All language subtitles for David.Loman.2013.DVDRip.x264-ZrL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,484 --> 00:00:55,626 For Taiwan, the 90s was an important era 2 00:00:55,955 --> 00:00:58,834 in which we went from a simple, agricultural society 3 00:00:58,992 --> 00:01:02,963 to that of eye-dazzling commerce. 4 00:01:03,096 --> 00:01:07,101 At that time, I was a happy photographer 5 00:01:07,233 --> 00:01:09,679 leading an ordinary life in a small town 6 00:01:09,803 --> 00:01:12,909 with my beloved daughter. 7 00:01:13,039 --> 00:01:14,882 She's a big girl at the age of three. 8 00:01:15,341 --> 00:01:16,615 Aren't you lucky! 9 00:01:17,043 --> 00:01:18,249 Kuan Kung, the God of War, 10 00:01:18,378 --> 00:01:20,298 forced through five passes, slaying six generals. 11 00:01:20,346 --> 00:01:22,451 He attacked and attacked, 12 00:01:22,582 --> 00:01:25,290 until there were no more enemies left... 13 00:01:25,752 --> 00:01:26,822 My dearest daughter, 14 00:01:27,153 --> 00:01:30,396 this mask of Kuan Kung is a gift to you from Dad. 15 00:01:30,657 --> 00:01:32,933 The God of War stands for righteousness and loyalty. 16 00:01:33,026 --> 00:01:33,834 Remember that. 17 00:01:39,732 --> 00:01:43,509 One more. Smile! 18 00:01:44,838 --> 00:01:45,942 It was during the 90s 19 00:01:46,072 --> 00:01:49,076 that our society gradually became more democratic 20 00:01:49,242 --> 00:01:50,778 and people were starting to get rich. 21 00:01:51,211 --> 00:01:54,988 At this time my daughter and I moved to the city, 22 00:01:55,115 --> 00:01:56,651 to try and make some money. 23 00:01:57,951 --> 00:02:02,798 Taiwan had just elected her first president then 24 00:02:04,124 --> 00:02:07,594 the stock market was skyrocketing 25 00:02:08,695 --> 00:02:10,231 Cable TV network with over one hundred channels 26 00:02:10,363 --> 00:02:12,138 became widely available 27 00:02:12,298 --> 00:02:16,246 it'll give you an eye sore to try and watch them all. 28 00:02:16,736 --> 00:02:21,310 The mobsters were moving up in style, 29 00:02:21,407 --> 00:02:22,283 their war over controlled territories 30 00:02:22,408 --> 00:02:25,082 grew ever more intense. 31 00:02:25,211 --> 00:02:27,589 Slant-head Dragon open fired in Bang-Kah region 32 00:02:27,714 --> 00:02:30,752 killing Turnip from Tamshui 33 00:02:30,884 --> 00:02:34,127 the big boss of Main-Line Alliance got intercepted 34 00:02:34,254 --> 00:02:36,291 on his way home 35 00:02:36,422 --> 00:02:38,925 and shot 36 times 36 00:02:41,461 --> 00:02:44,874 The head of every gang wanted to be the king, 37 00:02:45,665 --> 00:02:50,045 so they decided to gather everyone for a meeting. 38 00:02:57,310 --> 00:03:00,223 All the Main-Line Alliance brothers 39 00:03:00,346 --> 00:03:02,053 and the heads of local gangs 40 00:03:02,182 --> 00:03:05,254 showed up for this meeting. 41 00:03:05,385 --> 00:03:09,561 It was an opportunity all reporters would die for 42 00:03:09,689 --> 00:03:11,896 but unfortunately, none of them were 43 00:03:11,925 --> 00:03:12,801 Get lost, weasel! 44 00:03:12,825 --> 00:03:13,428 Able to get any shots 45 00:03:13,560 --> 00:03:15,938 except for me. 46 00:03:16,129 --> 00:03:19,598 You see, Boss Pinch had a mistress by the name of Nana 47 00:03:19,599 --> 00:03:21,078 and I was there to photograph her. 48 00:03:21,201 --> 00:03:23,010 She loooooved being photographed, I tell ya. 49 00:03:23,136 --> 00:03:25,013 I even got shots of her underwear. 50 00:03:25,138 --> 00:03:28,017 See, my camera was aiming at her breasts 51 00:03:28,141 --> 00:03:29,245 and she was loving it! 52 00:03:31,878 --> 00:03:34,950 Ahhhh! 53 00:03:35,281 --> 00:03:37,283 Thank goodness! 54 00:03:39,252 --> 00:03:40,629 Magnificent! 55 00:03:40,753 --> 00:03:41,493 Ahhhh! 56 00:03:42,488 --> 00:03:43,768 Don't cover your body like that! 57 00:03:43,823 --> 00:03:46,531 We'll both break our bones! 58 00:03:46,693 --> 00:03:47,865 Ya right. 59 00:03:51,164 --> 00:03:53,166 Don't just shout there! Give me a hand, will you? 60 00:03:54,267 --> 00:03:56,247 Life is full of twists and turns. 61 00:03:56,402 --> 00:03:59,406 I ended up saving Nana's life 62 00:03:59,572 --> 00:04:01,552 and Boss Pinch commended that I had guts. 63 00:04:01,674 --> 00:04:03,394 He asked me to quit my job as a photographer 64 00:04:03,509 --> 00:04:06,012 and stay at his side. 65 00:04:07,013 --> 00:04:09,516 It's a funny thing- the nicknames those gangsters had. 66 00:04:09,749 --> 00:04:11,387 They're either animals from the zodiac, 67 00:04:11,517 --> 00:04:13,895 or vegetables and fruits. 68 00:04:14,020 --> 00:04:17,092 Some were called Rat, Bull, Black Tiger, 69 00:04:17,223 --> 00:04:19,464 Blue Dragon, White Monkey... 70 00:04:19,592 --> 00:04:22,436 and some others Gourd, Turnip, Beancurd, Melon. 71 00:04:22,595 --> 00:04:24,768 Then there were Bell Fruit and Mango 72 00:04:24,931 --> 00:04:26,774 even Orange! 73 00:04:27,734 --> 00:04:28,712 Quiet, please. 74 00:04:29,235 --> 00:04:30,543 Boss Pinch will speak now. 75 00:04:32,672 --> 00:04:33,582 It's been a while since I invited 76 00:04:33,706 --> 00:04:36,277 everyone here for a drink. 77 00:04:36,409 --> 00:04:40,551 This is a good opportunity to sort things out. 78 00:04:40,680 --> 00:04:46,062 Some of us here have certainly been faring well 79 00:04:46,152 --> 00:04:48,063 crossing over to others' territories 80 00:04:48,154 --> 00:04:49,497 without giving heads up. 81 00:04:49,622 --> 00:04:50,789 Give me a cup of coffee. 82 00:04:50,790 --> 00:04:52,624 The line's certainly been crossed. 83 00:04:52,625 --> 00:04:52,932 Hot, please. 84 00:04:53,026 --> 00:04:54,437 Our patience shouldn't be tested much longer. 85 00:04:54,560 --> 00:04:57,700 I'd urge everyone to calm down a bit. 86 00:04:58,031 --> 00:04:59,635 Haven't I promised to buy you all drinks today? 87 00:04:59,799 --> 00:05:01,642 I don't want you getting too upset. 88 00:05:02,468 --> 00:05:03,640 Boss Pinch 89 00:05:05,104 --> 00:05:07,209 we've all been respectful to you, 90 00:05:07,340 --> 00:05:09,547 treating you like an elder. 91 00:05:11,177 --> 00:05:13,919 But to tell you the truth, 92 00:05:14,047 --> 00:05:15,549 the times have changed. 93 00:05:15,682 --> 00:05:18,629 Aren't you something, White Monkey. 94 00:05:19,218 --> 00:05:20,788 You have the nerve to flash your metal at my place? 95 00:05:20,953 --> 00:05:22,261 So I brought a gun. 96 00:05:22,388 --> 00:05:23,422 Your coffee. 97 00:05:23,423 --> 00:05:24,094 What will you do about it? 98 00:05:24,457 --> 00:05:25,959 Why is your finger in it? 99 00:05:26,092 --> 00:05:27,002 I injured my thumb, and my doctor says 100 00:05:27,126 --> 00:05:28,332 I should keep it warm. 101 00:05:28,494 --> 00:05:30,667 You put it in my coffee to keep it warm? 102 00:05:30,830 --> 00:05:33,003 You might as well stick it up your ass! 103 00:05:33,166 --> 00:05:33,871 How do you know? 104 00:05:34,000 --> 00:05:36,040 I've been sticking it up my ass when I'm networking. 105 00:05:37,203 --> 00:05:38,739 That you will find out when you get me all fired up... 106 00:05:38,871 --> 00:05:40,214 Jesus Christ! 107 00:05:40,340 --> 00:05:41,978 Stop with all that rambling. 108 00:05:42,075 --> 00:05:43,554 Give me another cup. 109 00:05:43,676 --> 00:05:44,780 Another cup of hot coffee? 110 00:05:44,911 --> 00:05:45,551 Iced! You moron! 111 00:05:45,578 --> 00:05:46,738 Move on!... Motherfuckers!!! 112 00:05:55,088 --> 00:05:57,261 Who would've thought, a simple word... "moron"- 113 00:05:57,390 --> 00:05:59,700 turned my whole life around. 114 00:05:59,859 --> 00:06:03,773 In one instant, all the mobsters lost their bosses. 115 00:06:05,498 --> 00:06:06,568 The God of War says no. 116 00:06:06,933 --> 00:06:08,173 Boss, it's a no. 117 00:06:08,334 --> 00:06:10,712 Can you think of anyone else to take your place? 118 00:06:11,604 --> 00:06:13,550 Try Winter Melon. 119 00:06:15,541 --> 00:06:16,986 The answer is still no. 120 00:06:17,310 --> 00:06:19,347 Anyone else, Boss? 121 00:06:21,647 --> 00:06:23,092 How about Horse Face? 122 00:06:26,018 --> 00:06:27,588 Still a no. 123 00:06:28,020 --> 00:06:29,021 Black Hound. 124 00:06:29,722 --> 00:06:30,894 Still a no. 125 00:06:31,290 --> 00:06:32,234 Rat! 126 00:06:33,960 --> 00:06:35,303 No. 127 00:06:35,762 --> 00:06:36,604 Bell Fruit! 128 00:06:38,664 --> 00:06:40,007 No. 129 00:06:41,334 --> 00:06:43,746 Boss, what're we gonna do'? 130 00:06:43,870 --> 00:06:45,372 Boss, I've brought him. 131 00:06:52,945 --> 00:06:55,892 You!...You! 132 00:06:56,015 --> 00:06:57,050 Please don't... 133 00:07:06,926 --> 00:07:08,200 A "Yes!" 134 00:07:09,195 --> 00:07:10,265 Boss, 135 00:07:11,597 --> 00:07:12,803 is he the one? 136 00:07:12,932 --> 00:07:14,172 Just like that, my shoes gave 137 00:07:14,333 --> 00:07:16,176 the heavenly sign of a "Yes" 138 00:07:16,302 --> 00:07:19,283 to make me the new boss. 139 00:07:19,439 --> 00:07:23,046 In an attempt to make my reign international 140 00:07:23,176 --> 00:07:25,747 I gave myself an English name 141 00:07:25,878 --> 00:07:28,017 [David Loman] David Loman. 142 00:07:28,147 --> 00:07:29,558 Which basically means, Huge Badass! 143 00:07:29,982 --> 00:07:30,926 Boss! 144 00:07:50,336 --> 00:07:51,542 Hey, I want to talk to you. 145 00:07:52,138 --> 00:07:53,459 Stop! I want to speak with you... 146 00:07:55,041 --> 00:07:58,750 Hey, stop folding my letter. 147 00:07:59,879 --> 00:08:01,722 What're you so nervous for'? 148 00:08:02,348 --> 00:08:03,292 Toad, I don't think she's coming. 149 00:08:03,382 --> 00:08:05,020 Why don't we just leave? 150 00:08:05,151 --> 00:08:06,357 What're you talking about... 151 00:08:06,986 --> 00:08:08,829 Hey, hey, there she is. 152 00:08:10,556 --> 00:08:13,366 Good luck! Good luck! 153 00:08:17,129 --> 00:08:19,609 Toad, I think we should make it another day. 154 00:08:19,732 --> 00:08:21,268 I'm uhm... 155 00:08:21,434 --> 00:08:22,995 My throat is feeling a bit funky today. 156 00:08:23,336 --> 00:08:24,542 As your supervisor, 157 00:08:24,670 --> 00:08:26,031 I order you to go over there, now! 158 00:08:26,372 --> 00:08:28,716 Hurry! Go! 159 00:08:29,408 --> 00:08:31,752 Pardon me. I'd like to speak with you. 160 00:08:34,146 --> 00:08:35,386 U hm... Her. 161 00:08:38,351 --> 00:08:39,853 You don't know me. 162 00:08:39,952 --> 00:08:42,228 That's my supervisor, Toad, over there, 163 00:08:42,889 --> 00:08:43,970 you don't know him, either. 164 00:08:43,990 --> 00:08:45,111 He's been dying to know you. 165 00:08:45,224 --> 00:08:46,897 He wants you to have this... 166 00:08:48,594 --> 00:08:50,074 Would you consider going outwith him? 167 00:08:57,236 --> 00:08:58,078 Come here. 168 00:09:22,395 --> 00:09:23,806 What did she say'? 169 00:09:25,298 --> 00:09:26,971 She said only one word. 170 00:09:28,467 --> 00:09:29,275 No? 171 00:09:31,671 --> 00:09:32,615 Scram? 172 00:09:35,207 --> 00:09:37,084 She couldn't have said 'yes', could she'?! 173 00:09:37,376 --> 00:09:38,184 Fuck. 174 00:09:38,644 --> 00:09:39,520 She said, "Fuck." 175 00:09:44,517 --> 00:09:45,222 George? 176 00:09:45,351 --> 00:09:47,024 Toad, call me Toad. 177 00:09:47,253 --> 00:09:48,425 George. 178 00:09:49,355 --> 00:09:50,390 Hear me out. 179 00:09:50,523 --> 00:09:52,764 The next time you want to pick up a girl, do it yourself. 180 00:09:52,925 --> 00:09:54,302 Asking someone else to hand over a love letter for you 181 00:09:54,427 --> 00:09:56,338 tells me you're a coward 182 00:09:56,495 --> 00:09:58,600 and bore. 183 00:09:58,998 --> 00:10:00,170 And you. 184 00:10:01,300 --> 00:10:04,509 What's gotten into your head 185 00:10:04,637 --> 00:10:06,139 picking up a girl for another guy? 186 00:10:08,874 --> 00:10:10,080 Be more creative next time. 187 00:10:14,914 --> 00:10:15,892 Those two have always been waiting out here, 188 00:10:16,015 --> 00:10:17,255 annoying guys! 189 00:10:17,383 --> 00:10:18,054 A couple of days ago, 190 00:10:18,150 --> 00:10:20,152 they stood in the rain in their raincoats 191 00:10:20,286 --> 00:10:22,232 Damn perverts! 192 00:10:22,655 --> 00:10:26,831 Oh, she's hot, super hot, hot, hot, hot! 193 00:10:26,993 --> 00:10:28,028 Oops, I'm sorry. 194 00:10:28,828 --> 00:10:30,933 Super hot! Oh, man! 195 00:10:42,808 --> 00:10:44,651 Typhoon coming or something? 196 00:10:44,777 --> 00:10:46,586 What's with you'? 197 00:10:46,712 --> 00:10:48,714 You think you're a movie star? 198 00:10:49,749 --> 00:10:50,955 Hello! 199 00:10:52,084 --> 00:10:53,529 Come down and eat! 200 00:10:55,187 --> 00:10:56,791 How old do you think you are'? 201 00:10:56,922 --> 00:11:00,734 I have three girlfriends even at my age, and you? 202 00:11:01,060 --> 00:11:02,562 You don't even have one! 203 00:11:02,695 --> 00:11:03,901 You disappointed me! 204 00:11:03,996 --> 00:11:06,670 Just go eat without me! 205 00:11:07,833 --> 00:11:10,313 I'm truly worried about you. Come down and eat! 206 00:11:40,499 --> 00:11:41,136 Louise was the girlfriend 207 00:11:41,267 --> 00:11:43,247 of the Captain of Special Force. One day, 208 00:11:43,369 --> 00:11:44,040 a teardrop ran down her cheek 209 00:11:44,170 --> 00:11:46,013 and landed in the hand of the Captain. 210 00:11:46,105 --> 00:11:47,379 Their love stow became one of the most beautiful 211 00:11:47,506 --> 00:11:49,611 ever written in the history of mankind. 212 00:11:52,578 --> 00:11:56,253 One day, I will meet a girl 213 00:11:56,615 --> 00:11:58,458 and her teardrop will land in my hand 214 00:11:58,584 --> 00:12:00,188 just like that. 215 00:12:10,830 --> 00:12:12,969 What're you looking at? Fuck off! 216 00:12:14,166 --> 00:12:15,509 F u ck off! 217 00:12:17,002 --> 00:12:18,879 F u ck off! 218 00:12:19,004 --> 00:12:20,312 Hey, Super Hero 219 00:12:20,406 --> 00:12:21,527 time to stock up the fridge. 220 00:12:21,907 --> 00:12:22,885 You know what? 221 00:12:23,008 --> 00:12:24,385 I've always been bullied as a kid 222 00:12:24,510 --> 00:12:25,352 until one day I read about the Captain 223 00:12:25,444 --> 00:12:26,514 of Special Force in the bookstore. 224 00:12:26,612 --> 00:12:28,091 Oh, he's just too amazing. 225 00:12:28,447 --> 00:12:30,358 I told myself right then that 226 00:12:30,449 --> 00:12:32,292 I will become a bona-fide Captain of Taiwan one day! 227 00:12:32,418 --> 00:12:34,398 Heehaw... 228 00:12:35,454 --> 00:12:37,229 I don't mean to say I want to crack down on criminal organizations, 229 00:12:37,323 --> 00:12:38,597 you know, I just want to prove 230 00:12:38,724 --> 00:12:40,499 that justice does exist in the world. 231 00:12:40,659 --> 00:12:41,831 Take these... 232 00:12:42,194 --> 00:12:43,673 You know what... -Here, one more. 233 00:12:44,663 --> 00:12:46,904 Listen, I'm getting off now. 234 00:12:47,032 --> 00:12:47,874 Why don't you tend to your work 235 00:12:48,000 --> 00:12:49,240 before going around saving the world'? 236 00:12:49,401 --> 00:12:51,210 First things first, OK? 237 00:12:56,408 --> 00:12:56,943 Xiao Ho! 238 00:12:57,076 --> 00:12:58,282 I'm off now. See you. 239 00:12:58,410 --> 00:12:59,616 Later, Toad. 240 00:13:02,081 --> 00:13:05,085 Toad? Did I hear someone calling me a toad? 241 00:13:11,056 --> 00:13:12,399 Boss, some mango iced tea? (in Mandarin) 242 00:13:12,491 --> 00:13:14,095 What? Someone mangled my teeth?! (in Taiwanese) 243 00:13:14,226 --> 00:13:15,500 Maybe not. 244 00:13:17,096 --> 00:13:18,074 How about... green bean latte? 245 00:13:18,164 --> 00:13:20,007 Grilled Bin Laden? What the hell?! 246 00:13:20,166 --> 00:13:21,008 I'm sorry. 247 00:13:21,233 --> 00:13:23,008 What about prune shake? 248 00:13:23,169 --> 00:13:24,705 Pussy shake? Mmm 249 00:13:24,837 --> 00:13:26,544 I like that. 250 00:13:26,672 --> 00:13:27,548 Give me six of them. 251 00:13:27,673 --> 00:13:29,710 I'll ring you up here, Sir. 252 00:13:30,276 --> 00:13:31,254 Ring me up? 253 00:13:32,111 --> 00:13:33,954 Now I haven't heart that one before. 254 00:13:34,079 --> 00:13:35,615 Wow, you look just like my dad! 255 00:13:35,748 --> 00:13:37,091 Say that again? 256 00:13:37,216 --> 00:13:38,422 He says I look like his dad? 257 00:13:38,551 --> 00:13:39,723 More like your great grandfather I tell ya. 258 00:13:39,819 --> 00:13:41,299 You've got loose screws in your head. 259 00:13:42,288 --> 00:13:43,790 Six of those would be 120. You get two points, 260 00:13:43,923 --> 00:13:45,960 with eight more you get two Kids R Us grassy 261 00:13:46,325 --> 00:13:47,463 Kiss your arse? 262 00:13:47,593 --> 00:13:50,335 Did he just ask me to kiss his ass? 263 00:13:50,996 --> 00:13:52,839 Yo, punk head, which gang are you in'? 264 00:13:53,532 --> 00:13:54,840 Give me your name. 265 00:13:55,167 --> 00:13:56,373 Xiao Ho. 266 00:13:56,602 --> 00:13:57,945 Little ho? 267 00:13:58,070 --> 00:14:00,016 Did you just call me a little ho? Fuck you! 268 00:14:00,039 --> 00:14:00,779 Fuck you! 269 00:14:04,977 --> 00:14:06,149 Let me ask you again. 270 00:14:06,245 --> 00:14:09,692 What do I get with eight more points? 271 00:14:09,815 --> 00:14:11,522 With eight more points'? 272 00:14:12,284 --> 00:14:13,456 Kids R Us grassy ponies. 273 00:14:13,586 --> 00:14:15,026 Kiss your ass and your grassy penis? 274 00:14:17,122 --> 00:14:18,965 A good lesson for you, motherfucker. 275 00:14:19,091 --> 00:14:19,831 Let's go! 276 00:14:19,992 --> 00:14:21,665 This is the grassy pony... 277 00:14:24,463 --> 00:14:26,465 Go away, all of you. 278 00:14:26,632 --> 00:14:29,613 Don't ever come to this heartless store again. 279 00:14:29,735 --> 00:14:31,715 Go to that one instead. 280 00:14:31,837 --> 00:14:33,578 Honesty means something over there. 281 00:14:34,874 --> 00:14:36,012 I'll pay him another visit with my guys 282 00:14:36,108 --> 00:14:37,712 in a couple of days. 283 00:14:37,843 --> 00:14:39,845 The store will shut down in no time. 284 00:14:40,746 --> 00:14:42,953 Much obliged, Big Boss. 285 00:14:43,382 --> 00:14:45,089 This is to show my gratitude. 286 00:14:45,217 --> 00:14:46,457 A thank-you fee, is it? 287 00:14:46,585 --> 00:14:47,427 Yes, yes 288 00:14:47,553 --> 00:14:49,157 In check'? 289 00:14:49,288 --> 00:14:49,993 In cash. 290 00:14:50,122 --> 00:14:52,568 In cash'? 291 00:14:53,325 --> 00:14:54,246 Only one hundred yuan?! 292 00:14:54,293 --> 00:14:55,169 I'm sorry, Boss. 293 00:14:55,294 --> 00:14:57,934 I promise to have a much fatter fee for you 294 00:14:58,030 --> 00:14:59,805 when my business blooms. 295 00:15:00,299 --> 00:15:02,210 Oh, forget it. We are friends, aren't we? 296 00:15:02,334 --> 00:15:03,506 No fee needed from you. 297 00:15:05,604 --> 00:15:08,949 Boss! - Hello there, Mister Borough Chief. 298 00:15:09,475 --> 00:15:11,250 What can I do for you? 299 00:15:12,411 --> 00:15:14,391 There's this gutter at the end of our alleyway 300 00:15:14,513 --> 00:15:15,753 which needs cleaning up. 301 00:15:15,881 --> 00:15:17,417 Could you please send someone over 302 00:15:17,549 --> 00:15:19,426 to take care of it, Boss'? 303 00:15:19,551 --> 00:15:20,291 Cleaning up a gutter? isn't that 304 00:15:20,419 --> 00:15:22,865 your job as a borough chief? 305 00:15:22,955 --> 00:15:25,026 You asking a thug to clean up your gutter? 306 00:15:26,091 --> 00:15:27,297 But your gang took over the entire borough, 307 00:15:27,426 --> 00:15:28,564 didn't you'? 308 00:15:28,694 --> 00:15:31,937 It says in the contract here, 309 00:15:32,798 --> 00:15:34,709 the party in charge of the "project" 310 00:15:34,833 --> 00:15:36,335 will need to clean up the gutters. 311 00:15:36,502 --> 00:15:39,676 They call it "customer service", you know. 312 00:15:39,805 --> 00:15:43,776 It says on it I need to clean up the gutters? 313 00:15:43,909 --> 00:15:45,013 Yes, it does, Boss. 314 00:15:45,244 --> 00:15:46,917 Alright. Fine. 315 00:15:47,179 --> 00:15:47,939 Much obliged, Boss. 316 00:15:47,947 --> 00:15:48,584 No problem. Just leave it to me. 317 00:15:48,714 --> 00:15:49,624 Thank you, Boss. 318 00:15:49,748 --> 00:15:50,749 Fine. 319 00:15:54,787 --> 00:15:57,290 Hello there, Boss David! 320 00:15:57,423 --> 00:15:58,458 It's you again. You know what, 321 00:15:58,590 --> 00:16:02,902 you remind me so much of my father. 322 00:16:02,962 --> 00:16:04,942 I'm starting to wonder it my father 323 00:16:05,030 --> 00:16:07,306 screwed your mother when he was young. 324 00:16:07,466 --> 00:16:09,139 How is it that you look so much like me? 325 00:16:09,301 --> 00:16:11,508 How could that be? 326 00:16:11,637 --> 00:16:14,117 The two of us have such different destinies. 327 00:16:14,206 --> 00:16:16,812 I tell fortunes and fix feng shui for a living, 328 00:16:16,909 --> 00:16:18,149 and look at you... 329 00:16:18,243 --> 00:16:20,052 you're David, the Big Boss. 330 00:16:20,179 --> 00:16:21,055 When you go out you have bodyguards 331 00:16:21,180 --> 00:16:23,057 all around you, 332 00:16:23,182 --> 00:16:25,049 that's so impressive! 333 00:16:25,050 --> 00:16:27,052 You think it's impressive to have bodyguards? 334 00:16:27,186 --> 00:16:29,359 I have them because I could lose my life any minute! 335 00:16:29,455 --> 00:16:33,631 I would die to live in your shoes for just one day! 336 00:16:34,860 --> 00:16:36,100 So what brought you here today? 337 00:16:36,161 --> 00:16:37,799 I've come to ask you to give me a few 338 00:16:37,963 --> 00:16:40,136 extra days to pay the protection fee. 339 00:16:40,299 --> 00:16:41,505 The protection fee? 340 00:16:41,667 --> 00:16:43,271 Uh, no. It's the management fee. 341 00:16:43,402 --> 00:16:45,177 Now you're talking. Management fee it is. 342 00:16:45,304 --> 00:16:47,978 You mention the words "protection fee" 343 00:16:48,474 --> 00:16:49,795 and some of us will be taken away 344 00:16:49,875 --> 00:16:51,081 in a chopper to do time. 345 00:16:51,210 --> 00:16:53,212 Just pay it when you can. 346 00:16:53,345 --> 00:16:55,621 I'm not forcing nobody. 347 00:16:56,215 --> 00:16:57,922 I am so very grateful, Boss David. 348 00:17:03,889 --> 00:17:04,924 Hey, Boss, 349 00:17:05,257 --> 00:17:07,760 that's no way to be a thug. 350 00:17:08,394 --> 00:17:10,067 I'm the son of Boss Pinch 351 00:17:10,195 --> 00:17:12,141 and I just came back from America. 352 00:17:12,498 --> 00:17:15,638 I'm here today to reclaim all of my old man's territories. 353 00:17:15,968 --> 00:17:19,347 Is that right? Just how do you plan on doing that? 354 00:17:19,605 --> 00:17:23,553 Simple. You retire and I take your place as the Boss. 355 00:17:25,344 --> 00:17:27,881 Fair enough. 356 00:17:30,182 --> 00:17:31,456 Let me test your courage first. 357 00:17:31,884 --> 00:17:32,954 Go pick them up. 358 00:17:33,719 --> 00:17:36,723 Think I'm fucking afraid? I so am not. 359 00:17:39,591 --> 00:17:42,970 Aghhhhhhh... Oh man! 360 00:17:43,996 --> 00:17:44,997 Hey! Hey! 361 00:17:45,097 --> 00:17:46,337 Hands off! Stay away! 362 00:17:46,498 --> 00:17:48,375 Take him to the hospital at once. 363 00:17:48,500 --> 00:17:50,309 The last one who got poked by me 364 00:17:50,402 --> 00:17:52,348 was bedridden for six months. 365 00:17:52,471 --> 00:17:54,144 His hemorrhoids burst into a mess. 366 00:17:54,873 --> 00:17:57,717 My asshole! Oh, my ass hole... 367 00:17:57,843 --> 00:17:59,204 I hate it when they speak English. 368 00:17:59,278 --> 00:18:01,224 This friend of mine, he's got this grandson, 369 00:18:01,346 --> 00:18:02,984 you know what he did? 370 00:18:03,115 --> 00:18:04,992 He called his grandfather by a foul name. 371 00:18:05,084 --> 00:18:05,721 What foul name? 372 00:18:05,851 --> 00:18:07,489 He called him "bull's balls". 373 00:18:07,920 --> 00:18:09,041 It's not bull's balls, Boss. 374 00:18:09,054 --> 00:18:10,533 It's Gran-de-pa. 375 00:18:11,156 --> 00:18:12,328 Grandpa! Gran-de-pa! 376 00:18:12,424 --> 00:18:13,903 You sure? -Yes. 377 00:18:15,661 --> 00:18:16,731 That's my phone. 378 00:18:16,895 --> 00:18:19,034 Could you please change your ring tone? 379 00:18:19,465 --> 00:18:21,570 Didn't I tell you 380 00:18:21,700 --> 00:18:23,680 this song makes me sad? 381 00:18:23,836 --> 00:18:25,281 Very sorry. I forgot to change it. 382 00:18:25,370 --> 00:18:26,781 Take your call. 383 00:18:28,040 --> 00:18:28,814 Hello? 384 00:18:29,274 --> 00:18:30,582 Teacher Chang? 385 00:18:31,743 --> 00:18:34,417 Good day to you... Ah, I see. 386 00:18:34,546 --> 00:18:36,066 Very sorry to have caused you trouble. 387 00:18:38,217 --> 00:18:39,787 What the fuck do you want? 388 00:18:40,018 --> 00:18:42,726 How could you speak like that? 389 00:18:42,855 --> 00:18:47,235 Have you forgotten you're a girl 390 00:18:47,326 --> 00:18:50,273 and a college student? 391 00:18:50,596 --> 00:18:53,236 How come you didn't show up for your test in school? 392 00:18:53,365 --> 00:18:55,971 If you needed money 393 00:18:56,068 --> 00:18:57,604 you could've just asked me. 394 00:18:57,736 --> 00:18:59,044 Boss, don't be mad. Have a cigarette. 395 00:18:59,171 --> 00:19:00,451 Fuck you! When I'm done with her 396 00:19:00,572 --> 00:19:01,452 I'll beat you to pulp! 397 00:19:01,507 --> 00:19:04,954 How dare you hire my daughter as your mechanic? 398 00:19:04,977 --> 00:19:05,643 Please calm down, Boss. I can explain... 399 00:19:05,644 --> 00:19:06,645 You're so finished! 400 00:19:06,778 --> 00:19:08,348 It's none of your business! 401 00:19:08,480 --> 00:19:10,460 What do you mean it's none of my business? 402 00:19:10,549 --> 00:19:12,722 I'm your father! 403 00:19:14,653 --> 00:19:18,396 My father? 404 00:19:21,360 --> 00:19:23,362 Where have you been 405 00:19:23,495 --> 00:19:26,408 when I needed you all these years? Huh'? 406 00:19:26,832 --> 00:19:28,470 Daddy 407 00:19:29,635 --> 00:19:31,012 I don't have a part-time father like you. 408 00:19:31,136 --> 00:19:32,376 Now if you're done talking just scram 409 00:19:32,504 --> 00:19:33,847 and stop annoying me. 410 00:19:35,874 --> 00:19:38,184 Watch your mouth, young lady. 411 00:19:38,810 --> 00:19:39,650 You want to fix cars? 412 00:19:39,711 --> 00:19:41,190 Go fix mine. 413 00:19:41,313 --> 00:19:43,589 There's something wrong with my Mercedes. 414 00:19:51,256 --> 00:19:52,257 Boss, there's no need to get so upset. 415 00:19:52,391 --> 00:19:53,151 Here, have a smoke. 416 00:19:53,225 --> 00:19:55,000 Make yourself disappear, won't you? 417 00:20:10,509 --> 00:20:14,013 A bad thing never dies. 418 00:20:14,112 --> 00:20:15,614 Your car is as strong as you, 419 00:20:15,747 --> 00:20:17,727 not dying for a long while yet. 420 00:20:27,359 --> 00:20:29,168 Get me my metal. 421 00:20:45,110 --> 00:20:47,716 Here! Now ifs damaged. 422 00:20:47,813 --> 00:20:49,292 You can fix it. 423 00:21:10,569 --> 00:21:12,549 Come get it in two weeks. 424 00:21:17,376 --> 00:21:20,016 Did she get that from me, or from her mother? 425 00:21:20,912 --> 00:21:22,220 Boss, we'd better pay a visit to Boss Pearl's gambling hall, 426 00:21:22,347 --> 00:21:23,052 to show support. 427 00:21:23,181 --> 00:21:25,252 Support my ass! Call if off! 428 00:21:25,384 --> 00:21:27,887 Boss, but we can't call everything off. 429 00:21:27,986 --> 00:21:29,158 The meeting with all the mob bosses is next week, 430 00:21:29,288 --> 00:21:31,598 issues regarding the election are on the agenda 431 00:21:31,723 --> 00:21:33,361 Fine, fine. Where's my damn ride?! 432 00:21:37,496 --> 00:21:38,338 You know how to fucking drive? 433 00:21:38,497 --> 00:21:39,703 You nearly ran me over! 434 00:21:39,865 --> 00:21:41,538 Please calm down, Boss... Get in, quick. 435 00:21:44,403 --> 00:21:45,905 Boss, in that case we should 436 00:21:46,038 --> 00:21:47,540 update your Facebook status. 437 00:21:47,673 --> 00:21:48,674 These days all of our brothers are 438 00:21:48,774 --> 00:21:50,617 getting their orders from your fan page. 439 00:21:50,742 --> 00:21:53,120 Call off everything! Cancel them all! 440 00:21:53,612 --> 00:21:55,558 Aren't you sick of playing with that thing yet? 441 00:21:55,647 --> 00:21:57,092 This is important, I tell ya. In this modern time, 442 00:21:57,215 --> 00:21:57,920 we mobsters need to run everything 443 00:21:58,016 --> 00:21:59,154 like a big enterprise. 444 00:21:59,284 --> 00:22:01,355 I must update things on Facebook 445 00:22:01,453 --> 00:22:03,453 so our brothers out there can "follow", you get it? 446 00:22:03,455 --> 00:22:04,655 Stop showing off your English. 447 00:22:04,723 --> 00:22:06,225 I don't understand a word. 448 00:22:06,325 --> 00:22:08,464 I'll be an old man before I can make you understand. 449 00:22:08,627 --> 00:22:10,468 These days even thugs need to go international. 450 00:22:10,529 --> 00:22:12,133 This morning, the son of Boss Pinch 451 00:22:12,297 --> 00:22:13,071 said something in English before he left: 452 00:22:13,198 --> 00:22:15,576 "my ass hole." Know what it means? 453 00:22:15,701 --> 00:22:16,581 What the fuck is that? 454 00:22:16,635 --> 00:22:18,012 My butt hole. 455 00:22:19,338 --> 00:22:20,571 So now you remember me. 456 00:22:20,572 --> 00:22:21,906 What the... a butt hole is a butt hole... 457 00:22:21,907 --> 00:22:22,647 I thought you're into young babes these days. 458 00:22:22,741 --> 00:22:24,948 Don't be jealous, my sweet Nana. 459 00:22:26,545 --> 00:22:31,722 No one makes me happy the way you do... 460 00:22:34,152 --> 00:22:36,257 So, when are we getting married? 461 00:22:36,755 --> 00:22:37,495 Getting married?! 462 00:22:37,622 --> 00:22:38,498 Yes. 463 00:22:39,291 --> 00:22:42,431 David, I've been married six times, 464 00:22:42,561 --> 00:22:44,040 and all of my six husbands died. 465 00:22:44,796 --> 00:22:45,467 According to the Ninth Mother Goddess, 466 00:22:45,630 --> 00:22:47,200 it is my destiny to bring doom to my husband. 467 00:22:47,366 --> 00:22:49,676 So, inevitably, the man I'm with will die. 468 00:22:49,768 --> 00:22:54,080 I've been with you all these years, 469 00:22:54,206 --> 00:22:55,617 does that mean my time will be up soon? 470 00:22:55,741 --> 00:22:56,549 Don't you worry a thing. 471 00:22:56,641 --> 00:22:58,086 Those in supporting role will escape the bad fortune. 472 00:22:58,210 --> 00:23:00,349 Those in supporting role are safe, then? 473 00:23:00,479 --> 00:23:03,824 Makes me happy to hear that... Ouch! 474 00:23:07,085 --> 00:23:08,189 What's wrong? 475 00:23:08,587 --> 00:23:10,897 It's my stomach... 476 00:23:11,022 --> 00:23:13,161 It hurls at the mention of marriage... 477 00:23:13,825 --> 00:23:14,803 You've been spending too much time 478 00:23:14,926 --> 00:23:15,734 with young girls! It's damaging your health! 479 00:23:15,861 --> 00:23:17,340 Be nice, will ya, Nana? 480 00:23:17,696 --> 00:23:19,004 Got any pills for me? 481 00:23:19,131 --> 00:23:20,075 Those over-the-counter stuff are no good for you. 482 00:23:20,198 --> 00:23:21,006 I'm taking you to a doctor. 483 00:23:21,166 --> 00:23:22,201 Stand still. 484 00:23:22,367 --> 00:23:23,038 Got it. 485 00:23:24,336 --> 00:23:27,078 When I say go you will need to stop breathing. 486 00:23:27,205 --> 00:23:28,013 Oh, OK 487 00:23:29,341 --> 00:23:30,342 Here we go. 488 00:23:31,343 --> 00:23:33,220 One, two-Go! 489 00:23:34,212 --> 00:23:34,893 Where's he going? 490 00:23:35,580 --> 00:23:38,026 Doctor, my boss is used to being on the run, 491 00:23:38,116 --> 00:23:39,789 so it's only natural for him to run 492 00:23:39,918 --> 00:23:42,558 when he hears "go". 493 00:23:42,888 --> 00:23:44,890 I see. Now I understand. 494 00:23:45,290 --> 00:23:47,998 One more time... Here we go 495 00:23:49,094 --> 00:23:51,506 One, two - Don't go! 496 00:23:51,663 --> 00:23:52,573 OK. Not going. 497 00:23:52,697 --> 00:23:55,041 There you go. You're a professional, Doc. 498 00:23:57,235 --> 00:24:00,114 Things look fine. 499 00:24:00,205 --> 00:24:02,617 Perhaps you've been under too much stress lately 500 00:24:02,707 --> 00:24:04,744 which has caused gastralgia. 501 00:24:05,143 --> 00:24:07,384 What? What's wrong with my genitalia? 502 00:24:07,512 --> 00:24:09,583 It's my stomach that's the problem. 503 00:24:09,714 --> 00:24:10,590 What're you rambling about? 504 00:24:10,715 --> 00:24:11,853 The doctor is talking about the nerves in your stomach! 505 00:24:11,950 --> 00:24:14,726 But he said genitalia! I heard him say that! 506 00:24:14,853 --> 00:24:16,264 Now please go make arrangements 507 00:24:16,388 --> 00:24:17,924 to have your blood, urine and stool specimen checked. 508 00:24:18,056 --> 00:24:18,727 What?! 509 00:24:19,724 --> 00:24:20,794 You're lucky I didn't finish you right there. 510 00:24:20,959 --> 00:24:21,460 Please calm down, will you'? 511 00:24:21,626 --> 00:24:23,606 I'll have them shut this place down, you hear me?! 512 00:24:23,762 --> 00:24:24,570 What's the matter with you?! 513 00:24:24,696 --> 00:24:26,107 Didn't you hear him? Not only did he want my blood and urine 514 00:24:26,264 --> 00:24:29,837 he was also after my sperm! 515 00:24:29,968 --> 00:24:31,447 Does he think I'm a fag?!! 516 00:24:33,338 --> 00:24:35,875 How's this place good for my sickness? 517 00:24:36,041 --> 00:24:37,042 We are in the presence of the Ninth Mother Goddess. 518 00:24:37,209 --> 00:24:38,530 I've told you how amazing she is. 519 00:24:38,610 --> 00:24:39,452 The Ninth Mother Goddess? 520 00:24:39,578 --> 00:24:42,957 I've only heard of the Seventh Mother Goddess 521 00:24:43,281 --> 00:24:43,918 She's the great grandmother 522 00:24:44,049 --> 00:24:46,154 of the Ninth Mother Goddess. 523 00:24:46,284 --> 00:24:49,663 In that case the Deity of Eight would be her cousin? 524 00:24:50,288 --> 00:24:51,892 Stop with the disrespectful rubbish! 525 00:24:52,023 --> 00:24:53,001 My apologies. 526 00:24:59,831 --> 00:25:00,741 Dark clouds looming 527 00:25:00,899 --> 00:25:02,776 a web of ominous stars trapping you. 528 00:25:02,868 --> 00:25:04,643 You have been having a streak of bad luck, 529 00:25:04,769 --> 00:25:07,375 nothing is going right for you. Come. 530 00:25:29,928 --> 00:25:32,465 Aghhh! 531 00:25:33,465 --> 00:25:35,206 Oh no... 532 00:25:35,500 --> 00:25:37,980 My daughter is going mad! 533 00:25:38,169 --> 00:25:40,740 Mother Goddess, please save me! 534 00:25:40,872 --> 00:25:42,215 Please save my daughter! 535 00:25:42,340 --> 00:25:44,286 Listen carefully, 536 00:25:44,609 --> 00:25:45,849 the Ninth Mother Goddess has given her decree: 537 00:25:45,944 --> 00:25:48,515 You have been doomed due to your evil conduct 538 00:25:48,747 --> 00:25:50,454 but seeing as how you are a devoted father 539 00:25:50,582 --> 00:25:54,894 the Mother Goddess is willing to show you a way out. 540 00:25:57,122 --> 00:25:58,999 You are to find someone 541 00:25:59,124 --> 00:26:01,570 to replace you for three days 542 00:26:03,128 --> 00:26:05,472 and this heavenly secret must be revealed to no one. 543 00:26:05,630 --> 00:26:07,200 That's just impossible. 544 00:26:07,332 --> 00:26:09,812 I'm the boss of more than a few hundred men, 545 00:26:09,935 --> 00:26:11,812 what would they do without me? 546 00:26:11,937 --> 00:26:14,543 So you think the world revolves around you? 547 00:26:16,141 --> 00:26:18,519 Don't take your chances is my advice to you. 548 00:26:18,643 --> 00:26:19,747 Three days 549 00:26:19,878 --> 00:26:21,016 Got it? 550 00:26:21,179 --> 00:26:22,055 Yes, sir. 551 00:26:32,724 --> 00:26:34,499 With this hairdo you lookjust like me. 552 00:26:34,659 --> 00:26:35,467 Oh really? 553 00:26:36,928 --> 00:26:39,408 But wait, if I act in your place, 554 00:26:39,531 --> 00:26:41,636 who will be tending my shop'? 555 00:26:41,800 --> 00:26:43,541 Not to worry. 556 00:26:43,668 --> 00:26:44,646 I'll tend your shop for you, 557 00:26:44,736 --> 00:26:46,306 not much business anyways. 558 00:26:46,471 --> 00:26:49,816 I need to take a three-day break from my job. 559 00:26:50,041 --> 00:26:52,282 Didn't you say you wanted to be in my place? 560 00:26:52,410 --> 00:26:53,047 I would love that, but 561 00:26:53,178 --> 00:26:55,283 I don't know how to act like you. 562 00:26:55,413 --> 00:26:56,517 Easy. When someone comes to you 563 00:26:56,615 --> 00:26:58,060 to sort out business, just say 564 00:26:58,183 --> 00:26:59,753 "Fuck! I'll think about it." 565 00:26:59,884 --> 00:27:00,692 That will do. 566 00:27:01,920 --> 00:27:03,991 Fuck. I'll think about it. 567 00:27:04,389 --> 00:27:05,697 You've got to act tougher. 568 00:27:05,857 --> 00:27:07,837 Fuck! I'll think about it. 569 00:27:07,959 --> 00:27:09,905 Not bad. Try one more time. 570 00:27:09,961 --> 00:27:12,100 Fuck! I'll think about it. 571 00:27:12,263 --> 00:27:13,469 Perfect! 572 00:27:13,932 --> 00:27:16,173 Just say "Fuck! I'll think about it" 573 00:27:16,334 --> 00:27:17,642 and I can be the Boss? 574 00:27:19,104 --> 00:27:20,378 Hey, 575 00:27:20,505 --> 00:27:22,815 driver, you know I'm the Boss, don't you? 576 00:27:29,814 --> 00:27:30,656 Boss. 577 00:27:38,023 --> 00:27:39,866 Boss, where have you been all morning? 578 00:27:39,991 --> 00:27:40,833 Where have I been? 579 00:27:40,992 --> 00:27:43,438 Fuck! Where was I'? 580 00:27:43,595 --> 00:27:45,939 No, I mean, "Fuck! I'll think about it." 581 00:27:51,569 --> 00:27:52,343 Here 582 00:27:55,073 --> 00:27:56,575 How come it's not moving? 583 00:27:57,275 --> 00:27:59,016 Boss, you pressed the wrong button. Here. 584 00:27:59,110 --> 00:28:01,112 When did they change this thing? 585 00:28:01,212 --> 00:28:02,020 They didn't. 586 00:28:02,147 --> 00:28:04,286 They didn't? Tell them to knock it down! 587 00:28:05,350 --> 00:28:06,988 Fuck! Oh, it's here. 588 00:28:12,090 --> 00:28:13,296 Boss! 589 00:28:14,959 --> 00:28:17,462 Boss! 590 00:28:17,762 --> 00:28:18,399 Boss David! 591 00:28:18,563 --> 00:28:19,701 Long time no see! 592 00:28:21,833 --> 00:28:22,333 Boss! 593 00:28:32,210 --> 00:28:33,848 Boss David, make yourself at home. 594 00:28:33,978 --> 00:28:36,549 Sure, sure. 595 00:28:36,681 --> 00:28:39,025 Boss! Boss! 596 00:28:39,117 --> 00:28:41,358 Boss, I thought you and I are buddies... 597 00:28:41,453 --> 00:28:42,090 Are we not? 598 00:28:42,220 --> 00:28:43,290 I can't believe you went 599 00:28:43,421 --> 00:28:45,367 to Black Beauty without me last time! 600 00:28:45,924 --> 00:28:48,165 Fuck! I'll think about it. 601 00:28:48,293 --> 00:28:49,499 Will have you come along next time. 602 00:28:49,661 --> 00:28:51,504 You mean it? Be sure to call me! 603 00:28:52,630 --> 00:28:56,009 Hello, I'm Chen, 604 00:28:56,167 --> 00:28:58,204 [Elephant Chen]! Oh! Elephant Chen. 605 00:28:58,670 --> 00:28:59,307 That sounded like "I laundered a lot of money." 606 00:28:59,471 --> 00:29:00,279 What do you know! 607 00:29:00,405 --> 00:29:02,612 I am practicing my English here... 608 00:29:02,741 --> 00:29:04,608 Hello! How do you do! 609 00:29:04,609 --> 00:29:06,486 Boss, I'm very sorry. 610 00:29:06,611 --> 00:29:08,056 Fuck! I'll think... 611 00:29:10,515 --> 00:29:13,553 I'm not done thinking yet and you fired... 612 00:29:16,354 --> 00:29:20,029 Basee-ke-te-ball, you know? 613 00:29:20,125 --> 00:29:24,301 Basee-ke-te-ball... 614 00:30:17,515 --> 00:30:19,324 What's with your attitude? 615 00:30:19,784 --> 00:30:21,058 Do you know who I am, 616 00:30:21,886 --> 00:30:23,229 little punkass? 617 00:30:30,562 --> 00:30:31,540 Oh mommy... 618 00:30:57,589 --> 00:31:01,230 I... can... F~L~Y! 619 00:31:05,330 --> 00:31:06,308 Damn! 620 00:31:08,666 --> 00:31:10,077 Fuck! 621 00:31:15,673 --> 00:31:16,845 Let go of me! 622 00:31:18,243 --> 00:31:21,053 Get in the damn car! 623 00:31:23,414 --> 00:31:26,486 Let go of me! 624 00:31:30,121 --> 00:31:32,260 Let me go! 625 00:31:32,490 --> 00:31:33,468 Get in the car! 626 00:31:35,193 --> 00:31:36,934 Let go me! 627 00:31:37,028 --> 00:31:38,803 Hello? I'm calling to report a crime 628 00:31:45,436 --> 00:31:46,540 Who do you think you are? Buzz Lightyear? 629 00:31:46,671 --> 00:31:47,240 Loony! 630 00:31:47,405 --> 00:31:48,213 Are you stoned? 631 00:31:48,339 --> 00:31:49,579 You hear me? 632 00:31:50,408 --> 00:31:51,580 Hey! What're you doing?! 633 00:32:16,734 --> 00:32:17,974 Hey! Stop that. 634 00:32:20,004 --> 00:32:22,211 Hey! Stop that. 635 00:32:26,110 --> 00:32:28,351 Come in, 3017, Come in, 3017. 636 00:32:28,713 --> 00:32:30,153 Stop! - Have you reached destination? 637 00:32:30,214 --> 00:32:31,352 Please respond at once. 638 00:32:32,583 --> 00:32:34,961 What? David's daughter escaped'? 639 00:32:35,086 --> 00:32:36,224 Find her! 640 00:32:37,155 --> 00:32:38,327 Ouch! 641 00:32:39,324 --> 00:32:40,667 You done yet? 642 00:32:40,825 --> 00:32:42,304 All done, Boss. 643 00:32:44,562 --> 00:32:45,483 The tattoo is finished. 644 00:32:46,331 --> 00:32:48,743 I want to stab a dragon in Bang-Kah, 645 00:32:48,866 --> 00:32:50,470 you know that, don't you'? 646 00:32:50,868 --> 00:32:51,573 Perfect! 647 00:32:51,703 --> 00:32:52,841 Take a look. 648 00:32:56,941 --> 00:32:59,547 Oh my... 649 00:32:59,644 --> 00:33:01,590 A dragon, like you said. 650 00:33:02,814 --> 00:33:04,851 I asked you to tattoo a dragon on me, 651 00:33:04,983 --> 00:33:09,796 and you gave me this! 652 00:33:29,007 --> 00:33:30,543 We have some local news for you. 653 00:33:30,675 --> 00:33:32,450 At around three O'clock this afternoon, 654 00:33:32,577 --> 00:33:35,387 a gun was fired in an outdoor bar 655 00:33:35,513 --> 00:33:36,753 in the western district of Taichung city, 656 00:33:36,881 --> 00:33:38,554 causing one death. 657 00:33:38,683 --> 00:33:39,787 The deceased's name is reported to be Zhu Dade, 658 00:33:39,917 --> 00:33:42,124 or David Loman, as was known by most in the mobsters society. 659 00:33:42,253 --> 00:33:43,973 Zhu is reportedly a mob boss with reputation 660 00:33:44,055 --> 00:33:46,126 and was shot twice during an event taking place at the bar; 661 00:33:46,257 --> 00:33:48,430 he died at the scene. 662 00:33:48,526 --> 00:33:49,504 According to the police report 663 00:33:49,660 --> 00:33:51,298 the cause of this murder is likely to be linked 664 00:33:51,462 --> 00:33:52,133 with the disputes over 665 00:33:52,296 --> 00:33:54,435 territories amongst local mobsters. 666 00:34:38,709 --> 00:34:39,517 Your flesh wounds will heal 667 00:34:39,610 --> 00:34:41,590 in about two weeks' time, 668 00:34:41,712 --> 00:34:43,885 but as your sympathetic nerves have been damaged, 669 00:34:44,015 --> 00:34:45,619 I'm afraid for the rest of your life, 670 00:34:45,750 --> 00:34:47,730 you will no longer feel pain. 671 00:34:55,259 --> 00:34:56,670 Hey, Buzz Lightyear, 672 00:34:56,828 --> 00:35:01,299 do you always walk around at night dressed like that? 673 00:35:04,202 --> 00:35:06,876 That was the Captain of Special Force walking in the night. 674 00:35:07,004 --> 00:35:10,417 We need more heroes like him in this world. 675 00:35:10,875 --> 00:35:13,856 Tell you a secret, he is my idol. 676 00:35:14,879 --> 00:35:18,190 Ah, I see. The captain that got beat up was your idol. 677 00:35:18,483 --> 00:35:19,723 No no... 678 00:35:21,719 --> 00:35:23,027 You see, you are OK. 679 00:35:23,421 --> 00:35:25,594 Everything that happened was meant to be. 680 00:35:25,723 --> 00:35:26,724 You know what? 681 00:35:27,391 --> 00:35:28,426 I don't feel any more pain from now on. 682 00:35:28,559 --> 00:35:30,163 I can fight like a mad dog! 683 00:35:30,928 --> 00:35:33,841 You nuts? You're such a moron. 684 00:35:34,365 --> 00:35:35,139 Feeling no pain doesn't mean 685 00:35:35,299 --> 00:35:38,837 you won't bleed... Eat your food. 686 00:35:45,076 --> 00:35:47,750 Hey, why did those people kidnap you? 687 00:35:48,679 --> 00:35:50,090 How would I know? 688 00:35:51,082 --> 00:35:52,459 Probably had to do with my dad. 689 00:35:54,819 --> 00:35:55,593 Your dad? 690 00:35:57,955 --> 00:36:00,595 That day outside of school, 691 00:36:00,758 --> 00:36:01,918 I was pretty nasty, wasn't I? 692 00:36:01,959 --> 00:36:04,530 Not really. You were just right. 693 00:36:04,662 --> 00:36:06,608 Toad was such a loser. 694 00:36:06,731 --> 00:36:08,811 He always asked me to do embarrassing things for him. 695 00:36:10,301 --> 00:36:11,712 What are you saying? 696 00:36:12,770 --> 00:36:14,977 It was embarrassing to hand me a lover letter? 697 00:36:16,440 --> 00:36:17,748 No... No... 698 00:36:18,809 --> 00:36:19,913 I'm warning you, 699 00:36:20,044 --> 00:36:22,547 don't ever let me hear you pair me up with him. 700 00:36:22,980 --> 00:36:24,926 So his name is Toad? What's yours? 701 00:36:25,049 --> 00:36:26,528 Froggv? 702 00:36:27,185 --> 00:36:27,720 Make a frog face! 703 00:36:27,852 --> 00:36:30,458 We now tune in to some local news. 704 00:36:30,588 --> 00:36:32,795 In the western district of Taichung city A gunfire was heard this afternoon. 705 00:36:32,957 --> 00:36:33,623 Thanks! 706 00:36:33,624 --> 00:36:35,425 The suspect had reportedly tailed a mob boss 707 00:36:35,426 --> 00:36:37,428 by the name of Zhu Dade, known by many as David, 708 00:36:37,595 --> 00:36:40,633 and shot him twice in the vital parts, taking his life. 709 00:36:40,798 --> 00:36:41,674 The police tells us, the motive behind the killing is very likely 710 00:36:41,799 --> 00:36:44,302 to be linked with the disputes amongst local mobsters 711 00:36:44,468 --> 00:36:45,789 over their conflict of interests. 712 00:36:45,870 --> 00:36:47,042 Yes, according to our investigations thus far, 713 00:36:47,205 --> 00:36:49,811 the incident has much to do with the disputes amongst local mobsters. 714 00:36:49,907 --> 00:36:55,186 Hey, I knew this man. 715 00:36:55,279 --> 00:36:59,883 We have narrowed down our search to one suspect. 716 00:36:59,884 --> 00:37:00,692 This can't be I don't believe it! 717 00:37:00,818 --> 00:37:02,058 Hey! Hey! 718 00:37:02,386 --> 00:37:06,857 David, please forgive me for being cruel. 719 00:37:06,991 --> 00:37:09,028 I did give you a chance, though, didn't I? 720 00:37:09,126 --> 00:37:10,036 And what did you do? 721 00:37:10,127 --> 00:37:11,435 You stuck your dirty fingers 722 00:37:11,596 --> 00:37:13,974 up my beautiful flower. 723 00:37:14,465 --> 00:37:16,672 Oh Well, I'll let bygones be bygones, 724 00:37:16,801 --> 00:37:19,782 as I'm a forgiving man. 725 00:37:19,870 --> 00:37:22,646 Just to let you know, as I worry you might get bored down there, 726 00:37:22,773 --> 00:37:26,311 I've sent over your young followers to keep you company. 727 00:37:27,712 --> 00:37:29,487 Oh and by the way, 728 00:37:29,580 --> 00:37:31,526 if you run into my old man, 729 00:37:31,649 --> 00:37:33,629 do remember to give him my regards. 730 00:37:38,422 --> 00:37:39,423 Yay! 731 00:37:41,959 --> 00:37:44,963 This means, cigarette, please. Get it? 732 00:37:45,696 --> 00:37:47,004 I forgot to bring cigarettes... 733 00:37:50,668 --> 00:37:53,478 Auntie Nana, the man is dead, 734 00:37:53,571 --> 00:37:55,881 don't waste your tears. 735 00:37:56,007 --> 00:37:58,009 Take good care of yourself. 736 00:38:19,630 --> 00:38:23,669 This is your checkup report. 737 00:38:26,137 --> 00:38:27,980 It says you have advanced gastric cancer. 738 00:38:30,541 --> 00:38:32,382 I wasn't sure how to break the bad news to you, 739 00:38:32,410 --> 00:38:36,984 was planning on keeping it a secret. 740 00:38:41,118 --> 00:38:42,791 But I guess I don't have to now. 741 00:38:44,121 --> 00:38:46,397 You will no longer suffer from your illness. 742 00:38:48,225 --> 00:38:51,832 I have had many men in my life, they all came and went. 743 00:38:57,468 --> 00:38:59,311 But you were the most important of them all. 744 00:38:59,904 --> 00:39:01,611 I didn't want to marry you all those years 745 00:39:01,739 --> 00:39:03,580 because I didn't want you to die because of me. 746 00:39:03,941 --> 00:39:06,547 I never imagined things would end up this way, 747 00:39:06,677 --> 00:39:09,117 that you would be released from your supporting role so early. 748 00:39:25,196 --> 00:39:27,403 I always knew there'd be such a day. 749 00:39:29,266 --> 00:39:31,268 Only I never thought it would come so soon. 750 00:39:48,219 --> 00:39:51,393 This was from you. I don't want it anymore. 751 00:39:51,522 --> 00:39:52,626 You can have it back. 752 00:39:53,557 --> 00:39:54,399 When I was little, 753 00:39:54,492 --> 00:39:56,494 you often told me stories about the God of War. 754 00:39:57,962 --> 00:40:00,670 I'd always hoped for you to become someone like Kuang Kung, 755 00:40:00,831 --> 00:40:04,540 someone loyal and brave, someone who helps the world rid of evil. 756 00:40:04,668 --> 00:40:07,649 But instead, you became the biggest thug of them all... 757 00:40:07,738 --> 00:40:08,808 Dad, 758 00:40:09,407 --> 00:40:12,115 how could you leave me just like that'? 759 00:40:14,278 --> 00:40:16,417 You know why I hated you? 760 00:40:17,248 --> 00:40:19,387 I hated you because I was afraid! 761 00:40:21,385 --> 00:40:22,386 I was afraid you would leave 762 00:40:22,486 --> 00:40:24,762 so suddenly like you did now! 763 00:40:25,890 --> 00:40:28,496 So all I could do was make up the lie of hating you. 764 00:40:28,626 --> 00:40:31,300 I had to tell myself I didn't love you! 765 00:40:32,463 --> 00:40:36,036 Didn't you say you had more stories to tell me? 766 00:40:37,401 --> 00:40:39,904 I'm right here, 767 00:40:40,037 --> 00:40:41,677 I've waited for you for twenty some years. 768 00:40:41,705 --> 00:40:44,015 Come out of your grave now! 769 00:40:45,276 --> 00:40:48,985 How could you leave me all by myself?! 770 00:41:26,484 --> 00:41:27,224 Dad? 771 00:41:27,318 --> 00:41:28,626 You're home, Dad? 772 00:41:29,920 --> 00:41:31,422 I brought you some lunch. 773 00:41:31,555 --> 00:41:32,761 I'm going up. 774 00:41:36,160 --> 00:41:37,833 By the way, Dad, 775 00:41:38,729 --> 00:41:39,707 I believe 776 00:41:39,830 --> 00:41:41,870 you can stop paying that protection fee from now on. 777 00:41:41,999 --> 00:41:44,707 Boss David... is dead. 778 00:41:46,203 --> 00:41:47,375 Eat your lunch before it gets cold. 779 00:41:47,505 --> 00:41:49,576 I'm not hungry right now. 780 00:41:50,007 --> 00:41:51,486 I will eat later. 781 00:42:05,623 --> 00:42:06,931 You're not my father! 782 00:42:09,326 --> 00:42:10,396 Who are you? 783 00:42:14,298 --> 00:42:16,005 You are David! 784 00:42:18,335 --> 00:42:19,541 Where's my father? 785 00:42:19,670 --> 00:42:20,910 Your father... 786 00:42:21,038 --> 00:42:23,245 Tell me! 787 00:42:23,374 --> 00:42:24,614 Aren't you dead already? 788 00:42:24,742 --> 00:42:26,722 I saw the news on TV, they said you're dead! 789 00:42:29,847 --> 00:42:30,450 I have to call the police. 790 00:42:30,581 --> 00:42:31,855 I'm calling the police. 791 00:42:31,949 --> 00:42:34,122 Hey, you can't do that... Don't call the police! 792 00:42:36,820 --> 00:42:38,800 Stay away from me. I'm calling the police now. 793 00:42:46,497 --> 00:42:47,532 How dare you hit... 794 00:42:55,739 --> 00:42:56,911 Murderer! 795 00:42:57,041 --> 00:42:58,042 You're a murderer! 796 00:42:58,208 --> 00:42:59,983 I want you to pay for his life! 797 00:43:00,744 --> 00:43:04,351 You can have your revenge, 798 00:43:04,481 --> 00:43:05,824 but not until I finish telling you what happened. 799 00:43:05,916 --> 00:43:06,917 After that, you can do what you wish with me. 800 00:43:07,051 --> 00:43:09,031 Stop all that bullshit! Let me go! 801 00:43:11,088 --> 00:43:14,092 Your father had always wanted to be the Boss, 802 00:43:14,858 --> 00:43:17,395 he'd asked me many times to let him try. 803 00:43:17,995 --> 00:43:20,441 I thought I'd make his wish come true, 804 00:43:20,531 --> 00:43:22,101 so I let him be the Boss. 805 00:43:22,266 --> 00:43:24,576 How could I know it would kill him? 806 00:43:24,702 --> 00:43:26,375 Now, for the record, 807 00:43:26,503 --> 00:43:28,005 I did not kill your father. 808 00:43:28,172 --> 00:43:30,015 You're such a loser! 809 00:43:30,808 --> 00:43:32,845 You asked my father to be your scapegoat! 810 00:43:32,943 --> 00:43:34,183 Hey! 811 00:43:34,278 --> 00:43:35,018 I'm a man of great courage, 812 00:43:35,112 --> 00:43:37,615 I would admit what I did do. 813 00:43:37,748 --> 00:43:39,386 But I did not kill your father. 814 00:43:39,483 --> 00:43:41,156 Pinch Junior was the one who killed him. 815 00:43:41,285 --> 00:43:42,821 You think I'll believe you?! 816 00:43:43,487 --> 00:43:44,795 I, too, 817 00:43:44,922 --> 00:43:47,801 feel terribly sad about your father's passing. 818 00:43:48,192 --> 00:43:50,468 But if you killed me, 819 00:43:50,628 --> 00:43:52,972 you would not have avenged his death. 820 00:43:53,030 --> 00:43:55,032 Let me tell you one thing 821 00:43:55,199 --> 00:43:56,701 without me, 822 00:43:56,867 --> 00:43:58,744 you wouldn't be able to have your revenge. 823 00:44:40,210 --> 00:44:43,748 Hahahaha... 824 00:44:46,417 --> 00:44:48,556 Hahahaha... 825 00:44:53,757 --> 00:44:54,633 Where am I? 826 00:44:54,792 --> 00:44:59,002 Where do you think? 827 00:45:00,798 --> 00:45:01,640 Motherfuckers! 828 00:45:06,303 --> 00:45:08,283 You wanted to help me with my revenge? 829 00:45:08,372 --> 00:45:09,715 Yeah, right. 830 00:45:11,141 --> 00:45:14,987 If I were ten years younger, 831 00:45:15,079 --> 00:45:20,586 I could beat a pack of teenagers all by myself, 832 00:45:20,718 --> 00:45:22,026 I tell ya. 833 00:45:31,962 --> 00:45:33,236 Why did you try to save me'? 834 00:45:33,363 --> 00:45:35,070 Ouch... Ouch... Don't hit him, 835 00:45:35,199 --> 00:45:36,269 just hit me. Hit me! 836 00:45:36,400 --> 00:45:37,504 Oh, man, 837 00:45:37,668 --> 00:45:39,841 that's my kidney you're beating... Fuck! 838 00:45:42,306 --> 00:45:46,413 Without your father, I wouldn't still be here. 839 00:45:47,010 --> 00:45:49,547 I can't let you get hurt. 840 00:45:50,681 --> 00:45:51,352 I'd be thanking Lord Jesus 841 00:45:51,448 --> 00:45:53,216 if I didn't have to look after you. 842 00:45:53,217 --> 00:45:54,161 Hallelujah. 843 00:45:54,284 --> 00:45:55,661 God, your kungfu was so lousy... 844 00:45:58,222 --> 00:45:59,667 Kungfu? 845 00:45:59,990 --> 00:46:01,060 Aha! 846 00:46:01,458 --> 00:46:02,801 Why hadn't I thought of him? 847 00:46:02,960 --> 00:46:03,734 Who? 848 00:46:23,914 --> 00:46:25,484 Tell me what you want. 849 00:46:31,522 --> 00:46:32,466 A pork hawker? 850 00:46:33,190 --> 00:46:34,601 Even if you don't know the guy, 851 00:46:34,758 --> 00:46:35,998 I'm sure you've seen his face before. 852 00:46:36,126 --> 00:46:37,161 He was the armed guard 853 00:46:37,294 --> 00:46:39,672 of former president D.H. Lee. 854 00:46:39,797 --> 00:46:42,835 Everyone called him Silly Pork. 855 00:46:43,000 --> 00:46:44,741 Wherever Mr. Lee went, 856 00:46:44,868 --> 00:46:46,643 he went. He was always alert, 857 00:46:46,737 --> 00:46:49,217 even when picking his nose. 858 00:46:49,373 --> 00:46:52,582 When I first came to Taipei and had no place to live, 859 00:46:52,709 --> 00:46:55,121 I slept on his couch. 860 00:46:55,245 --> 00:46:57,748 He and I got through some tough times together. 861 00:46:58,749 --> 00:47:01,059 Get in your positions... 862 00:47:03,153 --> 00:47:05,155 Pork belly, spare ribs, pork knuckle, 863 00:47:05,255 --> 00:47:07,257 the head skin, pork tenderloin, inner belly, 864 00:47:07,391 --> 00:47:09,302 the hind leg, hooks, shoulder blade, 865 00:47:09,426 --> 00:47:12,032 pork heart, pork tail, pork ear... 866 00:47:12,563 --> 00:47:14,600 Everyone-Attention! 867 00:47:22,105 --> 00:47:25,314 The shop is now closed. See you tomorrow morning! 868 00:47:27,678 --> 00:47:28,850 We'll be back tomorrow. 869 00:47:29,980 --> 00:47:31,482 Silly Pork! 870 00:47:32,316 --> 00:47:33,124 Who are you? 871 00:47:33,550 --> 00:47:34,756 I'm David! 872 00:47:36,420 --> 00:47:38,457 I hardly recognized you with this hair. 873 00:47:38,589 --> 00:47:39,363 I saw in the news that you died. 874 00:47:39,456 --> 00:47:41,163 I knew it couldn't be true. 875 00:47:49,366 --> 00:47:50,845 It's been such a long time. 876 00:47:51,869 --> 00:47:54,349 So, what have you come to see me for'? 877 00:47:54,471 --> 00:47:55,211 For something very important. 878 00:47:55,339 --> 00:47:56,909 I need you to teach me kungfu. 879 00:47:57,307 --> 00:47:58,615 Kungfu? -Yes. 880 00:47:59,343 --> 00:48:04,725 Silly Pork, you gave out all those pork for free'? 881 00:48:05,148 --> 00:48:08,061 Teaching kungfu is how I make a real living. 882 00:48:08,819 --> 00:48:10,264 With what I charge for the lessons, 883 00:48:10,387 --> 00:48:11,923 what's a little free pork? 884 00:48:12,656 --> 00:48:14,497 And they called him silly. He's no fool at all. 885 00:48:14,558 --> 00:48:16,469 As for you two, I'll teach you for free. 886 00:48:16,627 --> 00:48:18,197 Oh, thank you. We need this. 887 00:48:18,295 --> 00:48:19,175 Hear me out. There are 888 00:48:19,296 --> 00:48:20,741 hundreds of kungfu techniques out there, 889 00:48:20,831 --> 00:48:23,141 but there's only one that can be learned quickly. 890 00:48:23,300 --> 00:48:26,179 Which is that? - Put your finger up here. 891 00:48:26,670 --> 00:48:27,341 OK. 892 00:48:27,471 --> 00:48:29,542 This technique is one of the most invincible. 893 00:48:29,673 --> 00:48:31,193 If you practice the way I tell you to, 894 00:48:31,208 --> 00:48:33,381 in theory, you will succeed in no time. 895 00:48:34,678 --> 00:48:38,023 That easy'? What does it mean, "in theory?" 896 00:48:38,515 --> 00:48:40,017 Well, in theory, a good nail does not fear the hammer. 897 00:48:40,117 --> 00:48:42,893 If you bang on your finger constantly, 898 00:48:43,020 --> 00:48:46,399 day in and day out, after some time, 899 00:48:46,523 --> 00:48:50,835 your finger will become so strong there's nothing it can't break. 900 00:48:50,994 --> 00:48:51,995 Banging? 901 00:48:52,129 --> 00:48:55,133 What's my finger doing here, then'? 902 00:48:55,299 --> 00:48:59,679 Aggghhhhh... l curse you in the name of my granny 903 00:49:32,035 --> 00:49:33,776 Watch me! 904 00:49:43,480 --> 00:49:46,950 Now you watch me! If you can do it, I can. 905 00:49:47,117 --> 00:49:48,858 Oh damn... 906 00:49:49,386 --> 00:49:51,457 Let's warm up for the One-Finger Technique. 907 00:49:51,588 --> 00:49:53,534 Ready, go! 908 00:50:39,169 --> 00:50:40,705 Get in your stances! 909 00:50:49,980 --> 00:50:52,654 Master, look at my finger! 910 00:50:52,783 --> 00:50:54,160 You sure we need to go on? 911 00:50:56,586 --> 00:50:57,360 Does it still hurt? 912 00:50:57,487 --> 00:50:59,125 Of course it still hurts! 913 00:51:00,524 --> 00:51:01,594 Keep going until you can laugh at it. 914 00:51:01,758 --> 00:51:03,260 Then you have mastered the technique. 915 00:51:03,393 --> 00:51:04,872 You gotta be kidding me. 916 00:51:04,995 --> 00:51:06,872 Let's keep going. 917 00:51:07,064 --> 00:51:07,872 Laugh you say'? 918 00:51:09,633 --> 00:51:12,580 Am I not laughing already? 919 00:51:39,396 --> 00:51:41,342 OK, enough. 920 00:51:41,465 --> 00:51:42,034 You mean it? 921 00:51:42,199 --> 00:51:43,109 You can stop that. 922 00:51:43,834 --> 00:51:46,178 Thank you, Master! Thank you! 923 00:51:46,269 --> 00:51:47,339 Now try this. Hold him. 924 00:51:49,106 --> 00:51:49,675 Hold him. 925 00:51:49,773 --> 00:51:51,582 You can kill an ox with that thing! 926 00:51:51,708 --> 00:51:54,279 Why me? ...Aghhhhh!... 927 00:52:03,553 --> 00:52:07,194 Pull yourself together. Lift your feet! 928 00:52:09,926 --> 00:52:11,064 Slacking off? 929 00:52:19,369 --> 00:52:20,347 Louder! 930 00:52:22,005 --> 00:52:23,541 Even louder! 931 00:52:53,036 --> 00:52:55,175 I told you not to cheat like that. 932 00:52:55,372 --> 00:52:57,443 Cheating is not a noble act, especially at your age. 933 00:53:50,327 --> 00:53:53,740 I did it! I did it! 934 00:54:30,800 --> 00:54:32,302 The One-Finger Technique I taught you 935 00:54:32,469 --> 00:54:35,006 is long lost in the world of Kungfu. 936 00:54:35,171 --> 00:54:37,549 You are not to use it unless absolutely necessary. 937 00:54:38,842 --> 00:54:39,946 With what you've learned so far - 938 00:54:40,076 --> 00:54:41,680 and I'm not bragging - 939 00:54:41,778 --> 00:54:44,384 you could easily defeat a few burly guys. 940 00:54:44,514 --> 00:54:45,686 That's so good to hear. 941 00:54:57,027 --> 00:54:57,528 Hello? 942 00:54:57,694 --> 00:54:58,297 Where has that stinky old man 943 00:54:58,428 --> 00:54:59,498 of yours disappeared to? 944 00:54:59,663 --> 00:55:00,971 Uhm, he... 945 00:55:01,398 --> 00:55:02,240 he's with me now 946 00:55:02,399 --> 00:55:03,844 Pass him the phone! -But... 947 00:55:03,967 --> 00:55:04,968 You get him on the phone right now! 948 00:55:05,135 --> 00:55:05,806 OK... 949 00:55:08,038 --> 00:55:09,399 Ellie Gunter wants to talk to you. 950 00:55:10,340 --> 00:55:11,546 What? An alligator? 951 00:55:13,310 --> 00:55:14,911 Ellie is one of my father's girlfriends. 952 00:55:17,881 --> 00:55:19,383 I see... hello? - Who's alligator? Your new chick? 953 00:55:19,516 --> 00:55:20,085 I'm warning you, you better 954 00:55:20,216 --> 00:55:21,718 get your ass back here in three days, 955 00:55:21,851 --> 00:55:23,296 or I'll have you nailed in court! 956 00:55:23,420 --> 00:55:25,730 You irresponsible prick! 957 00:55:26,956 --> 00:55:28,299 Boy is she a screamer. 958 00:55:31,528 --> 00:55:33,337 You see, my father had three girlfriends. 959 00:55:33,496 --> 00:55:34,304 The three of them got together and opened up a karaoke joint 960 00:55:34,464 --> 00:55:36,501 called "The Three Flowers" to support themselves. 961 00:55:36,666 --> 00:55:40,478 It's time you went and told them the truth. 962 00:55:40,570 --> 00:55:42,379 Your father had three girlfriends? 963 00:55:42,505 --> 00:55:44,576 He had some virility. 964 00:55:45,742 --> 00:55:47,380 I'm impressed. 965 00:55:53,350 --> 00:55:55,489 What's gotten into you? 966 00:55:55,618 --> 00:55:57,757 Say something! 967 00:55:57,887 --> 00:55:58,957 I have no undies on 968 00:55:59,089 --> 00:56:01,069 like you wanted. Happy? 969 00:56:01,191 --> 00:56:03,637 See my heavy makeup? I put it on just for you! 970 00:56:03,793 --> 00:56:04,771 We're barely keeping this place alive, 971 00:56:04,928 --> 00:56:06,965 might as well shut it down 972 00:56:07,097 --> 00:56:08,269 You can't just shut it down! 973 00:56:08,431 --> 00:56:11,071 It's not something to make a rash decision over... 974 00:56:19,576 --> 00:56:20,520 What is it? 975 00:56:21,311 --> 00:56:23,313 Oh-my-lord... 976 00:56:23,747 --> 00:56:25,727 You're not Old Ho! 977 00:56:25,849 --> 00:56:29,228 You're twice his size! 978 00:56:29,786 --> 00:56:30,628 Oh wow... 979 00:56:32,889 --> 00:56:33,489 twice his size? 980 00:56:33,590 --> 00:56:37,766 Ladies, something happened... please let me explain... 981 00:56:38,962 --> 00:56:40,134 Hey, you explain! 982 00:56:41,464 --> 00:56:42,943 Stinky Old Ho, 983 00:56:43,032 --> 00:56:44,909 why must you send someone like this 984 00:56:45,034 --> 00:56:49,813 dickhead to torment us after your death? 985 00:56:49,906 --> 00:56:53,752 Oh, fuck it! I'll take you on with all I've got! 986 00:57:00,550 --> 00:57:05,431 You sure look just like our Old Ho. 987 00:57:05,555 --> 00:57:07,865 You know, I've been with him for twenty some years now, 988 00:57:08,224 --> 00:57:10,295 it wouldn't be easy to try 989 00:57:14,664 --> 00:57:18,612 and be with someone new 990 00:57:23,640 --> 00:57:27,144 But you see, I'm the hottest amongst us three. 991 00:57:28,244 --> 00:57:30,850 Perhaps it's not a bad idea that you and I give it a try... 992 00:57:30,980 --> 00:57:33,358 I promise I'll make you so 993 00:57:33,450 --> 00:57:35,293 happy with my tricks that you'll... 994 00:57:35,852 --> 00:57:36,523 C'mon, give me a kiss! 995 00:57:36,619 --> 00:57:39,065 Here, some grapes for you, my dear. 996 00:57:40,223 --> 00:57:44,103 Tough guy, when Old Ho was alive, 997 00:57:44,227 --> 00:57:48,437 I was his favorite flower amongst the three. 998 00:57:48,998 --> 00:57:50,875 Let me be frank with you. 999 00:57:51,000 --> 00:57:53,708 In a way, he died for you, didn't he? 1000 00:57:53,837 --> 00:57:56,647 To repay your debt to him, 1001 00:57:56,739 --> 00:57:59,185 I suggest you sleep with me. 1002 00:57:59,843 --> 00:58:04,986 Our man died in your place. 1003 00:58:05,114 --> 00:58:08,652 He left the three of us old rags for you, 1004 00:58:08,751 --> 00:58:11,595 aren't you fucking lucky! 1005 00:58:11,721 --> 00:58:13,928 Motherfucker! 1006 00:58:14,057 --> 00:58:16,731 Old Ho used to go three times a night. 1007 00:58:16,893 --> 00:58:18,065 How about you'? 1008 00:58:18,194 --> 00:58:19,639 No... l can't do that... 1009 00:58:19,762 --> 00:58:20,536 Fuck! 1010 00:58:20,663 --> 00:58:22,423 I meant he got up three times a night to pee. 1011 00:58:22,565 --> 00:58:23,771 What were you thinking of? 1012 00:58:23,867 --> 00:58:24,845 I see... scared me for a second. 1013 00:58:25,001 --> 00:58:29,541 Old Ho used to be able to hold it in for a long time. 1014 00:58:29,672 --> 00:58:30,650 Can you'? 1015 00:58:30,773 --> 00:58:31,808 I can't. 1016 00:58:31,908 --> 00:58:34,149 Oh, please. 1017 00:58:34,244 --> 00:58:35,689 I was talking about his prostate problem. 1018 00:58:35,812 --> 00:58:39,316 What did you think I was talking about? 1019 00:58:40,917 --> 00:58:42,278 Think you can do better than him'? 1020 00:58:42,352 --> 00:58:43,956 Of course. 1021 00:58:44,087 --> 00:58:46,089 I can go at least twice a week, 1022 00:58:46,222 --> 00:58:47,394 and I can hold it in for a long time! 1023 00:58:47,524 --> 00:58:48,127 WOW! 1024 00:58:48,258 --> 00:58:49,328 He can hold it in for a long time... 1025 00:58:49,459 --> 00:58:50,961 And I'm not talking about peeing. 1026 00:58:51,060 --> 00:58:53,131 Not peeing? 1027 00:58:53,363 --> 00:58:54,273 What, then'? 1028 00:58:54,430 --> 00:58:57,138 Constipation, damn it! 1029 00:58:57,300 --> 00:58:59,302 Have you girls taken me for a fool? 1030 00:58:59,469 --> 00:59:00,743 Cha cha aha... 1031 00:59:01,504 --> 00:59:03,279 Mr. Cha Cha is here! 1032 00:59:03,406 --> 00:59:07,479 Oh, hello! You bad girl ♪1, you bad girl ♪2. Let's aha cha cha! 1033 00:59:09,512 --> 00:59:10,513 Ya! 1034 00:59:13,149 --> 00:59:13,789 I'm sorry, Boss. 1035 00:59:13,883 --> 00:59:15,055 I promise to have a much fatter fee for you 1036 00:59:15,184 --> 00:59:17,061 when my business blooms. 1037 00:59:17,186 --> 00:59:20,030 Can't believe you're the same guy. 1038 00:59:20,156 --> 00:59:22,136 I thought you're having a tough time financially? 1039 00:59:23,793 --> 00:59:24,737 Have you forgotten all about Mr. Cha Cha 1040 00:59:24,827 --> 00:59:26,636 just because he hasn't come around lately? 1041 00:59:27,397 --> 00:59:29,035 He's been making loads of money 1042 00:59:29,165 --> 00:59:30,143 with his real restate business. 1043 00:59:30,300 --> 00:59:31,301 That's right! 1044 00:59:31,634 --> 00:59:34,774 Then how come you only paid 100 yuan to Boss David? 1045 00:59:35,371 --> 00:59:37,681 How did you know that'? 1046 00:59:38,975 --> 00:59:42,218 Ahh... l get it. You only paid 100, too, 1047 00:59:42,345 --> 00:59:43,415 didn't you'? 1048 00:59:43,546 --> 00:59:44,524 Right, right. 1049 00:59:44,647 --> 00:59:46,767 That David, he's but an idiot pretending to be a thug. 1050 00:59:46,816 --> 00:59:48,295 One hundred is more than enough. 1051 00:59:48,418 --> 00:59:49,761 Oh, fuck! 1052 00:59:49,886 --> 00:59:52,389 Shut it! Talking is such a waste of time. 1053 00:59:52,522 --> 00:59:54,524 Let's go sing karaoke! Let's go! 1054 00:59:54,624 --> 00:59:56,225 Great idea! Let's play your favorite tune 1055 00:59:56,259 --> 00:59:57,329 and you'll have to dance for us! 1056 00:59:57,460 --> 01:00:00,236 Music... play that music! 1057 01:00:00,363 --> 01:00:03,674 No music no dancing... Cha cha cha... 1058 01:00:13,409 --> 01:00:16,015 Let's shake our booties 1059 01:00:16,579 --> 01:00:19,253 Burning up with the fire of love 1060 01:00:19,749 --> 01:00:22,093 Dancing up the Cha-Cha of love 1061 01:00:22,885 --> 01:00:29,359 Oh, Cha-Cha of love, how beautiful, wild and charming 1062 01:00:29,492 --> 01:00:30,436 Doodoodoodoodoo 1063 01:00:31,027 --> 01:00:32,005 Doodoodoodoodoo 1064 01:00:32,795 --> 01:00:33,466 Doodoodoodoodoo 1065 01:00:33,696 --> 01:00:39,203 Doodoodoodoodoo 1066 01:00:40,203 --> 01:00:45,203 Just go dancing.One, two, three, four! 1067 01:00:45,775 --> 01:00:48,910 Two & three & four & one 1068 01:00:48,911 --> 01:00:49,444 Old Ho, I must say I'm impressed. 1069 01:00:49,445 --> 01:00:49,711 Move your booty, then lock 1070 01:00:49,712 --> 01:00:51,316 You were quite something 1071 01:00:51,447 --> 01:00:53,582 to be able to handle these three. 1072 01:00:53,583 --> 01:00:54,186 Cha-cha, cha-cha-cha 1073 01:00:54,317 --> 01:00:55,489 Doodoodoodoodoo 1074 01:01:49,772 --> 01:01:53,276 Hello? -Jin? Pinch Junior is now here at my joint. 1075 01:01:53,409 --> 01:01:55,389 He's been inquiring your whereabouts. 1076 01:01:55,478 --> 01:01:57,398 I smell something fishy about the whole incident. 1077 01:01:57,947 --> 01:02:00,757 Be careful. Don't go to school these days, OK? 1078 01:02:01,050 --> 01:02:03,087 Oh, that sounds lovely! Do come by for a visit soon, won't you? 1079 01:02:03,219 --> 01:02:04,357 OK, bye 1080 01:02:04,854 --> 01:02:09,599 Auntie Nana, who're you talking to so secretively? 1081 01:02:09,759 --> 01:02:12,467 Not some hungry pup I hope? 1082 01:02:15,531 --> 01:02:17,332 Your father has passed away for over a decade, 1083 01:02:17,400 --> 01:02:18,961 and I've not remarried all these years. 1084 01:02:19,035 --> 01:02:23,313 I believe I'm entitled to some male company. 1085 01:02:24,373 --> 01:02:26,444 It's customary for a son to repay his father's debt. 1086 01:02:26,576 --> 01:02:29,216 I can very well take care of you. 1087 01:02:32,048 --> 01:02:34,050 Are you out of your mind? 1088 01:02:34,150 --> 01:02:36,061 I had my first business set up 1089 01:02:36,152 --> 01:02:37,722 when you were still in diapers. 1090 01:02:38,454 --> 01:02:41,333 How else do you think your pet name 1091 01:02:42,024 --> 01:02:43,594 "Tiny Wee Wee" came about? 1092 01:02:47,497 --> 01:02:49,272 What the fuck are you laughing at? 1093 01:03:04,881 --> 01:03:06,360 David, you sure Pinch Junior 1094 01:03:06,482 --> 01:03:07,688 will show his face tonight? 1095 01:03:07,784 --> 01:03:11,027 I'm sure of it. I have informants. 1096 01:03:11,120 --> 01:03:16,229 Tonight is the night he will pay for what he did. 1097 01:03:17,660 --> 01:03:21,540 What's that? 1098 01:03:21,664 --> 01:03:23,735 A stun gun. - A stun gun? 1099 01:03:24,167 --> 01:03:26,306 That's super cool. Let me have a look. 1100 01:03:28,237 --> 01:03:30,717 Wow. I love it! 1101 01:03:31,307 --> 01:03:32,786 What did you stun me for'? 1102 01:03:35,278 --> 01:03:38,452 The mission is too dangerous. I'd better go alone. 1103 01:03:55,531 --> 01:04:02,073 Dad, an eye for an eye. Tonight I will avenge your death 1104 01:04:02,205 --> 01:04:04,708 by spilling Pinch Junior's blood. 1105 01:04:24,427 --> 01:04:25,804 Watch the steps 1106 01:04:27,496 --> 01:04:28,440 Boss! 1107 01:04:29,432 --> 01:04:34,108 Oh, my darling chicky chick... Daddy loves you! 1108 01:04:34,804 --> 01:04:38,650 You're Daddy's favorite girl... 1109 01:04:50,987 --> 01:04:52,227 Ah! 1110 01:05:08,971 --> 01:05:11,178 Boss, it's David's daughter! 1111 01:05:11,874 --> 01:05:16,550 Fuck! I loathe bloody violence such as this. 1112 01:05:16,679 --> 01:05:18,090 Get rid of her. 1113 01:05:19,749 --> 01:05:21,092 Watch your head, Boss 1114 01:05:26,689 --> 01:05:28,430 This chick is pretty hot, I'll say. 1115 01:05:28,557 --> 01:05:30,059 Aren't we damn lucky! 1116 01:05:43,239 --> 01:05:45,014 Just when I thought our luck was picking up. 1117 01:05:45,141 --> 01:05:47,141 How is it that the world is never short of loonies. 1118 01:07:55,371 --> 01:07:57,009 Why did you stun me last night? 1119 01:07:58,707 --> 01:08:01,347 It was for your own good. 1120 01:08:02,978 --> 01:08:07,984 Although I didn't get to finish off Pinch Junior, 1121 01:08:08,084 --> 01:08:09,825 I taught his underlings a good lesson. 1122 01:08:09,919 --> 01:08:10,727 Yeah, right. 1123 01:08:15,157 --> 01:08:16,727 Did you leave a name? 1124 01:08:16,892 --> 01:08:17,927 Leave what name? 1125 01:08:19,895 --> 01:08:21,033 You must leave a name after a heroic act, 1126 01:08:21,130 --> 01:08:22,768 so people will remember you! 1127 01:08:23,165 --> 01:08:24,337 That's not so important. 1128 01:08:24,767 --> 01:08:26,110 Bullshit! 1129 01:08:26,802 --> 01:08:29,874 Every hero needs a super catchy name, 1130 01:08:30,005 --> 01:08:31,382 so his enemies will fear his existence, 1131 01:08:31,507 --> 01:08:33,214 and his followers worship it. 1132 01:08:36,245 --> 01:08:38,350 What do you think of... 1133 01:08:38,481 --> 01:08:40,483 DL? DL Special Force? 1134 01:08:41,450 --> 01:08:43,430 What the fuck is DL? 1135 01:08:44,286 --> 01:08:47,790 It stands for David Loman - Huge Badass! 1136 01:08:48,357 --> 01:08:52,134 Good one! I've got a better idea: 1137 01:08:52,261 --> 01:08:55,799 Do-Ladies Special Force, how about that? - No, no, 1138 01:08:55,965 --> 01:08:57,945 DL stands for huge... 1139 01:08:59,401 --> 01:09:00,471 What you looking at? 1140 01:09:01,170 --> 01:09:02,478 That's just some biker chick. 1141 01:09:02,605 --> 01:09:04,084 It's your daughter! 1142 01:09:09,645 --> 01:09:11,352 Hello, Jin, what... what're you doing here? 1143 01:09:11,480 --> 01:09:12,618 That's your car out there? 1144 01:09:12,715 --> 01:09:15,992 Ye..yes. Uhm... sometimes we need a car for our business... 1145 01:09:16,685 --> 01:09:17,993 Jin, Jin! 1146 01:09:21,090 --> 01:09:21,864 Dad? 1147 01:09:22,758 --> 01:09:24,601 I...I'm not your father... 1148 01:09:25,461 --> 01:09:25,962 Dad! 1149 01:09:26,095 --> 01:09:28,974 Jin, I forgot to introduce you... This is my father, 1150 01:09:29,098 --> 01:09:31,840 he's a bit shy when meeting strangers 1151 01:09:34,103 --> 01:09:35,173 Your father? 1152 01:09:39,642 --> 01:09:42,054 Fine. Don't ever come see me again! 1153 01:09:43,913 --> 01:09:45,483 You have the nerve to lie to me? 1154 01:09:46,715 --> 01:09:48,888 No, Jin, listen... I didn't mean to lie to you... Jin! 1155 01:09:49,018 --> 01:09:51,555 Jin! 1156 01:10:12,208 --> 01:10:15,849 Jin, uh... l... 1157 01:10:16,011 --> 01:10:18,548 I mean him... You... He wanted... 1158 01:10:18,881 --> 01:10:19,621 He wanted... 1159 01:10:19,748 --> 01:10:21,056 Just say it! 1160 01:10:22,151 --> 01:10:24,961 He said he owed you too much 1161 01:10:25,087 --> 01:10:25,963 and didn't want you to get hurt because of him, 1162 01:10:26,088 --> 01:10:29,069 so... l hope you'll feel better. 1163 01:10:33,829 --> 01:10:35,331 Did I say you could go? 1164 01:10:36,832 --> 01:10:38,072 Come give me a hand. 1165 01:10:53,048 --> 01:10:55,619 You got injured because of me last time. 1166 01:10:56,652 --> 01:10:57,926 This armor is my gift to you. 1167 01:10:58,020 --> 01:10:59,465 Now we're even. 1168 01:10:59,922 --> 01:11:02,732 Really'? I'm so happy to have it! 1169 01:11:02,858 --> 01:11:04,769 I know there's a lot we can do together... 1170 01:11:06,595 --> 01:11:07,471 Stand still. 1171 01:11:11,066 --> 01:11:12,170 Don't hit too hard 1172 01:11:13,636 --> 01:11:14,410 Here I come! 1173 01:11:51,907 --> 01:11:53,147 Try this. 1174 01:12:02,051 --> 01:12:04,031 Yikes! 1175 01:12:04,853 --> 01:12:06,526 Are you OK? 1176 01:12:08,257 --> 01:12:09,395 You're such an idiot. 1177 01:12:09,491 --> 01:12:10,993 Why didn't you dodge? 1178 01:12:11,994 --> 01:12:13,439 I'm OK, really. 1179 01:12:13,595 --> 01:12:16,007 My nerves are damaged, 1180 01:12:16,165 --> 01:12:17,286 remember? So I feel no pain. 1181 01:12:17,800 --> 01:12:18,642 How could I forget'? They got damaged 1182 01:12:18,734 --> 01:12:20,575 because you were trying to save my life, right? 1183 01:12:20,669 --> 01:12:22,706 You want me to marry you for that or what? 1184 01:12:24,173 --> 01:12:25,880 Move! I've got medicine over there. 1185 01:12:37,386 --> 01:12:39,059 You want more beating? 1186 01:12:39,154 --> 01:12:41,100 Watch where you lay your eyes. 1187 01:12:43,359 --> 01:12:49,366 When is your next mission? 1188 01:12:54,002 --> 01:12:55,777 Tell me! 1189 01:12:55,904 --> 01:12:58,407 I need to go back and check. 1190 01:13:07,750 --> 01:13:12,631 What's that you got on? 1191 01:13:12,755 --> 01:13:14,235 You couldn't understand if you tried. 1192 01:13:15,958 --> 01:13:17,062 You This is called "true love." 1193 01:13:17,159 --> 01:13:19,139 True love? You've got a long way to go, kid. 1194 01:13:19,261 --> 01:13:20,604 C'mon, time to set out. 1195 01:13:20,996 --> 01:13:22,270 Let's go! 1196 01:13:57,499 --> 01:13:59,536 True love, huh? 1197 01:14:02,638 --> 01:14:03,639 Did I really say that'? 1198 01:14:39,007 --> 01:14:41,920 What're you staring at with your ass? I'll fix you for good! 1199 01:14:58,460 --> 01:14:59,495 Well done. 1200 01:15:01,430 --> 01:15:02,204 What is it? 1201 01:15:02,331 --> 01:15:04,402 It hurts... down there... 1202 01:15:04,533 --> 01:15:06,069 Let me pull it out for you 1203 01:15:06,201 --> 01:15:07,305 Ahhh! 1204 01:15:10,005 --> 01:15:10,813 Hey! 1205 01:15:10,939 --> 01:15:13,715 We're busy fighting here and you're busy kissing? 1206 01:15:14,409 --> 01:15:16,184 Not bad. I bet the kiss 1207 01:15:16,311 --> 01:15:17,415 was worth it? 1208 01:15:22,384 --> 01:15:23,590 She said, "well done"? 1209 01:15:48,176 --> 01:15:50,747 No undies? What kind of a thug are you? 1210 01:15:51,346 --> 01:15:52,290 Shame on you! 1211 01:15:52,414 --> 01:15:55,054 Help! He robbed me! 1212 01:15:55,150 --> 01:15:58,097 Just where do you think you're going? 1213 01:16:07,963 --> 01:16:11,342 Ouch!...Oh, my sweetie, fighting like that 1214 01:16:11,466 --> 01:16:13,309 you're going to scare off all the men! 1215 01:16:16,338 --> 01:16:17,282 Smile... 1216 01:16:17,472 --> 01:16:18,348 Smile! 1217 01:16:19,474 --> 01:16:20,145 Va! 1218 01:16:26,548 --> 01:16:27,652 Let's go! 1219 01:16:27,749 --> 01:16:30,753 DL Special Force? You for real'? 1220 01:16:33,622 --> 01:16:35,761 Autograph, please! Sign right here. 1221 01:16:35,924 --> 01:16:36,800 You sign. 1222 01:16:39,061 --> 01:16:40,233 We're off. - Thank you. 1223 01:16:40,929 --> 01:16:42,135 Oh wait, 1224 01:16:43,131 --> 01:16:44,166 you are fined 3000 yuan 1225 01:16:44,333 --> 01:16:45,613 for vandalizing public property. 1226 01:16:46,668 --> 01:16:51,014 Thank goodness for DL... what is it again? 1227 01:16:51,139 --> 01:16:53,380 D..L..Special Force'? 1228 01:16:53,508 --> 01:16:55,215 Thank you. I'm very grateful. 1229 01:16:55,510 --> 01:16:57,581 DL Special Force, you rock! 1230 01:16:59,581 --> 01:17:02,755 We love DL! We love DL! 1231 01:17:03,485 --> 01:17:05,192 Come here. - Hey, wait... 1232 01:17:05,320 --> 01:17:07,596 I've created a fan group for DL Special Force. 1233 01:17:07,723 --> 01:17:08,428 What for? 1234 01:17:08,557 --> 01:17:10,468 Fan group? Might as well call it damn group. 1235 01:17:10,592 --> 01:17:12,112 Oh shut up. You don't know this stuff. 1236 01:17:12,894 --> 01:17:15,033 Why don't we go directly to Pinch Junior? 1237 01:17:15,130 --> 01:17:18,509 We can't do that. We failed the last time, 1238 01:17:18,634 --> 01:17:20,705 he's now in hiding. 1239 01:17:20,836 --> 01:17:23,646 We must force him out by 1240 01:17:23,772 --> 01:17:24,853 rounding up his underlings. 1241 01:17:24,940 --> 01:17:26,044 Hear that?! 1242 01:17:29,378 --> 01:17:32,587 Little Brother Wu, the next time 1243 01:17:32,714 --> 01:17:34,352 your dog can't find its way home, 1244 01:17:34,483 --> 01:17:37,293 please just post flyers in your neighborhood. 1245 01:17:37,419 --> 01:17:41,026 DL Special Force is quite busy. 1246 01:17:42,991 --> 01:17:45,437 This one is from a little girl by the name Zhang Junya. 1247 01:17:46,595 --> 01:17:48,097 Domestic violence. 1248 01:17:48,263 --> 01:17:49,606 Domestic violence? 1249 01:17:50,999 --> 01:17:52,034 Make that priority. 1250 01:17:52,367 --> 01:17:56,907 Priority..it..is 1251 01:17:57,673 --> 01:18:01,018 Don't you dare touch my mommy again... 1252 01:18:11,687 --> 01:18:16,067 My dad and me. Cute, huh? 1253 01:18:20,829 --> 01:18:24,402 When I was little my dad loved taking photos of me. 1254 01:18:24,566 --> 01:18:27,547 He said he wanted to take photos of me on my birthday every year, 1255 01:18:27,669 --> 01:18:29,376 until the day I marry. 1256 01:18:30,806 --> 01:18:31,841 What's so funny? 1257 01:18:32,674 --> 01:18:34,347 Eh... Nothing. 1258 01:18:37,646 --> 01:18:40,593 But then later on, he forgot about my birthdays completely. 1259 01:18:47,589 --> 01:18:51,093 Do you know why I haven't fixed this car? 1260 01:18:54,963 --> 01:18:58,433 Because my dad and I banged it up together. 1261 01:18:58,800 --> 01:18:59,972 Haha, 1262 01:19:00,769 --> 01:19:03,943 like father, like daughter. 1263 01:19:08,810 --> 01:19:11,290 On some level, 1264 01:19:11,880 --> 01:19:14,759 I feel this would be 1265 01:19:15,917 --> 01:19:18,523 our last project together. 1266 01:19:21,923 --> 01:19:23,527 Nana told me, 1267 01:19:25,627 --> 01:19:27,971 he has advanced gastric cancer. 1268 01:19:34,369 --> 01:19:36,679 Even though he's still alive right now, 1269 01:19:38,673 --> 01:19:40,983 who knows how much time he has left. 1270 01:20:52,948 --> 01:20:53,790 David! David! 1271 01:20:54,616 --> 01:20:55,424 Guess what? 1272 01:20:57,919 --> 01:21:00,763 The day after tomorrow, Pinch Junior 1273 01:21:00,889 --> 01:21:03,449 is holding a Taoist funeral chanting service for his late father. 1274 01:21:05,760 --> 01:21:07,262 I got us a job in the service! 1275 01:21:10,699 --> 01:21:11,905 The opportunity has come. 1276 01:21:23,678 --> 01:21:25,021 How does this stuff work? 1277 01:21:35,557 --> 01:21:38,470 It was ten years ago today that my father died. 1278 01:21:39,895 --> 01:21:44,105 At the time I was in America, 1279 01:21:44,232 --> 01:21:46,371 and many of the elders in the family 1280 01:21:46,534 --> 01:21:48,514 told me not to come back. 1281 01:21:49,337 --> 01:21:52,079 I am not so certain they meant well in telling me so, 1282 01:21:52,207 --> 01:21:54,312 but ifs all in the past now, 1283 01:21:55,110 --> 01:21:56,555 and I shall not hold any grudge against you all. 1284 01:21:56,811 --> 01:22:02,284 I believe that you all stand by me, 1285 01:22:03,084 --> 01:22:04,961 Fight? 1286 01:22:07,122 --> 01:22:08,396 Happy! 1287 01:22:13,161 --> 01:22:14,231 Happy! 1288 01:22:14,362 --> 01:22:15,340 Here we go! 1289 01:22:16,631 --> 01:22:18,872 We raise high this bowl of rice, 1290 01:22:19,000 --> 01:22:20,479 asking for the Gods in heaven to guard your family tight, 1291 01:22:20,635 --> 01:22:22,672 so that all of your descendents 1292 01:22:22,804 --> 01:22:25,512 may have seats in the government or be sent to prison. 1293 01:22:25,640 --> 01:22:27,017 Yes, Gods, this we ask! - Right! 1294 01:22:27,108 --> 01:22:30,248 But wait, be sent to prison? 1295 01:22:30,378 --> 01:22:31,584 To be the president, I said! 1296 01:22:31,713 --> 01:22:32,748 Oh, I see. To be the president. 1297 01:22:32,881 --> 01:22:34,622 We hold the bowl of rice low, asking the Gods in heaven 1298 01:22:34,749 --> 01:22:36,626 to bring the lost souls home, so that all of your descendents 1299 01:22:36,751 --> 01:22:39,755 may have ancestral spirits watching over their heads 1300 01:22:39,888 --> 01:22:41,561 Yes, Gods, this we ask! Oh, Happy... Off you go! 1301 01:22:41,656 --> 01:22:43,966 We now hand the bowl of rice 1302 01:22:44,092 --> 01:22:45,799 to the son of the family, 1303 01:22:45,961 --> 01:22:47,269 may the Gods in heaven watch over your kids, 1304 01:22:47,362 --> 01:22:49,535 making sure they have wrong legs and wrong arms... 1305 01:22:49,698 --> 01:22:51,939 Huh? Wrong legs and wrong arms? 1306 01:22:52,067 --> 01:22:53,944 Listen carefully! 1307 01:22:54,069 --> 01:22:57,050 I said long legs and long arms! 1308 01:22:57,205 --> 01:23:01,347 You wouldn't want your kids to be born with none, 1309 01:23:01,476 --> 01:23:03,080 Oh, Happy... -would you? 1310 01:23:04,079 --> 01:23:08,186 Off you go... Happy, bon voyage... 1311 01:23:08,283 --> 01:23:09,762 How should I live without you? 1312 01:23:09,884 --> 01:23:11,795 What the fuck are you so "happy" about? 1313 01:23:11,920 --> 01:23:14,230 There... 1314 01:23:14,556 --> 01:23:17,162 your late father's name: Pinch Dick Happy 1315 01:23:17,459 --> 01:23:18,979 They like their dicks pinched? Really? 1316 01:23:19,594 --> 01:23:21,164 Yes... l believe so. 1317 01:23:21,763 --> 01:23:23,606 Oh no... Happy is gone... Off you go, Happy... 1318 01:23:23,698 --> 01:23:24,438 Who are they? I asked to 1319 01:23:24,599 --> 01:23:26,306 hire a group of funeral weeping girls 1320 01:23:26,468 --> 01:23:30,006 Those weeping girls are so dated. 1321 01:23:30,138 --> 01:23:32,140 These ladies are the most popular these days. 1322 01:23:32,307 --> 01:23:34,514 The one closest to us, she has some crying talent. 1323 01:23:34,609 --> 01:23:35,349 When she weeps, 1324 01:23:35,443 --> 01:23:37,218 the whole street starts mourning. 1325 01:23:37,345 --> 01:23:39,052 That's me. When I cry, all fathers die. 1326 01:23:39,180 --> 01:23:42,127 And the one in the middle, Ellie, she is the legendary one 1327 01:23:42,250 --> 01:23:44,594 whose tears flooded the great wall. 1328 01:23:44,719 --> 01:23:46,562 My tears are entirely organic. 1329 01:23:46,654 --> 01:23:48,827 Oh, Happy..Off you go... 1330 01:23:48,990 --> 01:23:50,025 There you go. 1331 01:23:50,158 --> 01:23:51,432 Haven't I seen you before? 1332 01:23:51,526 --> 01:23:53,566 And the last one, she's the most pricey of them all. 1333 01:23:53,628 --> 01:23:55,335 When she cries, she sends off the deepest sorrow... 1334 01:23:55,497 --> 01:23:56,475 How so'? 1335 01:23:56,631 --> 01:23:57,541 You see how she's sitting down? 1336 01:23:57,665 --> 01:23:58,166 She's the only lady in the entire country 1337 01:23:58,333 --> 01:23:59,937 who weeps on her butt and not her knees. 1338 01:24:00,001 --> 01:24:03,813 This is because shes experienced deep grievances 1339 01:24:03,938 --> 01:24:05,281 in her lifetime... 1340 01:24:05,373 --> 01:24:07,319 It all began when I had to weep for your mother's lover! 1341 01:24:07,409 --> 01:24:08,410 You see? 1342 01:24:08,543 --> 01:24:11,387 She even knows your mother had a lover. 1343 01:24:11,513 --> 01:24:13,493 You may very well be the son from that lover. 1344 01:24:13,581 --> 01:24:14,741 That would make me a bastard? 1345 01:24:14,849 --> 01:24:16,419 Yes, indeed. 1346 01:24:16,551 --> 01:24:19,623 Now, when we offer the Gods in heaven this Cake of Success, 1347 01:24:19,754 --> 01:24:20,892 we must pray for the success of others and not of ourselves 1348 01:24:21,022 --> 01:24:21,864 Why? 1349 01:24:22,190 --> 01:24:22,895 When we pray for others 1350 01:24:23,024 --> 01:24:24,503 we learn about true compassion. 1351 01:24:25,493 --> 01:24:27,234 And then, when we offer the Gods these fresh chive blossoms, 1352 01:24:27,328 --> 01:24:29,569 we pray that all of your. Descendents be buried in possum 1353 01:24:29,697 --> 01:24:31,540 What? Buried in possum? 1354 01:24:31,666 --> 01:24:33,009 I mean, may the boys bury their faces in the bosom 1355 01:24:33,168 --> 01:24:34,647 of their beloved ladies 1356 01:24:34,736 --> 01:24:36,856 and the girls blossom like the most beautiful flowers! 1357 01:24:36,905 --> 01:24:37,906 Oh... -Yes, yes. 1358 01:24:38,039 --> 01:24:39,712 May the girls grow up to be as beautiful as we are! 1359 01:24:39,841 --> 01:24:42,287 When we offer the Gods these rice - the grains - 1360 01:24:42,410 --> 01:24:45,448 we pray that your family forever gains! 1361 01:24:45,580 --> 01:24:47,059 Oh, good... - Finally, 1362 01:24:47,182 --> 01:24:50,095 in order to ensure a life of prosperity for your family, 1363 01:24:50,218 --> 01:24:51,938 the rituals should be observed all the same, 1364 01:24:52,287 --> 01:24:53,561 even though it's been 1365 01:24:53,655 --> 01:24:55,635 ten years since your father died. 1366 01:24:55,757 --> 01:24:58,203 We need an elder from your family to perform this one. 1367 01:24:58,326 --> 01:24:59,828 Where's your father's elder brother? 1368 01:25:00,195 --> 01:25:01,235 My father didn't have one. 1369 01:25:01,296 --> 01:25:03,936 How about a younger brother? 1370 01:25:04,065 --> 01:25:05,442 He didn't have one, either. 1371 01:25:05,533 --> 01:25:07,376 You have no more elders in your family? 1372 01:25:07,869 --> 01:25:10,145 Perhaps my mother's lover could help with this? 1373 01:25:10,271 --> 01:25:11,614 Sure, that'll do. 1374 01:25:11,706 --> 01:25:14,516 He could count as your step-uncle. 1375 01:25:15,009 --> 01:25:16,079 That would be me, the step-uncle. 1376 01:25:16,211 --> 01:25:19,158 Wow, your mother had quite an appetite. 1377 01:25:19,247 --> 01:25:20,487 Not very picky at all I see. 1378 01:25:20,582 --> 01:25:22,960 Alright, we will need to hammer down some nails here. 1379 01:25:23,084 --> 01:25:25,360 When I tell you to hit, you hit. Got it? Get ready now. 1380 01:25:25,453 --> 01:25:28,593 Get ready now. 1381 01:25:29,357 --> 01:25:31,997 When the nail goes down on the east, 1382 01:25:32,327 --> 01:25:34,830 bestow upon your descendants what unyielding lust! 1383 01:25:34,996 --> 01:25:35,974 Yes, Gods, this we ask! 1384 01:25:36,097 --> 01:25:38,600 When the nail goes down on the south, 1385 01:25:38,733 --> 01:25:41,179 a lady in sight makes your men go nuts! 1386 01:25:41,302 --> 01:25:42,007 Yes, Gods, this we ask! 1387 01:25:42,137 --> 01:25:44,413 When the nail goes down on the west, 1388 01:25:44,539 --> 01:25:47,213 may everyone in the family turn away from pest! 1389 01:25:47,342 --> 01:25:48,263 Yes, Gods, this we ask! 1390 01:25:48,276 --> 01:25:51,223 When the nail goes down on the north, 1391 01:25:51,346 --> 01:25:52,546 you sit and watch all the good 1392 01:25:52,614 --> 01:25:54,252 fortunes come forth! 1393 01:25:54,382 --> 01:25:55,486 Yes, Gods, this we ask! 1394 01:25:55,617 --> 01:25:59,326 Now is the most auspicious moment to hammer down the nail. 1395 01:25:59,454 --> 01:26:00,524 Now, hit! 1396 01:26:00,855 --> 01:26:02,835 Ouch! Fuck! 1397 01:26:03,057 --> 01:26:03,978 Yes, Gods, this we ask! 1398 01:26:14,802 --> 01:26:16,281 Forget it. 1399 01:26:17,138 --> 01:26:17,946 Let's go. 1400 01:26:28,616 --> 01:26:30,186 Shhh 1401 01:26:44,098 --> 01:26:44,838 Aghhh! 1402 01:26:45,633 --> 01:26:46,805 What's wrong with you?! 1403 01:26:50,505 --> 01:26:53,748 Now we ask the Gods in heaven to bestow upon 1404 01:26:53,875 --> 01:26:55,445 your big houses to burn down... 1405 01:26:55,577 --> 01:26:56,214 What? 1406 01:26:56,344 --> 01:26:57,687 Houses to burn down'? 1407 01:26:57,779 --> 01:27:00,225 No, no, I mean, big houses for you to move into. 1408 01:27:00,348 --> 01:27:01,793 Boss, we caught these two. 1409 01:27:07,355 --> 01:27:09,266 David's daughter? 1410 01:27:09,390 --> 01:27:11,461 I've looked all over for you, 1411 01:27:11,626 --> 01:27:14,197 and now you turn up at my doorstep? 1412 01:27:19,200 --> 01:27:19,840 Motherfuckers... 1413 01:27:19,867 --> 01:27:20,811 Hold it! 1414 01:27:26,808 --> 01:27:28,219 I am not dead yet. 1415 01:27:28,343 --> 01:27:29,913 I'm David Loman. 1416 01:27:30,178 --> 01:27:31,350 Boss... 1417 01:27:31,479 --> 01:27:33,152 Aha! 1418 01:27:33,414 --> 01:27:36,588 No wonder you look familiar to me. 1419 01:27:37,418 --> 01:27:38,863 Everyone, 1420 01:27:38,953 --> 01:27:41,399 rumor has it that I killed David Loman, 1421 01:27:41,522 --> 01:27:43,524 but you see, he's right here, alive and kicking. 1422 01:27:43,625 --> 01:27:46,799 Now, he and I have some personal business to settle, 1423 01:27:46,961 --> 01:27:48,599 I ask you all to stay out of this. 1424 01:27:48,763 --> 01:27:49,673 I'm all for it. 1425 01:27:53,234 --> 01:27:55,805 Today I will fight you one on one. 1426 01:27:55,903 --> 01:27:58,679 History is written by the victors. 1427 01:27:58,806 --> 01:28:01,047 Whoever loses today will leave the mob world for good. 1428 01:28:01,175 --> 01:28:02,381 Agreed. 1429 01:28:03,111 --> 01:28:04,522 You haven't seen this one, 1430 01:28:05,480 --> 01:28:06,720 have you? 1431 01:28:06,848 --> 01:28:07,792 What's that? 1432 01:28:07,882 --> 01:28:10,419 This is what the U.S. used to nail Bin Laden. 1433 01:28:32,674 --> 01:28:34,210 His blood vessels are about to burst. 1434 01:28:34,342 --> 01:28:35,844 Maybe he's about to have a stroke! 1435 01:28:41,082 --> 01:28:42,482 Let me tell you what this thing is. 1436 01:28:42,583 --> 01:28:44,585 It's the newest drug from the FBI 1437 01:28:44,719 --> 01:28:48,963 called RU786. 1438 01:28:49,090 --> 01:28:51,832 786? The 3-some strips of the lottery? 1439 01:28:51,993 --> 01:28:55,133 That's nothing new. The 4-some are the hottest strips now. 1440 01:28:55,296 --> 01:28:58,641 Look at me, you know what this is called? 1441 01:28:58,733 --> 01:29:02,146 It's what Silly Pork taught me: 1442 01:29:02,303 --> 01:29:03,680 the One-Finger Technique! 1443 01:29:18,519 --> 01:29:19,259 Dad! 1444 01:29:19,387 --> 01:29:20,058 David! 1445 01:29:26,661 --> 01:29:27,435 Dad!!! 1446 01:29:29,597 --> 01:29:30,837 Aghhhh 1447 01:29:43,811 --> 01:29:44,892 Ouch! Can't you aim better? 1448 01:29:49,617 --> 01:29:51,028 What technique is this one'? 1449 01:29:51,119 --> 01:29:54,589 You want to know? 1450 01:29:54,722 --> 01:29:57,293 It's called the Ball Breaker! 1451 01:29:57,425 --> 01:29:59,268 No one can save you 1452 01:29:59,394 --> 01:30:01,305 when your balls are in the hands of an old rag, 1453 01:30:01,462 --> 01:30:03,601 not even God... 1454 01:30:08,302 --> 01:30:10,908 I can't believe I'm still alive... But then again, 1455 01:30:11,639 --> 01:30:14,848 I won't be here for much longer... 1456 01:30:16,544 --> 01:30:19,047 Stop saying such a thing. 1457 01:30:19,180 --> 01:30:20,955 You need to rest. 1458 01:30:22,483 --> 01:30:26,932 When you feel better, we should go get married, 1459 01:30:27,789 --> 01:30:30,099 before it's too late. 1460 01:30:30,391 --> 01:30:31,461 Right. 1461 01:30:33,694 --> 01:30:35,173 Oh wow! 1462 01:30:35,329 --> 01:30:37,206 DL Special Force! 1463 01:30:37,365 --> 01:30:39,038 I'm such a fan! 1464 01:30:39,167 --> 01:30:41,238 I'm here on behalf of our hospital to give you these flowers 1465 01:30:41,402 --> 01:30:43,746 and to impart some good news 1466 01:30:43,871 --> 01:30:45,782 and bad news. 1467 01:30:45,907 --> 01:30:48,217 "Good news" 1468 01:30:48,309 --> 01:30:50,550 in English means 1469 01:30:50,645 --> 01:30:53,285 Enough already! 1470 01:30:53,748 --> 01:30:55,489 What are you here to tell us 1471 01:30:55,616 --> 01:30:58,256 Let me announce this: 1472 01:30:58,352 --> 01:30:59,797 Mr. Zhu, 1473 01:30:59,921 --> 01:31:02,026 You do not have caner! 1474 01:31:02,523 --> 01:31:03,399 What? 1475 01:31:04,225 --> 01:31:07,138 We have sent you the wrong medical report. 1476 01:31:07,261 --> 01:31:08,604 Sorry... 1477 01:31:08,996 --> 01:31:11,636 My apologies. 1478 01:31:11,799 --> 01:31:12,800 I thought you were already dead, 1479 01:31:12,967 --> 01:31:14,727 so I was going to get away with this mistake, 1480 01:31:14,869 --> 01:31:16,712 but now you're still alive, 1481 01:31:16,838 --> 01:31:18,749 so, I'm here to say I am sorry, and congratulations. 1482 01:31:18,873 --> 01:31:20,352 Congratulations! 1483 01:31:20,475 --> 01:31:21,715 That's all you can say? Sorry and congratulations? 1484 01:31:21,843 --> 01:31:22,483 Congratulations! 1485 01:31:22,543 --> 01:31:23,613 Congratulations! - What kind of a... 1486 01:31:23,744 --> 01:31:25,883 What kind of a quack are you? 1487 01:31:26,013 --> 01:31:27,788 I need to teach you a lesson. 1488 01:31:28,015 --> 01:31:29,119 Please don't get mad. 1489 01:31:29,250 --> 01:31:30,890 We will give you 50 percent off this time. 1490 01:31:32,153 --> 01:31:33,826 50 percent off?! 1491 01:31:33,955 --> 01:31:36,060 You dare charge fees?! 1492 01:31:37,325 --> 01:31:40,306 How about this, the next time you have cancer, 1493 01:31:40,428 --> 01:31:42,339 it'll be my treat... 1494 01:31:42,730 --> 01:31:44,410 Next time? What the hell are you talking... 1495 01:31:44,532 --> 01:31:46,569 You don't know much about David Loman, do you? 1496 01:31:46,734 --> 01:31:48,441 See this finger? Want to know how powerful it is? 1497 01:31:48,569 --> 01:31:49,513 I'll show you! 1498 01:31:49,604 --> 01:31:51,140 No! Please don't! 1499 01:31:53,774 --> 01:31:56,550 After what I've been through, 1500 01:31:57,078 --> 01:31:59,888 I now know the true meaning of life 1501 01:31:59,981 --> 01:32:02,086 lies in ordinary and peaceful living. 1502 01:32:03,284 --> 01:32:04,957 That feels good... Here. 1503 01:32:05,086 --> 01:32:07,259 Pinch Junior received a heavy sentence for what he did, 1504 01:32:07,388 --> 01:32:09,766 he will probably spend the rest of his life in prison. 1505 01:32:09,924 --> 01:32:11,665 I know this one. One cigarette. 1506 01:32:12,126 --> 01:32:14,003 Now that's more like it. 1507 01:32:14,128 --> 01:32:15,801 You've been with me for so long, you ought to know what I want. 1508 01:32:15,963 --> 01:32:18,807 You see, he's playing Boss even when locked up. 1509 01:32:22,003 --> 01:32:22,981 Damn 1510 01:32:23,070 --> 01:32:25,209 I miss my darling chicky chick! 1511 01:32:26,674 --> 01:32:29,086 As for Mr. Cha Cha, the guy who lied to me about not having money, 1512 01:32:29,210 --> 01:32:31,190 I had him go dance everywhere as a punishment; 1513 01:32:31,279 --> 01:32:34,123 I wanted him to dance until he dropped. 1514 01:32:34,248 --> 01:32:36,159 Little did I know, he became a huge star, 1515 01:32:36,284 --> 01:32:38,161 and was now invited 1516 01:32:38,286 --> 01:32:39,993 to go on all kinds of TV shows 1517 01:32:40,121 --> 01:32:41,566 to perform with his new name: 1518 01:32:41,656 --> 01:32:44,830 The Dancing King. 1519 01:32:45,026 --> 01:32:47,905 He got so popular even the "three flowers" went with him. 1520 01:32:50,298 --> 01:32:50,867 The Captain of the Special 1521 01:32:51,032 --> 01:32:53,535 Force killed all the enemies 1522 01:32:53,701 --> 01:32:56,181 and rescued his girlfriend Louise. 1523 01:32:58,873 --> 01:32:59,783 Right then, one teardrop rolled down her cheek 1524 01:32:59,907 --> 01:33:01,427 and landed in the hand of the Captain. 1525 01:33:06,180 --> 01:33:06,920 As a result, their love story became 1526 01:33:07,048 --> 01:33:09,168 one of the most beautiful in the history of mankind... 1527 01:33:09,383 --> 01:33:10,919 That's so moving, honey! 1528 01:33:11,052 --> 01:33:13,965 Hey! Don't touch me with your dirty hands! 1529 01:33:14,088 --> 01:33:15,533 What if you pass germs to the baby? 1530 01:33:15,623 --> 01:33:19,332 And like all men in the world, 1531 01:33:19,493 --> 01:33:23,339 Xiao Ho turned out to be a very different guy after marriage. 1532 01:33:24,665 --> 01:33:27,168 Oh stop that! You're all sweaty! 1533 01:33:32,039 --> 01:33:33,848 You... 1534 01:33:36,043 --> 01:33:40,116 Excuse me, it's been a longtime that I haven't starred in a movie... 1535 01:33:40,247 --> 01:33:44,559 He isn't Old Dick! - He isn't Old Ho! 1536 01:33:46,887 --> 01:33:49,629 Auntie, he is Old Ho but not Old Dick! 1537 01:33:52,126 --> 01:33:54,037 You're right, He ls Old Dick! 1538 01:33:54,195 --> 01:33:55,833 He isn't Old Ho! 1539 01:33:55,997 --> 01:33:57,305 He's got a dick! 1540 01:33:57,465 --> 01:34:00,309 That we didn't know which is big or small. 1541 01:34:00,434 --> 01:34:03,608 He isn't Old Dick, he's got it! 1542 01:34:06,841 --> 01:34:08,752 Things look fine. 1543 01:34:08,876 --> 01:34:10,378 Perhaps you've been 1544 01:34:10,511 --> 01:34:12,889 under too much straws lately... 1545 01:34:13,414 --> 01:34:15,621 too much straws... 1546 01:34:16,851 --> 01:34:17,727 Now please go make arrangements 1547 01:34:17,852 --> 01:34:19,889 to have your blur, urine and stool specimen checked 1548 01:34:21,622 --> 01:34:24,967 Blur... what the... 1549 01:34:25,092 --> 01:34:26,730 Blur... 1550 01:34:26,861 --> 01:34:30,070 Not only did he want my blood and bird 1551 01:34:30,197 --> 01:34:31,505 Bird... 1552 01:34:32,400 --> 01:34:34,710 Fuck! 1553 01:34:34,835 --> 01:34:36,576 What technique is this one'? 1554 01:34:36,704 --> 01:34:37,876 You want to know? 1555 01:34:38,005 --> 01:34:40,542 It's called the Ball Breaker!108536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.