Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,400 --> 00:00:12,720
"Javi was involved
in a fight some time ago.
2
00:00:12,800 --> 00:00:15,600
Hes a Olímpico supporter.
You know the case, dont you?"
3
00:00:15,680 --> 00:00:18,400
Yes, of course. But I didnt know
Javi was the defendant.
4
00:00:18,520 --> 00:00:19,800
Hes innocent.
5
00:00:20,560 --> 00:00:22,560
I beg you that you represent us.
6
00:00:23,120 --> 00:00:25,120
Do you really think
you can help that boy?
7
00:00:25,480 --> 00:00:26,560
Then do it.
8
00:00:26,640 --> 00:00:29,320
"I dont know why you came back,
but I want you to leave."
9
00:00:29,400 --> 00:00:30,840
For us you died a long time ago.
10
00:00:30,920 --> 00:00:34,200
"Dont think about visiting mum.
Weve suffered a lot for you."
11
00:00:36,120 --> 00:00:39,200
Whats wrong? Are you my friend?
Im just asking you to help me.
12
00:00:39,280 --> 00:00:41,320
It was very hard for me,
being your friend.
13
00:00:41,400 --> 00:00:42,680
They put you in jail,
14
00:00:42,760 --> 00:00:44,960
but Paniagua fucked up my life
these years.
15
00:00:45,040 --> 00:00:47,600
"Tell superintendent Paniagua
Caronte is here."
16
00:00:47,680 --> 00:00:49,320
Im very glad youre back.
17
00:00:49,440 --> 00:00:52,400
Youre going to retire soon,
but I hope its long enough
18
00:00:52,480 --> 00:00:54,520
for you to spend some time
in prison.
19
00:00:54,840 --> 00:00:56,160
Is that a threat?
20
00:00:56,560 --> 00:00:59,200
No, I worry about you.
21
00:00:59,320 --> 00:01:01,000
Motherfucker!
-Javier, be quiet!
22
00:01:01,080 --> 00:01:02,840
You lied to me!
I swear Ill kill you!
23
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
Swear you wont plead guilty.
24
00:01:05,840 --> 00:01:08,480
Did you come back to get even
with the judicial system?
25
00:01:08,560 --> 00:01:11,240
Be more careful in this case
than you were in mine.
26
00:01:11,320 --> 00:01:14,120
Dont lose your cool.
They know youre an ex-con,
27
00:01:14,200 --> 00:01:16,840
so youre being judged as well.
Dont let that happen.
28
00:01:16,960 --> 00:01:17,960
Remember my face.
29
00:01:19,320 --> 00:01:23,120
I heard rumours you were here,
but I couldnt believe it.
30
00:01:23,200 --> 00:01:25,280
I need to talk to Guillermo,
please.
31
00:01:25,840 --> 00:01:27,040
We made a deal.
32
00:01:27,160 --> 00:01:32,000
"Your son needs a life.
Please, renounce to your custody."
33
00:01:32,120 --> 00:01:35,040
Guillermo, darling. Look, hes...
-I remember him.
34
00:01:35,120 --> 00:01:36,680
You dont need to introduce him.
35
00:01:36,760 --> 00:01:39,400
"Javi could be sentenced
to 30 years in prison."
36
00:01:39,520 --> 00:01:41,560
Hes your friend
and you can save his life.
37
00:01:42,160 --> 00:01:43,200
You have to testify.
38
00:01:44,240 --> 00:01:46,800
Ive hurt a lot of people.
-You already knew that.
39
00:01:47,800 --> 00:01:51,520
But now I see it.
-Honey, everythings gonna be fine.
40
00:01:51,600 --> 00:01:53,840
Does the defendant
plead guilty or innocent?
41
00:01:53,960 --> 00:01:55,200
Tell the truth, Javi.
42
00:01:56,320 --> 00:01:57,320
Innocent.
43
00:01:57,440 --> 00:01:59,920
Whats wrong?
-Last night a man was arrested.
44
00:02:00,000 --> 00:02:01,960
He allegedly killed his daughter.
45
00:02:02,040 --> 00:02:04,560
We may convince him
not to ask for a public defender.
46
00:02:07,960 --> 00:02:08,960
Be good.
47
00:02:15,200 --> 00:02:16,200
"Hello? Police?
48
00:02:16,280 --> 00:02:18,960
Im in Tierno Galván Park,
in San Martín de la Vega.
49
00:02:19,040 --> 00:02:20,480
Somebody is drowning a girl."
50
00:03:02,800 --> 00:03:04,880
They found him
next to his daughters body.
51
00:03:04,960 --> 00:03:07,400
Was he burying it?
-No, getting it out of the water.
52
00:03:07,480 --> 00:03:08,880
By the way, you come in first.
53
00:03:08,960 --> 00:03:11,280
Its not appropriate
that they see us together.
54
00:03:24,480 --> 00:03:27,240
Hello. Im a lawyer.
I came for Hilario Méntridas case.
55
00:03:27,320 --> 00:03:28,960
I want to talk to him.
-A lawyer?
56
00:03:29,200 --> 00:03:31,080
A public defender is already here.
57
00:03:31,160 --> 00:03:34,640
Marta Pelayo. Do you remember me?
-Yes, you helped me at court.
58
00:03:34,720 --> 00:03:37,200
What you did in Javier Sáezs case
was amazing.
59
00:03:37,280 --> 00:03:40,600
You turned the trial upside down
getting on the defendants nerves.
60
00:03:40,680 --> 00:03:43,600
The “dont lose your cool” thing
needs to be worked out a bit.
61
00:03:44,640 --> 00:03:47,000
Call 911.
The detainee is out of control,
62
00:03:47,120 --> 00:03:49,200
banging his head
against the cells walls.
63
00:04:02,960 --> 00:04:05,080
Mr Caronte?
-Hello. What do you want?
64
00:04:05,440 --> 00:04:07,880
I thought that,
even though Im a public defender,
65
00:04:07,960 --> 00:04:10,600
the best thing could be
that we both took over the case.
66
00:04:10,680 --> 00:04:14,160
The case is yours. Excuse me.
-Listen to me, please.
67
00:04:14,400 --> 00:04:16,440
Im sure wed make a great team.
68
00:04:16,560 --> 00:04:18,840
There arent
many criminal lawyers like you.
69
00:04:18,920 --> 00:04:20,240
Marta, right?
-Yes.
70
00:04:20,320 --> 00:04:22,640
Can you explain me
what you want from me exactly?
71
00:04:23,520 --> 00:04:24,600
To be partners.
72
00:04:24,920 --> 00:04:27,080
You dont know me.
You know nothing about me.
73
00:04:27,160 --> 00:04:29,440
Well, thats why
Im not asking you to marry me.
74
00:04:32,080 --> 00:04:33,640
I saw you in Javier Sáezs trial.
75
00:04:34,760 --> 00:04:36,440
You have what I lack,
76
00:04:37,840 --> 00:04:39,360
and I have what you dont have.
77
00:04:41,280 --> 00:04:44,040
Youre very forward, right?
-Im really hard-working.
78
00:04:44,480 --> 00:04:46,160
I spent many hours in libraries,
79
00:04:46,240 --> 00:04:48,120
I know many people related to Law,
80
00:04:48,200 --> 00:04:50,920
and, most importantly,
I dont offer myself as partner
81
00:04:51,000 --> 00:04:52,840
to everybody I see in the street.
82
00:04:53,520 --> 00:04:54,520
Thanks.
83
00:04:58,800 --> 00:05:00,440
Dont answer now. Think about it.
84
00:05:18,360 --> 00:05:20,360
I see. And why
did you go to bed so early?
85
00:05:20,800 --> 00:05:21,960
"Im not feeling well."
86
00:05:22,400 --> 00:05:25,320
I ate some fajitas in the hospital
which tasted horrible.
87
00:05:25,520 --> 00:05:27,800
That means
you miss my rice plates, honey.
88
00:05:29,480 --> 00:05:32,360
Hey, come for the weekend.
What do you say?
89
00:05:33,080 --> 00:05:35,360
If you dont want to sleep
in my mothers house,
90
00:05:35,440 --> 00:05:36,720
I can rent a hotel room.
91
00:05:36,800 --> 00:05:39,800
Are things going to be like this?
Just meeting some weekends?
92
00:05:40,120 --> 00:05:41,800
"Tragic and surprising outcome
93
00:05:41,880 --> 00:05:44,520
in the case of the disappearance
of Vanesa Méntrida."
94
00:05:45,120 --> 00:05:46,120
"Are you there?"
95
00:05:47,120 --> 00:05:48,160
Yes, of course.
96
00:05:49,080 --> 00:05:51,440
You told me itd be just one case.
-"And its true."
97
00:05:52,280 --> 00:05:54,680
But I need to stay here some time
to visit my mother
98
00:05:54,760 --> 00:05:56,160
and to see Guillermo more.
99
00:05:58,280 --> 00:05:59,560
"Hey, come for a few days."
100
00:05:59,760 --> 00:06:02,960
"Come on. Well go to the theatre
or the Gran Vía, to see a musical."
101
00:06:03,040 --> 00:06:04,520
I dont like musicals.
102
00:06:04,720 --> 00:06:07,000
Besides, now I have a lot of work.
I cant.
103
00:06:07,720 --> 00:06:08,720
I see.
104
00:06:11,640 --> 00:06:14,320
Well, Ill talk to you later. Bye.
105
00:06:20,880 --> 00:06:21,880
I love you.
106
00:06:26,840 --> 00:06:28,280
"It was 8:30 pm yesterday
107
00:06:28,360 --> 00:06:30,960
when the police arrested
Vanesa Méntridas father
108
00:06:31,040 --> 00:06:32,440
next to his daughters body.
109
00:06:32,520 --> 00:06:35,800
The body has been taken
to the Medico-Legal Institute.
110
00:06:36,040 --> 00:06:38,840
Hilario Méntrida, Vanesas father,
had to be treated
111
00:06:38,920 --> 00:06:41,160
in Puerta de Hierro
University Hospital
112
00:06:41,240 --> 00:06:42,680
due to multiple contusions."
113
00:06:52,200 --> 00:06:53,240
"It youre too drunk,
114
00:06:53,320 --> 00:06:55,680
the first you have to do
is to open your eyes
115
00:06:55,760 --> 00:06:56,960
and sit down anywhere.
116
00:06:57,040 --> 00:06:59,320
Your parents are likely
to catch you if you...
117
00:07:01,760 --> 00:07:04,840
Jeez, man! I was recording, dude."
118
00:07:20,840 --> 00:07:23,600
How come you know where I live?
-That doesnt matter now.
119
00:07:23,680 --> 00:07:26,000
While you were sleeping,
I went to the hospital,
120
00:07:26,080 --> 00:07:29,040
managed to see him and convinced
him to take over his defence.
121
00:07:29,120 --> 00:07:31,960
Hes okay, hes at the station.
-Who will take it over?
122
00:07:32,520 --> 00:07:33,520
The two of us.
123
00:07:38,760 --> 00:07:41,080
I appreciate the offer,
but Im not interested.
124
00:07:41,400 --> 00:07:43,000
Yes, you are.
-No. Listen to me.
125
00:07:43,080 --> 00:07:45,520
I dont live in Madrid
and Im returning to Gijón.
126
00:07:45,600 --> 00:07:48,840
That man is innocent.
-All signs suggest hes guilty.
127
00:07:48,920 --> 00:07:50,120
Oh, okay. In that case,
128
00:07:50,200 --> 00:07:52,400
lets put him in a cell
and throw away the key.
129
00:07:54,080 --> 00:07:55,520
A man charged with a crime
130
00:07:55,600 --> 00:07:58,600
who everyone thinks is guilty
without valuing the evidence.
131
00:07:58,960 --> 00:08:02,160
Doesnt he remind you of anyone?
-It doesnt ring a bell right now.
132
00:08:02,720 --> 00:08:06,120
I just want to listen to him.
-And Im telling you I have to go.
133
00:08:09,600 --> 00:08:11,000
And where are the suitcases?
134
00:08:14,520 --> 00:08:16,280
Are you always so persistent?
135
00:08:17,800 --> 00:08:18,800
Im a lawyer.
136
00:08:20,320 --> 00:08:21,360
Just like you, right?
137
00:08:26,160 --> 00:08:27,240
Just this case.
138
00:08:29,000 --> 00:08:30,120
And dont “mister” me.
139
00:08:30,200 --> 00:08:32,280
Every time you do,
you add me ten more years.
140
00:08:32,360 --> 00:08:33,440
Ill call you Caronte.
141
00:08:34,480 --> 00:08:35,480
Mister Caronte?
142
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
Simply Caronte.
143
00:08:40,800 --> 00:08:43,000
Vanesa Méntrida
disappeared one month ago.
144
00:08:43,120 --> 00:08:44,800
She had just turned 18.
145
00:08:45,120 --> 00:08:48,320
Her mother asked on TV she
was found. Caused quite a flap.
146
00:08:48,400 --> 00:08:52,040
She even accused the police
of not doing enough to find her.
147
00:08:52,160 --> 00:08:55,680
Separated parents?
-Yes. Vanesa lived with her mother,
148
00:08:55,760 --> 00:08:58,320
her sister and his stepfather,
in a flat in San Blas.
149
00:08:58,400 --> 00:09:00,360
What do we know
about her disappearance?
150
00:09:00,480 --> 00:09:02,000
What her mother told the media.
151
00:09:02,080 --> 00:09:04,520
Vanesa told her
she was going out with some friends
152
00:09:04,600 --> 00:09:05,760
and she never came back.
153
00:09:05,880 --> 00:09:08,440
Her father was in the media
one week later, saying...
154
00:09:08,520 --> 00:09:10,480
I saw him showing
her daughters message
155
00:09:10,560 --> 00:09:12,760
telling not to look for her,
that she was fine.
156
00:09:28,680 --> 00:09:31,720
Hey, what time is the break
at schools?
157
00:09:36,280 --> 00:09:38,800
Wheres the son of a bitch
who took away my daughter?
158
00:09:38,880 --> 00:09:40,160
I want to see him!
-Madam.
159
00:09:40,240 --> 00:09:43,160
I want to see him! Wheres
that bastard? I want to see him!
160
00:09:44,520 --> 00:09:47,200
Where is he? Ill kill him!
161
00:09:51,560 --> 00:09:54,360
Were Hilario Méntridas lawyers.
Wed like to see him.
162
00:09:58,280 --> 00:09:59,920
Are you defending my ex-husband?
163
00:10:05,200 --> 00:10:06,960
Yes. Im sorry about your daughter.
164
00:10:10,200 --> 00:10:11,520
How can you defend a man
165
00:10:11,640 --> 00:10:13,800
who drowned his daughter
with his own hands?
166
00:10:14,400 --> 00:10:16,600
Murderer!
-Lets go, Teresa.
167
00:10:16,680 --> 00:10:18,800
Theres nothing for us here.
-Murderer!
168
00:10:18,880 --> 00:10:20,560
Are you all right?
-You deserve it.
169
00:10:23,520 --> 00:10:24,800
You dont know me, do you?
170
00:10:25,600 --> 00:10:26,800
Who the fuck are you?
171
00:10:27,760 --> 00:10:29,280
Juan Luis Ruiz Callejo.
172
00:10:29,760 --> 00:10:33,000
12 years ago, you arrested my son
because you received a tip-off
173
00:10:33,080 --> 00:10:34,240
that he was a dealer.
174
00:10:35,000 --> 00:10:38,840
He wasnt, but you didnt listen
to him and he got three years.
175
00:10:40,560 --> 00:10:43,400
What happens to a 20-year-old boy
during 3 years of prison?
176
00:10:44,760 --> 00:10:45,760
Do you know?
177
00:10:59,400 --> 00:11:00,440
Are you feeling well?
178
00:11:01,960 --> 00:11:03,080
I cant pay you.
179
00:11:04,440 --> 00:11:06,880
Okay, dont worry.
It doesnt matter right now.
180
00:11:08,400 --> 00:11:09,400
I didnt kill her.
181
00:11:10,480 --> 00:11:12,360
Everybody thinks you did.
182
00:11:13,240 --> 00:11:14,680
She was dead when I got there.
183
00:11:16,120 --> 00:11:18,400
Id kill myself before killing her.
184
00:11:21,560 --> 00:11:23,640
She was looking at me,
and I closed her eyes.
185
00:11:23,960 --> 00:11:25,240
Why did you meet her there?
186
00:11:27,280 --> 00:11:28,600
She told me to go to the park.
187
00:11:30,480 --> 00:11:31,640
When I arrived, I saw...
188
00:11:37,640 --> 00:11:39,840
I saw her floating in the lake.
189
00:11:41,880 --> 00:11:45,360
I hit the water, thinking she was
alive, to get her out.
190
00:11:48,600 --> 00:11:51,040
The message said
everything was going to be fixed.
191
00:11:52,760 --> 00:11:54,520
What had to be fixed?
192
00:11:59,800 --> 00:12:01,960
She almost died in her childbirth,
you know?
193
00:12:05,680 --> 00:12:08,040
She stopped breathing for a moment.
194
00:12:11,800 --> 00:12:14,160
She got a cardiac massage
from the doctors.
195
00:12:18,120 --> 00:12:20,280
This time
she stopped breathing forever.
196
00:12:25,640 --> 00:12:28,880
I want to know the fucking truth!
Did you kill her?
197
00:12:29,560 --> 00:12:32,160
You got mad,
you went too far and killed her?
198
00:12:32,480 --> 00:12:34,480
Im telling you
to tell me the truth.
199
00:12:36,160 --> 00:12:37,440
Do you have kids?
200
00:12:40,160 --> 00:12:41,160
Yes.
201
00:12:41,560 --> 00:12:44,320
Then you know only a monster
can kill his own child.
202
00:12:47,840 --> 00:12:49,160
Do I look like a monster?
203
00:12:56,640 --> 00:12:57,920
I may believe you,
204
00:12:59,400 --> 00:13:00,560
but, between you and me,
205
00:13:00,840 --> 00:13:03,240
we must make the others
believe you as well.
206
00:13:12,120 --> 00:13:14,560
Elisa Gallardo, public prosecution.
-Samuel...
207
00:13:14,640 --> 00:13:16,680
I know who you are.
-Good morning.
208
00:13:17,440 --> 00:13:18,880
Good morning.
-Good morning.
209
00:13:31,360 --> 00:13:32,360
For years you had
210
00:13:32,440 --> 00:13:35,560
a small transport business which
closed down due to the crisis.
211
00:13:36,400 --> 00:13:37,400
Yes.
212
00:13:38,640 --> 00:13:39,920
What do you do for a living?
213
00:13:41,680 --> 00:13:43,240
I get a social benefit.
214
00:13:45,760 --> 00:13:48,280
Your daughter told you
to go to Tierno Galván Park,
215
00:13:48,360 --> 00:13:51,840
in San Martín de la Vega,
in a very little transited area.
216
00:13:52,880 --> 00:13:55,120
Didnt you ask yourself
about that place?
217
00:13:56,160 --> 00:13:59,560
Nothing was normal since...
Since she ran off.
218
00:14:00,880 --> 00:14:02,160
Why did you go there alone?
219
00:14:02,920 --> 00:14:06,080
Why didnt you tell anyone?
She had been missing for a month.
220
00:14:06,480 --> 00:14:08,720
No, she wasnt missing.
221
00:14:09,720 --> 00:14:11,240
She told us not to look for her.
222
00:14:13,160 --> 00:14:14,600
You didnt know where she was.
223
00:14:15,600 --> 00:14:16,720
Or did you?
224
00:14:18,080 --> 00:14:19,400
No, I didnt know anything.
225
00:14:21,040 --> 00:14:22,200
I went there because...
226
00:14:23,520 --> 00:14:24,960
because she sent me a message,
227
00:14:25,320 --> 00:14:27,240
because I wanted to see her,
because...
228
00:14:27,520 --> 00:14:28,880
she was my daughter, right?
229
00:14:29,000 --> 00:14:32,960
And if she called me,
it was because... she needed me.
230
00:14:34,960 --> 00:14:37,280
Im used to dealing
with people who cry
231
00:14:37,360 --> 00:14:39,160
to soften me up, Mr Méntrida.
232
00:14:41,960 --> 00:14:44,520
Can you explain us
what was wrong with your daughter?
233
00:14:44,600 --> 00:14:47,160
Why did she leave home,
and send you that message?
234
00:14:47,280 --> 00:14:50,160
Why did you go to that place?
Why did you kill your daughter?
235
00:14:50,280 --> 00:14:53,400
You must be respectful towards
the presumption of innocence.
236
00:14:53,480 --> 00:14:55,080
You can't...
-Mr Caronte...
237
00:14:56,880 --> 00:15:00,200
Are you going to explain to me what
the presumption of innocence is?
238
00:15:03,000 --> 00:15:06,280
You, who only wants
to hit the papers front pages?
239
00:15:09,720 --> 00:15:12,080
I wouldnt have allowed you
to work as a lawyer.
240
00:15:13,840 --> 00:15:16,120
Dont you believe
in second chances?
241
00:15:16,880 --> 00:15:19,440
And what second chance
is that girl going to get?
242
00:15:21,800 --> 00:15:24,280
Im a judge, but Im a father too.
243
00:15:25,120 --> 00:15:26,760
That poor child was drowned.
244
00:15:28,320 --> 00:15:31,280
Can you imagine
the last five minutes of her life?
245
00:15:37,480 --> 00:15:38,480
I can,
246
00:15:39,240 --> 00:15:40,800
so let me do my job.
247
00:15:51,840 --> 00:15:52,840
Thanks.
248
00:15:56,360 --> 00:15:59,160
Judge Arauzs daughter died
when she was in her early 20s.
249
00:15:59,240 --> 00:16:01,000
I think it was leukaemia.
-I see.
250
00:16:02,000 --> 00:16:03,280
Thats why he was so angry.
251
00:16:04,480 --> 00:16:06,240
Cant we recuse him
because of that?
252
00:16:06,600 --> 00:16:07,600
No.
253
00:16:09,200 --> 00:16:11,000
Youre not going to like
what I found.
254
00:16:11,640 --> 00:16:14,040
Whats wrong?
-Hilario has several complaints.
255
00:16:14,160 --> 00:16:16,360
He still has a pair of van
from his old business
256
00:16:16,440 --> 00:16:17,840
and he collects scrap metal.
257
00:16:17,960 --> 00:16:19,480
He goes out to see what he finds,
258
00:16:19,560 --> 00:16:22,240
and if he doesnt find anything,
he steals copper wire.
259
00:16:22,320 --> 00:16:24,400
Thats not so bad.
-Here comes the bad part.
260
00:16:24,880 --> 00:16:27,040
A friend of mine works
in the juvenile court.
261
00:16:27,160 --> 00:16:29,680
I wanted to know
if there was anything about Vanesa.
262
00:16:32,560 --> 00:16:35,840
Teresa reported her husband for
ill-treatment to their daughter.
263
00:16:35,920 --> 00:16:37,920
Yes. But she dropped the charges
later
264
00:16:38,000 --> 00:16:40,120
claiming that her daughter
had lied to her.
265
00:16:40,880 --> 00:16:42,920
The statement was
totally inconsistent.
266
00:16:43,000 --> 00:16:46,000
There wasnt a coroners
report of damages, or witnesses.
267
00:16:46,120 --> 00:16:48,560
The judge concluded
that Vanesa made the whole up.
268
00:16:48,680 --> 00:16:49,680
He closed the case.
269
00:16:51,360 --> 00:16:53,320
Look, all that doesnt matter.
270
00:16:53,760 --> 00:16:55,200
The case is on TV.
271
00:16:55,280 --> 00:16:58,040
As soon as they find out,
theyll go get him and crush him.
272
00:17:03,920 --> 00:17:05,240
Jeez, how time flies!
273
00:17:06,200 --> 00:17:07,760
Weve mentioned you many times.
274
00:17:07,840 --> 00:17:10,400
You look the same. Have
you made a deal with the devil?
275
00:17:10,480 --> 00:17:13,280
Did you stay in the neighbourhood?
-Yes, my mum insisted.
276
00:17:13,400 --> 00:17:15,080
I live four streets from your ex.
277
00:17:16,360 --> 00:17:19,520
I married Bea. We have a daughter.
-Congratulations.
278
00:17:21,600 --> 00:17:23,640
If the judge finds out,
hell cut my balls.
279
00:17:23,720 --> 00:17:26,280
Not one word about
having been here snooping around.
280
00:17:26,360 --> 00:17:27,760
Thats what friends are for.
281
00:17:36,200 --> 00:17:37,200
Marta.
282
00:17:51,960 --> 00:17:53,320
I dont have much to say.
283
00:17:54,160 --> 00:17:55,160
Did she die drowned?
284
00:17:55,240 --> 00:17:57,400
The water in her lungs
and those marks tell us
285
00:17:57,480 --> 00:17:59,800
she was submerged
until she stopped breathing.
286
00:17:59,880 --> 00:18:02,240
Her cervical vertebrae
are out of place.
287
00:18:02,640 --> 00:18:05,360
They pushed her neck to keep her
under the water.
288
00:18:07,200 --> 00:18:10,200
"The time of her death was close
to the removal of the body."
289
00:18:11,480 --> 00:18:12,680
Sexual violence?
290
00:18:13,120 --> 00:18:14,280
It doesnt seem so.
291
00:18:17,480 --> 00:18:19,760
She had tiny fibres of fabric
under her nails.
292
00:18:20,000 --> 00:18:21,200
We sent them to analyse.
293
00:18:21,320 --> 00:18:24,240
She probably defended herself
while she was being drowned.
294
00:18:30,960 --> 00:18:32,400
Do you think it was her father?
295
00:18:34,360 --> 00:18:35,560
Im only a coroner.
296
00:18:41,400 --> 00:18:43,840
Whos in charge of the case?
-Paniagua, directly.
297
00:18:43,960 --> 00:18:47,040
You know he likes the cases
where he can earn extra credit.
298
00:18:47,120 --> 00:18:48,440
Is there a line of research?
299
00:18:48,520 --> 00:18:51,200
At the station they think
its obvious: a missing girl,
300
00:18:51,280 --> 00:18:54,600
her father stops the search because
she doesnt want to be found,
301
00:18:54,680 --> 00:18:55,840
and three weeks later,
302
00:18:55,920 --> 00:18:58,200
he appears
with her body in his arms.
303
00:18:58,320 --> 00:18:59,600
Who called the police?
304
00:18:59,960 --> 00:19:01,120
As stated in the report,
305
00:19:01,200 --> 00:19:04,080
there was an anonymous call
to the station at about 8:45 pm.
306
00:19:04,160 --> 00:19:05,920
Nobody calls to the police station,
307
00:19:06,000 --> 00:19:07,720
and less
from San Martín de la Vega.
308
00:19:07,800 --> 00:19:08,800
Everybody calls 112.
309
00:19:09,600 --> 00:19:10,920
Thats my point.
310
00:19:11,640 --> 00:19:14,960
This case is not our business,
the Civil Guard is closer.
311
00:19:15,840 --> 00:19:19,000
How long did it take from the call
until the police arrived?
312
00:19:19,560 --> 00:19:22,240
From the police station
it takes 20 or 25 minutes.
313
00:19:22,360 --> 00:19:25,280
So he had enough time to escape.
Why didnt he do it?
314
00:19:26,320 --> 00:19:27,840
Paniagua wants Hilario to sing
315
00:19:27,920 --> 00:19:29,800
to shelve the case
as soon as possible.
316
00:19:32,600 --> 00:19:34,000
What are you thinking about?
317
00:19:48,320 --> 00:19:50,480
Were closing.
-Just a moment.
318
00:20:03,440 --> 00:20:04,440
Hello.
319
00:20:05,240 --> 00:20:06,240
Whats your name?
320
00:20:06,840 --> 00:20:07,840
Kolya.
321
00:20:08,400 --> 00:20:11,120
What are you playing at?
-I kill zombies.
322
00:20:11,440 --> 00:20:13,160
But, arent zombies immortal?
323
00:20:14,240 --> 00:20:16,280
No. There are several ways
to defeat them.
324
00:20:28,240 --> 00:20:29,240
Do you want a bag?
325
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
Yes, please.
326
00:20:39,800 --> 00:20:41,320
12.50 euros.
327
00:20:44,280 --> 00:20:45,280
Are you okay?
328
00:20:47,000 --> 00:20:48,000
Can I help you?
329
00:20:49,840 --> 00:20:50,880
12.50.
330
00:20:52,160 --> 00:20:54,240
Thanks. Bye, Kolya.
331
00:21:08,600 --> 00:21:10,120
What are you doing here?
-Jeez,
332
00:21:10,200 --> 00:21:11,880
Ive been waiting for over an hour.
333
00:21:11,960 --> 00:21:13,840
Im frozen.
-You could have called me.
334
00:21:13,960 --> 00:21:15,000
My battery died.
335
00:21:16,560 --> 00:21:18,080
Whats that?
-Nothing.
336
00:21:18,400 --> 00:21:20,160
Have you been in a row
with somebody?
337
00:21:20,560 --> 00:21:22,320
It wasnt much better
for the other.
338
00:21:23,280 --> 00:21:24,440
Are you opening or what?
339
00:21:36,960 --> 00:21:37,960
Fuck!
340
00:21:38,720 --> 00:21:40,720
This is just the same
as when I was a child.
341
00:21:43,920 --> 00:21:46,880
Has grandma died?
-No, she is in a retirement home.
342
00:21:47,720 --> 00:21:49,120
How is aunt Paula?
343
00:21:50,080 --> 00:21:52,520
Shes fine. When was
the last time you saw her?
344
00:21:53,360 --> 00:21:55,240
I dont know. 1,000 years ago.
345
00:21:55,520 --> 00:21:57,960
I wouldnt recognize her
if I saw her in the street.
346
00:21:58,400 --> 00:22:00,680
Have you got something to eat?
Im starving.
347
00:22:01,400 --> 00:22:03,080
Does your mother know youre here?
348
00:22:03,320 --> 00:22:06,000
I dont need permission
to come and see my father.
349
00:22:08,440 --> 00:22:11,520
Can I sleep here?
-Have you run away from home?
350
00:22:11,680 --> 00:22:14,000
Youll drive me crazy
with all those questions.
351
00:22:14,440 --> 00:22:16,120
Im fed up with mum and her hubby.
352
00:22:17,240 --> 00:22:19,560
I only want... to take a breath.
353
00:22:21,800 --> 00:22:23,880
Can I stay or must I go
to a friends house?
354
00:22:25,680 --> 00:22:29,840
Here, please call you mum right now
and tell her youre right. Come on.
355
00:22:47,240 --> 00:22:48,240
Hi, Julia.
356
00:22:49,040 --> 00:22:51,600
Guillermo is in my house.
Hes staying here tonight.
357
00:22:52,520 --> 00:22:55,600
Yes, hed better sleep,
and tomorrow... Julia?
358
00:22:57,840 --> 00:22:59,000
She hung up, didnt she?
359
00:23:03,640 --> 00:23:04,640
One night.
360
00:23:04,840 --> 00:23:06,480
Youre going back home tomorrow,
361
00:23:06,600 --> 00:23:08,800
and whatever it is,
fix it with your mother.
362
00:23:09,400 --> 00:23:11,840
If youre staying here,
go to your grandmas room.
363
00:23:11,920 --> 00:23:12,920
No, no way.
364
00:23:14,200 --> 00:23:15,240
Id rather stay here.
365
00:23:19,640 --> 00:23:20,640
Natalia...
366
00:23:21,760 --> 00:23:23,920
Look, I know youre angry with me,
367
00:23:26,720 --> 00:23:29,240
"but my son is in my house
and I dont know what to do.
368
00:23:34,040 --> 00:23:35,040
I dont know.
369
00:23:36,680 --> 00:23:37,680
I love you."
370
00:24:07,240 --> 00:24:08,880
Hi, Julia.
-Im here for my son.
371
00:24:09,960 --> 00:24:10,960
Where is he?
372
00:24:11,480 --> 00:24:13,840
Guillermo, lets go.
-Im not going back home.
373
00:24:14,320 --> 00:24:17,280
I can force you, youre a minor.
-Mum, Im not moving.
374
00:24:17,640 --> 00:24:19,160
Im, you mother!
-I dont care!
375
00:24:19,280 --> 00:24:20,800
Dont talk to you mum like that.
376
00:24:22,160 --> 00:24:24,760
Great. Now you support her.
377
00:24:30,480 --> 00:24:32,680
Im sure hell get over it.
Give him some time.
378
00:24:33,080 --> 00:24:34,280
Fuck off, Samuel.
379
00:24:35,120 --> 00:24:37,840
Is that what you wanted?
Now youre his hero, right?
380
00:24:37,960 --> 00:24:40,800
You saved his friend, and we...
What are we?
381
00:24:41,760 --> 00:24:43,760
Since the trial,
he argues with Ignacio,
382
00:24:43,840 --> 00:24:46,560
he disrespects him,
he leaves home and doesnt call us.
383
00:24:46,640 --> 00:24:49,000
He keeps us in suspense
night after night.
384
00:24:49,080 --> 00:24:51,400
Ill talk to him.
-I dont want you to talk to him.
385
00:24:51,480 --> 00:24:53,640
I want... I want you to go.
386
00:24:54,280 --> 00:24:55,480
Youre not good for him.
387
00:24:55,560 --> 00:24:58,000
Did he tell you of his eyebrow
wound because of you?
388
00:24:58,600 --> 00:25:01,480
Yes. I phoned his friend
because he didnt answer the phone
389
00:25:01,560 --> 00:25:04,560
and they told me about it.
They were drinking. A boy asked him
390
00:25:04,640 --> 00:25:06,560
if he really was
the son of a murderer.
391
00:25:08,320 --> 00:25:09,400
And he defended you.
392
00:25:10,840 --> 00:25:11,840
And look.
393
00:25:18,200 --> 00:25:21,480
I wont say it twice: when you get
home, make peace with your mother.
394
00:25:21,560 --> 00:25:23,960
Fuck. How quickly
youve forgotten about the...
395
00:25:24,280 --> 00:25:26,920
"if you need me, call me".
-Dont break my balls.
396
00:25:27,000 --> 00:25:28,000
Im serious, okay?
397
00:25:32,160 --> 00:25:33,160
Where are you going?
398
00:25:47,960 --> 00:25:50,000
"Brown synthetic microfibers."
399
00:25:53,120 --> 00:25:55,920
Have you compared them
with Hilarios clothes back then?
400
00:25:56,040 --> 00:25:57,680
"They coincide with the jacket."
401
00:25:58,200 --> 00:25:59,560
He touched the body.
402
00:25:59,640 --> 00:26:02,640
Microfibers may have arrived
to his daughters nails.
403
00:26:02,840 --> 00:26:05,520
It could also be that
she wasnt dead when he arrived,
404
00:26:05,600 --> 00:26:07,480
they fought
and she defended herself.
405
00:26:07,560 --> 00:26:09,960
"Its not the first time
I see something similar.
406
00:26:10,040 --> 00:26:11,360
Your defendant looks bad.
407
00:26:13,040 --> 00:26:14,680
Hey, what are you doing tonight?"
408
00:26:16,080 --> 00:26:17,880
Your daughter liked singing, right?
409
00:26:19,320 --> 00:26:21,080
Her mother said so
in the statement.
410
00:26:21,800 --> 00:26:24,000
What do you care
if she sang or not?
411
00:26:24,080 --> 00:26:25,840
I want to know
everything about her.
412
00:26:25,920 --> 00:26:27,920
Ive asked you if she sang or not.
413
00:26:28,720 --> 00:26:30,120
Yes, she sang.
414
00:26:32,200 --> 00:26:35,120
I bought her a used guitar
so she could learn to play,
415
00:26:36,600 --> 00:26:39,440
but she didnt like it,
she wanted a new one.
416
00:26:40,280 --> 00:26:43,840
She was... rebellious. Spoiled.
417
00:26:45,400 --> 00:26:46,800
But she always persuaded me,
418
00:26:47,200 --> 00:26:49,600
and I liked to have her happy.
419
00:26:50,200 --> 00:26:53,360
If you loved her so much, why did
she accuse you of ill-treatment?
420
00:26:54,800 --> 00:26:55,960
She didnt like losing.
421
00:26:56,280 --> 00:26:59,080
I promised her that, if he passed,
Id buy her a motorbike.
422
00:26:59,160 --> 00:27:00,560
She failed, so no motorbike.
423
00:27:01,080 --> 00:27:02,600
You could have ended up in jail.
424
00:27:02,680 --> 00:27:05,240
You were pissed. Thats
when you started to hate her.
425
00:27:05,480 --> 00:27:07,840
No.
-You hated her, of course you did.
426
00:27:07,960 --> 00:27:10,200
No! She fucked me up,
but I didnt hate her.
427
00:27:10,320 --> 00:27:11,320
I love her.
428
00:27:11,960 --> 00:27:15,200
I love my two daughters,
with all my soul.
429
00:27:15,280 --> 00:27:18,320
Why did they find fibres
from your sweater under her nails?
430
00:27:20,720 --> 00:27:21,720
I dont know.
431
00:27:25,920 --> 00:27:28,920
"I grabbed her with all my strength
to get her out of the water.
432
00:27:31,320 --> 00:27:33,280
She was alive when you found her.
433
00:27:33,360 --> 00:27:36,920
No! She was dead.
Ive told you 1,000 times!
434
00:27:37,000 --> 00:27:39,840
And you told me you believed me.
Why are you doing this now?
435
00:27:41,680 --> 00:27:45,520
Because what Im doing to you
is the same a judge will do to you.
436
00:27:45,640 --> 00:27:47,560
If you start sobbing
in front of me,
437
00:27:47,640 --> 00:27:50,480
in front of a judge
you wont last ten seconds.
438
00:27:50,600 --> 00:27:53,880
If you say youre innocent,
show it to me, jeez!
439
00:27:54,360 --> 00:27:58,200
Crying wont save you from jail!
Do you understand?
440
00:27:59,440 --> 00:28:03,120
Show me how were going
to convince them youre innocent.
441
00:28:26,920 --> 00:28:29,560
I didnt want to bother.
-What do you want from us?
442
00:28:29,640 --> 00:28:31,520
You know what I think
of my ex-husband,
443
00:28:31,600 --> 00:28:33,000
and of you for defending him.
444
00:28:33,840 --> 00:28:36,280
If I find out hes guilty,
I wont defend him.
445
00:28:38,440 --> 00:28:39,880
I came to find the truth.
446
00:28:55,760 --> 00:28:56,760
Thanks.
447
00:29:03,440 --> 00:29:05,720
You do petty drug dealing, right?
448
00:29:07,080 --> 00:29:09,520
Im not a policeman
and Im not going to report you.
449
00:29:10,360 --> 00:29:13,000
I asked you that
to see if you have enemies.
450
00:29:17,240 --> 00:29:19,000
We havent smuggled
for a long time.
451
00:29:20,720 --> 00:29:23,640
The police was checking on us
and it was harder every day.
452
00:29:25,280 --> 00:29:26,560
What did your daughter do?
453
00:29:27,160 --> 00:29:28,160
Nothing.
454
00:29:28,720 --> 00:29:30,000
She dropped out of school.
455
00:29:30,080 --> 00:29:32,720
She started working
in a petrol station but was fired,
456
00:29:32,800 --> 00:29:33,800
she was always late.
457
00:29:33,880 --> 00:29:36,160
We live off my salary,
but we dont have enough.
458
00:29:36,240 --> 00:29:38,760
Vanesa took all the money she could
from her father.
459
00:29:38,840 --> 00:29:40,640
He bought her a phone
some months ago.
460
00:29:40,720 --> 00:29:43,240
He stopped paying me alimony
when he went bankrupt.
461
00:29:44,960 --> 00:29:46,200
And your other daughter?
462
00:29:46,280 --> 00:29:48,320
She doesnt want to know
about her father.
463
00:29:48,440 --> 00:29:49,840
She loves me more.
464
00:29:51,800 --> 00:29:53,280
Why did Vanesa leave home?
465
00:29:53,840 --> 00:29:54,840
I dont know.
466
00:29:56,160 --> 00:29:58,320
We argued all the time,
because of anything.
467
00:29:59,600 --> 00:30:00,840
She was living with a boy.
468
00:30:01,320 --> 00:30:02,720
Her boyfriend?
-I guess.
469
00:30:03,840 --> 00:30:05,000
We dont know who he was.
470
00:30:05,480 --> 00:30:07,240
The superintendent has promised me
471
00:30:07,320 --> 00:30:09,240
that my ex-husband
will rot in jail.
472
00:30:10,280 --> 00:30:11,320
What if it wasnt him?
473
00:30:12,640 --> 00:30:16,360
You dont fucking know what it is
to lose a daughter this way.
474
00:30:17,640 --> 00:30:19,280
To have her stripped off from you.
475
00:30:19,440 --> 00:30:22,640
That a fucking murderer decides
your daughter will stop existing
476
00:30:23,200 --> 00:30:24,200
forever.
477
00:30:26,160 --> 00:30:27,200
No, I dont know.
478
00:30:28,160 --> 00:30:29,480
But I know what it is
479
00:30:29,760 --> 00:30:32,240
to have to pay
for a crime you didnt commit.
480
00:30:35,840 --> 00:30:36,840
Get out of my house.
481
00:30:59,040 --> 00:31:00,040
The juvenile court.
482
00:31:00,760 --> 00:31:03,760
A complaint against you for
ill-treatment to your daughter.
483
00:31:04,160 --> 00:31:05,720
Did you think I wouldnt find it?
484
00:31:08,960 --> 00:31:10,960
What are you playing at?
-Im not...
485
00:31:11,040 --> 00:31:13,000
Your honour,
that complaint was filed.
486
00:31:13,080 --> 00:31:15,000
Vanesa Méntrida admitted
she had lied.
487
00:31:15,080 --> 00:31:17,400
She was angry with her father.
-And its stated.
488
00:31:17,480 --> 00:31:19,280
Did you put pressure
on your daughter
489
00:31:19,360 --> 00:31:22,880
so that she withdrew the complaint?
-I never laid a hand on her. Never.
490
00:31:28,800 --> 00:31:29,840
Do you believe in God?
491
00:31:32,040 --> 00:31:33,040
Huh?
492
00:31:34,760 --> 00:31:35,800
Yes, I believe in God.
493
00:31:35,880 --> 00:31:38,800
I dont know what explanation
will you give Him when you die.
494
00:31:38,880 --> 00:31:40,080
Vanesa lost her life,
495
00:31:40,160 --> 00:31:43,080
but also her dignity, because
youre not telling the truth.
496
00:31:43,880 --> 00:31:46,080
Do you like her name
to be on everyones lips?
497
00:31:49,000 --> 00:31:50,040
I didnt kill her,
498
00:31:51,600 --> 00:31:53,160
but Im to blame for everything.
499
00:31:54,200 --> 00:31:57,480
Your honour, my client is
in a very delicate emotional state.
500
00:31:57,600 --> 00:32:00,400
A man called Garrido contacted me.
501
00:32:01,760 --> 00:32:04,920
He wanted me to transport
a commodity in my van.
502
00:32:05,400 --> 00:32:06,640
I didnt know him, but...
503
00:32:07,520 --> 00:32:10,840
somebody gave him my number
and he knew in the past...
504
00:32:12,520 --> 00:32:14,880
my wife and I had dealt with drugs.
505
00:32:16,880 --> 00:32:17,880
What commodity?
506
00:32:18,880 --> 00:32:21,920
Cocaine. It would only be
a trip from Madrid to Bilbao.
507
00:32:23,040 --> 00:32:24,040
I took the trip.
508
00:32:24,120 --> 00:32:28,320
I got paid half in advance,
and the rest in Bilbao.
509
00:32:28,560 --> 00:32:30,800
But when we got there,
they weighed the goods
510
00:32:30,880 --> 00:32:32,440
and said a part was missing.
511
00:32:32,560 --> 00:32:34,560
They accused me
of having stolen it.
512
00:32:34,640 --> 00:32:37,560
I didnt know what had happened,
but thats when...
513
00:32:38,480 --> 00:32:41,200
Vanesa disappeared.
-Your honour, can I ask a question?
514
00:32:42,560 --> 00:32:45,560
How many kilos?
Where did you take the goods?
515
00:32:46,920 --> 00:32:48,440
What day? What time?
516
00:32:49,200 --> 00:32:50,200
Huh...
517
00:32:53,720 --> 00:32:55,440
It was...
518
00:32:56,880 --> 00:32:59,840
two months ago, I dont know.
I went to an industrial park...
519
00:33:01,440 --> 00:33:03,160
in a town south of Madrid,
520
00:33:03,960 --> 00:33:05,400
I dont remember its name.
521
00:33:05,800 --> 00:33:07,640
Did you get to see Mr Garrido?
-No.
522
00:33:07,720 --> 00:33:10,920
Your honour, I wont stay quiet
while pressure is put on my client.
523
00:33:11,000 --> 00:33:12,600
I ask you to let us have a break.
524
00:33:14,600 --> 00:33:16,640
I thought you were going
to tell the truth,
525
00:33:16,760 --> 00:33:19,240
but now you made up a ghost dealer.
526
00:33:20,760 --> 00:33:22,760
Ive got a complaint
for ill-treatment,
527
00:33:22,840 --> 00:33:24,000
fibres under the nails
528
00:33:24,760 --> 00:33:26,880
and an alibi full of fantasies.
529
00:33:30,520 --> 00:33:31,960
Weve finished for today.
530
00:33:46,320 --> 00:33:49,880
If you lie to me,
I wont keep on representing you.
531
00:33:51,000 --> 00:33:52,840
Were in deep shit.
532
00:34:00,080 --> 00:34:01,400
Ive got another daughter.
533
00:34:01,960 --> 00:34:03,720
If I speak, theyll kill her too.
534
00:34:06,880 --> 00:34:07,880
Garrido exists.
535
00:34:08,240 --> 00:34:10,200
I made that trip and kept a part.
536
00:34:10,280 --> 00:34:11,400
"I needed the money,
537
00:34:12,720 --> 00:34:14,560
and sold the coke on my own."
538
00:34:14,880 --> 00:34:17,160
Thats when Vanesa disappeared.
539
00:34:17,280 --> 00:34:18,800
"I started receiving messages
540
00:34:18,880 --> 00:34:21,800
telling me I had to give back
the money or the goods,
541
00:34:22,440 --> 00:34:24,000
or I wouldnt see my child again.
542
00:34:25,280 --> 00:34:27,280
Her mother reported
her disappearance.
543
00:34:27,360 --> 00:34:30,640
Everything got more complicated.
I asked them for some time."
544
00:34:30,840 --> 00:34:33,160
They sent me a message
from Vanesas phone,
545
00:34:35,160 --> 00:34:38,680
telling me not to look for her,
so that her mother stopped.
546
00:34:39,560 --> 00:34:40,560
And later,
547
00:34:41,360 --> 00:34:43,800
I didnt know anything else
until the day she died.
548
00:34:45,600 --> 00:34:47,920
Im sorry, but we have
to take the detainee away.
549
00:34:57,640 --> 00:34:59,080
Ive told you the whole truth.
550
00:35:10,560 --> 00:35:12,080
Nothing has changed, see?
551
00:35:12,760 --> 00:35:15,160
The only thing thats missing
is a 1989 calendar.
552
00:35:16,200 --> 00:35:18,360
Pablo died
and left it to his nephew.
553
00:35:18,920 --> 00:35:19,920
Hes a good guy.
554
00:35:20,360 --> 00:35:22,880
I cant believe
you have nothing regarding my case.
555
00:35:23,000 --> 00:35:24,760
Dont you ever stop working?
556
00:35:26,160 --> 00:35:28,760
If you guess who I am,
Ill give you a snog, Caronte.
557
00:35:28,840 --> 00:35:31,760
Youre a lady-killer,
the one who closed all bars.
558
00:35:31,840 --> 00:35:32,920
Víctor.
-Jesus!
559
00:35:33,040 --> 00:35:36,440
Thats me! Well,
now I focus on divorced women.
560
00:35:36,960 --> 00:35:38,960
Holy shit... How are you?
561
00:35:41,000 --> 00:35:43,160
Well, now I live here
with my parents.
562
00:35:44,560 --> 00:35:46,320
My ex took everything.
563
00:35:46,840 --> 00:35:47,840
Look!
564
00:35:48,600 --> 00:35:50,880
Oh, come on... Come on...
565
00:35:51,000 --> 00:35:52,920
Just like old men. Look at them.
566
00:36:29,760 --> 00:36:33,000
It doesnt matter...
567
00:36:33,440 --> 00:36:35,320
Today theres a round at the pub.
568
00:36:37,320 --> 00:36:40,480
One thing. Can you stop
moving the walls, please?
569
00:36:45,640 --> 00:36:49,720
Caronte... Caronte...
570
00:36:49,800 --> 00:36:52,560
Caronte... Caronte...
571
00:36:52,640 --> 00:36:56,440
Caronte... Caronte...
572
00:36:56,560 --> 00:36:57,720
Come on, youre the man!
573
00:36:58,960 --> 00:37:00,360
Caronte!
574
00:37:12,040 --> 00:37:17,040
Where were you
when I needed you most?
575
00:37:18,840 --> 00:37:23,840
"Nobodys better than the others
but you thought you had won.
576
00:37:25,560 --> 00:37:30,520
I cried at your doorstep,
but it was useless.
577
00:37:31,360 --> 00:37:36,200
Bar counters, love landfills.
578
00:37:38,120 --> 00:37:43,080
I showed you my worst side.
579
00:37:44,720 --> 00:37:46,840
Slices of my life,
580
00:37:47,840 --> 00:37:50,160
pictures against a backlight.
581
00:37:52,880 --> 00:37:56,280
Today I feel like a falcon
582
00:37:56,360 --> 00:37:57,600
wounded by the...
583
00:37:58,200 --> 00:37:59,920
by the arrows of...
584
00:38:30,920 --> 00:38:33,200
We all thought
you had killed that boy.
585
00:38:34,120 --> 00:38:36,840
Not a single visit to prison, Edu.
586
00:38:40,000 --> 00:38:41,200
Its not so easy.
587
00:38:43,120 --> 00:38:46,240
Not a fucking call to my mother.
588
00:38:55,080 --> 00:38:56,440
We were your friends, jeez.
589
00:38:59,000 --> 00:39:01,000
We shouldnt
have turned our back on you.
590
00:39:04,720 --> 00:39:06,040
Forgive me, man.
591
00:39:09,440 --> 00:39:10,440
Please.
592
00:39:27,520 --> 00:39:29,440
Come on, lets get a taxi.
593
00:39:33,880 --> 00:39:35,080
To cross the bridge?
594
00:39:50,440 --> 00:39:52,760
10 MISSING CALLS
595
00:40:01,120 --> 00:40:02,760
Julia? Whats wrong?
596
00:40:05,760 --> 00:40:08,040
I told Julia to stay at home,
in case he returns.
597
00:40:08,120 --> 00:40:11,200
And I told him: "When you get home,
make peace with your mother".
598
00:40:11,480 --> 00:40:12,920
Well, he didnt listen to you.
599
00:40:15,040 --> 00:40:16,840
Its not the first time
he does this,
600
00:40:16,920 --> 00:40:19,840
but after yesterdays scold,
Julias very nervous.
601
00:40:19,960 --> 00:40:21,640
I dont know
what the fuck he wants.
602
00:40:22,560 --> 00:40:23,960
To challenge all of us.
603
00:40:26,200 --> 00:40:28,920
Do you know where kids in this area
go to drink in public?
604
00:40:29,000 --> 00:40:30,600
Guille doesnt drink in public.
605
00:40:31,360 --> 00:40:33,920
No, he may be in the library
reading Dante.
606
00:40:37,560 --> 00:40:39,920
Some kids go to the Bombilla Park.
607
00:41:02,680 --> 00:41:04,800
Are you alright, son?
What happened to him?
608
00:41:04,880 --> 00:41:06,040
Hey, my father is here!
609
00:41:06,480 --> 00:41:08,440
Alcohol poisoning.
-And the other one.
610
00:41:09,280 --> 00:41:10,840
Ive really messed it up indeed.
611
00:41:19,600 --> 00:41:21,800
A man found here
Vanesas cell phone.
612
00:41:21,880 --> 00:41:24,080
He took it to the police station.
Here.
613
00:41:25,160 --> 00:41:27,200
Its badly deteriorated
by water and mud.
614
00:41:27,280 --> 00:41:29,800
I doubt the scientific
police will find something.
615
00:41:29,880 --> 00:41:33,040
Hilario got a message from his
daughter telling him to come here,
616
00:41:33,120 --> 00:41:35,200
that everything would be fixed.
-Yes, why?
617
00:41:35,280 --> 00:41:37,960
We take for granted it was Vanesa.
What if it wasnt her?
618
00:41:39,160 --> 00:41:41,080
Look, motorbike tracks.
-Really?
619
00:41:41,440 --> 00:41:43,440
The report
doesnt mention a motorbike.
620
00:41:44,000 --> 00:41:45,240
Are you sure?
-Of course.
621
00:41:48,760 --> 00:41:51,080
One goes to the road,
the other to the lake.
622
00:41:52,200 --> 00:41:53,400
How did Vanesa get here?
623
00:41:53,480 --> 00:41:55,320
Public transport doesnt get here.
624
00:41:55,400 --> 00:41:57,440
Thats why
few people come here in winter.
625
00:42:02,920 --> 00:42:04,240
Why did you want to meet?
626
00:42:04,320 --> 00:42:06,640
Have there been
advances in the investigation?
627
00:42:06,720 --> 00:42:09,080
No. And Id ask you
not to add more tension.
628
00:42:09,880 --> 00:42:11,640
Working with you is very difficult.
629
00:42:11,720 --> 00:42:13,880
Please, tell the police
to find Garrido.
630
00:42:14,360 --> 00:42:17,520
They should investigate the calls,
everything hes told us.
631
00:42:18,440 --> 00:42:21,000
Why do you believe that man?
-I have proof.
632
00:42:22,760 --> 00:42:25,320
There were motorbike tracks
on the shore of the lake.
633
00:42:26,880 --> 00:42:28,840
Excuse me, lawyer,
this is not a game.
634
00:42:28,920 --> 00:42:30,480
The judge wont accept evidence
635
00:42:30,560 --> 00:42:32,640
which dont come
through proper channels.
636
00:42:33,240 --> 00:42:34,880
I couldnt have said it better.
637
00:42:39,920 --> 00:42:41,920
Ive checked
Vanesas social networks.
638
00:42:42,000 --> 00:42:44,800
I think we should have started
there. You dont look good.
639
00:42:44,880 --> 00:42:47,320
The judge won't investigate
Garrido or the tyres.
640
00:42:47,400 --> 00:42:49,160
This will make him
change your mind.
641
00:42:49,240 --> 00:42:51,800
The boyfriend her parents
told you about is Biker88.
642
00:42:51,880 --> 00:42:54,040
His profile picture
is a motorcycle helmet.
643
00:42:54,120 --> 00:42:55,120
So?
644
00:42:55,240 --> 00:42:57,840
Hes tagged in a lot
of motocross events in the area.
645
00:42:58,240 --> 00:43:00,120
Its him. Im sure.
646
00:43:06,440 --> 00:43:07,440
"Yes.
647
00:43:07,520 --> 00:43:09,960
Yes, man. Yes. One more time.
Those tyres
648
00:43:10,040 --> 00:43:12,680
are only sold
in a shop in Madrid, Caronte:
649
00:43:13,200 --> 00:43:14,560
Spring Tyres."
650
00:43:14,680 --> 00:43:16,840
Theyre imported.
Ill send you the number.
651
00:43:16,920 --> 00:43:18,200
They take them from Korea.
652
00:43:18,560 --> 00:43:19,720
Very well.
-"Okay.
653
00:43:19,840 --> 00:43:22,280
There are many people here
whos into motocross,"
654
00:43:22,360 --> 00:43:25,960
but only a few spend so much
in such a good tyre, believe me.
655
00:43:26,040 --> 00:43:27,520
"Call them and ask for Roge.
656
00:43:27,600 --> 00:43:30,320
Tell him youre calling for Víctor,
from the workshop."
657
00:43:30,920 --> 00:43:32,760
Thanks a lot.
I owe you some drinks.
658
00:43:32,840 --> 00:43:36,640
Of course you owe me some. What
a fuck-up at the karaoke, Caronte.
659
00:43:37,560 --> 00:43:38,800
You ruined our night.
660
00:43:41,080 --> 00:43:43,680
You dont sing well, Caronte.
You dont sing well.
661
00:43:46,760 --> 00:43:49,320
"Okay. A hug, man. See you."
662
00:45:36,760 --> 00:45:38,560
Hey, you!
What the fuck are you doing?
663
00:45:50,040 --> 00:45:51,040
Beat it.
664
00:45:51,240 --> 00:45:52,240
Beat it.
665
00:45:52,480 --> 00:45:54,640
Its none of your business.
Keep out of this.
666
00:45:56,000 --> 00:45:57,000
Drop the bat!
667
00:45:57,320 --> 00:45:58,320
Drop the bat!
668
00:46:00,440 --> 00:46:01,880
If I ever see you here again,
669
00:46:02,120 --> 00:46:05,120
Ill shoot you in the head,
motherfuckers. Scram!
670
00:46:05,360 --> 00:46:06,360
Scram!
671
00:46:07,560 --> 00:46:08,560
Scram!
672
00:46:30,840 --> 00:46:32,880
You must go to the station
and report them.
673
00:46:35,080 --> 00:46:36,640
Next time it could be worse.
674
00:46:43,800 --> 00:46:45,680
Forgive me
if its none of my business.
675
00:46:45,960 --> 00:46:46,960
Its all right.
676
00:46:51,400 --> 00:46:52,400
Did you know them?
677
00:46:58,280 --> 00:46:59,440
But you know something.
678
00:47:01,720 --> 00:47:04,400
They wont leave me alone
if I dont pay what I owe them.
679
00:47:07,560 --> 00:47:10,240
If you want,
you can spend the night here.
680
00:47:10,760 --> 00:47:13,160
They may come back.
-I dont think they do today.
681
00:47:13,960 --> 00:47:15,840
The gun scared them.
682
00:47:17,720 --> 00:47:20,160
Ive got a gun
because Ive got a gun license.
683
00:47:20,240 --> 00:47:21,240
I was a policeman.
684
00:47:21,680 --> 00:47:26,600
If you see anything weird
or suspicious, whatever it is,
685
00:47:27,240 --> 00:47:29,320
dont think it twice and call me.
686
00:47:29,640 --> 00:47:30,640
All right?
687
00:47:31,560 --> 00:47:32,560
Thanks a lot.
688
00:47:43,480 --> 00:47:46,040
What an office youve got
for a rookie lawyer.
689
00:47:46,680 --> 00:47:47,960
Your table will be there.
690
00:47:51,240 --> 00:47:52,560
Shit.
-Whats wrong?
691
00:47:53,080 --> 00:47:56,080
Enrique Lavalle cant be Biker88,
either. Hes black.
692
00:47:57,160 --> 00:47:58,640
And very handsome, by the way.
693
00:47:59,760 --> 00:48:02,200
Good thing only six men
have bought those tyres.
694
00:48:02,320 --> 00:48:04,080
And that the manager
at Spring Tyres
695
00:48:04,160 --> 00:48:06,120
doesnt know
about data protection act.
696
00:48:06,200 --> 00:48:08,600
And were not telling him about it.
-Eugenio...
697
00:48:08,720 --> 00:48:11,600
Palazón... Bocanegra.
698
00:48:12,600 --> 00:48:15,240
66 years old, and quite a big belly
he cannot disguise.
699
00:48:15,320 --> 00:48:17,280
Theres only one left.
-It must be him.
700
00:48:17,400 --> 00:48:19,160
You look very sure.
-Check it.
701
00:48:20,480 --> 00:48:23,280
Jorge López Viñuelas.
702
00:48:25,520 --> 00:48:28,040
Hes got several motocross awards.
It could be him.
703
00:48:30,040 --> 00:48:31,040
Wait...
704
00:48:31,480 --> 00:48:32,480
Whats up?
705
00:48:32,760 --> 00:48:33,760
Hes a cop.
706
00:48:35,520 --> 00:48:36,920
Does it mention the station?
707
00:48:38,320 --> 00:48:40,600
The same
where they received that call.
708
00:48:41,520 --> 00:48:42,520
Its my station.
709
00:48:47,840 --> 00:48:50,360
Was Jorge López having
an affair with the dead girl?
710
00:48:50,440 --> 00:48:52,720
Are you kidding me?
-What do you know about him?
711
00:48:52,960 --> 00:48:57,120
Not much. Hes from León,
he arrived here six months ago,
712
00:48:57,200 --> 00:48:59,840
hes got some motorbikes,
he always looks very smart.
713
00:48:59,960 --> 00:49:01,520
Hes good friends with the boss.
714
00:49:02,960 --> 00:49:04,120
And hes always talking
715
00:49:04,200 --> 00:49:06,880
about the motocross competitions
where he takes part.
716
00:49:06,960 --> 00:49:07,960
By the way,
717
00:49:08,400 --> 00:49:10,840
today or tomorrow
hes racing in Sevilla La Nueva.
718
00:49:10,960 --> 00:49:13,120
Wait. All of us have a chat.
719
00:49:13,440 --> 00:49:16,080
Here. "Im taking part
in the motocross championship
720
00:49:16,160 --> 00:49:19,440
of Sevilla La Nueva this Thursday.
If you come, Ill buy you a beer".
721
00:49:20,680 --> 00:49:23,440
Did Vanesa Méntrida really
have an affair with this guy?
722
00:49:23,760 --> 00:49:25,640
Do you think a guy with that salary
723
00:49:25,720 --> 00:49:28,360
could have four motorbikes
with imported tyres?
724
00:49:29,200 --> 00:49:31,360
Thatd explain
why nobody called 112.
725
00:49:32,080 --> 00:49:33,160
It was a fake call.
726
00:50:25,480 --> 00:50:27,720
I didnt know you liked motocross.
727
00:50:27,840 --> 00:50:29,800
I didnt know you were a fan,
either.
728
00:50:31,200 --> 00:50:33,400
There are many things
you dont know about me.
729
00:50:34,480 --> 00:50:35,880
I know why youre here today.
730
00:50:37,200 --> 00:50:38,200
Really?
731
00:50:40,280 --> 00:50:42,200
Youve always liked bluffing.
732
00:50:43,360 --> 00:50:45,880
And youve always liked
protecting your pupils.
733
00:50:49,800 --> 00:50:53,000
Are you going to stay much longer
in Madrid, defending murderers?
734
00:50:55,560 --> 00:50:58,520
A girl disappears,
then they kill her,
735
00:50:59,360 --> 00:51:02,160
and the police doesnt do anything.
Can you explain that?
736
00:51:03,120 --> 00:51:04,920
You like breaking my balls, right?
737
00:51:05,920 --> 00:51:07,080
You dont know how much.
738
00:51:32,640 --> 00:51:33,920
Im sorry. Im sorry.
739
00:51:45,160 --> 00:51:47,160
We cant take
this evidence to the judge,
740
00:51:47,240 --> 00:51:49,920
because you stole it.
-But we can pry into it.
741
00:51:50,280 --> 00:51:51,280
Its locked.
742
00:51:52,080 --> 00:51:53,760
Some people can unlock it.
743
00:51:53,880 --> 00:51:55,000
Thats also a crime.
744
00:51:55,640 --> 00:51:56,880
Well, once you start...
745
00:52:00,800 --> 00:52:02,240
Its a Google Maps alert.
746
00:52:02,640 --> 00:52:04,880
"You are
20 minutes away from La Hermilla."
747
00:52:07,160 --> 00:52:10,360
Some apps remember the places
where you usually go
748
00:52:10,440 --> 00:52:11,960
and send you notifications.
749
00:52:12,880 --> 00:52:13,920
Shall we go for a walk?
750
00:52:25,440 --> 00:52:26,840
It says its here, yes.
751
00:52:28,600 --> 00:52:29,600
Is it there?
752
00:52:31,480 --> 00:52:33,760
Stay here, it can be dangerous.
753
00:52:33,840 --> 00:52:36,120
Only for me?
-Well, I was a policeman.
754
00:52:36,720 --> 00:52:39,120
Thats why
Id better stay with you.
755
00:52:45,520 --> 00:52:46,520
It seems to be empty.
756
00:52:50,840 --> 00:52:52,080
Jesus, how gross!
757
00:52:54,600 --> 00:52:55,920
This was his hideout.
758
00:53:05,520 --> 00:53:07,160
Theres some womens underwear.
759
00:53:12,160 --> 00:53:14,000
This is the jumper
Vanesa was wearing
760
00:53:14,080 --> 00:53:15,720
on the photo posted by her mother.
761
00:53:16,440 --> 00:53:17,440
She was here.
762
00:53:19,800 --> 00:53:21,240
The door doesnt have a lock.
763
00:53:25,640 --> 00:53:28,200
Theres a hairbrush here.
-Good, take it.
764
00:53:30,440 --> 00:53:31,840
Were taking the hairbrush.
765
00:53:32,960 --> 00:53:34,280
Take these glasses as well.
766
00:53:38,560 --> 00:53:40,840
Here we have all the DNA we need.
767
00:53:45,640 --> 00:53:48,640
I wanted to inform you Ive found
something very suspicious.
768
00:53:50,680 --> 00:53:53,440
Have you found an abandoned trailer
in the countryside?
769
00:53:55,160 --> 00:53:56,280
In La Hermilla.
770
00:54:13,240 --> 00:54:15,880
Yes?
-"It worked. Jorge is leaving."
771
00:54:15,960 --> 00:54:16,960
Perfect.
772
00:54:48,040 --> 00:54:49,440
Aurelio, whats up?
773
00:54:49,880 --> 00:54:51,800
Theyre all talking
about the trailer.
774
00:54:52,160 --> 00:54:55,360
You did a great job.
Were sending some men there.
775
00:54:56,320 --> 00:54:59,600
By the way, Jorge López left
before the end of his shift.
776
00:55:00,320 --> 00:55:01,920
Hes come to see Paniagua.
777
00:55:04,840 --> 00:55:06,120
Why the fuck are you here?
778
00:55:06,440 --> 00:55:09,640
I dont know what to do, I cant
think. Theyve found the trailer.
779
00:55:10,560 --> 00:55:11,760
You killed a girl.
780
00:55:11,840 --> 00:55:14,080
Why should I help you?
-I didnt kill her.
781
00:55:16,320 --> 00:55:18,280
It was an accident.
-An accident?
782
00:55:18,920 --> 00:55:21,360
You killed her
because youve got nothing in here.
783
00:55:21,520 --> 00:55:24,160
She wanted to fuck up my life.
I couldnt do otherwise.
784
00:55:26,680 --> 00:55:28,480
Ask for a leave and then go away.
785
00:55:28,920 --> 00:55:30,960
And dont come back here,
never again.
786
00:55:31,200 --> 00:55:33,520
Sorry, dad. I didnt know
you were with someone.
787
00:55:34,360 --> 00:55:35,880
Oh, no. Hes leaving now.
788
00:55:36,920 --> 00:55:37,920
Goodbye.
789
00:55:40,400 --> 00:55:41,400
Who is he?
790
00:55:42,400 --> 00:55:44,480
Nobody. What did you want?
791
00:55:44,720 --> 00:55:47,400
Mum has her check-up.
I told her you were coming with us,
792
00:55:47,480 --> 00:55:49,520
and I think
she was very happy about it.
793
00:55:51,320 --> 00:55:54,640
What do you think if we take her to
the Retiro Park after the check-up?
794
00:55:55,440 --> 00:55:57,840
Your mother has always liked
that place.
795
00:55:58,440 --> 00:56:01,240
As long as you dont tell me
once again how you two met.
796
00:56:03,280 --> 00:56:04,520
Lets go to see her.
797
00:56:09,600 --> 00:56:11,880
I can see Jorge López.
Talk to you later.
798
00:57:33,160 --> 00:57:34,640
Stop, motherfucker! Stop!
799
00:58:13,960 --> 00:58:16,280
Two and... lets go.
800
00:58:19,000 --> 00:58:20,000
Come on, boys.
801
00:58:20,480 --> 00:58:22,680
Where are you taking him?
-Clínico Hospital.
802
00:58:22,760 --> 00:58:23,960
He needs to get a CT scan.
803
00:58:24,040 --> 00:58:25,840
It seems
it was quite a hit in the head.
804
00:58:52,360 --> 00:58:54,200
You must listen to me, your honour.
805
00:58:55,720 --> 00:58:58,280
No lawyer has ever caused me
so many headaches.
806
00:58:59,720 --> 00:59:01,240
Ive got some personal effects
807
00:59:01,320 --> 00:59:03,840
which I think that belong
to Vanesa and Jorge López.
808
00:59:04,480 --> 00:59:06,920
We have to match them
with DNA taken from them.
809
00:59:07,000 --> 00:59:09,600
Thatd prove
that trailer was their hideout.
810
00:59:09,960 --> 00:59:12,120
Please calm down
and get your head together.
811
00:59:12,280 --> 00:59:15,160
I dont know where this is going.
-Everything is clear.
812
00:59:15,240 --> 00:59:17,840
Ive ordered all the pieces.
Ill be quick.
813
00:59:22,720 --> 00:59:26,560
Vanesa meets a boy on the internet,
a certain Biker88.
814
00:59:28,560 --> 00:59:31,440
"On his profile picture
hes wearing a motorcycle helmet.
815
00:59:34,320 --> 00:59:36,600
Jorge and Vanesa
had a relationship.
816
00:59:38,280 --> 00:59:41,400
Jorge finds out that Vanesas
father has several vans,
817
00:59:41,480 --> 00:59:43,040
and hes in great need of money.
818
00:59:43,120 --> 00:59:44,920
He poses
as somebody called Garrido,
819
00:59:45,000 --> 00:59:47,640
and he offers him to transport
some cocaine to Bilbao.
820
00:59:48,760 --> 00:59:50,280
Hilario needs the money,
821
00:59:50,400 --> 00:59:54,000
and he takes a small amount of drug
to sell it himself,
822
00:59:54,080 --> 00:59:57,080
thinking nobody would notice,
but it wasnt so."
823
00:59:58,080 --> 00:59:59,800
Jorge and Vanesa have an idea:
824
01:00:00,480 --> 01:00:04,000
fake a kidnapping to force her
father to give the money back.
825
01:00:04,080 --> 01:00:06,360
Thats why Vanesa disappears
from her house.
826
01:00:09,560 --> 01:00:11,560
"Mother and daughter
dont get on at all,
827
01:00:12,840 --> 01:00:16,640
but they dont know Teresa
is going to move heaven and earth
828
01:00:16,760 --> 01:00:18,440
to find her daughter.
829
01:00:20,040 --> 01:00:21,720
In the middle of this media mess,
830
01:00:21,800 --> 01:00:24,280
Hilario shows on TV
a message of his daughter
831
01:00:24,360 --> 01:00:26,240
where she tells him
not to look for her.
832
01:00:27,680 --> 01:00:28,720
But Hilario, by then,
833
01:00:28,800 --> 01:00:31,720
already suspects that his
daughter hasnt been kidnapped,
834
01:00:31,800 --> 01:00:33,080
that shes involved too,"
835
01:00:33,160 --> 01:00:35,720
and thats why hes reluctant
to give the money back.
836
01:00:35,800 --> 01:00:38,200
Your father is a motherfucker.
Hes fucked us up.
837
01:00:38,280 --> 01:00:41,120
How do you know it was him?
He must have confused the amount.
838
01:00:41,200 --> 01:00:43,120
Those people are not stupid.
They know
839
01:00:43,200 --> 01:00:45,560
what theyre dealing with.
-Let me talk to him!
840
01:00:45,640 --> 01:00:48,480
Like hell youre going.
-Im fed up of being here!
841
01:00:48,560 --> 01:00:50,960
When you father pays. Damn it!
842
01:00:51,720 --> 01:00:53,200
Jorge gets really nervous.
843
01:00:53,280 --> 01:00:55,760
Probably, back then
his relationship with Vanesa
844
01:00:55,840 --> 01:00:57,160
was badly damaged.
845
01:00:58,760 --> 01:01:01,840
They argue, and Vanesa
wants to go out of the trailer,
846
01:01:01,920 --> 01:01:05,680
but Jorge knows that the only way
to get that money back
847
01:01:06,200 --> 01:01:07,440
is holding her prisoner.
848
01:01:10,320 --> 01:01:12,480
Hilario sells the drug.
849
01:01:14,080 --> 01:01:15,720
He spends all the money.
850
01:01:16,080 --> 01:01:17,720
Jorge threatens him on the phone.
851
01:01:17,800 --> 01:01:20,720
They demand Jorge to pay
the money of the lost cocaine.
852
01:01:20,840 --> 01:01:23,440
Theyll kill me, you
and our families, damn it!
853
01:01:23,520 --> 01:01:26,000
What do you want me to do?
It was your idea.
854
01:01:26,080 --> 01:01:29,360
It was mine? What are you saying?
We both had this idea.
855
01:01:30,640 --> 01:01:33,640
If something happens to my father,
Ill confess everything.
856
01:01:41,000 --> 01:01:43,160
He fears Vanesa runs off
at the mouth,
857
01:01:43,240 --> 01:01:46,040
and decides to get rid of her,
to kill her,
858
01:01:46,120 --> 01:01:47,800
hanging the murder on her father.
859
01:01:55,200 --> 01:01:56,320
What are we doing here?
860
01:01:59,560 --> 01:02:00,600
Give me your phone.
861
01:02:01,600 --> 01:02:02,600
What for?
862
01:03:04,600 --> 01:03:07,360
"Jorge sends Hilario,
using Vanesas phone,
863
01:03:07,480 --> 01:03:10,520
the message with the location
so that he meets her in the park."
864
01:03:19,640 --> 01:03:21,240
Hilario falls into the trap.
865
01:04:02,080 --> 01:04:04,640
Jorge calls the station
and reports it to the police.
866
01:04:04,720 --> 01:04:06,760
Thats why the officers
arrived so early.
867
01:04:11,200 --> 01:04:12,200
Hello? Police?
868
01:04:13,920 --> 01:04:16,600
Im in Tierno Galván Park,
in San Martín de la Vega.
869
01:04:17,200 --> 01:04:18,600
Somebody is drowning a girl.
870
01:04:19,440 --> 01:04:22,320
"Any stranger would have called
before doing anything,
871
01:04:22,400 --> 01:04:24,880
but he knows that,
as soon as her father arrives,
872
01:04:24,960 --> 01:04:27,640
hell get into the lake
to get his daughters body out."
873
01:04:28,320 --> 01:04:32,280
Because a father
does anything for their children.
874
01:04:46,720 --> 01:04:48,280
Anything.
875
01:05:40,040 --> 01:05:41,960
Pray that all this is true,
876
01:05:42,680 --> 01:05:44,680
or Ill do my best
to disqualify you.
877
01:05:44,800 --> 01:05:47,080
Theres more, your honour.
Theres more.
878
01:05:51,440 --> 01:05:54,480
Jorge gets very nervous
when we find the trailer.
879
01:05:55,240 --> 01:05:57,680
Im watching him.
He notices and runs away.
880
01:05:57,760 --> 01:06:00,320
I chase him and he has
an accident with the motorbike.
881
01:06:01,280 --> 01:06:04,000
The tyre tracks
coincide con the tracks
882
01:06:04,080 --> 01:06:05,920
we found in the lake shore.
883
01:06:06,000 --> 01:06:08,920
That boy is in hospital right now,
recovering.
884
01:06:09,000 --> 01:06:11,880
Your honour, you must question him,
885
01:06:12,360 --> 01:06:15,560
because the police officers
wont do it. Hes one of them.
886
01:06:22,240 --> 01:06:23,880
Do you know what youre asking me?
887
01:06:24,200 --> 01:06:26,400
To do a good pre-trial
investigation.
888
01:06:28,680 --> 01:06:30,640
And to trust you blindly.
889
01:06:31,920 --> 01:06:33,800
Your honour,
I know you daughter died,
890
01:06:36,520 --> 01:06:40,080
and that these cases
stir you up on the inside,
891
01:06:40,160 --> 01:06:41,480
much more than other cases.
892
01:06:43,600 --> 01:06:44,920
We owe that to Vanesa.
893
01:07:17,360 --> 01:07:19,680
Hey! How are you feeling?
-I feel like shit.
894
01:07:20,720 --> 01:07:22,400
Hey, cant you talk a bit better?
895
01:07:22,800 --> 01:07:25,520
Look, if you come as a “cool dad”,
you can go now, okay?
896
01:07:25,600 --> 01:07:27,120
Ive got Ignacio for that.
897
01:07:29,440 --> 01:07:31,440
Cant you see
the only thing you always do
898
01:07:31,520 --> 01:07:34,200
is to talk shit about your mother,
Ignacio and I,
899
01:07:34,280 --> 01:07:35,920
so that we feel guilty?
900
01:07:37,240 --> 01:07:39,040
Have they told you
they want to send me
901
01:07:39,120 --> 01:07:41,160
to a military boarding school
in the USA?
902
01:07:42,760 --> 01:07:43,760
No, I didnt know.
903
01:07:45,080 --> 01:07:47,960
What do you want me to do?
-I dont know, youre the lawyer.
904
01:07:48,560 --> 01:07:49,640
You must know what to do
905
01:07:49,720 --> 01:07:52,040
to be a father again
and stop making excuses.
906
01:08:31,800 --> 01:08:32,880
Im pregnant.
907
01:08:58,360 --> 01:09:00,640
I told you
wed be a damn good team.
908
01:09:00,720 --> 01:09:03,640
The judge listened to you
and Jorge López has been arrested.
909
01:09:03,760 --> 01:09:05,640
The good thing is
that hes confessed.
910
01:09:05,720 --> 01:09:08,280
Are you kidding me?
-Hilario is going to be released.
911
01:09:08,840 --> 01:09:10,160
Were good, Caronte.
912
01:09:14,360 --> 01:09:17,720
Itll be difficult to get
some money, maybe only for a beer.
913
01:09:17,800 --> 01:09:19,760
Just one?
-Well share it.
914
01:09:26,840 --> 01:09:28,720
Eat one you too, please.
-Okay, fine.
915
01:09:31,720 --> 01:09:33,960
Thanks for everything.
Thank you both.
916
01:09:36,680 --> 01:09:37,960
Good luck, Hilario.
917
01:09:38,680 --> 01:09:39,840
Thanks. Really.
918
01:09:49,200 --> 01:09:50,480
Hi, Aurelio. Whats up?
919
01:09:51,520 --> 01:09:52,840
Jorge López has escaped.
920
01:09:54,160 --> 01:09:55,160
What?
921
01:09:55,280 --> 01:09:57,440
"He was being taken
from hospital to prison.
922
01:09:57,520 --> 01:09:59,680
He has hit one of the guards
and has escaped."
923
01:10:04,600 --> 01:10:05,480
ON THE NEXT EPISODE...
924
01:10:05,560 --> 01:10:08,480
"The detainee asked to go to
the toilet and used the occasion.
925
01:10:09,800 --> 01:10:12,800
But, how did they precisely
let that prisoner escape?
926
01:10:12,880 --> 01:10:16,000
You had more than just
a working relationship with him."
927
01:10:16,080 --> 01:10:19,480
I must find something
that links Jorge to Paniagua.
928
01:10:19,560 --> 01:10:21,920
"You know anything we find this way
929
01:10:22,000 --> 01:10:23,880
cant be used
as proof with a judge.
930
01:10:24,000 --> 01:10:27,280
Do you know Tomás Blázquez?
Attempted homicide.
931
01:10:27,400 --> 01:10:28,760
A 12-year sentence."
932
01:10:29,560 --> 01:10:31,560
He has served
more than half his sentence
933
01:10:31,640 --> 01:10:33,280
but he wont get the third degree.
934
01:10:33,360 --> 01:10:35,440
"He shared his cell with you
for a few days."
935
01:10:35,520 --> 01:10:36,520
Open!
936
01:10:36,600 --> 01:10:38,800
"He was called the Altar Boy".
-I didnt do it.
937
01:10:38,880 --> 01:10:42,200
What makes you think hes innocent,
if you only spent a week with him?
938
01:10:42,280 --> 01:10:43,640
Youre a daddys girl.
939
01:10:43,760 --> 01:10:45,760
You dont fucking know
what life is,
940
01:10:45,840 --> 01:10:47,960
much less what it is
to go through that hell!
941
01:10:48,080 --> 01:10:49,200
No, dont worry.
942
01:10:49,600 --> 01:10:52,000
Im pregnant, its normal.
Im fine.
943
01:10:52,360 --> 01:10:54,880
Natalia is now 14 weeks pregnant.
944
01:10:55,280 --> 01:10:57,480
"We had been trying for months
to be parents."
945
01:10:57,560 --> 01:11:00,520
I dont know. Suddenly, it seems
its not the moment anymore,
946
01:11:00,600 --> 01:11:02,400
or, at least, whats best for you.
947
01:11:02,480 --> 01:11:04,800
Get out of here!
Do I have to call the Civil Guard?
948
01:11:04,880 --> 01:11:06,480
Youd better watch yourself.
949
01:11:06,960 --> 01:11:09,720
It didnt take you long
to phone that motherfucker, huh?
950
01:11:09,840 --> 01:11:11,360
Im going to fuck up your life.
72711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.