Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:10,016 --> 00:04:13,417
How can you get away from this style?
2
00:04:58,698 --> 00:05:01,792
Tortoise, don't you pretend sleeping?
Come here
3
00:05:03,569 --> 00:05:04,968
What is it? Teacher?
4
00:05:05,204 --> 00:05:07,798
Why don't you inform me that a snake
5
00:05:08,007 --> 00:05:09,440
got into my trousers
6
00:05:09,676 --> 00:05:12,736
Teacher, if I informed you such trivial
thing
7
00:05:13,046 --> 00:05:14,536
I'm then looking down on you
8
00:05:15,415 --> 00:05:17,440
You can learn more if you were as smart
as your tongue
9
00:05:17,617 --> 00:05:19,949
Then you must teach me with
whole heart at first
10
00:05:20,753 --> 00:05:25,087
Pack things and we'll set out
11
00:05:29,996 --> 00:05:35,366
Teacher, a snake, help...
12
00:07:14,066 --> 00:07:16,091
Wait after I finish peeing, teacher
13
00:07:37,957 --> 00:07:40,255
You back again now
14
00:07:50,903 --> 00:07:53,963
Honey, you're mine forever
15
00:08:20,032 --> 00:08:21,021
What evil are you?
16
00:08:54,867 --> 00:08:57,836
Teacher
17
00:08:58,037 --> 00:08:59,436
Why don't you fight on?
18
00:09:00,606 --> 00:09:03,507
Evil, I underestimated you
19
00:09:04,210 --> 00:09:05,438
Estimate it again if you did wrongly
20
00:09:05,678 --> 00:09:07,168
why are you standing here like a dummy
21
00:09:17,823 --> 00:09:19,120
Your Highness, how about it?
22
00:09:19,425 --> 00:09:21,256
How about? How can I know?
23
00:09:21,627 --> 00:09:22,924
There are six more died
24
00:09:23,162 --> 00:09:24,686
I'd better die instead of you
25
00:09:24,931 --> 00:09:28,992
It's bad, you caused me this
26
00:09:29,769 --> 00:09:30,963
Why are you standing here?
27
00:09:32,004 --> 00:09:33,471
You... - you are?
28
00:09:37,476 --> 00:09:42,641
Officer... - officer Ma, my regards
29
00:09:43,082 --> 00:09:45,676
Stop the politeness, put down your hands
30
00:09:52,191 --> 00:09:52,850
You lousy officer
31
00:09:53,092 --> 00:09:54,150
I am incompetent, sir
32
00:09:54,393 --> 00:09:55,792
You say, why are you standing like a
dummy
33
00:09:56,028 --> 00:09:56,892
Please don't be angry
34
00:09:57,296 --> 00:09:59,662
You play with dead bodies instead of
catching ghost
35
00:09:59,899 --> 00:10:00,797
No, I was... -
36
00:10:01,033 --> 00:10:03,331
What were you doing?
37
00:10:03,769 --> 00:10:05,464
Who are you to speak here?
38
00:10:07,640 --> 00:10:09,164
Please go ahead
39
00:10:12,845 --> 00:10:15,507
Listen, I'm giving you seven days
40
00:10:15,881 --> 00:10:17,815
You catch the Japanese ghost
41
00:10:18,250 --> 00:10:19,308
or hang yourself
42
00:10:20,586 --> 00:10:22,554
You are to hang yourself on the 8th day
43
00:10:22,955 --> 00:10:27,756
What... - what? Hang yourself? ...- no
44
00:10:27,960 --> 00:10:29,018
Can I die with arsenic?
45
00:10:29,362 --> 00:10:31,387
Here comes His Majesty's oath
46
00:10:37,036 --> 00:10:42,064
Here is His Majesty's words
His Majesty says
47
00:10:42,441 --> 00:10:46,935
Ma Sheung Fung is a good officer
48
00:10:47,346 --> 00:10:58,416
So he is to be promoted to the highest
rank
49
00:10:58,691 --> 00:10:59,851
You run into good luck this time
50
00:11:00,259 --> 00:11:03,319
Long Live His Majesty
51
00:11:04,330 --> 00:11:13,705
Why hurry? I haven't finished
52
00:11:13,906 --> 00:11:14,873
Yes
53
00:11:15,041 --> 00:11:18,568
I... - what?
54
00:11:22,148 --> 00:11:23,740
You turned it upside down
55
00:11:24,016 --> 00:11:25,074
I know
56
00:11:25,418 --> 00:11:26,783
Why don't you read then?
57
00:11:30,690 --> 00:11:31,622
Can I do without it, sir?
58
00:11:31,791 --> 00:11:32,780
No
59
00:11:33,025 --> 00:11:34,253
Really read on? Read it fast
60
00:11:34,427 --> 00:11:35,359
Yes
61
00:11:36,562 --> 00:11:40,692
There is a Japanese ghost which harms
people
62
00:11:40,900 --> 00:11:41,992
and kills a lot
63
00:11:42,234 --> 00:11:44,862
I'm ordering Ma Sheung Fung to catch
this ghost
64
00:11:45,104 --> 00:11:48,005
within 7 days and no more delay
65
00:11:50,476 --> 00:11:52,467
This is all
66
00:11:53,846 --> 00:11:58,545
Can two more days be granted?
67
00:11:58,784 --> 00:12:01,719
Yes... - yes is impossible
68
00:12:02,221 --> 00:12:07,659
Hand yourself at the 8th day
69
00:12:12,898 --> 00:12:14,365
I have been an officer so long
70
00:12:15,067 --> 00:12:16,329
Even without big contribution
71
00:12:16,602 --> 00:12:17,796
yet I have never done anything wrong
72
00:12:18,170 --> 00:12:20,195
and this disaster come at this stage
73
00:12:27,713 --> 00:12:30,876
My five wives, I know you can't be of help
74
00:12:31,617 --> 00:12:33,016
As if you could help me
75
00:12:33,519 --> 00:12:36,682
you would have helped long ago, right?
76
00:12:38,290 --> 00:12:40,815
My five wives, please drink with me
77
00:12:42,528 --> 00:12:46,658
Dad... -
78
00:12:46,866 --> 00:12:47,730
You said you'd buy me new clothes
79
00:12:47,933 --> 00:12:49,230
Dad, you said you 'd buy me new shoes
80
00:12:49,468 --> 00:12:50,560
Buy me toys
81
00:12:50,836 --> 00:12:54,533
Shut up, your dad is in trouble already
82
00:12:54,807 --> 00:12:56,707
Sir, you needn't worry
83
00:12:57,843 --> 00:13:00,471
I hear that 10 miles off here
84
00:13:00,780 --> 00:13:03,749
There's a hut where a learned man lives
85
00:13:04,083 --> 00:13:06,483
He's familiar with magic
86
00:13:07,386 --> 00:13:10,549
Why don't you go in person to see him?
87
00:13:12,291 --> 00:13:13,223
Shit
88
00:13:13,492 --> 00:13:15,858
Why don't you tell me earlier?
89
00:13:20,299 --> 00:13:23,359
It's so far away? I am very tired
90
00:13:23,803 --> 00:13:24,963
Aren't you tired?
91
00:13:25,738 --> 00:13:29,333
Sir, we'll soon arrive
92
00:13:32,478 --> 00:13:33,775
Are we there now?
93
00:13:34,113 --> 00:13:36,274
Just the hill opposite
94
00:13:36,482 --> 00:13:38,507
Go ahead then Yes, sir
95
00:13:39,952 --> 00:13:42,921
Hey, are you nut? Is this a hut?
96
00:13:43,422 --> 00:13:44,684
More or less it is
97
00:13:44,890 --> 00:13:46,050
You'll suffer if it's not
98
00:13:47,760 --> 00:13:50,228
Consultant, how can one live in it?
99
00:13:50,663 --> 00:13:53,325
I say it is a toilet Sir... -
100
00:13:57,069 --> 00:13:57,797
What's it?
101
00:13:58,003 --> 00:13:59,231
I'm sure this is not a toilet
102
00:13:59,438 --> 00:14:00,200
You can smell?
103
00:14:00,439 --> 00:14:02,134
It's written here, read here
104
00:14:03,375 --> 00:14:05,240
Bastard, eat shit
105
00:14:05,644 --> 00:14:09,444
You know me, I don't know it, go to hell
106
00:14:09,582 --> 00:14:11,516
Thanks God no one hears this
say I'm here
107
00:14:11,884 --> 00:14:13,181
All right, I will
108
00:14:13,619 --> 00:14:15,280
You'll wake even the dead
109
00:14:21,527 --> 00:14:26,157
The royal Armed Guard
Ma Sheung Fung is here
110
00:14:26,365 --> 00:14:28,094
Welcome officer Ma
111
00:14:28,968 --> 00:14:31,402
Hey, when did I get this title?
112
00:14:31,871 --> 00:14:33,202
It's in trend to have title
113
00:14:33,973 --> 00:14:35,235
Yeah
114
00:14:36,508 --> 00:14:39,568
Look, the Governor of Two Provinces... -
115
00:14:39,778 --> 00:14:40,710
Dare you boast?
116
00:14:46,919 --> 00:14:48,147
How come?
117
00:14:50,990 --> 00:14:53,652
Sir, this is magic
118
00:14:53,826 --> 00:14:54,758
Magic?
119
00:14:57,196 --> 00:14:59,323
Hey, consultant, let's not play
and go away
120
00:15:01,433 --> 00:15:03,765
Sir, this is also magic
121
00:15:04,003 --> 00:15:05,368
Shit
122
00:15:07,439 --> 00:15:08,565
What shall we do, sir?
123
00:15:08,807 --> 00:15:10,069
We shall go and see
124
00:15:10,442 --> 00:15:12,740
Let's move together. Come on, bastard
125
00:15:18,817 --> 00:15:22,412
I thought what's so lousy, just two
wet dogs
126
00:15:23,222 --> 00:15:24,621
You lousy bastard
127
00:15:26,558 --> 00:15:29,322
You are always lousy, I say
128
00:15:30,129 --> 00:15:32,927
you take offense, lousy kid
I must beat you
129
00:15:37,836 --> 00:15:40,270
Who is the officer? You or me?
130
00:15:40,506 --> 00:15:41,302
You are
131
00:15:41,507 --> 00:15:44,635
Beat me up? You can just think about
132
00:15:44,843 --> 00:15:45,810
You lousy shortie
133
00:15:46,011 --> 00:15:47,638
Come on Dare you run away?
134
00:15:47,813 --> 00:15:48,541
Where can you go?
135
00:15:48,714 --> 00:15:49,976
Tortoise, stop behaving like that
136
00:15:51,617 --> 00:15:53,050
Are you the Magician?
'
137
00:15:54,153 --> 00:15:55,211
Teacher
138
00:15:59,925 --> 00:16:03,156
For not welcoming you
Sir, as I didn't know
139
00:16:05,831 --> 00:16:09,631
You are most welcomed here, sir
140
00:16:10,602 --> 00:16:13,070
Have tea
141
00:16:18,811 --> 00:16:20,005
Get a cup now
142
00:16:20,479 --> 00:16:23,505
Teacher, no one ever comes here
143
00:16:23,849 --> 00:16:25,680
So we only have two cups
144
00:16:41,433 --> 00:16:44,334
Officer Ma, let's share it then
145
00:16:50,142 --> 00:16:52,975
You detest this poor tea?
146
00:16:53,278 --> 00:16:55,872
Bastard, dare you fool me with magic?
147
00:16:56,115 --> 00:16:58,379
Show you some of my tricks too
get me knife
148
00:16:59,051 --> 00:17:00,245
I must chop on it
149
00:17:03,455 --> 00:17:05,184
This is the style of Chopping All Around
150
00:17:05,357 --> 00:17:05,948
Yeah
151
00:17:06,158 --> 00:17:07,887
Sir, show them Chopping Up A Hill
152
00:17:15,901 --> 00:17:17,869
Sir, show them Chopping From Above
153
00:17:28,414 --> 00:17:32,612
Good, show your lousy style too
154
00:17:32,785 --> 00:17:34,946
Bullshit, that old bag is too scared already
155
00:17:35,154 --> 00:17:35,984
Take it
156
00:17:36,188 --> 00:17:38,156
Scared? My teacher just looks through
you
157
00:17:38,424 --> 00:17:39,789
Let me show you some really powerful
style
158
00:17:40,793 --> 00:17:42,090
Watch carefully
159
00:17:43,729 --> 00:17:45,993
Consultant, it is so soft, what is it?
160
00:17:46,231 --> 00:17:48,165
Just a dart, won't be much powerful
161
00:17:51,303 --> 00:17:52,736
So you are too ignorant
162
00:17:53,372 --> 00:17:56,068
This is a soft dart
163
00:17:56,408 --> 00:17:58,171
A soft dart? You mean it?
164
00:18:01,447 --> 00:18:03,540
Teacher, lend me some Magic Water
165
00:18:05,651 --> 00:18:07,516
Economize on it, it's hard to make
166
00:18:07,920 --> 00:18:09,046
I will
167
00:18:21,200 --> 00:18:23,065
Dart, show your power
168
00:18:23,268 --> 00:18:27,898
Pin
169
00:18:29,875 --> 00:18:30,842
It's powerful
170
00:18:31,076 --> 00:18:31,838
Sure it is
171
00:18:38,383 --> 00:18:39,782
It really is powerful
172
00:18:40,285 --> 00:18:42,378
Sir, it'll be terrific to rub on that
173
00:18:42,921 --> 00:18:43,649
Where?
174
00:18:43,889 --> 00:18:45,288
That part of the body
175
00:18:45,824 --> 00:18:46,688
Give me back
176
00:18:46,859 --> 00:18:48,258
Damn you, give you back?
177
00:18:48,594 --> 00:18:50,118
Lousy Shortie, I must step you to dead
178
00:18:50,395 --> 00:18:51,123
Teacher
179
00:18:56,602 --> 00:18:59,730
Lousy Shortie, I don't fear even if
you use magic
180
00:19:01,440 --> 00:19:03,738
Sir, what they are enlarged
181
00:19:03,909 --> 00:19:05,604
just because you are contracting yourself
182
00:19:05,878 --> 00:19:06,970
This is not magic
183
00:19:08,447 --> 00:19:09,846
I'll see who will be stepped
184
00:19:10,549 --> 00:19:11,538
It's bad
185
00:19:17,189 --> 00:19:18,053
Tortoise
186
00:19:19,124 --> 00:19:20,148
Stop behaving like that
187
00:19:20,993 --> 00:19:21,960
Go in now
188
00:19:27,232 --> 00:19:28,221
Please get up
189
00:19:30,302 --> 00:19:31,633
You're really a sacred man
190
00:19:31,970 --> 00:19:32,902
I am now convinced
191
00:19:33,172 --> 00:19:34,969
You're flattering me, sir
192
00:19:35,440 --> 00:19:36,464
Please
193
00:19:37,876 --> 00:19:41,812
Don't beat the bush, I come to ask you
to help
194
00:19:41,980 --> 00:19:43,106
Recently, His Majesty
195
00:19:43,415 --> 00:19:45,440
You needn't say, since you're so
determined
196
00:19:45,684 --> 00:19:47,117
I'll do whatever I can to help
197
00:19:47,386 --> 00:19:48,375
But I have a condition
198
00:19:48,620 --> 00:19:49,712
Whatever the condition is, just tell me
199
00:19:51,290 --> 00:19:52,621
Will be sacrifice?
200
00:19:52,858 --> 00:19:54,450
Sacrifice what? My body?
201
00:19:54,993 --> 00:19:56,483
Just your life
202
00:19:57,062 --> 00:19:58,222
Economize on it, it's hard to make
203
00:19:58,564 --> 00:19:59,895
After you die, I'll perform miracle
204
00:20:00,132 --> 00:20:01,759
to turn you Gold Plated Statue
205
00:20:02,000 --> 00:20:05,231
You're a high officer, you are always
protect
206
00:20:05,537 --> 00:20:06,799
Evil can't harm you
207
00:20:07,105 --> 00:20:09,005
and with my understudy to be my
Both Side Protectors
208
00:20:09,308 --> 00:20:12,766
We can get rid of the Japanese Ghost
this is the only way
209
00:20:12,978 --> 00:20:14,969
Hey, you're only a Taoist Priest
210
00:20:15,280 --> 00:20:16,907
You're not a fairy
211
00:20:17,149 --> 00:20:18,514
You don't just say whatever you think of
212
00:20:18,750 --> 00:20:20,183
Even if you will die, you still need me
213
00:20:20,485 --> 00:20:23,750
You'll have a whole body or you'll be
behead
214
00:20:24,623 --> 00:20:25,715
Do think it over
215
00:20:26,124 --> 00:20:27,989
Want my life? You nut
216
00:20:30,429 --> 00:20:33,227
Then I can be of help, excuse me
217
00:20:35,634 --> 00:20:36,862
Bullshit
218
00:20:37,736 --> 00:20:39,169
Consultant, let's go Yes, sir
219
00:20:45,210 --> 00:20:46,802
It's not only Magic Water
220
00:20:47,479 --> 00:20:49,606
It's super-powerful medicine
221
00:20:51,350 --> 00:20:52,783
I must do it anyway
222
00:20:53,418 --> 00:20:54,578
I must do it anyway
223
00:20:54,786 --> 00:20:56,378
I must do it this time
224
00:20:56,655 --> 00:20:57,986
Come and collect your mom's plate
225
00:20:58,223 --> 00:20:59,281
Yes
226
00:21:00,192 --> 00:21:01,159
I want this one
227
00:21:01,360 --> 00:21:02,224
Did you mom have a spot?
228
00:21:02,427 --> 00:21:03,325
This is not your mom
229
00:21:03,495 --> 00:21:04,553
Give me back
230
00:21:04,863 --> 00:21:06,626
I like this one Yeah...
231
00:21:06,832 --> 00:21:09,460
Troublesome, anyway, they're your mom
take it
232
00:21:09,601 --> 00:21:10,431
Your mom (shit)
233
00:21:11,270 --> 00:21:12,635
Yours
234
00:21:13,205 --> 00:21:14,832
Dad, I have natural call
235
00:21:15,040 --> 00:21:16,200
Why are you so troublesome?
236
00:21:16,508 --> 00:21:17,600
I'm tired
237
00:21:17,876 --> 00:21:19,036
I'm very hungry
238
00:21:19,745 --> 00:21:21,178
Why are you all shouting?
239
00:21:22,080 --> 00:21:24,048
Why must you all shout?
240
00:21:24,516 --> 00:21:25,744
OK... - let's take a rest
241
00:21:26,618 --> 00:21:30,520
I'm very hungry
242
00:21:32,324 --> 00:21:33,621
Eat some bananas now
243
00:21:33,892 --> 00:21:38,022
Great, there's bananas
244
00:21:52,344 --> 00:21:56,508
No, I must get on the move in this case
245
00:21:56,848 --> 00:21:58,748
I must go and get something
246
00:21:59,985 --> 00:22:01,282
Hey, you must stay here
247
00:22:01,486 --> 00:22:02,510
while I go and get food, got it?
248
00:22:02,854 --> 00:22:04,412
Got it
249
00:22:15,867 --> 00:22:17,994
1, 2, 3, 4
250
00:22:20,138 --> 00:22:22,663
4, 3, 2, 1
251
00:22:22,974 --> 00:22:25,909
There are five of us while only 4 bananas
252
00:22:26,244 --> 00:22:27,643
How to divide them?
253
00:22:28,213 --> 00:22:32,149
She youngest and who always cries get
no banana
254
00:22:32,651 --> 00:22:34,118
You are like that too
255
00:22:34,386 --> 00:22:36,786
You're eldest and always bully us
256
00:22:37,022 --> 00:22:38,717
I say you will do without it
257
00:22:39,224 --> 00:22:40,589
You needn't argue for that
258
00:22:40,892 --> 00:22:42,189
Let me help you divide them
259
00:22:42,627 --> 00:22:44,424
How to?
260
00:22:46,365 --> 00:22:48,026
Why so long?
261
00:22:52,037 --> 00:22:54,028
Is it done yet?
262
00:22:54,239 --> 00:22:55,501
Wait a moment Faster
263
00:22:55,741 --> 00:22:57,766
I must peel them as you can eat the peel
264
00:22:59,311 --> 00:23:00,300
So long
265
00:23:00,879 --> 00:23:02,107
My gentleman
266
00:23:02,314 --> 00:23:03,474
Why in such a hurry?
267
00:23:03,715 --> 00:23:07,173
Need time to prepare all the five girls
for you
268
00:23:08,587 --> 00:23:10,487
Are you selecting beauty for his majesty?
269
00:23:11,757 --> 00:23:13,520
It's you, Officer Ma
270
00:23:13,825 --> 00:23:15,554
Why are you dressed like this?
271
00:23:16,294 --> 00:23:18,285
So strange? I'm taking a plain-clothe
surround
272
00:23:18,830 --> 00:23:20,058
Yes... -
273
00:23:20,332 --> 00:23:22,459
The five girls will be arriving
274
00:23:26,738 --> 00:23:28,296
Are you all ready?
275
00:23:28,540 --> 00:23:30,531
Yes, we are
276
00:23:32,144 --> 00:23:34,203
We made a fortune this time
277
00:23:38,083 --> 00:23:39,675
A mouthful from you, from me
278
00:23:39,885 --> 00:23:42,080
A mouthful from you, from me
279
00:23:42,287 --> 00:23:44,221
One from you, one from me
280
00:23:44,656 --> 00:23:46,283
A mouthful from you, from me
281
00:23:46,525 --> 00:23:48,288
A mouthful from you, from me
282
00:23:48,527 --> 00:23:50,119
One from you, one from me
283
00:23:50,529 --> 00:23:52,224
One from you again
284
00:24:00,338 --> 00:24:04,001
Officer Ma, you're very mighty
285
00:24:04,209 --> 00:24:08,202
One from the left, one from the right
286
00:24:18,023 --> 00:24:19,888
1, 2, 3, 4, 5
287
00:24:20,192 --> 00:24:24,060
Brother, is it fair? Yes, it is
288
00:24:24,663 --> 00:24:26,528
It's bad... -
289
00:24:26,798 --> 00:24:28,390
Officer Ma died on the bed
290
00:24:28,533 --> 00:24:30,524
Officer Ma died on the bed
291
00:24:31,636 --> 00:24:35,504
It's bad, Officer Ma died while making
love
292
00:24:41,112 --> 00:24:42,204
Teacher
293
00:24:42,414 --> 00:24:43,403
So you've predicted that
294
00:24:43,682 --> 00:24:46,617
Ma Sheung Fung died while making love
295
00:24:47,018 --> 00:24:48,849
He died from over-driven by the Magic
Water
296
00:24:49,454 --> 00:24:51,115
This is a false dead
297
00:24:51,623 --> 00:24:55,024
Teacher, I don't see why we need
that lousy guy
298
00:24:55,494 --> 00:24:56,859
He's a High Officer
299
00:24:57,128 --> 00:24:57,992
He's strong and mighty
300
00:24:58,330 --> 00:24:59,592
and is protected by Royal
301
00:24:59,965 --> 00:25:01,091
so he is always useful to us
302
00:25:01,333 --> 00:25:02,925
You two will be my Both Side Protectors
303
00:25:03,101 --> 00:25:03,999
What?
304
00:25:04,236 --> 00:25:06,761
We must fight hard with that Japanese
Ghost
305
00:25:07,138 --> 00:25:09,197
Time is running short
306
00:25:09,474 --> 00:25:10,338
We must get on the move
307
00:25:10,876 --> 00:25:11,706
Yes, teacher
308
00:25:22,821 --> 00:25:24,015
You needn't look
309
00:25:24,289 --> 00:25:25,950
Ma Sheung Fung, let me tell you
310
00:25:26,258 --> 00:25:28,158
you died while making love
311
00:25:29,094 --> 00:25:31,654
I'm dead? You're nut
312
00:25:32,097 --> 00:25:33,155
I died while making love?
313
00:25:33,398 --> 00:25:34,330
You're just nut
314
00:25:34,599 --> 00:25:36,624
you'll die while making love
never will I
315
00:25:38,470 --> 00:25:39,596
You needn't say on
316
00:25:39,871 --> 00:25:41,304
You want to cheat me with magic again?
317
00:25:41,673 --> 00:25:42,571
Let me tell you
318
00:25:42,807 --> 00:25:44,399
I won't be scared by you
319
00:25:45,076 --> 00:25:47,203
You don't believe? Look
320
00:25:50,615 --> 00:25:52,082
Hey What do you think?
321
00:25:57,355 --> 00:25:58,379
Want to fool me?
322
00:25:59,057 --> 00:26:00,752
It looks like me
323
00:26:01,026 --> 00:26:03,654
Look like you? It's exactly yourself
324
00:26:06,197 --> 00:26:08,188
Nonsense, who am I then?
325
00:26:08,767 --> 00:26:12,100
You only a spirit, the one sleeping
there is your body
326
00:26:15,440 --> 00:26:16,532
You don't believe?
327
00:26:18,910 --> 00:26:22,607
You can't feel pain, look, beat and step
328
00:26:22,814 --> 00:26:24,247
You don't feel a bit pain
329
00:26:24,583 --> 00:26:25,641
Hey
330
00:26:25,884 --> 00:26:27,215
Are you nut? Dare you attack me
331
00:26:34,326 --> 00:26:36,123
How can you try that?
332
00:26:36,328 --> 00:26:37,488
Let me try
333
00:26:38,096 --> 00:26:39,256
Front somersault
334
00:26:39,798 --> 00:26:42,392
Back somersault
335
00:26:43,702 --> 00:26:44,964
It's funny... -
336
00:26:45,403 --> 00:26:46,392
Front somersault once more
337
00:26:46,705 --> 00:26:49,902
Back somersault again, step... -
step on you
338
00:26:50,542 --> 00:26:51,338
Very funny indeed
339
00:26:51,543 --> 00:26:54,876
Step and jump
340
00:26:55,814 --> 00:26:58,180
Let's do it at the same time
341
00:27:01,119 --> 00:27:03,883
Can you treat my body like that?
I must chop you up
342
00:27:08,159 --> 00:27:09,683
You believe me now
343
00:27:12,130 --> 00:27:13,222
It's too bad
344
00:27:14,432 --> 00:27:15,558
What shall I do?
345
00:27:15,834 --> 00:27:18,302
I'm now really dead, I don't care
346
00:27:18,737 --> 00:27:19,863
I don't want to die
347
00:27:20,372 --> 00:27:21,737
Figure it out for me
348
00:27:21,906 --> 00:27:24,204
You must help me, I don't want to die
349
00:27:24,409 --> 00:27:25,398
You needn't feel distressed
350
00:27:25,677 --> 00:27:26,837
This is all destined
351
00:27:27,345 --> 00:27:30,508
You used to be a good officer
352
00:27:30,815 --> 00:27:32,783
I perform miracle to let you reenter your
spirit
353
00:27:35,153 --> 00:27:37,053
Now you are already a fairy
354
00:27:37,355 --> 00:27:39,755
Don't you feel you're very powerful now?
355
00:27:42,961 --> 00:27:45,122
My two Protectors, listen Yes
356
00:27:47,298 --> 00:27:50,825
You'll be my followers, the Both Side
Protectors
357
00:27:51,102 --> 00:27:53,627
To help me get rid of Japanese Ghost
358
00:27:53,972 --> 00:27:56,304
We're willing to follow you, teacher
359
00:27:56,908 --> 00:27:58,000
Ok
360
00:28:18,430 --> 00:28:19,761
Teacher, here it comes
361
00:28:19,964 --> 00:28:21,158
What shall we do?
362
00:28:23,068 --> 00:28:24,035
Stand back
363
00:28:54,132 --> 00:28:55,099
It's bad to run slowly
364
00:29:17,188 --> 00:29:18,815
She is Evil Woman now
365
00:29:28,399 --> 00:29:30,333
Make the help Yeah...
366
00:29:33,938 --> 00:29:35,428
Teacher, it's mighty Yeah
367
00:29:35,640 --> 00:29:36,504
Watch out
368
00:30:02,367 --> 00:30:03,231
Want to run away?
369
00:30:54,752 --> 00:30:56,344
We see nothing, what to do?
370
00:30:56,521 --> 00:30:57,385
Burn a light
371
00:31:09,234 --> 00:31:10,064
Magic Mirror
372
00:31:15,273 --> 00:31:16,399
Teacher, it's fixed?
373
00:31:16,774 --> 00:31:17,968
No, it will come back
374
00:31:18,309 --> 00:31:19,173
Set the tactics
375
00:31:37,195 --> 00:31:39,425
Ok, you two get into the Magic Mirror
Tactics
376
00:31:40,565 --> 00:31:42,032
Remember, you mustn't leave the tactics
377
00:31:42,400 --> 00:31:44,231
Otherwise, the Heaven Gate will be open
378
00:31:44,502 --> 00:31:46,697
and we can never handle it anymore
remember
379
00:31:48,606 --> 00:31:49,664
Get ready Yes
380
00:31:53,244 --> 00:31:54,040
Light the fire
381
00:32:01,552 --> 00:32:02,246
Fire bomb?
382
00:32:12,263 --> 00:32:13,287
The Magic Mirror
383
00:32:14,299 --> 00:32:15,459
The Heavens and Earth
384
00:32:15,833 --> 00:32:17,266
Sun and Moon help me out
385
00:32:23,741 --> 00:32:24,639
Get the evil
386
00:32:36,187 --> 00:32:37,154
It's bad
387
00:32:39,924 --> 00:32:40,788
It's too bad
388
00:32:47,432 --> 00:32:48,421
Teacher
389
00:32:48,633 --> 00:32:49,429
What shall we do?
390
00:32:49,634 --> 00:32:51,033
Don't panic, don't move your position
391
00:32:56,941 --> 00:32:58,101
No, don't leave your position
392
00:33:06,718 --> 00:33:07,980
Teacher, help
393
00:33:08,152 --> 00:33:09,244
Teacher, what shall we do?
394
00:33:12,457 --> 00:33:13,856
Teacher, what shall we do?
395
00:33:16,060 --> 00:33:18,426
The heaven Gate is now open, I can't help
396
00:34:20,258 --> 00:34:22,522
Japanese Ghost, you must die now
397
00:34:25,696 --> 00:34:26,685
You come at the right moment
398
00:34:32,637 --> 00:34:33,331
Squat
399
00:34:36,774 --> 00:34:38,401
The martial director didn't teach
these styles
400
00:34:38,643 --> 00:34:39,473
I created them
401
00:34:42,814 --> 00:34:45,282
Hey Hey... -
402
00:34:46,784 --> 00:34:48,547
Don't run
403
00:34:51,923 --> 00:34:52,912
Cut
404
00:34:56,694 --> 00:34:57,888
Hey, you mustn't hold so tightly
405
00:34:58,096 --> 00:34:59,859
You didn't tell me it was a real sword
he hurt my buttocks
406
00:35:00,331 --> 00:35:02,356
Hey, where did you get this old bag?
407
00:35:02,767 --> 00:35:03,631
Where's Monkey?
408
00:35:03,901 --> 00:35:06,392
Sorry, I went to toilet, how is it?
409
00:35:06,637 --> 00:35:07,501
Can we shoot now?
410
00:35:07,738 --> 00:35:09,137
You needn't come tomorrow
411
00:35:09,373 --> 00:35:11,807
Man, how can I play in another film
if you do this way?
412
00:35:12,009 --> 00:35:13,033
Inform me if you are really ready
413
00:35:14,679 --> 00:35:15,737
What are you talking about?
414
00:35:16,180 --> 00:35:18,011
Director, he seems to be dead
415
00:35:18,382 --> 00:35:19,280
Go and make phone calls
416
00:35:19,784 --> 00:35:20,614
For ambulance
417
00:35:21,152 --> 00:35:22,949
For reportors to make advertisement
for us
418
00:35:24,021 --> 00:35:25,079
One camera to be put here
419
00:35:25,323 --> 00:35:27,382
Take him up there and throw him down
here
420
00:35:27,792 --> 00:35:29,987
Why don't we make more shoots then?
421
00:35:30,528 --> 00:35:32,496
No idea, he seems to have appointment
tonight
422
00:35:32,997 --> 00:35:35,158
Didn't you tell Dr Wong I called?
423
00:35:35,533 --> 00:35:36,898
Yes, he says he's holding a meeting
424
00:35:37,101 --> 00:35:37,863
Holding a meeting
425
00:35:38,069 --> 00:35:39,331
How come there are so many meetings?
426
00:35:39,804 --> 00:35:41,635
You're lying, I say you didn't... -
427
00:35:41,806 --> 00:35:42,795
Hello
428
00:36:25,082 --> 00:36:32,853
God's Spirit brings us real happiness
429
00:36:33,858 --> 00:36:39,558
May God bless your work
430
00:36:39,897 --> 00:36:44,698
May God bless your home
431
00:36:44,936 --> 00:36:52,104
May God grant you real happiness
432
00:36:52,743 --> 00:36:57,806
Bless your expectant
433
00:36:58,382 --> 00:37:04,014
Bless your happiness
434
00:37:04,388 --> 00:37:09,257
Bless your expectant
435
00:37:09,694 --> 00:37:16,122
Bless your happiness
436
00:37:16,400 --> 00:37:20,097
Bless your expectant
437
00:37:20,705 --> 00:37:25,938
Bless your happiness
438
00:37:39,523 --> 00:37:40,990
What about it, Father? What?
439
00:37:41,158 --> 00:37:42,625
What next? When then?
440
00:37:44,595 --> 00:37:45,653
My All Mighty Father
441
00:37:45,963 --> 00:37:47,157
Please help your sons
442
00:37:47,398 --> 00:37:48,660
to cast away the evil
443
00:37:58,075 --> 00:37:59,269
It hurts very much
444
00:38:01,479 --> 00:38:02,309
Evil
445
00:38:02,546 --> 00:38:04,741
You can never hide in front of
All Mighty God
446
00:38:05,716 --> 00:38:07,183
It hurts very much
447
00:38:11,122 --> 00:38:12,384
Run away, why stay here?
448
00:38:12,556 --> 00:38:13,648
Don't run, hey
449
00:38:13,791 --> 00:38:14,883
I haven't cast your evil away
450
00:38:15,426 --> 00:38:16,222
What to do?
451
00:38:16,894 --> 00:38:17,622
Can't open it
452
00:38:17,795 --> 00:38:18,489
It's bad
453
00:38:18,696 --> 00:38:20,425
Are you nut? How come you break
the door?
454
00:38:20,965 --> 00:38:22,023
We open it then
455
00:38:22,400 --> 00:38:23,697
Let's run Thanks
456
00:38:23,834 --> 00:38:24,766
Hey
457
00:38:25,169 --> 00:38:26,602
Don't run
458
00:39:47,518 --> 00:39:49,850
Dare you run on?
459
00:39:52,857 --> 00:39:54,222
Arrest him
460
00:39:54,492 --> 00:39:55,254
Who are you?
461
00:39:55,493 --> 00:39:57,085
How dare you treat me like this?
462
00:39:57,695 --> 00:39:58,855
He is very nut
463
00:39:59,063 --> 00:39:59,893
Sure he is
464
00:40:00,164 --> 00:40:00,789
I'll tell you
465
00:40:00,998 --> 00:40:02,260
We are Royal HK police
466
00:40:05,369 --> 00:40:06,961
How are you going to do with me?
467
00:40:10,508 --> 00:40:11,600
Don't be impolite
468
00:40:11,876 --> 00:40:13,309
I want to see your Senior
469
00:40:13,811 --> 00:40:15,244
Go and inform him
470
00:40:15,479 --> 00:40:16,878
Did you hear?
471
00:40:24,188 --> 00:40:25,746
Father, who are those two guys?
472
00:40:25,990 --> 00:40:26,854
They are strangely dressed
473
00:40:27,291 --> 00:40:28,815
He refuses to open the door
474
00:40:29,593 --> 00:40:30,787
You still send them food
475
00:40:31,195 --> 00:40:32,093
Aren't you afraid?
476
00:40:33,464 --> 00:40:35,455
Father, need we report to the police?
477
00:40:36,901 --> 00:40:39,369
Our Holy Father forgives even devils
478
00:40:40,604 --> 00:40:41,901
and they are human being
479
00:40:42,273 --> 00:40:44,138
Such small words will spoil my eyes
480
00:40:45,843 --> 00:40:46,969
What book is this?
481
00:40:47,611 --> 00:40:49,670
Why I don't understand even a word?
482
00:40:50,147 --> 00:40:51,079
I won't read anymore
483
00:40:54,885 --> 00:40:56,250
Where exactly is this place?
484
00:40:56,487 --> 00:40:58,045
Where is teacher now?
485
00:40:58,322 --> 00:40:59,448
I've told you already
486
00:40:59,790 --> 00:41:01,553
You shortie are born without a brain
487
00:41:01,892 --> 00:41:03,416
This is trick of Japanese Ghost
488
00:41:05,229 --> 00:41:06,457
If we starve like this
489
00:41:07,398 --> 00:41:09,263
We'll die sooner or later
490
00:41:09,467 --> 00:41:10,491
You died long ago
491
00:41:10,801 --> 00:41:12,166
You're now a Fairy
492
00:41:12,436 --> 00:41:13,266
It's said
493
00:41:13,537 --> 00:41:16,529
Fairy feed by air while man feeds on food
494
00:41:16,941 --> 00:41:18,465
How will you feel hungry?
495
00:41:35,993 --> 00:41:37,483
Brother, you must be hungry, eat it
496
00:41:37,695 --> 00:41:39,526
Yeah, eat it Eat it
497
00:41:39,763 --> 00:41:42,459
It's very delicious Don't panic
498
00:41:48,305 --> 00:41:50,967
Colleague, do you know why you're
so small?
499
00:41:51,475 --> 00:41:52,908
As you're too selfish
500
00:41:53,544 --> 00:41:55,102
I said Fairy feels by air
501
00:41:55,813 --> 00:41:57,440
OK, I'll let you smell once
502
00:42:04,555 --> 00:42:05,385
How is it?
503
00:42:05,656 --> 00:42:06,850
Do you feel stuff now?
504
00:42:07,057 --> 00:42:09,048
Colleague, I feel nothing
505
00:42:09,326 --> 00:42:10,918
Sorry, I can't be of help if it's so
506
00:42:11,161 --> 00:42:11,991
Colleague
507
00:42:12,229 --> 00:42:13,560
I have a question to ask
508
00:42:13,998 --> 00:42:14,794
Just ask
509
00:42:15,199 --> 00:42:17,531
I now felt and sensed
510
00:42:17,768 --> 00:42:20,134
that being a human is happy than
being a fairy, come on
511
00:42:20,905 --> 00:42:21,997
Hey, don't be so cunning
512
00:42:22,273 --> 00:42:23,365
We've agreed not to eat
513
00:42:23,707 --> 00:42:24,731
Just smell it
514
00:42:29,980 --> 00:42:31,277
Man, can we go on?
515
00:42:32,516 --> 00:42:35,508
I said to play this game, you must call me
Judge
516
00:42:35,886 --> 00:42:36,853
Sorry, man
517
00:42:37,521 --> 00:42:38,488
Judge
518
00:42:38,856 --> 00:42:40,323
I dare not next time, man
519
00:42:46,263 --> 00:42:48,026
Don't panic, I can help you
520
00:42:50,000 --> 00:42:51,900
What offence did he commit?
521
00:42:53,971 --> 00:42:56,531
He's said to make a mess in the hospital
522
00:42:56,941 --> 00:42:57,999
It's a major offence
523
00:43:00,144 --> 00:43:01,168
Great new
524
00:43:01,512 --> 00:43:03,707
You're credited for that, for you
525
00:43:04,048 --> 00:43:05,310
Thanks, Judge
526
00:43:07,318 --> 00:43:10,515
And now, I charge you of
527
00:43:11,622 --> 00:43:12,646
starting a mess, and creating a rebel
528
00:43:12,923 --> 00:43:15,323
Creating a rebel
529
00:43:15,459 --> 00:43:16,687
Guilty or not guilty?
530
00:43:21,432 --> 00:43:23,161
You confess if you say nothing
531
00:43:23,400 --> 00:43:25,368
You'll be condemned to death
any objection?
532
00:43:27,204 --> 00:43:28,865
No? You really have no objection?
533
00:43:30,040 --> 00:43:31,302
Execute now
534
00:43:43,988 --> 00:43:46,388
I'm terribly sorry, I can't help you
535
00:43:57,301 --> 00:43:59,462
Man... - here comes the Evil Woman
536
00:44:01,872 --> 00:44:03,533
Action of Hunting Evil
537
00:44:04,642 --> 00:44:06,439
Pretend to be sleeping
538
00:44:11,915 --> 00:44:12,973
I'm sleeping
539
00:44:41,545 --> 00:44:43,809
Miss Cici, you're still alive?
540
00:44:44,048 --> 00:44:45,015
How are you?
541
00:44:45,249 --> 00:44:46,511
It's siesta time
542
00:44:46,750 --> 00:44:49,275
You aren't Cici, you're Evil Woman
543
00:44:49,653 --> 00:44:51,382
Since you ruined my hut
544
00:44:51,889 --> 00:44:52,913
I have nothing to say
545
00:44:53,357 --> 00:44:55,291
Just kill me if you must and save your
breath
546
00:44:55,659 --> 00:44:58,753
I'm not Evil Woman, even if I were
I wouldn't kill you
547
00:44:59,129 --> 00:45:01,654
be good and go to sleep, OK?
548
00:45:01,965 --> 00:45:03,432
Dr. Wong
549
00:45:04,501 --> 00:45:07,368
The precious thing in your room
550
00:45:07,604 --> 00:45:09,731
Destroy our mops from time to time
551
00:45:09,940 --> 00:45:11,498
how can we report
552
00:45:12,009 --> 00:45:13,670
I'll report to the senior myself
553
00:45:14,011 --> 00:45:15,342
Please do the room first
554
00:45:17,848 --> 00:45:20,612
But I must keep myself pretty
555
00:45:26,857 --> 00:45:30,486
You're called Teacher Hut, you're a real
man
556
00:45:34,465 --> 00:45:36,865
Take some
557
00:45:39,236 --> 00:45:41,602
We are buddies from now on
558
00:45:41,805 --> 00:45:43,067
Yeah, buddies
559
00:45:43,307 --> 00:45:45,366
We'll take an oath by dipping our blood
560
00:45:45,609 --> 00:45:46,940
What era is it now?
561
00:45:47,311 --> 00:45:48,608
What men are you?
562
00:45:49,947 --> 00:45:51,608
Let me answer your first question
563
00:45:51,815 --> 00:45:55,717
We are in the year of 1991
564
00:45:55,919 --> 00:45:58,387
1991, we'll emigrate in 6 year's time
565
00:46:00,958 --> 00:46:02,550
I'm answering you your second question
566
00:46:02,826 --> 00:46:04,487
We're of the same kind of person
567
00:46:04,728 --> 00:46:08,095
But those lunatic outside call us nut
568
00:46:08,298 --> 00:46:09,390
Who is the ruler now?
569
00:46:10,801 --> 00:46:12,769
Kong
570
00:46:12,903 --> 00:46:14,063
Kong Chak Man
571
00:46:14,338 --> 00:46:15,532
Kong Chak Man
572
00:46:16,306 --> 00:46:18,331
Not Li Sai Man? Huh
573
00:46:18,509 --> 00:46:19,635
Simon
574
00:46:19,843 --> 00:46:21,606
He died 1000 years ago
575
00:46:23,680 --> 00:46:25,739
Have you seen my two understudies?
576
00:46:26,216 --> 00:46:27,080
Understudies?
577
00:46:27,251 --> 00:46:28,445
You have two understudies?
578
00:46:33,690 --> 00:46:35,851
Shut up, he's performing magic
579
00:46:46,570 --> 00:46:47,901
Teacher Hut... -
580
00:46:48,172 --> 00:46:50,868
You know magic? Nonsense
581
00:46:51,275 --> 00:46:52,333
To tell you the truth
582
00:46:52,509 --> 00:46:54,170
This is Holy Tricks, not magic
583
00:46:54,511 --> 00:46:55,671
Holy Tricks
584
00:47:10,027 --> 00:47:13,258
Suffering hunger like this
585
00:47:13,931 --> 00:47:15,592
even a fairy will die
586
00:47:25,843 --> 00:47:27,310
I want pigeon
587
00:47:36,186 --> 00:47:37,084
I've told you that you're a fairy
588
00:47:37,287 --> 00:47:38,515
Feeds by air and man feeds on food
589
00:47:38,689 --> 00:47:39,348
you don't need any food
590
00:47:39,556 --> 00:47:40,386
Give me
591
00:47:42,125 --> 00:47:43,990
Dare you seize my pigeon
592
00:47:45,062 --> 00:47:47,155
I don't know so much
593
00:47:51,902 --> 00:47:54,302
Hey, shit, this is teacher's message pigeon
594
00:47:54,705 --> 00:47:55,603
Give me
595
00:47:56,940 --> 00:47:58,066
Where are you?
596
00:47:59,309 --> 00:48:00,867
Head of Paganism... -
597
00:48:01,078 --> 00:48:02,511
Head of Paganism
598
00:48:02,779 --> 00:48:05,839
Head of Paganism
599
00:48:10,254 --> 00:48:12,347
Hey kid, you mustn't call me that
600
00:48:12,856 --> 00:48:14,915
You can call me Father if you must
601
00:48:15,259 --> 00:48:16,157
Flower
602
00:48:16,793 --> 00:48:18,920
A man called flower? OK
603
00:48:19,529 --> 00:48:21,429
What's the name of your shop?
604
00:48:21,798 --> 00:48:23,527
Here is God's Home
605
00:48:26,937 --> 00:48:31,670
God's home? He must have mistaken
for His Majesty's home
606
00:48:43,954 --> 00:48:45,012
No way
607
00:48:49,192 --> 00:48:50,955
It's good no one saw it
608
00:48:51,194 --> 00:48:52,593
If anyone had seen that
609
00:48:52,829 --> 00:48:54,194
How can I face others in future
610
00:49:04,408 --> 00:49:05,705
Fire
611
00:49:09,913 --> 00:49:11,210
Hey, haven't you seen this before
612
00:49:11,415 --> 00:49:13,212
Sure haven't
613
00:49:14,051 --> 00:49:15,211
Father look
614
00:49:15,986 --> 00:49:17,476
My God
615
00:49:19,723 --> 00:49:20,712
Where's my precious copy?
616
00:49:21,224 --> 00:49:22,156
Is it this one?
617
00:49:25,062 --> 00:49:26,120
It's gone... -
618
00:49:26,296 --> 00:49:27,923
My comics is gone
619
00:49:28,632 --> 00:49:29,599
You read these books
620
00:49:30,334 --> 00:49:31,528
What is it... -
621
00:49:34,504 --> 00:49:35,300
How can it be?
622
00:49:35,806 --> 00:49:36,898
Surely not
623
00:49:38,608 --> 00:49:39,597
You're not welcomed here
624
00:49:41,511 --> 00:49:43,308
Good food, someone's next to here
is hungry
625
00:49:43,480 --> 00:49:45,175
Good food, someone's next to here
is hungry
626
00:49:45,382 --> 00:49:47,179
Colleague, give it for me
627
00:49:47,718 --> 00:49:48,844
Give it too
628
00:49:49,119 --> 00:49:50,609
Give what? You lousy thing
629
00:49:50,821 --> 00:49:52,413
Hey... - give it too
630
00:49:52,656 --> 00:49:55,216
Why don't you give it too
631
00:50:12,342 --> 00:50:13,741
Ma Sheung Fung got it too
632
00:50:21,651 --> 00:50:23,141
Where did the two lousy things go?
633
00:50:25,255 --> 00:50:27,485
It is like its owner
634
00:50:37,601 --> 00:50:39,296
His Majesty's home
635
00:50:39,970 --> 00:50:41,528
Are they at His Majesty's Home?
636
00:50:55,452 --> 00:50:56,544
I am Superman
637
00:50:56,720 --> 00:50:57,982
Walk on
638
00:50:58,955 --> 00:51:01,014
Superman is flying Don't go
639
00:51:01,158 --> 00:51:02,750
Stop
640
00:51:34,791 --> 00:51:36,725
Nurse in charge go
641
00:51:36,960 --> 00:51:38,450
and collect patients with someone
642
00:51:45,035 --> 00:51:46,900
Collect patients at this hour of the night
643
00:51:47,104 --> 00:51:47,763
You're right
644
00:51:47,904 --> 00:51:49,269
It's too much
645
00:51:49,539 --> 00:51:51,097
But I need some rest
646
00:51:59,082 --> 00:52:00,344
Here comes Superman
647
00:52:00,684 --> 00:52:01,844
Where've you been?
648
00:52:02,919 --> 00:52:04,580
You're well dressed
649
00:52:05,021 --> 00:52:06,648
How do you know we're having a party
tonight?
650
00:52:07,157 --> 00:52:08,283
Where's His Majesty's Home?
651
00:52:10,360 --> 00:52:12,260
I know, it's in China's Capital
652
00:52:12,863 --> 00:52:13,830
Where's China's Capital?
653
00:52:14,064 --> 00:52:15,622
I know, I'll show you there
654
00:52:18,201 --> 00:52:20,692
Teacher Hut, I've been waiting you
for long time
655
00:52:21,004 --> 00:52:22,266
You said you'd take me to China's capital
656
00:52:22,506 --> 00:52:24,269
Here it is, it's a big capital sea
657
00:52:25,041 --> 00:52:25,905
Teacher Hut
658
00:52:26,176 --> 00:52:28,076
Welcome to our party
659
00:52:28,712 --> 00:52:30,043
Let's dance together
660
00:52:30,413 --> 00:52:33,109
Party, Party... -
661
00:52:35,085 --> 00:52:36,848
They are all nuts
662
00:52:41,291 --> 00:52:42,258
Magic box
663
00:52:44,761 --> 00:52:46,353
Japanese Ghost, you show up at last
664
00:52:48,899 --> 00:52:49,957
Tug-o-war, let's play tug-o-war
665
00:52:50,133 --> 00:52:51,657
Sure... -
666
00:53:19,863 --> 00:53:21,854
Hey man, Taoist Priest is terrific
667
00:53:22,098 --> 00:53:25,329
What Taoist Priest? He's now our big
boss
668
00:53:26,803 --> 00:53:27,735
Hey, what are you doing here?
669
00:53:27,938 --> 00:53:29,462
Police are coming, I'm scared
670
00:53:29,639 --> 00:53:31,368
Police
671
00:53:31,541 --> 00:53:33,406
I'm scared... -
672
00:53:34,578 --> 00:53:36,978
We haven't found your identity so far
673
00:53:38,315 --> 00:53:40,249
We only know you're a stand man
674
00:53:42,686 --> 00:53:43,880
Why are you staring at me?
675
00:53:45,622 --> 00:53:47,317
I've said I'm not Evil Woman
676
00:53:48,058 --> 00:53:49,889
Neither am I Cici
677
00:53:50,126 --> 00:53:51,320
I'm Gigi
678
00:53:54,164 --> 00:53:55,791
I'm psychologist in this hospital
679
00:53:56,066 --> 00:53:57,090
I'll help you out
680
00:54:04,741 --> 00:54:06,208
We're of the same field
681
00:54:07,177 --> 00:54:08,405
You needn't have me fastened
682
00:54:08,612 --> 00:54:09,476
Don't worry
683
00:54:09,713 --> 00:54:10,907
They'll sooner or later set you free
684
00:54:11,581 --> 00:54:12,570
You needn't panic
685
00:54:15,752 --> 00:54:16,719
You?
686
00:54:17,087 --> 00:54:18,520
You detest TV?
687
00:54:19,189 --> 00:54:21,054
Or do you date the picture?
688
00:54:29,399 --> 00:54:30,423
Magic box?
689
00:55:10,940 --> 00:55:11,964
Come down now
690
00:55:12,242 --> 00:55:13,766
It's dangerous staying up there
691
00:55:14,077 --> 00:55:15,271
Come down now
692
00:55:26,222 --> 00:55:27,985
How are you? Get up now, come on
693
00:55:35,632 --> 00:55:37,429
If you're not Evil Woman
you must be Cici
694
00:55:37,801 --> 00:55:39,564
but when did you practise so much that
695
00:55:40,337 --> 00:55:43,135
that without much efforts
696
00:55:43,940 --> 00:55:45,999
that you can order the Ghost around
697
00:55:47,877 --> 00:55:49,208
I do want to know
698
00:55:49,579 --> 00:55:52,639
Why do you sometimes call me Cici
sometimes Evil Woman?
699
00:55:52,916 --> 00:55:53,905
Can you just let me know
700
00:55:54,384 --> 00:55:55,180
Sure I can
701
00:56:14,070 --> 00:56:16,061
It's you Yeah
702
00:56:16,373 --> 00:56:18,273
Big boss
703
00:56:18,575 --> 00:56:19,542
Ask someone here
704
00:56:20,577 --> 00:56:23,774
Big boss Get up
705
00:56:24,013 --> 00:56:25,275
You can call me Taoist Priest
706
00:56:25,982 --> 00:56:26,880
Teacher Hut
707
00:56:27,083 --> 00:56:28,744
You said you're going to rescue
your understudies
708
00:56:28,985 --> 00:56:30,748
we come here for you
709
00:56:31,354 --> 00:56:32,719
You've brought all your things?
710
00:56:34,124 --> 00:56:34,988
Thanks everybody
711
00:56:35,225 --> 00:56:36,317
Big Boss, no one outside
712
00:56:40,296 --> 00:56:43,424
We all know no one is outside, Big Boss
713
00:56:44,501 --> 00:56:47,561
You'd better run now, the door is outside
714
00:56:47,804 --> 00:56:51,467
Yeah, you can't make it later
715
00:56:52,375 --> 00:56:53,467
My brothers
716
00:56:53,676 --> 00:56:55,371
Once I've found my two understudies
717
00:56:55,645 --> 00:56:57,135
I'll come and rescue you all out
718
00:56:59,749 --> 00:57:01,410
No, thanks
719
00:57:02,118 --> 00:57:08,523
People outside our crazier than us
720
00:57:08,992 --> 00:57:13,452
It's an evil world outside, take it out
first
721
00:57:14,097 --> 00:57:18,329
Take it and you needn't fold paper
crane anymore
722
00:57:18,535 --> 00:57:19,627
Right
723
00:57:20,136 --> 00:57:21,228
You needn't thanks
724
00:57:21,471 --> 00:57:22,301
See you, everybody
725
00:57:23,573 --> 00:57:24,665
See you, everybody
726
00:57:30,947 --> 00:57:32,278
Goodbye
727
00:57:32,515 --> 00:57:33,209
Goodbye
728
00:57:33,349 --> 00:57:35,476
Take care
729
00:57:38,421 --> 00:57:39,388
Master Keung, please open the gate
730
00:57:39,856 --> 00:57:41,084
You're welcome, why so late?
731
00:57:41,324 --> 00:57:42,791
Yeah, have you had supper?
732
00:57:42,992 --> 00:57:43,856
Yes, I have
733
00:57:47,730 --> 00:57:49,129
Thanks It's ok
734
00:58:00,443 --> 00:58:02,434
Hey, Gigi, why so late tonight?
735
00:58:02,745 --> 00:58:04,406
Yeah, I could have left long ago
736
00:58:04,714 --> 00:58:06,807
but I talked to a patient, so I was so late
737
00:58:07,217 --> 00:58:09,378
Hey, Gigi, your hood is not secured
738
00:58:09,786 --> 00:58:11,515
Take a good rest, good night
739
00:58:12,121 --> 00:58:13,554
Thanks a lot, bye
740
00:58:14,491 --> 00:58:15,753
It's a strange night tonight
741
00:58:48,525 --> 00:58:50,254
Miss, please show me your licence
742
00:58:57,467 --> 00:58:58,991
Miss, may I take a look?
743
00:59:04,040 --> 00:59:05,064
It's a funny dog
744
00:59:06,376 --> 00:59:07,434
It's a cheap bred
745
00:59:07,644 --> 00:59:08,736
But it is very cute
746
00:59:15,084 --> 00:59:16,210
You're smart
747
00:59:16,519 --> 00:59:18,612
I didn't know you got into my car
748
00:59:20,857 --> 00:59:22,984
You're so good, I may as well take you
home
749
00:59:32,268 --> 00:59:34,532
Puppy, be good and stay here
750
00:59:49,552 --> 00:59:50,416
Puppy
751
00:59:51,554 --> 00:59:52,612
Be good
752
00:59:54,524 --> 00:59:56,048
Be good
753
00:59:59,262 --> 01:00:00,695
Gigi, Dr Leung
754
01:00:01,064 --> 01:00:02,793
I've read your report
755
01:00:03,099 --> 01:00:04,896
According to the information
756
01:00:05,101 --> 01:00:06,193
there may be a problem
757
01:00:06,536 --> 01:00:09,300
I think we'd better leave it at the meeting
758
01:00:11,407 --> 01:00:12,931
Gigi, this is Yin
759
01:00:13,176 --> 01:00:15,667
I have a meeting with Dr, Cheung
at 7 this Friday
760
01:00:15,945 --> 01:00:17,105
You mustn't forget
761
01:00:17,914 --> 01:00:20,508
Gigi, I know you're avoiding me
762
01:00:20,950 --> 01:00:23,418
You don't answer my call at the hospital
763
01:00:24,087 --> 01:00:25,315
But this is useless
764
01:00:25,588 --> 01:00:26,452
Let me tell you
765
01:01:07,263 --> 01:01:08,628
No, what are you doing?
766
01:01:09,198 --> 01:01:10,256
Let me go
767
01:01:11,134 --> 01:01:12,032
No
768
01:01:14,237 --> 01:01:17,172
Why? You used to love playing with us
this way
769
01:01:17,774 --> 01:01:18,763
And now not even a kiss
770
01:01:27,583 --> 01:01:28,607
Gigi
771
01:01:31,120 --> 01:01:32,109
Did I scare you?
772
01:01:33,756 --> 01:01:35,087
This bouquet is for you
773
01:01:47,070 --> 01:01:49,664
Gigi, do you know I still love you so much
774
01:01:49,906 --> 01:01:51,032
How many times have I told you?
775
01:01:51,607 --> 01:01:53,199
We've finished
776
01:01:53,443 --> 01:01:54,933
I've lost my love for you
777
01:01:55,445 --> 01:01:57,072
Will you stop pestering me?
778
01:01:57,380 --> 01:01:59,644
You're lying, I know you still love me
much
779
01:02:00,349 --> 01:02:03,011
It's so wrong, I was crazy but I can
improve myself
780
01:02:03,419 --> 01:02:04,750
Believe me, please marry me
781
01:02:05,188 --> 01:02:05,882
Come back to me
782
01:02:07,457 --> 01:02:08,583
Gigi
783
01:02:31,948 --> 01:02:33,040
Are you nut?
784
01:02:34,550 --> 01:02:35,778
You like beating?
785
01:02:36,586 --> 01:02:37,553
Go on beating
786
01:02:37,987 --> 01:02:38,817
Beat then
787
01:02:39,589 --> 01:02:41,113
No, don't
788
01:02:55,805 --> 01:02:57,329
Shit, you lousy dog, kill you
789
01:03:01,244 --> 01:03:02,176
How come?
790
01:03:02,411 --> 01:03:06,245
Don't follow me anymore
791
01:03:23,332 --> 01:03:26,233
You saved me, thanks
792
01:03:27,737 --> 01:03:30,729
Drink some milk now, I'll see you later
793
01:03:39,315 --> 01:03:41,749
Hey, look at yourself
794
01:03:41,951 --> 01:03:44,351
You'll stain yourself, so dirty
795
01:03:47,924 --> 01:03:52,293
Puppy, be good, let me clean you up
796
01:04:03,739 --> 01:04:04,831
Come on
797
01:04:05,575 --> 01:04:07,167
Let me clean you up
798
01:04:10,813 --> 01:04:11,973
You nut
799
01:04:23,726 --> 01:04:24,954
Help
800
01:04:25,161 --> 01:04:26,560
Miss, I didn't mean to scare you
801
01:04:28,030 --> 01:04:29,224
Miss
802
01:04:30,666 --> 01:04:33,430
Miss, what I said today is real truth
803
01:04:33,736 --> 01:04:34,725
Go way, I won't listen to you
804
01:04:34,904 --> 01:04:37,031
The reason I come out is that I want
to find my understudies
805
01:04:37,273 --> 01:04:40,868
Would not be found by Japanese Ghost
believe me
806
01:04:41,143 --> 01:04:42,838
Go away, will you
807
01:04:43,813 --> 01:04:45,246
OK, I'll go away
808
01:04:51,654 --> 01:04:52,848
I'm leaving now
809
01:04:56,659 --> 01:04:57,853
Give you back this jade pendant
810
01:04:59,762 --> 01:05:01,161
I left it on the table
811
01:05:25,321 --> 01:05:27,380
You were called Cici
812
01:05:27,757 --> 01:05:29,725
You were a girl of Yisui Province
813
01:05:30,059 --> 01:05:33,290
you were forced marry Japanese Ghost
814
01:05:33,663 --> 01:05:36,689
Your parents were killed by him
815
01:05:37,133 --> 01:05:41,866
In order to rescue your folk
you agreed to marry
816
01:05:42,471 --> 01:05:44,701
On your way, you wanted to assassinate
the Ghost
817
01:05:44,941 --> 01:05:46,169
but you failed
818
01:05:46,409 --> 01:05:49,537
You were convinced and turned into
Evil Woman
819
01:06:07,563 --> 01:06:08,655
You haven't left
820
01:06:09,365 --> 01:06:12,459
I want going to but it was raining
increasingly last night
821
01:06:14,036 --> 01:06:15,162
Your voice is coarse?
822
01:06:16,238 --> 01:06:17,170
I couldn't help
823
01:06:17,707 --> 01:06:18,901
Shouted all night
824
01:06:21,377 --> 01:06:22,708
Why don't you get shelter?
825
01:06:23,913 --> 01:06:24,971
No, it' not good
826
01:06:26,015 --> 01:06:29,542
A guy and a girl shouldn't stay together
827
01:06:31,687 --> 01:06:33,450
I was sorry for last night
828
01:06:34,357 --> 01:06:35,381
It's ok
829
01:06:38,661 --> 01:06:40,458
Where are there so many paper cranes?
830
01:06:40,896 --> 01:06:45,094
I use them to communicate with
my understudies
831
01:06:46,102 --> 01:06:49,265
You know my power vanishes
if there's rain
832
01:06:50,139 --> 01:06:51,367
By the way
833
01:06:51,874 --> 01:06:53,364
I've received their news
834
01:06:54,176 --> 01:06:55,905
Do you know His Majesty's Home?
835
01:06:56,979 --> 01:06:58,310
His Majesty's Home?
836
01:06:59,215 --> 01:07:02,707
I have to ask others, I'll help you anyway
837
01:07:03,219 --> 01:07:05,551
People are searching for you everywhere
838
01:07:05,855 --> 01:07:07,288
You'd better hide in my place
839
01:07:07,723 --> 01:07:09,987
Do you know to use my key?
840
01:07:10,359 --> 01:07:11,792
Yes, I saw you use it once
841
01:07:11,994 --> 01:07:13,325
This one
842
01:07:13,996 --> 01:07:15,156
I must go to hospital now
843
01:07:20,970 --> 01:07:24,462
Why stand here? I promise to help you
find
844
01:07:24,673 --> 01:07:26,504
It's a deal, OK
845
01:07:29,645 --> 01:07:30,771
OK
846
01:07:38,954 --> 01:07:40,649
What happens to you?
847
01:07:40,890 --> 01:07:42,858
Not one of them files, why?
848
01:07:43,092 --> 01:07:45,458
Will you stop interfere with my work?
849
01:07:45,694 --> 01:07:47,389
I am still your colleague, I say
850
01:07:47,696 --> 01:07:49,823
Colleague, shit
851
01:07:51,100 --> 01:07:52,158
If there hadn't been the rain
852
01:07:52,401 --> 01:07:54,596
I could have proved it to you already
853
01:07:56,739 --> 01:08:00,266
There's always an excuse from you
854
01:08:00,543 --> 01:08:02,033
You are a typical of them
855
01:08:02,645 --> 01:08:03,612
I'll let you know
856
01:08:03,879 --> 01:08:05,369
Teacher's magic can't meet water
857
01:08:05,614 --> 01:08:06,842
or it'll vanish
858
01:08:07,016 --> 01:08:07,880
Do you understand now?
859
01:08:08,250 --> 01:08:09,945
Have you finished? Yeah
860
01:08:10,686 --> 01:08:12,916
You've finished? I'm so hungry now
861
01:08:13,155 --> 01:08:14,952
Will you help me?
862
01:08:15,357 --> 01:08:16,483
Colleague
863
01:08:20,029 --> 01:08:21,257
Amida Buddha
864
01:08:22,331 --> 01:08:23,195
I haven't idea
865
01:08:35,945 --> 01:08:39,540
We needs both family and friends anyway
866
01:08:42,685 --> 01:08:45,677
Today we happen to pass by
and need money
867
01:08:46,255 --> 01:08:49,383
Please help us with our finance, thanks
868
01:08:49,592 --> 01:08:51,526
I understudy played some tricks
but they're mind
869
01:08:52,027 --> 01:08:53,790
more are coming
870
01:09:04,640 --> 01:09:05,766
Shit
871
01:09:35,538 --> 01:09:36,664
Eat shit
872
01:09:38,641 --> 01:09:39,869
Keep calm
873
01:09:44,079 --> 01:09:45,944
Be careful of me, colleague
874
01:09:46,815 --> 01:09:47,941
You needn't pay if I fail
875
01:09:48,217 --> 01:09:49,343
Let me clean you up
876
01:09:50,219 --> 01:09:51,186
Colleague
877
01:09:53,622 --> 01:09:54,611
It break up
878
01:09:54,924 --> 01:09:56,653
Thanks... -
879
01:09:57,159 --> 01:09:58,524
Great
880
01:09:58,661 --> 01:09:59,593
We've enough for food now
881
01:09:59,795 --> 01:10:01,228
Thanks... -
882
01:10:01,430 --> 01:10:03,762
Police are coming
883
01:10:03,899 --> 01:10:07,027
Don't go
884
01:10:16,111 --> 01:10:17,203
Still one more
885
01:10:17,746 --> 01:10:18,678
Hey, what is it?
886
01:10:18,847 --> 01:10:19,609
Is it a show?
887
01:10:19,748 --> 01:10:21,113
Get up... -
888
01:10:22,618 --> 01:10:24,552
We just want some money for travelling
889
01:10:25,154 --> 01:10:25,984
I don't care
890
01:10:26,188 --> 01:10:26,847
Catch up
891
01:10:27,089 --> 01:10:30,183
Move on
892
01:10:31,160 --> 01:10:32,286
Get up... -
893
01:10:32,461 --> 01:10:34,122
Let me go... -
894
01:10:37,533 --> 01:10:38,864
Over... - get more men... -
895
01:10:39,568 --> 01:10:41,092
More men... -
896
01:10:47,576 --> 01:10:48,838
Who are you?
897
01:10:50,913 --> 01:10:51,641
Are you alright?
898
01:10:51,947 --> 01:10:53,346
Let's run
899
01:10:53,549 --> 01:10:55,608
Those paper is useless, take the sterling
silver
900
01:10:57,920 --> 01:11:01,117
The money... -
901
01:11:01,590 --> 01:11:02,614
Get aside
902
01:11:09,164 --> 01:11:10,893
Teacher
903
01:11:11,133 --> 01:11:14,193
Stop calling me, that annoys me
904
01:11:14,937 --> 01:11:16,370
Teacher
905
01:11:16,605 --> 01:11:18,072
I'm taking you to see Teacher you now
906
01:11:18,274 --> 01:11:19,332
Hey, are you nut?
907
01:11:20,309 --> 01:11:22,743
Sorry, how to go to Mental Hospital?
908
01:11:22,911 --> 01:11:24,105
Over there, it's the right place for you two
909
01:11:24,647 --> 01:11:25,614
Thanks... -
910
01:11:30,486 --> 01:11:32,351
How long?
911
01:11:32,588 --> 01:11:33,748
Soon be there
912
01:12:14,963 --> 01:12:17,761
Gigi, I'm asking you to marry me
913
01:12:18,434 --> 01:12:19,799
Gigi
914
01:12:35,684 --> 01:12:36,582
Come on, this is for you
915
01:12:38,253 --> 01:12:39,049
Ben
916
01:12:39,254 --> 01:12:40,653
Will you please let me off?
917
01:12:40,923 --> 01:12:41,787
Let you off?
918
01:12:43,359 --> 01:12:44,326
No
919
01:12:55,804 --> 01:12:57,203
You needn't run, you can't run away now
920
01:12:57,773 --> 01:12:59,536
Wherever you go, I can catch you
921
01:13:15,591 --> 01:13:16,489
You're back?
922
01:13:17,459 --> 01:13:18,721
Why are you dressed like this?
923
01:13:20,095 --> 01:13:21,687
My clothes were soaked last night
924
01:13:23,966 --> 01:13:25,194
You switch the TV on?
925
01:13:25,501 --> 01:13:28,368
Yeah, I saw you open the Magic Box
so I know
926
01:13:32,474 --> 01:13:34,135
You drink the milk?
927
01:13:34,710 --> 01:13:37,508
Yeah, I drank it last night, very tasty
928
01:13:38,046 --> 01:13:39,673
You're really a clever ancient man
929
01:13:39,982 --> 01:13:41,643
You learn modern things promptly
930
01:13:43,852 --> 01:13:45,046
Yeah
931
01:13:45,320 --> 01:13:46,719
While I was driving back here
932
01:13:46,922 --> 01:13:48,446
I saw your two understudies at the road
933
01:13:48,624 --> 01:13:49,556
Really?
934
01:13:49,758 --> 01:13:50,918
How do you recognize them?
935
01:13:51,226 --> 01:13:53,660
Their clothes and appearances
exactly like you
936
01:13:53,862 --> 01:13:54,920
You're really seen them?
937
01:13:55,264 --> 01:13:56,128
Say no more, get on the move
938
01:13:56,298 --> 01:13:57,128
No
939
01:13:57,366 --> 01:13:58,628
I can't see them like this
940
01:14:11,046 --> 01:14:12,172
Where are they?
941
01:14:13,582 --> 01:14:15,413
But I've really seen them?
942
01:14:15,651 --> 01:14:17,516
Let's see over there
943
01:14:24,560 --> 01:14:25,549
They're over there
944
01:14:26,662 --> 01:14:28,459
It's hard to get over there
945
01:14:30,466 --> 01:14:31,592
Hey, what are you doing?
946
01:14:32,434 --> 01:14:33,128
Hey
947
01:14:41,243 --> 01:14:42,210
What's special with movie making?
948
01:14:49,251 --> 01:14:50,479
Tortoise, Fung
949
01:15:05,400 --> 01:15:06,424
Tortoise, Fung
950
01:15:06,869 --> 01:15:07,699
Fung
951
01:15:10,639 --> 01:15:11,469
Teacher
952
01:15:13,709 --> 01:15:15,199
Teacher Tortoise
953
01:15:15,377 --> 01:15:16,275
It's really Teacher
954
01:15:16,478 --> 01:15:17,376
Teacher
955
01:15:17,579 --> 01:15:18,705
Teacher
956
01:15:19,882 --> 01:15:20,814
Teacher
957
01:15:21,617 --> 01:15:22,879
Teacher
958
01:15:23,752 --> 01:15:24,616
Teacher, where've you been?
959
01:15:24,820 --> 01:15:26,287
I thought I could never see you again
960
01:15:26,622 --> 01:15:27,486
Are you both OK?
961
01:15:27,990 --> 01:15:29,321
We're OK... -
962
01:15:29,825 --> 01:15:30,814
Sure, we are OK
963
01:15:31,226 --> 01:15:32,591
We've been hungry and tired
964
01:15:32,861 --> 01:15:34,351
Being lifted is much better than walking
965
01:15:35,597 --> 01:15:36,757
So you're cheating again
966
01:15:36,965 --> 01:15:38,023
Take it easy, Teacher is here
967
01:15:38,333 --> 01:15:40,130
My arms get stiffed by holding you
968
01:15:40,469 --> 01:15:42,096
I must beat you
969
01:15:42,571 --> 01:15:45,233
Why, why are you fighting each other?
970
01:15:45,507 --> 01:15:47,134
You're very lousy, both of you
971
01:15:47,976 --> 01:15:49,341
Teacher, don't go
972
01:15:49,578 --> 01:15:51,045
Teacher
973
01:15:51,547 --> 01:15:52,980
Teacher, don't go
974
01:15:53,148 --> 01:15:54,206
Wait for me
975
01:15:54,583 --> 01:15:55,709
Damn the car
976
01:15:56,051 --> 01:15:57,279
Teacher... -
977
01:15:57,419 --> 01:15:58,113
Don't go
978
01:15:58,287 --> 01:15:59,185
Teacher... -
979
01:15:59,354 --> 01:16:00,184
Don't ever go away
980
01:16:00,389 --> 01:16:01,651
It's hard to find you back again
981
01:16:01,857 --> 01:16:03,017
Teacher, I dare not again
982
01:16:06,261 --> 01:16:08,889
Teacher, I dare not do that again
forgive me
983
01:16:09,031 --> 01:16:10,293
Don't cry anymore
984
01:16:14,770 --> 01:16:15,794
Fung
985
01:16:16,038 --> 01:16:16,902
Where're you going again?
986
01:16:20,075 --> 01:16:21,337
You reunite again
987
01:16:21,577 --> 01:16:22,566
I feel happy for you
988
01:16:23,178 --> 01:16:24,304
We're from different world
989
01:16:24,580 --> 01:16:25,706
We must part one day
990
01:16:26,348 --> 01:16:27,576
Teacher, I'll be obedient from now on
991
01:16:27,816 --> 01:16:29,477
I've never revealed a word so far
992
01:16:30,385 --> 01:16:31,647
You're over clever
993
01:16:31,920 --> 01:16:33,251
A fairy will surely fly
994
01:16:33,488 --> 01:16:34,682
Why walk like a dog?
995
01:16:34,923 --> 01:16:35,753
Moreover
996
01:16:36,058 --> 01:16:37,787
You've eaten my message pigeon
997
01:16:38,026 --> 01:16:38,856
That means I am still alive
998
01:16:39,094 --> 01:16:39,958
I'm a human being
999
01:16:41,363 --> 01:16:42,387
I'm human being
1000
01:16:51,540 --> 01:16:52,336
Let me go
1001
01:16:54,977 --> 01:16:55,944
Let me go
1002
01:16:56,445 --> 01:16:57,207
Let me go
1003
01:16:57,412 --> 01:16:59,004
Let me go
1004
01:17:05,520 --> 01:17:05,986
Hey
1005
01:17:06,188 --> 01:17:06,916
Isn't this Evil Woman?
1006
01:17:07,122 --> 01:17:07,713
What Evil Woman
1007
01:17:07,956 --> 01:17:08,888
Miss Cici
1008
01:17:09,091 --> 01:17:09,682
That's Evil Woman
1009
01:17:09,858 --> 01:17:10,620
Cici... She's neither
1010
01:17:10,759 --> 01:17:11,521
She's Miss Gigi
1011
01:17:11,727 --> 01:17:12,955
She's in danger, go fast
1012
01:17:13,128 --> 01:17:14,527
Teacher, how to chase as we don't
know where she is
1013
01:17:21,336 --> 01:17:22,234
Teacher
1014
01:17:22,704 --> 01:17:23,534
What is this?
1015
01:17:23,739 --> 01:17:25,434
Lighter, I took it while they burnt
pigeon
1016
01:17:25,674 --> 01:17:26,606
It's very handy
1017
01:17:29,945 --> 01:17:31,469
Isn't it?
1018
01:17:35,283 --> 01:17:36,341
This is His Majesty's home
1019
01:17:36,585 --> 01:17:37,279
His Majesty's home?
1020
01:17:37,452 --> 01:17:37,941
Yes
1021
01:17:38,120 --> 01:17:38,779
Let's go fast
1022
01:17:38,954 --> 01:17:39,545
Teacher, you know how to get there?
1023
01:17:39,755 --> 01:17:40,619
We can ask the way
1024
01:17:40,822 --> 01:17:42,483
That's old way, we can take a taxi
1025
01:17:42,658 --> 01:17:43,590
Take a taxi
1026
01:17:55,604 --> 01:17:57,071
Don't look at me this way
1027
01:17:58,540 --> 01:18:00,667
I'll be moved by your regards
1028
01:18:08,583 --> 01:18:09,948
Don't move
1029
01:18:13,288 --> 01:18:15,188
You're Snow White in my eyes
1030
01:18:15,657 --> 01:18:17,124
A Chinese Princess
1031
01:18:18,126 --> 01:18:19,218
Let me off
1032
01:18:19,928 --> 01:18:21,054
Please let me off
1033
01:18:21,329 --> 01:18:22,421
Let me off
1034
01:18:22,631 --> 01:18:23,655
Let me tell you
1035
01:18:24,833 --> 01:18:26,425
We shall never part again
1036
01:18:34,042 --> 01:18:35,339
Don't be afraid
1037
01:18:36,044 --> 01:18:37,511
You'll be forgiven with this kiss
1038
01:18:40,148 --> 01:18:41,012
Move on
1039
01:18:42,317 --> 01:18:43,978
Let me go... -
1040
01:18:44,619 --> 01:18:47,383
Move on, where can you go?
1041
01:18:47,622 --> 01:18:49,089
Follow me
1042
01:19:03,105 --> 01:19:04,538
Go on playing the piano
1043
01:19:12,114 --> 01:19:13,411
Sing on
1044
01:19:14,049 --> 01:19:15,311
Begin singing
1045
01:19:41,610 --> 01:19:42,577
Go
1046
01:19:42,778 --> 01:19:43,802
Where to?
1047
01:19:46,782 --> 01:19:47,908
Does it hurt?
1048
01:19:48,250 --> 01:19:49,649
Does it hurt?
1049
01:19:50,519 --> 01:19:52,487
Don't cry, be good, don't cry
1050
01:19:52,721 --> 01:19:53,653
The wedding is starting soon
1051
01:19:53,855 --> 01:19:55,652
I've told you not to go away... -
1052
01:19:55,824 --> 01:19:58,122
Where're you going? How many times
have I told you
1053
01:19:59,528 --> 01:20:02,691
Go on playing, with sentiment
1054
01:20:06,268 --> 01:20:07,428
Don't cry, stop crying... -
1055
01:20:07,569 --> 01:20:08,900
Go on
1056
01:20:09,971 --> 01:20:11,962
Tell them you are willing
1057
01:20:12,140 --> 01:20:14,131
Tell them you're willing to marry me
1058
01:20:14,442 --> 01:20:15,602
Say
1059
01:20:16,478 --> 01:20:17,342
I do
1060
01:20:17,512 --> 01:20:18,206
Say it
1061
01:20:18,346 --> 01:20:18,971
No
1062
01:20:19,080 --> 01:20:20,809
Say it...
1063
01:20:21,016 --> 01:20:22,244
Say it, say I do
1064
01:20:22,384 --> 01:20:24,011
Say it...
1065
01:20:24,986 --> 01:20:26,180
I do
1066
01:20:29,391 --> 01:20:31,689
Say it, say you do want to marry me
1067
01:20:32,127 --> 01:20:34,652
Say it... - say: I do
1068
01:20:34,796 --> 01:20:37,026
Say it...
1069
01:20:37,199 --> 01:20:38,826
Say: I do
1070
01:20:41,069 --> 01:20:42,331
Pull it
1071
01:20:43,305 --> 01:20:44,169
Harder
1072
01:20:48,643 --> 01:20:49,507
Gigi
1073
01:21:45,000 --> 01:21:46,331
Ben
1074
01:22:09,190 --> 01:22:10,817
I'll sacrifice everything for love
1075
01:22:12,661 --> 01:22:14,424
As I know what love is
1076
01:22:39,587 --> 01:22:41,248
Ben, no
1077
01:23:39,047 --> 01:23:40,639
Stop, please stop
1078
01:23:40,815 --> 01:23:42,112
Don't leave me
1079
01:23:44,853 --> 01:23:46,445
Stop
1080
01:23:48,356 --> 01:23:49,584
I'll find you
1081
01:23:51,659 --> 01:23:52,557
Miss Gigi
1082
01:23:52,761 --> 01:23:53,887
Ben killed himself
1083
01:23:54,629 --> 01:23:55,618
It's being possessed
1084
01:23:56,064 --> 01:23:58,055
and he became an evil
1085
01:23:58,333 --> 01:23:58,958
Fung, Tortoise
1086
01:23:59,100 --> 01:23:59,566
Yes
1087
01:23:59,734 --> 01:24:00,462
Walk north-bound
1088
01:24:00,668 --> 01:24:01,430
Got it, teacher
1089
01:24:01,669 --> 01:24:03,136
I'll attract him to the Northern Cave
1090
01:24:04,739 --> 01:24:05,467
Evil
1091
01:24:05,740 --> 01:24:06,832
You must die this time
1092
01:24:07,509 --> 01:24:08,339
Evil you ass
1093
01:24:08,476 --> 01:24:09,443
Be careful
1094
01:24:12,914 --> 01:24:14,074
Hey, is it hard making a film?
1095
01:24:14,449 --> 01:24:15,507
I once played in a movie
1096
01:24:16,718 --> 01:24:17,582
Found it?
1097
01:24:17,752 --> 01:24:18,514
Still finding
1098
01:24:18,686 --> 01:24:19,311
Search faster
1099
01:24:19,521 --> 01:24:20,351
You don't believe?
1100
01:24:20,622 --> 01:24:22,954
I'm Wong Silong, a former movie star
1101
01:24:23,191 --> 01:24:24,215
Left side, should be left side
1102
01:24:24,492 --> 01:24:25,516
Turn left in the front
1103
01:24:25,760 --> 01:24:26,886
I can't turn left in front
1104
01:24:27,095 --> 01:24:29,154
Turn left as I ask you to
1105
01:24:29,364 --> 01:24:30,331
OK, I will
1106
01:24:32,667 --> 01:24:33,361
It's ahead
1107
01:24:33,535 --> 01:24:34,559
Stop... -
1108
01:24:36,471 --> 01:24:38,234
Get off the car, be quick
1109
01:24:42,710 --> 01:24:43,904
This is the Northern Cave
1110
01:24:44,712 --> 01:24:46,077
Hey, it's a garage
1111
01:24:46,581 --> 01:24:47,548
Hey... -
1112
01:24:47,715 --> 01:24:49,205
I don't care, you must pay
1113
01:24:49,417 --> 01:24:51,885
What? I'm Governor of two Provinces
1114
01:24:52,153 --> 01:24:53,313
Even HK Governor must pay
1115
01:24:54,422 --> 01:24:57,858
OK, it's a hard world
1116
01:24:58,560 --> 01:24:59,584
This is hard money
1117
01:25:00,028 --> 01:25:00,687
Is it enough?
1118
01:25:01,096 --> 01:25:02,529
Take it
1119
01:25:02,764 --> 01:25:03,788
This way... -
1120
01:25:03,932 --> 01:25:04,626
Hey, found it already
1121
01:25:05,133 --> 01:25:06,191
Should be that way
1122
01:25:07,569 --> 01:25:09,093
No, should be this way
1123
01:25:09,304 --> 01:25:10,236
You damned fool
1124
01:25:10,472 --> 01:25:12,497
Why keep moving? You should know
the way
1125
01:25:12,740 --> 01:25:14,605
You know what? Take it if you know
1126
01:25:14,843 --> 01:25:16,470
Troublesome
1127
01:25:16,778 --> 01:25:18,177
Come on This way
1128
01:25:19,214 --> 01:25:20,841
No... - should be that way
1129
01:25:22,417 --> 01:25:23,213
Still not exact
1130
01:25:23,651 --> 01:25:24,777
This way... -
1131
01:25:24,986 --> 01:25:25,782
Why are you taking me around?
1132
01:25:25,954 --> 01:25:26,750
Shut up
1133
01:25:27,822 --> 01:25:29,380
This is the safest place, it's here
1134
01:25:29,791 --> 01:25:30,951
Cover up
1135
01:25:31,226 --> 01:25:32,022
Yes... -
1136
01:25:35,763 --> 01:25:36,593
This is for you
1137
01:25:36,831 --> 01:25:37,661
You mustn't move here
1138
01:25:37,966 --> 01:25:38,762
Is it here?
1139
01:25:38,933 --> 01:25:40,457
It is Move on
1140
01:25:43,071 --> 01:25:45,767
It isn't Teacher here yet?
Something happened?
1141
01:25:46,207 --> 01:25:48,300
Teacher is very competent
nothing will happened
1142
01:25:48,776 --> 01:25:52,234
Teacher is competent? But I still had
to pay
1143
01:25:52,480 --> 01:25:54,778
Yeah, if the Evil arrives before Teacher
1144
01:25:55,016 --> 01:25:56,711
We'll suffer as we have no weapon
1145
01:25:57,452 --> 01:26:00,148
No, we'd better find something as weapon
1146
01:26:01,489 --> 01:26:02,319
Teacher
1147
01:26:02,490 --> 01:26:03,752
Teacher, we're worried about you
1148
01:26:04,025 --> 01:26:05,287
Say no more, get ready now
1149
01:26:10,465 --> 01:26:12,126
Prepare the Magic Mirror Yes
1150
01:26:17,438 --> 01:26:19,065
The Evil is coming Yes
1151
01:26:24,145 --> 01:26:25,237
Take the Magic Mirror out
1152
01:26:33,288 --> 01:26:34,186
Be careful
1153
01:27:25,006 --> 01:27:26,371
Colleague... -
1154
01:27:30,545 --> 01:27:31,443
Are you OK?
1155
01:27:31,613 --> 01:27:34,104
Alright, I'm not as strong a you
1156
01:27:34,315 --> 01:27:35,077
and are protected
1157
01:27:55,937 --> 01:27:57,336
Set the tactics Yes
1158
01:27:58,606 --> 01:27:59,664
Where's the Magic Mirror?
1159
01:27:59,807 --> 01:28:00,705
It's bad
1160
01:28:01,376 --> 01:28:02,274
It's there
1161
01:28:33,875 --> 01:28:36,002
It's bad, Teacher can't be soaked
1162
01:28:36,177 --> 01:28:36,973
What then?
1163
01:29:28,896 --> 01:29:30,557
It will change his shape if he fights
on this way
1164
01:29:31,099 --> 01:29:32,123
Let's figure it out
1165
01:29:33,101 --> 01:29:34,728
You're being protected, you can fight
a bit
1166
01:29:35,269 --> 01:29:36,167
Can I?
1167
01:29:36,404 --> 01:29:37,496
We must try then
1168
01:29:39,707 --> 01:29:40,298
Teacher
1169
01:29:40,641 --> 01:29:41,573
OK, if I must die
1170
01:29:47,148 --> 01:29:48,342
Teacher
1171
01:29:50,451 --> 01:29:51,383
Go away
1172
01:29:51,652 --> 01:29:52,846
Go away No
1173
01:29:53,321 --> 01:29:54,982
Go away No
1174
01:29:56,124 --> 01:29:57,113
If we must, we'll die together
1175
01:29:57,392 --> 01:29:58,984
Go away No
1176
01:30:00,395 --> 01:30:01,191
Go
1177
01:30:18,346 --> 01:30:19,244
Colleague... -
1178
01:30:19,647 --> 01:30:21,080
Go away
1179
01:30:21,249 --> 01:30:22,181
Colleague... -
1180
01:30:23,351 --> 01:30:24,511
Colleague... -
1181
01:30:26,254 --> 01:30:28,848
Go away
1182
01:30:31,092 --> 01:30:32,150
I must die with you
1183
01:30:32,493 --> 01:30:33,391
Tortoise
1184
01:31:27,915 --> 01:31:38,189
I can't believed you kill me
1185
01:32:09,457 --> 01:32:10,253
Teacher
1186
01:32:49,530 --> 01:32:51,191
Miss
1187
01:32:55,836 --> 01:32:57,030
Are you OK?
1188
01:32:58,072 --> 01:32:58,970
Teacher
1189
01:32:59,173 --> 01:33:02,438
Sir, we find the knife in here
1190
01:33:02,610 --> 01:33:03,269
Have you see any casualties?
1191
01:33:03,578 --> 01:33:04,442
Nothing
1192
01:33:04,645 --> 01:33:06,374
But here is very confused
1193
01:33:07,315 --> 01:33:08,873
Continue Yes
1194
01:33:10,585 --> 01:33:11,643
To seal off here
1195
01:33:11,986 --> 01:33:13,749
Sent her to hospital Yes
1196
01:33:14,355 --> 01:33:15,413
Miss, please
75560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.