All language subtitles for Five Days - 01x01 - Day One.DVDRip NODLABS.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,222 --> 00:00:05,830 (theme music playing ) 2 00:00:49,141 --> 00:00:51,749 Pilot on P.A.: lf you would like to adjust your watches, ladies and gentlemen, 3 00:00:51,788 --> 00:00:54,505 Iocal time here in London is 20 past 4:00. 4 00:00:54,550 --> 00:00:57,878 And we've got a fine summer's day for you. 5 00:00:57,926 --> 00:01:00,916 ( sighs ) 6 00:01:16,110 --> 00:01:18,139 Come on, dreamboat, we'll be late. 7 00:01:18,181 --> 00:01:19,752 - Chop chop. - Chop chop! 8 00:01:21,404 --> 00:01:23,770 Barbara: I still think you're mad. 9 00:01:23,820 --> 00:01:25,959 Oh, Mom, it'll be so lovely for the kids. 10 00:01:26,007 --> 00:01:29,487 Well, it's time I was off home. 11 00:01:29,536 --> 00:01:32,864 Listen, about today-- thanks again. 12 00:01:32,912 --> 00:01:35,749 I know it's a lot to ask. 13 00:01:35,789 --> 00:01:36,967 What time is it, actually? 14 00:01:39,395 --> 00:01:42,766 It's 16:30 on Thursday the 27th, 15 00:01:42,809 --> 00:01:44,719 and this is Defne Topcu in corporate communications. 16 00:01:44,766 --> 00:01:47,526 I've got no media updates for you at this time today, but if anything happens 17 00:01:47,566 --> 00:01:49,442 - throughout the evening... - Anyone else gagging for one? 18 00:01:49,484 --> 00:01:51,469 ...we will update the tape. 19 00:01:51,517 --> 00:01:53,547 So please keep listening. 20 00:01:53,589 --> 00:01:55,116 You'll get muscles on top of your muscles if you're not careful, Tops. 21 00:01:55,162 --> 00:01:56,918 ( chuckles ) Oh, I wish. 22 00:01:56,965 --> 00:01:59,452 Sarah: No, they want me to find someone who can start immediately. 23 00:01:59,497 --> 00:02:03,054 They're paying 37 to 40k and a fabulous package. 24 00:02:03,103 --> 00:02:05,208 I've got an in-depth spec. Shall l-- 25 00:02:05,251 --> 00:02:07,706 Okay, email you in a couple of minutes. 26 00:02:07,744 --> 00:02:10,199 - Leanne: Tanya! - Rosie: We're gonna be late for Greats. 27 00:02:10,238 --> 00:02:12,223 - Leanne: Tan! - Ethan: Hurry up! 28 00:02:12,271 --> 00:02:13,798 - Leanne: Tanya! - What?! 29 00:02:13,844 --> 00:02:17,139 We've got to go right now or they'll be shut. 30 00:02:17,181 --> 00:02:20,782 Do I have to? 31 00:02:20,826 --> 00:02:24,154 I have got homework, you know. 32 00:02:40,352 --> 00:02:43,418 Well then talk to her, Babble, you know, mother to daughter. 33 00:02:43,459 --> 00:02:45,182 Well, as if that will do any good. 34 00:02:45,224 --> 00:02:48,060 I will then. I'll talk to her. 35 00:02:48,101 --> 00:02:50,741 Oh, now look, it's clouding over. 36 00:02:50,786 --> 00:02:53,350 Anyway, I've told her already just because I'm retired 37 00:02:53,395 --> 00:02:56,112 doesn't mean I've got time to look after the smelly blessed thing. 38 00:02:56,157 --> 00:02:58,840 - I don't mind. - Neither have you. 39 00:02:58,880 --> 00:03:00,985 ( door slams ) 40 00:03:04,059 --> 00:03:06,241 Ethan: Will they be shut, Mommy? 41 00:03:06,284 --> 00:03:08,346 Leanne: They know we're coming. 42 00:03:08,394 --> 00:03:11,645 Hey, I spy with my little eye 43 00:03:11,693 --> 00:03:15,097 something beginning with "F." 44 00:03:15,146 --> 00:03:16,487 "F?" 45 00:03:18,982 --> 00:03:21,589 "F." 46 00:03:21,629 --> 00:03:25,000 - Rosie: Flowers! - Leanne: Clever girl. 47 00:03:25,043 --> 00:03:27,182 Shall we get some on the way back? 48 00:03:27,230 --> 00:03:30,448 Because we know who loves his flowers, don't we? 49 00:03:30,490 --> 00:03:33,250 ( groaning ) 50 00:03:33,291 --> 00:03:35,549 Oh, God. 51 00:03:37,626 --> 00:03:39,306 Right. 52 00:03:39,352 --> 00:03:42,418 ( water trickling ) 53 00:03:46,219 --> 00:03:48,280 He says it's okay just this once, 54 00:03:48,328 --> 00:03:50,281 as long as it's housetrained 55 00:03:50,323 --> 00:03:52,690 and they make sure they keep it on a lead. 56 00:03:52,740 --> 00:03:54,693 ( sighs ) 57 00:03:54,735 --> 00:03:56,873 That's a result, Vic. 58 00:03:56,921 --> 00:04:00,325 Thank you, Hazel. You are so kind, Hazel. 59 00:04:00,374 --> 00:04:02,785 ( clattering ) 60 00:04:02,829 --> 00:04:05,437 I hope you manage a smile for Leanne when she gets here. 61 00:04:07,509 --> 00:04:09,768 - ( dogs barking ) - Leanne: You still like her then? 62 00:04:09,811 --> 00:04:11,687 Look, she's got all brown fur and brown eyes. 63 00:04:11,729 --> 00:04:13,638 So who's going to be taking her for a walk then? 64 00:04:13,685 --> 00:04:16,020 - Both: Me! - That will be me then. 65 00:04:16,064 --> 00:04:18,519 You know, if it doesn't work out for any reason, 66 00:04:18,557 --> 00:04:21,318 then you can just bring her straight back. 67 00:04:21,358 --> 00:04:23,387 My life wouldn't be worth living. 68 00:04:23,429 --> 00:04:25,305 Thanks for staying open for us. 69 00:04:25,347 --> 00:04:28,337 That's really no problem. 70 00:04:41,651 --> 00:04:44,334 ( sighs ) 71 00:04:59,144 --> 00:05:00,867 I... 72 00:05:00,909 --> 00:05:02,894 I went on that treadmill yesterday. 73 00:05:02,942 --> 00:05:05,505 It seemed a bit creaky to me. 74 00:05:05,550 --> 00:05:08,191 You know, underfoot. 75 00:05:08,236 --> 00:05:11,072 I reported it and everything, 76 00:05:11,113 --> 00:05:12,640 but they weren't interested. 77 00:05:12,686 --> 00:05:14,060 Matt: Okay, sweetie. 78 00:05:14,105 --> 00:05:16,134 As long as she lets me tickle her tummy too. 79 00:05:16,177 --> 00:05:17,857 ( laughs ) 80 00:05:17,903 --> 00:05:19,855 Matt, Matt-- this treadmill. 81 00:05:19,898 --> 00:05:21,392 Oh, sorry, mate. I'll catch you later, okay? 82 00:05:26,342 --> 00:05:29,867 Popular, me today. 83 00:06:29,255 --> 00:06:32,321 So, well... 84 00:06:32,363 --> 00:06:35,843 what would you say is the secret 85 00:06:35,892 --> 00:06:38,729 of your long and happy marriage? 86 00:06:41,378 --> 00:06:44,552 Hazel: Don't take it personally, love. 87 00:06:44,600 --> 00:06:48,004 Okay, big smiles now. 88 00:06:50,162 --> 00:06:51,918 It's all a load of bollocks. 89 00:06:51,965 --> 00:06:53,951 Hazel: Oh, simmer down, Vic. 90 00:06:53,999 --> 00:06:56,682 You know she always gets here in the end. 91 00:07:21,389 --> 00:07:24,226 Because I don't know what to believe. 92 00:07:24,266 --> 00:07:27,714 Ethan, be careful with her! 93 00:07:27,757 --> 00:07:31,128 Yeah, well, I still got that rusty penknife somewhere. 94 00:07:31,171 --> 00:07:33,854 Don't forget. Fine. 95 00:07:48,012 --> 00:07:50,543 Who were you talking to, Mom? 96 00:07:50,582 --> 00:07:52,567 Only Daddy. 97 00:07:52,615 --> 00:07:54,677 Come on, guys, look at the time. 98 00:07:56,758 --> 00:07:58,482 And I'm like, "Hello? I live here." 99 00:07:58,523 --> 00:08:00,356 I know. My dad, right, he looks at me 100 00:08:00,403 --> 00:08:03,119 and he goes, "Yeah, but-- no, but--" He thinks he's so witty. 101 00:08:03,165 --> 00:08:04,616 But at least he is your dad. 102 00:08:04,661 --> 00:08:06,112 - So she says. - ( laughs ) 103 00:08:06,157 --> 00:08:08,066 Jaime: Hey, look. 104 00:08:08,113 --> 00:08:11,441 Oh no. 105 00:08:11,489 --> 00:08:13,322 Oh my God, there he is. 106 00:08:16,706 --> 00:08:18,921 My mom says all her mates at the gym fancy him. 107 00:08:18,970 --> 00:08:21,916 Oh, but that's so gross. 108 00:08:21,962 --> 00:08:23,303 - ( laughs ) - ( groans ) 109 00:08:25,721 --> 00:08:28,940 Leanne: No Ethan, we're late for your great granddaddy already. 110 00:08:28,982 --> 00:08:31,087 - Ethan: But Mom. - Leanne: I said no. 111 00:08:31,130 --> 00:08:33,115 Anyway, there's too much traffic out there. 112 00:08:33,163 --> 00:08:34,887 Look at all the cars. 113 00:08:34,928 --> 00:08:37,339 It's dangerous. 114 00:08:37,383 --> 00:08:40,176 You stay here in the car with your sister. Gem will look after you. 115 00:08:40,222 --> 00:08:43,211 Then we'll go and see your Greats, and then we'll go home to Daddy. 116 00:08:43,252 --> 00:08:44,671 Two minutes. 117 00:08:44,710 --> 00:08:46,358 ( chuckles ) Yeah, right. 118 00:08:46,398 --> 00:08:49,115 One minute, two minutes... 119 00:08:49,160 --> 00:08:50,884 ( together ) ...three minutes, four minutes. 120 00:08:50,925 --> 00:08:53,717 Now you two stay together and do not move. 121 00:08:53,764 --> 00:08:55,182 Not an inch, all right? 122 00:08:55,221 --> 00:08:57,206 Gem, you're in charge. 123 00:09:21,384 --> 00:09:23,795 I might have the 10p. 124 00:09:23,839 --> 00:09:25,792 - There you go. - Thank you. 125 00:10:17,737 --> 00:10:21,141 Rosie: What are you doing? We're not allowed. 126 00:10:23,875 --> 00:10:25,751 Come back! 127 00:10:46,470 --> 00:10:49,033 ( sobbing ) 128 00:10:52,454 --> 00:10:54,407 ( woman singing ) 129 00:11:39,562 --> 00:11:42,170 Where's Mommy? Where's Mommy? 130 00:11:46,736 --> 00:11:48,569 Still waiting, are we? 131 00:11:48,616 --> 00:11:50,797 "Don't worry," they said. "Don't worry." 132 00:11:50,841 --> 00:11:53,404 But I know she would have telephoned if she was going to be late. 133 00:11:53,449 --> 00:11:55,554 Yeah, well you tell them. 134 00:12:07,528 --> 00:12:10,091 ( sighs ) 135 00:12:31,542 --> 00:12:35,143 Yeah, all right. Right. 136 00:12:43,895 --> 00:12:47,266 Operator: What age did you say she is? 137 00:12:47,309 --> 00:12:49,491 ( phones ringing ) 138 00:12:49,534 --> 00:12:51,028 - ( keyboards clacking ) - What was she wearing? 139 00:12:51,068 --> 00:12:52,901 Operator #2: I'm sorry, sir-- 140 00:12:52,948 --> 00:12:55,512 Operator: I don't know. He did sound very worried. 141 00:12:55,557 --> 00:12:57,160 I think we should send someone. 142 00:12:57,206 --> 00:12:58,930 Come on, she's got both her kids with her 143 00:12:58,971 --> 00:13:00,923 and they're half an hour late to go visit Great Granddad. 144 00:13:00,966 --> 00:13:02,798 She's gone shopping. 145 00:13:02,845 --> 00:13:04,721 Send a neighborhood unit? 146 00:13:04,763 --> 00:13:06,487 ( operator #2 sighs ) 147 00:13:10,134 --> 00:13:11,890 Yep. 148 00:13:11,937 --> 00:13:14,501 Okay, show me attending. 149 00:13:14,546 --> 00:13:16,498 Anything else comes up, I'll take it. 150 00:13:31,847 --> 00:13:34,061 Gary: Your timing always was bloody terrible. 151 00:13:34,110 --> 00:13:36,369 They're streamlining across the board, 152 00:13:36,412 --> 00:13:38,746 and there's no way the army's going to spend money now 153 00:13:38,790 --> 00:13:41,812 - on freelance fitness trainers. - ( groans ) 154 00:13:41,859 --> 00:13:43,583 Plus I'm already signed off. 155 00:13:43,624 --> 00:13:46,035 ( sighs ) 156 00:13:46,079 --> 00:13:48,534 - Less than three months left to do. - You're kidding me, right? 157 00:13:48,572 --> 00:13:50,939 Had enough of it, mate. 158 00:13:50,989 --> 00:13:53,706 Okay, you join up knowing there might be a body bag at the end of it, 159 00:13:53,751 --> 00:13:56,773 but now they're taking the piss. 160 00:13:56,820 --> 00:13:59,002 You'll miss it. You know that. 161 00:13:59,045 --> 00:14:01,838 - You've done all right. - ( chuckles ) 162 00:14:01,884 --> 00:14:04,567 Yeah, come in. The water's lovely 163 00:14:04,608 --> 00:14:06,288 and the streets are paved with gold. 164 00:14:06,334 --> 00:14:08,625 I see myself as a personal trainer actually. 165 00:14:08,674 --> 00:14:10,659 All those rich fat women. 166 00:14:11,896 --> 00:14:13,576 ( laughs ) 167 00:14:13,623 --> 00:14:15,303 Okay, hold on. 168 00:14:15,349 --> 00:14:19,026 So you're asking me to get you work? 169 00:14:19,070 --> 00:14:22,550 - ( children shouting ) - ( chuckles ) 170 00:14:52,061 --> 00:14:55,007 ( doorbell rings ) 171 00:15:07,137 --> 00:15:10,585 Rosie: I'm tired. I want Mommy. 172 00:15:14,809 --> 00:15:16,336 I'll leave you behind, Rosie. I will. 173 00:15:16,382 --> 00:15:19,295 I don't care. Get off me! 174 00:15:31,420 --> 00:15:34,366 ( doorbell rings ) 175 00:15:45,844 --> 00:15:48,833 You're a bit small to be out on your own, aren't you? 176 00:15:48,874 --> 00:15:52,245 Little girl like you. You want some help? 177 00:15:52,289 --> 00:15:54,164 Hey, leave her alone! 178 00:15:54,207 --> 00:15:56,814 - Get off her! - Ow! 179 00:15:59,654 --> 00:16:01,105 Man: Little bastards. 180 00:16:21,213 --> 00:16:23,930 What do you want? 181 00:16:40,931 --> 00:16:43,070 He's done this before, you know. 182 00:16:43,118 --> 00:16:44,415 What, rung the police? 183 00:16:44,460 --> 00:16:46,413 No, but he's made the biggest fuss. 184 00:16:46,455 --> 00:16:47,829 He's really old. Like, 85 or something. 185 00:16:47,875 --> 00:16:49,980 And Mom's like, "I've got three kids. 186 00:16:50,023 --> 00:16:53,121 - How can I ever get anywhere on time?" - Give him a rocket, will she? 187 00:16:53,168 --> 00:16:55,579 Don't worry, okay? 188 00:16:55,624 --> 00:16:57,762 Just ask her to call me when she gets in. 189 00:16:57,810 --> 00:16:59,915 Okay? 190 00:17:08,091 --> 00:17:11,310 - ( door shuts ) - ( engine starts ) 191 00:17:34,752 --> 00:17:37,622 ( car approaching ) 192 00:17:37,668 --> 00:17:40,537 Man: Hello, that's a nice doggy. 193 00:17:40,583 --> 00:17:42,950 - What's her name? - We're not allowed to talk to strange men. 194 00:17:43,000 --> 00:17:45,870 I'm not a strange man. I know your daddy, 195 00:17:45,916 --> 00:17:48,752 and your mommy. 196 00:17:48,793 --> 00:17:52,088 Are you going to tell me her name or what? 197 00:17:52,130 --> 00:17:54,040 Her name's Gem. 198 00:17:55,890 --> 00:17:58,377 Why don't I take you to see your mommy? 199 00:17:58,422 --> 00:18:01,291 You'll be late for your tea. 200 00:18:01,337 --> 00:18:03,476 ( dog barking ) 201 00:18:04,521 --> 00:18:07,925 Ready? Five, six, seven, eight. 202 00:18:07,974 --> 00:18:11,040 And one, two. Come on, Gary. 203 00:18:11,081 --> 00:18:13,721 And one, two, three, four, 204 00:18:13,766 --> 00:18:15,871 five, six, seven, eight. 205 00:18:15,914 --> 00:18:19,362 And, and punch, and punch. 206 00:18:19,405 --> 00:18:21,391 And punch, and punch. 207 00:18:21,438 --> 00:18:24,996 And one, two, three, four, five. 208 00:18:25,044 --> 00:18:27,074 Dig deep! 209 00:18:27,116 --> 00:18:28,687 What was that? 210 00:18:28,727 --> 00:18:30,560 What am l? Billy bloody Elliott? 211 00:18:30,607 --> 00:18:33,290 See, what you need is a natural sense of rhythm like me. 212 00:18:33,331 --> 00:18:35,436 The only black guy on the planet with two left feet. 213 00:18:35,479 --> 00:18:37,126 Shut up. 214 00:18:37,167 --> 00:18:39,850 Danielle, meet Gary, built for strength, not speed. 215 00:18:39,890 --> 00:18:41,952 - Oh, suits me. - You want to watch her, Gaz. 216 00:18:42,000 --> 00:18:45,175 - She doesn't take no for an answer. - No? What's that then? 217 00:18:45,223 --> 00:18:47,634 - ( chuckles ) - I hope you're not looking for your 8:30, 218 00:18:47,678 --> 00:18:49,969 - 'cause she canceled. - What? 219 00:18:50,018 --> 00:18:53,618 Yeah, got a cold apparently. "Frightfully sorry." 220 00:18:53,662 --> 00:18:57,033 Still think you're going to like my life? 221 00:18:59,992 --> 00:19:03,592 You need two weeks on a sunny beach. 222 00:19:03,636 --> 00:19:07,040 Yeah, where is that lottery ticket again? 223 00:19:07,089 --> 00:19:10,263 Or I could show you my photos of me in my bikini 224 00:19:10,311 --> 00:19:13,104 in Lanzarote again. 225 00:19:13,150 --> 00:19:16,292 Sexual harassment. 226 00:19:18,329 --> 00:19:21,929 ( man singing on TV ) 227 00:19:30,873 --> 00:19:33,666 ( Emma giggling ) 228 00:19:36,282 --> 00:19:38,267 - Hi. - Oh, hi, Tops. 229 00:19:38,315 --> 00:19:40,999 Left you some takeaway. 230 00:19:43,340 --> 00:19:46,592 Oh, don't take any notice of her. 231 00:20:00,258 --> 00:20:02,134 ( Emma giggling ) 232 00:20:13,685 --> 00:20:16,172 - ( ringing ) - Come on, come on. 233 00:20:16,216 --> 00:20:18,398 Pick up, pick up, pick up. 234 00:20:18,441 --> 00:20:20,012 Oh God, come on. Answer me. 235 00:20:20,053 --> 00:20:21,962 ( sighs ) 236 00:20:22,009 --> 00:20:23,765 Operator: The person you are calling is not available. 237 00:20:23,812 --> 00:20:26,146 Please leave a message after the-- 238 00:20:29,566 --> 00:20:32,283 ( sighs ) 239 00:21:19,513 --> 00:21:22,841 ( cell phone ringing ) 240 00:21:39,154 --> 00:21:42,449 Tanya: Hi, it's me again. Just wondering. 241 00:21:42,492 --> 00:21:44,248 You'll never guess what Greats has done now. 242 00:21:44,295 --> 00:21:46,280 He's only put the police on to you. 243 00:21:46,328 --> 00:21:49,317 I know he's old, but he's mad, isn't he? It's embarrassing. 244 00:21:49,358 --> 00:21:51,006 What's for dinner? 245 00:21:51,046 --> 00:21:54,036 Only can you call me, Mom? 246 00:21:54,077 --> 00:21:56,488 ( beeps ) 247 00:21:56,532 --> 00:21:58,135 ( toaster rattles ) 248 00:22:12,874 --> 00:22:15,787 ( phone rings ) 249 00:22:15,828 --> 00:22:17,551 Mom? 250 00:22:17,592 --> 00:22:19,774 She's not here. 251 00:22:19,817 --> 00:22:22,764 - ( music playing on TV ) - Why didn't you call me earlier? 252 00:22:22,810 --> 00:22:25,024 You don't own her. She can go where she likes. I thought 253 00:22:25,073 --> 00:22:27,528 - you were supposed to be going with her. - I had homework. 254 00:22:27,566 --> 00:22:29,901 Yeah, right. Model student. 255 00:22:29,945 --> 00:22:33,196 Don't shout at me! Don't be horrible! It's not my fault! 256 00:22:33,244 --> 00:22:35,775 Always shouting at me. 257 00:22:40,341 --> 00:22:42,326 - ( ringing ) - ( dogs barking ) 258 00:22:46,977 --> 00:22:48,658 ( beeps ) 259 00:22:48,704 --> 00:22:50,307 Francis: Thank you for calling the animal shelter. 260 00:22:50,353 --> 00:22:51,455 If you leave your name and number-- 261 00:22:51,504 --> 00:22:53,031 ( beeps ) 262 00:22:56,683 --> 00:23:00,316 ( dialing ) 263 00:23:00,366 --> 00:23:02,166 - What time did they leave? - Don't know. 264 00:23:02,207 --> 00:23:04,890 Didn't notice. I was doing my project, innit? 265 00:23:04,931 --> 00:23:08,029 Speak English, Tanya. 266 00:23:08,076 --> 00:23:11,142 Oh, for God's sake. Why don't they answer? 267 00:23:11,184 --> 00:23:14,173 They never answer at night. They're always playing cards or something. 268 00:23:14,214 --> 00:23:15,818 That's what Greats says anyway. 269 00:23:15,864 --> 00:23:18,078 You know he moans about them. 270 00:23:18,127 --> 00:23:21,193 Hello? Yes, is Vic Marsham there, please? 271 00:23:21,234 --> 00:23:23,110 Well, wake him up then. 272 00:23:23,152 --> 00:23:25,519 She said to call when Mom get back. 273 00:23:25,569 --> 00:23:27,063 Look, my name is Matt Wellings. 274 00:23:27,104 --> 00:23:29,242 - He's my wife's grandfather. - Matt? 275 00:23:29,290 --> 00:23:30,817 Okay, look, I've heard enough. 276 00:23:30,863 --> 00:23:33,394 Look, put your manager on. 277 00:23:33,433 --> 00:23:36,761 Look, I'm not adopting a tone of voice. 278 00:23:38,152 --> 00:23:41,555 Look, please, Leanne hasn't come home. 279 00:23:41,604 --> 00:23:43,437 She's got our kids with her. 280 00:23:43,484 --> 00:23:45,164 I need to know, do you have a way 281 00:23:45,210 --> 00:23:47,666 of checking if she came to see her grandfather today? 282 00:23:47,704 --> 00:23:51,337 Please, it's really important. 283 00:23:51,387 --> 00:23:54,409 Thank you. ( sighs ) 284 00:23:54,456 --> 00:23:56,256 I don't know why she came back last time. 285 00:23:56,297 --> 00:23:57,868 I so would not have. 286 00:23:57,908 --> 00:23:59,664 Tanya, not now, okay? 287 00:23:59,711 --> 00:24:01,893 Let's just do one thing at a time. Thank you. 288 00:24:06,233 --> 00:24:08,916 No? 289 00:24:08,956 --> 00:24:11,171 Oh, okay. 290 00:24:11,220 --> 00:24:13,631 ( sighs ) 291 00:24:13,675 --> 00:24:16,086 I'd have told you before, if you'd let me get a word in. 292 00:24:17,703 --> 00:24:19,459 Farnes: Red car. 293 00:24:19,506 --> 00:24:22,877 Registration number Juliet 658 Lima 294 00:24:22,920 --> 00:24:25,025 Charlie Victor. Yeah. 295 00:24:25,068 --> 00:24:27,632 Okay, if I get any more I'll call you back. 296 00:24:30,209 --> 00:24:32,041 Right, Mr. Wellings. 297 00:24:32,088 --> 00:24:34,848 I've recorded her details on what we call an open log, 298 00:24:34,889 --> 00:24:38,063 and a missing persons report has gone on the Police National Computer. 299 00:24:38,111 --> 00:24:40,599 Now, both have been circulated to all units, 300 00:24:40,643 --> 00:24:42,901 which means that all officers out and about tonight 301 00:24:42,945 --> 00:24:45,159 will be keeping a lookout, okay? 302 00:24:45,208 --> 00:24:46,811 Yeah, okay, thanks. 303 00:24:46,857 --> 00:24:49,039 Is there any chance she could have come back here, 304 00:24:49,082 --> 00:24:50,577 gone out again? 305 00:24:50,617 --> 00:24:53,639 Matt: Tanya was here the whole time. 306 00:24:56,985 --> 00:24:58,938 ( sarcastic ) She had homework. 307 00:24:58,980 --> 00:25:00,780 I was just at the shops. Jesus! 308 00:25:00,821 --> 00:25:04,378 Tanya, do you mind if I have a word with your dad in private? 309 00:25:04,427 --> 00:25:05,376 He's not my dad. 310 00:25:07,649 --> 00:25:09,297 Farnes: I was just wondering-- 311 00:25:09,337 --> 00:25:12,479 is there a friend she might be visiting? Family? 312 00:25:12,521 --> 00:25:14,245 Her mother? 313 00:25:14,286 --> 00:25:16,195 I haven't rung them yet. 314 00:25:16,242 --> 00:25:18,609 It's not fair to worry them. 315 00:25:23,032 --> 00:25:24,559 Look at you, pleased with yourself. 316 00:25:24,605 --> 00:25:26,405 Mmm, go on. 317 00:25:26,447 --> 00:25:28,934 Be a devil. 318 00:25:28,978 --> 00:25:30,931 Well, just a smidge then. 319 00:25:35,500 --> 00:25:37,639 Mmm. 320 00:25:37,687 --> 00:25:39,672 Lovely, John. 321 00:25:39,720 --> 00:25:41,782 Maybe a bit runny. 322 00:25:41,830 --> 00:25:44,088 About 65 quid's worth there, I reckon. 323 00:25:44,131 --> 00:25:46,041 You're very clever. I'll do the labels in the morning. 324 00:25:46,088 --> 00:25:47,811 Oh, go on. Come to the market with me. 325 00:25:47,852 --> 00:25:50,765 I could do with a bit of totty to attract the customers. 326 00:25:50,806 --> 00:25:53,981 Oh honey, you know I'm not a market sort of person. 327 00:26:37,569 --> 00:26:40,558 ( radio chatter ) 328 00:26:55,791 --> 00:26:58,933 It's too close. Your cordon's too close to the car. 329 00:26:58,975 --> 00:27:01,266 I don't want any arguments. 330 00:27:01,315 --> 00:27:03,726 Barclay: If the car had broken down, she'd have phoned for help, surely. 331 00:27:03,770 --> 00:27:06,334 Maybe she stopped to let the kids out for a wee. 332 00:27:06,379 --> 00:27:09,520 And if someone had flagged her down, they'd have taken the car with them in it. 333 00:27:11,251 --> 00:27:13,509 - Barclay: Those cameras. - Beam: Oh, yeah. 334 00:27:13,552 --> 00:27:15,767 Yeah, there should be some CCTV footage from the bridge as well. 335 00:27:15,816 --> 00:27:18,227 Barclay: So why did she stop here? 336 00:27:18,271 --> 00:27:20,256 Useless bloody planks. 337 00:27:20,304 --> 00:27:21,601 Did we get that dog shelter bloke out of bed yet? 338 00:27:21,647 --> 00:27:23,250 Beam: No. 339 00:27:23,296 --> 00:27:25,172 Right, I'll go and bollock somebody, shall l? 340 00:27:25,214 --> 00:27:27,047 Yeah, pass it on. Why don't you? 341 00:27:28,283 --> 00:27:30,312 - All right. - Mr. Barclay? 342 00:27:30,355 --> 00:27:33,038 - Nothing to see here. - I'm the duty press officer, sir. 343 00:27:33,078 --> 00:27:36,100 - We have met. Defne Topcu. - Okay. 344 00:27:36,147 --> 00:27:38,787 Tops. So, how do you want to play this? 345 00:27:38,833 --> 00:27:41,396 Need me to buy you some time or press the button immediately? 346 00:27:41,441 --> 00:27:43,426 - ( scoffs ) - What? 347 00:27:43,474 --> 00:27:45,885 Nothing, Tops. You carry on. 348 00:27:45,929 --> 00:27:49,300 Well, it seems to me like the community impact assessment 349 00:27:49,344 --> 00:27:51,799 - is going to be a biggie. - If she's attractive, yes. 350 00:27:51,837 --> 00:27:55,394 So do we want publicity at this stage or not? 351 00:27:55,443 --> 00:27:58,356 Or should I just prepare an "if asked" holding statement? 352 00:27:58,397 --> 00:28:01,386 It's just there could be a lot of interest, it being a mother and two children. 353 00:28:01,427 --> 00:28:04,755 See, the problem with any kidnapping hypothesis is whoever took them 354 00:28:04,803 --> 00:28:06,527 would have had to wrestle with three humans and a dog. 355 00:28:06,568 --> 00:28:08,139 Tops: A dog? 356 00:28:08,179 --> 00:28:10,819 What, story just jumped straight on the front page, did it? 357 00:28:10,864 --> 00:28:14,465 Come on, let's go see the family. 358 00:28:14,509 --> 00:28:16,767 Come on, what? 359 00:28:16,810 --> 00:28:18,796 My hair's wet. 360 00:28:18,844 --> 00:28:20,720 I've got tracky bottoms on. 361 00:28:20,762 --> 00:28:23,020 How high up the list of their priorities 362 00:28:23,063 --> 00:28:24,864 do you think your wardrobe's going to be tonight? 363 00:28:28,626 --> 00:28:30,917 Never arrived on time for anything in her life. 364 00:28:33,114 --> 00:28:35,645 But it's only 'cause, 365 00:28:35,684 --> 00:28:37,365 well, you know, 366 00:28:37,411 --> 00:28:40,891 she gets enthusiastic about stuff. 367 00:28:40,940 --> 00:28:42,663 She gets waylaid. 368 00:28:43,855 --> 00:28:46,147 She-- 369 00:28:46,195 --> 00:28:49,185 - Free spirit? - Not that one. 370 00:28:50,569 --> 00:28:52,631 She'll give me hell if you use that one. 371 00:28:52,679 --> 00:28:55,439 There is one with just the three of them in here somewhere. 372 00:28:56,860 --> 00:28:58,693 I know you, don't l? 373 00:28:58,740 --> 00:29:00,463 - Here you go. - You've seen me at the gym maybe. 374 00:29:00,504 --> 00:29:02,796 Yeah. 375 00:29:02,844 --> 00:29:05,211 I didn't have it framed 376 00:29:05,261 --> 00:29:07,094 because Rosie didn't like the way her hair looked. 377 00:29:10,517 --> 00:29:13,735 We had those done last Christmas for their grandparents. 378 00:29:13,777 --> 00:29:17,225 My God, how can you just sit here talking about Christmas? 379 00:29:17,268 --> 00:29:19,985 Foster: This is a very worrying time for you all. 380 00:29:20,030 --> 00:29:22,289 And you, you sat here in the warm 381 00:29:22,332 --> 00:29:24,437 talking in a stupid soft voice 382 00:29:24,480 --> 00:29:27,928 as if that's going to make us stop panicking. 383 00:29:27,971 --> 00:29:30,808 - Do something! - Tanya, Tanya. 384 00:29:30,848 --> 00:29:34,252 There's a whole team assembling out there. Now the minute it's light-- 385 00:29:34,301 --> 00:29:36,984 You can't wait until it's light. 386 00:29:37,025 --> 00:29:39,588 It's cold out there. Rosie had the sniffles this morning. 387 00:29:39,633 --> 00:29:41,433 Can you not make a fuss, Tan? 388 00:29:43,047 --> 00:29:45,306 Please. 389 00:29:45,349 --> 00:29:47,640 Just for once in your life? 390 00:29:47,689 --> 00:29:50,144 Rosie is five years old. 391 00:29:56,666 --> 00:29:59,578 ( siren wails ) 392 00:30:01,653 --> 00:30:03,911 Hey hey, where are you off to? 393 00:30:03,954 --> 00:30:06,976 Going to look for my mom. Don't touch me! 394 00:30:07,023 --> 00:30:09,358 Don't touch me. 395 00:30:09,402 --> 00:30:12,314 You want to know the most useful thing you can do for your mom? 396 00:30:12,356 --> 00:30:15,148 You're doing it, Tanya. Sitting in there with your dad 397 00:30:15,194 --> 00:30:18,369 telling the detective sergeant everything you can think of. 398 00:30:18,417 --> 00:30:20,784 Like you'd say that if it was your mom and your little brother and sister. 399 00:30:20,834 --> 00:30:24,129 And I think you must have noticed he's not my dad. Like, he's black. 400 00:30:24,171 --> 00:30:27,728 Okay, but it's nighttime. What are you gonna see, girl? 401 00:30:27,777 --> 00:30:29,991 - You think this is fucking funny, do you? - No, no. 402 00:30:30,040 --> 00:30:31,644 Tanya, let's make everyone some sandwiches, yeah? 403 00:30:31,690 --> 00:30:34,178 Oh, please. 404 00:30:34,222 --> 00:30:36,556 Do you want to leave the family liaison to us? 405 00:30:55,512 --> 00:30:58,459 Do you have any idea where your wife might have gone? 406 00:30:58,505 --> 00:31:01,646 Unlikely places as well as likely ones? 407 00:31:08,709 --> 00:31:10,738 Is there someone she might have gone to see? 408 00:31:13,466 --> 00:31:16,258 Anyone she might have taken the children to see? 409 00:31:24,706 --> 00:31:27,346 Is there any history of emotional trouble? 410 00:31:27,391 --> 00:31:30,304 Can you tell me anything at all 411 00:31:30,345 --> 00:31:32,636 that might help me understand her state of mind? 412 00:31:36,751 --> 00:31:38,584 Mr. Wellings... 413 00:31:40,280 --> 00:31:42,266 I'm sorry to ask you this, 414 00:31:42,314 --> 00:31:45,641 but is there a chance she might be seeing someone else? 415 00:31:51,674 --> 00:31:53,703 Okay. 416 00:31:53,745 --> 00:31:57,422 Okay, I know you've got a job to do. 417 00:31:57,466 --> 00:32:00,991 I'm gonna try and answer your questions, 418 00:32:01,034 --> 00:32:03,489 but maybe... 419 00:32:03,528 --> 00:32:06,245 maybe we should get off on the right foot. 420 00:32:08,515 --> 00:32:11,581 I love Leanne. 421 00:32:11,622 --> 00:32:14,611 She loves me. We love our kids. 422 00:32:17,299 --> 00:32:19,252 There's no trouble between us. 423 00:32:19,294 --> 00:32:21,934 There's no secrets. 424 00:32:21,979 --> 00:32:25,537 I just want you to find my family. 425 00:32:30,266 --> 00:32:32,141 Is there anyone I can call for Tanya? 426 00:32:32,184 --> 00:32:33,710 Anyone who can come help out? 427 00:32:38,628 --> 00:32:41,084 You did put the bread in the bag? 428 00:32:41,122 --> 00:32:43,456 She's never got anything in that fridge. 429 00:32:43,500 --> 00:32:45,988 Eat when you're hungry, drink when you're dry. That's Leanne. 430 00:32:46,032 --> 00:32:47,680 I mean, it's all very well, 431 00:32:47,720 --> 00:32:49,291 but not once you're a mother. 432 00:32:52,093 --> 00:32:55,464 And don't-- don't tell me not to worry. 433 00:32:55,508 --> 00:32:57,188 That's what mothers do. 434 00:33:01,377 --> 00:33:04,170 Man: Bonjour vous estes bien chez Marie-Helen et Daf, 435 00:33:04,216 --> 00:33:06,048 nous ne sommes pas la pour le moment 436 00:33:06,095 --> 00:33:08,506 mais laisseznous un message apres le BlP sonore, 437 00:33:08,550 --> 00:33:11,158 nous vous rappelerons des que possible. Merci. 438 00:33:11,197 --> 00:33:13,259 ( beeps ) 439 00:33:13,307 --> 00:33:14,801 It's me again. 440 00:33:14,842 --> 00:33:17,482 It's nearly midnight now. Where are you? 441 00:33:32,028 --> 00:33:33,860 I don't know if anyone is going to eat them. 442 00:33:33,907 --> 00:33:35,402 Your last lot is still on the table. 443 00:33:35,442 --> 00:33:37,198 I'm not making sandwiches. I'm making toast. 444 00:33:37,245 --> 00:33:40,191 - Everyone eats toast. - Not a criticism, love. 445 00:33:40,237 --> 00:33:42,604 Matt: Tanya? 446 00:33:42,654 --> 00:33:45,262 Any good? 447 00:33:45,301 --> 00:33:46,828 Did you get through to your dad? 448 00:33:46,874 --> 00:33:48,706 He's still out. 449 00:33:48,753 --> 00:33:50,357 Are you sure you're leaving messages on the right number? 450 00:33:50,403 --> 00:33:53,086 Duh. 451 00:33:53,127 --> 00:33:55,036 - Hey, Tanya. - What? 452 00:33:55,083 --> 00:33:58,836 Look, I think your mom will be really pleased 453 00:33:58,881 --> 00:34:02,438 if you and me just looked after each other for a bit. 454 00:34:04,980 --> 00:34:08,079 Okay? 455 00:34:08,126 --> 00:34:11,683 Grandpa's strawberry! Your favorite! Yummy! 456 00:34:11,732 --> 00:34:13,717 You're all just doing my head in. 457 00:34:13,765 --> 00:34:15,870 - Tanya-- - ( stomping ) 458 00:34:27,575 --> 00:34:29,680 ( door opens ) 459 00:34:31,718 --> 00:34:33,748 Hello, is that you, love? 460 00:34:33,790 --> 00:34:35,361 ( door closes ) 461 00:34:35,401 --> 00:34:37,506 Kyle? 462 00:34:41,501 --> 00:34:44,141 There's sausages in the fridge. 463 00:34:44,186 --> 00:34:46,979 I've got those fags for you in the back of my van. 464 00:34:47,025 --> 00:34:49,207 Oh, thanks, sweetheart. 465 00:34:49,250 --> 00:34:52,162 Oh, love, what have you done? 466 00:34:52,204 --> 00:34:54,691 - Let me have a look at that. - No, don't fuss. 467 00:34:54,735 --> 00:34:56,383 Go on. 468 00:34:58,418 --> 00:35:00,633 I'll bring you a cup of tea. 469 00:35:00,681 --> 00:35:02,437 All right. 470 00:35:34,593 --> 00:35:36,775 I think he'd like us to say yes. 471 00:35:36,818 --> 00:35:39,306 What, spend a night in their bed? 472 00:35:39,350 --> 00:35:42,524 - We're not going to sleep a wink anyway. - I want to get home, John. 473 00:35:42,572 --> 00:35:44,328 We'll be back first thing. 474 00:35:44,375 --> 00:35:46,557 I'll bring the breakfast. 475 00:35:46,600 --> 00:35:49,284 Okay, thanks for everything. 476 00:39:12,218 --> 00:39:14,706 Barclay: The trouble is, the more attractive the woman, 477 00:39:14,750 --> 00:39:17,391 the more fuss all these journalists want to make. 478 00:39:17,436 --> 00:39:20,916 Yes, and the more help they can be to your investigation. 479 00:39:20,965 --> 00:39:23,528 Well, possibly. 480 00:39:23,573 --> 00:39:25,679 - Sarge. - Yeah. 481 00:39:28,829 --> 00:39:30,400 Tops: I'm getting the message pretty loud and clear 482 00:39:30,440 --> 00:39:32,120 that you don't like the press, sir. 483 00:39:32,166 --> 00:39:33,464 - Barclay: lain. - What? 484 00:39:33,509 --> 00:39:34,731 Call me lain. 485 00:39:34,775 --> 00:39:38,223 Obviously, lain, 486 00:39:38,266 --> 00:39:40,371 we don't yet know how serious this is. 487 00:39:40,414 --> 00:39:43,436 It has the potential to be massive. 488 00:39:43,483 --> 00:39:45,938 Two little kids. Yes, the dog is a plus. 489 00:39:45,977 --> 00:39:49,075 And then... 490 00:39:54,224 --> 00:39:56,680 You know him, I'm told. 491 00:39:56,718 --> 00:39:59,401 Only by sight. He's ex-army. 492 00:39:59,442 --> 00:40:02,431 - Meaning? - All the girls love him. 493 00:40:02,472 --> 00:40:04,883 All the girls except Amy. 494 00:40:04,927 --> 00:40:06,957 Well, maybe he's telling the truth 495 00:40:06,999 --> 00:40:09,290 and they're "love's young dream, and no secrets between us," 496 00:40:09,339 --> 00:40:11,172 but he's got a theory, has Matthew Wellings, 497 00:40:11,219 --> 00:40:14,285 - and he's not inclined to share it with me. - ( knocking ) 498 00:40:17,433 --> 00:40:20,499 Oh, guv, guv, this is Simone Farnes. 499 00:40:20,540 --> 00:40:22,570 She went out on the original call. 500 00:40:22,612 --> 00:40:24,946 - You wanted to see me, sir? - Foster: Thanks. 501 00:40:29,517 --> 00:40:31,393 Family-liaison trained, I hear? 502 00:40:31,435 --> 00:40:33,311 I went on the course, 503 00:40:33,353 --> 00:40:35,764 but since then I've only dealt with road traffic fatalities. 504 00:40:35,808 --> 00:40:37,073 I'll speak to your superintendent 505 00:40:37,113 --> 00:40:38,639 and get you seconded to the room. 506 00:40:38,685 --> 00:40:40,715 Okay. 507 00:40:42,138 --> 00:40:44,472 Defne Topcu. 508 00:40:44,516 --> 00:40:47,658 Luften uc bira getir ve 509 00:40:47,700 --> 00:40:49,762 gorebilirim yemek listesini? 510 00:40:49,810 --> 00:40:51,840 How come you speak Turkish? 511 00:40:51,882 --> 00:40:53,333 I can order a beer on seven continents. 512 00:40:53,378 --> 00:40:56,520 So, press conference in the morning then? 513 00:40:56,562 --> 00:40:58,056 Barclay: Not until we know who she is. 514 00:40:58,096 --> 00:41:00,507 She's a stonking great story, is who she is. 515 00:41:00,552 --> 00:41:02,427 But who is she really? 516 00:41:02,470 --> 00:41:04,608 What is her real and secret life? 517 00:41:04,656 --> 00:41:06,609 And where has she taken those children? 518 00:41:06,651 --> 00:41:08,407 Foster: There. 519 00:41:08,454 --> 00:41:11,443 She hasn't taken them anywhere. 520 00:41:11,485 --> 00:41:14,965 She left those children on their own. 521 00:41:29,975 --> 00:41:32,037 ( knocking ) 522 00:41:35,269 --> 00:41:37,757 Tanya? 523 00:41:44,130 --> 00:41:47,043 She ran away from me once. She was nine years old. 524 00:41:47,084 --> 00:41:48,884 She gave me such a telling off 525 00:41:48,926 --> 00:41:51,184 because I threw away her favorite shoes, 526 00:41:51,227 --> 00:41:53,867 even though they didn't fit her at all. 527 00:41:53,913 --> 00:41:55,407 They were, 528 00:41:55,447 --> 00:41:58,972 oh, awful things. 529 00:41:59,015 --> 00:42:01,884 Silver. ( laughing ) 530 00:42:01,930 --> 00:42:04,264 She stayed out all night. All night. 531 00:42:04,309 --> 00:42:07,145 - It was the worst night of my life. - Tanya: No, no! 532 00:42:07,186 --> 00:42:09,793 Of course, I'm the sort of person 533 00:42:09,833 --> 00:42:11,971 you have to be five minutes late, 534 00:42:12,019 --> 00:42:15,500 and I'm dusting down my black hat and choosing the hymns. 535 00:42:15,549 --> 00:42:18,232 She'd never do that! You're lying! You're lying! 536 00:42:18,272 --> 00:42:21,753 There's nothing that could make my mom leave her children. 537 00:42:24,142 --> 00:42:26,629 ( sobbing ) 538 00:42:26,673 --> 00:42:29,040 ( radio chatter ) 539 00:42:29,090 --> 00:42:31,927 Why don't you let me deal with this? 540 00:42:31,967 --> 00:42:34,226 I had to go to the petrol station up past the bridge. 541 00:42:34,269 --> 00:42:36,178 - It's a very strange color. - I won't inhale. 542 00:42:36,225 --> 00:42:39,553 Beam: And behold, a little flock of cuddly Community Support Officers. 543 00:42:39,601 --> 00:42:41,477 That's what happens when they send 544 00:42:41,519 --> 00:42:43,734 the proper search team off for yet another training exercise. 545 00:42:43,783 --> 00:42:46,500 - We end up drowning in dickheads. - It gets worse. 546 00:42:46,545 --> 00:42:48,727 You do know the SlO is plastic. 547 00:42:48,770 --> 00:42:51,225 What, he's not a real detective? He kept that quiet. 548 00:42:51,263 --> 00:42:53,554 Beam: lain Barclay was a uniformed inspector in traffic 549 00:42:53,603 --> 00:42:55,513 until five years ago. 550 00:42:55,560 --> 00:42:57,818 When he took the uniform off and went to detective training school 551 00:42:57,861 --> 00:42:59,542 the closest he'd been to a real murder 552 00:42:59,588 --> 00:43:02,577 was page three of "The Daily Telegraph." 100% plastic. 553 00:43:02,618 --> 00:43:05,226 Where do you learn this stuff? 554 00:43:05,265 --> 00:43:07,720 - I'm a real detective. - Yeah. 555 00:43:07,759 --> 00:43:09,362 - Barclay: Amy? - All right, guv? 556 00:43:09,408 --> 00:43:12,474 Can you get everyone to stop what they're doing? 557 00:43:12,515 --> 00:43:15,919 Everybody just stand still, please. 558 00:43:15,968 --> 00:43:19,034 This means you. Stop what you're doing now. 559 00:43:19,075 --> 00:43:21,366 This man works at the petrol station. 560 00:43:21,415 --> 00:43:24,972 He was parked down there, just where your cars are now. 561 00:43:25,021 --> 00:43:27,552 Barclay: The cars at the other end of the lay-by? 562 00:43:27,592 --> 00:43:29,010 Attendant: As if it isn't hard enough for me 563 00:43:29,049 --> 00:43:30,468 to shift flowers off my forecourt 564 00:43:30,507 --> 00:43:32,722 without competition from the likes of him. 565 00:43:32,770 --> 00:43:34,603 Leanne stopped to buy flowers. 566 00:43:34,650 --> 00:43:37,716 Off a wagon that was parked 567 00:43:37,757 --> 00:43:39,252 outside our cordon. 568 00:43:39,292 --> 00:43:41,321 - We extended the scene. - Not far enough. 569 00:43:41,363 --> 00:43:43,349 If we are looking at an abduction, 570 00:43:43,397 --> 00:43:45,306 and I don't think we're in much doubt now that we are, 571 00:43:45,353 --> 00:43:48,070 the only footprints that we're going to find here are our own. 572 00:44:23,101 --> 00:44:26,352 - Morning. - They haven't had their breakfast yet. 573 00:44:26,400 --> 00:44:28,233 Yeah I know, I'm sorry. But I forgot to ask their ages 574 00:44:28,280 --> 00:44:30,112 and my boss will pull my head off. 575 00:44:30,159 --> 00:44:32,723 What? 576 00:44:57,089 --> 00:44:59,882 Great yarn, listen. 577 00:44:59,928 --> 00:45:01,499 Rawdon. 578 00:45:07,485 --> 00:45:09,820 There's a woman gone missing with her two kids and the dog. 579 00:45:09,864 --> 00:45:12,122 This golden wedding of yours... 580 00:45:12,165 --> 00:45:14,500 She's 81. He's 87. 581 00:45:14,544 --> 00:45:17,151 In my day, if the old buggers didn't say anything interesting, 582 00:45:17,191 --> 00:45:19,754 - we made it up. - Why did you put it on the front page? 583 00:45:19,799 --> 00:45:21,784 Because I'm about to go to press. 584 00:45:21,832 --> 00:45:24,320 Because I draw the line at any more pictures of that bloody MP. 585 00:45:24,364 --> 00:45:27,692 And because you're a crap journalist, but you take a nice snap. 586 00:45:27,740 --> 00:45:29,922 Who'd you take this off? 587 00:45:29,965 --> 00:45:32,224 Her granddad. He's in the same home as the old buggers. 588 00:45:34,684 --> 00:45:36,484 Stick it in the scanner. 589 00:45:39,594 --> 00:45:42,540 - Name? - Josh: Leanne Wellings. She's 31. 590 00:45:42,586 --> 00:45:44,234 And she was supposed to be coming with her kids 591 00:45:44,274 --> 00:45:45,768 and this dog they were picking up from the shelter, 592 00:45:45,808 --> 00:45:48,023 because the old guy loves dogs. 593 00:45:48,072 --> 00:45:50,712 And listen, the thing is-- I forgot to say, 594 00:45:50,757 --> 00:45:53,365 the care assistant says that the police were there overnight, 595 00:45:53,404 --> 00:45:54,778 so it stands up. 596 00:45:54,823 --> 00:45:57,082 They found the car abandoned on the ring road. 597 00:45:57,125 --> 00:45:59,689 - Police confirm this tale? - No, I was just about to ring them. 598 00:45:59,734 --> 00:46:03,411 - How long did you say I've got? - About five minutes. 599 00:46:03,455 --> 00:46:05,364 ( moans ) 600 00:46:07,291 --> 00:46:09,167 But if anything happens throughout the morning, 601 00:46:09,209 --> 00:46:11,664 we will update the tapes, so please keep listening. 602 00:46:13,697 --> 00:46:15,912 ( exhales ) 603 00:46:22,827 --> 00:46:24,737 ( phone ringing ) 604 00:46:26,932 --> 00:46:30,260 Tops: It's 8:30 A.M. on Friday the 28th, 605 00:46:30,308 --> 00:46:31,911 and this is Defne Topcu in corporate-- 606 00:46:31,957 --> 00:46:35,176 Can't we just go with quotes from her granddad? 607 00:46:35,218 --> 00:46:38,437 - Who's the press officer? - I don't know. Funny name. 608 00:46:38,479 --> 00:46:41,959 I didn't catch it properly. Daphne or something. 609 00:46:42,008 --> 00:46:43,688 Defne Topcu. 610 00:46:43,734 --> 00:46:46,418 I met her on a fun run. 611 00:46:46,458 --> 00:46:47,832 ( chuckling ) 612 00:46:50,064 --> 00:46:52,748 All right, the wife met her on a fun run. 613 00:46:52,788 --> 00:46:54,468 She's in training for the marathon. 614 00:46:54,514 --> 00:46:56,925 I mean Ms. Topcu, not my wife. 615 00:46:56,969 --> 00:46:59,304 Go on. 616 00:47:00,614 --> 00:47:02,980 ( cell ringing ) 617 00:47:04,450 --> 00:47:07,439 Hello? Who? 618 00:47:07,480 --> 00:47:10,088 Do we know each other? 619 00:47:10,127 --> 00:47:12,157 How did you get my private number? 620 00:47:13,580 --> 00:47:15,532 Okay, here's how it's gonna work: 621 00:47:15,575 --> 00:47:18,062 When there is anything to tell you, you will be told. 622 00:47:18,106 --> 00:47:20,168 What? 623 00:47:20,216 --> 00:47:21,897 There's no harm in asking, is there? 624 00:47:25,779 --> 00:47:27,764 Whatever. Bitch! 625 00:47:27,812 --> 00:47:31,063 Jumped-up bloody minging public relations slag! 626 00:47:31,111 --> 00:47:33,020 Hey, we'll make a proper reporter of you yet, lad. 627 00:47:33,067 --> 00:47:34,900 Fuck you, Rawdon. 628 00:47:34,947 --> 00:47:37,238 ( phone rings ) 629 00:47:37,287 --> 00:47:39,502 Yeah yeah. 630 00:47:39,551 --> 00:47:41,274 Yeah, I'm sending it through now. 631 00:47:43,924 --> 00:47:46,412 ( sighs ) Bastard. 632 00:47:46,456 --> 00:47:49,674 John: Tanya? 633 00:47:49,716 --> 00:47:52,891 Tanya, someone to see you, sweetheart. 634 00:47:52,939 --> 00:47:54,204 I don't want to see anyone. 635 00:47:54,243 --> 00:47:56,196 ( sighs ) 636 00:47:56,238 --> 00:47:58,693 - But it's Jaime, love. - I'm in the way. 637 00:47:58,731 --> 00:48:00,793 No no, don't go. She needs her friends. 638 00:48:00,841 --> 00:48:04,442 Tanya? 639 00:48:04,486 --> 00:48:07,322 You go on up. 640 00:48:07,363 --> 00:48:09,730 You go and see her. See if you can cheer her up a bit. 641 00:48:17,720 --> 00:48:20,404 - ( knocking ) - Go away. 642 00:48:22,938 --> 00:48:24,890 It's only me. 643 00:48:28,653 --> 00:48:31,261 Why didn't you phone me? What's happening? 644 00:48:31,300 --> 00:48:33,362 Has she gone off with a boyfriend or something? 645 00:48:33,410 --> 00:48:35,549 What, and left me behind? Thanks a lot. 646 00:48:35,597 --> 00:48:38,663 She might have, you know. She's quite good-looking for her age. 647 00:48:38,704 --> 00:48:40,809 Hello, earth to planet Jaime. 648 00:48:40,852 --> 00:48:42,991 My mom's gone missing and she might be dead. 649 00:48:43,039 --> 00:48:46,836 Sorry, I was only trying to cheer you up. 650 00:48:46,875 --> 00:48:48,369 Fuck off! I hate you! 651 00:48:48,410 --> 00:48:50,319 I never want to see you again ever. 652 00:48:50,366 --> 00:48:52,242 Stupid fat minger. 653 00:48:59,343 --> 00:49:01,143 ( phone ringing ) 654 00:49:01,184 --> 00:49:03,944 Jaime, Jaime? Hello? 655 00:49:12,501 --> 00:49:14,301 Well what's that got to do with you? 656 00:49:17,258 --> 00:49:18,632 It's the local radio station-- 657 00:49:18,677 --> 00:49:21,208 a reporter from the local radio station. 658 00:49:24,278 --> 00:49:26,766 My God, this is really happening, isn't it? 659 00:49:29,111 --> 00:49:30,682 I've been through all of it twice. 660 00:49:30,723 --> 00:49:33,057 - Okay? - And we were doing so well. 661 00:49:33,101 --> 00:49:35,468 You know, I read somewhere 662 00:49:35,518 --> 00:49:38,540 they reckon there's more than four million CCTV cameras in the UK. 663 00:49:38,587 --> 00:49:41,958 That's one camera for every 15 people. 664 00:49:42,001 --> 00:49:43,604 - Officer: Sir. - You sure? 665 00:49:43,650 --> 00:49:45,712 Yeah. 666 00:49:45,760 --> 00:49:49,164 Okay, they got the car parked-- 17:50, 667 00:49:49,213 --> 00:49:50,936 This camera here. 668 00:49:50,977 --> 00:49:54,305 I've got Leanne crossing the lay-by. 669 00:49:54,353 --> 00:49:56,764 I've got the kids leaving the lay-by. 670 00:49:56,808 --> 00:49:59,264 Four minutes later, I've got the kids on the bridge. 671 00:49:59,302 --> 00:50:02,706 But right at that far end of the lay-by, 672 00:50:02,754 --> 00:50:04,510 where the flower wagon was parked-- 673 00:50:04,557 --> 00:50:07,121 - Is a blind spot. - Yeah. 674 00:50:07,166 --> 00:50:10,570 Foster: So whatever happened to Leanne in that lay-by, 675 00:50:10,619 --> 00:50:13,608 we've got no pictures. 676 00:50:13,649 --> 00:50:16,333 Terrific. ( laughs ) 677 00:50:17,792 --> 00:50:20,738 Sorry, did I miss the bit where this was funny? 678 00:50:23,086 --> 00:50:25,039 No, I'm sorry. 679 00:50:25,081 --> 00:50:27,143 Okay, well, if you do see anything, give us a call. 680 00:50:27,191 --> 00:50:28,914 - I will, okay. - Thanks very much. 681 00:50:30,221 --> 00:50:32,131 Okay, thank you. 682 00:50:33,329 --> 00:50:35,161 Thanks a lot. 683 00:50:43,648 --> 00:50:46,517 A bomb could drop and they wouldn't notice a thing around here. 684 00:50:46,563 --> 00:50:48,668 I got this one. 685 00:50:52,855 --> 00:50:54,535 Good morning, sir. 686 00:50:57,113 --> 00:50:58,410 ( door bell buzzes ) 687 00:50:58,455 --> 00:51:00,408 ( gasps ) 688 00:51:12,649 --> 00:51:14,330 Go away. I'm asleep. 689 00:51:14,376 --> 00:51:16,132 Oh sorry, It's the police. 690 00:51:16,179 --> 00:51:19,015 We're making house-to-house inquiries about two missing children. 691 00:51:19,056 --> 00:51:20,353 Sarah: Sorry, I can't help you. 692 00:51:20,398 --> 00:51:23,039 Little brother and sister, age seven and five, 693 00:51:23,084 --> 00:51:25,069 mixed race, possibly with a dog. 694 00:51:25,117 --> 00:51:28,139 I haven't been out all day. I've got hideous jet lag. 695 00:51:28,186 --> 00:51:30,793 I know how you feel. I've been up all night myself. 696 00:51:30,833 --> 00:51:32,938 What time is it? 697 00:51:32,981 --> 00:51:36,199 It's just gone quarter past 4:00. 698 00:51:36,242 --> 00:51:38,151 ( gasps ) Oh my God! 699 00:51:40,423 --> 00:51:42,528 ( beeps ) 700 00:51:42,571 --> 00:51:44,982 ( sighs ) 701 00:51:56,075 --> 00:51:57,875 No, don't worry. That's fine. 702 00:52:04,821 --> 00:52:07,276 25 past 4:00. I can't believe it. 703 00:52:07,315 --> 00:52:09,802 ( panting ) 704 00:52:14,105 --> 00:52:16,057 ( barking ) 705 00:52:19,398 --> 00:52:21,199 Hello? 706 00:52:24,347 --> 00:52:26,714 Excuse me! Officer! 707 00:52:28,835 --> 00:52:31,017 Did you get lost? 708 00:52:32,365 --> 00:52:34,776 And you hid in here? 709 00:52:34,820 --> 00:52:36,543 That was clever. 710 00:52:36,584 --> 00:52:39,574 I'm supposed to be looking after Rosie. 711 00:52:44,832 --> 00:52:46,436 Officer! 712 00:52:46,482 --> 00:52:49,810 They're here! Help, over here! 713 00:52:49,858 --> 00:52:52,999 Help, please! Quickly! 714 00:52:58,527 --> 00:53:01,397 Where is she? 715 00:53:03,438 --> 00:53:05,576 Where's your sister? 52819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.