All language subtitles for Caronte.S01E05_Engsh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,080 --> 00:00:12,680 “Dont worry, tomorrow Im meeting the Cripple.” 2 00:00:12,760 --> 00:00:15,040 I have the chance to do justice 3 00:00:15,120 --> 00:00:18,480 with the superintendent who sent me to jail for ten years. 4 00:00:18,560 --> 00:00:21,720 Swear that, if it gets dangerous, you'll quit. 5 00:00:21,800 --> 00:00:25,280 The ballistics report. Its a Makarov 9 x 18 millimetre. 6 00:00:25,360 --> 00:00:27,600 It hasnt been used in any other crime. 7 00:00:27,680 --> 00:00:29,400 "These people arent amateurs." 8 00:00:29,480 --> 00:00:32,280 Youre not the only cop I do business with. 9 00:00:32,360 --> 00:00:36,760 As soon as youve shot it, even only once, get rid of it. 10 00:00:36,840 --> 00:00:38,880 Its the type of gun which killed Jorge. 11 00:00:38,960 --> 00:00:41,640 He helped him escape and then killed him: Paniagua. 12 00:00:41,720 --> 00:00:43,120 Its a serious accusation. 13 00:00:43,200 --> 00:00:45,360 The dealer does business with the police. 14 00:00:45,440 --> 00:00:48,360 Hurry up with custody, or I'll go to the military school. 15 00:00:48,440 --> 00:00:50,800 Theyre your legal parents. -I'm not going. 16 00:00:50,880 --> 00:00:53,120 Get used to it, weve paid the reservation! 17 00:00:53,200 --> 00:00:54,240 Fuck off! 18 00:00:54,320 --> 00:00:57,440 Did you know she's turning tricks? I saw her with a client. 19 00:00:57,520 --> 00:01:00,240 She was lucky her son didnt see her, by some miracle. 20 00:01:00,320 --> 00:01:02,480 Im sorry. I dont want you to go like that. 21 00:01:02,560 --> 00:01:04,400 We must be careful where we get into. 22 00:01:04,480 --> 00:01:07,320 Paniagua took so much from you. Don't let him take more. 23 00:01:23,440 --> 00:01:25,000 Help! 24 00:01:40,960 --> 00:01:43,560 Listen, Aurelio is getting married this weekend. 25 00:01:44,240 --> 00:01:45,360 "Yes, I know." 26 00:01:46,280 --> 00:01:48,840 Hed be happy if you came. -But he hardly knows me. 27 00:01:48,920 --> 00:01:51,160 If you dont feel like it, Ill understand. 28 00:01:51,240 --> 00:01:54,600 Anyway, dont worry. Listen, next weekend 29 00:01:54,680 --> 00:01:56,480 Ill see you there. Is that okay? 30 00:01:56,560 --> 00:01:59,280 Will it be before your son makes his First Communion? 31 00:02:00,840 --> 00:02:03,200 Fuck the wedding. Im going to Gijón. 32 00:02:03,280 --> 00:02:05,520 "What are you saying? Youre his best man." 33 00:02:06,040 --> 00:02:07,680 Darling, I really miss you, 34 00:02:07,760 --> 00:02:10,440 but I can stand another weekend without seeing you. 35 00:02:11,880 --> 00:02:13,960 Well, honey, I love you. -"Me too." 36 00:02:14,440 --> 00:02:15,640 Bye. -"Bye." 37 00:02:17,960 --> 00:02:21,120 Why didnt you tell him the truth? -Not to worry him. 38 00:02:21,680 --> 00:02:25,160 Its all right. Im fine. -Natalia, who are you kidding? 39 00:02:25,960 --> 00:02:28,440 Mum, youve never messed with my relationship. 40 00:02:28,920 --> 00:02:29,920 You like Samuel. 41 00:02:30,640 --> 00:02:32,200 Or liked him. -Im only saying 42 00:02:32,280 --> 00:02:35,200 he should have been here with you, in the emergency room. 43 00:02:35,280 --> 00:02:38,000 I didnt want to call him. -I cant understand that. 44 00:02:38,080 --> 00:02:41,240 What if you had lost the baby? -Enough. Stop asking me. 45 00:02:45,920 --> 00:02:49,000 Hes gone for good, get that into your head. 46 00:02:55,160 --> 00:02:56,160 She went crazy. 47 00:02:57,080 --> 00:03:00,400 She wants to ruin me. What a motherfucker. 48 00:03:08,320 --> 00:03:10,480 Do you know his name? -No, I dont know him. 49 00:03:10,560 --> 00:03:13,640 He was new around here. One of the girls heard some noise 50 00:03:13,720 --> 00:03:16,400 and found Jennifer and this guy like this. 51 00:03:19,280 --> 00:03:20,840 Where is she? -Downstairs. 52 00:03:20,920 --> 00:03:22,480 I was afraid she attacked me. 53 00:03:22,560 --> 00:03:25,040 The manager and I took the scissors from her 54 00:03:25,120 --> 00:03:26,240 and took her down. 55 00:03:26,760 --> 00:03:28,840 Weve had her locked until you arrived. 56 00:03:46,920 --> 00:03:47,960 Hi, Jennifer. 57 00:03:51,960 --> 00:03:53,600 Jennifer, its me, Aurelio. 58 00:03:56,000 --> 00:03:57,280 Jennifer, jeez! 59 00:04:12,320 --> 00:04:13,680 Jennifer, what happened? 60 00:04:19,840 --> 00:04:21,920 Ive killed that fat bastard. 61 00:04:34,200 --> 00:04:35,200 Hi! 62 00:04:35,280 --> 00:04:37,840 Tell me youre almost here. Im starving. 63 00:04:37,920 --> 00:04:41,280 No, I wont be able to go. Somethings come up. 64 00:04:41,360 --> 00:04:44,880 It must be very important to stand me up without warning me. 65 00:04:45,520 --> 00:04:48,800 Tomorrow I must turn in a paper and I had forgotten it. 66 00:04:49,560 --> 00:04:52,120 "If I dont do it and fail, my mother will kill me." 67 00:04:53,240 --> 00:04:54,320 Where are you? 68 00:04:55,520 --> 00:04:58,560 Waiting for the bus to go home. -"Shall I go and pick you up?" 69 00:04:58,640 --> 00:05:02,960 No, theres no need. Here it is. See you another day, okay? 70 00:05:03,440 --> 00:05:06,360 Hit that paper hard. -"Thanks. And forgive me. Bye." 71 00:05:22,040 --> 00:05:24,680 Do you have what I told you? Really? 72 00:05:25,560 --> 00:05:28,560 If youve got money, Ive got anything you want, baby. 73 00:05:31,760 --> 00:05:32,760 Plata! 74 00:05:34,280 --> 00:05:36,360 How many do you want? -Eight. 75 00:05:37,280 --> 00:05:39,600 Look at him! The schools own Escobar! 76 00:05:40,280 --> 00:05:43,840 Give him 10. He places them easily. So youll get some money. 77 00:05:48,960 --> 00:05:50,080 What happened to you? 78 00:05:50,840 --> 00:05:51,840 I did a mad thing. 79 00:05:55,720 --> 00:05:56,720 See you later. 80 00:05:58,560 --> 00:06:01,360 Come in. Do you want some pizza? -Im not hungry. 81 00:06:01,440 --> 00:06:04,800 Four days before the wedding and your stomachs in knots yet? 82 00:06:12,640 --> 00:06:15,560 If that girl has confessed, her defence is complicated. 83 00:06:15,640 --> 00:06:16,920 But shell need a lawyer. 84 00:06:17,000 --> 00:06:20,240 Dont worry, Ill pay your bill. -Its not a question of money. 85 00:06:20,320 --> 00:06:23,240 I dont know what can I do that the public defender cant. 86 00:06:23,320 --> 00:06:25,120 Theres something weird. -What? 87 00:06:25,960 --> 00:06:28,440 I dont know. The owner of that place is a bad guy. 88 00:06:28,520 --> 00:06:31,040 Are there any good ones? -This one is really bad. 89 00:06:31,120 --> 00:06:33,680 He brings the girls from their country in any way 90 00:06:33,760 --> 00:06:37,200 and here he knows the right person so we cannot get our hands on him. 91 00:06:37,280 --> 00:06:39,400 A classic of whores and councillors. 92 00:06:42,000 --> 00:06:44,040 Samuel, I knew that girl from before. 93 00:06:44,120 --> 00:06:47,000 I cant imagine her killing a man. -How come you knew her? 94 00:06:49,120 --> 00:06:51,360 She used to walk the streets and do heroine. 95 00:06:51,440 --> 00:06:54,560 One day we found her with a slashed face and knackered. 96 00:06:54,840 --> 00:06:57,640 We couldnt get her to report the pimp who had done that, 97 00:06:57,720 --> 00:07:00,120 but she went to rehab and stopped doing drugs. 98 00:07:00,200 --> 00:07:02,080 And she worked in the streets again. 99 00:07:02,160 --> 00:07:04,200 At first I helped her to find a job. 100 00:07:04,280 --> 00:07:07,560 With that face and her record, whod give her a chance? 101 00:07:08,840 --> 00:07:10,120 What judge is in her case? 102 00:07:10,720 --> 00:07:11,720 Arauz. 103 00:07:12,960 --> 00:07:13,960 Man, 104 00:07:16,200 --> 00:07:18,120 now its me whos asking you a favour. 105 00:07:18,200 --> 00:07:20,000 That girl is fucking broke 106 00:07:20,080 --> 00:07:22,000 and shell ask for a public defender. 107 00:07:22,160 --> 00:07:25,320 Shed better be defended by someone who cares about her. 108 00:07:28,640 --> 00:07:31,320 Ill take care of her. I owe you many favours... 109 00:07:31,400 --> 00:07:32,640 Ill see what I can do. 110 00:07:39,840 --> 00:07:43,440 Have a look at this. A prostitute stabbed a client to death. 111 00:07:43,520 --> 00:07:45,920 Good morning. -She confessed it right away. 112 00:07:46,000 --> 00:07:49,120 Sounds great. Did you accept a case without asking me first? 113 00:07:49,200 --> 00:07:51,400 Thats not the best thing. -Is there more? 114 00:07:51,480 --> 00:07:53,640 Were going to do it for free. -Why is that? 115 00:07:53,720 --> 00:07:55,280 To do a friend a favour. 116 00:07:55,360 --> 00:07:57,960 Wow! My friends only ask me to water their plants. 117 00:07:59,960 --> 00:08:02,960 Ive already have a lawyer. And he doesnt cost any money. 118 00:08:03,040 --> 00:08:05,480 Money doesnt matter. Aurelio is taking care. 119 00:08:06,520 --> 00:08:08,720 I told him I dont need his money. 120 00:08:08,800 --> 00:08:11,960 Hes wasting his money. -Lets try to avoid that. 121 00:08:13,280 --> 00:08:15,400 The judge will take your statement soon. 122 00:08:15,720 --> 00:08:18,360 Can you tell us what happened? -Well, I killed him. 123 00:08:18,760 --> 00:08:20,960 Can you be a little more specific? 124 00:08:21,400 --> 00:08:22,720 Did you know that client? 125 00:08:23,960 --> 00:08:26,840 No. -Then, why did you stab him? 126 00:08:33,440 --> 00:08:36,600 Have you ever slept with a man without wanting to? 127 00:08:40,200 --> 00:08:43,280 Then imagine doing that three, four, 128 00:08:44,160 --> 00:08:46,720 five times every day. 129 00:08:48,280 --> 00:08:51,200 Drunk men, dirty men, 130 00:08:51,760 --> 00:08:54,240 or men who treat you like shit because they paid 131 00:08:54,320 --> 00:08:56,160 and think they have rights over you. 132 00:08:58,480 --> 00:09:02,240 Jennifer, we cannot even imagine the horror youve been through, 133 00:09:02,320 --> 00:09:03,320 really. 134 00:09:03,400 --> 00:09:05,560 But that doesnt answer the question. 135 00:09:05,640 --> 00:09:08,800 Why did you stab a client you didnt even know? 136 00:09:14,320 --> 00:09:16,000 He was over me. 137 00:09:18,360 --> 00:09:20,360 And he was crushing me. He smelt awful. 138 00:09:23,200 --> 00:09:26,400 And... I dont know, I couldnt stand it. I went crazy and... 139 00:09:26,960 --> 00:09:28,440 And I did it. Thats it. 140 00:09:29,560 --> 00:09:30,920 Are you doing drugs again? 141 00:09:31,360 --> 00:09:34,280 What does it matter? -Itd be a mitigating factor. 142 00:09:35,160 --> 00:09:36,680 It could reduce the sentence. 143 00:09:38,200 --> 00:09:39,800 Ill be fine in prison. 144 00:09:41,080 --> 00:09:43,560 There I wont have to go to bed with any client, 145 00:09:43,640 --> 00:09:46,800 and I wont have problems to find any drugs I want, either. 146 00:09:47,240 --> 00:09:49,480 Did you get the drugs from the clubs owner? 147 00:09:52,600 --> 00:09:54,760 Thats what not being in the streets mean. 148 00:09:56,880 --> 00:10:00,240 They give you everything you need so you do your job well. 149 00:10:06,480 --> 00:10:08,680 How did it go? -Guilty, right? 150 00:10:08,760 --> 00:10:10,160 It seems so. -Thats it? 151 00:10:10,240 --> 00:10:13,160 Its such a lucid confession for a drug addict 152 00:10:13,240 --> 00:10:15,440 who killed a client in a psychotic break. 153 00:10:15,520 --> 00:10:17,280 Yes, she gave us the same version. 154 00:10:17,360 --> 00:10:20,040 Well ask a psychiatric and toxicological report. 155 00:10:20,120 --> 00:10:23,080 And well talk to the coroner. Lets see if Eduardo agrees 156 00:10:23,160 --> 00:10:25,920 with what she tells. I think shes hiding something. 157 00:10:26,000 --> 00:10:27,800 Thanks a lot. -Thanks, mate. 158 00:10:29,440 --> 00:10:31,600 I have to answer. -Ill see you outside. 159 00:10:36,080 --> 00:10:38,200 Hi, Julia. -"What happened last night?" 160 00:10:38,360 --> 00:10:39,840 I dont know. What happened? 161 00:10:39,920 --> 00:10:43,520 Guillermo was supposed to dine with you, but showed up at 2:00 pm. 162 00:10:43,760 --> 00:10:46,000 He told me he was going home to write a paper. 163 00:10:46,080 --> 00:10:49,000 "Besides, he was drunk. Or on drugs, Samuel." 164 00:10:49,080 --> 00:10:51,280 He was giggling and could barely stand up. 165 00:10:51,920 --> 00:10:55,080 Dont worry, Ill talk to him. -I dont want you to talk to him! 166 00:10:55,160 --> 00:10:57,240 "He also tricked me." -Will you tell him 167 00:10:57,320 --> 00:10:59,720 that drugs are bad? -Yes, of course. 168 00:11:00,680 --> 00:11:03,640 Guillermo was a complicated child, but since you came... 169 00:11:03,720 --> 00:11:07,000 "I may be responsible for some things, but not for everything." 170 00:11:07,080 --> 00:11:09,760 Dont use me as an excuse when something goes wrong. 171 00:11:09,840 --> 00:11:12,000 Our son is not a child anymore, 172 00:11:12,080 --> 00:11:15,360 so stop looking for someone to blame, and you and me, together, 173 00:11:15,440 --> 00:11:17,480 will find solutions for our son. 174 00:11:33,800 --> 00:11:36,480 "That gun is clean. Theres no link with any case. 175 00:11:36,560 --> 00:11:38,640 But its quite a striking gun." 176 00:11:38,720 --> 00:11:41,640 Yes, Im reading your email now. Its Russian, right? 177 00:11:41,720 --> 00:11:43,880 "Yes. Its a Makarov 9 millimetre." 178 00:11:43,960 --> 00:11:46,280 But thats a very rare weapon. 179 00:11:46,360 --> 00:11:49,960 "But for a batch that was seized by your people some months ago." 180 00:11:50,480 --> 00:11:52,080 Are you sure? -"Totally." 181 00:11:52,160 --> 00:11:53,400 If you want to check it, 182 00:11:53,480 --> 00:11:56,040 they must be in the seizure room of your station." 183 00:11:56,120 --> 00:11:57,840 Thanks a lot. -"Youre welcome." 184 00:11:57,920 --> 00:12:01,440 What a match! If it hadnt been for Griezmann, theyd have scored 8. 185 00:12:01,520 --> 00:12:03,640 They deserved it. What a bunch! 186 00:12:05,040 --> 00:12:09,160 Felipe. How long have you been in charge of the seizure room? 187 00:12:10,640 --> 00:12:13,200 I dont remember. -Whats up? Do you want his job? 188 00:12:13,280 --> 00:12:16,200 Yes, I cant think of a better place, fuck... 189 00:12:16,280 --> 00:12:19,480 By the way, they arent a bunch, but a gang. 190 00:12:21,120 --> 00:12:24,400 If it was for me, Id put them in a cell for a little while. 191 00:12:25,400 --> 00:12:27,200 Youre finally staying in Madrid. 192 00:12:27,280 --> 00:12:30,120 No, Natalias got a place in Gijón. And shes pregnant. 193 00:12:30,200 --> 00:12:31,200 Congratulations! 194 00:12:31,560 --> 00:12:34,120 Among so many dead, itd be good to have some life. 195 00:12:36,960 --> 00:12:40,680 The weapon used was clearly the one found in the scene of the crime: 196 00:12:40,760 --> 00:12:42,480 common sewing scissors. 197 00:12:43,320 --> 00:12:44,560 Thats the right place. 198 00:12:44,880 --> 00:12:46,600 He had an erection when he died. 199 00:12:46,680 --> 00:12:50,560 You still keep your cops gut. Certainly, he had a happy death. 200 00:12:54,240 --> 00:12:55,560 Is that a stab? 201 00:12:56,080 --> 00:12:57,800 That stab is the stab. 202 00:12:58,680 --> 00:13:00,800 The rest of them were too much, actually. 203 00:13:02,560 --> 00:13:03,920 Was it the first one he got? 204 00:13:04,000 --> 00:13:07,400 Yes. He died instantly. He bled out from here. 205 00:13:07,480 --> 00:13:09,440 The other wounds came later. 206 00:13:09,520 --> 00:13:12,240 Otherwise, blood would have flown more in this area. 207 00:13:12,440 --> 00:13:15,480 The wounds dont seem to have been made in an act of madness. 208 00:13:15,560 --> 00:13:17,840 Thats an interpretation, not a science. 209 00:13:18,520 --> 00:13:21,320 Why did she keep on stabbing him if he was already dead? 210 00:13:21,400 --> 00:13:23,720 I dont know, but she turned him around. 211 00:13:24,640 --> 00:13:28,320 By the depth and the direction, the first stab was on his back. 212 00:13:28,400 --> 00:13:30,120 The rest came from the front. 213 00:13:30,200 --> 00:13:33,840 The defendant told us that when she stabbed him, she was on her back. 214 00:13:33,920 --> 00:13:35,080 She can whistle Dixie. 215 00:13:35,160 --> 00:13:38,160 In that position, its hard to sever the carotid artery. 216 00:13:40,400 --> 00:13:42,680 Can I have you pen, please? -Sure. 217 00:13:43,600 --> 00:13:45,040 Lets try. 218 00:13:46,360 --> 00:13:48,920 Theres a witness. -Ill have to kill him too. 219 00:13:49,640 --> 00:13:52,200 Jennifer told us it was the missionary position. 220 00:13:52,280 --> 00:13:55,040 Shes furious, takes the scissors, 221 00:13:55,120 --> 00:13:57,080 the wound is here... 222 00:13:59,280 --> 00:14:01,920 I reach without any problems. -Yes, but... 223 00:14:03,400 --> 00:14:06,080 you lack the strength to, with one blow, 224 00:14:06,160 --> 00:14:08,560 tear the muscle, jam through the cartilage 225 00:14:08,640 --> 00:14:11,040 and sever the carotid artery. My pen? 226 00:14:12,520 --> 00:14:14,960 The stab came from here. 227 00:14:17,240 --> 00:14:19,160 We need to talk to her again. 228 00:14:20,200 --> 00:14:22,680 That woman is protecting someone. 229 00:14:25,600 --> 00:14:28,760 Its unbelievable. Look at all those cars, at 10.00 am. 230 00:14:29,800 --> 00:14:30,800 How gross. 231 00:14:31,120 --> 00:14:33,120 Dont park in front. Park here. 232 00:14:37,920 --> 00:14:39,960 Have you got some cash to lend me? 233 00:14:43,920 --> 00:14:45,080 Ive seen everything! 234 00:14:48,360 --> 00:14:49,920 Give me more, just in case. 235 00:14:52,480 --> 00:14:54,400 Thanks. Ill be right back. 236 00:15:24,680 --> 00:15:25,960 Can I have a beer? 237 00:15:28,280 --> 00:15:30,720 Hi, handsome. -Hi. 238 00:15:30,800 --> 00:15:34,120 You dont seem familiar. -Im just passing. 239 00:15:34,200 --> 00:15:36,400 They told me good things about this place. 240 00:15:36,480 --> 00:15:38,920 Everybody leaves this place happy. 241 00:15:40,200 --> 00:15:41,960 Whats your name? -Dana. 242 00:15:42,040 --> 00:15:43,040 Dana, listen. 243 00:15:43,120 --> 00:15:46,240 Id like to meet a girl who works here: Perla. 244 00:15:46,320 --> 00:15:49,160 Oh, you prefer mulatto girls... 245 00:15:49,720 --> 00:15:51,040 Can you introduce me? 246 00:16:32,640 --> 00:16:33,640 Hi. 247 00:16:35,680 --> 00:16:36,680 Hi. 248 00:16:37,320 --> 00:16:39,440 Its ugly to leave young girls in the cars 249 00:16:39,520 --> 00:16:40,880 with the windows up. 250 00:16:42,400 --> 00:16:43,960 Are you a policewoman? -No. 251 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 Then, what are you doing here? 252 00:16:48,120 --> 00:16:50,760 Come in, darling. Youll be fine here. 253 00:16:53,520 --> 00:16:55,280 Whats your name? -Samuel. 254 00:16:55,360 --> 00:16:57,800 Samuel. Its a beautiful name. 255 00:16:58,520 --> 00:17:01,440 And what do you want, Samuel? -I just want to talk to you. 256 00:17:01,840 --> 00:17:02,920 Talk about what? 257 00:17:04,560 --> 00:17:07,040 You found Jennifer and her client, right? 258 00:17:07,840 --> 00:17:09,560 Id like to hear your version. 259 00:17:10,800 --> 00:17:12,960 Who are you? -Jennifers lawyer. 260 00:17:13,040 --> 00:17:15,360 I already told everything to the police. 261 00:17:15,440 --> 00:17:19,440 Wait, please. I need you to tell me. 262 00:17:19,520 --> 00:17:22,800 They dont have to know anything that we speak about. 263 00:17:23,360 --> 00:17:24,400 Trust me. 264 00:17:30,560 --> 00:17:31,560 Hows Jenni? 265 00:17:34,360 --> 00:17:35,360 Locked up. 266 00:17:35,800 --> 00:17:39,160 And shell be there for 20 years if we dont prove shes innocent. 267 00:17:41,000 --> 00:17:42,040 Are you two friends? 268 00:17:43,680 --> 00:17:46,880 Help me, Perla, please. Tell me what happened. 269 00:17:48,240 --> 00:17:50,200 Were you with her when he was murdered? 270 00:17:51,520 --> 00:17:53,480 Ill tell Kiko youve got a fever. -No. 271 00:17:53,560 --> 00:17:56,480 Honey, we must call a doctor. -No, dont tell him a word. 272 00:17:58,080 --> 00:18:00,480 Why arent you downstairs? Weve got clients. 273 00:18:00,760 --> 00:18:03,440 Look at her. Cant you see she cant work like this? 274 00:18:03,520 --> 00:18:06,920 Always the same. Do you think Ill pay you not to work? 275 00:18:07,000 --> 00:18:10,360 Take a fucking paracetamol and get to work. Come on, jeez! 276 00:18:14,040 --> 00:18:16,400 Come on, out of here. -Out of here! 277 00:18:16,480 --> 00:18:18,280 Leave the girl alone. -Dont move! 278 00:18:19,000 --> 00:18:20,200 The fuck do you want? 279 00:18:20,280 --> 00:18:23,160 People come here to fuck. Dont ask any questions. 280 00:18:23,240 --> 00:18:25,960 And the next time I see you next to one of my girls, 281 00:18:26,040 --> 00:18:27,360 Ill break your neck. 282 00:18:28,840 --> 00:18:30,040 Get out of my house. 283 00:18:41,000 --> 00:18:43,400 Journalists? Is that all you could think of? 284 00:18:43,480 --> 00:18:44,920 Did you speak to her? 285 00:18:45,000 --> 00:18:46,000 Yes. Lets go. 286 00:18:47,160 --> 00:18:48,880 Shes scared shitless, poor her. 287 00:18:49,560 --> 00:18:53,040 They trick them to bring them here, they lose everything they have, 288 00:18:53,120 --> 00:18:55,160 they get robbed, beaten, drugged... 289 00:18:55,240 --> 00:18:57,480 And theres no fucking law against it. 290 00:18:59,360 --> 00:19:00,360 Look at him. 291 00:19:02,520 --> 00:19:04,040 Fucking son of a bitch! 292 00:19:05,480 --> 00:19:07,600 Im sure Perla wants to trick us. 293 00:19:07,680 --> 00:19:09,920 And Jennifer knows more than what she says. 294 00:19:13,560 --> 00:19:14,960 No, not with the dogs! 295 00:19:16,680 --> 00:19:18,640 Please. -Come on, jeez! 296 00:19:19,680 --> 00:19:20,840 Get the fuck in there! 297 00:19:24,120 --> 00:19:25,120 Please! 298 00:19:26,600 --> 00:19:29,520 So youll think better who you speak with. 299 00:19:46,440 --> 00:19:47,440 Guillermo! 300 00:19:47,840 --> 00:19:49,800 Gentle, Julia. -Im coming. 301 00:19:55,000 --> 00:19:57,160 If youre going to lecture me, Ill leave. 302 00:19:57,240 --> 00:19:58,240 Sit down. 303 00:20:03,320 --> 00:20:04,680 Okay, whats it all about? 304 00:20:05,640 --> 00:20:07,240 Where did that money come from? 305 00:20:09,720 --> 00:20:13,000 I cant believe it. Have you been searching my room? 306 00:20:13,080 --> 00:20:14,080 Yes. 307 00:20:14,520 --> 00:20:16,400 What drugs are you doing? 308 00:20:17,120 --> 00:20:18,120 You tell me. 309 00:20:18,200 --> 00:20:21,280 I only drank a couple of beers, I dont know how to say. 310 00:20:21,360 --> 00:20:23,600 Where did that money come from? -I saved it. 311 00:20:23,680 --> 00:20:25,600 You have never saved a single euro! 312 00:20:26,800 --> 00:20:29,280 And what the fuck is that? -Its for you. Open it. 313 00:20:30,320 --> 00:20:31,360 Open it I said! 314 00:20:34,120 --> 00:20:36,000 MULTI DRUG TEST 315 00:20:36,080 --> 00:20:37,160 Youre nuts. 316 00:20:37,240 --> 00:20:39,920 They ask for some tests to enter the boarding school. 317 00:20:40,000 --> 00:20:42,400 Its not a joke, Guillermo. If in your file 318 00:20:42,480 --> 00:20:45,680 it says you do drugs, you wont enter certain universities. 319 00:20:45,760 --> 00:20:47,360 You should have told me before. 320 00:20:47,440 --> 00:20:50,600 Id have taken lots of pills and fuck off the boarding school. 321 00:20:52,280 --> 00:20:53,520 Leave that there! 322 00:20:57,640 --> 00:20:58,640 Dont push it. 323 00:20:58,720 --> 00:21:02,080 Tell it to anti-narcotics police. They see junkies everywhere. 324 00:21:02,160 --> 00:21:05,160 You wont go until you take one of these and its negative! 325 00:21:05,240 --> 00:21:08,440 And I dont care if we have to be here 27 weeks! 326 00:21:09,000 --> 00:21:10,680 Will you leave me alone then? 327 00:21:20,080 --> 00:21:22,720 He wont listen to us anymore. Were the enemy. 328 00:21:25,600 --> 00:21:27,880 Maybe its a good idea he talks to his father. 329 00:22:17,960 --> 00:22:22,640 OPERATION H, SEPTEMBER 2019 30 MAKAROVS 330 00:24:06,240 --> 00:24:07,840 Are you looking for something? 331 00:24:07,920 --> 00:24:10,240 I dropped a flash drive and I cant find it. 332 00:24:10,320 --> 00:24:12,440 It wouldnt be the first one that is lost. 333 00:24:17,600 --> 00:24:18,680 Be quick, please. 334 00:24:18,760 --> 00:24:21,560 Its been a rough day and Im running out of patience. 335 00:24:21,640 --> 00:24:24,480 Yes, your honour. Its about Jennifer Carreños case. 336 00:24:24,560 --> 00:24:26,040 Before you go on... -Yes. 337 00:24:26,120 --> 00:24:27,520 I must let you know 338 00:24:27,600 --> 00:24:30,680 that Mrs. Carreño has given up to her defence. 339 00:24:31,080 --> 00:24:32,080 Pardon? 340 00:24:32,160 --> 00:24:35,720 From now, the public defender will represent her. 341 00:24:35,800 --> 00:24:36,840 Its impossible. 342 00:24:37,160 --> 00:24:40,200 If youve got unfinished business, you should talk to him. 343 00:24:40,280 --> 00:24:43,000 The defendant confessed under duress and threat. 344 00:24:45,960 --> 00:24:46,960 Uttered by...? 345 00:24:47,040 --> 00:24:50,280 The same person that convinced her to have us off the case. 346 00:24:50,360 --> 00:24:52,080 The pimp she works for. 347 00:24:52,160 --> 00:24:53,560 Spanish legislation 348 00:24:53,640 --> 00:24:57,040 doesnt consider the working of those clubs as procuring. 349 00:24:57,120 --> 00:24:59,920 Sure. They only rent rooms. 350 00:25:01,600 --> 00:25:04,400 Personally, I dont agree with that situation. 351 00:25:04,480 --> 00:25:07,720 Its a very serious charge, if its not supported by evidence. 352 00:25:07,800 --> 00:25:10,280 Why dont you do something...? -Excuse me. 353 00:25:10,360 --> 00:25:12,520 Your honour, although were off the case, 354 00:25:12,600 --> 00:25:16,960 I ask you to study a confrontation between the accused and Perla, 355 00:25:17,040 --> 00:25:18,840 the woman who found the body. 356 00:25:18,920 --> 00:25:21,800 Are you going to take each case as personal? 357 00:25:21,880 --> 00:25:24,000 Indeed, when we think theyre innocent. 358 00:25:26,480 --> 00:25:29,160 Ill ask her lawyer about your proposal. 359 00:25:29,240 --> 00:25:31,400 Thanks. Have a good day. -Thanks. 360 00:25:37,600 --> 00:25:39,760 Without alcohol, for this gentleman. 361 00:25:40,520 --> 00:25:41,520 Thanks. 362 00:25:42,320 --> 00:25:44,000 So you got cocky with the judge? 363 00:25:44,880 --> 00:25:47,960 It really fucks me up those guys can get away with it. 364 00:25:48,040 --> 00:25:50,000 They will, if Jennifer doesnt speak. 365 00:25:50,080 --> 00:25:53,440 It pisses me off when peopled rather drown than asking for help. 366 00:25:53,520 --> 00:25:55,200 I dont think thats the reason. 367 00:25:55,720 --> 00:25:57,800 Has she got a partner or any children? 368 00:25:57,880 --> 00:26:00,200 Not even parents. Shes alone in this world. 369 00:26:00,280 --> 00:26:03,000 When she was in hospital, only I worried about her. 370 00:26:03,480 --> 00:26:05,960 I dont know what theyre pressuring her with 371 00:26:06,040 --> 00:26:08,000 so she ends up 20 years in prison. 372 00:26:09,000 --> 00:26:11,640 Neither do I. Ill talk to her and see if I find out. 373 00:26:12,200 --> 00:26:13,440 Im going to the toilet. 374 00:26:18,120 --> 00:26:19,120 Listen. 375 00:26:19,840 --> 00:26:22,760 Of the 30 Russian guns which were seized and registered, 376 00:26:22,840 --> 00:26:25,120 there are only two in the seizure warehouse. 377 00:26:25,200 --> 00:26:28,160 The dealers have the rest. We have to go back there. 378 00:26:30,240 --> 00:26:32,040 Im getting married in three days. 379 00:26:32,920 --> 00:26:35,600 I dont want my husband to be a widower ahead of time. 380 00:26:35,680 --> 00:26:38,440 Besides, the Cripple almost caught me in the act. 381 00:26:39,640 --> 00:26:41,080 The Cripple? -Yes. Felipe, 382 00:26:41,160 --> 00:26:43,400 the man in charge of the seizure warehouse. 383 00:26:44,360 --> 00:26:47,440 Is he one of Paniaguas protégés? -An old dog instead. 384 00:26:47,520 --> 00:26:49,920 He was transferred from Usera a few years ago, 385 00:26:50,000 --> 00:26:51,440 after what happened to you. 386 00:26:51,880 --> 00:26:55,600 That Cripple appears in Jorges recordings every now and then. 387 00:26:59,640 --> 00:27:01,240 Honey, Im getting home. 388 00:27:01,760 --> 00:27:04,760 Call me when you can. I miss you. I love you. Bye. 389 00:27:08,760 --> 00:27:10,560 Why dont you apologize, asshole? 390 00:27:32,280 --> 00:27:33,280 Hi, Kolya. 391 00:27:34,080 --> 00:27:35,080 Whats wrong? 392 00:27:35,760 --> 00:27:37,680 Whats wrong, Kolya? 393 00:27:38,440 --> 00:27:39,600 Say something, Kolya! 394 00:27:41,080 --> 00:27:42,200 Look at me! Talk to me! 395 00:27:47,160 --> 00:27:48,160 Irina! 396 00:27:50,080 --> 00:27:52,400 Who did this to you? Tell me. 397 00:27:53,760 --> 00:27:55,680 Kolya... -Kolya is okay. 398 00:27:55,760 --> 00:27:58,120 Kolya, get dressed, were going to hospital. 399 00:27:58,200 --> 00:27:59,800 Mum is going to be fine, okay? 400 00:28:01,240 --> 00:28:03,480 Dont move. Calm down, Im here. 401 00:28:03,560 --> 00:28:06,720 Calm down, dont move. Calm down. 402 00:28:39,600 --> 00:28:43,000 Youre with me, so everythings going to be alright. Okay, Kolya? 403 00:28:43,080 --> 00:28:46,840 You can be calm. Did you see the person who came into your house? 404 00:28:49,040 --> 00:28:50,160 What did he look like? 405 00:28:52,360 --> 00:28:54,960 He was tall, 406 00:28:55,800 --> 00:28:57,800 with a big forehead. 407 00:28:57,880 --> 00:29:00,200 Irina Petrenkos relatives? -Yes. 408 00:29:00,360 --> 00:29:02,640 Kolya, wait for me here. -I want to see her. 409 00:29:02,720 --> 00:29:05,360 Its just a moment. Ill be right back, champ. 410 00:29:07,520 --> 00:29:09,160 Hi. -Are you her husband? 411 00:29:09,240 --> 00:29:11,760 No, her neighbour. Her son came asking for help, 412 00:29:11,840 --> 00:29:13,960 and when I saw the state her mother was in, 413 00:29:14,040 --> 00:29:16,960 I brought her here. Is she okay? -Weve sewed up the wound 414 00:29:17,040 --> 00:29:19,240 and the bruise in her eye is not dangerous. 415 00:29:19,320 --> 00:29:22,000 Wed better keep her under observation tonight. 416 00:29:22,680 --> 00:29:24,360 Did you make an incident report? 417 00:29:24,440 --> 00:29:26,840 Weve called the police to make the complaint. 418 00:29:26,920 --> 00:29:27,920 Very well. 419 00:29:28,000 --> 00:29:29,800 You can go home and rest. 420 00:29:29,880 --> 00:29:30,880 Thanks. 421 00:29:43,320 --> 00:29:45,600 Well, the doctor says 422 00:29:45,680 --> 00:29:48,760 we cant see mum today. We can... 423 00:29:48,840 --> 00:29:49,840 Kolya! 424 00:30:19,920 --> 00:30:22,720 WE NEED TO TALK 425 00:31:09,880 --> 00:31:11,760 Natalia? Whats wrong? 426 00:31:12,400 --> 00:31:14,240 Nothing, theres nothing wrong. 427 00:31:14,640 --> 00:31:15,640 What time is it? 428 00:31:16,960 --> 00:31:20,440 4:10 am. I needed to hear you. 429 00:31:21,640 --> 00:31:23,080 Are you sure youre okay? 430 00:31:24,080 --> 00:31:25,800 I also miss you a lot. 431 00:31:27,200 --> 00:31:28,400 Well, go to sleep. 432 00:31:29,320 --> 00:31:31,240 Natalia, are you okay? 433 00:31:32,000 --> 00:31:34,320 Yes, Im fine, dont worry. 434 00:31:36,200 --> 00:31:37,200 Samuel, 435 00:31:38,680 --> 00:31:40,440 "do you love me just the same?" 436 00:31:41,720 --> 00:31:43,480 Why are you asking me that? 437 00:31:44,160 --> 00:31:46,520 Of course I love you. I cant live without you. 438 00:31:47,160 --> 00:31:48,240 Neither can I. 439 00:31:49,200 --> 00:31:51,680 Well, well talk tomorrow. Rest. 440 00:31:53,560 --> 00:31:54,560 Good night. 441 00:32:13,640 --> 00:32:15,920 Come on, have breakfast. Its getting late. 442 00:32:17,040 --> 00:32:19,440 And my mother? -Ill see her in hospital later. 443 00:32:21,160 --> 00:32:24,360 Im coming with you. -No. You have to go to school. 444 00:32:25,040 --> 00:32:26,640 Come on, hit it. Come on. 445 00:32:33,800 --> 00:32:34,800 Wait here. 446 00:32:42,040 --> 00:32:43,480 Hi, Irina. -Good morning. 447 00:32:43,560 --> 00:32:45,000 Come in. How are you? -Fine. 448 00:32:45,160 --> 00:32:46,440 Son! 449 00:32:48,000 --> 00:32:51,080 Listen, this will look perfect in a few days. 450 00:32:53,240 --> 00:32:55,600 Finish your breakfast. I want to talk to mum. 451 00:33:04,720 --> 00:33:07,280 Talk to the police. -No, I dont want any trouble. 452 00:33:07,360 --> 00:33:10,040 You must make a complaint. Look what they did to you. 453 00:33:10,120 --> 00:33:12,280 Next time it'd be worse. Youve got Kolya. 454 00:33:12,360 --> 00:33:14,480 If anyone touches Kolya, Ill kill them. 455 00:33:15,080 --> 00:33:17,560 Irina, if Social Affairs know 456 00:33:17,640 --> 00:33:21,760 you turn tricks at home, with Kolya in, theyd take him from you. 457 00:33:23,040 --> 00:33:26,760 No. They cant do that. I do everything for him. Everything. 458 00:33:26,840 --> 00:33:28,840 Believe me, they can take him from you, 459 00:33:29,280 --> 00:33:31,400 so you must start thinking about him. 460 00:33:32,520 --> 00:33:36,360 Listen. Thanks a lot for taking me to hospital and taking care of him, 461 00:33:36,440 --> 00:33:38,720 but you know nothing about my life. -I dont, 462 00:33:38,800 --> 00:33:41,240 but I want to help you. -I dont want your help. 463 00:33:42,640 --> 00:33:43,920 Yours or anybody elses. 464 00:33:54,520 --> 00:33:57,400 Girls, have breakfast, look your best and go to the room. 465 00:33:58,920 --> 00:34:00,400 You too, Perla. 466 00:34:01,400 --> 00:34:02,840 I feel awful. 467 00:34:03,320 --> 00:34:05,520 If youre not dying, move your ass, jeez. 468 00:34:05,600 --> 00:34:08,360 I feel really bad. Ive got a high fever. 469 00:34:08,440 --> 00:34:10,800 So youll be hotter for the clients. 470 00:34:12,400 --> 00:34:15,400 What are you looking, stupid? Come on, march! 471 00:34:16,520 --> 00:34:20,440 I want you ready in five minutes or tonight youll sleep with the dogs. 472 00:35:29,840 --> 00:35:32,560 What the fuck are you doing? Are you stealing from me? 473 00:35:34,520 --> 00:35:37,000 Calm down. Give me that, its loaded. 474 00:35:37,080 --> 00:35:39,840 Dont get any closer! -Dont be like that, gorgeous. 475 00:35:39,920 --> 00:35:42,200 I swear Ill kill you! -Dont say bullshit. 476 00:35:42,280 --> 00:35:45,200 Where will you go, with just some coins? 477 00:35:45,280 --> 00:35:46,280 Sit down there! 478 00:35:52,160 --> 00:35:54,640 Sit down I said! -Now youre really fucked up. 479 00:36:00,360 --> 00:36:04,840 It doesnt matter where you hide, I swear Ill find you. 480 00:36:42,600 --> 00:36:43,600 Perla! 481 00:36:44,560 --> 00:36:46,240 Shit! No! 482 00:36:46,520 --> 00:36:49,560 Motherfucker, open the car! I said open the car! Open! 483 00:36:50,040 --> 00:36:51,960 Leave me, son of a bitch! 484 00:36:54,280 --> 00:36:57,040 Open! Youre dead, you hear me? 485 00:36:57,280 --> 00:36:58,280 Open! 486 00:37:03,000 --> 00:37:04,000 Youre dead! 487 00:37:06,840 --> 00:37:08,000 You hear me? 488 00:37:10,440 --> 00:37:13,640 Youre dead, motherfucker. 489 00:37:28,000 --> 00:37:29,000 Come in. 490 00:37:33,920 --> 00:37:36,560 Come in. Do you want a coffee? -No, thanks. 491 00:37:36,640 --> 00:37:38,800 Ive left the car in the loading dock area. 492 00:37:48,880 --> 00:37:49,880 Tell me. 493 00:37:59,040 --> 00:38:02,120 If youre here due to what I told you yesterday on the phone, 494 00:38:02,200 --> 00:38:05,400 you dont even need to... -Thats not why Im here. 495 00:38:07,600 --> 00:38:09,200 Well, yes, but not... 496 00:38:09,280 --> 00:38:11,960 because you told me what you said yesterday. 497 00:38:12,040 --> 00:38:13,040 Okay, tell me. 498 00:38:14,960 --> 00:38:17,640 Yesterday I bought Guillermo a drug test. 499 00:38:20,840 --> 00:38:23,520 I wanted to force him to take the test, but... 500 00:38:23,600 --> 00:38:25,800 Well, he told me to fuck off. 501 00:38:25,880 --> 00:38:26,880 Its no wonder. 502 00:38:27,920 --> 00:38:31,280 It wasnt a brilliant idea, but I cant stand it anymore. 503 00:38:31,360 --> 00:38:34,960 I dont know what to do with him. Ive run out of ideas, Samuel. 504 00:38:35,680 --> 00:38:38,640 Thats why Im here. Because Ignacio thinks... 505 00:38:38,720 --> 00:38:41,600 Well, Ignacio and I, of course, we believe that... 506 00:38:42,560 --> 00:38:44,720 itd be a good idea if you... 507 00:38:46,000 --> 00:38:47,240 if you talked to him. 508 00:38:50,040 --> 00:38:51,720 Because no ones better than you 509 00:38:52,720 --> 00:38:56,000 to imagine what Guillermo might be thinking 510 00:38:57,520 --> 00:38:58,520 when... 511 00:39:02,440 --> 00:39:05,120 When he does drugs, you mean. -Exactly, yes. 512 00:39:05,720 --> 00:39:06,720 When he does drugs. 513 00:39:09,360 --> 00:39:12,560 Maybe I dont understand, or maybe Im an asshole, 514 00:39:14,160 --> 00:39:17,880 but for a month youve been telling me to leave. 515 00:39:18,560 --> 00:39:19,920 Youve been begging me 516 00:39:21,040 --> 00:39:23,440 to disappear from your life and my sons, 517 00:39:23,520 --> 00:39:25,360 because Im a bad influence for him. 518 00:39:25,800 --> 00:39:28,040 Now you come here, sit in that armchair 519 00:39:28,120 --> 00:39:31,800 and tell me you and your husband have decided 520 00:39:31,880 --> 00:39:34,760 that now I have to talk to my son. 521 00:39:34,840 --> 00:39:37,440 Can you explain that? Because I dont understand. 522 00:39:38,920 --> 00:39:40,760 I knew I shouldnt have come. 523 00:39:42,760 --> 00:39:43,760 No, Julia. 524 00:39:44,520 --> 00:39:45,640 Listen. Sorry. 525 00:39:45,720 --> 00:39:49,080 Forgive me if I offended you here, or yesterday on the phone. 526 00:39:49,160 --> 00:39:51,960 I swear I didnt mean it. For a month Ive told you 527 00:39:52,040 --> 00:39:54,400 that its good that I speak to my son. 528 00:39:54,480 --> 00:39:56,760 Of course Ill talk to him. Of course. 529 00:40:00,000 --> 00:40:01,000 Fine. 530 00:40:01,680 --> 00:40:02,680 Thanks. 531 00:40:04,080 --> 00:40:06,440 I must go. I dont want to have my car towed. 532 00:40:09,240 --> 00:40:11,480 If you want, Ill call you when I talk to him. 533 00:40:11,960 --> 00:40:13,920 Okay, thanks. 534 00:40:25,560 --> 00:40:28,200 I need to talk about Jennifer Carreños case. 535 00:40:28,280 --> 00:40:30,360 That case isnt yours anymore. -I know. 536 00:40:30,440 --> 00:40:33,800 Im asking you as a friend. I still think shes innocent. 537 00:40:34,800 --> 00:40:36,960 Youre very cheeky... Come on. 538 00:40:37,960 --> 00:40:42,600 Were convinced she was pressured to get us off the case. 539 00:40:42,680 --> 00:40:43,680 Who? 540 00:40:43,760 --> 00:40:46,360 Probably the owner of the club where she works. 541 00:40:47,320 --> 00:40:48,320 No. 542 00:40:49,720 --> 00:40:54,000 The only person she spoke with before laying you off 543 00:40:54,360 --> 00:40:56,960 was Perla Rodríguez. -Are you sure? 544 00:40:57,040 --> 00:40:59,760 Yes. The judge has called her to question her again, 545 00:40:59,840 --> 00:41:03,120 but when they went to the club to find her, the girl was gone. 546 00:41:03,200 --> 00:41:05,120 She was abducted. -I dont know, 547 00:41:05,200 --> 00:41:07,680 but the owner says he doesnt know where she is, 548 00:41:07,760 --> 00:41:09,240 and that she stole from them. 549 00:41:09,320 --> 00:41:11,440 Arauz has already put a search warrant. 550 00:41:11,920 --> 00:41:13,360 "Theyre looking for her," 551 00:41:13,440 --> 00:41:16,840 but I think we could talk to Aurelio and visit Jennifer. 552 00:41:16,920 --> 00:41:20,320 "If we tell her what happens with her friend, she might speak." 553 00:41:20,400 --> 00:41:23,120 Do me a favour. Call Aurelio and go there with him. 554 00:41:23,200 --> 00:41:24,600 Im busy with my son. 555 00:41:24,680 --> 00:41:27,080 Ill be there as soon as possible. Is that okay? 556 00:41:27,160 --> 00:41:28,920 "Sure." -Thanks. 557 00:42:25,840 --> 00:42:28,720 We know youre protecting someone. Who? 558 00:42:28,800 --> 00:42:30,680 No, Aurelio. I killed him. 559 00:42:31,680 --> 00:42:34,560 We tried to talk to Perla in the club but we got kicked out. 560 00:42:34,960 --> 00:42:37,320 Now it turns out your friend has disappeared. 561 00:42:37,400 --> 00:42:39,680 She got the lockbox, according to the owner. 562 00:42:41,400 --> 00:42:43,240 What do you know about it, Jennifer? 563 00:42:46,280 --> 00:42:48,400 Kiko wont let her go just like that. 564 00:42:48,880 --> 00:42:50,880 If you dont do it for you, do it for her. 565 00:42:51,280 --> 00:42:53,400 You must tell us whats happening. 566 00:43:04,000 --> 00:43:05,480 Perla has followed the plan. 567 00:43:06,120 --> 00:43:07,120 What plan? 568 00:43:10,960 --> 00:43:12,960 Aurelio, Perla is a good girl, 569 00:43:14,800 --> 00:43:15,800 gorgeous. 570 00:43:18,560 --> 00:43:20,720 Kiko bought her to a pimp from Casa de Campo 571 00:43:20,800 --> 00:43:22,080 a couple of years ago. 572 00:43:23,400 --> 00:43:27,400 He told her hed let her go when had won with her three times 573 00:43:28,160 --> 00:43:29,880 what hed paid for her, 574 00:43:31,080 --> 00:43:33,160 but every time she reminded it to him, 575 00:43:34,960 --> 00:43:37,200 she locked her in a cage, with the dogs, 576 00:43:37,280 --> 00:43:39,360 and forced her to spend the night there. 577 00:43:40,880 --> 00:43:41,880 One day 578 00:43:42,960 --> 00:43:45,640 we found out the code to the safe, 579 00:43:45,720 --> 00:43:47,640 and from that moment we fantasized 580 00:43:47,720 --> 00:43:52,000 about stealing that money and getting away from that place. 581 00:43:54,760 --> 00:43:55,840 "Finally, 582 00:43:57,000 --> 00:43:59,160 it seems she was brave and she did it." 583 00:44:03,440 --> 00:44:04,920 I wish her well, 584 00:44:05,920 --> 00:44:07,360 because she deserves it. 585 00:44:07,960 --> 00:44:09,720 Yes, but we must find her. 586 00:44:10,560 --> 00:44:13,720 Aurelio, let her go. She has nothing to do with the body. 587 00:44:13,800 --> 00:44:16,200 The problem is not that we find her. 588 00:44:16,840 --> 00:44:19,240 This time she wont sleep with the dogs. 589 00:44:28,560 --> 00:44:29,680 Shes got a daughter. 590 00:44:30,240 --> 00:44:32,080 She must be four. 591 00:44:32,360 --> 00:44:35,160 She lives with an aunt and uncle who own a shop. 592 00:44:36,640 --> 00:44:40,040 The girls say her daughter is in Lavapiés, in Ministriles Square. 593 00:44:40,120 --> 00:44:43,720 Find her and bring her back. By her hair, if its necessary. 594 00:44:43,800 --> 00:44:45,760 That fucking whore will find out! 595 00:44:49,720 --> 00:44:52,440 Please, help her. Dont let them hurt her more. 596 00:44:53,080 --> 00:44:54,280 Yes, but the evidence 597 00:44:54,360 --> 00:44:57,360 prove that man was killed from behind. 598 00:44:57,440 --> 00:45:00,320 You couldnt have done it. Who? 599 00:45:03,040 --> 00:45:07,080 Shes got a 4-year-old daughter. But, what have you got? 600 00:45:08,080 --> 00:45:11,280 Why are you willing to spend 20 years in prison? 601 00:45:15,680 --> 00:45:16,680 I have nothing. 602 00:45:23,600 --> 00:45:25,760 Sorry Im late. Did you speak to Jennifer? 603 00:45:25,840 --> 00:45:28,320 Yes, some minutes ago. Perla has got a daughter. 604 00:45:28,400 --> 00:45:31,240 Her uncle takes care of her. Hes got a shop in Lavapiés. 605 00:45:31,320 --> 00:45:33,680 She mustve gone to see her child. -And Marta? 606 00:45:33,760 --> 00:45:36,560 Looking for the shop. Well leave when she comes down. 607 00:45:39,320 --> 00:45:40,320 Whats wrong? 608 00:45:40,920 --> 00:45:42,160 Theres nothing wrong. 609 00:45:43,400 --> 00:45:45,640 Paniagua? -No, jeez, I dont want to talk. 610 00:45:45,720 --> 00:45:47,680 Its okay, thats it. -Listen, 611 00:45:47,760 --> 00:45:50,920 do I have to take you to an interrogation room? 612 00:45:58,600 --> 00:45:59,600 Its my son. 613 00:46:00,680 --> 00:46:02,560 Guillermo? Whats wrong with him? 614 00:46:04,440 --> 00:46:05,480 Hes a dealer. 615 00:46:08,200 --> 00:46:10,600 I caught him dealing in with a scoundrel 616 00:46:10,680 --> 00:46:12,800 who hides the drugs in a sewer. 617 00:46:12,880 --> 00:46:15,120 Jesus, Samuel! -Julia came to see me 618 00:46:15,200 --> 00:46:18,000 to tell me she suspects Guillermo is doing drugs, 619 00:46:18,080 --> 00:46:21,800 little thing, a joint or so. But this is much more serious. 620 00:46:22,560 --> 00:46:25,560 You must talk to him. -I know I must talk to him. 621 00:46:25,640 --> 00:46:27,560 Im supposed to have done all of them, 622 00:46:27,640 --> 00:46:30,040 and to know what to tell my son about drugs, 623 00:46:30,120 --> 00:46:33,320 but I dont have a fucking clue. I dont know what to tell him. 624 00:46:34,640 --> 00:46:38,880 Maybe its not what you tell him but the way you tell him. 625 00:46:41,320 --> 00:46:44,760 Blessed are the eyes! Ive found the shop. 626 00:46:44,840 --> 00:46:47,520 Its in Ministriles, next to Lavapiés Square. 627 00:46:50,600 --> 00:46:51,600 Whats wrong? 628 00:46:53,920 --> 00:46:54,920 Wheres Perla? 629 00:46:56,120 --> 00:46:57,280 I dont know who she is. 630 00:46:57,360 --> 00:47:00,840 Where the fuck is she? -Ill call the police. 631 00:47:00,920 --> 00:47:02,760 Call your fucking mother! 632 00:47:03,880 --> 00:47:05,840 I dont know where she is! -Perla! 633 00:47:09,760 --> 00:47:10,760 Dont you know...? 634 00:47:12,320 --> 00:47:13,320 Perla. 635 00:47:22,760 --> 00:47:23,760 Perla! 636 00:47:30,920 --> 00:47:32,120 Come on, get out. 637 00:47:39,400 --> 00:47:40,400 Perla, 638 00:47:41,880 --> 00:47:43,120 lets go home. 639 00:48:03,160 --> 00:48:04,600 Motherfucker! 640 00:48:13,440 --> 00:48:15,320 Put down the gun and let the girl go! 641 00:48:18,360 --> 00:48:19,520 Put down the gun! 642 00:48:19,600 --> 00:48:22,000 Are you taking her with the dogs? -No. 643 00:48:22,080 --> 00:48:25,320 No, dont worry. Remember? Were Jennifers lawyers. 644 00:48:25,400 --> 00:48:27,080 Look at me. -Put down the gun! 645 00:48:28,880 --> 00:48:30,160 Put it down. 646 00:48:31,040 --> 00:48:32,040 Put it down. 647 00:48:32,120 --> 00:48:34,080 Calm down. 648 00:48:34,160 --> 00:48:36,280 Remember me? I spoke to you the other day. 649 00:48:36,880 --> 00:48:39,920 I saw you in the club, remember? Jennifers lawyer. 650 00:48:40,000 --> 00:48:42,160 Wheres Jenni? -Shes fine. 651 00:48:42,240 --> 00:48:45,800 We come on behalf of Jennifer to talk to you. We want to help you. 652 00:48:45,880 --> 00:48:48,400 Do you come on behalf of Jenni? -Yes, shes fine. 653 00:48:48,480 --> 00:48:50,880 Why does he want to kill me? -He doesnt want to. 654 00:48:50,960 --> 00:48:51,960 Put down the gun. 655 00:49:06,040 --> 00:49:08,080 Aurelio, call an ambulance. 656 00:49:16,440 --> 00:49:20,120 Dont make that face, its just a bite. Thanks. 657 00:49:21,560 --> 00:49:22,840 Perlas in the ICU. 658 00:49:23,800 --> 00:49:25,880 Shes been tested and she has rabies. 659 00:49:26,480 --> 00:49:27,480 Rabies? 660 00:49:29,200 --> 00:49:31,440 Person-to-person spread is unlikely, 661 00:49:32,000 --> 00:49:35,520 but youll be vaccinated and get preventive treatment. 662 00:49:37,880 --> 00:49:38,880 And hows she? 663 00:49:40,480 --> 00:49:42,240 Shell soon go into a coma and die. 664 00:49:44,920 --> 00:49:47,040 The disease was very advanced. 665 00:49:47,760 --> 00:49:48,800 Theres no cure. 666 00:50:15,840 --> 00:50:17,040 Hi, Perla. 667 00:50:21,640 --> 00:50:22,800 Wheres my daughter? 668 00:50:26,360 --> 00:50:28,720 Shes with your relatives. Shes okay. 669 00:50:34,680 --> 00:50:36,000 Am I going to die? 670 00:50:41,080 --> 00:50:42,080 Yes. 671 00:50:43,680 --> 00:50:44,680 When? 672 00:50:50,320 --> 00:50:51,480 In a few days. 673 00:50:59,280 --> 00:51:00,680 I want to see my daughter. 674 00:51:04,240 --> 00:51:06,320 But dont let me alone with her. 675 00:51:08,360 --> 00:51:10,080 I dont want to hurt her. 676 00:52:07,560 --> 00:52:08,600 Guillermo Alfaro? 677 00:52:09,240 --> 00:52:10,480 Guillermo Alfaro. 678 00:52:10,560 --> 00:52:12,120 Yes, thats me. -Come with us. 679 00:52:12,200 --> 00:52:13,320 I didnt do anything. 680 00:52:13,400 --> 00:52:15,240 I didnt do anything. -Turn around. 681 00:52:15,320 --> 00:52:18,360 Against the wall. Raise your hands. -Ive got a broken arm! 682 00:52:18,440 --> 00:52:20,240 Silence! -I didnt do anything! 683 00:52:20,320 --> 00:52:24,000 Drug trafficking. Besides, among minors. To top it off. 684 00:52:40,880 --> 00:52:41,880 Your bag. 685 00:53:00,200 --> 00:53:01,200 Where are we? 686 00:53:40,640 --> 00:53:41,640 Get out! 687 00:53:41,720 --> 00:53:44,160 What is all this about? -Talk to your father. 688 00:53:44,240 --> 00:53:45,600 Dont take this out on him. 689 00:53:46,880 --> 00:53:48,080 Son of a bitch! 690 00:53:48,160 --> 00:53:51,080 Son of a bitch! I almost shit in my fucking pants! 691 00:53:52,120 --> 00:53:53,120 Jesus! 692 00:53:55,440 --> 00:53:58,120 That is what you feel when they arrest you. 693 00:53:58,880 --> 00:54:00,800 Shout, shout. -Shut up! 694 00:54:00,880 --> 00:54:02,720 Your mother is very worried. 695 00:54:03,320 --> 00:54:06,160 Did she ask you to fuck me up? -She has nothing to do. 696 00:54:07,320 --> 00:54:09,360 All this shit for two fucking joints? 697 00:54:09,440 --> 00:54:11,800 Not for two joints. You were dealing. 698 00:54:12,920 --> 00:54:16,080 I dont think youre the best suited to talk to me about drugs. 699 00:54:18,920 --> 00:54:19,920 Listen, 700 00:54:20,000 --> 00:54:23,840 I spent my last years as an policeman in Narcotics, okay? 701 00:54:25,520 --> 00:54:27,720 And there I could get all the drugs I wanted. 702 00:54:28,800 --> 00:54:31,760 I did marijuana, pills, acids. 703 00:54:32,240 --> 00:54:34,320 I even did heroine sometimes. 704 00:54:34,640 --> 00:54:36,520 But the worst for me was cocaine. 705 00:54:38,640 --> 00:54:41,920 One day, if I didnt do three lines, I couldnt get out of bed. 706 00:54:43,360 --> 00:54:44,600 Im not like you. 707 00:54:45,120 --> 00:54:47,040 Thats an excuse. Dont fuck with me. 708 00:54:47,120 --> 00:54:48,560 Its an excuse. 709 00:54:49,280 --> 00:54:51,720 "Im not like you, I can handle everything." 710 00:54:51,800 --> 00:54:53,920 But you cant handle a fucking shit. 711 00:54:56,360 --> 00:54:57,360 One day 712 00:54:58,080 --> 00:55:02,640 I saw myself going cold turkey huddled in the corner of a cell, 713 00:55:03,000 --> 00:55:04,400 thinking Id die. 714 00:55:07,520 --> 00:55:09,680 Drugs took everything from me. 715 00:55:13,480 --> 00:55:14,800 My mother, 716 00:55:16,120 --> 00:55:17,120 my sister, 717 00:55:19,680 --> 00:55:20,760 my wife. 718 00:55:23,960 --> 00:55:26,480 Drugs pushed me away from you, who were... 719 00:55:26,880 --> 00:55:29,160 You were what I most loved in this world. 720 00:55:35,600 --> 00:55:38,080 Maybe for you theyre two joints, 721 00:55:38,160 --> 00:55:41,040 but for your mother and I theyre far more than that. 722 00:55:43,840 --> 00:55:45,680 If you decide you want to do drugs, 723 00:55:46,800 --> 00:55:48,560 you mother and I cant avoid it, 724 00:55:49,680 --> 00:55:54,080 but, if you do, please, son think about what youre risking. 725 00:55:57,560 --> 00:55:59,240 Think about all youre risking. 726 00:56:08,320 --> 00:56:10,280 Im alive by chance. 727 00:56:14,080 --> 00:56:15,880 Drugs are a fucking shit, son. 728 00:56:19,200 --> 00:56:21,360 Drugs are a fucking shit. 729 00:56:23,120 --> 00:56:24,120 A shit. 730 00:56:31,440 --> 00:56:34,800 You have a long walk back. Think about what I told you. 731 00:56:43,720 --> 00:56:44,720 Fucking great. 732 00:57:09,040 --> 00:57:10,720 Were listening, Mrs. Carreño. 733 00:57:17,280 --> 00:57:19,240 I lied in my previous statement. 734 00:57:21,640 --> 00:57:22,720 Why did you do it? 735 00:57:27,560 --> 00:57:28,840 To protect her. 736 00:57:30,240 --> 00:57:32,760 Mrs. Perla Rodríguez? 737 00:57:33,560 --> 00:57:34,560 Why? 738 00:57:37,520 --> 00:57:38,720 Because I love her. 739 00:57:40,360 --> 00:57:42,400 Do you have a romantic relationship? 740 00:57:45,680 --> 00:57:48,400 Good. Tell us what happened. 741 00:57:50,680 --> 00:57:52,640 Perla had been ill for some days, 742 00:57:54,440 --> 00:57:57,800 with such a fever she was delirious. 743 00:57:59,360 --> 00:58:01,600 "I went upstairs to take her some medicine, 744 00:58:04,520 --> 00:58:06,240 but Teodoro came looking for me, 745 00:58:07,600 --> 00:58:10,400 because, although it was early, there were clients." 746 00:58:10,480 --> 00:58:13,080 What the fuck are you doing here? Go to the room. 747 00:58:13,160 --> 00:58:16,240 Teodoro, one second, please. -Are you deaf? Go downstairs. 748 00:58:23,520 --> 00:58:25,200 "She was really ill." 749 00:58:25,720 --> 00:58:26,720 Dont go! 750 00:58:27,280 --> 00:58:30,440 But I had to leave her alone to go with a client. 751 00:58:53,640 --> 00:58:56,760 It wasnt her. Its as if she was possessed. 752 00:59:18,880 --> 00:59:20,640 "She has a small girl." 753 00:59:22,080 --> 00:59:24,640 And I only have her. 754 00:59:52,880 --> 00:59:56,800 Perla was the only reason to keep on living in that hell. 755 01:00:04,120 --> 01:00:06,560 At least, in prison 756 01:00:09,080 --> 01:00:11,360 nobody will force me to have sex with pigs. 757 01:00:15,840 --> 01:00:18,880 Ill try to take a statement from Mrs. Perla Rodríguez. 758 01:00:19,240 --> 01:00:21,240 Ill ask that the club is investigated 759 01:00:21,320 --> 01:00:24,240 to find evidence about those rabid dogs. 760 01:00:32,960 --> 01:00:35,800 He was there more than two minutes. -What time was that? 761 01:00:36,560 --> 01:00:37,600 At 3:10 pm. 762 01:00:39,920 --> 01:00:41,840 Do we know how he got the keys? 763 01:00:43,640 --> 01:00:45,120 Theres only one way. 764 01:00:46,440 --> 01:00:48,720 The Cripple always keeps them in his drawer. 765 01:00:48,800 --> 01:00:51,840 Aurelio must have done it when he wasnt paying attention. 766 01:00:52,280 --> 01:00:54,560 Tell the Cripple to go to the seizure room. 767 01:00:54,640 --> 01:00:55,760 Hes on his break now. 768 01:00:56,960 --> 01:00:59,880 I dont care if hes burying his mother. Tell him to come. 769 01:01:08,960 --> 01:01:10,880 I saw him near my desk several times, 770 01:01:10,960 --> 01:01:12,440 but I didnt find it strange. 771 01:01:14,400 --> 01:01:15,400 I saw him too. 772 01:01:16,320 --> 01:01:18,680 What the fuck was that prick looking for? 773 01:01:18,760 --> 01:01:21,240 Maybe he wanted a present for his boyfriend. 774 01:01:21,320 --> 01:01:23,480 In that case, Ill cut his balls off. 775 01:01:24,520 --> 01:01:27,880 Im worried hes sticking his nose where it doesnt belong. 776 01:01:28,120 --> 01:01:29,200 What shall we do? 777 01:01:30,440 --> 01:01:31,440 Keep an eye on him 778 01:01:31,520 --> 01:01:34,000 until we know if he found what he was looking for. 779 01:01:35,120 --> 01:01:36,280 Come on! 780 01:01:37,840 --> 01:01:40,240 You, from now on, stick the key up your ass, 781 01:01:40,320 --> 01:01:41,880 and keep it even in the shower. 782 01:01:41,960 --> 01:01:44,640 If anybody else comes in without us knowing it, 783 01:01:44,720 --> 01:01:46,240 youll go back to the streets 784 01:01:46,320 --> 01:01:49,200 and patrol them until you drop dead. Understood? 785 01:01:50,000 --> 01:01:51,000 Understood. 786 01:02:01,600 --> 01:02:03,280 Do you want to add anything else? 787 01:02:03,640 --> 01:02:05,880 Yes, your honour. I want to ask you, please, 788 01:02:05,960 --> 01:02:08,640 to let the defendant see Perla 789 01:02:08,720 --> 01:02:11,280 to say goodbye to her. -Count on it. 790 01:02:11,680 --> 01:02:12,680 Thanks. 791 01:02:13,520 --> 01:02:14,520 Caronte. 792 01:02:18,320 --> 01:02:21,360 Do you still snoop around the superintendents business? 793 01:02:23,920 --> 01:02:26,000 If I say yes, Ill get in trouble. 794 01:02:27,400 --> 01:02:30,160 Then dont tell me if youre making progress, either. 795 01:02:32,400 --> 01:02:34,840 I wont tell you... For now. 796 01:02:34,920 --> 01:02:38,880 Be careful. Id rather have you here as an annoying lawyer 797 01:02:38,960 --> 01:02:41,880 than as a defendant or a victim. 798 01:02:44,680 --> 01:02:45,680 Thanks. 799 01:02:58,240 --> 01:03:00,120 Thanks for insisting on helping me. 800 01:03:01,680 --> 01:03:04,120 And thank Aurelio too. -I will. 801 01:03:05,040 --> 01:03:06,520 If they find the dogs, 802 01:03:06,600 --> 01:03:09,640 the men of the club will be charged with manslaughter. 803 01:03:09,720 --> 01:03:11,640 Given your relationship with Perla, 804 01:03:11,720 --> 01:03:14,800 I hope the judge doesnt pay much attention to your perjury. 805 01:03:14,880 --> 01:03:16,320 Youll be free in a few days. 806 01:03:17,360 --> 01:03:18,360 Free? 807 01:03:20,920 --> 01:03:24,760 Do you think those clubs would exist if we could choose? 808 01:03:27,800 --> 01:03:29,320 I may not go to prison, 809 01:03:31,760 --> 01:03:32,920 but I wont be free. 810 01:03:39,120 --> 01:03:40,440 Goodbye, Jennifer. 811 01:03:46,480 --> 01:03:48,560 Honey, Im worried about you. 812 01:03:49,320 --> 01:03:51,720 I need to talk to you. Call me, please. 813 01:03:51,800 --> 01:03:52,800 I love you. 814 01:03:54,360 --> 01:03:55,480 I love you too. 815 01:04:03,640 --> 01:04:04,640 But... 816 01:04:05,080 --> 01:04:07,160 Youre crazy. Why didnt you warn me? 817 01:04:07,600 --> 01:04:08,600 Look. 818 01:04:10,760 --> 01:04:12,640 What are you doing here? 819 01:04:13,480 --> 01:04:14,840 What are you doing here? 820 01:04:16,400 --> 01:04:19,960 We cant go on with a long- distance relationship, 400 km away. 821 01:04:26,600 --> 01:04:28,040 Im coming back home. 822 01:04:28,320 --> 01:04:30,560 We both know youre not coming back for now. 823 01:04:30,640 --> 01:04:31,920 Honey... -No, its okay. 824 01:04:32,000 --> 01:04:33,680 I understand, I dont blame you. 825 01:04:43,560 --> 01:04:47,040 I asked for a leave of absence in the hospital until the babys born. 826 01:04:47,720 --> 01:04:50,120 And then Ill request a transfer to Madrid. 827 01:04:53,080 --> 01:04:55,120 But, are you serious? 828 01:04:57,320 --> 01:04:58,320 Im staying. 829 01:05:29,440 --> 01:05:30,920 So, Fabián, 830 01:05:31,600 --> 01:05:33,880 do you want to marry Aurelio? 831 01:05:35,000 --> 01:05:36,000 Yes, I do. 832 01:05:37,520 --> 01:05:40,920 And you, Aurelio, do you want to marry Fabián? 833 01:05:41,000 --> 01:05:42,000 Of course. 834 01:05:44,280 --> 01:05:47,200 In that case, you can proceed to the exchange of rings. 835 01:06:07,320 --> 01:06:08,880 With this ring I thee wed, 836 01:06:10,080 --> 01:06:11,240 so you dont run away. 837 01:06:13,000 --> 01:06:16,360 Now weve arrived here and put this whole thing... Right? 838 01:06:24,840 --> 01:06:26,640 With this ring I thee wed, 839 01:06:27,080 --> 01:06:29,680 and youd better know its forever. 840 01:06:35,960 --> 01:06:37,960 So, by virtue of the powers 841 01:06:38,040 --> 01:06:40,360 lawfully given to me, 842 01:06:40,840 --> 01:06:43,320 you are now married. 843 01:06:59,200 --> 01:07:01,800 When our son is born, we could imitate them. 844 01:07:03,680 --> 01:07:06,360 Dont get scared, but I had a loss. 845 01:07:06,920 --> 01:07:10,320 I almost lost the child. -Why didnt you call me? 846 01:07:11,200 --> 01:07:12,200 I dont know. 847 01:07:13,520 --> 01:07:16,960 I didnt want to scare you. Besides, my mother took care of me. 848 01:07:18,160 --> 01:07:21,400 Thanks for everything you do for me. Thanks. 849 01:07:24,000 --> 01:07:25,000 Thanks. 850 01:07:25,480 --> 01:07:28,400 The important thing is that the three of us are together. 851 01:07:28,960 --> 01:07:30,800 Lets go. -Congratulations. 852 01:07:30,880 --> 01:07:31,880 Come here! 853 01:07:56,720 --> 01:07:59,520 You look gorgeous. -And you look very handsome. 854 01:07:59,600 --> 01:08:02,200 Im so glad you finally could make it. 855 01:08:02,600 --> 01:08:03,840 Shes coming to Madrid. 856 01:08:04,360 --> 01:08:06,960 Jeez! Thats real good news! At last! 857 01:08:07,040 --> 01:08:09,280 Your sons father will be better with you. 858 01:08:09,360 --> 01:08:10,360 I hope so. 859 01:08:11,080 --> 01:08:12,360 I love this song. 860 01:08:18,640 --> 01:08:21,240 Im so glad for you, jeez! -Thanks. 861 01:08:26,080 --> 01:08:27,840 Lets get that motherfucker. 862 01:08:29,520 --> 01:08:30,520 What? 863 01:08:31,160 --> 01:08:34,640 Ive been scared for a long time and I dont want more shit. 864 01:08:34,720 --> 01:08:37,320 Lets get the motherfucker who sent you to jail. 865 01:08:56,560 --> 01:08:58,000 Im in Aurelios wedding. 866 01:08:58,720 --> 01:09:00,320 Do you know who hes invited? 867 01:09:01,280 --> 01:09:02,440 "Samuel Caronte." 868 01:09:09,400 --> 01:09:10,320 ON THE NEXT EPISODE... 869 01:09:10,520 --> 01:09:12,200 Mum! Mum! 870 01:09:13,720 --> 01:09:15,960 Ive fucked it up! Jesus! 871 01:09:16,040 --> 01:09:17,640 Im not reporting. 872 01:09:17,720 --> 01:09:20,560 "Their daughter admitted she didnt see the assault." 873 01:09:20,640 --> 01:09:22,880 It could be a false report. 874 01:09:22,960 --> 01:09:26,680 Why is it taking you so long to issue a restraining order 875 01:09:26,760 --> 01:09:28,280 and an arrest warrant? 876 01:09:28,360 --> 01:09:29,920 Because youre not the judge. 877 01:09:30,000 --> 01:09:31,760 I know what it is to recuse a judge. 878 01:09:31,840 --> 01:09:35,000 Id take the risk if I thought I can do something, but I cant, 879 01:09:35,080 --> 01:09:36,560 and neither can you. 880 01:09:36,640 --> 01:09:38,920 Jesus! It was a fight! It got out of our hands. 881 01:09:39,000 --> 01:09:41,480 Are you going to hit me too? -My sisters husband 882 01:09:41,560 --> 01:09:43,960 is nowhere to be found. Are you looking for him? 883 01:09:44,040 --> 01:09:46,440 If we see him, dont get close. Ill arrest him. 884 01:09:52,120 --> 01:09:53,120 Paula? 885 01:09:54,880 --> 01:09:57,480 Paniagua cant track the phone without a warrant. 886 01:09:57,560 --> 01:10:00,480 Why dont they ask the judge? That guy can kill my sister! 66671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.