All language subtitles for Die Protokollantin - S01E01 - Andere Gesetze.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,40 --> 00:00:02,600 * ruhige Titelmusik * 2 00:00:05,400 --> 00:00:08,360 Freya Becker 3 00:00:13,520 --> 00:00:16,600 Jo Jacobi 4 00:00:18,120 --> 00:00:21,640 * ruhige, spannende Musik * 5 00:00:54,600 --> 00:00:57,40 (Mann 1) Und dann? - (Mann 2) Hab ich ... 6 00:00:57,960 --> 00:01:00,200 (Mann 1) Herr Pohl, was ist dann passiert? 7 00:01:00,240 --> 00:01:02,280 * Tippgeräusche, Herr Pohl stöhnt. * 8 00:01:02,320 --> 00:01:05,80 (Pohl) Sie hat gesagt, dass sie keine Lust mehr hat, 9 00:01:05,120 --> 00:01:06,600 dass es ihr egal ist. 10 00:01:06,640 --> 00:01:10,920 Dann hat sie so blöd gelacht dabei, da ist mir die Hand ausgerutscht. 11 00:01:10,960 --> 00:01:14,680 Dann ist sie hingefallen. Mit dem Kopf auf die Kacheln. 12 00:01:16,640 --> 00:01:18,960 (Mann 1) Wie oft haben Sie zugeschlagen? 13 00:01:19,00 --> 00:01:20,480 (Pohl) Ein Mal. 14 00:01:20,520 --> 00:01:23,120 Ich weiß nicht, vielleicht zwei Mal. 15 00:01:24,920 --> 00:01:27,40 Ihre Freundin hatte eine Schädelfraktur, 16 00:01:27,80 --> 00:01:30,760 Platzwunden an Stirn und Lippe, Hämatome an Bauch und Schenkeln. 17 00:01:30,800 --> 00:01:32,840 Und Sie haben nur ein Mal zugeschlagen? 18 00:01:32,880 --> 00:01:35,120 * Er schluchzt. * 19 00:01:35,160 --> 00:01:38,960 (Kommissar) Wie haben Sie zugeschlagen? Waren das Ohrfeigen? 20 00:01:39,00 --> 00:01:41,400 Faustschläge, Fußtritte? 21 00:01:41,440 --> 00:01:45,00 (verzweifelt) Mh-mh, mit der flachen Hand, ganz normal. 22 00:01:45,40 --> 00:01:46,840 Und dann? 23 00:01:46,880 --> 00:01:49,440 (Pohl) Dann hab ich sie aufgehoben. 24 00:01:51,960 --> 00:01:53,880 Und hab sie aufs Sofa gelegt. 25 00:01:54,960 --> 00:01:57,640 Sie sah ganz normal aus. 26 00:01:57,680 --> 00:01:59,800 (Kommissar) Was meinen Sie mit "normal"? 27 00:01:59,840 --> 00:02:04,200 Sie hat ... Wie wenn sie schläft. Ich wollt sie nicht wecken. 28 00:02:04,240 --> 00:02:07,640 (Kommissar) Sie schlagen sie bewusstlos und denken, sie schläft? 29 00:02:11,960 --> 00:02:14,480 (schluchzt) Dann bin ich ins Bett gegangen. 30 00:02:16,640 --> 00:02:18,800 Der Notruf ging um 10.21 Uhr morgens ein. 31 00:02:18,840 --> 00:02:21,840 Neun Stunden nachdem Sie sie bewusstlos geschlagen haben. 32 00:02:21,880 --> 00:02:24,560 Sie hätte überlebt, hätten Sie direkt Hilfe geholt. 33 00:02:24,600 --> 00:02:26,160 Ja, hab ich doch! 34 00:02:27,00 --> 00:02:28,560 Hab ich doch! - Aber zu spät. 35 00:02:28,600 --> 00:02:31,320 Ich hab euch angerufen! Ich wollte sie nicht wecken! 36 00:02:31,360 --> 00:02:33,280 Ich hab gedacht, sie schläft! 37 00:02:34,960 --> 00:02:37,560 Hey, kurze Pause. Wir machen später weiter. 38 00:02:37,600 --> 00:02:40,280 Was, was ist jetzt? - (Beamter) Kommen Sie, bitte. 39 00:02:42,760 --> 00:02:44,280 Kommen Sie, bitte. 40 00:02:44,320 --> 00:02:46,520 Was ist los? - Kommen Sie, bitte. 41 00:02:49,160 --> 00:02:50,840 * Tür wird geschlossen. * 42 00:02:56,680 --> 00:02:58,960 Mhm, und wann war das genau? 43 00:03:00,240 --> 00:03:03,80 Gut, wir kommen dann noch mal später bei Ihnen vorbei. 44 00:03:03,120 --> 00:03:04,600 Vielen Dank für den Anruf. 45 00:03:07,560 --> 00:03:09,720 (Kommissar) Hey. - Das war Pohls Nachbar. 46 00:03:11,40 --> 00:03:13,200 Er sei zwischen 1 und 2 Uhr aufgewacht, 47 00:03:13,240 --> 00:03:15,80 weil Pohl die Musik so laut hatte, 48 00:03:15,120 --> 00:03:17,800 dass man sie durchs ganze Haus hören konnte. 49 00:03:17,840 --> 00:03:19,320 Tja, so ist das. 50 00:03:19,360 --> 00:03:21,680 Die einen drehen ihre Musik zum Vögeln auf, 51 00:03:21,720 --> 00:03:24,40 andere, um ihre Freundin zu Tode zu kloppen. 52 00:03:24,840 --> 00:03:27,680 Was du immer so vor dich hin quatschst. 53 00:03:27,720 --> 00:03:30,560 Wieso? Drehst du nicht die Musik zum Vögeln auf? 54 00:03:30,600 --> 00:03:32,80 * Es klopft. * 55 00:03:33,320 --> 00:03:36,480 Ich wollt nur sagen, dass ich jetzt gehe, ein Arzttermin. 56 00:03:36,520 --> 00:03:38,40 Kirsten vertritt mich. 57 00:03:38,80 --> 00:03:40,320 (Kommissar) Okay, alles klar. - Bis morgen. 58 00:03:45,680 --> 00:03:47,560 (Mann) Bitte erheben Sie sich. 59 00:03:47,600 --> 00:03:49,120 * Husten * 60 00:03:52,40 --> 00:03:53,800 * Tür fällt ins Schloss. * 61 00:04:03,920 --> 00:04:06,800 Im Namen des Volkes ergeht folgendes Urteil: 62 00:04:08,200 --> 00:04:11,120 Der Angeklagte Thilo Menken wird freigesprochen. 63 00:04:11,160 --> 00:04:13,320 * lautes Murmeln * 64 00:04:14,560 --> 00:04:16,720 (Menken) Danke. - Gut geschlagen. 65 00:04:16,760 --> 00:04:19,560 (Richter) Die Verfahrenskosten trägt die Staatskasse. 66 00:04:19,600 --> 00:04:21,560 Das Urteil wird wie folgt begründet: 67 00:04:21,600 --> 00:04:25,360 Nach dem Ergebnis der Beweisaufnahme war der Angeklagte freizusprechen. 68 00:04:25,400 --> 00:04:27,880 Die Verhandlung hat nicht zweifelsfrei ergeben, 69 00:04:27,920 --> 00:04:30,760 dass der Angeklagte die Tat begangen hat. 70 00:04:30,800 --> 00:04:34,520 (Reporterin) Laut Urteilsbegründung des Richters bleibt ein Verdacht. 71 00:04:34,560 --> 00:04:37,560 Ein Freispruch zweiter Klasse? - (Anwalt) Kein Kommentar. 72 00:04:37,600 --> 00:04:40,600 (Reporter) Ist die Geschichte an "Blitz Berlin" verkauft? 73 00:04:40,640 --> 00:04:42,840 (Reporterin) Manche sagen, man könne heute 74 00:04:42,880 --> 00:04:46,160 den Glauben an unseren Rechtsstaat verlieren. Was sagen Sie? 75 00:04:46,200 --> 00:04:48,520 Was hast du mit meinem Mädchen gemacht? 76 00:04:48,560 --> 00:04:51,800 (Frau) Du Schwein, wo ist sie? - Lass ihn los! 77 00:04:51,840 --> 00:04:54,160 (Frau in Beige) Komm, komm, komm. 78 00:04:54,200 --> 00:04:56,240 (Frau weinend) Was haben sie gemacht? 79 00:05:01,240 --> 00:05:04,240 * traurige Musik * 80 00:05:07,360 --> 00:05:10,240 * langsame, spannende Musik * 81 00:05:59,600 --> 00:06:01,280 Sie haben ihn freigelassen. 82 00:06:04,680 --> 00:06:07,840 * Miauen * 83 00:06:10,440 --> 00:06:12,160 * Er pfeift. * Bamm! 84 00:06:12,200 --> 00:06:14,40 * Telefon * Ja, probier. 85 00:06:14,80 --> 00:06:15,720 Ja. 86 00:06:19,920 --> 00:06:21,400 Hallo? 87 00:06:21,440 --> 00:06:23,480 Hey, Freya. 88 00:06:23,520 --> 00:06:27,120 Du, wir, wir backen hier gerade. Du blödes Ei. 89 00:06:27,160 --> 00:06:28,640 Ah, was denn? 90 00:06:28,680 --> 00:06:30,880 "Apple Crumble." Klingt gut. 91 00:06:30,920 --> 00:06:34,360 Ich wollt nur wissen, was Tabea zum Geburtstag möchte. 92 00:06:34,400 --> 00:06:39,80 Tabea, die Tante Freya lässt fragen, was du dir zum Geburtstag wünschst. 93 00:06:39,120 --> 00:06:41,80 Ich mach schon. "Hallo, meine Süße." 94 00:06:41,120 --> 00:06:44,680 "Die Reitstiefel, die es im Laden bei Papas Restaurant gibt." 95 00:06:44,720 --> 00:06:47,160 Die, äh ... Da wollte ich mich drum kümmern. 96 00:06:48,00 --> 00:06:52,120 Vielleicht könntest du 'nen Reithelm besorgen oder so? 97 00:06:52,160 --> 00:06:54,720 Was macht ihr denn da? - Wir backen. 98 00:06:54,760 --> 00:06:57,520 Freya, ich muss Schluss machen. Bis morgen, tschüss. 99 00:07:01,440 --> 00:07:03,360 Jo, hast du meine Kette gesehen? 100 00:07:04,280 --> 00:07:05,760 Ähm ... 101 00:07:05,800 --> 00:07:08,920 Die mit dem kleinen Jade-Buddha, die du mir geschenkt hast. 102 00:07:09,720 --> 00:07:13,600 Nee, Spatz, aber ... Weißt du, wann du sie zuletzt getragen hast? 103 00:07:13,640 --> 00:07:15,120 Gestern. 104 00:07:16,40 --> 00:07:18,680 Ich hab sie im Bad in die Schmuckschatulle getan. 105 00:07:18,720 --> 00:07:21,200 Und jetzt ist sie nicht mehr da. Mhm. 106 00:07:24,160 --> 00:07:26,240 Wahrscheinlich hat sie Elisabetta. 107 00:07:27,400 --> 00:07:29,360 * Tabea rührt etwas. * 108 00:07:32,360 --> 00:07:34,520 (zu Tabea) Geh dir mal die Hände waschen. 109 00:07:37,120 --> 00:07:38,880 * Tür fällt ins Schloss. * 110 00:07:40,120 --> 00:07:41,880 Jasmin. 111 00:07:41,920 --> 00:07:44,480 Hey. Sie ist mein Glücksbringer. 112 00:07:45,280 --> 00:07:47,440 Ich hab übermorgen doch das Casting. 113 00:07:48,920 --> 00:07:50,840 Das ist ein schlechtes Zeichen, Jo. 114 00:07:50,880 --> 00:07:53,600 Mh-mh, es gibt keine schlechten Zeichen. 115 00:07:55,600 --> 00:07:57,80 Die taucht wieder auf. 116 00:08:02,680 --> 00:08:04,160 * lautlos * 117 00:08:08,920 --> 00:08:11,400 * ruhige Musik * 118 00:08:38,320 --> 00:08:40,280 * leises Seufzen * 119 00:09:11,960 --> 00:09:13,600 Du musst aufstehen, Mama. 120 00:09:17,960 --> 00:09:19,640 Es ist Zeit. 121 00:09:19,680 --> 00:09:21,320 * Sie erschrickt. * 122 00:09:30,40 --> 00:09:32,520 * leise, triste Musik * 123 00:09:34,840 --> 00:09:37,200 * getragene Musik * 124 00:09:57,280 --> 00:10:01,120 Das Urteil ist zum Kotzen. Ein Schlag in die Fresse. Sonst nichts. 125 00:10:01,160 --> 00:10:04,360 Kann ja sein, aber juristisch ist dagegen nichts einzuwenden. 126 00:10:04,400 --> 00:10:06,960 Menken hat gestanden. Bei unserer Vernehmung. 127 00:10:07,00 --> 00:10:09,360 (Frau) Er hat sexuellen Missbrauch zugegeben. 128 00:10:09,400 --> 00:10:12,240 (Mann) Er hat Rotz und Wasser geheult. Ihr wart dabei. 129 00:10:12,280 --> 00:10:14,80 Und dann hat er alles widerrufen. 130 00:10:14,120 --> 00:10:17,240 Angeblich hätten wir Druck auf ihn ausgeübt. Was 'n Scheiß! 131 00:10:17,280 --> 00:10:19,360 (Frau) Das hab ich nicht gemeint, Yanik. 132 00:10:19,400 --> 00:10:22,400 Ich hab lediglich festgestellt, dass er widerrufen hat. 133 00:10:22,440 --> 00:10:24,480 Das darf er - egal, wie wir's finden. 134 00:10:24,520 --> 00:10:27,00 Ich mache diesen Scheißjob seit 40 Jahren. 135 00:10:27,40 --> 00:10:30,920 Ich weiß genau, ob jemand schuldig ist. Ich bin doch kein Idiot. 136 00:10:31,600 --> 00:10:33,600 (Frau) Wir hatten keine Beweise. 137 00:10:36,00 --> 00:10:38,360 Wir haben die Leiche von Sandra nie gefunden. 138 00:10:40,920 --> 00:10:43,120 (Frau) Der ist müde, hat keinen Bock mehr. 139 00:10:43,160 --> 00:10:45,160 Das kann ihm keiner verdenken. 140 00:10:50,800 --> 00:10:52,360 * Sie stöhnt. * 141 00:10:54,560 --> 00:10:59,440 Und? Wie war's beim Arzt? Alles gut? 142 00:10:59,480 --> 00:11:01,00 Alles gut. 143 00:11:17,560 --> 00:11:19,920 Was halten Sie von dieser Pohl-Geschichte? 144 00:11:19,960 --> 00:11:22,840 Keine Drogen, kaum Alkohol - er müsste bemerkt haben, 145 00:11:22,880 --> 00:11:24,840 dass seine Freundin verletzt war. 146 00:11:24,880 --> 00:11:28,40 Bleibt nur die Frage, warum er keinen Notruf angerufen hat. 147 00:11:28,840 --> 00:11:30,320 Freya. 148 00:11:31,400 --> 00:11:34,160 Sie waren bei den Vernehmungen mit Menken dabei. 149 00:11:34,200 --> 00:11:36,720 Glauben Sie, dass er es war? Ja. 150 00:11:39,880 --> 00:11:41,760 Wird Zeit, dass ich aufhöre. 151 00:11:44,760 --> 00:11:46,240 Ich werd bitter. 152 00:12:12,840 --> 00:12:14,920 * Ein Mädchen lacht. * 153 00:12:17,840 --> 00:12:20,680 (Mädchen 1) Hast du ihn angerufen? - (Mädchen 2) Nein. 154 00:12:24,600 --> 00:12:27,760 * sentimentale Musik * 155 00:13:03,880 --> 00:13:05,880 Guten Abend, Frau Becker. 'n Abend. 156 00:13:05,920 --> 00:13:08,280 Ich sage Ihrem Bruder, dass Sie da sind. 157 00:13:13,480 --> 00:13:16,840 Gazpacho und dann den Seebarsch vielleicht, etwas Spinat dazu? 158 00:13:16,880 --> 00:13:19,720 Ja, wenn du meinst. Okay. 159 00:13:19,760 --> 00:13:22,200 Hi. Was ist das? 160 00:13:22,240 --> 00:13:24,680 Die Reitstiefel, die sich Tabea gewünscht hat. 161 00:13:24,720 --> 00:13:27,40 Jo, du weißt doch, dass ich das nicht mag. 162 00:13:27,80 --> 00:13:29,40 Ich kann Tabea selber etwas schenken. 163 00:13:29,80 --> 00:13:32,120 Kannst du trotzdem. Zwei Geschenke sind doch viel besser. 164 00:13:33,600 --> 00:13:35,400 Sei nicht immer so streng, Freya. 165 00:13:40,840 --> 00:13:42,440 Danke. 166 00:13:42,480 --> 00:13:45,320 Bitte einmal Gazpacho vorweg und danach den Seebarsch. 167 00:13:45,360 --> 00:13:46,920 Sehr gerne. Danke. 168 00:13:51,360 --> 00:13:53,240 Geht's dir gut? Du siehst müde aus. 169 00:13:55,760 --> 00:13:57,800 Die haben diesen Menken freigesprochen. 170 00:13:57,840 --> 00:14:00,00 Aber das hast du bestimmt schon gelesen. 171 00:14:00,40 --> 00:14:01,520 Ja, hab ich. 172 00:14:02,720 --> 00:14:04,720 Ich halt das immer weniger aus. 173 00:14:04,760 --> 00:14:07,520 Du solltest den Job aufgeben. Das tut dir nicht gut. 174 00:14:08,920 --> 00:14:10,400 Egal. 175 00:14:11,200 --> 00:14:13,240 Wie geht's zu Hause? Was macht Jasmin? 176 00:14:15,160 --> 00:14:18,400 Jasmin hat morgen 'n Casting. Sie ist etwas durch den Wind. 177 00:14:19,480 --> 00:14:20,960 Und Tabea? 178 00:14:21,800 --> 00:14:24,760 Tabea ist Tabea, kennst sie ja: unverwüstlich wie immer. 179 00:14:24,800 --> 00:14:28,440 Auch nicht durch die Launen der Mama. Ganz der Papa. 180 00:14:30,80 --> 00:14:32,560 Ein kleiner Gruß aus der Küche. Danke schön. 181 00:14:32,600 --> 00:14:34,320 Guten Appetit. Danke. 182 00:14:36,280 --> 00:14:37,760 Mmh. 183 00:14:38,640 --> 00:14:42,120 Ich muss jetzt auch weiter. Wir sehen uns am Samstag, ja? 184 00:14:42,160 --> 00:14:45,00 Gut. Okay. Lass es dir schmecken. 185 00:14:45,40 --> 00:14:46,760 Bis dann. Ciao. 186 00:14:56,720 --> 00:14:58,480 * Die Katze maunzt. * 187 00:15:12,680 --> 00:15:15,680 * bedrückende Musik * 188 00:15:18,80 --> 00:15:21,280 (Menken) "Wir haben ihr Sekt gegeben. Sie war aufgekratzt." 189 00:15:21,320 --> 00:15:23,520 "Dann sind wir mit ihr ins Hinterzimmer." 190 00:15:23,560 --> 00:15:25,720 (Vernehmer) "Wer ist wir?" 191 00:15:25,760 --> 00:15:29,560 (Menken) "Der Rudi Dörner, Ingo Lachner und die Moni." 192 00:15:30,560 --> 00:15:32,720 (Vernehmer) "Die Wirtin, Monika Schupp?" 193 00:15:32,760 --> 00:15:34,760 (Menken) "Ja." - (Vernehmer) "Weiter." 194 00:15:35,760 --> 00:15:38,640 (Menken) "Wir sagten Sandra, sie soll sich hinlegen 195 00:15:38,680 --> 00:15:41,760 und wir spielen, dass sie die Augen nicht aufmachen darf." 196 00:15:41,800 --> 00:15:43,280 (Vernehmer) "Und dann?" 197 00:15:44,160 --> 00:15:48,200 (Menken) "Ich hab ihr die Strumpfhose ausgezogen und den Rock so hoch." 198 00:15:48,240 --> 00:15:50,40 "Die Moni hat sie festgehalten." 199 00:15:51,360 --> 00:15:54,280 "Der Ingo war der Erste. Es ging eh schnell." 200 00:16:04,120 --> 00:16:06,160 * düstere Musik * 201 00:16:56,600 --> 00:17:00,80 (Jasmin liest) "Du hast mir nie erzählt, was damals passiert ist." 202 00:17:00,120 --> 00:17:01,720 * Sie wiederholt leise. * 203 00:17:06,480 --> 00:17:08,720 Nein, jetzt lässt du mich mal reden. 204 00:17:08,760 --> 00:17:12,280 Du hast mir nie erzählt, was damals wirklich passiert ist. 205 00:17:12,320 --> 00:17:15,360 Du hast einfach weitergemacht so, all die Jahre. 206 00:17:24,800 --> 00:17:28,440 Du hast einfach weitergemacht so, all die Jahre, 207 00:17:28,480 --> 00:17:30,80 als wär nie was gewesen. 208 00:17:32,480 --> 00:17:37,280 Wir haben Weihnachten gefeiert zusammen, unsere Geburtstage. 209 00:17:37,320 --> 00:17:39,280 Wir sind in Ferien gefahren. 210 00:17:39,320 --> 00:17:42,120 Wir haben gearbeitet, sind zusammen ins Bett gegangen 211 00:17:42,160 --> 00:17:44,520 und immer warst du höflich und freundlich. 212 00:17:47,360 --> 00:17:49,00 Aber nie warst du wirklich da. 213 00:17:49,720 --> 00:17:52,320 Ich war immer da, du hast es nur nicht bemerkt. 214 00:17:55,160 --> 00:17:57,800 Das war mein Probetext. Mhm. 215 00:17:57,840 --> 00:18:00,560 Ich weiß, ich weiß. 216 00:18:02,560 --> 00:18:04,280 Hey, links oder rechts? 217 00:18:04,320 --> 00:18:05,800 Ähm. 218 00:18:07,240 --> 00:18:09,280 Rechts. * Er macht alberne Geräusche. * 219 00:18:09,320 --> 00:18:10,800 Links. 220 00:18:14,560 --> 00:18:18,480 Oh, Jo! Jo, wo hast du sie gefunden? 221 00:18:18,520 --> 00:18:22,40 Äh, im Auto unterm Beifahrersitz. * Sie seufzt glücklich. * 222 00:18:22,80 --> 00:18:23,680 Ich bin so froh. 223 00:18:25,440 --> 00:18:26,920 Danke. 224 00:18:28,520 --> 00:18:30,00 Ich liebe dich. 225 00:18:36,280 --> 00:18:37,960 Anne, hier ist Freya. 226 00:18:38,00 --> 00:18:40,200 Tut mir leid, ich kann nicht kommen. 227 00:18:41,480 --> 00:18:44,840 Es geht leider nicht. Ich hab wieder meine Migräne. 228 00:18:46,400 --> 00:18:49,160 Ich hab Kirsten schon angerufen, sie ist um neun da. 229 00:18:49,200 --> 00:18:50,760 Ich meld mich dann noch mal. 230 00:19:06,200 --> 00:19:07,680 Bis später. * Miauen * 231 00:19:07,720 --> 00:19:09,800 * Schnurren * 232 00:19:13,440 --> 00:19:16,40 * spannende Musik * 233 00:20:02,760 --> 00:20:04,680 (Kassierer) Tag. Zwei Euro, bitte. 234 00:20:05,560 --> 00:20:07,720 Danke schön. 235 00:20:07,760 --> 00:20:09,680 * spannende Musik * 236 00:20:29,40 --> 00:20:30,920 * Sie startet den Motor. * 237 00:20:43,320 --> 00:20:46,560 * Reifenquietschen, Hupen * 238 00:20:55,520 --> 00:20:57,600 * unheilvolle Musik * 239 00:21:49,880 --> 00:21:52,120 * spannende Klänge * 240 00:22:12,120 --> 00:22:14,120 * Ein Motor wird gestartet. * 241 00:22:36,640 --> 00:22:38,800 * düstere Musik * 242 00:22:48,320 --> 00:22:50,120 * Handbremse wird angezogen. * 243 00:22:55,480 --> 00:22:57,680 * Hundegebell * 244 00:23:01,600 --> 00:23:03,80 Na, du? 245 00:23:04,440 --> 00:23:05,920 Otto! 246 00:23:12,480 --> 00:23:14,80 (Menken) Ja, Otto! Gib her! 247 00:23:15,440 --> 00:23:17,600 Komm, gib her! Otto! Otto, aus! 248 00:23:17,640 --> 00:23:19,120 * Otto knurrt. * 249 00:23:23,320 --> 00:23:25,680 * aggressives Bellen * 250 00:23:25,720 --> 00:23:28,840 Sehen Sie nicht, dass Sie den Hund aufregen? 251 00:23:28,880 --> 00:23:31,880 Sag mal, bist du schwerhörig, Mutti? Hau ab hier! 252 00:23:33,760 --> 00:23:37,600 So 'ne blöde Kuh. Na, komm her, Otto, komm. 253 00:24:18,760 --> 00:24:21,160 * Partymusik, Kindergeschrei * 254 00:24:26,960 --> 00:24:28,640 * Musik stoppt. * 255 00:24:28,680 --> 00:24:30,520 Ah! Das ist nicht fair! 256 00:24:30,560 --> 00:24:32,640 Boah, Tabea, was ist nicht fair? 257 00:24:32,680 --> 00:24:34,160 Das ist mein Geburtstag. 258 00:24:34,200 --> 00:24:36,520 Ich weiß, Maus, aber ist doch nicht schlimm. 259 00:24:36,560 --> 00:24:38,760 Manchmal verliert man sogar am Geburtstag. 260 00:24:38,800 --> 00:24:41,920 Ist doch nicht schlimm, oder? Komm, du kannst meinen Stuhl. 261 00:24:41,960 --> 00:24:43,840 Vielen Dank, Amelie, danke schön. 262 00:24:43,880 --> 00:24:46,480 Ne? Geht doch. Geht's weiter? 263 00:24:46,520 --> 00:24:48,360 (Kind) Ja! 264 00:24:49,280 --> 00:24:51,760 * Partymusik setzt wieder ein. * 265 00:24:53,320 --> 00:24:55,320 Hallo. 266 00:24:58,240 --> 00:25:01,240 Hallo. Na? Hast du das gesehen? 267 00:25:02,320 --> 00:25:05,200 Tabea ist ein verwöhntes Blag. * Er stoppt die Musik. * 268 00:25:05,240 --> 00:25:07,880 Von wem hat sie das wohl? Du bist raus, genau! 269 00:25:08,720 --> 00:25:11,00 Geschenke kannst du auf den Gabentisch tun. 270 00:25:11,40 --> 00:25:13,960 Getränke gibt's da drüben. Bringst du mir ein Bier mit? 271 00:25:14,00 --> 00:25:15,920 Ja. Danke. Weiter geht's. 272 00:25:15,960 --> 00:25:18,80 * Musik setzt wieder ein. * 273 00:25:18,120 --> 00:25:20,760 Darf ich Ihnen ein Glas Champagner anbieten? 274 00:25:20,800 --> 00:25:22,280 Danke schön. Gerne. 275 00:25:28,200 --> 00:25:29,680 Ah! Komm. 276 00:25:33,160 --> 00:25:34,640 Freya. Hallo. 277 00:25:34,680 --> 00:25:37,480 Schön, dass du gekommen bist. Ja, ich freu mich auch. 278 00:25:37,520 --> 00:25:40,600 Das ist Freya, Jos Schwester. Sie ist Tabeas Patentante. 279 00:25:40,640 --> 00:25:42,640 Willy Scheer, ein Kollege von Jo. 280 00:25:42,680 --> 00:25:44,160 Guten Tag. Freut mich sehr. 281 00:25:44,200 --> 00:25:47,80 Ihr Bruder hat mir schon viel von Ihnen erzählt. 282 00:25:47,120 --> 00:25:48,600 Tatsächlich? 283 00:25:48,640 --> 00:25:50,840 Da gibt's gar nicht so viel zu erzählen. 284 00:25:51,760 --> 00:25:53,520 (Willy) Das klang aber nicht so. 285 00:25:54,440 --> 00:25:57,40 Ich wollte eigentlich grad ein Bier holen für Jo. 286 00:25:57,80 --> 00:25:59,40 Ich komm mit. Bis später. 287 00:26:00,560 --> 00:26:03,320 Der wollte mit dir flirten. Hast du das gesehen? 288 00:26:03,360 --> 00:26:04,840 Unsinn. 289 00:26:05,920 --> 00:26:08,680 Und du, wie geht's dir? Großartig. 290 00:26:08,720 --> 00:26:10,760 Ich war bei einem Casting letzte Woche. 291 00:26:10,800 --> 00:26:12,360 Die wollen mich wiedersehen. 292 00:26:12,400 --> 00:26:15,480 Aber für 'ne andere Rolle, viel besser als die erste. 293 00:26:15,520 --> 00:26:17,00 Ah, wie schön. Ja! 294 00:26:17,40 --> 00:26:21,80 Der Regisseur sagte, das Hinken würde mir ein Geheimnis geben. 295 00:26:24,00 --> 00:26:26,840 Ach, das wird schon. Mhm. 296 00:26:28,40 --> 00:26:30,00 (Frau) Hey, Jasmin. - Hey! 297 00:26:30,760 --> 00:26:32,240 Ich, ich muss da kurz hin. 298 00:26:32,280 --> 00:26:34,00 (Jasmin) Hey! 299 00:26:52,200 --> 00:26:53,680 Danke. 300 00:26:53,720 --> 00:26:56,160 Freya, du erinnerst dich an Dani Richter? 301 00:26:56,200 --> 00:26:58,880 Ja, natürlich. Hallo, wie geht's Ihnen? 302 00:26:58,920 --> 00:27:00,600 Danke, gut. 303 00:27:03,480 --> 00:27:07,200 Wollen wir mal eben kurz die Mutter anrufen? Die wartet sicher drauf. 304 00:27:09,480 --> 00:27:10,960 Alles klar. Bis gleich. 305 00:27:18,800 --> 00:27:21,960 Ich wusste nicht, dass du noch Kontakt hast zu dieser Frau. 306 00:27:22,00 --> 00:27:23,480 Dani? 307 00:27:25,160 --> 00:27:28,440 Sie ist zurück nach Berlin und ich hab sie eingeladen. Wieso? 308 00:27:28,480 --> 00:27:30,440 Das hättest du mir sagen sollen. 309 00:27:30,480 --> 00:27:31,960 Warum? 310 00:27:32,00 --> 00:27:34,80 Weil es furchtbar ist, sie zu sehen. 311 00:27:34,120 --> 00:27:37,40 Was soll das? Sie hat mit der Geschichte nichts zu tun. 312 00:27:37,80 --> 00:27:39,80 Es kommt alles wieder hoch. 313 00:27:39,120 --> 00:27:42,40 Es ist alles wieder da, wenn ich sie sehe. 314 00:27:42,80 --> 00:27:45,160 Freya, es ist jetzt elf Jahre her. 315 00:27:45,200 --> 00:27:46,720 Elf Jahre. 316 00:27:46,760 --> 00:27:50,40 Irgendwann ist auch mal gut. Kriegst du das in deinen Kopf? 317 00:27:52,600 --> 00:27:54,760 Mama, ja, da ist der Jo. Genau. 318 00:27:54,800 --> 00:27:57,160 Die Freya steht grad neben mir. 319 00:27:57,200 --> 00:27:59,440 Die will gern mal mit dir sprechen. 320 00:28:00,920 --> 00:28:02,760 Ja, ich reich dich weiter. 321 00:28:04,960 --> 00:28:07,80 Hallo, Mama. Na, wie geht's dir? 322 00:28:09,720 --> 00:28:11,440 Und was sagt der Doktor Haller? 323 00:28:13,840 --> 00:28:16,960 Aber ich dachte, du hast jetzt jemanden, der dir hilft. 324 00:28:17,00 --> 00:28:18,640 * Sie seufzt. * 325 00:28:18,680 --> 00:28:20,160 Mhm. 326 00:28:22,120 --> 00:28:25,120 Ich geb dir den Jo noch mal, der will dir noch was sagen. 327 00:28:25,160 --> 00:28:26,680 Also, Mama. 328 00:28:29,40 --> 00:28:30,520 Mama. 329 00:28:31,480 --> 00:28:34,920 Ja. Du, so, wie wir's besprochen haben. 330 00:28:34,960 --> 00:28:36,840 Du kommst einfach erst mal hierher. 331 00:28:39,680 --> 00:28:41,640 * Kindergeschrei * 332 00:28:58,880 --> 00:29:01,600 Darf ich Ihnen noch ein Glas Champagner bringen? 333 00:29:01,640 --> 00:29:04,640 Das ist sehr nett, aber ich muss noch fahren. 334 00:29:04,680 --> 00:29:06,320 Aber doch nicht gleich, oder? 335 00:29:06,360 --> 00:29:08,920 Doch, ich wollte eigentlich gerade los. 336 00:29:08,960 --> 00:29:11,440 Ach, kommen Sie. So ein schönes Fest. 337 00:29:12,320 --> 00:29:14,560 Ich würde Sie wirklich gerne kennenlernen. 338 00:29:16,960 --> 00:29:18,800 Ich fürchte, das wird nicht gehen. 339 00:29:20,920 --> 00:29:22,400 Es tut mir leid. 340 00:29:41,80 --> 00:29:42,800 Na, du? 341 00:29:54,160 --> 00:29:56,720 * zarte Klänge * 342 00:30:02,280 --> 00:30:04,200 Ich gehör nicht mehr dazu. 343 00:30:04,240 --> 00:30:06,80 * Schnurren * 344 00:30:08,880 --> 00:30:11,400 * bedrohliche Klänge * 345 00:30:32,480 --> 00:30:35,320 "Hi, hier ist Marie. Ich bin nicht zu Hause, 346 00:30:35,360 --> 00:30:38,440 freu mich aber über alle guten Nachrichten nach dem Piep." 347 00:30:38,480 --> 00:30:40,840 * Piepton * Hallo, Marie. 348 00:30:42,360 --> 00:30:43,840 Hier ist deine Mutter. 349 00:30:45,680 --> 00:30:48,40 Ich wollt nur mal wieder deine Stimme hören. 350 00:30:56,320 --> 00:30:59,320 * melancholische Klaviermusik * 351 00:31:17,160 --> 00:31:20,00 (Yanik) Wussten Sie, dass Ihre Freundin schwanger war? 352 00:31:20,40 --> 00:31:22,00 * Tippgeräusche * 353 00:31:22,40 --> 00:31:24,320 (Yanik) Wir haben Ihre Schwester vernommen. 354 00:31:24,360 --> 00:31:26,840 Sie hat uns gesagt, dass Sie davon wussten. 355 00:31:27,880 --> 00:31:29,840 Sie wussten, dass sie schwanger ist, 356 00:31:29,880 --> 00:31:31,960 aber nicht, ob das Kind von Ihnen ist. 357 00:31:33,880 --> 00:31:36,680 Sie haben sie schon mal geschlagen, vor vier Wochen. 358 00:31:37,640 --> 00:31:39,640 Sie haben ihr in den Bauch getreten, 359 00:31:39,680 --> 00:31:43,520 damit, laut Aussage ihrer Schwester, "dieses Balg weggeht". War das so? 360 00:31:44,320 --> 00:31:45,800 War's so? 361 00:31:47,760 --> 00:31:49,760 * Tippgeräusche * 362 00:31:56,440 --> 00:31:58,400 Ich hab's nicht mehr ertragen. 363 00:32:00,160 --> 00:32:03,40 Herr Pohl, wollen Sie 'n Geständnis machen? 364 00:32:07,520 --> 00:32:09,00 (Yanik) Gut. 365 00:32:11,560 --> 00:32:13,40 Kurze Pause. 366 00:32:16,640 --> 00:32:20,320 * Die Tür wird geöffnet und geschlossen.* 367 00:32:41,800 --> 00:32:44,320 * Hundebellen * 368 00:32:45,360 --> 00:32:47,360 (Menken) Ruhig, Otto. Otto! 369 00:32:47,400 --> 00:32:51,200 Otto! * Otto bellt weiter. * 370 00:33:06,640 --> 00:33:08,120 (Menken) Alles klar? 371 00:33:09,200 --> 00:33:10,680 Oh, Süße! 372 00:33:12,680 --> 00:33:16,160 (Frau) Lass mich in Ruhe. Ich will nicht. Es ist vorbei. 373 00:33:16,200 --> 00:33:18,760 * Sie diskutieren leise. * 374 00:33:20,560 --> 00:33:23,760 (Menken) Spinnt ihr? - Komm, lass uns ein Bier trinken. 375 00:33:26,240 --> 00:33:28,240 (Menken) Misch du dich doch nicht ein! 376 00:33:28,280 --> 00:33:31,640 Hey, wenn du jetzt gehst ... Ich mach dich fertig! 377 00:33:31,680 --> 00:33:33,320 Das schwör ich dir! 378 00:33:33,360 --> 00:33:35,800 (Mann) Hey, ich sag das nicht noch mal. 379 00:33:35,840 --> 00:33:37,320 (Frau) Klaus! 380 00:33:37,360 --> 00:33:38,920 * Otto bellt. * 381 00:33:38,960 --> 00:33:42,440 (Menken) Er lässt dich hochgehen! Du blöde Fotze! 382 00:33:56,760 --> 00:33:59,200 * melancholische Musik * 383 00:34:06,760 --> 00:34:09,760 * spannende Klänge * 384 00:34:40,120 --> 00:34:42,560 * düstere Klaviermusik * 385 00:35:01,00 --> 00:35:03,00 * Otto bellt. * 386 00:35:30,920 --> 00:35:33,600 * leises Stimmengewirr * 387 00:35:36,920 --> 00:35:39,560 * Martinshorn * 388 00:35:43,720 --> 00:35:46,400 * langsame Hip-Hop-Musik * 389 00:35:47,760 --> 00:35:50,240 Schön, dass du dich mal wieder blicken lässt. 390 00:35:50,280 --> 00:35:52,160 Ja, das find ich auch. 391 00:35:52,200 --> 00:35:53,680 Wein, wie immer? Mhm. 392 00:36:05,240 --> 00:36:07,280 Und, wie geht's? 393 00:36:07,320 --> 00:36:10,440 Ganz gut. Und dir? Was macht Sami? 394 00:36:10,480 --> 00:36:11,960 Ah, dem geht's gut. 395 00:36:12,00 --> 00:36:13,760 Guck mal. 396 00:36:13,800 --> 00:36:17,400 Das war 'n Kindergeburtstag mit 'nem Auftritt von 'nem Dino. 397 00:36:18,480 --> 00:36:21,320 Alle anderen Kinder haben geheult, voll traumatisiert. 398 00:36:21,360 --> 00:36:24,560 Nur Sam hat ihn angeschaut und gesagt: "Hallo, Dino." 399 00:36:25,720 --> 00:36:27,880 Du musst mal wieder vorbeikommen. 400 00:36:27,920 --> 00:36:29,520 Ja, das mach ich. 401 00:36:34,00 --> 00:36:35,520 Ist hier noch frei? 402 00:36:35,560 --> 00:36:37,40 Ja, sieht so aus. 403 00:36:38,640 --> 00:36:40,400 Einen Whiskey. 404 00:36:45,640 --> 00:36:49,280 Also, ich freu mich immer, wenn hier mal 'ne echte Lady reinkommt, 405 00:36:49,320 --> 00:36:51,640 mit einem schönen Gesicht und stolzem Gang. 406 00:36:54,320 --> 00:36:57,200 Na, Damir, was wird das? 'ne Liebeserklärung? 407 00:36:57,240 --> 00:36:59,320 Ja, warum nicht? 408 00:37:06,00 --> 00:37:07,800 Menken war Sandras Stiefvater. 409 00:37:08,800 --> 00:37:12,640 Sie war geistig behindert und er hat viel Zeit mit ihr verbracht. 410 00:37:12,680 --> 00:37:16,160 Sie hat ihn abgöttisch geliebt, hat alles für ihn getan. 411 00:37:17,200 --> 00:37:20,120 Und irgendwann hat er sie mitgenommen in seine Kneipe 412 00:37:20,160 --> 00:37:22,440 und sie mit seinen Freunden vergewaltigt. 413 00:37:23,440 --> 00:37:25,320 Seitdem ist sie verschwunden. 414 00:37:27,560 --> 00:37:29,720 Ich saß im Verhörraum dabei. 415 00:37:29,760 --> 00:37:32,280 Ich hab ihn gerochen, seinen Angstschweiß, 416 00:37:32,320 --> 00:37:35,680 ich hab seine Augen gesehen. Ich weiß, dass er schuldig ist. 417 00:37:39,880 --> 00:37:42,920 Ich hab dir gesagt, dass ich so etwas nicht mehr mache. 418 00:37:44,280 --> 00:37:46,400 Du hast es mir beigebracht, Damir. 419 00:37:46,440 --> 00:37:49,960 Du hast mir beigebracht, dass manchmal andere Gesetze gelten. 420 00:37:51,320 --> 00:37:54,560 Ja, aber da ging es um Marie. 421 00:37:56,320 --> 00:37:57,840 Es geht immer um Marie. 422 00:38:00,800 --> 00:38:02,280 * Er seufzt. * 423 00:38:04,00 --> 00:38:05,520 Ich melde mich. 424 00:38:07,600 --> 00:38:10,880 * melancholische Musik * 425 00:38:37,400 --> 00:38:39,720 (lachend) Oh, wow! 426 00:38:39,760 --> 00:38:41,600 * Telefon * 427 00:38:41,640 --> 00:38:43,120 Wow. 428 00:38:43,160 --> 00:38:45,560 (Frau ins Telefon) Escortservice Dani Richter? 429 00:38:45,600 --> 00:38:47,80 Oha, sieht toll aus. 430 00:38:47,120 --> 00:38:49,720 Die Bilder sind auch auf der Internetseite. 431 00:38:50,480 --> 00:38:53,80 Willst 'nen Kaffee? Wasser, danke. 432 00:38:54,400 --> 00:38:57,680 (Frau) Sie können das Restaurant und Hotel selbst auswählen. 433 00:38:57,720 --> 00:39:01,40 Aber wir machen auch Vorschläge, wenn Ihnen das lieber ist. 434 00:39:01,80 --> 00:39:03,840 Genau. 800 Euro für vier Stunden plus 50 Euro Taxi. 435 00:39:03,880 --> 00:39:05,360 Echt schön. 436 00:39:05,400 --> 00:39:08,840 Wenn Ihnen die Dame nicht gefällt, bezahlen Sie nur das Taxi. 437 00:39:10,80 --> 00:39:12,480 Gerne, okay. Auf Wiederhören. 438 00:39:13,480 --> 00:39:14,960 Asta, das ist Jo. 439 00:39:15,00 --> 00:39:17,320 Ein alter Freund und mein Geschäftspartner, 440 00:39:17,360 --> 00:39:20,720 und Besitzer vom berühmten "Jozo". Berühmt, ne? 441 00:39:20,760 --> 00:39:23,600 Asta: Jo, freut mich sehr. Freut mich auch. 442 00:39:23,640 --> 00:39:26,360 Asta ist Webdesignerin und hatte die Kampagnenidee. 443 00:39:26,400 --> 00:39:28,440 Cool, ist klasse geworden. Kompliment. 444 00:39:28,480 --> 00:39:31,480 Danke. Scheint auch zu funktionieren. * Telefon * 445 00:39:31,520 --> 00:39:33,800 Komm, ich zeig dir mal die Website. 446 00:39:33,840 --> 00:39:36,880 (Asta ins Telefon) Escortservice Dani Richter? 447 00:39:36,920 --> 00:39:39,520 (Asta) Rebecca, gern. Einen Moment. 448 00:39:40,600 --> 00:39:44,00 So, wenn du hier anklickst ... 449 00:39:45,960 --> 00:39:48,320 Das ist Paulina, unser Neuzugang. 450 00:39:48,360 --> 00:39:51,480 Mhm. Ich glaub, ich bin vorhin an ihr vorbeigelaufen. 451 00:39:51,520 --> 00:39:53,960 Kann das sein? Ja, stimmt, die war kurz hier. 452 00:39:54,00 --> 00:39:57,40 Gefällt sie dir? Erinnert mich an Marie. 453 00:39:58,80 --> 00:39:59,600 Findest du? 454 00:40:00,960 --> 00:40:04,280 Ich weiß nicht, vielleicht - vielleicht war es nur der Gang. 455 00:40:04,320 --> 00:40:06,200 Was ich noch sagen wollte, hör zu: 456 00:40:06,240 --> 00:40:10,160 Dass Freya letztens so unfreundlich zu dir war, das tut mir leid. 457 00:40:10,200 --> 00:40:11,760 Ach, ich werd's überleben. 458 00:40:13,520 --> 00:40:15,200 Ich dachte, sie ist drüber weg. 459 00:40:16,320 --> 00:40:19,240 Das wird sie niemals sein, Jo, das weißt du. 460 00:40:27,480 --> 00:40:29,160 * Sie klopft. * 461 00:40:29,200 --> 00:40:31,560 Wir sammeln für Großkopfs Abschiedsgeschenk. 462 00:40:31,600 --> 00:40:33,720 Wellnesswochenende in Heiligendamm. 463 00:40:35,720 --> 00:40:37,200 Wirklich? In Heiligendamm? 464 00:40:37,240 --> 00:40:39,560 Mhm, das ist sein Traum, seit Jahren schon. 465 00:40:39,600 --> 00:40:42,440 Hat er mal Yanik gestanden, als sie saufen waren. 466 00:40:42,480 --> 00:40:47,320 Apropos saufen: Kennst du die neueste Geschichte vom zukünftigen Chef? 467 00:40:47,360 --> 00:40:50,360 Der hat mal 'nen Chef der Devils vernommen, 468 00:40:50,400 --> 00:40:52,320 und der war wohl ziemlich renitent. 469 00:40:52,360 --> 00:40:55,680 Und da hat Silowski mitten in der Vernehmung die Waffe gezogen, 470 00:40:55,720 --> 00:40:57,680 ihm ans Gemächt gehalten und gesagt: 471 00:40:57,720 --> 00:41:00,440 "Wenn du noch ein Mal lügst, gibt's gleich Rührei." 472 00:41:00,480 --> 00:41:04,480 (lacht) Rührei! Ist das nicht irre? 473 00:41:05,480 --> 00:41:09,240 Das muss man sich mal vorstellen: Die Waffe war entsichert und geladen. 474 00:41:09,280 --> 00:41:13,40 Ja, und angeblich war Silowski total besoffen 475 00:41:13,80 --> 00:41:15,960 und deshalb haben sie ihn nach Frankfurt Oder versetzt. 476 00:41:16,00 --> 00:41:19,680 Ich freu mich auf den. Kommt mal wieder Wind in die Bude. 477 00:41:24,680 --> 00:41:28,200 (Radiosprecher) "Ladies and gentlemen, welcome to Violence." 478 00:41:28,240 --> 00:41:31,120 * Heavy-Metal-Musik * 479 00:41:52,400 --> 00:41:54,280 * Otto bellt. * 480 00:41:59,800 --> 00:42:02,240 * bedrohliche Klänge * 481 00:42:17,320 --> 00:42:20,40 * Er schnauft. * 482 00:42:51,240 --> 00:42:53,440 * Otto fiept. * 483 00:42:53,480 --> 00:42:55,880 Otto, was ist denn los mit dir, he? 484 00:43:00,920 --> 00:43:02,760 * Otto bellt. * 485 00:43:04,600 --> 00:43:06,680 Was ist denn los, Otto? Otto! 486 00:43:07,480 --> 00:43:09,160 * lauter Pfiff * 487 00:43:10,360 --> 00:43:11,880 Otto! 488 00:43:11,920 --> 00:43:13,440 * entferntes Bellen * 489 00:43:28,880 --> 00:43:30,600 * Bellen kommt näher. * 490 00:43:30,640 --> 00:43:32,200 Otto! 491 00:43:36,880 --> 00:43:40,00 * Otto bellt, Rascheln im Gebüsch * Kommst du her! 492 00:43:40,40 --> 00:43:41,920 Du sollst nicht einfach so abhauen. 493 00:43:41,960 --> 00:43:44,280 Hast du verstanden? Hast du das verstanden? 494 00:43:51,880 --> 00:43:54,120 * Rascheln * 495 00:43:57,240 --> 00:43:59,840 * Otto fiept. * Was ist denn? 496 00:43:59,880 --> 00:44:01,360 Ruhig jetzt, Otto! 497 00:44:01,400 --> 00:44:03,400 * Pistole klickt. * 498 00:44:03,440 --> 00:44:05,120 * Otto knurrt. * 499 00:44:06,880 --> 00:44:08,360 * Schuss * 500 00:44:10,640 --> 00:44:13,160 * Er bellt und winselt. * 501 00:44:16,80 --> 00:44:19,80 * dramatische Musik * 502 00:45:08,320 --> 00:45:10,800 * spannende Musik * 503 00:45:25,240 --> 00:45:28,120 * dramatische Geigenmusik * 504 00:45:56,800 --> 00:45:59,240 * leise, düstere Musik * 505 00:46:30,840 --> 00:46:33,440 * Sie atmet schwer. * 506 00:47:00,00 --> 00:47:02,240 * Er schnauft. * 507 00:47:09,280 --> 00:47:11,200 * Aufprall * 508 00:47:16,760 --> 00:47:18,840 * Er schnauft. * 509 00:47:37,320 --> 00:47:40,120 * Ampelfreigabesignal * 510 00:47:42,720 --> 00:47:45,40 * Es klopft. * (Yanik) Morgen, Freya. 511 00:47:46,80 --> 00:47:48,120 Guten Morgen. Bericht aus Potsdam. 512 00:47:48,160 --> 00:47:49,800 Die haben gestern angerufen. 513 00:47:49,840 --> 00:47:52,80 Es wurde ein verlassener Wagen gemeldet. 514 00:47:52,120 --> 00:47:53,600 Die Fahrertür waren offen, 515 00:47:53,640 --> 00:47:55,640 hinten im Kofferraum kläffte 'n Hund, 516 00:47:55,680 --> 00:47:58,320 Blutspuren am und im Wagen, vom Fahrer keine Spur. 517 00:47:58,360 --> 00:48:01,480 Jetzt rate mal, auf wen der Wagen gemeldet ist. 518 00:48:01,520 --> 00:48:03,320 Thilo Menken. 519 00:48:03,360 --> 00:48:05,40 Das ist nicht dein Ernst. 520 00:48:05,80 --> 00:48:06,760 Man sieht sich immer zweimal. 521 00:48:23,800 --> 00:48:26,800 * Grölen, Gläserklirren * 522 00:48:34,920 --> 00:48:37,920 Also, ich bin nicht gut im Redehalten. 523 00:48:41,680 --> 00:48:44,480 In den letzten Wochen, da hab ich die Tage gezählt, 524 00:48:44,520 --> 00:48:47,240 bis ich endlich aufhören kann mit dem Quatsch hier. 525 00:48:47,280 --> 00:48:49,00 Das könnt ihr mir glauben. 526 00:48:49,40 --> 00:48:53,880 Sich jeden Tag anhören, warum jemand jemand anderen quält, 527 00:48:53,920 --> 00:48:58,400 misshandelt, zu Tode trampelt, entführt, umbringt. 528 00:49:00,00 --> 00:49:01,840 Warum man Kinder verhungern lässt, 529 00:49:01,880 --> 00:49:03,920 die man selber in die Welt gesetzt hat. 530 00:49:03,960 --> 00:49:07,280 Kleine Mädchen missbraucht und dann verschwinden lässt, 531 00:49:07,320 --> 00:49:09,200 als hätte es sie gar nicht gegeben. 532 00:49:09,240 --> 00:49:12,00 Und die anderen lässt man laufen aus Beweismangel. 533 00:49:12,40 --> 00:49:14,920 Aber jetzt 534 00:49:16,280 --> 00:49:19,960 wo ich hier wirklich gehen muss, da ist alles wieder da, 535 00:49:20,00 --> 00:49:22,240 was ich an diesem Scheißjob so liebe: 536 00:49:23,880 --> 00:49:28,80 Das brutale Chaos am Anfang und dann die erste Spur 537 00:49:28,120 --> 00:49:32,160 und etwas wie eine Ahnung, die dann immer konkreter wird. 538 00:49:33,640 --> 00:49:35,840 Ja, und dann zum Schluss, da fügt man dann 539 00:49:35,880 --> 00:49:40,160 das letzte kleine, noch fehlende Stückchen in das Puzzle ein, 540 00:49:40,200 --> 00:49:43,480 und für einen Moment herrscht wieder Ordnung. 541 00:49:44,960 --> 00:49:47,280 Und vielleicht auch so etwas 542 00:49:50,320 --> 00:49:51,920 wie Gerechtigkeit. 543 00:49:52,840 --> 00:49:55,200 Auf euch! Auf euch! 544 00:49:55,840 --> 00:49:58,760 Und, und: Ihr seid die Besten! 545 00:49:59,920 --> 00:50:04,920 Und ich danke euch aus tiefstem Herzen für die Zeit mit euch. 546 00:50:04,960 --> 00:50:07,920 Danke. - (alle) Auf dich, Chef! 547 00:50:07,960 --> 00:50:09,840 Danke. - (Mann) Zum Wohl! 548 00:50:14,400 --> 00:50:16,280 Danke. 549 00:50:20,480 --> 00:50:21,960 Danke. 550 00:50:22,800 --> 00:50:25,00 Das ist jetzt schon bitter für den, oder? 551 00:50:25,40 --> 00:50:27,920 Dass er den Fall Menken an Silowski abtreten muss, 552 00:50:27,960 --> 00:50:30,760 nach all der Zeit, die wir darauf verwendet haben? 553 00:50:30,800 --> 00:50:33,80 In drei Wochen hat er das wieder vergessen. 554 00:50:33,120 --> 00:50:35,440 Der will sich 'nen Hund kaufen, meinte er. 555 00:50:35,480 --> 00:50:38,440 Apropos Hund: noch 'ne Geschichte von Silowski: 556 00:50:38,480 --> 00:50:42,680 Der hat doch in Frankfurt Oder so 'ne Art Bürgerwehr geduldet, 557 00:50:42,720 --> 00:50:45,640 weil die da komplett überfordert waren, die Kollegen. 558 00:50:45,680 --> 00:50:48,680 Und da hat er sich natürlich jede Menge Feinde gemacht. 559 00:50:48,720 --> 00:50:50,720 Und eines Nachts, mitten im Winter, 560 00:50:50,760 --> 00:50:54,720 haben sie ihn komplett zusammengeschlagen, richtig übel. 561 00:50:55,720 --> 00:50:58,760 Und da lag er dann ein paar Stunden. Es hat geschneit. 562 00:50:59,760 --> 00:51:04,00 Man hat nichts mehr von ihm gesehen - einfach weg, weiß, vorbei. 563 00:51:04,40 --> 00:51:06,160 Und jetzt kommt's: 564 00:51:06,200 --> 00:51:07,680 Jetzt kommt's. 565 00:51:08,440 --> 00:51:10,960 Dann kam 'n Mann mit Hund vorbei 566 00:51:11,00 --> 00:51:14,880 und der Hund hat auf den Schneehaufen-Silowski gepinkelt. 567 00:51:14,920 --> 00:51:16,760 * Gelächter * 568 00:51:16,800 --> 00:51:18,480 Und so hat er überlebt. 569 00:51:18,520 --> 00:51:20,400 Du bist ja schon verknallt in den. 570 00:51:20,440 --> 00:51:23,680 Und du bist ja schon richtig eifersüchtig auf den. 571 00:51:24,600 --> 00:51:27,80 (Mann) Mensch, bleib doch mal locker, Yanik. 572 00:51:28,840 --> 00:51:31,00 * Stimmengewirr * 573 00:51:44,40 --> 00:51:46,80 Na, Freya? 574 00:51:47,920 --> 00:51:50,360 Wollten Sie sich wieder mal davonstehlen? 575 00:51:50,400 --> 00:51:52,400 Ich bin ganz schlecht in Abschieden. 576 00:51:55,720 --> 00:51:57,200 Sie werden mir fehlen. 577 00:52:14,880 --> 00:52:18,00 Ich wollte Ihnen das schon die ganze Zeit sagen. 578 00:52:18,40 --> 00:52:19,760 War nie der richtige Moment. 579 00:52:22,840 --> 00:52:26,840 Ich weiß, Sie hoffen immer noch, dass Marie zurückkommt. 580 00:52:29,960 --> 00:52:31,440 Das müssen Sie vergessen. 581 00:52:33,80 --> 00:52:34,560 Zu lange her. 582 00:52:36,120 --> 00:52:37,600 Lassen Sie sie los. 583 00:52:40,480 --> 00:52:42,00 Warum sagen Sie mir das? 584 00:52:43,80 --> 00:52:45,840 Weil wir uns wahrscheinlich nicht mehr sehen werden. 585 00:52:51,680 --> 00:52:53,360 Machen Sie's gut. 586 00:52:53,400 --> 00:52:56,200 Ja, Sie auch. 587 00:52:59,880 --> 00:53:02,80 * Sie schluchzt. * 588 00:53:04,560 --> 00:53:07,360 * schwermütige Musik * 589 00:53:40,400 --> 00:53:42,760 "Hi, hier ist Marie. Ich bin nicht zu Hause, 590 00:53:42,800 --> 00:53:45,920 freu mich aber über alle guten Nachrichten nach dem Piep." 591 00:53:45,960 --> 00:53:47,440 * Piepton * 592 00:53:47,480 --> 00:53:49,520 "Hallo, Marie, hier ist deine Mutter." 593 00:53:49,560 --> 00:53:52,200 "Wollt nur mal wieder deine Stimme hören." 594 00:53:53,720 --> 00:53:55,840 * angespannte Musik * 595 00:54:19,360 --> 00:54:21,480 * aufwühlende Musik * 596 00:55:06,880 --> 00:55:09,160 * Sie schließt die Tür ab. * 597 00:55:09,880 --> 00:55:12,800 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2018 70492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.