Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,109 --> 00:00:02,524
Unconscious male.
No wallet. No ID.
2
00:00:02,609 --> 00:00:04,101
Stab wound
to the left upper left chest,
3
00:00:04,186 --> 00:00:05,359
fifth intercostal space.
4
00:00:05,476 --> 00:00:07,269
Find a chest cracker,
please!
5
00:00:08,312 --> 00:00:09,881
Hello, whoever you are.
6
00:00:10,105 --> 00:00:12,621
I'm not sure if you can hear me,
but I'm Dr. Shadid.
7
00:00:12,761 --> 00:00:14,553
You're in the operating room,
at Sacred Heart,
8
00:00:14,637 --> 00:00:16,441
and we're going to take
good care of you.
9
00:00:17,230 --> 00:00:20,348
♪ She got a body
like an hourglass... ♪
10
00:00:20,433 --> 00:00:21,765
His heart rate
is falling.
11
00:00:21,964 --> 00:00:25,324
40. 20.
He's asystolic.
12
00:00:25,431 --> 00:00:27,495
Give him an amp of epi.
Starting compressions.
13
00:00:27,580 --> 00:00:28,706
Come on.
14
00:00:28,791 --> 00:00:30,699
Come on!
Come on!
15
00:00:30,784 --> 00:00:31,887
Still no pulse.
16
00:00:31,972 --> 00:00:34,019
Get me the open
thoracotomy kit.
17
00:00:36,473 --> 00:00:37,973
Rib spreader, please.
18
00:00:38,058 --> 00:00:39,477
♪ Anybody could be bad to you ♪
19
00:00:39,562 --> 00:00:42,683
♪ You need a good girl
to blow your mind, yeah ♪
20
00:00:42,863 --> 00:00:45,223
♪ Bang, bang into the room ♪
21
00:00:45,307 --> 00:00:47,488
♪ I know you want it... ♪
22
00:00:47,601 --> 00:00:49,341
Pardon my cold hands.
23
00:00:49,887 --> 00:00:51,957
♪ Wait a minute let me
take you there, ah... ♪
24
00:00:53,052 --> 00:00:54,270
Come on now.
25
00:00:54,355 --> 00:00:55,677
What's your problem?
26
00:00:55,762 --> 00:00:58,062
♪ Bang, bang,
there goes your heart ♪
27
00:00:58,146 --> 00:01:01,675
♪ I know you want it,
back, back seat of my car... ♪
28
00:01:04,723 --> 00:01:05,973
I've got a pulse.
29
00:01:06,058 --> 00:01:07,606
♪ Wait a minute till you ♪
30
00:01:07,691 --> 00:01:08,558
♪ Ah, hey ♪
31
00:01:08,643 --> 00:01:11,018
♪ Bang, bang into the room... ♪
32
00:01:11,126 --> 00:01:13,588
Penetrating wound,
left ventricle. Staple gun.
33
00:01:14,336 --> 00:01:15,428
♪ I'll let you have it ♪
34
00:01:15,512 --> 00:01:18,126
♪ Wait a minute,
let me take you there ♪
35
00:01:18,210 --> 00:01:19,867
♪ Wait a minute till you ♪
36
00:01:19,951 --> 00:01:21,303
♪ Ah, hey ♪
37
00:01:21,387 --> 00:01:22,696
♪ Bang, bang ♪
38
00:01:22,780 --> 00:01:24,915
♪ Bang, bang, bang, bang,
ah-ooh ♪
39
00:01:24,999 --> 00:01:27,875
♪ Bang, bang, bang,
bang, bang, bang, bang ♪
40
00:01:27,959 --> 00:01:29,485
♪ Bang, bang,
there goes your heart ♪
41
00:01:29,569 --> 00:01:31,108
♪ I know you want... ♪
42
00:01:36,553 --> 00:01:39,405
You know, I've been doing this
a few years now, Dr. Shadid.
43
00:01:39,835 --> 00:01:44,163
Don't think I've ever seen
anyone actually do that before.
44
00:01:45,503 --> 00:01:47,331
Hold someone's heart
in their hands.
45
00:01:48,167 --> 00:01:49,850
What's that feel like?
46
00:01:53,038 --> 00:01:56,069
It's actually
rather humbling.
47
00:01:57,403 --> 00:01:59,656
Dr. Shadid?
Samir Shadid?
48
00:01:59,741 --> 00:02:00,995
Yes?
49
00:02:01,163 --> 00:02:02,803
- Oh, my...
- Special Agent
50
00:02:02,888 --> 00:02:04,327
Campbell with the FBI,
sir.
51
00:02:04,866 --> 00:02:06,553
And you're not special?
52
00:02:06,967 --> 00:02:08,611
Dr. Shadid,
you're under arrest.
53
00:02:08,695 --> 00:02:10,086
You're being charged
with violation
54
00:02:10,171 --> 00:02:13,050
of 18 U.S.C.,
Sections 1341 and 1349.
55
00:02:13,134 --> 00:02:15,140
- Seriously?
- Sir, please face the wall
56
00:02:15,225 --> 00:02:16,711
and put your hands behind
your back. - Okay, wait a minute.
57
00:02:16,795 --> 00:02:18,078
There-there must be some
kind of mistake.
58
00:02:18,162 --> 00:02:21,473
Sir, again, face the wall.
Don't make me use force.
59
00:02:21,622 --> 00:02:23,538
- Can't...
- Hands behind your back, please.
60
00:02:23,733 --> 00:02:25,452
All right.
61
00:02:29,515 --> 00:02:31,257
Don't you dare.
62
00:02:33,018 --> 00:02:34,689
Don't I dare, what?
63
00:02:35,288 --> 00:02:37,061
Go to work.
64
00:02:39,053 --> 00:02:42,014
I need you to get
this baby out of me.
65
00:02:43,306 --> 00:02:44,428
It was due yesterday,
66
00:02:44,513 --> 00:02:45,605
and yesterday
is now today.
67
00:02:45,689 --> 00:02:48,577
I've-I've fulfilled
my share of the bargain.
68
00:02:48,662 --> 00:02:49,936
It is now on you.
69
00:02:50,021 --> 00:02:52,546
Okay.
What would you like me to do?
70
00:02:54,530 --> 00:02:56,350
I don't know.
71
00:02:56,613 --> 00:02:59,289
Oh, my back hurts.
Oh, my front hurts.
72
00:02:59,374 --> 00:03:01,632
Oh, my insides hurt.
Oh, God.
73
00:03:01,955 --> 00:03:04,657
My outsides hurt.
74
00:03:04,803 --> 00:03:07,085
And a very good morning
to you.
75
00:03:07,406 --> 00:03:09,803
You do remember that
the doctor said yesterday
76
00:03:09,887 --> 00:03:11,195
that it was gonna be
another two weeks?
77
00:03:11,279 --> 00:03:12,633
She doesn't what
she's talking about.
78
00:03:12,717 --> 00:03:16,319
She's the one that
originally said "yesterday."
79
00:03:18,809 --> 00:03:20,257
What are you doing?
80
00:03:20,931 --> 00:03:23,428
You're not actually
making a call.
81
00:03:23,522 --> 00:03:26,123
I have a text,
a new client...
82
00:03:26,207 --> 00:03:27,554
A potential
new client.
83
00:03:27,756 --> 00:03:29,327
We are talking.
84
00:03:30,928 --> 00:03:32,411
I'm sorry.
85
00:03:32,706 --> 00:03:34,811
I got a text.
86
00:03:35,811 --> 00:03:37,960
We are talking.
What were you saying?
87
00:03:38,045 --> 00:03:41,304
I was saying I don't think
I can go another day,
88
00:03:41,389 --> 00:03:43,257
and you went and looked
at your text.
89
00:03:43,342 --> 00:03:45,936
Izzy. I'm so sorry,
but I am here,
90
00:03:46,021 --> 00:03:47,546
and we are in this
together,
91
00:03:48,021 --> 00:03:50,451
but you can't expect
the world to stop
92
00:03:50,536 --> 00:03:51,866
just because
you're pregnant.
93
00:03:52,132 --> 00:03:53,833
Well, I expect
your world to stop.
94
00:03:53,918 --> 00:03:55,358
God knows mine has.
95
00:03:57,710 --> 00:03:59,069
Okay.
96
00:04:01,216 --> 00:04:03,530
Oh, my God.
Now you're e-mailing.
97
00:04:03,615 --> 00:04:06,069
I'm trying to answer the
question that you just asked.
98
00:04:07,796 --> 00:04:09,460
"How to induce labor."
99
00:04:12,078 --> 00:04:16,413
Yeah. Number one,
light exercise.
100
00:04:19,412 --> 00:04:23,028
It suggests that
we might try having sex.
101
00:04:23,545 --> 00:04:25,046
Are you serious?
102
00:04:25,280 --> 00:04:27,171
Yeah. So...
103
00:04:28,710 --> 00:04:30,318
Well, spicy food.
104
00:04:30,522 --> 00:04:32,358
Spicy food?
Really?
105
00:04:33,788 --> 00:04:35,342
I like spicy food.
106
00:04:35,811 --> 00:04:38,262
Okay. Now we just have to find
an Indian restaurant
107
00:04:38,347 --> 00:04:40,874
that's open at 7:22
in the morning,
108
00:04:41,021 --> 00:04:42,330
that delivers.
109
00:04:42,788 --> 00:04:44,245
Delivers?
110
00:04:44,428 --> 00:04:45,936
Izzy, I have to go to work,
111
00:04:46,021 --> 00:04:48,858
but I promise I will run back
here the second that you call.
112
00:04:49,693 --> 00:04:52,460
Just stay and eat with me.
113
00:04:57,594 --> 00:04:59,437
Nice of you
to make an appearance.
114
00:04:59,522 --> 00:05:01,116
I'm pregnant.
Show some compassion.
115
00:05:01,201 --> 00:05:02,697
Oh, please,
you're barely showing.
116
00:05:02,782 --> 00:05:03,917
Hmm.
117
00:05:04,001 --> 00:05:05,999
Why do you smell like
vindaloo at 9:00 a.m.?
118
00:05:06,084 --> 00:05:07,832
Why are you escorting me
from the elevator?
119
00:05:07,917 --> 00:05:09,966
Well, a potential client
just reached out,
120
00:05:10,051 --> 00:05:12,116
a Dr. Samir Shadid.
121
00:05:12,201 --> 00:05:14,279
He's a cardiac surgeon
at Sacred Heart.
122
00:05:14,364 --> 00:05:17,077
He's gotten caught up in
the college admissions scandal
123
00:05:17,162 --> 00:05:18,384
everyone's
talking about.
124
00:05:18,469 --> 00:05:20,454
Apparently, the U.S. Attorney
here in Manhattan
125
00:05:20,539 --> 00:05:21,674
wants in on
the action.
126
00:05:21,758 --> 00:05:22,960
In the last
24 hours,
127
00:05:23,045 --> 00:05:25,178
she arrested over 50
potential suspects.
128
00:05:26,318 --> 00:05:30,108
So where does Dr. Shadid's kid
go to college?
129
00:05:30,366 --> 00:05:33,077
He doesn't.
In fact, there is no kid.
130
00:05:33,344 --> 00:05:36,054
They're saying Dr. Shadid
cheated his way into college.
131
00:05:36,139 --> 00:05:37,382
He went to
Hudson University,
132
00:05:37,467 --> 00:05:38,944
class of 2009.
133
00:05:40,178 --> 00:05:42,397
2009?
That's over a decade ago.
134
00:05:43,401 --> 00:05:45,276
Is he out on bail?
Yeah, but the hospital
135
00:05:45,361 --> 00:05:47,249
suspended him
until the case is resolved.
136
00:05:47,334 --> 00:05:49,750
But that not withstanding,
if he's acquitted,
137
00:05:49,835 --> 00:05:50,600
they've already announced
138
00:05:50,685 --> 00:05:52,472
that they will take him back
with open arms.
139
00:05:52,557 --> 00:05:54,921
Hmm. That's damned
understanding of them.
140
00:05:55,006 --> 00:05:55,960
By all accounts,
141
00:05:56,045 --> 00:05:57,686
he's well-liked
and well-respected
142
00:05:57,771 --> 00:06:00,569
by his colleagues
and adored by his patients.
143
00:06:00,741 --> 00:06:04,069
He had just saved a man's life
when FBI agents grabbed him.
144
00:06:04,390 --> 00:06:06,225
So who referred this guy to TAC?
145
00:06:06,554 --> 00:06:09,381
No one.
Uh, you are going to love this.
146
00:06:09,466 --> 00:06:11,842
He was a juror on one
of our cases last year.
147
00:06:12,693 --> 00:06:14,508
A former juror.
148
00:06:14,593 --> 00:06:16,507
I don't think we've
ever had one of those.
149
00:06:16,983 --> 00:06:18,882
Did he give us
a good review on Yelp?
150
00:06:21,252 --> 00:06:24,811
Dr. Shadid,
the A.U.S.A. is alleging
151
00:06:24,896 --> 00:06:27,460
that you and your father
conspired with a middleman.
152
00:06:27,786 --> 00:06:30,819
A middleman who then bribed
an admissions officer
153
00:06:30,904 --> 00:06:33,749
at Hudson University
to get you into college.
154
00:06:35,483 --> 00:06:39,514
Look, I never conspired
with anyone to do anything.
155
00:06:39,681 --> 00:06:42,861
The first I heard about a bribe
was early this morning
156
00:06:42,968 --> 00:06:44,350
when I was arrested.
157
00:06:44,949 --> 00:06:46,835
Well, they must have some proof.
158
00:06:47,402 --> 00:06:49,710
You've been indicted
by a federal grand jury.
159
00:06:50,936 --> 00:06:54,462
Okay, well, in retrospect,
160
00:06:54,546 --> 00:06:58,069
I suppose it's possible
my father paid someone off.
161
00:06:58,865 --> 00:07:00,108
Suppose?
162
00:07:00,208 --> 00:07:02,296
He talked about me
going to Hudson
163
00:07:02,551 --> 00:07:04,124
as long as I can remember.
164
00:07:04,668 --> 00:07:06,460
He went to a-a state school.
165
00:07:06,637 --> 00:07:10,944
Always felt he had missed
something, I think.Uh-huh.
166
00:07:11,029 --> 00:07:12,436
Who's representing your father?
167
00:07:12,521 --> 00:07:14,124
I'd like to coordinate
our efforts.
168
00:07:14,258 --> 00:07:16,046
My father passed away
five years ago.
169
00:07:16,905 --> 00:07:19,311
Oh. Sorry to hear that.
170
00:07:19,689 --> 00:07:21,436
Well, unfortunately,
without your father,
171
00:07:21,521 --> 00:07:24,100
we'll need someone else
to corroborate your innocence.
172
00:07:24,331 --> 00:07:25,741
How about your mother?
173
00:07:25,826 --> 00:07:27,624
My mother will do anything
she can to help.
174
00:07:27,709 --> 00:07:29,496
She was the one
who put up my bail.
175
00:07:29,581 --> 00:07:31,064
But I'm here to tell you,
176
00:07:31,201 --> 00:07:32,641
the first she heard
about any of this
177
00:07:32,725 --> 00:07:35,035
is when I was arrested
this morning.
178
00:07:35,166 --> 00:07:37,053
She was just as surprised
as I was.
179
00:07:38,029 --> 00:07:40,577
Look, I'm not a lawyer,
180
00:07:40,841 --> 00:07:42,977
but if this happened,
181
00:07:43,062 --> 00:07:45,116
it happened a long time ago.
182
00:07:45,283 --> 00:07:47,897
Isn't there a-a statute
of limitations or something?
183
00:07:47,982 --> 00:07:49,078
Well, I spoke
184
00:07:49,163 --> 00:07:50,815
with the prosecutor.
185
00:07:51,199 --> 00:07:54,684
She's arguing that the statute
of limitations has been extended
186
00:07:54,769 --> 00:07:56,889
because this is
a continuing crime.
187
00:07:57,171 --> 00:08:00,482
See, your medical practice is
a result of your medical degree,
188
00:08:00,567 --> 00:08:02,441
which is a result
of your college education,
189
00:08:02,526 --> 00:08:05,350
which you obtained illegally.
190
00:08:06,499 --> 00:08:08,085
Is that normal?
191
00:08:08,487 --> 00:08:10,452
Well, it's a new one on me,
192
00:08:10,716 --> 00:08:14,113
but then this whole case
is a new one on me.
193
00:08:18,430 --> 00:08:21,578
Court will hear United
States v. Dr. Samir Shadid.
194
00:08:21,663 --> 00:08:23,116
If Mr. Shadid and his counsel
195
00:08:23,201 --> 00:08:24,467
will please
step forward.
196
00:08:30,567 --> 00:08:31,888
Your Honor,
197
00:08:33,459 --> 00:08:35,873
we submit that
this prosecution
198
00:08:35,958 --> 00:08:37,732
is a travesty
of justice.
199
00:08:38,349 --> 00:08:40,928
Dr. Shadid is
an esteemed surgeon
200
00:08:41,013 --> 00:08:42,763
with a spotless
record.
201
00:08:43,046 --> 00:08:45,617
He was arrested as he was
leaving the operating room,
202
00:08:45,810 --> 00:08:48,598
having just performed
a life-saving procedure.
203
00:08:48,683 --> 00:08:51,467
In addition,
this so-called fraud
204
00:08:51,552 --> 00:08:53,912
is alleged to have
happened ten years ago.
205
00:08:53,997 --> 00:08:55,849
Ten years ago.
206
00:08:56,020 --> 00:08:58,937
And we haven't seen
a scintilla of evidence
207
00:08:59,022 --> 00:09:01,114
that connects my client
to any of it.
208
00:09:01,199 --> 00:09:02,982
What are you asking me to do,
Mr. Colón?
209
00:09:03,067 --> 00:09:07,131
Well, Your Honor, there is only
one fair and just thing to do.
210
00:09:07,432 --> 00:09:10,482
Let my client get back
to his patients.
211
00:09:10,573 --> 00:09:12,779
Dismiss the charges
for lack of evidence.
212
00:09:12,864 --> 00:09:13,928
Mm-hmm.
213
00:09:14,013 --> 00:09:16,253
And what do you have to support
the charges, Ms. Lambert?
214
00:09:16,488 --> 00:09:20,357
We have grand jury testimony
from a number of people,
215
00:09:20,442 --> 00:09:21,969
including
an eyewitness
216
00:09:22,054 --> 00:09:23,537
who directly
implicates
217
00:09:23,622 --> 00:09:26,154
the defendant for his role
in the fraud.
218
00:09:26,487 --> 00:09:29,377
Government vehemently objects
to this motion to dismiss.
219
00:09:29,462 --> 00:09:30,623
They have no grounds.
220
00:09:30,708 --> 00:09:34,318
Simply a thinly veiled attempt
to skirt the judicial process.
221
00:09:34,623 --> 00:09:35,771
The government
asserts
222
00:09:35,856 --> 00:09:39,340
that there should be no special
treatment for the privileged.
223
00:09:39,537 --> 00:09:42,195
Dr. Shadid should be required
to go through the process
224
00:09:42,280 --> 00:09:43,443
just like
everyone else.
225
00:09:43,528 --> 00:09:47,076
Mm-hmm. The defendant's motion
to dismiss is denied,
226
00:09:47,161 --> 00:09:49,224
but the defense counsel's point
is well taken.
227
00:09:49,318 --> 00:09:51,045
This man is a doctor.
People's lives
228
00:09:51,137 --> 00:09:54,803
and health depend upon him,
so I'm gonna fast track this case.
229
00:09:54,951 --> 00:09:56,568
If Dr. Shadid
is acquitted,
230
00:09:56,653 --> 00:09:59,146
he can return to his patients
that much sooner,
231
00:09:59,231 --> 00:10:02,592
and if he's convicted, well,
then his patients can find
232
00:10:02,677 --> 00:10:04,318
other arrangements
in a timely fashion.
233
00:10:04,403 --> 00:10:08,451
This trial will begin
tomorrow morning at 9:00 a.m.
234
00:10:11,871 --> 00:10:13,107
Nice.
235
00:10:14,434 --> 00:10:16,178
What are you
talking about?
236
00:10:16,316 --> 00:10:17,842
There's nothing nice
about it.
237
00:10:17,927 --> 00:10:19,715
The judge didn't
dismiss the charges.
238
00:10:19,955 --> 00:10:21,554
Well, you got us
to the front of the line.
239
00:10:21,638 --> 00:10:23,013
We impanel a jury tomorrow.
240
00:10:23,098 --> 00:10:25,930
Nine times out of ten, a speedy
trial benefits the defense.
241
00:10:26,070 --> 00:10:27,988
Aren't you
forgetting something?
242
00:10:28,330 --> 00:10:31,205
Could be. Happens.
Your name again?
243
00:10:31,641 --> 00:10:33,928
Isn't Izzy
about to give birth?
244
00:10:34,826 --> 00:10:37,654
I didn't press for
a speedy trial because I knew,
245
00:10:37,739 --> 00:10:39,570
at any moment,
you might be out of commission.
246
00:10:39,655 --> 00:10:41,662
In fact, we both might
be out of commission.
247
00:10:41,747 --> 00:10:43,396
Nah. We're okay.
248
00:10:43,481 --> 00:10:44,936
They just told us
it could be two weeks.
249
00:10:45,020 --> 00:10:46,920
Or it could be this afternoon.
250
00:10:47,103 --> 00:10:49,724
They don't know when it's gonna
happen. It's all a guess.
251
00:10:50,780 --> 00:10:52,381
You sound like your sister.
252
00:10:55,988 --> 00:10:57,988
*BULL *
Season 04 Episode 14
253
00:10:58,072 --> 00:11:00,072
*BULL *
Episode Title: "Quid Pro Quo"
254
00:11:02,693 --> 00:11:04,842
Wow. Look at all this press.
255
00:11:05,194 --> 00:11:06,895
I'm actually surprised.
256
00:11:07,128 --> 00:11:09,951
I thought, with all the big
TV stars out in Hollywood
257
00:11:10,036 --> 00:11:11,084
getting hauled into court,
258
00:11:11,169 --> 00:11:13,093
no one would care much
about a doctor in New York.
259
00:11:13,177 --> 00:11:15,624
Well, unfortunately, delighting
in the misfortune of others,
260
00:11:15,709 --> 00:11:17,253
particularly when those others
are successful,
261
00:11:17,337 --> 00:11:18,689
has become
a national pastime.
262
00:11:18,821 --> 00:11:21,287
Yeah, but our client
is a respected physician.
263
00:11:21,372 --> 00:11:22,774
You'd think people
would admire him.
264
00:11:22,859 --> 00:11:24,725
Unfortunately, in the
current climate, his success
265
00:11:24,809 --> 00:11:27,443
is just gonna be another reason
to have contempt for him.
266
00:11:28,045 --> 00:11:29,592
You ever heard
of tall poppy syndrome?
267
00:11:29,677 --> 00:11:31,513
Hmm. Can't say that I have.
268
00:11:31,598 --> 00:11:33,787
It's when people
are belittled or criticized
269
00:11:33,872 --> 00:11:35,912
for being more successful
than the average guy.
270
00:11:36,001 --> 00:11:37,232
Now, the challenge for us
271
00:11:37,317 --> 00:11:40,553
is going to be identifying
and dismissing anyone
272
00:11:40,638 --> 00:11:43,685
who's inclined to want to punish
our client for his success.
273
00:11:43,942 --> 00:11:45,099
All right, so,
274
00:11:45,184 --> 00:11:46,482
here's a hypothetical.
275
00:11:46,567 --> 00:11:47,875
You've got a cousin.
276
00:11:47,983 --> 00:11:49,568
The guy's always
been a big spender,
277
00:11:49,653 --> 00:11:51,136
always lived beyond his means.
278
00:11:51,221 --> 00:11:54,010
Then, one day,
you find out
279
00:11:54,095 --> 00:11:55,577
he files for bankruptcy.
280
00:11:55,903 --> 00:11:57,474
What do you think?
281
00:11:57,813 --> 00:11:59,644
Bankruptcy is a scam.
282
00:11:59,774 --> 00:12:02,545
It's for cheaters who don't want
to pay their debts.
283
00:12:02,630 --> 00:12:04,504
Ooh. That's harsh.
284
00:12:04,640 --> 00:12:06,482
Give me a reason not
to reject this fellow.
285
00:12:06,567 --> 00:12:07,919
Yeah, I don't think
there is one.
286
00:12:08,004 --> 00:12:10,459
This guy is definitely
bursting with schadenfreude.
287
00:12:10,544 --> 00:12:13,681
He actually posted a smiley face
on his social media page
288
00:12:13,766 --> 00:12:17,123
when he found out his ex-wife's
house burned down.
289
00:12:17,943 --> 00:12:19,905
Actually,
let's withhold judgement.
290
00:12:19,990 --> 00:12:22,632
We only have one challenge left,
and I think it's gonna come down
291
00:12:22,717 --> 00:12:25,037
to a choice
between the lesser of two evils.
292
00:12:25,122 --> 00:12:26,507
You talking about
juror number eight?
293
00:12:26,591 --> 00:12:27,826
She's the only one left.
294
00:12:27,911 --> 00:12:30,396
Good morning,
juror number eight.
295
00:12:30,591 --> 00:12:31,982
And how about you?
296
00:12:32,174 --> 00:12:34,670
How do you feel about
your newly bankrupt cousin?
297
00:12:34,755 --> 00:12:37,892
Well, I don't feel anything.
His finances are his business.
298
00:12:38,071 --> 00:12:39,728
Wait a second.
What's so bad about her?
299
00:12:39,820 --> 00:12:42,521
Theresa Richardson,
46 years old.
300
00:12:42,722 --> 00:12:45,013
Looks to me like
she is on her best behavior.
301
00:12:45,098 --> 00:12:46,946
How do you mean?
According to Taylor,
302
00:12:47,031 --> 00:12:49,678
just last week she sent out
an office-wide e-mail
303
00:12:49,763 --> 00:12:51,702
filled with snarky comments
when it rained
304
00:12:51,786 --> 00:12:54,705
at a coworker's wedding
that she wasn't invited to.
305
00:12:54,789 --> 00:12:56,359
Delightful.
Add to that
306
00:12:56,443 --> 00:12:58,753
the fact she works for one of
those pyramid marketing firms
307
00:12:58,837 --> 00:13:00,755
selling skin care products.
308
00:13:00,839 --> 00:13:03,763
She was named best salesperson
two years in a row.
309
00:13:03,848 --> 00:13:05,506
Okay. I see where
you're going with this.
310
00:13:05,591 --> 00:13:10,178
A successful salesperson means
that she's, uh, an influencer.
311
00:13:10,263 --> 00:13:13,615
Her negative opinion could
impact the rest of the jury.
312
00:13:13,700 --> 00:13:15,899
Exactly.
Problem is, you're gonna
313
00:13:15,984 --> 00:13:18,632
either have to pick her
or Mr. Harsh.
314
00:13:18,754 --> 00:13:19,882
So what's it gonna be?
315
00:13:20,075 --> 00:13:21,812
Lose the guy who hates cheaters.
316
00:13:21,897 --> 00:13:23,859
We'll never convince him
to be on our side.
317
00:13:24,656 --> 00:13:27,843
Juror number eight is acceptable
to the defense, Your Honor.
318
00:13:28,210 --> 00:13:30,129
Then we have a jury.
319
00:13:31,874 --> 00:13:32,945
Excuse me.
320
00:13:33,030 --> 00:13:35,166
Dr. Bull, Mr. Colón?
321
00:13:35,281 --> 00:13:36,585
Sorry to bother you.
322
00:13:36,670 --> 00:13:38,022
My name's Ron Delancey.
323
00:13:38,327 --> 00:13:39,687
Nice to meet you.
324
00:13:39,772 --> 00:13:41,617
I've been watching you both
all day in court.
325
00:13:41,806 --> 00:13:43,765
What can we do for
you, Mr. Delancey?
326
00:13:45,886 --> 00:13:47,891
Ah. A lawyer.
327
00:13:48,006 --> 00:13:49,141
Yes.
328
00:13:49,226 --> 00:13:51,203
You represent one of
the other defendants?
329
00:13:51,288 --> 00:13:54,635
Not exactly. I amone
of the other defendants.
330
00:13:54,820 --> 00:13:56,376
My mother and I were
charged with paying
331
00:13:56,460 --> 00:13:58,247
the same middleman
as your client.
332
00:13:58,331 --> 00:13:59,953
We're scheduled
for trial next month.
333
00:14:00,038 --> 00:14:01,521
And how can we help you?
334
00:14:01,632 --> 00:14:03,767
Perhaps you'd consider
representing me as well?
335
00:14:03,852 --> 00:14:06,554
Always happy to sit down.
336
00:14:06,647 --> 00:14:08,130
Feel free to give us a call.
337
00:14:08,488 --> 00:14:09,592
Thanks.
338
00:14:09,748 --> 00:14:11,623
Ms. Josephson, how long
339
00:14:11,708 --> 00:14:14,192
were you an admissions officer
at Hudson University?
340
00:14:14,307 --> 00:14:16,694
I was there for almost 22 years.
341
00:14:17,226 --> 00:14:20,288
So tell us,
how is Hudson ranked?
342
00:14:20,484 --> 00:14:22,538
Is it considered
a selective school?
343
00:14:22,623 --> 00:14:24,237
It's up there with the Ivies.
344
00:14:24,405 --> 00:14:27,454
Every year, tens of thousands
of students apply.
345
00:14:27,544 --> 00:14:30,102
During my tenure, I can tell you
that less than eight percent
346
00:14:30,187 --> 00:14:32,577
of those applicants
are ultimately admitted.
347
00:14:32,662 --> 00:14:35,327
And what is it that makes
someone a desirable candidate
348
00:14:35,412 --> 00:14:37,421
to the Hudson
admissions committee?
349
00:14:37,506 --> 00:14:39,002
There are a variety of factors.
350
00:14:39,087 --> 00:14:41,835
Grades, of course, SAT scores,
351
00:14:41,920 --> 00:14:45,424
extracurriculars, athletics,
the university's goals
352
00:14:45,509 --> 00:14:48,054
with regards to things
like diversity.
353
00:14:48,200 --> 00:14:50,741
And of course, a small
percentage of applicants,
354
00:14:50,826 --> 00:14:52,918
legacy is a consideration.
355
00:14:53,012 --> 00:14:55,757
And which of those factors
played the largest role
356
00:14:55,858 --> 00:14:58,148
in winning admission
for Dr. Shadid?
357
00:14:59,554 --> 00:15:01,341
None of them, actually.
358
00:15:01,426 --> 00:15:05,241
Hmm.
Well, then, how did he get into Hudson?
359
00:15:06,180 --> 00:15:08,023
A college guidance counselor,
360
00:15:08,187 --> 00:15:12,890
a woman by the name of Cara
Sutherland, paid me $125,000.
361
00:15:13,725 --> 00:15:15,106
So I pushed
362
00:15:15,190 --> 00:15:18,109
Dr. Shadid's application
through the committee
363
00:15:18,193 --> 00:15:19,491
and he was admitted.
364
00:15:19,595 --> 00:15:20,650
Thank you.
365
00:15:20,735 --> 00:15:22,302
Nothing further.
366
00:15:24,025 --> 00:15:26,619
Thank you for your testimony,
Ms. Josephson.
367
00:15:26,704 --> 00:15:29,947
Now let me just ask you
one more question, if I might.
368
00:15:30,032 --> 00:15:33,685
Now, my client, Dr. Shadid,
wasn't actually present
369
00:15:33,770 --> 00:15:38,333
when you received
this $125,000 payment, was he?
370
00:15:38,699 --> 00:15:40,185
No, he was not.
371
00:15:40,270 --> 00:15:43,169
And you never conspired
with him, did you?
372
00:15:43,315 --> 00:15:44,580
No, I did not.
373
00:15:44,665 --> 00:15:46,145
Now, you yourself,
374
00:15:46,401 --> 00:15:48,911
you don't have any proof
that Dr. Shadid
375
00:15:48,996 --> 00:15:51,430
had any knowledge of this bribe.
376
00:15:51,515 --> 00:15:52,825
Isn't that true?
377
00:15:52,910 --> 00:15:56,622
Well, it's hard to believe
he didn't suspect something.
378
00:15:56,997 --> 00:16:00,129
All he had to do was look
around at the rest of his class.
379
00:16:00,251 --> 00:16:03,990
Hudson students' average
SAT score was 1520.
380
00:16:04,238 --> 00:16:06,037
Shadid scored a 1400.
381
00:16:06,267 --> 00:16:09,537
The average unweighted
high school GPA was 4.0.
382
00:16:09,784 --> 00:16:11,746
Shadid had a 3.3.
383
00:16:12,002 --> 00:16:15,974
He wasn't class valedictorian
or captain of the football team.
384
00:16:16,059 --> 00:16:17,888
He didn't speak
eight languages
385
00:16:17,973 --> 00:16:20,257
or star in
off-Broadway productions.
386
00:16:20,443 --> 00:16:21,974
And he wasn't a legacy.
387
00:16:22,260 --> 00:16:23,794
Now, mind you,
he was a good student.
388
00:16:23,879 --> 00:16:25,591
Definitely above average.
389
00:16:26,076 --> 00:16:28,310
But, I mean,
there's no way
390
00:16:28,394 --> 00:16:31,654
he could've thought he got into
a school like Hudson on his own.
391
00:16:33,777 --> 00:16:35,826
Juror number eight looks
like she personally wants
392
00:16:35,911 --> 00:16:38,047
to sentence our client
to the guillotine.
393
00:16:38,132 --> 00:16:40,180
Oh. Hold on.
394
00:16:40,265 --> 00:16:41,803
Marissa, my phone's vibrating.
395
00:16:42,493 --> 00:16:46,537
Excuse me, Dr. Bull. Dr. Bull!
396
00:16:47,633 --> 00:16:48,998
Oh, uh, yes, Your Honor?
397
00:16:49,090 --> 00:16:52,662
I have a policy in my courtroom.
You're violating it.
398
00:16:53,198 --> 00:16:54,681
My deepest apologies.
399
00:16:54,766 --> 00:16:56,988
Um, I mean no disrespect
to the court.
400
00:16:57,205 --> 00:16:58,795
But, uh,
I'm afraid my partner...
401
00:16:58,880 --> 00:17:02,561
Personal, not professional...
Uh, is going into labor.
402
00:17:02,646 --> 00:17:06,130
Uh, we-we're having a baby,
so I-I have to go. Um,
403
00:17:06,214 --> 00:17:07,395
again, my apologies.
404
00:17:07,480 --> 00:17:10,137
Just carry on.
405
00:17:15,778 --> 00:17:19,552
Excuse me. Uh, I'm looking
for Isabella Colón?
406
00:17:19,637 --> 00:17:20,552
She would've just come in.
407
00:17:20,637 --> 00:17:22,833
Um, she's nine months pregnant.
408
00:17:23,081 --> 00:17:24,735
And you are?
409
00:17:25,616 --> 00:17:27,098
The father.
410
00:17:27,190 --> 00:17:28,760
Be nice to her.
411
00:17:28,853 --> 00:17:30,192
Room three.
412
00:17:31,471 --> 00:17:32,872
Thanks.
413
00:17:35,161 --> 00:17:36,348
Izzy?
414
00:17:36,974 --> 00:17:38,348
Come in.
415
00:17:39,947 --> 00:17:41,430
Why are you dressed?
416
00:17:41,826 --> 00:17:43,395
Where's the doctor?
Is everything okay?
417
00:17:43,480 --> 00:17:45,581
They said
it was a false alarm.
418
00:17:46,998 --> 00:17:48,387
Could you?
419
00:17:48,472 --> 00:17:50,448
Oh, yeah. Of course.
420
00:17:53,214 --> 00:17:55,536
They all think I'm crazy.
421
00:17:56,559 --> 00:17:58,052
Nobody thinks
you're crazy.
422
00:17:58,137 --> 00:18:01,035
Everybody here does.
423
00:18:01,627 --> 00:18:04,669
You know, I think it's time
that we get a new doctor.
424
00:18:04,754 --> 00:18:06,237
A new hospital.
425
00:18:06,322 --> 00:18:08,114
Now, that'scrazy.
426
00:18:15,718 --> 00:18:17,411
Mm... It's not too late.
427
00:18:17,869 --> 00:18:19,787
You could slip out
the back door,
428
00:18:19,872 --> 00:18:23,591
keep living your single,
devil-may-care life.
429
00:18:23,676 --> 00:18:25,289
I won't tell. If anyone asks,
430
00:18:25,374 --> 00:18:27,809
I'll just say it was
an immaculate conception.
431
00:18:28,802 --> 00:18:31,028
Well, it was
an immaculate conception.
432
00:18:31,888 --> 00:18:35,155
I'm ridiculously immaculate
when I conceive. Ask anyone.
433
00:18:37,497 --> 00:18:38,632
Now let's get out of here
434
00:18:38,717 --> 00:18:40,504
before they throw us both
in the loony bin.
435
00:18:40,589 --> 00:18:42,052
Mm...
436
00:18:42,261 --> 00:18:44,179
You smell good.
437
00:18:44,521 --> 00:18:46,099
Will the prosecution call...
438
00:18:46,220 --> 00:18:47,624
Which juror is it
that I'm supposed to be
439
00:18:47,708 --> 00:18:49,409
paying special attention to?
440
00:18:49,494 --> 00:18:50,802
Juror number eight.
441
00:18:50,887 --> 00:18:52,400
The prosecution
calls Cara Sutherland.
442
00:18:52,484 --> 00:18:54,532
What exactly am I looking for?
443
00:18:54,757 --> 00:18:56,196
Her demeanor,
her body language.
444
00:18:56,281 --> 00:18:57,634
Anything that might be a window
445
00:18:57,719 --> 00:18:59,680
into her state of mind.
446
00:18:59,872 --> 00:19:01,834
Well, her body language
indicates that
447
00:19:01,918 --> 00:19:04,040
she's more interested in her
manicure than she is the trial.
448
00:19:04,124 --> 00:19:05,374
Would you be so kind
449
00:19:05,459 --> 00:19:07,725
as to introduce yourself
to the members of the jury?
450
00:19:07,810 --> 00:19:09,919
My name is Cara Sutherland.
451
00:19:10,004 --> 00:19:12,079
I used to own and operate
452
00:19:12,164 --> 00:19:15,151
a college testing preparatory
service in Manhattan.
453
00:19:15,235 --> 00:19:16,414
Now, just for
the record,
454
00:19:16,499 --> 00:19:19,585
Ms. Sutherland,
you've already pled guilty
455
00:19:19,670 --> 00:19:23,562
to accepting and distributing
bribes from over 40 families
456
00:19:23,647 --> 00:19:25,344
seeking college admission
for their children.
457
00:19:25,428 --> 00:19:26,437
Isn't that correct?
458
00:19:26,522 --> 00:19:27,656
Yes, it is.
459
00:19:27,741 --> 00:19:31,400
And that was over about
a ten-year period?
460
00:19:31,485 --> 00:19:32,924
Yes, it was.
461
00:19:33,009 --> 00:19:35,210
And can you explain
to the members of the jury
462
00:19:35,295 --> 00:19:36,313
exactly how it all worked?
463
00:19:36,397 --> 00:19:37,923
It wasn't complicated.
464
00:19:38,370 --> 00:19:42,539
I was paid money by wealthy
families who wanted to get
465
00:19:42,624 --> 00:19:46,747
their kids into a particular
college that they otherwise
466
00:19:46,832 --> 00:19:49,343
almost certainly
wouldn't be admitted to.
467
00:19:49,502 --> 00:19:51,620
A portion of the money
was for me.
468
00:19:51,705 --> 00:19:54,781
The rest I passed on
to admissions officers,
469
00:19:54,866 --> 00:19:57,391
test proctors, coaches.
470
00:19:57,476 --> 00:20:01,133
Uh, whatever, whoever it took.
471
00:20:01,225 --> 00:20:04,749
So, now, can you take us
through Dr. Shadid's case?
472
00:20:04,992 --> 00:20:06,251
Dr. Shadid's father
473
00:20:06,336 --> 00:20:08,438
paid me $200,000.
474
00:20:08,523 --> 00:20:10,833
And out of that,
I paid the dean of admissions
475
00:20:10,918 --> 00:20:13,625
at Hudson $125,000.
476
00:20:13,990 --> 00:20:16,386
And as a
result, Dr. Shadid
477
00:20:16,470 --> 00:20:17,977
was admitted into the college?
478
00:20:18,062 --> 00:20:21,039
- That's why we're all here.
- And...
479
00:20:21,124 --> 00:20:23,365
to the best of your knowledge,
was Dr. Shadid himself
480
00:20:23,450 --> 00:20:25,019
a participant
in this bribery scheme?
481
00:20:25,150 --> 00:20:26,546
He certainly was.
482
00:20:26,631 --> 00:20:27,945
And how can you be so sure?
483
00:20:28,030 --> 00:20:30,470
Because I saw him. He was there.
484
00:20:31,035 --> 00:20:33,954
He was with his father
when the money changed hands.
485
00:20:36,172 --> 00:20:37,469
I have no more questions.
486
00:20:37,555 --> 00:20:39,430
She's lying.
That never happened.
487
00:20:39,515 --> 00:20:41,346
I've never met
this woman before.
488
00:20:41,656 --> 00:20:43,461
Your mirror jurors
falling for this?
489
00:20:43,621 --> 00:20:45,365
Hook, line and sinker.
490
00:20:45,450 --> 00:20:48,151
Hmm. Well,
just to keep you posted,
491
00:20:48,633 --> 00:20:51,328
juror number eight looks
totally disinterested.
492
00:20:51,413 --> 00:20:53,635
Like she could care less
what the witness has to say.
493
00:20:53,816 --> 00:20:55,548
Well, I hope she hasn't already
decided that our client
494
00:20:55,632 --> 00:20:57,789
is guilty and she doesn't
need to hear any more.
495
00:20:58,293 --> 00:21:03,117
Ms. Sutherland, now,
isn't it true that you're facing
496
00:21:03,202 --> 00:21:06,703
decades in prison for your part
in this conspiracy?
497
00:21:06,788 --> 00:21:08,009
Yes, that's true.
498
00:21:08,094 --> 00:21:10,274
And of course,
you haven't been sentenced yet.
499
00:21:10,567 --> 00:21:13,242
No, I have not.
500
00:21:13,352 --> 00:21:14,531
I-Isn't it
501
00:21:14,615 --> 00:21:17,360
also true that you struck
a deal with the prosecutor
502
00:21:17,445 --> 00:21:18,998
in exchange for your testimony?
503
00:21:19,529 --> 00:21:21,867
And I believe
the agreement is that
504
00:21:21,952 --> 00:21:24,958
you'll get a month reduction
from your sentence
505
00:21:25,067 --> 00:21:26,977
for every person you implicate.
506
00:21:27,062 --> 00:21:28,102
Isn't that right?
507
00:21:28,194 --> 00:21:30,133
Yes. That sounds right.
508
00:21:30,218 --> 00:21:35,063
Ah. Now, with just shy
of 50 defendants,
509
00:21:35,327 --> 00:21:37,419
you could potentially shave
years off your sentence.
510
00:21:37,504 --> 00:21:38,943
Isn't that right?
511
00:21:39,300 --> 00:21:42,992
I mean, this
is a big, big incentive
512
00:21:43,734 --> 00:21:46,727
for you to implicate
as many people as you can.
513
00:21:47,065 --> 00:21:50,195
Maybe even make up
a meeting that didn't exist.
514
00:21:50,401 --> 00:21:51,493
Smooth.
515
00:21:51,578 --> 00:21:53,583
Objection, Your Honor.
Compound.
516
00:21:53,668 --> 00:21:55,086
Badgering. Facts
not in evidence.
517
00:21:55,171 --> 00:21:56,672
Got it. Sustained.
518
00:21:56,757 --> 00:21:59,008
The jury will ignore
the defense's last comment.
519
00:21:59,494 --> 00:22:00,933
Anything else, Mr. Colón?
520
00:22:01,018 --> 00:22:03,284
Nope. Thank you.
521
00:22:03,369 --> 00:22:05,110
No further questions,
Your Honor.
522
00:22:10,675 --> 00:22:12,117
What did I miss?
523
00:22:12,202 --> 00:22:14,586
Hey. Forget about
what you missed.
524
00:22:14,757 --> 00:22:15,836
Am I an uncle yet?
525
00:22:15,921 --> 00:22:17,535
Ah. Sorry to let you down,
526
00:22:17,636 --> 00:22:20,773
but, uh, it's imminent,
just not quite impending.
527
00:22:20,858 --> 00:22:22,829
- Thank you covering for me.
- Oh, I'm happy to stay,
528
00:22:22,913 --> 00:22:24,095
if you want to go back
and be with Izzy.
529
00:22:24,179 --> 00:22:25,966
No. Izzy's asleep, I'm here.
530
00:22:26,051 --> 00:22:27,938
Everybody's where
they're supposed to be.
531
00:22:28,164 --> 00:22:29,908
So again, what did I miss?
532
00:22:30,750 --> 00:22:34,350
Uh, in that case, um, we should
talk about juror number eight.
533
00:22:34,434 --> 00:22:35,612
Oh.
534
00:22:35,945 --> 00:22:37,136
What about her?
535
00:22:37,220 --> 00:22:39,688
Well, she's acting like
she's waiting for the bus.
536
00:22:39,869 --> 00:22:42,383
Like she couldn't be
less interested in this trial.
537
00:22:42,910 --> 00:22:44,579
Well, that's funny.
When I left, she looked
538
00:22:44,663 --> 00:22:46,423
like she couldn't wait
to convict our client.
539
00:22:49,422 --> 00:22:51,070
No, no, no. Sit, sit.
540
00:22:51,334 --> 00:22:54,344
First of all, sorry
I was missing in action.
541
00:22:54,429 --> 00:22:57,435
No need to apologize.
I understand medical emergencies.
542
00:22:57,927 --> 00:22:59,984
So, what happens now?
543
00:23:00,069 --> 00:23:01,914
Well, as soon
as this recess is over,
544
00:23:01,999 --> 00:23:03,898
we'll begin to present
our defense.
545
00:23:03,983 --> 00:23:06,090
And the first person
we'd like to call
546
00:23:06,175 --> 00:23:07,734
as our witness is your mother.
547
00:23:07,911 --> 00:23:10,508
Now, I know we haven't had a
chance to bring her into prep...
548
00:23:10,593 --> 00:23:11,875
Then don't do it.
549
00:23:13,691 --> 00:23:15,391
This has really taken
a toll on her.
550
00:23:15,639 --> 00:23:17,602
I think she's taking it
harder than I have.
551
00:23:18,051 --> 00:23:19,516
She's also...
552
00:23:20,359 --> 00:23:21,885
Anything having to do
with my father,
553
00:23:21,970 --> 00:23:24,802
it's hard to anticipate
what she might say.
554
00:23:24,887 --> 00:23:26,022
No, we hear all that.
555
00:23:26,107 --> 00:23:28,781
The fact remains,
she's your mother.
556
00:23:29,050 --> 00:23:31,782
And short of your father,
she is the best person
557
00:23:31,867 --> 00:23:33,307
to take the stand
and testify to the fact
558
00:23:33,391 --> 00:23:35,478
that you knew
nothing about this.
559
00:23:37,081 --> 00:23:40,415
Honestly, uh, I don't think
we have much choice.
560
00:23:40,500 --> 00:23:41,859
Mrs. Shadid,
561
00:23:42,111 --> 00:23:46,078
when exactly did you
and Dr. Shadid's father divorce?
562
00:23:46,695 --> 00:23:48,938
Legally, when Samir was 16.
563
00:23:49,090 --> 00:23:50,660
But we had separated
564
00:23:50,745 --> 00:23:52,258
the year before.
565
00:23:52,371 --> 00:23:56,682
And how long has it been since
Dr. Shadid's father passed?
566
00:23:57,329 --> 00:24:00,617
I believe it's been
just about five years now.
567
00:24:00,702 --> 00:24:02,490
So let me ask you directly:
568
00:24:02,783 --> 00:24:05,658
Were you aware that your
ex-husband paid people...
569
00:24:06,070 --> 00:24:08,500
Bribed people...
To get Samir into Hudson?
570
00:24:08,585 --> 00:24:09,937
No. Of course not.
571
00:24:10,032 --> 00:24:11,994
I had no idea.
572
00:24:12,141 --> 00:24:15,408
Although, I can't say
I'm surprised.
573
00:24:15,594 --> 00:24:16,900
And why is that?
574
00:24:18,100 --> 00:24:21,243
He just always had to have
the biggest and the best
575
00:24:21,328 --> 00:24:22,942
when it came to Samir.
576
00:24:23,050 --> 00:24:24,459
And Hudson University
577
00:24:24,544 --> 00:24:25,680
was part of that.
578
00:24:25,765 --> 00:24:28,320
And when did you first become
aware of these payoffs?
579
00:24:28,513 --> 00:24:30,898
Not until after Samir
was arrested.
580
00:24:30,983 --> 00:24:33,337
And your son never mentioned it?
581
00:24:33,452 --> 00:24:35,914
How could he? He didn't know
about them, either.
582
00:24:36,190 --> 00:24:37,785
Objection.
Witness can't testify
583
00:24:37,869 --> 00:24:39,625
to what someone else did
or did not know.
584
00:24:39,710 --> 00:24:41,976
- Sustained.
- No, no. You don't understand.
585
00:24:42,069 --> 00:24:43,414
We're very close.
586
00:24:43,499 --> 00:24:46,190
If he had known,
he would have told me.Mrs. Shadid,
587
00:24:46,275 --> 00:24:48,454
y-you're answering a question
that hasn't been asked.
588
00:24:48,539 --> 00:24:50,414
You're not allowed
to do that. Mm.
589
00:24:50,499 --> 00:24:52,875
The jury will disregard
the witness's last statement.
590
00:24:52,960 --> 00:24:54,922
Let's hope not.
Mr. Colón, ask
591
00:24:55,007 --> 00:24:56,821
- another question, please.
- Thank you,
592
00:24:56,905 --> 00:24:58,219
Your Honor,
but I have no more questions
593
00:24:58,303 --> 00:25:00,000
at this time.
594
00:25:01,179 --> 00:25:03,320
Marissa, help me
understand this.
595
00:25:03,405 --> 00:25:06,280
Juror number eight seems
to have done a total about-face.
596
00:25:06,666 --> 00:25:08,344
When I left, she was against us.
597
00:25:08,429 --> 00:25:11,359
Chunk said when he was here,
she was indifferent.
598
00:25:11,444 --> 00:25:12,404
And now?
599
00:25:12,489 --> 00:25:14,059
Well, now
she's visibly leaning in
600
00:25:14,144 --> 00:25:17,461
and nodding in agreement with
everything Mrs. Shadid says.
601
00:25:17,702 --> 00:25:21,056
Not only that,
she seems to be trying to catch
602
00:25:21,141 --> 00:25:22,938
the other
jurors' eyes.
603
00:25:23,023 --> 00:25:25,375
It's like she's trying to send
a message that she believes
604
00:25:25,468 --> 00:25:28,219
the witness and she wants
the others to believe her, too.
605
00:25:28,367 --> 00:25:30,281
Okay. I can't explain it.
You'd certainly
606
00:25:30,366 --> 00:25:32,023
never know it
from where I'm standing.
607
00:25:32,115 --> 00:25:35,076
But our mirror juror number
eight is as red as a tomato.
608
00:25:36,115 --> 00:25:39,514
Mrs. Shadid, we've heard
about your ex-husband.
609
00:25:39,599 --> 00:25:41,444
But what about you?
610
00:25:41,811 --> 00:25:44,334
Have you ever paid off
anyone on your son's behalf?
611
00:25:44,419 --> 00:25:47,077
Objection, Your Honor.
Relevance.
612
00:25:47,371 --> 00:25:49,158
Overruled. Please answer.
613
00:25:50,116 --> 00:25:51,053
Can you be
614
00:25:51,138 --> 00:25:52,420
more specific?
615
00:25:52,505 --> 00:25:55,859
Absolutely. Let me
refresh your memory.
616
00:25:56,360 --> 00:26:00,933
Do you remember a time when
the defendant, your son,
617
00:26:01,018 --> 00:26:03,937
was in high school,
and he and his friends
618
00:26:04,022 --> 00:26:06,767
stole a golf cart
at your country club?
619
00:26:06,990 --> 00:26:08,545
I remember.
Yes.
620
00:26:08,630 --> 00:26:10,635
They tore up the green,
didn't they?
621
00:26:10,731 --> 00:26:12,083
Yes, they did.
622
00:26:12,168 --> 00:26:14,358
And you
paid the club manager
623
00:26:14,686 --> 00:26:16,703
so he wouldn't press
criminal charges
624
00:26:16,787 --> 00:26:18,357
against your son, didn't you?
625
00:26:19,560 --> 00:26:21,086
Mrs. Shadid?
626
00:26:21,171 --> 00:26:23,358
That wasn't a bribe.
627
00:26:23,459 --> 00:26:25,346
Well, what would you call it?
628
00:26:25,438 --> 00:26:28,444
I would call it what it was.
Restitution.
629
00:26:28,529 --> 00:26:30,537
My son damaged some property,
630
00:26:30,622 --> 00:26:33,584
and I paid to have
that property repaired.
631
00:26:33,699 --> 00:26:37,663
And I made my son work
all summer mowing lawns
632
00:26:37,748 --> 00:26:39,076
until he paid me back.
633
00:26:39,161 --> 00:26:42,341
And was your son aware
that you made this act of theft
634
00:26:42,520 --> 00:26:44,318
and vandalism just go away?
635
00:26:44,403 --> 00:26:47,287
You think you are being clever.
You're not being clever.
636
00:26:47,372 --> 00:26:48,855
Is this a Shadid
family tradition?
637
00:26:48,940 --> 00:26:51,265
Paying people off to get
638
00:26:51,350 --> 00:26:52,426
what you want and make
your problems go away?
639
00:26:52,510 --> 00:26:53,690
Objection,
640
00:26:53,775 --> 00:26:55,258
Your Honor.
641
00:26:55,561 --> 00:26:58,915
The prosecutor is twisting
the witness's words to create
642
00:26:59,000 --> 00:27:02,104
a false and misleading
characterization
643
00:27:02,189 --> 00:27:03,471
of her testimony.
644
00:27:03,556 --> 00:27:04,892
Sustained.
645
00:27:04,982 --> 00:27:07,263
That's all I have for this
witness, Your Honor. Thank you.
646
00:27:10,432 --> 00:27:12,838
For what it's worth,
we're on life support here.
647
00:27:14,148 --> 00:27:16,221
I can only think
of one explanation
648
00:27:16,306 --> 00:27:17,642
for juror eight's
change of heart.
649
00:27:17,727 --> 00:27:21,081
Mm. I'd like to think it was
my powers of persuasion.
650
00:27:21,245 --> 00:27:22,971
Someone got to her.
651
00:27:23,127 --> 00:27:25,017
- What do you mean?
- A bribe?
652
00:27:25,171 --> 00:27:26,610
What, just 'cause
the mirror juror
653
00:27:26,695 --> 00:27:28,613
wasn't perfectly aligned
with our sitting one?
654
00:27:28,698 --> 00:27:30,853
The system isn't
100% perfect, Bull.
655
00:27:30,938 --> 00:27:32,246
I think you're overreacting.
656
00:27:32,331 --> 00:27:33,471
I don't think so.
657
00:27:33,556 --> 00:27:36,997
Listen, Bull, I know it's been
a rough couple of days.
658
00:27:37,135 --> 00:27:40,054
Why don't you go home,
get some rest?
659
00:27:40,139 --> 00:27:41,927
I think I'm right
about this, Benny.
660
00:27:42,012 --> 00:27:44,166
And who are you suggesting
proffered this bribe?
661
00:27:44,251 --> 00:27:47,572
Our client?
Our client bribed a juror?
662
00:27:47,685 --> 00:27:51,010
Our client, or his mother.
663
00:27:52,826 --> 00:27:54,619
These people are being
accused of bribery.
664
00:27:54,704 --> 00:27:56,939
What better way to avoid facing
the consequences of that
665
00:27:57,024 --> 00:27:58,642
than by bribing someone else?
666
00:28:03,627 --> 00:28:04,847
Well,
the good news is, it looks
667
00:28:04,931 --> 00:28:06,674
like you're right.
The bad news is,
668
00:28:06,759 --> 00:28:08,252
it looks like you're right.
669
00:28:08,337 --> 00:28:10,291
I did a down and
dirty forensic audit
670
00:28:10,376 --> 00:28:11,814
of juror number
eight's finances,
671
00:28:11,899 --> 00:28:13,948
and the timing
couldn't be worse.
672
00:28:14,033 --> 00:28:16,335
Or better, depending on how we
choose to look at this thing.
673
00:28:16,419 --> 00:28:18,381
Yeah, now that I think about
it, she was sporting
674
00:28:18,465 --> 00:28:20,025
a $400 haircut in court.
675
00:28:20,110 --> 00:28:22,197
She does well.
Low six figures,
676
00:28:22,282 --> 00:28:24,072
but she lives
way beyond her means.
677
00:28:24,157 --> 00:28:26,685
Late on mortgage payments,
overdue on credit cards.
678
00:28:26,795 --> 00:28:29,290
Until suddenly,
she somehow managed
679
00:28:29,375 --> 00:28:30,853
to pay off all her debts.
680
00:28:30,938 --> 00:28:33,119
Wait a second.
Let's just think this through.
681
00:28:33,203 --> 00:28:34,800
There are 12 jurors.
682
00:28:34,885 --> 00:28:37,611
How would the Shadids have known
to target number eight?
683
00:28:37,696 --> 00:28:40,180
They probably looked at every
juror's financial history.
684
00:28:40,265 --> 00:28:42,370
These days it's not that hard
to run somebody's credit.
685
00:28:42,454 --> 00:28:43,675
No offense.
686
00:28:43,760 --> 00:28:44,908
No offense taken.
687
00:28:44,993 --> 00:28:47,174
The challenge is,
the money isn't always
688
00:28:47,259 --> 00:28:48,384
where you'd expect it to be.
689
00:28:48,469 --> 00:28:50,260
In the case of
juror number eight,
690
00:28:50,402 --> 00:28:52,588
it wasn't until I found
an account she opened
691
00:28:52,673 --> 00:28:53,885
in the Cayman Islands under
692
00:28:53,970 --> 00:28:57,063
her daughter's married name that
things started to make sense.
693
00:28:57,148 --> 00:28:58,196
Cayman Islands?
694
00:28:58,281 --> 00:28:59,267
Yep.
695
00:28:59,352 --> 00:29:02,306
She wired a quarter
of a million dollars into it.
696
00:29:02,446 --> 00:29:04,059
Do we know where
this money came from?
697
00:29:04,229 --> 00:29:05,973
Therein lies the problem.
698
00:29:06,159 --> 00:29:08,260
It was funneled in from several
different accounts,
699
00:29:08,345 --> 00:29:10,681
all of which turned out
to be shell corporations.
700
00:29:10,766 --> 00:29:12,249
And the money
in those accounts
701
00:29:12,334 --> 00:29:13,904
came from other
shell corporations.
702
00:29:13,989 --> 00:29:15,385
It's a financial spider's web.
703
00:29:15,470 --> 00:29:17,181
Bottom line?
No. I can't tell you
704
00:29:17,266 --> 00:29:19,184
who actually owns
those corporations
705
00:29:19,269 --> 00:29:22,144
or who wanted that money
funneled to that juror.
706
00:29:22,700 --> 00:29:25,775
The problem is, the
Shadids have the means,
707
00:29:25,860 --> 00:29:27,342
and at least, for the moment,
708
00:29:27,700 --> 00:29:30,033
they are the only ones
who appear to have motive.
709
00:29:30,214 --> 00:29:31,971
Well,
Shadid did serve on a jury.
710
00:29:32,056 --> 00:29:33,861
He knows
how deliberations work.
711
00:29:33,946 --> 00:29:35,841
He knows all you need
is one juror
712
00:29:35,926 --> 00:29:37,205
to upset
the whole applecart.
713
00:29:37,290 --> 00:29:40,916
Someone to sway the others
or hold out for a mistrial.
714
00:29:49,392 --> 00:29:50,939
Wow. Whatever you have
to tell me
715
00:29:51,024 --> 00:29:52,775
must really be something.
716
00:29:52,860 --> 00:29:53,774
I think so.
717
00:29:53,859 --> 00:29:56,214
We have evidence that one
of the jurors is being bribed.
718
00:29:56,299 --> 00:29:58,133
We are not sure
by whom yet.
719
00:29:59,813 --> 00:30:02,672
O-Okay. Well-well,
tell me what-what that means.
720
00:30:02,758 --> 00:30:04,735
What... Tell me
where-where that leaves us.
721
00:30:04,820 --> 00:30:07,470
Well, basically, it means
we have two options.
722
00:30:07,555 --> 00:30:10,965
Option one, we go to the judge,
we tell him what we know,
723
00:30:11,049 --> 00:30:14,142
and that juror is removed
and then arrested.
724
00:30:14,226 --> 00:30:15,360
Or?
725
00:30:15,445 --> 00:30:17,234
Or we can pretend we don't know.
726
00:30:18,367 --> 00:30:19,632
You mean, not do anything?
727
00:30:19,843 --> 00:30:21,766
Dr. Shadid, we are losing.
728
00:30:22,399 --> 00:30:26,336
Keeping that juror on the panel
actually works in your favor.
729
00:30:26,500 --> 00:30:29,374
In fact, it might be
your only chance at acquittal.
730
00:30:29,797 --> 00:30:30,941
No, you can't be serious.
731
00:30:31,025 --> 00:30:32,421
It could keep you
out of prison.
732
00:30:32,505 --> 00:30:34,064
Get you back to taking care
of patients.
733
00:30:34,148 --> 00:30:37,642
Dr. Bull, cheating is what
got me into this situation.
734
00:30:37,727 --> 00:30:39,776
Now, you have to report it.
735
00:30:39,938 --> 00:30:41,695
And what if the person
who paid this bribe
736
00:30:41,781 --> 00:30:43,609
turns out to be your mother?
737
00:30:43,741 --> 00:30:45,539
I'm not telling you
we know it's her,
738
00:30:45,624 --> 00:30:48,868
but she will be considered,
along with you,
739
00:30:48,953 --> 00:30:50,703
one of the first suspects.
740
00:30:53,134 --> 00:30:54,727
Don't misunderstand.
741
00:30:55,578 --> 00:30:57,620
I love my mother.
742
00:30:58,116 --> 00:31:01,449
And I'd be heartbroken
to see anything happen to her.
743
00:31:01,534 --> 00:31:04,914
But if she bribed a juror, I...
744
00:31:05,756 --> 00:31:07,108
Then we'll continue
to investigate
745
00:31:07,192 --> 00:31:08,544
the source of the bribe,
746
00:31:08,628 --> 00:31:10,894
and when we know for sure,
we will go to the judge.
747
00:31:10,978 --> 00:31:14,259
In the meantime, let's get
you on the stand so the jury
748
00:31:14,344 --> 00:31:17,258
can meet the honorable man
we know you are.
749
00:31:17,903 --> 00:31:19,946
I wasn't the top of my class
in high school,
750
00:31:20,031 --> 00:31:21,992
but, uh, I got decent grades.
751
00:31:22,219 --> 00:31:24,345
You know, B-pluses, A-minuses.
752
00:31:24,430 --> 00:31:26,720
I was in the school orchestra.
753
00:31:26,805 --> 00:31:28,612
I volunteered
at the local senior center.
754
00:31:30,086 --> 00:31:31,993
Did you know your father
paid somebody off
755
00:31:32,078 --> 00:31:33,454
to get you into Hudson?
756
00:31:33,539 --> 00:31:34,788
I had no idea.
757
00:31:34,872 --> 00:31:37,268
I would never have wanted
to get into college that way.
758
00:31:37,352 --> 00:31:38,966
I... I happily would have gone
759
00:31:39,050 --> 00:31:41,751
to another,
less prestigious school.
760
00:31:41,975 --> 00:31:43,100
But...
761
00:31:43,352 --> 00:31:47,539
given Hudson's
rigorous admissions standards,
762
00:31:47,797 --> 00:31:49,538
how did you think you got in?
763
00:31:52,094 --> 00:31:55,025
A part of the application
involves writing an essay.
764
00:31:55,969 --> 00:31:58,899
I was a... a teenager
with little self-awareness.
765
00:31:59,171 --> 00:32:01,625
I... I was convinced
my essay must have swayed them.
766
00:32:02,034 --> 00:32:07,524
Hmm. Once you got into
Hudson, you proceeded to get all As.
767
00:32:07,757 --> 00:32:09,875
You did well in medical school.
768
00:32:10,688 --> 00:32:12,938
And now you're a doctor.
769
00:32:13,664 --> 00:32:15,175
A heart surgeon.
770
00:32:15,461 --> 00:32:17,962
- A man who saves lives.
- Objection!
771
00:32:18,047 --> 00:32:19,397
Counsel is testifying.
772
00:32:19,516 --> 00:32:20,914
Withdrawn.
773
00:32:20,999 --> 00:32:23,078
I have nothing further,
Your Honor.
774
00:32:25,543 --> 00:32:28,245
Talk to me.
Uh, what do you want me to say?
775
00:32:28,486 --> 00:32:30,973
That the jury senses they're
in the presence of a good man,
776
00:32:31,073 --> 00:32:33,759
and the jury is going
to acquit him, 12 to zero,
777
00:32:33,844 --> 00:32:35,849
and the good doctor will be able
to go back to the work
778
00:32:35,933 --> 00:32:37,305
he's meant to do.
779
00:32:37,766 --> 00:32:41,212
I am sorry, Bull. Right now,
discounting juror number eight,
780
00:32:41,297 --> 00:32:43,421
only four jurors feel
the way you do,
781
00:32:43,602 --> 00:32:46,407
and that means a hung jury, and
that means a whole new trial,
782
00:32:46,492 --> 00:32:48,731
and that means
he can't go back to work.
783
00:32:49,039 --> 00:32:52,359
Unless there is another witness
that I don't know about.
784
00:32:52,445 --> 00:32:54,432
Unless you've got
another move up your sleeve?
785
00:32:54,516 --> 00:32:56,086
No.
786
00:32:56,844 --> 00:32:58,633
Neither of the above.
787
00:33:02,281 --> 00:33:04,526
Around the corner.
Meet you in a second.
788
00:33:07,485 --> 00:33:09,229
You come bearing gifts.
789
00:33:09,314 --> 00:33:11,594
I never come
to a party empty-handed.
790
00:33:11,797 --> 00:33:14,368
It wasn't easy,
but I finally figured out
791
00:33:14,453 --> 00:33:16,071
who set up
the shell corporations
792
00:33:16,156 --> 00:33:17,876
that financed the payment
we were discussing.
793
00:33:17,960 --> 00:33:19,508
Who's Ron Delancey?
794
00:33:19,929 --> 00:33:21,459
Wait, why does that name
sound familiar?
795
00:33:21,543 --> 00:33:22,983
Wait a minute.
796
00:33:23,067 --> 00:33:25,016
Isn't he one of the
other defendants?
797
00:33:25,414 --> 00:33:27,727
We met him here
during voir dire.
798
00:33:27,922 --> 00:33:30,102
The lawyer who
tried to retain us.
799
00:33:31,336 --> 00:33:33,070
Look at him
right there.
800
00:33:33,508 --> 00:33:34,937
I think that guy has been
801
00:33:35,022 --> 00:33:37,118
sitting in the gallery
every single day.
802
00:33:37,203 --> 00:33:38,824
Those documents I just gave you
803
00:33:38,909 --> 00:33:41,704
prove that Delancey set up
a series of shell corporations,
804
00:33:41,789 --> 00:33:43,743
moved the money
from one account to another,
805
00:33:43,827 --> 00:33:45,875
until it reached
juror number eight's account.
806
00:33:46,398 --> 00:33:49,051
We're gonna disclose this
to the prosecutor, right?
807
00:33:49,695 --> 00:33:51,656
Benny Colón,
you read my mind.
808
00:33:56,563 --> 00:33:58,242
Let's
make this quick.
809
00:33:58,477 --> 00:33:59,821
I need to wrap
this case up.
810
00:33:59,906 --> 00:34:01,275
I have to start
the next one on Monday.
811
00:34:01,359 --> 00:34:03,712
- Sure. Let's get right to it.
- What is this?
812
00:34:04,185 --> 00:34:05,624
Bank records.
813
00:34:05,708 --> 00:34:06,781
I can see that.
814
00:34:06,866 --> 00:34:09,258
But they have nothing to do
with your client.
815
00:34:09,343 --> 00:34:10,984
Look at the
file again.
816
00:34:11,149 --> 00:34:13,154
The names on
the records.
817
00:34:13,664 --> 00:34:16,200
Any of 'em
jump out at you?
818
00:34:16,914 --> 00:34:18,681
Ron Delancey?
819
00:34:18,781 --> 00:34:21,641
He's a defendant in another one
of my college bribery cases.
820
00:34:21,726 --> 00:34:23,253
Same church, different pew.
821
00:34:23,338 --> 00:34:26,866
Those records indicate that
Mr. Delancey just bribed a juror
822
00:34:26,965 --> 00:34:28,274
in ourclient's case.
823
00:34:28,359 --> 00:34:31,195
And why would he do that?
This isn't even his trial.
824
00:34:31,329 --> 00:34:33,421
He's a lawyer, and he knows
if we win our case,
825
00:34:33,506 --> 00:34:36,555
chance of him winning his case
grow exponentially.
826
00:34:36,640 --> 00:34:39,274
Maybe he's even hoping
for a dismissal.
827
00:34:41,056 --> 00:34:42,492
Wow.
828
00:34:43,760 --> 00:34:46,563
Well, thank you for bringing
this to my attention, gentlemen.
829
00:34:47,602 --> 00:34:49,524
Obviously, we're gonna have
to tell the judge.
830
00:34:49,652 --> 00:34:51,570
Obviously.
831
00:34:51,965 --> 00:34:54,978
You should know
Dr. Shadid insisted
832
00:34:55,063 --> 00:34:56,979
that we bring this to you.
833
00:34:57,477 --> 00:34:59,000
I mean, he had
everything to gain,
834
00:34:59,085 --> 00:35:02,915
knowing that there was a juror
set to vote in his favor.
835
00:35:03,959 --> 00:35:05,789
You can't continue
to prosecute him.
836
00:35:05,874 --> 00:35:07,836
He is an honest,
reputable man.
837
00:35:08,336 --> 00:35:11,141
You can't punish him for
something his dead father did
838
00:35:11,226 --> 00:35:13,057
a decade ago.
839
00:35:13,204 --> 00:35:14,766
I hear what you are saying,
840
00:35:14,858 --> 00:35:17,313
and I will certainly take it
under advisement.
841
00:35:18,204 --> 00:35:20,469
You mind if I give you
a little career advice?
842
00:35:22,038 --> 00:35:23,826
The Ron Delancey case is
843
00:35:23,965 --> 00:35:26,337
exactly the kind of
precedent-setting case
844
00:35:26,422 --> 00:35:27,305
you should be pursuing.
845
00:35:27,390 --> 00:35:29,203
You don't want to be
remembered by voters
846
00:35:29,288 --> 00:35:31,336
as the prosecutor...
847
00:35:31,662 --> 00:35:34,727
the persecutorof
an innocent doctor,
848
00:35:34,842 --> 00:35:37,019
someone who should have
been out there saving lives
849
00:35:37,104 --> 00:35:38,750
but instead was
stuck in a courtroom
850
00:35:38,854 --> 00:35:41,063
defending himself
against you.
851
00:35:44,946 --> 00:35:46,080
It Izzy?
852
00:35:46,165 --> 00:35:48,388
Yeah. Uh, yeah.
853
00:35:48,541 --> 00:35:50,391
It's-it's time.
854
00:35:50,520 --> 00:35:52,307
I'm... I'm, uh,
I got to go.
855
00:35:52,438 --> 00:35:53,584
I'm having a...
we're, um...
856
00:35:53,717 --> 00:35:55,327
My child's about
to be born.
857
00:35:55,412 --> 00:35:56,905
You sure this time?
858
00:35:57,952 --> 00:35:59,616
Um, so...
859
00:35:59,894 --> 00:36:01,522
do we have an understanding?
860
00:36:01,607 --> 00:36:03,307
You'll dismiss the charges
in our case...
861
00:36:03,391 --> 00:36:04,789
..and go after Ron Delancey?
862
00:36:04,873 --> 00:36:07,487
Like I said,
I'll have to get back to you. Oh, come on.
863
00:36:07,572 --> 00:36:09,100
Don't do this to me.
You're leaving my client
864
00:36:09,184 --> 00:36:10,405
hanging in the balance here.
865
00:36:10,490 --> 00:36:11,983
I-I'd like to give him an answer
866
00:36:12,068 --> 00:36:13,986
before I leave.
I have no control over that.
867
00:36:14,086 --> 00:36:16,178
You just go and do
what you have to do.
868
00:36:16,294 --> 00:36:18,272
You have complete control
over that.
869
00:36:18,357 --> 00:36:21,382
Let's just...
come to a resolution.
870
00:36:21,467 --> 00:36:23,780
Like I said, I have
to review these documents,
871
00:36:23,865 --> 00:36:25,016
confirm what
you've brought to me,
872
00:36:25,100 --> 00:36:26,125
discuss it with my colleagues.
873
00:36:26,209 --> 00:36:28,214
This is gonna take time.
It just is.
874
00:36:28,299 --> 00:36:30,087
But...
875
00:36:30,172 --> 00:36:31,521
Hey.
876
00:36:32,491 --> 00:36:33,702
Congratulations.
877
00:36:33,787 --> 00:36:35,005
Yeah.
878
00:36:37,251 --> 00:36:38,725
Okay.
879
00:36:47,467 --> 00:36:49,163
That's good.
880
00:36:49,366 --> 00:36:50,912
Ah...
881
00:36:50,997 --> 00:36:52,259
All right.
882
00:36:52,694 --> 00:36:54,397
Six minutes.
883
00:36:55,141 --> 00:36:58,366
Let me know the next time
you feel something, okay?
884
00:36:58,451 --> 00:37:01,249
No. I'm just gonna
keep it to myself.
885
00:37:01,827 --> 00:37:05,585
Hmm. You know, pregnancy really
brings out the best in you.
886
00:37:05,670 --> 00:37:07,054
Enough with the sarcasm,
887
00:37:07,139 --> 00:37:08,632
or I'm gonna reach
down your throat
888
00:37:08,717 --> 00:37:11,201
- and bring out the best in y...
- Ooh.
889
00:37:11,286 --> 00:37:12,811
What?
890
00:37:14,691 --> 00:37:16,348
It can't be another
contraction.
891
00:37:16,472 --> 00:37:17,917
It's way too soon.
892
00:37:18,511 --> 00:37:21,054
Okay, all right,
breathe, breathe.
893
00:37:24,123 --> 00:37:25,991
This is
another contraction.
894
00:37:26,296 --> 00:37:28,233
- This is definitely another contraction.
- Okay,
895
00:37:28,317 --> 00:37:29,374
wow, all right.
896
00:37:29,459 --> 00:37:32,135
So, just, we'll... we'll breathe
through this one together,
897
00:37:32,219 --> 00:37:33,991
and then I'll go get
the doctor, okay?
898
00:37:34,076 --> 00:37:35,341
Okay, here we go.
899
00:37:43,631 --> 00:37:45,249
Don't you want to answer that?
900
00:37:47,514 --> 00:37:49,929
I know you want
to answer that.
901
00:37:54,142 --> 00:37:55,530
It might be the A.D.A.
902
00:37:55,622 --> 00:37:57,248
that you've been waiting
to hear from.
903
00:37:58,280 --> 00:37:59,396
Answer what?
904
00:37:59,503 --> 00:38:00,913
I don't hear anything.
905
00:38:01,083 --> 00:38:03,468
Bull! Come on!
906
00:38:04,562 --> 00:38:06,202
You said you...
walked out
907
00:38:06,294 --> 00:38:07,858
in the middle
of everything.
908
00:38:08,516 --> 00:38:10,538
I floatedout in the
middle of everything.
909
00:38:10,623 --> 00:38:13,124
I got your text, and
I was walking on air.
910
00:38:13,209 --> 00:38:15,304
Now, breathe.
911
00:38:16,024 --> 00:38:17,710
- Breathe.
- Answer it.
912
00:38:18,008 --> 00:38:20,311
- Breathe.
- Please.
913
00:38:28,579 --> 00:38:30,093
No caller I.D.
914
00:38:30,178 --> 00:38:31,975
Oh.See that?
915
00:38:32,060 --> 00:38:34,761
The world stopped,
just like you wanted.
916
00:38:35,499 --> 00:38:37,202
And I got
what I wanted.
917
00:38:38,425 --> 00:38:41,483
This is not what I wanted
this moment to be about.
918
00:38:42,153 --> 00:38:43,780
I'm sorry.
919
00:38:44,974 --> 00:38:46,541
For what?
920
00:38:47,935 --> 00:38:49,663
I didn't hear anything.
921
00:38:49,812 --> 00:38:50,944
Ah.
922
00:38:54,335 --> 00:38:56,491
All right,
I'm good now.
923
00:38:56,944 --> 00:38:58,710
Just... go get the doctor.
924
00:38:58,824 --> 00:38:59,959
Off.
925
00:39:00,044 --> 00:39:01,811
Like it always
should have been.
926
00:39:02,643 --> 00:39:04,304
I'll be right back.
927
00:39:04,465 --> 00:39:06,218
Counting on it.
928
00:39:27,621 --> 00:39:28,977
Come in.
929
00:39:30,459 --> 00:39:32,000
Hey.
Ah...
930
00:39:35,766 --> 00:39:38,601
Wow. Are you ready
931
00:39:38,693 --> 00:39:39,836
to meet your niece?
932
00:39:39,922 --> 00:39:41,100
Yeah.
933
00:39:41,185 --> 00:39:43,336
Uh... easy, easy.
934
00:39:43,524 --> 00:39:44,883
I don't want to break her.
935
00:39:44,968 --> 00:39:46,059
Okay.
936
00:39:46,353 --> 00:39:47,714
Here we go.
937
00:39:47,799 --> 00:39:50,238
Come here.
Come over here.
938
00:39:50,516 --> 00:39:52,518
Come here.
Tío Benny.
939
00:39:53,752 --> 00:39:55,121
Oh...
940
00:39:55,635 --> 00:39:56,857
Oh, my God.
941
00:39:57,113 --> 00:39:58,421
She's perfect.
942
00:39:58,887 --> 00:40:01,339
I think she's
even better than perfect.
943
00:40:07,628 --> 00:40:08,893
I'm gonna...
944
00:40:09,180 --> 00:40:11,313
bring in a friend.
945
00:40:13,359 --> 00:40:14,795
Shadid.
946
00:40:18,112 --> 00:40:19,856
Ah.
947
00:40:20,081 --> 00:40:21,081
Hey.
948
00:40:22,550 --> 00:40:23,684
Shh.
949
00:40:23,785 --> 00:40:25,435
Mom's sleeping.
950
00:40:27,350 --> 00:40:28,961
So, what did I miss?
951
00:40:29,754 --> 00:40:31,019
Well...
952
00:40:31,104 --> 00:40:33,839
the A.D.A. said she
tried to call you.
953
00:40:33,924 --> 00:40:35,490
She withdrew the case.
954
00:40:37,644 --> 00:40:38,808
I don't know
what you...
955
00:40:38,893 --> 00:40:40,767
said to her, but...
956
00:40:40,979 --> 00:40:42,519
she withdrew the case.
957
00:40:43,507 --> 00:40:46,339
And, uh, I just wanted
to thank you...
958
00:40:46,424 --> 00:40:48,128
Thank you both...
959
00:40:49,094 --> 00:40:50,925
For giving me my life back.
960
00:40:51,582 --> 00:40:53,441
You deserve
your life back.
961
00:40:54,034 --> 00:40:55,988
You've got
important work to do.
962
00:40:58,964 --> 00:41:00,575
And thank you...
963
00:41:01,985 --> 00:41:03,933
...for sharing your
daddy with me.
964
00:41:04,290 --> 00:41:06,910
And tell your mommy
thank you as well.
965
00:41:07,350 --> 00:41:08,675
She says
you're welcome.
966
00:41:08,800 --> 00:41:10,293
Hmm.
967
00:41:12,176 --> 00:41:14,058
They both say you're welcome.
968
00:41:16,012 --> 00:41:17,808
The world is
different today.
969
00:41:18,221 --> 00:41:20,425
The world is
better today.
970
00:41:21,273 --> 00:41:23,144
You are in it.
971
00:41:24,628 --> 00:41:26,199
I'm gonna slip out.
972
00:41:27,277 --> 00:41:28,964
Happy birthday.
973
00:41:35,458 --> 00:41:36,910
Hmm.
974
00:41:38,354 --> 00:41:39,964
Mm...
975
00:41:40,598 --> 00:41:42,910
This was some day,
huh?
976
00:41:43,647 --> 00:41:45,115
Yeah.
977
00:41:45,338 --> 00:41:46,817
Some day.
978
00:42:02,006 --> 00:42:03,524
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
979
00:42:03,608 --> 00:42:04,959
Sync & corrections by srjanapala
72444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.