All language subtitles for Eternal Combat 1991

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:10,016 --> 00:04:13,417 How can you get away from this style? 2 00:04:58,698 --> 00:05:01,792 Tortoise, don't you pretend sleeping? Come here 3 00:05:03,569 --> 00:05:04,968 What is it? Teacher? 4 00:05:05,204 --> 00:05:07,798 Why don't you inform me that a snake 5 00:05:08,007 --> 00:05:09,440 got into my trousers 6 00:05:09,676 --> 00:05:12,736 Teacher, if I informed you such trivial thing 7 00:05:13,046 --> 00:05:14,536 I'm then looking down on you 8 00:05:15,415 --> 00:05:17,440 You can learn more if you were as smart as your tongue 9 00:05:17,617 --> 00:05:19,949 Then you must teach me with whole heart at first 10 00:05:20,753 --> 00:05:25,087 Pack things and we'll set out 11 00:05:29,996 --> 00:05:35,366 Teacher, a snake, help... 12 00:07:14,066 --> 00:07:16,091 Wait after I finish peeing, teacher 13 00:07:37,957 --> 00:07:40,255 You back again now 14 00:07:50,903 --> 00:07:53,963 Honey, you're mine forever 15 00:08:20,032 --> 00:08:21,021 What evil are you? 16 00:08:54,867 --> 00:08:57,836 Teacher 17 00:08:58,037 --> 00:08:59,436 Why don't you fight on? 18 00:09:00,606 --> 00:09:03,507 Evil, I underestimated you 19 00:09:04,210 --> 00:09:05,438 Estimate it again if you did wrongly 20 00:09:05,678 --> 00:09:07,168 why are you standing here like a dummy 21 00:09:17,823 --> 00:09:19,120 Your Highness, how about it? 22 00:09:19,425 --> 00:09:21,256 How about? How can I know? 23 00:09:21,627 --> 00:09:22,924 There are six more died 24 00:09:23,162 --> 00:09:24,686 I'd better die instead of you 25 00:09:24,931 --> 00:09:28,992 It's bad, you caused me this 26 00:09:29,769 --> 00:09:30,963 Why are you standing here? 27 00:09:32,004 --> 00:09:33,471 You... - you are? 28 00:09:37,476 --> 00:09:42,641 Officer... - officer Ma, my regards 29 00:09:43,082 --> 00:09:45,676 Stop the politeness, put down your hands 30 00:09:52,191 --> 00:09:52,850 You lousy officer 31 00:09:53,092 --> 00:09:54,150 I am incompetent, sir 32 00:09:54,393 --> 00:09:55,792 You say, why are you standing like a dummy 33 00:09:56,028 --> 00:09:56,892 Please don't be angry 34 00:09:57,296 --> 00:09:59,662 You play with dead bodies instead of catching ghost 35 00:09:59,899 --> 00:10:00,797 No, I was... - 36 00:10:01,033 --> 00:10:03,331 What were you doing? 37 00:10:03,769 --> 00:10:05,464 Who are you to speak here? 38 00:10:07,640 --> 00:10:09,164 Please go ahead 39 00:10:12,845 --> 00:10:15,507 Listen, I'm giving you seven days 40 00:10:15,881 --> 00:10:17,815 You catch the Japanese ghost 41 00:10:18,250 --> 00:10:19,308 or hang yourself 42 00:10:20,586 --> 00:10:22,554 You are to hang yourself on the 8th day 43 00:10:22,955 --> 00:10:27,756 What... - what? Hang yourself? ...- no 44 00:10:27,960 --> 00:10:29,018 Can I die with arsenic? 45 00:10:29,362 --> 00:10:31,387 Here comes His Majesty's oath 46 00:10:37,036 --> 00:10:42,064 Here is His Majesty's words His Majesty says 47 00:10:42,441 --> 00:10:46,935 Ma Sheung Fung is a good officer 48 00:10:47,346 --> 00:10:58,416 So he is to be promoted to the highest rank 49 00:10:58,691 --> 00:10:59,851 You run into good luck this time 50 00:11:00,259 --> 00:11:03,319 Long Live His Majesty 51 00:11:04,330 --> 00:11:13,705 Why hurry? I haven't finished 52 00:11:13,906 --> 00:11:14,873 Yes 53 00:11:15,041 --> 00:11:18,568 I... - what? 54 00:11:22,148 --> 00:11:23,740 You turned it upside down 55 00:11:24,016 --> 00:11:25,074 I know 56 00:11:25,418 --> 00:11:26,783 Why don't you read then? 57 00:11:30,690 --> 00:11:31,622 Can I do without it, sir? 58 00:11:31,791 --> 00:11:32,780 No 59 00:11:33,025 --> 00:11:34,253 Really read on? Read it fast 60 00:11:34,427 --> 00:11:35,359 Yes 61 00:11:36,562 --> 00:11:40,692 There is a Japanese ghost which harms people 62 00:11:40,900 --> 00:11:41,992 and kills a lot 63 00:11:42,234 --> 00:11:44,862 I'm ordering Ma Sheung Fung to catch this ghost 64 00:11:45,104 --> 00:11:48,005 within 7 days and no more delay 65 00:11:50,476 --> 00:11:52,467 This is all 66 00:11:53,846 --> 00:11:58,545 Can two more days be granted? 67 00:11:58,784 --> 00:12:01,719 Yes... - yes is impossible 68 00:12:02,221 --> 00:12:07,659 Hand yourself at the 8th day 69 00:12:12,898 --> 00:12:14,365 I have been an officer so long 70 00:12:15,067 --> 00:12:16,329 Even without big contribution 71 00:12:16,602 --> 00:12:17,796 yet I have never done anything wrong 72 00:12:18,170 --> 00:12:20,195 and this disaster come at this stage 73 00:12:27,713 --> 00:12:30,876 My five wives, I know you can't be of help 74 00:12:31,617 --> 00:12:33,016 As if you could help me 75 00:12:33,519 --> 00:12:36,682 you would have helped long ago, right? 76 00:12:38,290 --> 00:12:40,815 My five wives, please drink with me 77 00:12:42,528 --> 00:12:46,658 Dad... - 78 00:12:46,866 --> 00:12:47,730 You said you'd buy me new clothes 79 00:12:47,933 --> 00:12:49,230 Dad, you said you 'd buy me new shoes 80 00:12:49,468 --> 00:12:50,560 Buy me toys 81 00:12:50,836 --> 00:12:54,533 Shut up, your dad is in trouble already 82 00:12:54,807 --> 00:12:56,707 Sir, you needn't worry 83 00:12:57,843 --> 00:13:00,471 I hear that 10 miles off here 84 00:13:00,780 --> 00:13:03,749 There's a hut where a learned man lives 85 00:13:04,083 --> 00:13:06,483 He's familiar with magic 86 00:13:07,386 --> 00:13:10,549 Why don't you go in person to see him? 87 00:13:12,291 --> 00:13:13,223 Shit 88 00:13:13,492 --> 00:13:15,858 Why don't you tell me earlier? 89 00:13:20,299 --> 00:13:23,359 It's so far away? I am very tired 90 00:13:23,803 --> 00:13:24,963 Aren't you tired? 91 00:13:25,738 --> 00:13:29,333 Sir, we'll soon arrive 92 00:13:32,478 --> 00:13:33,775 Are we there now? 93 00:13:34,113 --> 00:13:36,274 Just the hill opposite 94 00:13:36,482 --> 00:13:38,507 Go ahead then Yes, sir 95 00:13:39,952 --> 00:13:42,921 Hey, are you nut? Is this a hut? 96 00:13:43,422 --> 00:13:44,684 More or less it is 97 00:13:44,890 --> 00:13:46,050 You'll suffer if it's not 98 00:13:47,760 --> 00:13:50,228 Consultant, how can one live in it? 99 00:13:50,663 --> 00:13:53,325 I say it is a toilet Sir... - 100 00:13:57,069 --> 00:13:57,797 What's it? 101 00:13:58,003 --> 00:13:59,231 I'm sure this is not a toilet 102 00:13:59,438 --> 00:14:00,200 You can smell? 103 00:14:00,439 --> 00:14:02,134 It's written here, read here 104 00:14:03,375 --> 00:14:05,240 Bastard, eat shit 105 00:14:05,644 --> 00:14:09,444 You know me, I don't know it, go to hell 106 00:14:09,582 --> 00:14:11,516 Thanks God no one hears this say I'm here 107 00:14:11,884 --> 00:14:13,181 All right, I will 108 00:14:13,619 --> 00:14:15,280 You'll wake even the dead 109 00:14:21,527 --> 00:14:26,157 The royal Armed Guard Ma Sheung Fung is here 110 00:14:26,365 --> 00:14:28,094 Welcome officer Ma 111 00:14:28,968 --> 00:14:31,402 Hey, when did I get this title? 112 00:14:31,871 --> 00:14:33,202 It's in trend to have title 113 00:14:33,973 --> 00:14:35,235 Yeah 114 00:14:36,508 --> 00:14:39,568 Look, the Governor of Two Provinces... - 115 00:14:39,778 --> 00:14:40,710 Dare you boast? 116 00:14:46,919 --> 00:14:48,147 How come? 117 00:14:50,990 --> 00:14:53,652 Sir, this is magic 118 00:14:53,826 --> 00:14:54,758 Magic? 119 00:14:57,196 --> 00:14:59,323 Hey, consultant, let's not play and go away 120 00:15:01,433 --> 00:15:03,765 Sir, this is also magic 121 00:15:04,003 --> 00:15:05,368 Shit 122 00:15:07,439 --> 00:15:08,565 What shall we do, sir? 123 00:15:08,807 --> 00:15:10,069 We shall go and see 124 00:15:10,442 --> 00:15:12,740 Let's move together. Come on, bastard 125 00:15:18,817 --> 00:15:22,412 I thought what's so lousy, just two wet dogs 126 00:15:23,222 --> 00:15:24,621 You lousy bastard 127 00:15:26,558 --> 00:15:29,322 You are always lousy, I say 128 00:15:30,129 --> 00:15:32,927 you take offense, lousy kid I must beat you 129 00:15:37,836 --> 00:15:40,270 Who is the officer? You or me? 130 00:15:40,506 --> 00:15:41,302 You are 131 00:15:41,507 --> 00:15:44,635 Beat me up? You can just think about 132 00:15:44,843 --> 00:15:45,810 You lousy shortie 133 00:15:46,011 --> 00:15:47,638 Come on Dare you run away? 134 00:15:47,813 --> 00:15:48,541 Where can you go? 135 00:15:48,714 --> 00:15:49,976 Tortoise, stop behaving like that 136 00:15:51,617 --> 00:15:53,050 Are you the Magician? ' 137 00:15:54,153 --> 00:15:55,211 Teacher 138 00:15:59,925 --> 00:16:03,156 For not welcoming you Sir, as I didn't know 139 00:16:05,831 --> 00:16:09,631 You are most welcomed here, sir 140 00:16:10,602 --> 00:16:13,070 Have tea 141 00:16:18,811 --> 00:16:20,005 Get a cup now 142 00:16:20,479 --> 00:16:23,505 Teacher, no one ever comes here 143 00:16:23,849 --> 00:16:25,680 So we only have two cups 144 00:16:41,433 --> 00:16:44,334 Officer Ma, let's share it then 145 00:16:50,142 --> 00:16:52,975 You detest this poor tea? 146 00:16:53,278 --> 00:16:55,872 Bastard, dare you fool me with magic? 147 00:16:56,115 --> 00:16:58,379 Show you some of my tricks too get me knife 148 00:16:59,051 --> 00:17:00,245 I must chop on it 149 00:17:03,455 --> 00:17:05,184 This is the style of Chopping All Around 150 00:17:05,357 --> 00:17:05,948 Yeah 151 00:17:06,158 --> 00:17:07,887 Sir, show them Chopping Up A Hill 152 00:17:15,901 --> 00:17:17,869 Sir, show them Chopping From Above 153 00:17:28,414 --> 00:17:32,612 Good, show your lousy style too 154 00:17:32,785 --> 00:17:34,946 Bullshit, that old bag is too scared already 155 00:17:35,154 --> 00:17:35,984 Take it 156 00:17:36,188 --> 00:17:38,156 Scared? My teacher just looks through you 157 00:17:38,424 --> 00:17:39,789 Let me show you some really powerful style 158 00:17:40,793 --> 00:17:42,090 Watch carefully 159 00:17:43,729 --> 00:17:45,993 Consultant, it is so soft, what is it? 160 00:17:46,231 --> 00:17:48,165 Just a dart, won't be much powerful 161 00:17:51,303 --> 00:17:52,736 So you are too ignorant 162 00:17:53,372 --> 00:17:56,068 This is a soft dart 163 00:17:56,408 --> 00:17:58,171 A soft dart? You mean it? 164 00:18:01,447 --> 00:18:03,540 Teacher, lend me some Magic Water 165 00:18:05,651 --> 00:18:07,516 Economize on it, it's hard to make 166 00:18:07,920 --> 00:18:09,046 I will 167 00:18:21,200 --> 00:18:23,065 Dart, show your power 168 00:18:23,268 --> 00:18:27,898 Pin 169 00:18:29,875 --> 00:18:30,842 It's powerful 170 00:18:31,076 --> 00:18:31,838 Sure it is 171 00:18:38,383 --> 00:18:39,782 It really is powerful 172 00:18:40,285 --> 00:18:42,378 Sir, it'll be terrific to rub on that 173 00:18:42,921 --> 00:18:43,649 Where? 174 00:18:43,889 --> 00:18:45,288 That part of the body 175 00:18:45,824 --> 00:18:46,688 Give me back 176 00:18:46,859 --> 00:18:48,258 Damn you, give you back? 177 00:18:48,594 --> 00:18:50,118 Lousy Shortie, I must step you to dead 178 00:18:50,395 --> 00:18:51,123 Teacher 179 00:18:56,602 --> 00:18:59,730 Lousy Shortie, I don't fear even if you use magic 180 00:19:01,440 --> 00:19:03,738 Sir, what they are enlarged 181 00:19:03,909 --> 00:19:05,604 just because you are contracting yourself 182 00:19:05,878 --> 00:19:06,970 This is not magic 183 00:19:08,447 --> 00:19:09,846 I'll see who will be stepped 184 00:19:10,549 --> 00:19:11,538 It's bad 185 00:19:17,189 --> 00:19:18,053 Tortoise 186 00:19:19,124 --> 00:19:20,148 Stop behaving like that 187 00:19:20,993 --> 00:19:21,960 Go in now 188 00:19:27,232 --> 00:19:28,221 Please get up 189 00:19:30,302 --> 00:19:31,633 You're really a sacred man 190 00:19:31,970 --> 00:19:32,902 I am now convinced 191 00:19:33,172 --> 00:19:34,969 You're flattering me, sir 192 00:19:35,440 --> 00:19:36,464 Please 193 00:19:37,876 --> 00:19:41,812 Don't beat the bush, I come to ask you to help 194 00:19:41,980 --> 00:19:43,106 Recently, His Majesty 195 00:19:43,415 --> 00:19:45,440 You needn't say, since you're so determined 196 00:19:45,684 --> 00:19:47,117 I'll do whatever I can to help 197 00:19:47,386 --> 00:19:48,375 But I have a condition 198 00:19:48,620 --> 00:19:49,712 Whatever the condition is, just tell me 199 00:19:51,290 --> 00:19:52,621 Will be sacrifice? 200 00:19:52,858 --> 00:19:54,450 Sacrifice what? My body? 201 00:19:54,993 --> 00:19:56,483 Just your life 202 00:19:57,062 --> 00:19:58,222 Economize on it, it's hard to make 203 00:19:58,564 --> 00:19:59,895 After you die, I'll perform miracle 204 00:20:00,132 --> 00:20:01,759 to turn you Gold Plated Statue 205 00:20:02,000 --> 00:20:05,231 You're a high officer, you are always protect 206 00:20:05,537 --> 00:20:06,799 Evil can't harm you 207 00:20:07,105 --> 00:20:09,005 and with my understudy to be my Both Side Protectors 208 00:20:09,308 --> 00:20:12,766 We can get rid of the Japanese Ghost this is the only way 209 00:20:12,978 --> 00:20:14,969 Hey, you're only a Taoist Priest 210 00:20:15,280 --> 00:20:16,907 You're not a fairy 211 00:20:17,149 --> 00:20:18,514 You don't just say whatever you think of 212 00:20:18,750 --> 00:20:20,183 Even if you will die, you still need me 213 00:20:20,485 --> 00:20:23,750 You'll have a whole body or you'll be behead 214 00:20:24,623 --> 00:20:25,715 Do think it over 215 00:20:26,124 --> 00:20:27,989 Want my life? You nut 216 00:20:30,429 --> 00:20:33,227 Then I can be of help, excuse me 217 00:20:35,634 --> 00:20:36,862 Bullshit 218 00:20:37,736 --> 00:20:39,169 Consultant, let's go Yes, sir 219 00:20:45,210 --> 00:20:46,802 It's not only Magic Water 220 00:20:47,479 --> 00:20:49,606 It's super-powerful medicine 221 00:20:51,350 --> 00:20:52,783 I must do it anyway 222 00:20:53,418 --> 00:20:54,578 I must do it anyway 223 00:20:54,786 --> 00:20:56,378 I must do it this time 224 00:20:56,655 --> 00:20:57,986 Come and collect your mom's plate 225 00:20:58,223 --> 00:20:59,281 Yes 226 00:21:00,192 --> 00:21:01,159 I want this one 227 00:21:01,360 --> 00:21:02,224 Did you mom have a spot? 228 00:21:02,427 --> 00:21:03,325 This is not your mom 229 00:21:03,495 --> 00:21:04,553 Give me back 230 00:21:04,863 --> 00:21:06,626 I like this one Yeah... 231 00:21:06,832 --> 00:21:09,460 Troublesome, anyway, they're your mom take it 232 00:21:09,601 --> 00:21:10,431 Your mom (shit) 233 00:21:11,270 --> 00:21:12,635 Yours 234 00:21:13,205 --> 00:21:14,832 Dad, I have natural call 235 00:21:15,040 --> 00:21:16,200 Why are you so troublesome? 236 00:21:16,508 --> 00:21:17,600 I'm tired 237 00:21:17,876 --> 00:21:19,036 I'm very hungry 238 00:21:19,745 --> 00:21:21,178 Why are you all shouting? 239 00:21:22,080 --> 00:21:24,048 Why must you all shout? 240 00:21:24,516 --> 00:21:25,744 OK... - let's take a rest 241 00:21:26,618 --> 00:21:30,520 I'm very hungry 242 00:21:32,324 --> 00:21:33,621 Eat some bananas now 243 00:21:33,892 --> 00:21:38,022 Great, there's bananas 244 00:21:52,344 --> 00:21:56,508 No, I must get on the move in this case 245 00:21:56,848 --> 00:21:58,748 I must go and get something 246 00:21:59,985 --> 00:22:01,282 Hey, you must stay here 247 00:22:01,486 --> 00:22:02,510 while I go and get food, got it? 248 00:22:02,854 --> 00:22:04,412 Got it 249 00:22:15,867 --> 00:22:17,994 1, 2, 3, 4 250 00:22:20,138 --> 00:22:22,663 4, 3, 2, 1 251 00:22:22,974 --> 00:22:25,909 There are five of us while only 4 bananas 252 00:22:26,244 --> 00:22:27,643 How to divide them? 253 00:22:28,213 --> 00:22:32,149 She youngest and who always cries get no banana 254 00:22:32,651 --> 00:22:34,118 You are like that too 255 00:22:34,386 --> 00:22:36,786 You're eldest and always bully us 256 00:22:37,022 --> 00:22:38,717 I say you will do without it 257 00:22:39,224 --> 00:22:40,589 You needn't argue for that 258 00:22:40,892 --> 00:22:42,189 Let me help you divide them 259 00:22:42,627 --> 00:22:44,424 How to? 260 00:22:46,365 --> 00:22:48,026 Why so long? 261 00:22:52,037 --> 00:22:54,028 Is it done yet? 262 00:22:54,239 --> 00:22:55,501 Wait a moment Faster 263 00:22:55,741 --> 00:22:57,766 I must peel them as you can eat the peel 264 00:22:59,311 --> 00:23:00,300 So long 265 00:23:00,879 --> 00:23:02,107 My gentleman 266 00:23:02,314 --> 00:23:03,474 Why in such a hurry? 267 00:23:03,715 --> 00:23:07,173 Need time to prepare all the five girls for you 268 00:23:08,587 --> 00:23:10,487 Are you selecting beauty for his majesty? 269 00:23:11,757 --> 00:23:13,520 It's you, Officer Ma 270 00:23:13,825 --> 00:23:15,554 Why are you dressed like this? 271 00:23:16,294 --> 00:23:18,285 So strange? I'm taking a plain-clothe surround 272 00:23:18,830 --> 00:23:20,058 Yes... - 273 00:23:20,332 --> 00:23:22,459 The five girls will be arriving 274 00:23:26,738 --> 00:23:28,296 Are you all ready? 275 00:23:28,540 --> 00:23:30,531 Yes, we are 276 00:23:32,144 --> 00:23:34,203 We made a fortune this time 277 00:23:38,083 --> 00:23:39,675 A mouthful from you, from me 278 00:23:39,885 --> 00:23:42,080 A mouthful from you, from me 279 00:23:42,287 --> 00:23:44,221 One from you, one from me 280 00:23:44,656 --> 00:23:46,283 A mouthful from you, from me 281 00:23:46,525 --> 00:23:48,288 A mouthful from you, from me 282 00:23:48,527 --> 00:23:50,119 One from you, one from me 283 00:23:50,529 --> 00:23:52,224 One from you again 284 00:24:00,338 --> 00:24:04,001 Officer Ma, you're very mighty 285 00:24:04,209 --> 00:24:08,202 One from the left, one from the right 286 00:24:18,023 --> 00:24:19,888 1, 2, 3, 4, 5 287 00:24:20,192 --> 00:24:24,060 Brother, is it fair? Yes, it is 288 00:24:24,663 --> 00:24:26,528 It's bad... - 289 00:24:26,798 --> 00:24:28,390 Officer Ma died on the bed 290 00:24:28,533 --> 00:24:30,524 Officer Ma died on the bed 291 00:24:31,636 --> 00:24:35,504 It's bad, Officer Ma died while making love 292 00:24:41,112 --> 00:24:42,204 Teacher 293 00:24:42,414 --> 00:24:43,403 So you've predicted that 294 00:24:43,682 --> 00:24:46,617 Ma Sheung Fung died while making love 295 00:24:47,018 --> 00:24:48,849 He died from over-driven by the Magic Water 296 00:24:49,454 --> 00:24:51,115 This is a false dead 297 00:24:51,623 --> 00:24:55,024 Teacher, I don't see why we need that lousy guy 298 00:24:55,494 --> 00:24:56,859 He's a High Officer 299 00:24:57,128 --> 00:24:57,992 He's strong and mighty 300 00:24:58,330 --> 00:24:59,592 and is protected by Royal 301 00:24:59,965 --> 00:25:01,091 so he is always useful to us 302 00:25:01,333 --> 00:25:02,925 You two will be my Both Side Protectors 303 00:25:03,101 --> 00:25:03,999 What? 304 00:25:04,236 --> 00:25:06,761 We must fight hard with that Japanese Ghost 305 00:25:07,138 --> 00:25:09,197 Time is running short 306 00:25:09,474 --> 00:25:10,338 We must get on the move 307 00:25:10,876 --> 00:25:11,706 Yes, teacher 308 00:25:22,821 --> 00:25:24,015 You needn't look 309 00:25:24,289 --> 00:25:25,950 Ma Sheung Fung, let me tell you 310 00:25:26,258 --> 00:25:28,158 you died while making love 311 00:25:29,094 --> 00:25:31,654 I'm dead? You're nut 312 00:25:32,097 --> 00:25:33,155 I died while making love? 313 00:25:33,398 --> 00:25:34,330 You're just nut 314 00:25:34,599 --> 00:25:36,624 you'll die while making love never will I 315 00:25:38,470 --> 00:25:39,596 You needn't say on 316 00:25:39,871 --> 00:25:41,304 You want to cheat me with magic again? 317 00:25:41,673 --> 00:25:42,571 Let me tell you 318 00:25:42,807 --> 00:25:44,399 I won't be scared by you 319 00:25:45,076 --> 00:25:47,203 You don't believe? Look 320 00:25:50,615 --> 00:25:52,082 Hey What do you think? 321 00:25:57,355 --> 00:25:58,379 Want to fool me? 322 00:25:59,057 --> 00:26:00,752 It looks like me 323 00:26:01,026 --> 00:26:03,654 Look like you? It's exactly yourself 324 00:26:06,197 --> 00:26:08,188 Nonsense, who am I then? 325 00:26:08,767 --> 00:26:12,100 You only a spirit, the one sleeping there is your body 326 00:26:15,440 --> 00:26:16,532 You don't believe? 327 00:26:18,910 --> 00:26:22,607 You can't feel pain, look, beat and step 328 00:26:22,814 --> 00:26:24,247 You don't feel a bit pain 329 00:26:24,583 --> 00:26:25,641 Hey 330 00:26:25,884 --> 00:26:27,215 Are you nut? Dare you attack me 331 00:26:34,326 --> 00:26:36,123 How can you try that? 332 00:26:36,328 --> 00:26:37,488 Let me try 333 00:26:38,096 --> 00:26:39,256 Front somersault 334 00:26:39,798 --> 00:26:42,392 Back somersault 335 00:26:43,702 --> 00:26:44,964 It's funny... - 336 00:26:45,403 --> 00:26:46,392 Front somersault once more 337 00:26:46,705 --> 00:26:49,902 Back somersault again, step... - step on you 338 00:26:50,542 --> 00:26:51,338 Very funny indeed 339 00:26:51,543 --> 00:26:54,876 Step and jump 340 00:26:55,814 --> 00:26:58,180 Let's do it at the same time 341 00:27:01,119 --> 00:27:03,883 Can you treat my body like that? I must chop you up 342 00:27:08,159 --> 00:27:09,683 You believe me now 343 00:27:12,130 --> 00:27:13,222 It's too bad 344 00:27:14,432 --> 00:27:15,558 What shall I do? 345 00:27:15,834 --> 00:27:18,302 I'm now really dead, I don't care 346 00:27:18,737 --> 00:27:19,863 I don't want to die 347 00:27:20,372 --> 00:27:21,737 Figure it out for me 348 00:27:21,906 --> 00:27:24,204 You must help me, I don't want to die 349 00:27:24,409 --> 00:27:25,398 You needn't feel distressed 350 00:27:25,677 --> 00:27:26,837 This is all destined 351 00:27:27,345 --> 00:27:30,508 You used to be a good officer 352 00:27:30,815 --> 00:27:32,783 I perform miracle to let you reenter your spirit 353 00:27:35,153 --> 00:27:37,053 Now you are already a fairy 354 00:27:37,355 --> 00:27:39,755 Don't you feel you're very powerful now? 355 00:27:42,961 --> 00:27:45,122 My two Protectors, listen Yes 356 00:27:47,298 --> 00:27:50,825 You'll be my followers, the Both Side Protectors 357 00:27:51,102 --> 00:27:53,627 To help me get rid of Japanese Ghost 358 00:27:53,972 --> 00:27:56,304 We're willing to follow you, teacher 359 00:27:56,908 --> 00:27:58,000 Ok 360 00:28:18,430 --> 00:28:19,761 Teacher, here it comes 361 00:28:19,964 --> 00:28:21,158 What shall we do? 362 00:28:23,068 --> 00:28:24,035 Stand back 363 00:28:54,132 --> 00:28:55,099 It's bad to run slowly 364 00:29:17,188 --> 00:29:18,815 She is Evil Woman now 365 00:29:28,399 --> 00:29:30,333 Make the help Yeah... 366 00:29:33,938 --> 00:29:35,428 Teacher, it's mighty Yeah 367 00:29:35,640 --> 00:29:36,504 Watch out 368 00:30:02,367 --> 00:30:03,231 Want to run away? 369 00:30:54,752 --> 00:30:56,344 We see nothing, what to do? 370 00:30:56,521 --> 00:30:57,385 Burn a light 371 00:31:09,234 --> 00:31:10,064 Magic Mirror 372 00:31:15,273 --> 00:31:16,399 Teacher, it's fixed? 373 00:31:16,774 --> 00:31:17,968 No, it will come back 374 00:31:18,309 --> 00:31:19,173 Set the tactics 375 00:31:37,195 --> 00:31:39,425 Ok, you two get into the Magic Mirror Tactics 376 00:31:40,565 --> 00:31:42,032 Remember, you mustn't leave the tactics 377 00:31:42,400 --> 00:31:44,231 Otherwise, the Heaven Gate will be open 378 00:31:44,502 --> 00:31:46,697 and we can never handle it anymore remember 379 00:31:48,606 --> 00:31:49,664 Get ready Yes 380 00:31:53,244 --> 00:31:54,040 Light the fire 381 00:32:01,552 --> 00:32:02,246 Fire bomb? 382 00:32:12,263 --> 00:32:13,287 The Magic Mirror 383 00:32:14,299 --> 00:32:15,459 The Heavens and Earth 384 00:32:15,833 --> 00:32:17,266 Sun and Moon help me out 385 00:32:23,741 --> 00:32:24,639 Get the evil 386 00:32:36,187 --> 00:32:37,154 It's bad 387 00:32:39,924 --> 00:32:40,788 It's too bad 388 00:32:47,432 --> 00:32:48,421 Teacher 389 00:32:48,633 --> 00:32:49,429 What shall we do? 390 00:32:49,634 --> 00:32:51,033 Don't panic, don't move your position 391 00:32:56,941 --> 00:32:58,101 No, don't leave your position 392 00:33:06,718 --> 00:33:07,980 Teacher, help 393 00:33:08,152 --> 00:33:09,244 Teacher, what shall we do? 394 00:33:12,457 --> 00:33:13,856 Teacher, what shall we do? 395 00:33:16,060 --> 00:33:18,426 The heaven Gate is now open, I can't help 396 00:34:20,258 --> 00:34:22,522 Japanese Ghost, you must die now 397 00:34:25,696 --> 00:34:26,685 You come at the right moment 398 00:34:32,637 --> 00:34:33,331 Squat 399 00:34:36,774 --> 00:34:38,401 The martial director didn't teach these styles 400 00:34:38,643 --> 00:34:39,473 I created them 401 00:34:42,814 --> 00:34:45,282 Hey Hey... - 402 00:34:46,784 --> 00:34:48,547 Don't run 403 00:34:51,923 --> 00:34:52,912 Cut 404 00:34:56,694 --> 00:34:57,888 Hey, you mustn't hold so tightly 405 00:34:58,096 --> 00:34:59,859 You didn't tell me it was a real sword he hurt my buttocks 406 00:35:00,331 --> 00:35:02,356 Hey, where did you get this old bag? 407 00:35:02,767 --> 00:35:03,631 Where's Monkey? 408 00:35:03,901 --> 00:35:06,392 Sorry, I went to toilet, how is it? 409 00:35:06,637 --> 00:35:07,501 Can we shoot now? 410 00:35:07,738 --> 00:35:09,137 You needn't come tomorrow 411 00:35:09,373 --> 00:35:11,807 Man, how can I play in another film if you do this way? 412 00:35:12,009 --> 00:35:13,033 Inform me if you are really ready 413 00:35:14,679 --> 00:35:15,737 What are you talking about? 414 00:35:16,180 --> 00:35:18,011 Director, he seems to be dead 415 00:35:18,382 --> 00:35:19,280 Go and make phone calls 416 00:35:19,784 --> 00:35:20,614 For ambulance 417 00:35:21,152 --> 00:35:22,949 For reportors to make advertisement for us 418 00:35:24,021 --> 00:35:25,079 One camera to be put here 419 00:35:25,323 --> 00:35:27,382 Take him up there and throw him down here 420 00:35:27,792 --> 00:35:29,987 Why don't we make more shoots then? 421 00:35:30,528 --> 00:35:32,496 No idea, he seems to have appointment tonight 422 00:35:32,997 --> 00:35:35,158 Didn't you tell Dr Wong I called? 423 00:35:35,533 --> 00:35:36,898 Yes, he says he's holding a meeting 424 00:35:37,101 --> 00:35:37,863 Holding a meeting 425 00:35:38,069 --> 00:35:39,331 How come there are so many meetings? 426 00:35:39,804 --> 00:35:41,635 You're lying, I say you didn't... - 427 00:35:41,806 --> 00:35:42,795 Hello 428 00:36:25,082 --> 00:36:32,853 God's Spirit brings us real happiness 429 00:36:33,858 --> 00:36:39,558 May God bless your work 430 00:36:39,897 --> 00:36:44,698 May God bless your home 431 00:36:44,936 --> 00:36:52,104 May God grant you real happiness 432 00:36:52,743 --> 00:36:57,806 Bless your expectant 433 00:36:58,382 --> 00:37:04,014 Bless your happiness 434 00:37:04,388 --> 00:37:09,257 Bless your expectant 435 00:37:09,694 --> 00:37:16,122 Bless your happiness 436 00:37:16,400 --> 00:37:20,097 Bless your expectant 437 00:37:20,705 --> 00:37:25,938 Bless your happiness 438 00:37:39,523 --> 00:37:40,990 What about it, Father? What? 439 00:37:41,158 --> 00:37:42,625 What next? When then? 440 00:37:44,595 --> 00:37:45,653 My All Mighty Father 441 00:37:45,963 --> 00:37:47,157 Please help your sons 442 00:37:47,398 --> 00:37:48,660 to cast away the evil 443 00:37:58,075 --> 00:37:59,269 It hurts very much 444 00:38:01,479 --> 00:38:02,309 Evil 445 00:38:02,546 --> 00:38:04,741 You can never hide in front of All Mighty God 446 00:38:05,716 --> 00:38:07,183 It hurts very much 447 00:38:11,122 --> 00:38:12,384 Run away, why stay here? 448 00:38:12,556 --> 00:38:13,648 Don't run, hey 449 00:38:13,791 --> 00:38:14,883 I haven't cast your evil away 450 00:38:15,426 --> 00:38:16,222 What to do? 451 00:38:16,894 --> 00:38:17,622 Can't open it 452 00:38:17,795 --> 00:38:18,489 It's bad 453 00:38:18,696 --> 00:38:20,425 Are you nut? How come you break the door? 454 00:38:20,965 --> 00:38:22,023 We open it then 455 00:38:22,400 --> 00:38:23,697 Let's run Thanks 456 00:38:23,834 --> 00:38:24,766 Hey 457 00:38:25,169 --> 00:38:26,602 Don't run 458 00:39:47,518 --> 00:39:49,850 Dare you run on? 459 00:39:52,857 --> 00:39:54,222 Arrest him 460 00:39:54,492 --> 00:39:55,254 Who are you? 461 00:39:55,493 --> 00:39:57,085 How dare you treat me like this? 462 00:39:57,695 --> 00:39:58,855 He is very nut 463 00:39:59,063 --> 00:39:59,893 Sure he is 464 00:40:00,164 --> 00:40:00,789 I'll tell you 465 00:40:00,998 --> 00:40:02,260 We are Royal HK police 466 00:40:05,369 --> 00:40:06,961 How are you going to do with me? 467 00:40:10,508 --> 00:40:11,600 Don't be impolite 468 00:40:11,876 --> 00:40:13,309 I want to see your Senior 469 00:40:13,811 --> 00:40:15,244 Go and inform him 470 00:40:15,479 --> 00:40:16,878 Did you hear? 471 00:40:24,188 --> 00:40:25,746 Father, who are those two guys? 472 00:40:25,990 --> 00:40:26,854 They are strangely dressed 473 00:40:27,291 --> 00:40:28,815 He refuses to open the door 474 00:40:29,593 --> 00:40:30,787 You still send them food 475 00:40:31,195 --> 00:40:32,093 Aren't you afraid? 476 00:40:33,464 --> 00:40:35,455 Father, need we report to the police? 477 00:40:36,901 --> 00:40:39,369 Our Holy Father forgives even devils 478 00:40:40,604 --> 00:40:41,901 and they are human being 479 00:40:42,273 --> 00:40:44,138 Such small words will spoil my eyes 480 00:40:45,843 --> 00:40:46,969 What book is this? 481 00:40:47,611 --> 00:40:49,670 Why I don't understand even a word? 482 00:40:50,147 --> 00:40:51,079 I won't read anymore 483 00:40:54,885 --> 00:40:56,250 Where exactly is this place? 484 00:40:56,487 --> 00:40:58,045 Where is teacher now? 485 00:40:58,322 --> 00:40:59,448 I've told you already 486 00:40:59,790 --> 00:41:01,553 You shortie are born without a brain 487 00:41:01,892 --> 00:41:03,416 This is trick of Japanese Ghost 488 00:41:05,229 --> 00:41:06,457 If we starve like this 489 00:41:07,398 --> 00:41:09,263 We'll die sooner or later 490 00:41:09,467 --> 00:41:10,491 You died long ago 491 00:41:10,801 --> 00:41:12,166 You're now a Fairy 492 00:41:12,436 --> 00:41:13,266 It's said 493 00:41:13,537 --> 00:41:16,529 Fairy feed by air while man feeds on food 494 00:41:16,941 --> 00:41:18,465 How will you feel hungry? 495 00:41:35,993 --> 00:41:37,483 Brother, you must be hungry, eat it 496 00:41:37,695 --> 00:41:39,526 Yeah, eat it Eat it 497 00:41:39,763 --> 00:41:42,459 It's very delicious Don't panic 498 00:41:48,305 --> 00:41:50,967 Colleague, do you know why you're so small? 499 00:41:51,475 --> 00:41:52,908 As you're too selfish 500 00:41:53,544 --> 00:41:55,102 I said Fairy feels by air 501 00:41:55,813 --> 00:41:57,440 OK, I'll let you smell once 502 00:42:04,555 --> 00:42:05,385 How is it? 503 00:42:05,656 --> 00:42:06,850 Do you feel stuff now? 504 00:42:07,057 --> 00:42:09,048 Colleague, I feel nothing 505 00:42:09,326 --> 00:42:10,918 Sorry, I can't be of help if it's so 506 00:42:11,161 --> 00:42:11,991 Colleague 507 00:42:12,229 --> 00:42:13,560 I have a question to ask 508 00:42:13,998 --> 00:42:14,794 Just ask 509 00:42:15,199 --> 00:42:17,531 I now felt and sensed 510 00:42:17,768 --> 00:42:20,134 that being a human is happy than being a fairy, come on 511 00:42:20,905 --> 00:42:21,997 Hey, don't be so cunning 512 00:42:22,273 --> 00:42:23,365 We've agreed not to eat 513 00:42:23,707 --> 00:42:24,731 Just smell it 514 00:42:29,980 --> 00:42:31,277 Man, can we go on? 515 00:42:32,516 --> 00:42:35,508 I said to play this game, you must call me Judge 516 00:42:35,886 --> 00:42:36,853 Sorry, man 517 00:42:37,521 --> 00:42:38,488 Judge 518 00:42:38,856 --> 00:42:40,323 I dare not next time, man 519 00:42:46,263 --> 00:42:48,026 Don't panic, I can help you 520 00:42:50,000 --> 00:42:51,900 What offence did he commit? 521 00:42:53,971 --> 00:42:56,531 He's said to make a mess in the hospital 522 00:42:56,941 --> 00:42:57,999 It's a major offence 523 00:43:00,144 --> 00:43:01,168 Great new 524 00:43:01,512 --> 00:43:03,707 You're credited for that, for you 525 00:43:04,048 --> 00:43:05,310 Thanks, Judge 526 00:43:07,318 --> 00:43:10,515 And now, I charge you of 527 00:43:11,622 --> 00:43:12,646 starting a mess, and creating a rebel 528 00:43:12,923 --> 00:43:15,323 Creating a rebel 529 00:43:15,459 --> 00:43:16,687 Guilty or not guilty? 530 00:43:21,432 --> 00:43:23,161 You confess if you say nothing 531 00:43:23,400 --> 00:43:25,368 You'll be condemned to death any objection? 532 00:43:27,204 --> 00:43:28,865 No? You really have no objection? 533 00:43:30,040 --> 00:43:31,302 Execute now 534 00:43:43,988 --> 00:43:46,388 I'm terribly sorry, I can't help you 535 00:43:57,301 --> 00:43:59,462 Man... - here comes the Evil Woman 536 00:44:01,872 --> 00:44:03,533 Action of Hunting Evil 537 00:44:04,642 --> 00:44:06,439 Pretend to be sleeping 538 00:44:11,915 --> 00:44:12,973 I'm sleeping 539 00:44:41,545 --> 00:44:43,809 Miss Cici, you're still alive? 540 00:44:44,048 --> 00:44:45,015 How are you? 541 00:44:45,249 --> 00:44:46,511 It's siesta time 542 00:44:46,750 --> 00:44:49,275 You aren't Cici, you're Evil Woman 543 00:44:49,653 --> 00:44:51,382 Since you ruined my hut 544 00:44:51,889 --> 00:44:52,913 I have nothing to say 545 00:44:53,357 --> 00:44:55,291 Just kill me if you must and save your breath 546 00:44:55,659 --> 00:44:58,753 I'm not Evil Woman, even if I were I wouldn't kill you 547 00:44:59,129 --> 00:45:01,654 be good and go to sleep, OK? 548 00:45:01,965 --> 00:45:03,432 Dr. Wong 549 00:45:04,501 --> 00:45:07,368 The precious thing in your room 550 00:45:07,604 --> 00:45:09,731 Destroy our mops from time to time 551 00:45:09,940 --> 00:45:11,498 how can we report 552 00:45:12,009 --> 00:45:13,670 I'll report to the senior myself 553 00:45:14,011 --> 00:45:15,342 Please do the room first 554 00:45:17,848 --> 00:45:20,612 But I must keep myself pretty 555 00:45:26,857 --> 00:45:30,486 You're called Teacher Hut, you're a real man 556 00:45:34,465 --> 00:45:36,865 Take some 557 00:45:39,236 --> 00:45:41,602 We are buddies from now on 558 00:45:41,805 --> 00:45:43,067 Yeah, buddies 559 00:45:43,307 --> 00:45:45,366 We'll take an oath by dipping our blood 560 00:45:45,609 --> 00:45:46,940 What era is it now? 561 00:45:47,311 --> 00:45:48,608 What men are you? 562 00:45:49,947 --> 00:45:51,608 Let me answer your first question 563 00:45:51,815 --> 00:45:55,717 We are in the year of 1991 564 00:45:55,919 --> 00:45:58,387 1991, we'll emigrate in 6 year's time 565 00:46:00,958 --> 00:46:02,550 I'm answering you your second question 566 00:46:02,826 --> 00:46:04,487 We're of the same kind of person 567 00:46:04,728 --> 00:46:08,095 But those lunatic outside call us nut 568 00:46:08,298 --> 00:46:09,390 Who is the ruler now? 569 00:46:10,801 --> 00:46:12,769 Kong 570 00:46:12,903 --> 00:46:14,063 Kong Chak Man 571 00:46:14,338 --> 00:46:15,532 Kong Chak Man 572 00:46:16,306 --> 00:46:18,331 Not Li Sai Man? Huh 573 00:46:18,509 --> 00:46:19,635 Simon 574 00:46:19,843 --> 00:46:21,606 He died 1000 years ago 575 00:46:23,680 --> 00:46:25,739 Have you seen my two understudies? 576 00:46:26,216 --> 00:46:27,080 Understudies? 577 00:46:27,251 --> 00:46:28,445 You have two understudies? 578 00:46:33,690 --> 00:46:35,851 Shut up, he's performing magic 579 00:46:46,570 --> 00:46:47,901 Teacher Hut... - 580 00:46:48,172 --> 00:46:50,868 You know magic? Nonsense 581 00:46:51,275 --> 00:46:52,333 To tell you the truth 582 00:46:52,509 --> 00:46:54,170 This is Holy Tricks, not magic 583 00:46:54,511 --> 00:46:55,671 Holy Tricks 584 00:47:10,027 --> 00:47:13,258 Suffering hunger like this 585 00:47:13,931 --> 00:47:15,592 even a fairy will die 586 00:47:25,843 --> 00:47:27,310 I want pigeon 587 00:47:36,186 --> 00:47:37,084 I've told you that you're a fairy 588 00:47:37,287 --> 00:47:38,515 Feeds by air and man feeds on food 589 00:47:38,689 --> 00:47:39,348 you don't need any food 590 00:47:39,556 --> 00:47:40,386 Give me 591 00:47:42,125 --> 00:47:43,990 Dare you seize my pigeon 592 00:47:45,062 --> 00:47:47,155 I don't know so much 593 00:47:51,902 --> 00:47:54,302 Hey, shit, this is teacher's message pigeon 594 00:47:54,705 --> 00:47:55,603 Give me 595 00:47:56,940 --> 00:47:58,066 Where are you? 596 00:47:59,309 --> 00:48:00,867 Head of Paganism... - 597 00:48:01,078 --> 00:48:02,511 Head of Paganism 598 00:48:02,779 --> 00:48:05,839 Head of Paganism 599 00:48:10,254 --> 00:48:12,347 Hey kid, you mustn't call me that 600 00:48:12,856 --> 00:48:14,915 You can call me Father if you must 601 00:48:15,259 --> 00:48:16,157 Flower 602 00:48:16,793 --> 00:48:18,920 A man called flower? OK 603 00:48:19,529 --> 00:48:21,429 What's the name of your shop? 604 00:48:21,798 --> 00:48:23,527 Here is God's Home 605 00:48:26,937 --> 00:48:31,670 God's home? He must have mistaken for His Majesty's home 606 00:48:43,954 --> 00:48:45,012 No way 607 00:48:49,192 --> 00:48:50,955 It's good no one saw it 608 00:48:51,194 --> 00:48:52,593 If anyone had seen that 609 00:48:52,829 --> 00:48:54,194 How can I face others in future 610 00:49:04,408 --> 00:49:05,705 Fire 611 00:49:09,913 --> 00:49:11,210 Hey, haven't you seen this before 612 00:49:11,415 --> 00:49:13,212 Sure haven't 613 00:49:14,051 --> 00:49:15,211 Father look 614 00:49:15,986 --> 00:49:17,476 My God 615 00:49:19,723 --> 00:49:20,712 Where's my precious copy? 616 00:49:21,224 --> 00:49:22,156 Is it this one? 617 00:49:25,062 --> 00:49:26,120 It's gone... - 618 00:49:26,296 --> 00:49:27,923 My comics is gone 619 00:49:28,632 --> 00:49:29,599 You read these books 620 00:49:30,334 --> 00:49:31,528 What is it... - 621 00:49:34,504 --> 00:49:35,300 How can it be? 622 00:49:35,806 --> 00:49:36,898 Surely not 623 00:49:38,608 --> 00:49:39,597 You're not welcomed here 624 00:49:41,511 --> 00:49:43,308 Good food, someone's next to here is hungry 625 00:49:43,480 --> 00:49:45,175 Good food, someone's next to here is hungry 626 00:49:45,382 --> 00:49:47,179 Colleague, give it for me 627 00:49:47,718 --> 00:49:48,844 Give it too 628 00:49:49,119 --> 00:49:50,609 Give what? You lousy thing 629 00:49:50,821 --> 00:49:52,413 Hey... - give it too 630 00:49:52,656 --> 00:49:55,216 Why don't you give it too 631 00:50:12,342 --> 00:50:13,741 Ma Sheung Fung got it too 632 00:50:21,651 --> 00:50:23,141 Where did the two lousy things go? 633 00:50:25,255 --> 00:50:27,485 It is like its owner 634 00:50:37,601 --> 00:50:39,296 His Majesty's home 635 00:50:39,970 --> 00:50:41,528 Are they at His Majesty's Home? 636 00:50:55,452 --> 00:50:56,544 I am Superman 637 00:50:56,720 --> 00:50:57,982 Walk on 638 00:50:58,955 --> 00:51:01,014 Superman is flying Don't go 639 00:51:01,158 --> 00:51:02,750 Stop 640 00:51:34,791 --> 00:51:36,725 Nurse in charge go 641 00:51:36,960 --> 00:51:38,450 and collect patients with someone 642 00:51:45,035 --> 00:51:46,900 Collect patients at this hour of the night 643 00:51:47,104 --> 00:51:47,763 You're right 644 00:51:47,904 --> 00:51:49,269 It's too much 645 00:51:49,539 --> 00:51:51,097 But I need some rest 646 00:51:59,082 --> 00:52:00,344 Here comes Superman 647 00:52:00,684 --> 00:52:01,844 Where've you been? 648 00:52:02,919 --> 00:52:04,580 You're well dressed 649 00:52:05,021 --> 00:52:06,648 How do you know we're having a party tonight? 650 00:52:07,157 --> 00:52:08,283 Where's His Majesty's Home? 651 00:52:10,360 --> 00:52:12,260 I know, it's in China's Capital 652 00:52:12,863 --> 00:52:13,830 Where's China's Capital? 653 00:52:14,064 --> 00:52:15,622 I know, I'll show you there 654 00:52:18,201 --> 00:52:20,692 Teacher Hut, I've been waiting you for long time 655 00:52:21,004 --> 00:52:22,266 You said you'd take me to China's capital 656 00:52:22,506 --> 00:52:24,269 Here it is, it's a big capital sea 657 00:52:25,041 --> 00:52:25,905 Teacher Hut 658 00:52:26,176 --> 00:52:28,076 Welcome to our party 659 00:52:28,712 --> 00:52:30,043 Let's dance together 660 00:52:30,413 --> 00:52:33,109 Party, Party... - 661 00:52:35,085 --> 00:52:36,848 They are all nuts 662 00:52:41,291 --> 00:52:42,258 Magic box 663 00:52:44,761 --> 00:52:46,353 Japanese Ghost, you show up at last 664 00:52:48,899 --> 00:52:49,957 Tug-o-war, let's play tug-o-war 665 00:52:50,133 --> 00:52:51,657 Sure... - 666 00:53:19,863 --> 00:53:21,854 Hey man, Taoist Priest is terrific 667 00:53:22,098 --> 00:53:25,329 What Taoist Priest? He's now our big boss 668 00:53:26,803 --> 00:53:27,735 Hey, what are you doing here? 669 00:53:27,938 --> 00:53:29,462 Police are coming, I'm scared 670 00:53:29,639 --> 00:53:31,368 Police 671 00:53:31,541 --> 00:53:33,406 I'm scared... - 672 00:53:34,578 --> 00:53:36,978 We haven't found your identity so far 673 00:53:38,315 --> 00:53:40,249 We only know you're a stand man 674 00:53:42,686 --> 00:53:43,880 Why are you staring at me? 675 00:53:45,622 --> 00:53:47,317 I've said I'm not Evil Woman 676 00:53:48,058 --> 00:53:49,889 Neither am I Cici 677 00:53:50,126 --> 00:53:51,320 I'm Gigi 678 00:53:54,164 --> 00:53:55,791 I'm psychologist in this hospital 679 00:53:56,066 --> 00:53:57,090 I'll help you out 680 00:54:04,741 --> 00:54:06,208 We're of the same field 681 00:54:07,177 --> 00:54:08,405 You needn't have me fastened 682 00:54:08,612 --> 00:54:09,476 Don't worry 683 00:54:09,713 --> 00:54:10,907 They'll sooner or later set you free 684 00:54:11,581 --> 00:54:12,570 You needn't panic 685 00:54:15,752 --> 00:54:16,719 You? 686 00:54:17,087 --> 00:54:18,520 You detest TV? 687 00:54:19,189 --> 00:54:21,054 Or do you date the picture? 688 00:54:29,399 --> 00:54:30,423 Magic box? 689 00:55:10,940 --> 00:55:11,964 Come down now 690 00:55:12,242 --> 00:55:13,766 It's dangerous staying up there 691 00:55:14,077 --> 00:55:15,271 Come down now 692 00:55:26,222 --> 00:55:27,985 How are you? Get up now, come on 693 00:55:35,632 --> 00:55:37,429 If you're not Evil Woman you must be Cici 694 00:55:37,801 --> 00:55:39,564 but when did you practise so much that 695 00:55:40,337 --> 00:55:43,135 that without much efforts 696 00:55:43,940 --> 00:55:45,999 that you can order the Ghost around 697 00:55:47,877 --> 00:55:49,208 I do want to know 698 00:55:49,579 --> 00:55:52,639 Why do you sometimes call me Cici sometimes Evil Woman? 699 00:55:52,916 --> 00:55:53,905 Can you just let me know 700 00:55:54,384 --> 00:55:55,180 Sure I can 701 00:56:14,070 --> 00:56:16,061 It's you Yeah 702 00:56:16,373 --> 00:56:18,273 Big boss 703 00:56:18,575 --> 00:56:19,542 Ask someone here 704 00:56:20,577 --> 00:56:23,774 Big boss Get up 705 00:56:24,013 --> 00:56:25,275 You can call me Taoist Priest 706 00:56:25,982 --> 00:56:26,880 Teacher Hut 707 00:56:27,083 --> 00:56:28,744 You said you're going to rescue your understudies 708 00:56:28,985 --> 00:56:30,748 we come here for you 709 00:56:31,354 --> 00:56:32,719 You've brought all your things? 710 00:56:34,124 --> 00:56:34,988 Thanks everybody 711 00:56:35,225 --> 00:56:36,317 Big Boss, no one outside 712 00:56:40,296 --> 00:56:43,424 We all know no one is outside, Big Boss 713 00:56:44,501 --> 00:56:47,561 You'd better run now, the door is outside 714 00:56:47,804 --> 00:56:51,467 Yeah, you can't make it later 715 00:56:52,375 --> 00:56:53,467 My brothers 716 00:56:53,676 --> 00:56:55,371 Once I've found my two understudies 717 00:56:55,645 --> 00:56:57,135 I'll come and rescue you all out 718 00:56:59,749 --> 00:57:01,410 No, thanks 719 00:57:02,118 --> 00:57:08,523 People outside our crazier than us 720 00:57:08,992 --> 00:57:13,452 It's an evil world outside, take it out first 721 00:57:14,097 --> 00:57:18,329 Take it and you needn't fold paper crane anymore 722 00:57:18,535 --> 00:57:19,627 Right 723 00:57:20,136 --> 00:57:21,228 You needn't thanks 724 00:57:21,471 --> 00:57:22,301 See you, everybody 725 00:57:23,573 --> 00:57:24,665 See you, everybody 726 00:57:30,947 --> 00:57:32,278 Goodbye 727 00:57:32,515 --> 00:57:33,209 Goodbye 728 00:57:33,349 --> 00:57:35,476 Take care 729 00:57:38,421 --> 00:57:39,388 Master Keung, please open the gate 730 00:57:39,856 --> 00:57:41,084 You're welcome, why so late? 731 00:57:41,324 --> 00:57:42,791 Yeah, have you had supper? 732 00:57:42,992 --> 00:57:43,856 Yes, I have 733 00:57:47,730 --> 00:57:49,129 Thanks It's ok 734 00:58:00,443 --> 00:58:02,434 Hey, Gigi, why so late tonight? 735 00:58:02,745 --> 00:58:04,406 Yeah, I could have left long ago 736 00:58:04,714 --> 00:58:06,807 but I talked to a patient, so I was so late 737 00:58:07,217 --> 00:58:09,378 Hey, Gigi, your hood is not secured 738 00:58:09,786 --> 00:58:11,515 Take a good rest, good night 739 00:58:12,121 --> 00:58:13,554 Thanks a lot, bye 740 00:58:14,491 --> 00:58:15,753 It's a strange night tonight 741 00:58:48,525 --> 00:58:50,254 Miss, please show me your licence 742 00:58:57,467 --> 00:58:58,991 Miss, may I take a look? 743 00:59:04,040 --> 00:59:05,064 It's a funny dog 744 00:59:06,376 --> 00:59:07,434 It's a cheap bred 745 00:59:07,644 --> 00:59:08,736 But it is very cute 746 00:59:15,084 --> 00:59:16,210 You're smart 747 00:59:16,519 --> 00:59:18,612 I didn't know you got into my car 748 00:59:20,857 --> 00:59:22,984 You're so good, I may as well take you home 749 00:59:32,268 --> 00:59:34,532 Puppy, be good and stay here 750 00:59:49,552 --> 00:59:50,416 Puppy 751 00:59:51,554 --> 00:59:52,612 Be good 752 00:59:54,524 --> 00:59:56,048 Be good 753 00:59:59,262 --> 01:00:00,695 Gigi, Dr Leung 754 01:00:01,064 --> 01:00:02,793 I've read your report 755 01:00:03,099 --> 01:00:04,896 According to the information 756 01:00:05,101 --> 01:00:06,193 there may be a problem 757 01:00:06,536 --> 01:00:09,300 I think we'd better leave it at the meeting 758 01:00:11,407 --> 01:00:12,931 Gigi, this is Yin 759 01:00:13,176 --> 01:00:15,667 I have a meeting with Dr, Cheung at 7 this Friday 760 01:00:15,945 --> 01:00:17,105 You mustn't forget 761 01:00:17,914 --> 01:00:20,508 Gigi, I know you're avoiding me 762 01:00:20,950 --> 01:00:23,418 You don't answer my call at the hospital 763 01:00:24,087 --> 01:00:25,315 But this is useless 764 01:00:25,588 --> 01:00:26,452 Let me tell you 765 01:01:07,263 --> 01:01:08,628 No, what are you doing? 766 01:01:09,198 --> 01:01:10,256 Let me go 767 01:01:11,134 --> 01:01:12,032 No 768 01:01:14,237 --> 01:01:17,172 Why? You used to love playing with us this way 769 01:01:17,774 --> 01:01:18,763 And now not even a kiss 770 01:01:27,583 --> 01:01:28,607 Gigi 771 01:01:31,120 --> 01:01:32,109 Did I scare you? 772 01:01:33,756 --> 01:01:35,087 This bouquet is for you 773 01:01:47,070 --> 01:01:49,664 Gigi, do you know I still love you so much 774 01:01:49,906 --> 01:01:51,032 How many times have I told you? 775 01:01:51,607 --> 01:01:53,199 We've finished 776 01:01:53,443 --> 01:01:54,933 I've lost my love for you 777 01:01:55,445 --> 01:01:57,072 Will you stop pestering me? 778 01:01:57,380 --> 01:01:59,644 You're lying, I know you still love me much 779 01:02:00,349 --> 01:02:03,011 It's so wrong, I was crazy but I can improve myself 780 01:02:03,419 --> 01:02:04,750 Believe me, please marry me 781 01:02:05,188 --> 01:02:05,882 Come back to me 782 01:02:07,457 --> 01:02:08,583 Gigi 783 01:02:31,948 --> 01:02:33,040 Are you nut? 784 01:02:34,550 --> 01:02:35,778 You like beating? 785 01:02:36,586 --> 01:02:37,553 Go on beating 786 01:02:37,987 --> 01:02:38,817 Beat then 787 01:02:39,589 --> 01:02:41,113 No, don't 788 01:02:55,805 --> 01:02:57,329 Shit, you lousy dog, kill you 789 01:03:01,244 --> 01:03:02,176 How come? 790 01:03:02,411 --> 01:03:06,245 Don't follow me anymore 791 01:03:23,332 --> 01:03:26,233 You saved me, thanks 792 01:03:27,737 --> 01:03:30,729 Drink some milk now, I'll see you later 793 01:03:39,315 --> 01:03:41,749 Hey, look at yourself 794 01:03:41,951 --> 01:03:44,351 You'll stain yourself, so dirty 795 01:03:47,924 --> 01:03:52,293 Puppy, be good, let me clean you up 796 01:04:03,739 --> 01:04:04,831 Come on 797 01:04:05,575 --> 01:04:07,167 Let me clean you up 798 01:04:10,813 --> 01:04:11,973 You nut 799 01:04:23,726 --> 01:04:24,954 Help 800 01:04:25,161 --> 01:04:26,560 Miss, I didn't mean to scare you 801 01:04:28,030 --> 01:04:29,224 Miss 802 01:04:30,666 --> 01:04:33,430 Miss, what I said today is real truth 803 01:04:33,736 --> 01:04:34,725 Go way, I won't listen to you 804 01:04:34,904 --> 01:04:37,031 The reason I come out is that I want to find my understudies 805 01:04:37,273 --> 01:04:40,868 Would not be found by Japanese Ghost believe me 806 01:04:41,143 --> 01:04:42,838 Go away, will you 807 01:04:43,813 --> 01:04:45,246 OK, I'll go away 808 01:04:51,654 --> 01:04:52,848 I'm leaving now 809 01:04:56,659 --> 01:04:57,853 Give you back this jade pendant 810 01:04:59,762 --> 01:05:01,161 I left it on the table 811 01:05:25,321 --> 01:05:27,380 You were called Cici 812 01:05:27,757 --> 01:05:29,725 You were a girl of Yisui Province 813 01:05:30,059 --> 01:05:33,290 you were forced marry Japanese Ghost 814 01:05:33,663 --> 01:05:36,689 Your parents were killed by him 815 01:05:37,133 --> 01:05:41,866 In order to rescue your folk you agreed to marry 816 01:05:42,471 --> 01:05:44,701 On your way, you wanted to assassinate the Ghost 817 01:05:44,941 --> 01:05:46,169 but you failed 818 01:05:46,409 --> 01:05:49,537 You were convinced and turned into Evil Woman 819 01:06:07,563 --> 01:06:08,655 You haven't left 820 01:06:09,365 --> 01:06:12,459 I want going to but it was raining increasingly last night 821 01:06:14,036 --> 01:06:15,162 Your voice is coarse? 822 01:06:16,238 --> 01:06:17,170 I couldn't help 823 01:06:17,707 --> 01:06:18,901 Shouted all night 824 01:06:21,377 --> 01:06:22,708 Why don't you get shelter? 825 01:06:23,913 --> 01:06:24,971 No, it' not good 826 01:06:26,015 --> 01:06:29,542 A guy and a girl shouldn't stay together 827 01:06:31,687 --> 01:06:33,450 I was sorry for last night 828 01:06:34,357 --> 01:06:35,381 It's ok 829 01:06:38,661 --> 01:06:40,458 Where are there so many paper cranes? 830 01:06:40,896 --> 01:06:45,094 I use them to communicate with my understudies 831 01:06:46,102 --> 01:06:49,265 You know my power vanishes if there's rain 832 01:06:50,139 --> 01:06:51,367 By the way 833 01:06:51,874 --> 01:06:53,364 I've received their news 834 01:06:54,176 --> 01:06:55,905 Do you know His Majesty's Home? 835 01:06:56,979 --> 01:06:58,310 His Majesty's Home? 836 01:06:59,215 --> 01:07:02,707 I have to ask others, I'll help you anyway 837 01:07:03,219 --> 01:07:05,551 People are searching for you everywhere 838 01:07:05,855 --> 01:07:07,288 You'd better hide in my place 839 01:07:07,723 --> 01:07:09,987 Do you know to use my key? 840 01:07:10,359 --> 01:07:11,792 Yes, I saw you use it once 841 01:07:11,994 --> 01:07:13,325 This one 842 01:07:13,996 --> 01:07:15,156 I must go to hospital now 843 01:07:20,970 --> 01:07:24,462 Why stand here? I promise to help you find 844 01:07:24,673 --> 01:07:26,504 It's a deal, OK 845 01:07:29,645 --> 01:07:30,771 OK 846 01:07:38,954 --> 01:07:40,649 What happens to you? 847 01:07:40,890 --> 01:07:42,858 Not one of them files, why? 848 01:07:43,092 --> 01:07:45,458 Will you stop interfere with my work? 849 01:07:45,694 --> 01:07:47,389 I am still your colleague, I say 850 01:07:47,696 --> 01:07:49,823 Colleague, shit 851 01:07:51,100 --> 01:07:52,158 If there hadn't been the rain 852 01:07:52,401 --> 01:07:54,596 I could have proved it to you already 853 01:07:56,739 --> 01:08:00,266 There's always an excuse from you 854 01:08:00,543 --> 01:08:02,033 You are a typical of them 855 01:08:02,645 --> 01:08:03,612 I'll let you know 856 01:08:03,879 --> 01:08:05,369 Teacher's magic can't meet water 857 01:08:05,614 --> 01:08:06,842 or it'll vanish 858 01:08:07,016 --> 01:08:07,880 Do you understand now? 859 01:08:08,250 --> 01:08:09,945 Have you finished? Yeah 860 01:08:10,686 --> 01:08:12,916 You've finished? I'm so hungry now 861 01:08:13,155 --> 01:08:14,952 Will you help me? 862 01:08:15,357 --> 01:08:16,483 Colleague 863 01:08:20,029 --> 01:08:21,257 Amida Buddha 864 01:08:22,331 --> 01:08:23,195 I haven't idea 865 01:08:35,945 --> 01:08:39,540 We needs both family and friends anyway 866 01:08:42,685 --> 01:08:45,677 Today we happen to pass by and need money 867 01:08:46,255 --> 01:08:49,383 Please help us with our finance, thanks 868 01:08:49,592 --> 01:08:51,526 I understudy played some tricks but they're mind 869 01:08:52,027 --> 01:08:53,790 more are coming 870 01:09:04,640 --> 01:09:05,766 Shit 871 01:09:35,538 --> 01:09:36,664 Eat shit 872 01:09:38,641 --> 01:09:39,869 Keep calm 873 01:09:44,079 --> 01:09:45,944 Be careful of me, colleague 874 01:09:46,815 --> 01:09:47,941 You needn't pay if I fail 875 01:09:48,217 --> 01:09:49,343 Let me clean you up 876 01:09:50,219 --> 01:09:51,186 Colleague 877 01:09:53,622 --> 01:09:54,611 It break up 878 01:09:54,924 --> 01:09:56,653 Thanks... - 879 01:09:57,159 --> 01:09:58,524 Great 880 01:09:58,661 --> 01:09:59,593 We've enough for food now 881 01:09:59,795 --> 01:10:01,228 Thanks... - 882 01:10:01,430 --> 01:10:03,762 Police are coming 883 01:10:03,899 --> 01:10:07,027 Don't go 884 01:10:16,111 --> 01:10:17,203 Still one more 885 01:10:17,746 --> 01:10:18,678 Hey, what is it? 886 01:10:18,847 --> 01:10:19,609 Is it a show? 887 01:10:19,748 --> 01:10:21,113 Get up... - 888 01:10:22,618 --> 01:10:24,552 We just want some money for travelling 889 01:10:25,154 --> 01:10:25,984 I don't care 890 01:10:26,188 --> 01:10:26,847 Catch up 891 01:10:27,089 --> 01:10:30,183 Move on 892 01:10:31,160 --> 01:10:32,286 Get up... - 893 01:10:32,461 --> 01:10:34,122 Let me go... - 894 01:10:37,533 --> 01:10:38,864 Over... - get more men... - 895 01:10:39,568 --> 01:10:41,092 More men... - 896 01:10:47,576 --> 01:10:48,838 Who are you? 897 01:10:50,913 --> 01:10:51,641 Are you alright? 898 01:10:51,947 --> 01:10:53,346 Let's run 899 01:10:53,549 --> 01:10:55,608 Those paper is useless, take the sterling silver 900 01:10:57,920 --> 01:11:01,117 The money... - 901 01:11:01,590 --> 01:11:02,614 Get aside 902 01:11:09,164 --> 01:11:10,893 Teacher 903 01:11:11,133 --> 01:11:14,193 Stop calling me, that annoys me 904 01:11:14,937 --> 01:11:16,370 Teacher 905 01:11:16,605 --> 01:11:18,072 I'm taking you to see Teacher you now 906 01:11:18,274 --> 01:11:19,332 Hey, are you nut? 907 01:11:20,309 --> 01:11:22,743 Sorry, how to go to Mental Hospital? 908 01:11:22,911 --> 01:11:24,105 Over there, it's the right place for you two 909 01:11:24,647 --> 01:11:25,614 Thanks... - 910 01:11:30,486 --> 01:11:32,351 How long? 911 01:11:32,588 --> 01:11:33,748 Soon be there 912 01:12:14,963 --> 01:12:17,761 Gigi, I'm asking you to marry me 913 01:12:18,434 --> 01:12:19,799 Gigi 914 01:12:35,684 --> 01:12:36,582 Come on, this is for you 915 01:12:38,253 --> 01:12:39,049 Ben 916 01:12:39,254 --> 01:12:40,653 Will you please let me off? 917 01:12:40,923 --> 01:12:41,787 Let you off? 918 01:12:43,359 --> 01:12:44,326 No 919 01:12:55,804 --> 01:12:57,203 You needn't run, you can't run away now 920 01:12:57,773 --> 01:12:59,536 Wherever you go, I can catch you 921 01:13:15,591 --> 01:13:16,489 You're back? 922 01:13:17,459 --> 01:13:18,721 Why are you dressed like this? 923 01:13:20,095 --> 01:13:21,687 My clothes were soaked last night 924 01:13:23,966 --> 01:13:25,194 You switch the TV on? 925 01:13:25,501 --> 01:13:28,368 Yeah, I saw you open the Magic Box so I know 926 01:13:32,474 --> 01:13:34,135 You drink the milk? 927 01:13:34,710 --> 01:13:37,508 Yeah, I drank it last night, very tasty 928 01:13:38,046 --> 01:13:39,673 You're really a clever ancient man 929 01:13:39,982 --> 01:13:41,643 You learn modern things promptly 930 01:13:43,852 --> 01:13:45,046 Yeah 931 01:13:45,320 --> 01:13:46,719 While I was driving back here 932 01:13:46,922 --> 01:13:48,446 I saw your two understudies at the road 933 01:13:48,624 --> 01:13:49,556 Really? 934 01:13:49,758 --> 01:13:50,918 How do you recognize them? 935 01:13:51,226 --> 01:13:53,660 Their clothes and appearances exactly like you 936 01:13:53,862 --> 01:13:54,920 You're really seen them? 937 01:13:55,264 --> 01:13:56,128 Say no more, get on the move 938 01:13:56,298 --> 01:13:57,128 No 939 01:13:57,366 --> 01:13:58,628 I can't see them like this 940 01:14:11,046 --> 01:14:12,172 Where are they? 941 01:14:13,582 --> 01:14:15,413 But I've really seen them? 942 01:14:15,651 --> 01:14:17,516 Let's see over there 943 01:14:24,560 --> 01:14:25,549 They're over there 944 01:14:26,662 --> 01:14:28,459 It's hard to get over there 945 01:14:30,466 --> 01:14:31,592 Hey, what are you doing? 946 01:14:32,434 --> 01:14:33,128 Hey 947 01:14:41,243 --> 01:14:42,210 What's special with movie making? 948 01:14:49,251 --> 01:14:50,479 Tortoise, Fung 949 01:15:05,400 --> 01:15:06,424 Tortoise, Fung 950 01:15:06,869 --> 01:15:07,699 Fung 951 01:15:10,639 --> 01:15:11,469 Teacher 952 01:15:13,709 --> 01:15:15,199 Teacher Tortoise 953 01:15:15,377 --> 01:15:16,275 It's really Teacher 954 01:15:16,478 --> 01:15:17,376 Teacher 955 01:15:17,579 --> 01:15:18,705 Teacher 956 01:15:19,882 --> 01:15:20,814 Teacher 957 01:15:21,617 --> 01:15:22,879 Teacher 958 01:15:23,752 --> 01:15:24,616 Teacher, where've you been? 959 01:15:24,820 --> 01:15:26,287 I thought I could never see you again 960 01:15:26,622 --> 01:15:27,486 Are you both OK? 961 01:15:27,990 --> 01:15:29,321 We're OK... - 962 01:15:29,825 --> 01:15:30,814 Sure, we are OK 963 01:15:31,226 --> 01:15:32,591 We've been hungry and tired 964 01:15:32,861 --> 01:15:34,351 Being lifted is much better than walking 965 01:15:35,597 --> 01:15:36,757 So you're cheating again 966 01:15:36,965 --> 01:15:38,023 Take it easy, Teacher is here 967 01:15:38,333 --> 01:15:40,130 My arms get stiffed by holding you 968 01:15:40,469 --> 01:15:42,096 I must beat you 969 01:15:42,571 --> 01:15:45,233 Why, why are you fighting each other? 970 01:15:45,507 --> 01:15:47,134 You're very lousy, both of you 971 01:15:47,976 --> 01:15:49,341 Teacher, don't go 972 01:15:49,578 --> 01:15:51,045 Teacher 973 01:15:51,547 --> 01:15:52,980 Teacher, don't go 974 01:15:53,148 --> 01:15:54,206 Wait for me 975 01:15:54,583 --> 01:15:55,709 Damn the car 976 01:15:56,051 --> 01:15:57,279 Teacher... - 977 01:15:57,419 --> 01:15:58,113 Don't go 978 01:15:58,287 --> 01:15:59,185 Teacher... - 979 01:15:59,354 --> 01:16:00,184 Don't ever go away 980 01:16:00,389 --> 01:16:01,651 It's hard to find you back again 981 01:16:01,857 --> 01:16:03,017 Teacher, I dare not again 982 01:16:06,261 --> 01:16:08,889 Teacher, I dare not do that again forgive me 983 01:16:09,031 --> 01:16:10,293 Don't cry anymore 984 01:16:14,770 --> 01:16:15,794 Fung 985 01:16:16,038 --> 01:16:16,902 Where're you going again? 986 01:16:20,075 --> 01:16:21,337 You reunite again 987 01:16:21,577 --> 01:16:22,566 I feel happy for you 988 01:16:23,178 --> 01:16:24,304 We're from different world 989 01:16:24,580 --> 01:16:25,706 We must part one day 990 01:16:26,348 --> 01:16:27,576 Teacher, I'll be obedient from now on 991 01:16:27,816 --> 01:16:29,477 I've never revealed a word so far 992 01:16:30,385 --> 01:16:31,647 You're over clever 993 01:16:31,920 --> 01:16:33,251 A fairy will surely fly 994 01:16:33,488 --> 01:16:34,682 Why walk like a dog? 995 01:16:34,923 --> 01:16:35,753 Moreover 996 01:16:36,058 --> 01:16:37,787 You've eaten my message pigeon 997 01:16:38,026 --> 01:16:38,856 That means I am still alive 998 01:16:39,094 --> 01:16:39,958 I'm a human being 999 01:16:41,363 --> 01:16:42,387 I'm human being 1000 01:16:51,540 --> 01:16:52,336 Let me go 1001 01:16:54,977 --> 01:16:55,944 Let me go 1002 01:16:56,445 --> 01:16:57,207 Let me go 1003 01:16:57,412 --> 01:16:59,004 Let me go 1004 01:17:05,520 --> 01:17:05,986 Hey 1005 01:17:06,188 --> 01:17:06,916 Isn't this Evil Woman? 1006 01:17:07,122 --> 01:17:07,713 What Evil Woman 1007 01:17:07,956 --> 01:17:08,888 Miss Cici 1008 01:17:09,091 --> 01:17:09,682 That's Evil Woman 1009 01:17:09,858 --> 01:17:10,620 Cici... She's neither 1010 01:17:10,759 --> 01:17:11,521 She's Miss Gigi 1011 01:17:11,727 --> 01:17:12,955 She's in danger, go fast 1012 01:17:13,128 --> 01:17:14,527 Teacher, how to chase as we don't know where she is 1013 01:17:21,336 --> 01:17:22,234 Teacher 1014 01:17:22,704 --> 01:17:23,534 What is this? 1015 01:17:23,739 --> 01:17:25,434 Lighter, I took it while they burnt pigeon 1016 01:17:25,674 --> 01:17:26,606 It's very handy 1017 01:17:29,945 --> 01:17:31,469 Isn't it? 1018 01:17:35,283 --> 01:17:36,341 This is His Majesty's home 1019 01:17:36,585 --> 01:17:37,279 His Majesty's home? 1020 01:17:37,452 --> 01:17:37,941 Yes 1021 01:17:38,120 --> 01:17:38,779 Let's go fast 1022 01:17:38,954 --> 01:17:39,545 Teacher, you know how to get there? 1023 01:17:39,755 --> 01:17:40,619 We can ask the way 1024 01:17:40,822 --> 01:17:42,483 That's old way, we can take a taxi 1025 01:17:42,658 --> 01:17:43,590 Take a taxi 1026 01:17:55,604 --> 01:17:57,071 Don't look at me this way 1027 01:17:58,540 --> 01:18:00,667 I'll be moved by your regards 1028 01:18:08,583 --> 01:18:09,948 Don't move 1029 01:18:13,288 --> 01:18:15,188 You're Snow White in my eyes 1030 01:18:15,657 --> 01:18:17,124 A Chinese Princess 1031 01:18:18,126 --> 01:18:19,218 Let me off 1032 01:18:19,928 --> 01:18:21,054 Please let me off 1033 01:18:21,329 --> 01:18:22,421 Let me off 1034 01:18:22,631 --> 01:18:23,655 Let me tell you 1035 01:18:24,833 --> 01:18:26,425 We shall never part again 1036 01:18:34,042 --> 01:18:35,339 Don't be afraid 1037 01:18:36,044 --> 01:18:37,511 You'll be forgiven with this kiss 1038 01:18:40,148 --> 01:18:41,012 Move on 1039 01:18:42,317 --> 01:18:43,978 Let me go... - 1040 01:18:44,619 --> 01:18:47,383 Move on, where can you go? 1041 01:18:47,622 --> 01:18:49,089 Follow me 1042 01:19:03,105 --> 01:19:04,538 Go on playing the piano 1043 01:19:12,114 --> 01:19:13,411 Sing on 1044 01:19:14,049 --> 01:19:15,311 Begin singing 1045 01:19:41,610 --> 01:19:42,577 Go 1046 01:19:42,778 --> 01:19:43,802 Where to? 1047 01:19:46,782 --> 01:19:47,908 Does it hurt? 1048 01:19:48,250 --> 01:19:49,649 Does it hurt? 1049 01:19:50,519 --> 01:19:52,487 Don't cry, be good, don't cry 1050 01:19:52,721 --> 01:19:53,653 The wedding is starting soon 1051 01:19:53,855 --> 01:19:55,652 I've told you not to go away... - 1052 01:19:55,824 --> 01:19:58,122 Where're you going? How many times have I told you 1053 01:19:59,528 --> 01:20:02,691 Go on playing, with sentiment 1054 01:20:06,268 --> 01:20:07,428 Don't cry, stop crying... - 1055 01:20:07,569 --> 01:20:08,900 Go on 1056 01:20:09,971 --> 01:20:11,962 Tell them you are willing 1057 01:20:12,140 --> 01:20:14,131 Tell them you're willing to marry me 1058 01:20:14,442 --> 01:20:15,602 Say 1059 01:20:16,478 --> 01:20:17,342 I do 1060 01:20:17,512 --> 01:20:18,206 Say it 1061 01:20:18,346 --> 01:20:18,971 No 1062 01:20:19,080 --> 01:20:20,809 Say it... 1063 01:20:21,016 --> 01:20:22,244 Say it, say I do 1064 01:20:22,384 --> 01:20:24,011 Say it... 1065 01:20:24,986 --> 01:20:26,180 I do 1066 01:20:29,391 --> 01:20:31,689 Say it, say you do want to marry me 1067 01:20:32,127 --> 01:20:34,652 Say it... - say: I do 1068 01:20:34,796 --> 01:20:37,026 Say it... 1069 01:20:37,199 --> 01:20:38,826 Say: I do 1070 01:20:41,069 --> 01:20:42,331 Pull it 1071 01:20:43,305 --> 01:20:44,169 Harder 1072 01:20:48,643 --> 01:20:49,507 Gigi 1073 01:21:45,000 --> 01:21:46,331 Ben 1074 01:22:09,190 --> 01:22:10,817 I'll sacrifice everything for love 1075 01:22:12,661 --> 01:22:14,424 As I know what love is 1076 01:22:39,587 --> 01:22:41,248 Ben, no 1077 01:23:39,047 --> 01:23:40,639 Stop, please stop 1078 01:23:40,815 --> 01:23:42,112 Don't leave me 1079 01:23:44,853 --> 01:23:46,445 Stop 1080 01:23:48,356 --> 01:23:49,584 I'll find you 1081 01:23:51,659 --> 01:23:52,557 Miss Gigi 1082 01:23:52,761 --> 01:23:53,887 Ben killed himself 1083 01:23:54,629 --> 01:23:55,618 It's being possessed 1084 01:23:56,064 --> 01:23:58,055 and he became an evil 1085 01:23:58,333 --> 01:23:58,958 Fung, Tortoise 1086 01:23:59,100 --> 01:23:59,566 Yes 1087 01:23:59,734 --> 01:24:00,462 Walk north-bound 1088 01:24:00,668 --> 01:24:01,430 Got it, teacher 1089 01:24:01,669 --> 01:24:03,136 I'll attract him to the Northern Cave 1090 01:24:04,739 --> 01:24:05,467 Evil 1091 01:24:05,740 --> 01:24:06,832 You must die this time 1092 01:24:07,509 --> 01:24:08,339 Evil you ass 1093 01:24:08,476 --> 01:24:09,443 Be careful 1094 01:24:12,914 --> 01:24:14,074 Hey, is it hard making a film? 1095 01:24:14,449 --> 01:24:15,507 I once played in a movie 1096 01:24:16,718 --> 01:24:17,582 Found it? 1097 01:24:17,752 --> 01:24:18,514 Still finding 1098 01:24:18,686 --> 01:24:19,311 Search faster 1099 01:24:19,521 --> 01:24:20,351 You don't believe? 1100 01:24:20,622 --> 01:24:22,954 I'm Wong Silong, a former movie star 1101 01:24:23,191 --> 01:24:24,215 Left side, should be left side 1102 01:24:24,492 --> 01:24:25,516 Turn left in the front 1103 01:24:25,760 --> 01:24:26,886 I can't turn left in front 1104 01:24:27,095 --> 01:24:29,154 Turn left as I ask you to 1105 01:24:29,364 --> 01:24:30,331 OK, I will 1106 01:24:32,667 --> 01:24:33,361 It's ahead 1107 01:24:33,535 --> 01:24:34,559 Stop... - 1108 01:24:36,471 --> 01:24:38,234 Get off the car, be quick 1109 01:24:42,710 --> 01:24:43,904 This is the Northern Cave 1110 01:24:44,712 --> 01:24:46,077 Hey, it's a garage 1111 01:24:46,581 --> 01:24:47,548 Hey... - 1112 01:24:47,715 --> 01:24:49,205 I don't care, you must pay 1113 01:24:49,417 --> 01:24:51,885 What? I'm Governor of two Provinces 1114 01:24:52,153 --> 01:24:53,313 Even HK Governor must pay 1115 01:24:54,422 --> 01:24:57,858 OK, it's a hard world 1116 01:24:58,560 --> 01:24:59,584 This is hard money 1117 01:25:00,028 --> 01:25:00,687 Is it enough? 1118 01:25:01,096 --> 01:25:02,529 Take it 1119 01:25:02,764 --> 01:25:03,788 This way... - 1120 01:25:03,932 --> 01:25:04,626 Hey, found it already 1121 01:25:05,133 --> 01:25:06,191 Should be that way 1122 01:25:07,569 --> 01:25:09,093 No, should be this way 1123 01:25:09,304 --> 01:25:10,236 You damned fool 1124 01:25:10,472 --> 01:25:12,497 Why keep moving? You should know the way 1125 01:25:12,740 --> 01:25:14,605 You know what? Take it if you know 1126 01:25:14,843 --> 01:25:16,470 Troublesome 1127 01:25:16,778 --> 01:25:18,177 Come on This way 1128 01:25:19,214 --> 01:25:20,841 No... - should be that way 1129 01:25:22,417 --> 01:25:23,213 Still not exact 1130 01:25:23,651 --> 01:25:24,777 This way... - 1131 01:25:24,986 --> 01:25:25,782 Why are you taking me around? 1132 01:25:25,954 --> 01:25:26,750 Shut up 1133 01:25:27,822 --> 01:25:29,380 This is the safest place, it's here 1134 01:25:29,791 --> 01:25:30,951 Cover up 1135 01:25:31,226 --> 01:25:32,022 Yes... - 1136 01:25:35,763 --> 01:25:36,593 This is for you 1137 01:25:36,831 --> 01:25:37,661 You mustn't move here 1138 01:25:37,966 --> 01:25:38,762 Is it here? 1139 01:25:38,933 --> 01:25:40,457 It is Move on 1140 01:25:43,071 --> 01:25:45,767 It isn't Teacher here yet? Something happened? 1141 01:25:46,207 --> 01:25:48,300 Teacher is very competent nothing will happened 1142 01:25:48,776 --> 01:25:52,234 Teacher is competent? But I still had to pay 1143 01:25:52,480 --> 01:25:54,778 Yeah, if the Evil arrives before Teacher 1144 01:25:55,016 --> 01:25:56,711 We'll suffer as we have no weapon 1145 01:25:57,452 --> 01:26:00,148 No, we'd better find something as weapon 1146 01:26:01,489 --> 01:26:02,319 Teacher 1147 01:26:02,490 --> 01:26:03,752 Teacher, we're worried about you 1148 01:26:04,025 --> 01:26:05,287 Say no more, get ready now 1149 01:26:10,465 --> 01:26:12,126 Prepare the Magic Mirror Yes 1150 01:26:17,438 --> 01:26:19,065 The Evil is coming Yes 1151 01:26:24,145 --> 01:26:25,237 Take the Magic Mirror out 1152 01:26:33,288 --> 01:26:34,186 Be careful 1153 01:27:25,006 --> 01:27:26,371 Colleague... - 1154 01:27:30,545 --> 01:27:31,443 Are you OK? 1155 01:27:31,613 --> 01:27:34,104 Alright, I'm not as strong a you 1156 01:27:34,315 --> 01:27:35,077 and are protected 1157 01:27:55,937 --> 01:27:57,336 Set the tactics Yes 1158 01:27:58,606 --> 01:27:59,664 Where's the Magic Mirror? 1159 01:27:59,807 --> 01:28:00,705 It's bad 1160 01:28:01,376 --> 01:28:02,274 It's there 1161 01:28:33,875 --> 01:28:36,002 It's bad, Teacher can't be soaked 1162 01:28:36,177 --> 01:28:36,973 What then? 1163 01:29:28,896 --> 01:29:30,557 It will change his shape if he fights on this way 1164 01:29:31,099 --> 01:29:32,123 Let's figure it out 1165 01:29:33,101 --> 01:29:34,728 You're being protected, you can fight a bit 1166 01:29:35,269 --> 01:29:36,167 Can I? 1167 01:29:36,404 --> 01:29:37,496 We must try then 1168 01:29:39,707 --> 01:29:40,298 Teacher 1169 01:29:40,641 --> 01:29:41,573 OK, if I must die 1170 01:29:47,148 --> 01:29:48,342 Teacher 1171 01:29:50,451 --> 01:29:51,383 Go away 1172 01:29:51,652 --> 01:29:52,846 Go away No 1173 01:29:53,321 --> 01:29:54,982 Go away No 1174 01:29:56,124 --> 01:29:57,113 If we must, we'll die together 1175 01:29:57,392 --> 01:29:58,984 Go away No 1176 01:30:00,395 --> 01:30:01,191 Go 1177 01:30:18,346 --> 01:30:19,244 Colleague... - 1178 01:30:19,647 --> 01:30:21,080 Go away 1179 01:30:21,249 --> 01:30:22,181 Colleague... - 1180 01:30:23,351 --> 01:30:24,511 Colleague... - 1181 01:30:26,254 --> 01:30:28,848 Go away 1182 01:30:31,092 --> 01:30:32,150 I must die with you 1183 01:30:32,493 --> 01:30:33,391 Tortoise 1184 01:31:27,915 --> 01:31:38,189 I can't believed you kill me 1185 01:32:09,457 --> 01:32:10,253 Teacher 1186 01:32:49,530 --> 01:32:51,191 Miss 1187 01:32:55,836 --> 01:32:57,030 Are you OK? 1188 01:32:58,072 --> 01:32:58,970 Teacher 1189 01:32:59,173 --> 01:33:02,438 Sir, we find the knife in here 1190 01:33:02,610 --> 01:33:03,269 Have you see any casualties? 1191 01:33:03,578 --> 01:33:04,442 Nothing 1192 01:33:04,645 --> 01:33:06,374 But here is very confused 1193 01:33:07,315 --> 01:33:08,873 Continue Yes 1194 01:33:10,585 --> 01:33:11,643 To seal off here 1195 01:33:11,986 --> 01:33:13,749 Sent her to hospital Yes 1196 01:33:14,355 --> 01:33:15,413 Miss, please 75560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.