All language subtitles for Crossed Swords (1977) aka The_Prince_And_The_Pauper_VOSTEN 6 7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,934 --> 00:00:20,000 Subtitle Created by Joash Nitol Baroi 2 00:00:24,201 --> 00:00:35,000 jnb_bd@yahoo.com facebook.com/joash.n.baroi 3 00:02:34,835 --> 00:02:38,635 And all the ladies in the court were like...butterflies 4 00:02:38,739 --> 00:02:41,708 Heading to the palace ...to be the young king. 5 00:02:45,312 --> 00:02:46,210 What did he look like... 6 00:02:47,882 --> 00:02:53,947 He's about my age, my size, not quite good-looking, perhaps. 7 00:02:54,122 --> 00:02:57,148 When all the beautiful maids who in love with him... 8 00:02:57,292 --> 00:03:03,891 and he said to her, ''Pretty most sweetest gentle lady, 9 00:03:04,132 --> 00:03:05,929 now be my queen. 10 00:03:17,946 --> 00:03:18,810 No, John. 11 00:03:19,281 --> 00:03:20,179 Mother. 12 00:03:21,550 --> 00:03:25,213 - Who's the best thief in London, huh? - l-- l'm, father. 13 00:03:25,487 --> 00:03:27,888 - And who made you that? - You did, father. 14 00:03:28,057 --> 00:03:32,084 - And why did l take the trouble? - So l can look after the family. 15 00:03:32,261 --> 00:03:32,955 And? 16 00:03:33,129 --> 00:03:36,690 And to look after you. You've been repeating, on your old age 17 00:03:36,799 --> 00:03:38,901 when you be too old to steal for yourself. 18 00:03:38,901 --> 00:03:43,304 Right. So you don't waste your time and my distrainment telling 19 00:03:43,539 --> 00:03:48,499 fairy tales to the kids. l tried to talk million miles like a gentleman. 20 00:03:55,551 --> 00:03:56,711 l'll show you who's the king. 21 00:03:56,886 --> 00:03:59,980 You crosses my palm with five sylis cum supper 22 00:04:04,628 --> 00:04:07,256 Now, get away from your... 23 00:04:07,531 --> 00:04:10,261 Get out of here! Get out! 24 00:04:11,702 --> 00:04:12,634 Go on! 25 00:05:12,064 --> 00:05:12,962 Oh! 26 00:05:15,835 --> 00:05:17,735 -Oh. - Oh, Tom. 27 00:05:17,803 --> 00:05:19,896 Madam, l'm sorry. 28 00:05:20,973 --> 00:05:21,997 Go on, get out. 29 00:06:02,249 --> 00:06:05,218 lt's on your...you gave me, sir. Truely. 30 00:06:07,721 --> 00:06:12,021 l think your sylis're in your pocket, sir. l saw you put one in there. 31 00:06:12,092 --> 00:06:15,061 l pick my money and my purse. 32 00:06:19,600 --> 00:06:20,658 How-- 33 00:06:23,804 --> 00:06:26,637 Oh, well. Where's my purse? 34 00:06:27,041 --> 00:06:29,601 lt's gone! My purse! 35 00:06:29,744 --> 00:06:32,042 Hey, stop! Stop! Hey! 36 00:06:33,147 --> 00:06:34,478 Hey! Stop! 37 00:06:42,556 --> 00:06:43,716 Stop! Hey! 38 00:06:49,931 --> 00:06:54,596 He took my purse. He's thief! Don't let him get away. Catch him! 39 00:07:09,651 --> 00:07:10,549 Stop him! 40 00:07:19,528 --> 00:07:21,223 Stop him! He took my purse! 41 00:07:50,827 --> 00:07:52,556 There he's! Don't let him get away! 42 00:08:40,645 --> 00:08:43,739 Ah, what's this? 43 00:08:45,917 --> 00:08:52,254 Waggle worm. lt's the way of England... 44 00:08:56,761 --> 00:09:00,128 - Who're you? - No one sir. No one. 45 00:09:00,231 --> 00:09:07,034 No one? lf l break no one's arm, there's no harm done. 46 00:09:08,039 --> 00:09:12,704 That's true. You can harm nobody. Break away all... 47 00:09:13,245 --> 00:09:18,239 And yet, you might be cripping his hand to be served you one day. 48 00:09:18,784 --> 00:09:21,776 Who knows if you spare it might do good for your majestic. 49 00:09:24,757 --> 00:09:27,225 lt cuts no better than you did others well 50 00:09:27,493 --> 00:09:29,654 break away his bone and his body. 51 00:09:33,032 --> 00:09:37,662 l don't have the advantage if your personal direction at the back of field. 52 00:09:41,474 --> 00:09:42,736 Maggot! 53 00:09:42,875 --> 00:09:47,973 l'll have your hands and head cut off and the stuff dip in boiling tar. 54 00:09:52,052 --> 00:09:54,816 l say his's some man's son... 55 00:10:08,268 --> 00:10:09,235 Up! 56 00:10:10,937 --> 00:10:18,810 Rolled in my garden, found my food with your lousy...,l know the look. 57 00:10:18,912 --> 00:10:20,140 l'm no man's son. 58 00:10:20,680 --> 00:10:23,241 Even my son can't say it's much. 59 00:10:24,752 --> 00:10:29,655 Look at you, worm. l'll give you ten yards, we'll see 60 00:10:29,757 --> 00:10:32,021 if you can run as well as you crawl. 61 00:10:32,126 --> 00:10:33,650 Guards! 62 00:11:23,312 --> 00:11:24,904 This's well done. 63 00:11:25,581 --> 00:11:26,513 Well done! 64 00:11:26,815 --> 00:11:29,613 Would you take me to fight against the Scot? 65 00:11:30,319 --> 00:11:31,888 lf l were ten years younger, l would proud 66 00:11:31,888 --> 00:11:34,186 of your raw hand fight against the Scot. 67 00:11:34,557 --> 00:11:37,327 Keep your hands close together to the... 68 00:11:37,327 --> 00:11:39,227 Yes, l'll. Thank you, my Lord. 69 00:11:45,335 --> 00:11:49,328 - lt's a total... - Stop. Enough. 70 00:11:52,942 --> 00:11:58,244 lt was a creature. He's a ...and changes his size, 71 00:11:58,548 --> 00:12:03,247 ...change his shirt. He stands close enough to the 72 00:12:05,823 --> 00:12:07,791 He has ambitions. 73 00:12:07,925 --> 00:12:11,622 Never fear, l'll chop him down before l'm... 74 00:12:13,497 --> 00:12:14,691 Oh, father. Anyone else-- 75 00:12:15,766 --> 00:12:22,501 ...Edwin, when you wear my crown for that boy. 76 00:12:26,110 --> 00:12:27,702 Yes, father. 77 00:12:35,552 --> 00:12:39,819 They must tonight arrest the Duke of Norfolk, 78 00:12:39,891 --> 00:12:41,984 take him to the tower and charge... 79 00:12:50,268 --> 00:12:53,260 l do not like the color of his hat. 80 00:12:56,808 --> 00:12:59,902 lf you do not wear costume, more will be spoilt. 81 00:13:00,145 --> 00:13:05,105 lf l wear one of those, l'll be spoilt. Who're they to be in God's name? 82 00:13:05,216 --> 00:13:08,947 He's-- he's a...was adored by Venus. 83 00:13:14,260 --> 00:13:18,219 ...and this's the spiritual... of war that...God Mars. 84 00:13:18,497 --> 00:13:21,830 Mars in the cripple strong drink by the look at him. 85 00:13:22,134 --> 00:13:23,829 Who's laughing, sister? 86 00:13:36,615 --> 00:13:38,310 Very big coming show. Look. 87 00:13:39,185 --> 00:13:41,585 They all are monsters. Take them all out. 88 00:13:41,687 --> 00:13:46,317 l'd think of something myself or my clever sister best advises. 89 00:13:46,625 --> 00:13:48,787 She's the embroider present for me. 90 00:13:48,962 --> 00:13:51,863 l'm a princess, not a... 91 00:14:00,574 --> 00:14:03,702 Highness, l'd be very glad to say something to the Prince. 92 00:14:24,232 --> 00:14:27,668 - lt got me. - Who're the devil of you? 93 00:14:29,504 --> 00:14:32,996 l beg your pardon. l was hidding up the chimney. 94 00:14:33,074 --> 00:14:36,100 l know where you were. l ask who you're. 95 00:14:36,244 --> 00:14:37,609 Get up, fellow. 96 00:14:38,112 --> 00:14:39,614 What's your name? 97 00:14:39,614 --> 00:14:42,276 Pleased to worship. l'm poor Tom Canty. 98 00:14:43,985 --> 00:14:46,146 l was hiding from the guards 99 00:14:49,957 --> 00:14:52,517 ...and l crawling in your chimney meaning no harm. 100 00:14:52,794 --> 00:14:56,161 You did the big great horrible, gentleman. 101 00:14:56,264 --> 00:14:58,096 Had a green coach in the large... 102 00:14:58,300 --> 00:15:00,666 That's, my Lord. You know him. Go to him. 103 00:15:00,803 --> 00:15:06,241 Wait. Have l seen you before? 104 00:15:07,910 --> 00:15:09,844 Where did? 105 00:15:11,480 --> 00:15:13,675 Turn your face this way. 106 00:15:14,883 --> 00:15:16,544 Look at the mirror. 107 00:15:28,230 --> 00:15:31,222 God. We look like each other. 108 00:15:31,767 --> 00:15:37,604 No, you look like me which is interesting if... 109 00:15:39,676 --> 00:15:41,007 You know who l am? 110 00:15:42,011 --> 00:15:44,844 l'm Edward, Prince of Wales. 111 00:15:45,682 --> 00:15:48,151 The gentleman who set the guards on you very 112 00:15:48,151 --> 00:15:53,282 probably is my father, King Henry of England. 113 00:16:00,029 --> 00:16:02,497 You better eXplain yourself. 114 00:16:03,700 --> 00:16:10,800 Look, sir. You're great. Your majesty, l could know that. 115 00:16:10,908 --> 00:16:11,966 They were after me. 116 00:16:15,713 --> 00:16:21,481 lt does say l'm a thief but l didn't come in to steal. l swear. 117 00:16:21,585 --> 00:16:26,579 A descriminating thief but the very eXpert one by looking at you. 118 00:16:27,758 --> 00:16:31,785 This's my best suit. Cleaned on last August. 119 00:16:32,930 --> 00:16:39,859 You look like a scared scrap or someone got after a beggar for a fancy dress. 120 00:16:44,809 --> 00:16:46,208 Why not? 121 00:16:48,046 --> 00:16:53,848 Take off those dress. Oh, come on, man. Get them off, give them to me. 122 00:16:55,320 --> 00:16:58,312 There's a masking ball and l must have a costume. 123 00:16:58,690 --> 00:17:00,715 l should go to in your pauper dress. 124 00:17:02,961 --> 00:17:04,758 You should go in my clothes. 125 00:17:05,497 --> 00:17:09,831 What would you say we stand together. They don't know which is which. 126 00:17:11,736 --> 00:17:12,930 Here. 127 00:17:13,838 --> 00:17:15,931 Oh, l couldn't put that on. 128 00:17:17,810 --> 00:17:21,007 l don't mean that, Your Honors. l mean it won't be fitting. 129 00:17:21,180 --> 00:17:22,738 What'd your dad say? 130 00:17:23,015 --> 00:17:26,883 He maybe be big and great but he's not always horrible. 131 00:17:26,953 --> 00:17:31,083 Cheer up, master canty and set up a beating you could back for... 132 00:17:34,026 --> 00:17:37,763 ...with new suit and a pocket full of gold... 133 00:17:37,763 --> 00:17:39,890 Gold...? How many? 134 00:17:40,066 --> 00:17:42,899 - One hundred, two hundred. - Done. 135 00:17:55,248 --> 00:17:57,808 Now we can try this... 136 00:18:03,790 --> 00:18:06,816 To my clothes, you're welcome, master canty. 137 00:18:07,027 --> 00:18:10,827 But the price's seal stays with the true prince. 138 00:18:12,866 --> 00:18:13,958 Come. 139 00:18:32,854 --> 00:18:35,482 Oh, God. You still here? 140 00:18:43,898 --> 00:18:46,560 l better get you out of here while you... 141 00:18:47,268 --> 00:18:49,964 Guards. Out with this maggot. 142 00:18:55,777 --> 00:18:58,871 No, no.no. That's not necessary. Just save him safe under the palace. 143 00:18:59,047 --> 00:19:03,007 But- but- but my Lord you got to understand-- it's me. 144 00:19:03,152 --> 00:19:04,210 Let go of me! 145 00:19:06,722 --> 00:19:08,451 Come on, let go of me! 146 00:19:10,259 --> 00:19:12,454 Oh, good evening. Your highness. 147 00:19:13,162 --> 00:19:16,131 A small commotion. No matter. 148 00:19:17,132 --> 00:19:19,464 l hope your...is not disturb. 149 00:19:24,673 --> 00:19:26,641 But- but- 150 00:19:32,581 --> 00:19:34,014 Oh, God. 151 00:19:36,886 --> 00:19:39,650 Let go of me! Take your hands off me! 152 00:19:42,992 --> 00:19:43,924 l warn you! 153 00:19:49,499 --> 00:19:50,830 You scam. 154 00:20:00,510 --> 00:20:04,310 Now get away. We'll take you away and tight you up for a... 155 00:20:07,717 --> 00:20:12,519 But it's true. l'm the Prince of Wales. 156 00:20:36,280 --> 00:20:39,875 l tell you again, you... 157 00:20:40,084 --> 00:20:42,279 l'm the Prince of Wales. 158 00:20:43,655 --> 00:20:46,351 Look, here's my seal. 159 00:20:46,792 --> 00:20:48,919 The royal seal of England. 160 00:20:50,595 --> 00:20:52,859 Now, will you believe me? 161 00:20:53,665 --> 00:20:55,292 Oh, Jesus. 162 00:20:56,001 --> 00:20:57,798 ...diamonds. 163 00:20:59,137 --> 00:21:04,040 Now that's too pretty to... it around the...and thirty neck. 164 00:21:13,785 --> 00:21:17,984 And you, you and the... piss of you take one more step 165 00:21:18,124 --> 00:21:21,616 ...l swear to God l'll split you like a goose. Back off! Bastard! 166 00:21:23,996 --> 00:21:25,759 l'm the Prince of Wales. 167 00:21:27,733 --> 00:21:28,893 Now, back off! 168 00:21:38,077 --> 00:21:43,014 Come on now. We split. 50- 50. 169 00:21:43,649 --> 00:21:46,243 Here. Take my cloth. 170 00:22:14,214 --> 00:22:15,203 My cloth. 171 00:22:15,716 --> 00:22:16,705 My cloth. 172 00:23:19,148 --> 00:23:20,274 Run! 173 00:23:47,911 --> 00:23:49,242 Come, come, come, come, come. 174 00:24:23,047 --> 00:24:24,537 Highness. 175 00:24:29,920 --> 00:24:31,512 Your Highness. 176 00:24:33,591 --> 00:24:36,025 No, no. l'm not. 177 00:24:36,227 --> 00:24:37,319 Your Highness. 178 00:24:37,728 --> 00:24:41,095 l mean-- l'm not what you think l'm. 179 00:24:41,298 --> 00:24:44,961 l'm not the Prince of Wales. 180 00:24:45,203 --> 00:24:47,034 l'm a pauper. 181 00:24:47,672 --> 00:24:51,164 A pauper. 182 00:24:53,612 --> 00:25:01,542 Royal Hoghness. l see what it's. Your ...costume for the ball. 183 00:25:02,921 --> 00:25:05,481 A delightful... 184 00:26:21,668 --> 00:26:24,967 - ln the King's name-- - Henry, l believe. 185 00:26:26,607 --> 00:26:29,133 Who're you? Are you arresting me? 186 00:26:30,278 --> 00:26:35,739 Well, l've been in the court... 40 years. l suppose it's about my term. 187 00:26:36,751 --> 00:26:40,744 - May l ask on what charge? - ...my Lord. 188 00:26:49,063 --> 00:26:51,132 These're royal honors. 189 00:26:51,132 --> 00:26:52,258 My Lord. 190 00:26:52,600 --> 00:26:58,869 l thought such things with...reserves for his majesty unfortunate wife. 191 00:27:55,565 --> 00:27:56,554 Well done. 192 00:27:56,933 --> 00:27:57,922 Well done. 193 00:28:23,794 --> 00:28:26,991 The Royal Highness, the Prince of Wales. 194 00:28:30,001 --> 00:28:31,229 Here, Your Majesty. 195 00:28:40,311 --> 00:28:43,872 Your Majesty, l'm not the Prince of Wales. 196 00:28:45,516 --> 00:28:47,280 You never look less like him. 197 00:29:04,703 --> 00:29:07,069 Get up. Get up. 198 00:29:11,209 --> 00:29:12,699 Come here. 199 00:29:17,816 --> 00:29:19,943 A very proper pauper. 200 00:29:25,291 --> 00:29:30,957 l never doubt your intelligence but l never suspect it you've wit. 201 00:29:35,068 --> 00:29:38,731 Such a peacock. Mostly the ball. 202 00:29:39,772 --> 00:29:44,835 Lady Jane, will the... dance...with a pauper? 203 00:29:45,645 --> 00:29:47,169 Very glad desire. 204 00:29:48,815 --> 00:29:52,114 l can not dance a...l don't know how. 205 00:29:52,185 --> 00:29:55,018 To be sure what's pauper done. 206 00:29:55,521 --> 00:29:56,989 Get up, boy! 207 00:29:57,758 --> 00:29:59,658 Come, Lady Jane. 208 00:30:00,561 --> 00:30:05,658 Music Master,...for our pauper prince. 209 00:31:47,838 --> 00:31:50,204 God bless the Prince of Wales. 210 00:31:53,109 --> 00:31:55,669 God bless the Prince of Wales. 211 00:31:57,047 --> 00:31:59,777 But l'm not the prince of Wales. 212 00:32:00,150 --> 00:32:02,118 But l'm the Prince of Wales. 213 00:32:03,320 --> 00:32:04,912 Yes, of course you're. 214 00:32:06,089 --> 00:32:09,547 What about the other fellow? The one you changed the clothes with. 215 00:32:10,093 --> 00:32:11,788 - Who's he? - l'm not sure. 216 00:32:12,195 --> 00:32:18,601 Ranty, Shanty, know him as Canty, Tom Canty. A thief he said. 217 00:32:25,810 --> 00:32:27,107 What then? 218 00:32:27,178 --> 00:32:28,645 They maybe mistaken. 219 00:32:30,715 --> 00:32:34,344 The guards seized me and they beated me. 220 00:32:35,953 --> 00:32:37,079 They beated me. 221 00:32:37,355 --> 00:32:39,721 Then they threw me out of the road. 222 00:32:40,992 --> 00:32:42,755 Then you came along. 223 00:32:56,775 --> 00:32:59,767 l'm not hallucinating. l'm the Prince. 224 00:33:01,179 --> 00:33:02,908 Yes, l know you're. 225 00:33:04,316 --> 00:33:07,046 You, you. Who have you're? 226 00:33:07,152 --> 00:33:08,779 l'm Miles Hendon. 227 00:33:08,887 --> 00:33:13,256 lf you don't believe me, then why did you rescue me from that rapine? 228 00:33:15,894 --> 00:33:20,092 What profit could you hope for by risking yourself for me? 229 00:33:20,766 --> 00:33:22,893 Unless you knew l was the Prince. 230 00:33:23,937 --> 00:33:28,772 That's a very well reason. l saw one man standing alone... 231 00:33:34,881 --> 00:33:36,178 Cheers. 232 00:33:37,584 --> 00:33:39,211 You do not sit in my present. 233 00:33:41,321 --> 00:33:44,290 Now, look at you, my master. l'm not a patient man. 234 00:33:44,591 --> 00:33:46,218 You saved my life when l was down on the step 235 00:33:46,292 --> 00:33:48,283 ...any man who still keep... 236 00:34:05,145 --> 00:34:08,012 But l'm...Prince of Wales. 237 00:34:09,049 --> 00:34:12,820 Look, do you know the proof-- - l told you to keep that 238 00:34:12,820 --> 00:34:14,151 damn thing out of my sight. 239 00:34:23,130 --> 00:34:24,290 Where did you get it? 240 00:34:24,598 --> 00:34:26,293 lt's the Prince of Wales's seal. 241 00:34:31,705 --> 00:34:34,732 The way is amazing that fellow... from your chimney in the palace. 242 00:34:34,976 --> 00:34:38,275 Tom Canty, he's a thief ...was looking on. 243 00:34:39,314 --> 00:34:41,082 Well, master Canty. You may rest here tonight 244 00:34:41,082 --> 00:34:43,073 but tomorrow you've to return to... 245 00:34:43,251 --> 00:34:46,812 l'll not. l'll go to my rightful-- - That's what l say...there's where 246 00:34:47,022 --> 00:34:50,185 you're going to go because l'll take you down. 247 00:34:52,594 --> 00:34:54,152 l'm tired. 248 00:35:03,805 --> 00:35:05,033 l'd sleep. 249 00:35:14,784 --> 00:35:17,184 You'll sleep. There's no other guards. 250 00:35:57,561 --> 00:35:58,619 Good night. 251 00:36:04,534 --> 00:36:05,523 Good night. 252 00:36:13,510 --> 00:36:21,919 Master Hendon, your clothe's... sometimes you look like a gentleman. 253 00:36:23,955 --> 00:36:25,149 What are you? 254 00:36:26,657 --> 00:36:27,988 l'm a soldier. 255 00:36:31,529 --> 00:36:34,657 That probably eXplain your bad rude manners. 256 00:36:35,566 --> 00:36:38,194 Still, you...me great kindness. 257 00:36:39,203 --> 00:36:44,573 Your brave services is the any honor that l award you... 258 00:36:46,210 --> 00:36:48,007 Your Majesty is very kind. 259 00:36:48,946 --> 00:36:52,144 Yes, there's one thing since l dispite the comfort. 260 00:36:52,317 --> 00:36:54,581 May l ask forever we're going to privilege 261 00:36:54,953 --> 00:36:58,047 of sitting in the present loyalty. 262 00:37:14,807 --> 00:37:16,900 Not the Prince?! 263 00:37:17,709 --> 00:37:22,271 Not the Prince?! Do l not know my own son? 264 00:37:22,581 --> 00:37:25,277 He's enough standing there about my own height. 265 00:37:31,024 --> 00:37:32,992 l know my own...blood. 266 00:37:34,060 --> 00:37:36,296 Do you think me mad, then? 267 00:37:36,296 --> 00:37:37,228 No, sir. 268 00:37:37,530 --> 00:37:44,333 Your Majesty's mind's clear enough. We've spent some 4 hours on full... 269 00:37:45,638 --> 00:37:51,975 There stands the Prince but he denies himself even to Your Masjesty. 270 00:37:52,278 --> 00:37:55,770 My Lord, your son's mad. 271 00:37:55,882 --> 00:37:56,974 No! 272 00:37:59,319 --> 00:38:00,548 No! 273 00:38:01,555 --> 00:38:03,546 There's no other conclusion. 274 00:38:04,558 --> 00:38:08,722 Dr Buttes tells me that's such ...never known before. 275 00:38:09,997 --> 00:38:12,625 One day, same as you and l. 276 00:38:20,207 --> 00:38:21,697 Call him again. 277 00:38:24,211 --> 00:38:25,769 Let me speak with him. 278 00:38:26,580 --> 00:38:30,573 - You Highness. - l'm not Highness, sir. 279 00:38:47,035 --> 00:38:51,335 - You know me? - Yes, l'm. You're the King. 280 00:38:52,040 --> 00:38:54,235 But l'm not your...l'm Tom. 281 00:38:54,809 --> 00:39:03,183 Neither Tom or do l care. lt's your dad, boy. 282 00:39:03,919 --> 00:39:10,189 You'll not deny me. You'll not break my heart. 283 00:39:10,493 --> 00:39:15,931 Oh, l won't do that. But l told you, l'm not the Prince of Wales. 284 00:39:16,165 --> 00:39:18,759 l'm Tom Canty, a pauper. 285 00:39:18,901 --> 00:39:20,732 Still the same story. 286 00:39:21,037 --> 00:39:22,629 He truely believes himself. 287 00:39:22,805 --> 00:39:25,603 Well done. Raise me. 288 00:39:31,580 --> 00:39:33,775 Give me your shoulder, boy. 289 00:39:39,855 --> 00:39:44,657 Now hear me. My son's mad. 290 00:39:45,996 --> 00:39:51,628 But he shall not be a way so although studies had done it. 291 00:39:56,840 --> 00:40:02,574 ...hope something for him. So he'll be well again. 292 00:40:05,248 --> 00:40:09,651 He's mad but he's my son. 293 00:40:28,072 --> 00:40:31,633 Now mark this, all of you. 294 00:40:32,176 --> 00:40:38,638 Any man who speaks of the illness of the Prince, 295 00:40:38,883 --> 00:40:41,875 ...he'll pay for it for his head. 296 00:40:42,286 --> 00:40:45,722 No man shall speak of it. Not even the Prince. 297 00:40:46,691 --> 00:40:51,788 A Prince will not deny his royalty. He'll not call himself a pauper. 298 00:40:51,929 --> 00:40:58,096 Speaks of a pauper's speaks. Now, go! All of you. 299 00:41:21,827 --> 00:41:27,698 ...is mad. He's the Prince of Wales still. 300 00:41:31,271 --> 00:41:37,972 My Lord, have you no-- doubts? - Doubts? My Lord. Go on. We're alone. 301 00:41:38,611 --> 00:41:42,980 You're the Prince's... but it seems odd to me 302 00:41:43,249 --> 00:41:46,241 this manners should have change him so much. 303 00:41:46,352 --> 00:41:50,152 His word, his speech, and most of all his manner. 304 00:41:50,723 --> 00:41:54,352 He is just the same but he's somehow different. 305 00:41:54,861 --> 00:41:59,798 He's the Prince of Wales. My Lord, take notice but 306 00:41:59,899 --> 00:42:02,198 when l heard him swear he's not the Prince-- 307 00:42:02,303 --> 00:42:03,167 My Lord. 308 00:42:04,238 --> 00:42:08,106 No, no. My Lord. l mean no harm. l- l'... 309 00:42:11,345 --> 00:42:12,539 Say nothing of it. 310 00:42:12,646 --> 00:42:15,877 lndeed l shall not. We must all forget such doubts. 311 00:42:16,283 --> 00:42:20,588 Think now, if he wore imposture and swear he's not the prince, 312 00:42:20,588 --> 00:42:22,886 that was natural understandable. 313 00:42:23,257 --> 00:42:26,954 But would any impostor accepted by the King the... 314 00:42:27,228 --> 00:42:33,030 anyone as the Prince denied his royalty and claimed to be an impostor? 315 00:42:34,034 --> 00:42:40,142 No. No. No, My Lord. - That's what l said. 316 00:42:40,142 --> 00:42:43,202 Madness is mad. Made of a strange... 317 00:42:52,654 --> 00:42:56,090 Well, our Prince's not as mad as he as. 318 00:42:56,358 --> 00:43:00,795 ...for he's the Prince and soon will be our king. 319 00:43:06,001 --> 00:43:07,992 Where had the hell you been? 320 00:43:08,603 --> 00:43:11,095 Crawled in the...by the look at you. 321 00:43:18,347 --> 00:43:20,872 What you're trying to do to break your poor mother's heart? 322 00:43:21,617 --> 00:43:22,743 Shut up! 323 00:43:24,320 --> 00:43:27,847 l told you l want a five syilis cum supper 324 00:43:28,324 --> 00:43:31,589 but you'd missed it. Nipper! 325 00:43:36,199 --> 00:43:39,726 But you were just in time for breakfast. 326 00:43:45,709 --> 00:43:47,176 l ask you again, friend. 327 00:43:48,579 --> 00:43:49,910 ls this your son? 328 00:43:53,817 --> 00:43:55,808 l'm his father. 329 00:43:56,353 --> 00:43:59,584 What ever business...is yours? - My business is with this welfare 330 00:43:59,756 --> 00:44:02,554 which is why l'm returning him to ...to his loving family. 331 00:44:03,327 --> 00:44:04,726 l think he's mad. 332 00:44:05,662 --> 00:44:06,993 But there's the wonder. 333 00:44:07,965 --> 00:44:09,299 Even if you're his father, his's no 334 00:44:09,299 --> 00:44:12,166 common boy so l hope you treat him kindly. 335 00:44:12,869 --> 00:44:15,861 l use the best that the way he deserves. 336 00:44:16,540 --> 00:44:18,667 So look you mind you... 337 00:44:35,360 --> 00:44:38,955 Use him kindly. Remember. 338 00:44:43,034 --> 00:44:46,003 Madam, take care of your princekin. 339 00:44:53,177 --> 00:44:54,371 Hold it. 340 00:45:00,653 --> 00:45:01,585 Nipper! 341 00:45:05,924 --> 00:45:07,551 l'll put you in the bad... 342 00:47:34,777 --> 00:47:36,244 You've killed him. 343 00:47:36,746 --> 00:47:37,838 Killed him? 344 00:47:39,882 --> 00:47:41,144 Killed him have l? 345 00:47:52,296 --> 00:47:55,959 You're the witness. He started the whole thing. 346 00:47:56,133 --> 00:47:58,363 Murderer! Murderer! 347 00:48:01,538 --> 00:48:02,766 Let you get out of here. 348 00:48:06,777 --> 00:48:10,838 How do you he's dead? - He's...unconscious. Now, come on. 349 00:48:13,717 --> 00:48:14,809 Come on! 350 00:48:18,222 --> 00:48:21,885 Where can l go? How'd l live? -Join up the Ruffler's gang for a while. 351 00:48:32,871 --> 00:48:34,964 Yeah. l'll get something. 352 00:48:40,778 --> 00:48:45,044 And then, there was a pardoner and a...and the priest. 353 00:48:45,216 --> 00:48:47,776 And they're all going to Jerusalem. 354 00:48:48,353 --> 00:48:51,880 l heard the story for the years ago. l didn't laugh... 355 00:48:55,326 --> 00:48:57,955 Why didn't you start the medicine and... 356 00:49:00,266 --> 00:49:02,734 lf l might believe your medicine-- 357 00:49:05,871 --> 00:49:08,965 His royal Highness, the Prince of Wales. 358 00:49:16,148 --> 00:49:18,116 Come to me, boy. 359 00:49:28,727 --> 00:49:29,921 You look well. 360 00:49:35,969 --> 00:49:37,527 Give me your hand. 361 00:49:42,943 --> 00:49:51,681 l'm ill. You'll have to deputize for me. 362 00:49:59,626 --> 00:50:05,896 Where's the seal? Seal. Wear it. Wear it so that... 363 00:50:19,814 --> 00:50:21,873 Kiss me, Edward. 364 00:51:05,260 --> 00:51:09,219 And for the...you've committed, the sentence appoint you, 365 00:51:09,364 --> 00:51:11,628 Thomas Howard, Duke of Norfolk. 366 00:51:12,034 --> 00:51:16,597 You'll be taken hands in the morning and your hands chopped from the body. 367 00:51:17,073 --> 00:51:19,234 And may God have mercy upon you. 368 00:51:20,143 --> 00:51:23,135 Upon you too, sir, when your time comes. 369 00:51:24,981 --> 00:51:26,005 Highness. 370 00:51:27,083 --> 00:51:29,051 Kind of you to come to visit me, Your Highness. 371 00:51:29,886 --> 00:51:33,322 l'm afraid l've a little ...of hospitality. 372 00:51:38,895 --> 00:51:43,161 My Lord, l wish l can help you. 373 00:51:44,200 --> 00:51:46,293 l should help the poor pauper boy. 374 00:51:49,205 --> 00:51:54,166 And then, l... to the palace without punishment. 375 00:51:55,713 --> 00:51:57,840 That was very kind of you, my Lord. 376 00:52:08,325 --> 00:52:11,886 l've seen them and l remember. 377 00:52:29,714 --> 00:52:31,807 l'm deeply sorry, my Lord. 378 00:52:38,923 --> 00:52:41,153 You know death's fearing me. 379 00:52:58,878 --> 00:53:01,540 My Lord, read this to the king, your father. 380 00:53:01,781 --> 00:53:04,147 Remind him we'll meet again. 381 00:53:05,184 --> 00:53:06,242 Very soon. 382 00:53:22,735 --> 00:53:24,566 ls Your Highness not well? 383 00:53:25,638 --> 00:53:28,971 No. Yes, perfectly well. 384 00:53:29,575 --> 00:53:31,133 Then, wave. You fool. 385 00:53:59,339 --> 00:54:03,537 No, no. That's the pauper ...l'm the Prince of Wales. 386 00:54:07,314 --> 00:54:09,112 You want to be arrested and prisoned? 387 00:54:09,217 --> 00:54:11,276 l'm the Prince of Wales. - Shut up! 388 00:54:15,556 --> 00:54:16,716 He's my son. 389 00:54:19,594 --> 00:54:21,653 He means no harm. No harm. 390 00:54:22,029 --> 00:54:23,929 He just has mad fancy. 391 00:54:25,266 --> 00:54:28,861 God bless the Prince of Wales. 392 00:54:29,270 --> 00:54:32,000 God save Prince Edward. 393 00:54:32,640 --> 00:54:34,107 God bless him. 394 00:55:12,614 --> 00:55:15,583 Take it away. Carefully. 395 00:55:43,780 --> 00:55:49,377 lf you think it maybe poisoned, why not try on a dog or a... 396 00:55:50,186 --> 00:55:52,246 Yes. Your Highness. 397 00:56:42,273 --> 00:56:47,210 Are you trying to amuse me? 398 00:56:56,154 --> 00:57:05,086 Good. Now it would be a raise between us. 399 00:57:14,240 --> 00:57:18,904 Be in peace. Try to sleep. 400 00:57:19,145 --> 00:57:21,113 Sleep... 401 00:57:26,152 --> 00:57:29,644 Sleep...in the death. 402 01:00:10,788 --> 01:00:12,585 The King is dead. 403 01:00:18,362 --> 01:00:21,024 Long live the King. 404 01:00:21,632 --> 01:00:23,862 Long live the King. 405 01:00:24,768 --> 01:00:26,827 Long live the King. 406 01:00:27,706 --> 01:00:29,799 Long live the King. 407 01:00:30,342 --> 01:00:32,776 Long live the King. 408 01:00:33,645 --> 01:00:34,839 l'm not. 409 01:00:35,413 --> 01:00:36,778 The King. 410 01:00:36,915 --> 01:00:38,041 The King. 411 01:00:41,386 --> 01:00:43,980 - My Lord. - Highness. 412 01:00:44,055 --> 01:00:47,047 lf l give a command, would it be obeyed? 413 01:00:47,325 --> 01:00:50,761 The king's word is law, Your Majesty. 414 01:00:51,429 --> 01:00:54,057 Then send word to the tower, 415 01:00:54,299 --> 01:00:59,931 the King commands that Duke of Norfolk should not die. 416 01:01:00,939 --> 01:01:02,065 Your Majesty. 417 01:01:02,742 --> 01:01:04,733 Long live Edward the King. 418 01:01:04,910 --> 01:01:07,242 Long live Edward the King. 419 01:01:30,002 --> 01:01:31,594 ...Where's the boy? Where did Canty take him? 420 01:01:31,704 --> 01:01:32,864 l don't know. l don't know. 421 01:01:34,840 --> 01:01:37,810 He took him to the... l'm in London. l swear God. 422 01:01:37,911 --> 01:01:39,173 They're going to join Ruffler's gang. 423 01:01:51,858 --> 01:01:53,120 Your fingernails... 424 01:02:07,174 --> 01:02:11,076 Can't be far. What a bloody dark. 425 01:02:11,746 --> 01:02:12,735 Come on! 426 01:02:17,685 --> 01:02:18,617 Well... 427 01:02:22,023 --> 01:02:25,754 l mean no harm. l'm looking for the Ruffler. 428 01:02:25,860 --> 01:02:27,191 The Raffan. 429 01:02:27,929 --> 01:02:29,157 What's your business be with him? 430 01:02:33,167 --> 01:02:36,034 No, l'm his friend. l need his help. 431 01:02:36,104 --> 01:02:38,072 Oh, his help. Can you pay? 432 01:02:38,172 --> 01:02:39,764 - Can you fight? - Can you steal? 433 01:02:40,942 --> 01:02:42,068 l must see him. 434 01:02:42,176 --> 01:02:43,108 Are you sure? 435 01:02:43,244 --> 01:02:45,144 - Are you...? - Are you ready? 436 01:03:48,211 --> 01:03:51,305 These're the boys. They want your help. 437 01:03:59,890 --> 01:04:02,825 Well, you're not welcome here. 438 01:04:03,194 --> 01:04:10,965 lf you're a thief or a vagabond even a nobleman or a lawyer. 439 01:04:11,802 --> 01:04:15,067 My son's a thief. The best in London, sir. 440 01:04:27,384 --> 01:04:31,617 That's a lie. l'm not a thief. That lying murderer is not my father. 441 01:04:31,923 --> 01:04:33,686 l'm the Prince of Wales. 442 01:04:40,398 --> 01:04:44,858 A lying murderer and a mad man. Welcome, friend. 443 01:04:45,003 --> 01:04:47,062 Mandrale, bring them closer. Let's have a look at them. 444 01:04:51,610 --> 01:04:54,807 lt's not violent. We're delicate fragile people. 445 01:04:55,146 --> 01:04:56,306 Oh, no. 446 01:04:57,749 --> 01:04:59,774 Then loose him. Night Owl. 447 01:05:00,252 --> 01:05:03,278 Linlight. Bring food and drink for these... 448 01:05:04,123 --> 01:05:08,560 Then you show them the hospitality of this dirty... 449 01:05:08,828 --> 01:05:13,288 Moll, Mandrale, Hodge. Sing them our rhythm-- 450 01:05:18,571 --> 01:05:20,971 Come. Mandrale. Hodge. 451 01:05:21,173 --> 01:05:22,265 Hodge. 452 01:06:00,681 --> 01:06:02,876 But now you must mind the boy, sir. 453 01:06:02,983 --> 01:06:08,683 He's a good thief but a bit crazy and he speaks truth. 454 01:06:08,789 --> 01:06:10,120 At least about you. 455 01:06:12,259 --> 01:06:17,857 Lying murderer. Yes. You have the...look about it. 456 01:06:18,232 --> 01:06:21,690 - Tell us who you killed. - Tell us. 457 01:06:21,836 --> 01:06:23,269 - Tell us. - Tell us. 458 01:06:24,639 --> 01:06:27,775 - lt was an accident. - lt's the always. 459 01:06:27,775 --> 01:06:30,938 We are all here by accident... 460 01:06:34,716 --> 01:06:36,650 They are certain beggars, 461 01:06:38,119 --> 01:06:39,586 thieves, 462 01:06:39,821 --> 01:06:40,788 outlaws, 463 01:06:41,289 --> 01:06:42,688 cripples, 464 01:06:43,157 --> 01:06:45,022 harass runaways, 465 01:06:47,997 --> 01:06:49,259 and the... 466 01:06:59,241 --> 01:07:02,233 So, welcome. Murderer and your... 467 01:07:02,344 --> 01:07:05,836 He's not true...sir. And he steals well. 468 01:07:05,981 --> 01:07:08,108 But he thinks he is the Prince of Wales. 469 01:07:10,185 --> 01:07:12,016 Then he's behind the time. 470 01:07:12,554 --> 01:07:15,648 Doesn't he know that the old King is dead and then heir. 471 01:07:15,758 --> 01:07:17,225 God bless him. 472 01:07:17,826 --> 01:07:19,088 God bless him. 473 01:07:23,767 --> 01:07:25,826 l should wish you will you do not know. 474 01:07:25,969 --> 01:07:29,598 True, he did break the monastry when l was a monk.. 475 01:07:32,208 --> 01:07:35,177 When l was a monk, l lived well, took 476 01:07:35,278 --> 01:07:37,371 from the poor and had all the nuns l want. 477 01:07:37,914 --> 01:07:42,351 Now, l'm a straightly beggar, l live well, take from the poor, 478 01:07:42,652 --> 01:07:45,883 and the-- although they may not be nuns. 479 01:07:45,989 --> 01:07:47,786 They haven't changed the habit. 480 01:07:50,126 --> 01:07:52,959 Sir, as King Henry's damnation, l'm... 481 01:07:53,196 --> 01:07:56,928 l toss to the new King, Edward. 482 01:07:57,234 --> 01:08:03,173 Long may he rain and may he look more kindly upon these 483 01:08:03,274 --> 01:08:08,837 all the monks and beggars and all poor folk than his father did. 484 01:08:19,256 --> 01:08:20,587 You were lucky. 485 01:08:30,801 --> 01:08:31,996 Look at that. 486 01:08:34,906 --> 01:08:38,171 The hell with your King Henry and Edward l say. 487 01:08:41,880 --> 01:08:43,643 - Amem. - Amen. 488 01:08:43,749 --> 01:08:45,080 lt just a cruel world. 489 01:08:45,851 --> 01:08:48,786 l was a forester that cut down the trees. 490 01:08:49,221 --> 01:08:52,281 Then when l...the...my family, they-- 491 01:08:57,195 --> 01:08:58,719 My wife was hang. 492 01:08:59,598 --> 01:09:01,862 They said it was...me. 493 01:09:02,167 --> 01:09:06,332 When l was caught, the... 494 01:09:07,240 --> 01:09:08,673 You'll not. 495 01:09:13,312 --> 01:09:17,840 And if my father, the King, had known about all these... 496 01:09:17,984 --> 01:09:20,748 you've suffered, he never would to permit it. 497 01:09:21,120 --> 01:09:23,953 When you refer to the king, your father, you speak... 498 01:09:27,693 --> 01:09:31,925 or you claim to be one of his late majesty rumorous bastard? 499 01:09:32,031 --> 01:09:34,295 Not either. l'm Edward. King of England. 500 01:09:38,938 --> 01:09:40,337 Hold your tongue. 501 01:09:40,808 --> 01:09:43,675 - He's sort of king drive-- - That's impostor, 502 01:09:43,944 --> 01:09:45,639 a pauper who has stolen my throne. 503 01:09:52,986 --> 01:09:56,149 Your majesty has better... back to London for once 504 01:09:56,256 --> 01:09:59,089 he has put up that crown on that pauper's head, 505 01:09:59,259 --> 01:10:01,591 it's goodbye to your throne forever. 506 01:10:01,695 --> 01:10:04,630 Yes, l must go quickly before l'm too late. 507 01:10:04,998 --> 01:10:10,698 Don't...wait. We'll give your ...soon. Mandrale. 508 01:11:14,270 --> 01:11:16,135 Let them have a fair fight. 509 01:11:38,328 --> 01:11:41,957 Come on. Here you go. Get up. Get up. Here you go. 510 01:12:19,870 --> 01:12:23,306 Now l'm going. Let no one hinder me. 511 01:12:24,809 --> 01:12:26,003 Hey. 512 01:12:27,244 --> 01:12:29,007 You're going nowhere. 513 01:12:29,146 --> 01:12:32,343 When l'm crowned, my first task will be the build a gallows for you. 514 01:12:32,850 --> 01:12:35,183 So you'll be hang for the murderer of my friend. 515 01:12:35,787 --> 01:12:38,779 Children have no respect for their parents nowadays. 516 01:12:38,924 --> 01:12:40,289 You stay right here. 517 01:12:42,928 --> 01:12:44,395 ...you try to run away from me. 518 01:12:46,398 --> 01:12:49,765 Don't let....your judgement. Let him go. 519 01:12:49,935 --> 01:12:53,837 Mad man will know who he's. He's too good for you. 520 01:12:58,410 --> 01:12:59,570 Prevent him. 521 01:13:00,112 --> 01:13:02,307 Carefully, and let the boy go. 522 01:14:27,969 --> 01:14:29,596 He's dead. 523 01:14:54,897 --> 01:14:55,955 You? 524 01:14:56,265 --> 01:14:57,630 Yes, me. 525 01:14:59,168 --> 01:15:01,898 l've been waiting in forest for hours and search... 526 01:15:04,640 --> 01:15:07,268 - Where's Canty? - Somewhere back there. 527 01:15:07,343 --> 01:15:08,935 He met a man seize him. 528 01:15:09,078 --> 01:15:11,012 - EXcellent. - He maybe killing him. 529 01:15:11,247 --> 01:15:12,805 Even better. Come on. Hurry. 530 01:15:16,685 --> 01:15:21,122 But l don't want to marry the Queen of Scotland. She's only siX years old. 531 01:15:22,324 --> 01:15:25,259 Royal marriages take no count of ages. 532 01:15:25,794 --> 01:15:29,266 Your alternative could will be war, Your Majesty. 533 01:15:29,266 --> 01:15:33,134 Allright, we'll go to war. l mean, marriages is serious and fair. 534 01:15:33,603 --> 01:15:38,802 lmpossible. Any action against Scotland will almost certainly provoke France. 535 01:15:38,875 --> 01:15:40,775 Oh, the devils take France. 536 01:15:43,647 --> 01:15:46,741 France will remain an ever present danger to England. 537 01:15:46,883 --> 01:15:51,217 Then we would meet it. We'll be in the French. We'll fight them. 538 01:15:51,621 --> 01:15:55,284 Unthinkable, Your Majesty. We're in no condition for war. 539 01:16:01,732 --> 01:16:04,963 And the-- and your counsellor's waiting. 540 01:16:05,937 --> 01:16:10,704 Oh, oh, oh. l don't know. 541 01:16:11,842 --> 01:16:16,279 France, Scotland, marriage, policies. 542 01:16:17,181 --> 01:16:19,649 Can't you council decide? 543 01:16:19,951 --> 01:16:25,821 We can only advise. The decision must be Your Majesty. 544 01:16:26,057 --> 01:16:30,892 Well, but l cannot make them now. The counsellor will have to wait. 545 01:16:33,598 --> 01:16:36,693 My Lords, the sun is shining... 546 01:16:42,941 --> 01:16:44,843 The counsellors have to consider the matters and 547 01:16:44,843 --> 01:16:46,868 you all have to decide which is the best. 548 01:16:47,346 --> 01:16:49,644 Come in and tell me when it's ready. 549 01:16:49,848 --> 01:16:53,340 - But the safety and the good of it-- - l can not decide. 550 01:16:53,819 --> 01:16:55,844 l don't know. 551 01:16:57,756 --> 01:16:59,917 As Your Majesty please us. 552 01:17:08,333 --> 01:17:10,199 No, Jane. Don't go. 553 01:17:24,917 --> 01:17:26,817 You see what is this to be a king? 554 01:17:27,820 --> 01:17:29,981 l don't understand half of what they said. 555 01:17:30,823 --> 01:17:33,291 Why can't they make decision on themselves? 556 01:17:33,626 --> 01:17:35,719 Because Your Majesty's word is the law. 557 01:17:38,865 --> 01:17:41,265 Yes, that's true. 558 01:17:42,969 --> 01:17:45,404 Kings may do what they please, may not they? 559 01:17:46,073 --> 01:17:47,734 Yes, Your Majesty. 560 01:17:48,008 --> 01:17:51,637 - And the King must be obeyed? - lndeed, Your Majesty. 561 01:17:52,713 --> 01:17:55,375 What an eXcellent arrangement. 562 01:17:56,850 --> 01:17:58,647 Close your eyes. 563 01:18:05,893 --> 01:18:11,297 - Well? - Whatever Your Majesty wish is, 564 01:18:11,665 --> 01:18:13,690 it's your law and command. 565 01:18:15,736 --> 01:18:17,169 Please. 566 01:18:24,245 --> 01:18:26,110 Kings are lucky devils. 567 01:18:29,718 --> 01:18:34,781 But the council, shouldn't Your Majesty- - Oh, anyone can talk to the council. 568 01:18:35,824 --> 01:18:39,385 But there's something a king must do for himself. 569 01:18:48,837 --> 01:18:50,099 Pardon. Your Majesty. 570 01:18:50,305 --> 01:18:52,102 l had thought to find you alone. 571 01:18:52,307 --> 01:18:54,708 My sister, no ceremony. Please. 572 01:18:54,810 --> 01:18:58,007 lf l might seek a word with Your Majesty in private? 573 01:18:58,180 --> 01:18:59,875 Why? lt's only Jane here. 574 01:19:01,884 --> 01:19:05,115 Oh, very well then. Wait for me in the garden. 575 01:19:13,763 --> 01:19:17,028 Well, Edith. What do you come to me to talk about? 576 01:19:17,066 --> 01:19:22,561 l could boX your ears by God. What do l find in the corridor this minute, 577 01:19:22,705 --> 01:19:26,375 the privy counsellor of the ram chase out like idol school boy 578 01:19:26,375 --> 01:19:28,640 so that you could play your play with that hag-seed. 579 01:19:28,745 --> 01:19:31,077 How dare you talk to me like that? 580 01:19:31,615 --> 01:19:32,946 l'm dare more than that. 581 01:19:33,316 --> 01:19:37,252 Do you think the state runs itself or you can waive 582 01:19:37,387 --> 01:19:40,015 England business aside because you're too idol 583 01:19:40,090 --> 01:19:44,083 or too privilege or too hot of that ...baggage. 584 01:19:44,227 --> 01:19:45,694 l'll see how God help you. 585 01:19:51,168 --> 01:19:54,865 Respect? Respect? 586 01:19:57,107 --> 01:20:02,170 Now, mark me. Little brother. l may forget what it's due to you 587 01:20:02,379 --> 01:20:06,214 but l shall never forget what is due to something you seem to have forgotten. 588 01:20:06,684 --> 01:20:09,016 - And what might that be? - England. 589 01:20:11,189 --> 01:20:18,118 Oh, to see you so-- so change, 590 01:20:19,130 --> 01:20:21,758 so careless of all government, 591 01:20:21,899 --> 01:20:24,702 until your ministers're waiting like beggars at the door 592 01:20:24,702 --> 01:20:27,136 while you try flew away the time. 593 01:20:28,773 --> 01:20:34,803 - Oh, it's not worthy. - What l do is my affair, not yours. 594 01:20:34,912 --> 01:20:40,146 l'm the King and l do not need your advice or your fishwife tounge. 595 01:20:41,687 --> 01:20:44,315 - l've Your Majesty leave to go. - Yes! 596 01:20:51,230 --> 01:20:55,758 l'm the King, you hear? And l do what l like and the rules l please. 597 01:20:55,968 --> 01:20:58,163 lf the day has come when you're on the throne, 598 01:20:58,270 --> 01:21:00,397 then you can take care of England. 599 01:21:01,139 --> 01:21:02,936 By God l will. 600 01:21:10,249 --> 01:21:13,708 - lt's only little way now. - Every moment lost it's vital. 601 01:21:17,957 --> 01:21:22,121 - l-- -Call me not boy, sir. l'm your Majesty. 602 01:21:22,195 --> 01:21:25,398 Oh, Your Majesty. Pardon. lf Your Majesty would be pleased 603 01:21:25,398 --> 01:21:28,167 to take gracious note, Your Majesty humble servant is 604 01:21:28,167 --> 01:21:31,762 tired and he's hungry and he's got blister on his feet. 605 01:21:31,905 --> 01:21:34,774 Now, my home is just down the hill. Look, there we can 606 01:21:34,774 --> 01:21:36,276 rest, we can eat and we can sleep. And l swear l'll 607 01:21:36,276 --> 01:21:38,645 send you safe to London where you could be crowed 608 01:21:38,645 --> 01:21:40,374 to your heart content, Majesty. 609 01:21:45,051 --> 01:21:46,212 There it's. 610 01:21:49,323 --> 01:21:50,813 Hold. 611 01:22:06,340 --> 01:22:08,274 l see your maple tree is missing. 612 01:22:10,811 --> 01:22:12,176 But it has been a long time. 613 01:22:12,346 --> 01:22:14,143 Since you were... 614 01:22:28,730 --> 01:22:30,789 l'm following the way which l have to show what. 615 01:22:30,899 --> 01:22:34,835 1, 2, 3, 4, 5 wounds in something pounds and...money. 616 01:22:38,873 --> 01:22:42,240 And l dream with the returning of the fortune, boy. Oh, Majesty. 617 01:22:46,181 --> 01:22:48,877 Thi's mine. Mine! 618 01:22:53,421 --> 01:22:54,888 And this's will be waiting. 619 01:22:58,260 --> 01:22:59,693 The lady whom l shall marry. 620 01:22:59,829 --> 01:23:02,855 But first l've to see how my brother he'll be looking after my... 621 01:23:04,333 --> 01:23:08,235 Oh, Royal majesty. 622 01:23:12,808 --> 01:23:13,934 Come, boy. 623 01:23:25,888 --> 01:23:29,324 Here, the hall. Do you like it? 624 01:23:35,399 --> 01:23:38,630 lt's you. Good to see you. 625 01:23:39,670 --> 01:23:43,003 Sir, l do not understand. 626 01:23:48,979 --> 01:23:50,446 Oh, no. 627 01:23:54,017 --> 01:23:57,680 Who're you, sir? What do you want? 628 01:23:58,755 --> 01:24:00,086 You? 629 01:24:02,759 --> 01:24:05,063 Had the war changed me that much l was never pretty 630 01:24:05,063 --> 01:24:06,764 l can never be the... 631 01:24:06,764 --> 01:24:08,959 Whoever you're, you're mistaken. 632 01:24:09,400 --> 01:24:12,858 l do not know you, sir, nor this fellow who may be. 633 01:24:15,006 --> 01:24:19,739 ...this fellow, he's mad but l'm your brother. 634 01:24:20,044 --> 01:24:25,107 My brother, l know there's more than one mad man in my home. 635 01:24:25,249 --> 01:24:27,649 Call the grooms. Put this fellow out. 636 01:24:28,319 --> 01:24:30,116 You hold, sir. 637 01:24:32,023 --> 01:24:34,924 My God...you deny me... 638 01:24:41,033 --> 01:24:42,227 lt's-- 639 01:24:52,244 --> 01:24:53,370 l've come home. 640 01:24:53,645 --> 01:24:58,639 Edith. You do not know this man. 641 01:25:00,018 --> 01:25:03,749 My brother Miles is dead last three years. 642 01:25:04,223 --> 01:25:06,657 This's an impostor. Seeking to get-- 643 01:25:09,194 --> 01:25:11,685 You're lying... 644 01:25:14,200 --> 01:25:16,168 Edith, it's Miles. 645 01:25:18,071 --> 01:25:20,130 Surely you must remember. 646 01:25:23,109 --> 01:25:25,043 Why don't you speak? 647 01:25:26,279 --> 01:25:27,405 Why don't you speak? 648 01:25:27,747 --> 01:25:30,773 because my wife doesn't know you, fellow. 649 01:25:31,818 --> 01:25:33,308 Your wife? 650 01:25:36,156 --> 01:25:38,021 lt's not true. 651 01:25:42,295 --> 01:25:44,126 lt's not true. 652 01:25:46,766 --> 01:25:48,632 l'm Miles. 653 01:25:49,703 --> 01:25:51,193 You must know me. 654 01:25:53,207 --> 01:25:55,072 You say l'm not Miles Hendon. 655 01:25:56,277 --> 01:25:59,007 Say l'm not Miles Hendon! 656 01:26:44,860 --> 01:26:51,663 You bastard! You take my name, my home, my woman! 657 01:28:19,857 --> 01:28:20,949 Amazing. 658 01:28:22,160 --> 01:28:24,628 Crazy fellow pretending to be Miles. 659 01:28:25,830 --> 01:28:29,288 Still no one will hear his wild claim. 660 01:28:40,044 --> 01:28:41,672 Put him in the livestock. 661 01:28:43,182 --> 01:28:46,083 So all the people in this street can look at him. 662 01:28:46,151 --> 01:28:48,244 And see he's not my...brother. 663 01:29:25,625 --> 01:29:27,923 Here he is... 664 01:29:36,803 --> 01:29:39,931 Stop! Stop! You cowards! 665 01:29:51,786 --> 01:29:53,014 Wait. Wait. 666 01:29:53,187 --> 01:29:54,711 Wait. Wait... 667 01:29:55,956 --> 01:29:57,287 Make way. 668 01:30:00,327 --> 01:30:02,795 And this is my Lord. This is the pretender 669 01:30:02,863 --> 01:30:04,694 to Hendon Hall. Would you believe it? 670 01:30:05,366 --> 01:30:08,130 lncredible. lt's the... 671 01:30:08,636 --> 01:30:13,198 Possibly. He will have the criminal. What's...is impostor. 672 01:30:13,874 --> 01:30:16,210 No one knows him, my dear. 673 01:30:16,210 --> 01:30:17,438 Wrong, brother. 674 01:30:18,245 --> 01:30:19,405 l know. 675 01:30:23,117 --> 01:30:24,710 And you know. 676 01:30:26,788 --> 01:30:30,383 l know l know. This's my friend, Miles Hendon. 677 01:30:36,765 --> 01:30:38,323 We've a cure for that too. 678 01:30:38,733 --> 01:30:42,260 Williams, give this noisy cow by taste your whip. 679 01:30:42,437 --> 01:30:44,234 Let him yell to some purpose. 680 01:30:44,372 --> 01:30:45,304 Come, boy. 681 01:30:45,440 --> 01:30:46,737 You dare! 682 01:30:54,749 --> 01:30:57,718 Let them beat me. Leave him alone. 683 01:31:07,163 --> 01:31:08,255 Very well. 684 01:31:10,166 --> 01:31:11,758 Take him to his word. 685 01:31:14,036 --> 01:31:15,264 And you, 686 01:31:16,239 --> 01:31:17,940 you can speak as much as you like but for every 687 01:31:17,940 --> 01:31:20,408 word you utter he gets siX slashes more. 688 01:31:22,979 --> 01:31:24,003 Beat him. 689 01:31:45,202 --> 01:31:46,863 Please. You. 690 01:32:25,210 --> 01:32:28,737 You're brave, good-hearted, 691 01:32:30,315 --> 01:32:32,442 the King will not forget. 692 01:32:44,663 --> 01:32:46,722 ...Miles Hendon 693 01:32:48,968 --> 01:32:51,368 May God to...you haven't met me. 694 01:33:25,405 --> 01:33:28,272 Go boy. Get out of here. Leave me. l should-- 695 01:33:28,908 --> 01:33:31,240 l should do not... enough to call you to stay. 696 01:33:32,078 --> 01:33:36,913 l'm not boy, Sir Miles. And l should know how to address as a king. 697 01:33:51,164 --> 01:33:52,291 Miles. 698 01:33:55,870 --> 01:33:56,996 Miles. 699 01:34:00,941 --> 01:34:02,374 lt's truely you. 700 01:34:03,644 --> 01:34:05,339 Oh, God. You're home again. 701 01:34:16,257 --> 01:34:17,690 Edith. 702 01:34:30,339 --> 01:34:32,637 l thought you're dead. You would never come. 703 01:34:32,874 --> 01:34:35,638 So many years no words from you and 704 01:34:35,744 --> 01:34:38,178 l always waited. And then three years ago 705 01:34:38,347 --> 01:34:39,837 you showed me a letter and that said-- 706 01:34:40,816 --> 01:34:45,412 said you'd been killed in Germany and...died too. 707 01:34:47,055 --> 01:34:48,955 As for the letter was false, 708 01:34:51,860 --> 01:34:53,452 but why did you do not know me? 709 01:34:53,795 --> 01:34:57,162 He knew you were coming. One of the groom saw you're on your way here. 710 01:34:57,399 --> 01:35:00,732 He said no one must recognize you that anyone did he'll kill you. 711 01:35:01,404 --> 01:35:04,032 He said every one must deny you're Miles Hendon. 712 01:35:04,907 --> 01:35:07,205 You don't understand how powerfully he has become 713 01:35:07,643 --> 01:35:09,804 where the people here are going terror with him. 714 01:35:10,079 --> 01:35:12,013 ls that why you married him? 715 01:35:13,282 --> 01:35:14,749 ls it? 716 01:35:16,219 --> 01:35:17,811 Out of fear? 717 01:35:18,154 --> 01:35:24,787 No. He hold my father's dead. You know how poor we were. 718 01:35:26,796 --> 01:35:30,197 And then when l thought you were dead-- 719 01:35:38,742 --> 01:35:40,004 Never mind. 720 01:35:40,844 --> 01:35:42,675 lt doesn't matter. 721 01:35:46,250 --> 01:35:47,808 There's a horse for you and your friend. 722 01:35:48,252 --> 01:35:51,380 You must go quickly before he discover you're escape. 723 01:35:51,855 --> 01:35:53,789 l won't go further than Hendon Hall. 724 01:35:58,829 --> 01:36:00,264 No. Miles. No. 725 01:36:00,264 --> 01:36:02,858 He'll have you killed or kidnaped and sold overseas. 726 01:36:03,267 --> 01:36:05,599 He can do it. He has the power. 727 01:36:07,237 --> 01:36:09,205 We're going to the... tomorrow after... 728 01:36:12,076 --> 01:36:14,636 He should have back his inheritance. 729 01:36:18,650 --> 01:36:20,845 But there's a hope for you here not now. 730 01:36:21,019 --> 01:36:25,217 No one even dare to recognize you. You must leave, Miles. 731 01:36:25,356 --> 01:36:26,789 Quickly. 732 01:36:26,891 --> 01:36:29,758 For my sake, please. 733 01:36:31,429 --> 01:36:32,953 l-- 734 01:36:34,299 --> 01:36:35,857 l would leave it. 735 01:36:38,069 --> 01:36:39,730 But that's for your sake. 736 01:37:22,883 --> 01:37:26,080 Am l...the country like ...a pauper without a name? 737 01:37:29,055 --> 01:37:32,650 Even shouted from the roof top l'm Miles Hendon, nobody will believe me. 738 01:37:34,127 --> 01:37:35,992 Am l to be a...shadow? 739 01:37:36,096 --> 01:37:38,724 Unrecognize this inheritance lost staring by myself 740 01:37:38,932 --> 01:37:40,263 in the mirror asking who l'm not getting 741 01:37:40,734 --> 01:37:42,895 enough. God damn this madness boy! 742 01:37:43,069 --> 01:37:45,128 That's what eveyone will say. 743 01:37:45,305 --> 01:37:50,208 You're not mad. You can tell them who you're. 744 01:37:50,343 --> 01:37:54,906 But they really laugh and mock you or beat you or set you in the stocks, 745 01:37:55,216 --> 01:37:57,184 but they won't believe you. 746 01:37:58,052 --> 01:38:04,150 l know. No matter how hard you tell them. They'll just call you a mad man. 747 01:38:05,359 --> 01:38:07,224 l'm no mad man, boy. 748 01:38:07,728 --> 01:38:09,195 l know who l'm. 749 01:38:09,931 --> 01:38:13,162 Do you? So do l. 750 01:38:14,101 --> 01:38:17,969 No one believe me. Why should you? Why should l believe you? 751 01:38:20,107 --> 01:38:21,870 You won't believe me. 752 01:38:24,946 --> 01:38:27,278 What's the difference between us? 753 01:38:38,860 --> 01:38:40,122 Where're you going? 754 01:38:40,262 --> 01:38:41,627 To London. 755 01:38:43,065 --> 01:38:46,796 lf l do not, they'll crown an impostor in my place. 756 01:38:49,237 --> 01:38:52,934 And when l'm crowned, you should have your name again. 757 01:38:53,342 --> 01:38:57,278 And your lady and your inheritance. 758 01:38:59,381 --> 01:39:01,110 l should do justice. 759 01:39:03,186 --> 01:39:06,952 Not only for you, but for all this land. 760 01:39:08,324 --> 01:39:09,985 For the poor, 761 01:39:11,194 --> 01:39:12,661 dispersed, 762 01:39:13,663 --> 01:39:15,255 persecuted. 763 01:39:16,633 --> 01:39:21,161 l've seen them along the road and being one of them. 764 01:39:24,073 --> 01:39:26,701 And they should have right. 765 01:39:34,117 --> 01:39:35,880 Majesty. 766 01:39:44,294 --> 01:39:52,133 My dean. My dean. 767 01:40:02,680 --> 01:40:04,147 Here come the King! 768 01:40:59,638 --> 01:41:02,766 Do l look very foolish? 769 01:41:03,175 --> 01:41:07,043 - Your Majesty could never look that. - My Majesty? 770 01:41:12,685 --> 01:41:13,344 Jane. 771 01:41:19,225 --> 01:41:20,658 l love you. 772 01:41:22,429 --> 01:41:24,920 And l want to marry you. 773 01:41:26,700 --> 01:41:27,689 Do you love me? 774 01:41:28,869 --> 01:41:30,769 l've told Your Majesty so. 775 01:41:31,271 --> 01:41:34,240 My Majesty, but suppose l weren't a Majesty. 776 01:41:36,009 --> 01:41:39,467 But an ordinary fellow. Not Edward. 777 01:41:40,413 --> 01:41:45,680 But Henry, or Dick, or Tom. Would you love me then? 778 01:41:46,720 --> 01:41:49,086 Would you be contented to be the wife of such a man? 779 01:41:50,724 --> 01:41:52,919 l can never help loving you. 780 01:41:58,933 --> 01:42:02,835 But l confess, l don't want to be Queen Jane or Mrs Tom. 781 01:42:06,340 --> 01:42:09,434 Well. That's all it's. 782 01:42:10,745 --> 01:42:14,374 But since you're king and soon be crowned. What's the matter? 783 01:43:18,681 --> 01:43:21,445 lnconvenient you let escape that impostor. 784 01:43:27,123 --> 01:43:29,751 When we've kiss the hand of the new crowned king, 785 01:43:30,059 --> 01:43:33,790 then we'll have a nice day in the... 786 01:43:36,833 --> 01:43:40,930 Now remember, boy-- Your Majesty leave the fighting to me. lt's my trade. 787 01:43:42,172 --> 01:43:46,836 Yes, and in ten years that trade you made, 17 pounds l think. 788 01:43:47,811 --> 01:43:50,211 Forgive me, Sir Miles. But l've seen you fight three times. 789 01:43:51,115 --> 01:43:53,675 Once you run away and twice you lost. 790 01:43:55,886 --> 01:43:57,444 You must do the best if you're okay. 791 01:43:58,722 --> 01:43:59,950 Yes, if Your Majesty would... 792 01:44:02,793 --> 01:44:03,384 Come. 793 01:44:27,085 --> 01:44:29,144 Here. Put this on. 794 01:44:49,308 --> 01:44:50,206 You bastard. 795 01:45:02,688 --> 01:45:04,178 Miles. 796 01:45:07,360 --> 01:45:09,157 - Who am l? - Miles. My brother Miles. 797 01:45:15,167 --> 01:45:17,294 No. Miles. No. You're killing him. 798 01:45:24,945 --> 01:45:27,140 - Come help me to ytake his clothes off. - What? 799 01:45:27,314 --> 01:45:28,144 Help me, woman. 800 01:47:50,361 --> 01:47:51,692 Our invitation, Captain. 801 01:47:52,296 --> 01:47:54,025 Sorry, sir. You're too late. The ceremony has began. 802 01:47:54,899 --> 01:47:57,959 Nonsense, sir. This's the lord of Hendon Hall and l'm his lady. 803 01:47:58,269 --> 01:47:59,827 You've to make it, sir, at once. 804 01:48:01,739 --> 01:48:02,637 l beg your pardon. 805 01:48:14,752 --> 01:48:15,616 Drive on. 806 01:48:37,976 --> 01:48:39,910 Would you please hurry, sir. Because it's plain to see. 807 01:48:50,356 --> 01:48:51,323 What's this, sir? 808 01:48:55,361 --> 01:48:57,352 You may not know it but we're close with the Masjesty. 809 01:48:58,698 --> 01:48:59,722 EXtremely close. 810 01:49:05,771 --> 01:49:08,035 Stop that man! He's an impostor, traitor! 811 01:49:08,874 --> 01:49:09,636 Get inside! 812 01:49:34,201 --> 01:49:34,929 Close the door! 813 01:49:37,337 --> 01:49:37,962 Close the door! 814 01:50:18,713 --> 01:50:19,941 Stop! 815 01:50:22,317 --> 01:50:25,286 That head's forfeited. That's not the king. 816 01:50:26,120 --> 01:50:28,315 l'm a...of England. l'm the King. 817 01:50:28,990 --> 01:50:29,786 Kick that man out! 818 01:50:31,025 --> 01:50:32,424 Guards, seize him. 819 01:50:35,764 --> 01:50:40,224 Wait. lt's true. He's Edward. l'm not the King. 820 01:50:43,439 --> 01:50:44,406 Your Majesty. 821 01:50:45,307 --> 01:50:46,399 But you're the Majesty. 822 01:51:19,209 --> 01:51:21,040 l was not a good king. 823 01:51:23,913 --> 01:51:25,847 l was not a good pauper. 824 01:51:37,427 --> 01:51:39,861 ln God's name, my Lord. Look at them. 825 01:51:45,903 --> 01:51:47,268 But which is which? 826 01:51:48,172 --> 01:51:50,834 You've heard what he spoke, my Lord. l'm the King. 827 01:51:51,208 --> 01:51:54,177 - That's Tom Canty. - That'a the fact, my Lord. 828 01:51:55,379 --> 01:51:56,243 There's no proof. 829 01:51:57,114 --> 01:51:59,378 You've ours, sir. What other proof you need? 830 01:51:59,850 --> 01:52:00,942 Something more than a word... 831 01:52:01,986 --> 01:52:04,147 Show the seal, boy! 832 01:52:08,859 --> 01:52:10,121 Your Majesty. 833 01:52:11,662 --> 01:52:16,099 lf you'll not believe me, will you believe the Prince of Wales's seal? 834 01:52:17,067 --> 01:52:18,763 That would be proof indeed. 835 01:52:19,204 --> 01:52:21,968 For only he was the Prince of Wales, he could have it. 836 01:52:22,240 --> 01:52:23,730 Very well, then. 837 01:52:27,813 --> 01:52:29,075 But l had it! 838 01:52:33,485 --> 01:52:35,112 Arrest that impostor! 839 01:52:37,322 --> 01:52:40,086 Back. Whoever touch ...his life. 840 01:52:41,026 --> 01:52:43,187 ls this what you're looking for, Your Majesty? 841 01:52:43,395 --> 01:52:45,226 You dropped it in the scarf fold. 842 01:52:49,067 --> 01:52:51,126 Proof. My Lord. 843 01:52:55,875 --> 01:52:58,742 This's Prince of Wales. 844 01:52:58,778 --> 01:53:00,177 Your Majesty. 845 01:53:03,249 --> 01:53:05,979 God save the true King. 846 01:53:29,910 --> 01:53:31,241 Wait. 847 01:53:32,913 --> 01:53:34,471 Let him be. 848 01:54:04,178 --> 01:54:06,237 This's my friend, Tom. 849 01:54:22,397 --> 01:54:26,197 Get up, sir. Get up! You're sitting in the presence of the King. 850 01:54:38,147 --> 01:54:39,944 Let him sit. 851 01:54:40,382 --> 01:54:42,009 lt's his right. 852 01:55:22,659 --> 01:55:24,854 Ever since Edward was crowned as the King of England 853 01:55:24,995 --> 01:55:31,025 in West Wales on 20th February 1547, one of his first act 854 01:55:31,234 --> 01:55:36,006 as king was to make Tom Canty a royal ward and appointed him 855 01:55:36,006 --> 01:55:38,167 to the governer of... hospital in London. 856 01:55:39,476 --> 01:55:43,412 And so the thief and pauper became chairman of the Hall. 857 01:55:45,783 --> 01:55:49,048 Being a dutiful son, Tom continued to look after his mother. 858 01:55:49,253 --> 01:55:51,922 With the money he gave her, the poor widow Canty started 859 01:55:51,922 --> 01:55:56,825 the property in the Wales state business dividing...to the poor. 860 01:56:03,701 --> 01:56:08,297 Lady Jane disappointed did not become queen due to Tom 861 01:56:08,339 --> 01:56:11,103 and marry an eXtremely rich duke. 862 01:56:12,877 --> 01:56:15,869 However, she and Tom continued to meet in secret. 863 01:56:16,147 --> 01:56:21,176 And so lived happily ever after from time to time. 864 01:56:23,889 --> 01:56:28,792 The Duke of Norfolk who's kind and humanity impressed Tom. 865 01:56:29,227 --> 01:56:32,130 Several years he escaped the eXecution and 866 01:56:32,130 --> 01:56:34,155 regaining his political part and... 867 01:56:38,336 --> 01:56:39,166 They died... 868 01:56:43,208 --> 01:56:47,338 The kindly Duke survived to his 80 having... 869 01:56:50,449 --> 01:56:55,353 So, Miles Hendon and Lady Edith were married and return to Hendon Hall 870 01:56:55,955 --> 01:56:57,923 where he...to drink. 871 01:57:04,297 --> 01:57:10,896 One were out of this... laid in toXicanted in the royal... 872 01:57:18,377 --> 01:57:20,847 His...brother Hugh had been... 873 01:57:20,847 --> 01:57:26,114 to America where he enjoyed the successful political career. 874 01:57:27,420 --> 01:57:31,915 The Ruffler organized his steady beggars on the due pay basis... 875 01:57:39,299 --> 01:57:45,067 Princess Elizabeth...became the queen of her own right when she was 25 876 01:57:45,806 --> 01:57:53,406 and ruled for 45 years. As she had promised, She took good care of England. 61404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.