --> 00:29:26,486 No. 545 00:29:28,490 --> 00:29:29,656 You did. 546 00:29:31,626 --> 00:29:33,226 Guys, we've got a problem. 547 00:29:33,228 --> 00:29:36,128 Facial rec just picked up Frida Novikov outside CCPD. 548 00:29:41,536 --> 00:29:43,603 You really think one criminal's 549 00:29:43,605 --> 00:29:45,004 worth all this backup? 550 00:29:45,006 --> 00:29:46,338 If this file is right, 551 00:29:46,340 --> 00:29:47,973 I don't think Novikov is gonna give up, 552 00:29:47,975 --> 00:29:50,009 and I'm not putting another informant into WITSEC 553 00:29:50,011 --> 00:29:51,711 unless we're prepared. 554 00:29:57,484 --> 00:30:01,484 Pomedlenneye, Captain. Slow down. 555 00:30:08,553 --> 00:30:10,788 Where is Olga Zhuravlev? 556 00:30:10,790 --> 00:30:14,091 I know she's here. Bring her to me. 557 00:30:14,093 --> 00:30:16,359 So you can turn her into a pile of bones? 558 00:30:16,361 --> 00:30:20,831 I am just taking from her what she stole from me: time! 559 00:30:20,833 --> 00:30:24,301 Now, you have five minutes to bring her to me 560 00:30:24,303 --> 00:30:26,904 - or you all will die. - She has Joe. 561 00:30:26,906 --> 00:30:28,972 Cisco was working on a way to stop Novikov. 562 00:30:28,974 --> 00:30:30,240 So where is he? 563 00:30:33,412 --> 00:30:35,179 Come in. 564 00:30:38,984 --> 00:30:42,352 I wanted to apologize for being a jerk. 565 00:30:44,101 --> 00:30:48,124 But I wanna make it right, so what do you say 566 00:30:48,126 --> 00:30:51,428 we do some multiversal ghost busting? 567 00:30:55,066 --> 00:30:59,636 Ah, Crisis, the gift that keeps on giving, huh? 568 00:31:07,312 --> 00:31:08,878 You're not Nash. 569 00:31:10,749 --> 00:31:13,316 Hello, Cisco. 570 00:31:18,322 --> 00:31:19,888 - Thawne. - That's right. 571 00:31:19,890 --> 00:31:23,525 Now, where were we? 572 00:31:26,697 --> 00:31:28,230 Good-bye. 573 00:31:36,139 --> 00:31:39,975 You're in Nash's body. No powers. 574 00:32:07,070 --> 00:32:09,404 I don't need my powers to kill you. 575 00:32:23,752 --> 00:32:25,085 Nash? 576 00:32:26,322 --> 00:32:28,255 But he's so full of hatred. 577 00:32:30,192 --> 00:32:31,525 That's not Nash. 578 00:32:34,330 --> 00:32:36,811 The new Velocity-X is ready to use on Novikov. 579 00:32:36,813 --> 00:32:38,365 I just have to put it into an injector gun. 580 00:32:38,367 --> 00:32:40,334 Okay. 581 00:32:40,336 --> 00:32:41,802 But we can't run it there. 582 00:32:41,804 --> 00:32:43,237 If we do, we'll use up speed, 583 00:32:43,239 --> 00:32:44,738 and we have no idea how much we have left. 584 00:32:44,740 --> 00:32:47,942 Yes, we can. We just have to use it responsibly. 585 00:32:50,579 --> 00:32:53,568 Okay, the fastest route to CCPD is in a straight line. 586 00:32:53,570 --> 00:32:56,082 We can run it. We just have to phase as we go. 587 00:32:57,452 --> 00:32:58,617 It's ready. 588 00:32:59,620 --> 00:33:02,155 - You with me? - Always. 589 00:33:16,071 --> 00:33:18,504 Time's up, Captain. 590 00:33:19,941 --> 00:33:23,109 Novikov, stop. You don't have to do this. 591 00:33:23,111 --> 00:33:26,346 - I know I don't have to. - I want to. 592 00:34:09,239 --> 00:34:12,062 Zip off again, and I'll age him 1,000 years. 593 00:34:12,064 --> 00:34:13,527 Listen to me. Listen. 594 00:34:13,529 --> 00:34:16,027 We can't do anything to make up for the time that you lost, 595 00:34:16,029 --> 00:34:17,629 but if you take responsibility 596 00:34:17,631 --> 00:34:19,998 for the time that you have left, 597 00:34:20,000 --> 00:34:23,801 you won't lose anymore. I promise. 598 00:34:23,803 --> 00:34:27,104 Please let us help you. 599 00:34:27,106 --> 00:34:30,074 I don't want your help. 600 00:34:30,076 --> 00:34:31,843 We know. 601 00:34:31,845 --> 00:34:33,244 Thanks for the tip, Flash. 602 00:34:41,854 --> 00:34:46,354 Let's see how you handle our version of time. 603 00:34:53,156 --> 00:34:55,523 I held her in my arms. 604 00:34:58,461 --> 00:35:00,561 I watched her die all over again. 605 00:35:04,801 --> 00:35:07,969 The Speed Force is dead because of me, 606 00:35:07,971 --> 00:35:10,371 because of my choices. 607 00:35:10,373 --> 00:35:12,440 I just wanted to save everyone. 608 00:35:14,110 --> 00:35:16,609 - To save you. - And you did. 609 00:35:20,015 --> 00:35:22,715 Barry, none of this is your fault. 610 00:35:22,717 --> 00:35:24,784 Now I won't be able to save anyone. 611 00:35:29,959 --> 00:35:32,792 What am I supposed to do without my speed? 612 00:35:36,018 --> 00:35:37,918 Maybe this is for the best. 613 00:35:39,201 --> 00:35:40,400 What? 614 00:35:40,402 --> 00:35:42,502 Everything happens for a reason, right? 615 00:35:44,571 --> 00:35:47,071 Maybe you weren't supposed to be the Flash forever. 616 00:35:48,177 --> 00:35:50,309 I mean, don't you think that after everything 617 00:35:50,311 --> 00:35:51,935 the Speed Force has put you through... 618 00:35:51,937 --> 00:35:53,625 all the pain, all the heartache, 619 00:35:53,627 --> 00:35:54,793 all the death... 620 00:35:56,284 --> 00:35:59,251 Don't you think you deserve a real life? 621 00:35:59,253 --> 00:36:02,305 Barry, all the world's problems on your shoulders... 622 00:36:02,307 --> 00:36:04,323 that shouldn't have been your burden to bear. 623 00:36:04,325 --> 00:36:05,892 You're serious. 624 00:36:07,295 --> 00:36:08,661 I am. 625 00:36:08,663 --> 00:36:12,565 This could be our chance to have a normal life, 626 00:36:12,567 --> 00:36:14,934 to start a family. 627 00:36:14,936 --> 00:36:17,904 You deserve to be happy just like everyone else. 628 00:36:20,942 --> 00:36:22,876 Don't you want that? 629 00:36:22,878 --> 00:36:25,111 Barry, we need you in the pipeline right now. 630 00:36:25,113 --> 00:36:26,845 There's something you need to see. 631 00:36:38,313 --> 00:36:40,870 Somehow, he's taken over Nash's body. 632 00:36:44,765 --> 00:36:46,832 - Hi, Flash. - Thawne. 633 00:36:48,903 --> 00:36:50,469 What do you want? 634 00:36:50,471 --> 00:36:52,238 What do I always want? 635 00:36:55,510 --> 00:36:57,809 To kill you. 636 00:36:57,811 --> 00:36:59,544 And I'm done being patient. 637 00:37:03,250 --> 00:37:06,017 I can't wait to slit your throat. 638 00:37:07,654 --> 00:37:11,756 When I do, when I get out... 639 00:37:11,758 --> 00:37:13,525 believe me. 640 00:37:15,862 --> 00:37:17,295 I will get out. 641 00:37:19,399 --> 00:37:20,898 I'm going to kill you... 642 00:37:23,537 --> 00:37:26,237 And then I'm going to kill your family, 643 00:37:26,239 --> 00:37:29,907 and then I'm going to kill your friends. 644 00:37:33,745 --> 00:37:36,399 I'm gonna kill all your friends, 645 00:37:36,401 --> 00:37:39,802 starting with your new pal Nash. 646 00:37:41,053 --> 00:37:42,719 - No. - No? 647 00:37:42,721 --> 00:37:45,556 Whatever you've done to him, we're gonna stop you. 648 00:37:48,327 --> 00:37:50,961 But isn't it true... 649 00:37:50,963 --> 00:37:54,122 that in a few short weeks, 650 00:37:54,124 --> 00:37:57,924 you're going to be powerless to stop me, right? 651 00:37:58,804 --> 00:38:01,671 Because your Speed Force is dead. 652 00:38:01,673 --> 00:38:04,174 I can feel it. 653 00:38:04,176 --> 00:38:05,742 And that's what you get, Barry, 654 00:38:05,744 --> 00:38:08,811 for trusting such a puny, pathetic force. 655 00:38:08,813 --> 00:38:12,482 That's why I built my own. And I'm coming. 656 00:38:15,453 --> 00:38:17,186 I'm coming for you. 657 00:38:19,624 --> 00:38:21,056 We're done here. 658 00:38:21,058 --> 00:38:23,493 Tick-tock. 659 00:38:28,065 --> 00:38:29,198 Hey. 660 00:38:31,969 --> 00:38:34,670 What did he mean, the Speed Force is dead? 661 00:38:44,515 --> 00:38:45,681 Hey. 662 00:38:49,453 --> 00:38:51,520 You sure you wanna go already? 663 00:38:52,892 --> 00:38:54,848 If I'm gonna get to the next Peace Corps project 664 00:38:54,850 --> 00:38:56,158 in time, I gotta get going. 665 00:38:56,160 --> 00:38:57,937 You know, it'd be a whole lot faster 666 00:38:57,939 --> 00:38:59,728 if you just got a flight. 667 00:38:59,730 --> 00:39:02,397 I know, but I need to walk. 668 00:39:03,534 --> 00:39:05,000 I need to have an open mind, 669 00:39:05,002 --> 00:39:06,929 be ready to embrace new ways 670 00:39:06,931 --> 00:39:08,697 of helping others without my powers. 671 00:39:09,874 --> 00:39:11,525 I'm so sorry about that, son. 672 00:39:11,527 --> 00:39:13,130 I obviously didn't want 673 00:39:13,132 --> 00:39:17,912 your trip home to end like that. 674 00:39:17,914 --> 00:39:20,148 It's okay, Dad. 675 00:39:20,150 --> 00:39:24,052 Even if things don't unfold the way you expected, 676 00:39:24,054 --> 00:39:26,888 don't be disheartened or give up. 677 00:39:26,890 --> 00:39:30,258 The one who continues to advance will win in the end. 678 00:39:39,403 --> 00:39:41,587 You sound more like a parent than I do now. 679 00:39:41,589 --> 00:39:43,111 Oh, you know, it's a Zen thing. 680 00:39:44,841 --> 00:39:46,040 I love you, Dad. 681 00:39:46,042 --> 00:39:49,244 I love you too... too damn much. 682 00:39:49,246 --> 00:39:52,112 - You be careful, okay? - Mm-hmm, yes. 683 00:39:54,717 --> 00:39:58,586 Dad, keep an eye on Iris for me, will you? 684 00:40:00,243 --> 00:40:03,611 There's something different about her. 685 00:40:05,561 --> 00:40:07,528 Just make sure she's okay. 686 00:40:08,870 --> 00:40:11,904 Yeah. Yeah, yeah, yeah, of course. 687 00:40:14,136 --> 00:40:15,769 - Bye-bye. - Bye. 688 00:40:24,780 --> 00:40:26,513 Spectre energy. 689 00:40:27,816 --> 00:40:31,118 Okay, yeah, well, that's just energy we don't understand yet. 690 00:40:31,120 --> 00:40:33,286 That's something we can figure out, right? 691 00:40:33,288 --> 00:40:35,824 Absolutely. We can run some tests, 692 00:40:35,826 --> 00:40:37,137 figure out how to track it... 693 00:40:37,139 --> 00:40:41,128 Thanks guys, but I want your help with something else. 694 00:40:41,130 --> 00:40:43,514 I've been thinking about what Thawne said... 695 00:40:43,516 --> 00:40:44,971 You mean how he's gonna kill us all? 696 00:40:44,973 --> 00:40:46,239 Yeah, me too. 697 00:40:46,241 --> 00:40:49,623 How he built his own power source... 698 00:40:49,625 --> 00:40:51,915 the Negative Speed Force. 699 00:40:51,917 --> 00:40:54,174 If he can make one, then... 700 00:40:57,001 --> 00:40:58,334 So can we. 701 00:40:59,621 --> 00:41:02,521 I need your help to build an artificial Speed Force. 702 00:41:04,225 --> 00:41:05,892 That's how I can get my speed back. 703 00:41:16,451 --> 00:41:18,384 I thought I deleted this. 704 00:41:27,415 --> 00:41:28,848 Iris? 705 00:41:28,850 --> 00:41:31,424 Yeah, I'm not Iris. 706 00:41:32,750 --> 00:41:34,285 Sorry you had to find out this way. 707 00:41:34,287 --> 00:41:35,353 Wait... wait, no... 708 00:41:40,995 --> 00:41:46,595 _ 50645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.