Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,094 --> 00:00:08,878
Previously on "Briarpatch."
2
00:00:10,662 --> 00:00:12,316
- Hey, Lalo, since when
are you border patrol?
3
00:00:12,360 --> 00:00:13,448
- Couple years now.
4
00:00:15,276 --> 00:00:17,539
- That's a sad thing--funeral.
5
00:00:19,323 --> 00:00:20,281
- What was she doing here?
6
00:00:20,324 --> 00:00:21,325
She had to come back
7
00:00:21,369 --> 00:00:22,848
to this poisonous shithole.
8
00:00:22,892 --> 00:00:24,024
- It's home.
9
00:00:24,067 --> 00:00:25,895
She really wanted
to fix this place.
10
00:00:25,938 --> 00:00:27,636
- Young Detective Dill
couldn't keep her nose
11
00:00:27,679 --> 00:00:28,680
out of Packingtown.
12
00:00:28,724 --> 00:00:30,160
- When was this?
- Three weeks ago.
13
00:00:30,204 --> 00:00:32,293
- You're Harold Snow.
Why are you here?
14
00:00:32,336 --> 00:00:33,816
- I'm just looking
for my bug.
15
00:00:33,859 --> 00:00:35,948
- Who paid you to bug
your landlady?
16
00:00:35,992 --> 00:00:37,689
- Ferness, the ex.
17
00:00:37,733 --> 00:00:39,213
- It's the recording
from Felicity's apartment.
18
00:00:39,256 --> 00:00:40,344
It was encrypted.
19
00:00:40,388 --> 00:00:41,519
I need you to scream.
20
00:00:41,563 --> 00:00:43,217
- What?
- Don't you move, Floyd.
21
00:00:43,260 --> 00:00:44,740
- They can't know
I gave it to you.
22
00:00:44,783 --> 00:00:46,089
- I know it wasn't you.
23
00:00:48,135 --> 00:00:49,136
- Brattle wants to come in.
24
00:00:49,179 --> 00:00:50,441
- Did he say as much?
25
00:00:50,485 --> 00:00:52,095
- He's living in a van, Cyrus.
26
00:00:52,139 --> 00:00:54,054
- I was sorry to hear
about your sister.
27
00:00:54,097 --> 00:00:55,881
- What is it
that you want, Clyde?
28
00:00:55,925 --> 00:00:58,058
- Something I want you to see.
29
00:00:58,101 --> 00:01:00,321
- He drove me to an
abandoned slaughterhouse.
30
00:01:00,364 --> 00:01:01,844
It was full of drones.
31
00:01:04,455 --> 00:01:06,066
- Figure this out, okay?
32
00:04:57,645 --> 00:04:58,820
- See?
33
00:05:04,782 --> 00:05:06,654
Ven.
34
00:05:06,697 --> 00:05:08,699
Vamos, vamos, vamos.
35
00:05:58,532 --> 00:06:00,185
- There she is.
36
00:06:00,229 --> 00:06:02,753
Morning.
Take it light.
37
00:06:04,233 --> 00:06:06,583
Breakfast is almost ready.
38
00:06:10,413 --> 00:06:11,980
- Why am I here?
39
00:06:12,023 --> 00:06:14,591
- Well, we had about two drinks
for every hour
40
00:06:14,635 --> 00:06:17,028
the cops held us
at the cemetery.
41
00:06:17,072 --> 00:06:19,901
I tried to drop you back off
at your hotel room.
42
00:06:21,163 --> 00:06:23,208
Did you change the locks?
43
00:06:25,297 --> 00:06:26,647
- What's with the toys?
44
00:06:26,690 --> 00:06:28,518
- It's my grandma's
collection.
45
00:06:28,562 --> 00:06:32,217
This was her house and...
46
00:06:32,261 --> 00:06:35,873
this was her pride and joy.
47
00:06:35,917 --> 00:06:38,093
Don't touch.
48
00:06:38,136 --> 00:06:39,399
You don't like?
49
00:06:39,442 --> 00:06:41,836
- No, I just thought I'd been
50
00:06:41,879 --> 00:06:43,707
kidnapped by a serial killer.
51
00:06:43,751 --> 00:06:46,275
Nope.
52
00:06:46,318 --> 00:06:48,408
- So, what's the deal here?
53
00:06:48,451 --> 00:06:50,148
You, um, managing
54
00:06:50,192 --> 00:06:52,324
your grandma's doll collection?
55
00:06:52,368 --> 00:06:55,153
- Toy.
It's toy collection.
56
00:06:55,197 --> 00:06:57,460
- Toy collection for her.
57
00:06:58,592 --> 00:07:02,378
- I'll sell them all
eventually.
58
00:07:02,422 --> 00:07:04,206
Death is messy, Allegra.
59
00:07:04,249 --> 00:07:06,513
It leaves a lot of loose ends.
60
00:07:06,556 --> 00:07:08,732
Luckily, you've got
West Texas's
61
00:07:08,776 --> 00:07:11,648
best-dressed estate lawyer
to help tie up yours.
62
00:07:11,692 --> 00:07:13,128
So, let's finish breakfast,
63
00:07:13,171 --> 00:07:14,825
head on down to the office,
so you can sign
64
00:07:14,869 --> 00:07:17,175
for that
life insurance policy.
65
00:07:17,219 --> 00:07:19,482
Oh, God.
What now?
66
00:07:21,310 --> 00:07:24,052
- This is the bug from
Felicity's secret apartment.
67
00:07:25,401 --> 00:07:27,490
Floyd handed it off
to me yesterday.
68
00:07:27,534 --> 00:07:28,926
- Before he committed
suicide by cop.
69
00:07:28,970 --> 00:07:31,276
- I don't think Floyd
killed my sister.
70
00:07:31,320 --> 00:07:32,364
Do you?
71
00:07:32,408 --> 00:07:33,583
- We may never get answers.
72
00:07:33,627 --> 00:07:35,933
He's dead now.
They both are.
73
00:07:35,977 --> 00:07:37,674
- What if the answers
are on this tape?
74
00:07:37,718 --> 00:07:39,502
I think she was undercover.
75
00:07:39,546 --> 00:07:41,112
Laffter told me yesterday
76
00:07:41,156 --> 00:07:43,811
that she was investigating
something in Packingtown.
77
00:07:43,854 --> 00:07:45,508
Strucker got mad at her for it.
78
00:07:45,552 --> 00:07:47,554
She gets
a life insurance policy,
79
00:07:47,597 --> 00:07:49,294
and three weeks later,
she's dead.
80
00:07:49,338 --> 00:07:51,079
- You sound like Floyd.
81
00:07:52,341 --> 00:07:53,385
Allegra,
82
00:07:53,429 --> 00:07:55,649
you might not wanna hear this.
83
00:07:55,692 --> 00:07:57,955
But the woman Colder
eulogized yesterday
84
00:07:57,999 --> 00:08:00,523
was your sister.
85
00:08:00,567 --> 00:08:02,264
At least part of her.
86
00:08:02,307 --> 00:08:04,092
Give her that at least.
87
00:08:11,229 --> 00:08:12,622
- Give me the bacon.
88
00:08:26,027 --> 00:08:28,551
I'm gonna get
this tape decrypted.
89
00:08:28,595 --> 00:08:29,552
And then I'm gonna
go to Packingtown,
90
00:08:29,596 --> 00:08:30,553
and I'm gonna find out
91
00:08:30,597 --> 00:08:31,641
whatever or whoever
92
00:08:31,685 --> 00:08:33,600
my sister was investigating.
93
00:08:35,558 --> 00:08:36,951
You coming?
94
00:08:36,994 --> 00:08:39,606
- If it'll keep you
out of trouble.
95
00:08:39,649 --> 00:08:41,259
Sure.
96
00:08:45,220 --> 00:08:47,570
- Aw, sweet Christmas,
you found it.
97
00:08:47,614 --> 00:08:50,399
Come on in.
98
00:08:50,442 --> 00:08:52,532
Hell yeah.
99
00:08:53,445 --> 00:08:55,926
- Oh. Hal.
100
00:08:55,970 --> 00:08:58,581
You didn't tell me
we had company.
101
00:08:58,625 --> 00:09:00,757
And it's pudding day!
102
00:09:00,801 --> 00:09:04,282
Uh, I'm so sorry.
It's a work thing.
103
00:09:04,326 --> 00:09:06,763
- Yeah, Cindy's
an independent contractor
104
00:09:06,807 --> 00:09:08,809
like myself.
105
00:09:08,852 --> 00:09:12,595
And overhead is tough,
but passion matters, you know?
106
00:09:12,639 --> 00:09:14,684
Thank you so much
for returning my baby.
107
00:09:14,728 --> 00:09:16,425
- Not yet.
108
00:09:16,468 --> 00:09:17,644
You get it back if you make me
109
00:09:17,687 --> 00:09:19,515
a decrypted, playable copy.
110
00:09:19,559 --> 00:09:20,603
- Okay.
111
00:09:20,647 --> 00:09:22,126
I mean, it's voice-activated,
112
00:09:22,170 --> 00:09:24,607
and the battery won't last
more than a couple of days,
113
00:09:24,651 --> 00:09:26,435
so there ain't gonna be
that much on it.
114
00:09:26,478 --> 00:09:27,654
- Ooh, what do we have?
115
00:09:27,697 --> 00:09:30,047
- So, let's say 100 bucks?
116
00:09:30,091 --> 00:09:31,222
Cash.
117
00:09:31,266 --> 00:09:35,183
- Something sweet and creamy.
118
00:09:35,226 --> 00:09:38,229
- Thank you, and thank you.
Mm.
119
00:09:38,273 --> 00:09:40,841
- I bet that would taste good
all over my body, baby.
120
00:09:40,884 --> 00:09:42,582
- So, this is gonna
take a minute.
121
00:09:42,625 --> 00:09:43,713
Just so you know.
122
00:09:43,757 --> 00:09:45,889
Yeah, I gotta upload it,
gotta decrypt it,
123
00:09:45,933 --> 00:09:47,804
but y'all are welcome to stay.
124
00:09:47,848 --> 00:09:49,980
Cindy's pudding shows
are way better live.
125
00:09:50,024 --> 00:09:51,808
And it's chocolate this week.
126
00:09:51,852 --> 00:09:53,984
- Banana cream, baby.
127
00:09:55,595 --> 00:09:58,728
- Delete the original and drop
it off here when you're done.
128
00:09:58,772 --> 00:10:01,339
- Copy that, compadre.
129
00:10:01,383 --> 00:10:02,993
- So, where are we going now?
130
00:10:03,037 --> 00:10:05,126
- She was collecting them.
131
00:10:05,169 --> 00:10:06,431
Come on.
132
00:10:10,479 --> 00:10:13,351
- Y'all ain't sticking around?
133
00:10:13,395 --> 00:10:15,136
It is so hard to make friends.
134
00:10:23,753 --> 00:10:25,755
- You're the reporter?
135
00:10:29,019 --> 00:10:30,499
I have to search you first.
136
00:10:30,542 --> 00:10:31,935
- Aren't you aware, my boy,
137
00:10:31,979 --> 00:10:35,591
that the pen is mightier
than the sword?
138
00:10:35,635 --> 00:10:37,462
- Do you have a sword?
139
00:10:39,247 --> 00:10:40,901
Do your worst.
140
00:10:42,990 --> 00:10:44,339
- Why don't you
take a load off?
141
00:10:44,382 --> 00:10:46,167
- Hm.
142
00:10:47,908 --> 00:10:49,300
- Okay, now, Mr. Laffter.
143
00:10:51,868 --> 00:10:54,305
So, what's this thing
you're writing?
144
00:10:54,349 --> 00:10:57,134
Some kind of puffy
profile thing?
145
00:10:57,178 --> 00:10:58,658
'Cause you know
I ain't exactly
146
00:10:58,701 --> 00:11:00,137
looking for the limelight.
147
00:11:00,181 --> 00:11:02,574
- Passion project, if you will.
148
00:11:02,618 --> 00:11:04,141
A series about this mansion
149
00:11:04,185 --> 00:11:07,318
and its more
colorful inhabitants.
150
00:11:07,362 --> 00:11:09,364
Big dreams, tragic ends.
151
00:11:09,407 --> 00:11:11,845
- Hm.
Don't I know it?
152
00:11:11,888 --> 00:11:13,934
Ace Bains still has
his name on the gate,
153
00:11:13,977 --> 00:11:16,458
and his wife paid to have him
kidnapped and killed.
154
00:11:16,501 --> 00:11:19,679
Then she melted down
with the sugar factory.
155
00:11:19,722 --> 00:11:22,116
- Well, that's women for you.
156
00:11:22,159 --> 00:11:23,770
- You ever deal
with the Bains boy?
157
00:11:23,813 --> 00:11:27,077
- Candy Bar?
Oh, no--no.
158
00:11:27,121 --> 00:11:28,992
No, after he was loco parentis,
159
00:11:29,036 --> 00:11:32,474
he, uh--
he went just plain loco.
160
00:11:32,517 --> 00:11:35,346
Yeah, he gave up his
inheritance and this house.
161
00:11:35,390 --> 00:11:38,698
- Seems like the dark history
don't bother you.
162
00:11:38,741 --> 00:11:40,917
- Ah, hell, it's invigorating.
163
00:11:40,961 --> 00:11:42,745
Shoot, do you know
how far I had to climb
164
00:11:42,789 --> 00:11:44,529
to make it this high?
165
00:11:44,573 --> 00:11:47,097
I ain't exactly in the business
of looking down.
166
00:11:47,141 --> 00:11:48,011
- Hm.
167
00:11:48,055 --> 00:11:50,100
- Say.
168
00:11:50,144 --> 00:11:53,190
How'd you like to see
Doc Cherry's secret tooth room?
169
00:12:02,591 --> 00:12:04,506
- Is that a nacho bar?
170
00:12:05,855 --> 00:12:07,422
- For two?
171
00:12:07,465 --> 00:12:10,294
Free refills on duck sauce
and quesobefore noon.
172
00:12:10,338 --> 00:12:12,644
- Hi, Grace.
173
00:12:12,688 --> 00:12:13,863
- Jesus Christ.
174
00:12:13,907 --> 00:12:15,822
Allegra Dill.
175
00:12:15,865 --> 00:12:18,389
Look at you all cleaned up.
176
00:12:18,433 --> 00:12:20,652
Don't tell me you're
back for the reunion.
177
00:12:20,696 --> 00:12:23,655
- No, I'm here for my sister.
178
00:12:23,699 --> 00:12:24,918
- Oh, crap.
179
00:12:24,961 --> 00:12:27,224
Felicity, I'm real sorry.
180
00:12:28,791 --> 00:12:29,749
- Thanks.
181
00:12:29,792 --> 00:12:30,967
- Grace Chow.
182
00:12:31,011 --> 00:12:33,230
I went to high school
with this one.
183
00:12:33,274 --> 00:12:34,275
- A.D. Singe.
184
00:12:34,318 --> 00:12:37,495
I want to hear
absolutely everything.
185
00:12:37,539 --> 00:12:40,672
- Bangs to...here.
186
00:12:40,716 --> 00:12:42,109
- Stop.
187
00:12:42,152 --> 00:12:43,763
- They were actually
like to here.
188
00:12:44,981 --> 00:12:46,940
- Did you see my sister much?
189
00:12:46,983 --> 00:12:49,333
- Yeah.
She came in all the time.
190
00:12:49,377 --> 00:12:51,161
Take out.
Kung pao, no peanuts.
191
00:12:51,205 --> 00:12:52,772
- She ever just eat here?
192
00:12:52,815 --> 00:12:54,077
- Sometimes.
193
00:12:54,121 --> 00:12:56,776
She'd park herself
by the window with a book.
194
00:12:59,691 --> 00:13:01,171
- How's the neighborhood?
195
00:13:01,215 --> 00:13:02,912
- It's gone south in a hurry.
196
00:13:02,956 --> 00:13:05,045
And it was already Patagonia.
197
00:13:05,088 --> 00:13:07,308
It turned when
the Dunjee Brewery closed.
198
00:13:07,351 --> 00:13:08,613
- It closed?
199
00:13:08,657 --> 00:13:10,528
I just drank four
of those beers yesterday.
200
00:13:10,572 --> 00:13:12,008
- They still make them.
201
00:13:12,052 --> 00:13:14,228
Dunjee just outsourced
the brewing to Mexico.
202
00:13:14,271 --> 00:13:16,883
- That sounds like Texas.
203
00:13:16,926 --> 00:13:19,189
- Not exactly a killer view.
204
00:13:25,021 --> 00:13:28,242
- The slaughterhouse.
205
00:13:28,285 --> 00:13:31,158
Did Felicity sit in this seat
the last time she was here?
206
00:13:31,201 --> 00:13:33,116
About three weeks ago?
207
00:13:33,160 --> 00:13:35,466
- She was here until closing.
208
00:13:36,511 --> 00:13:38,513
- I saw something here
the other night.
209
00:13:38,556 --> 00:13:40,080
Felicity was staking
this place out.
210
00:13:40,123 --> 00:13:42,517
She must have
seen something too.
211
00:13:42,560 --> 00:13:44,824
But now...
212
00:13:48,262 --> 00:13:50,307
- What am I
supposed to be seeing?
213
00:13:50,351 --> 00:13:54,224
- There were drones in here.
Dozens of them.
214
00:13:54,268 --> 00:13:55,922
Clyde Brattle dropped me off
here so I could see them,
215
00:13:55,965 --> 00:13:57,924
and now they're gone.
216
00:13:57,967 --> 00:14:00,013
- Clyde Brattle,
AKA "The Dapper Philadelphian,"
217
00:14:00,056 --> 00:14:03,407
and the target of your
Senator's big hearing.
218
00:14:03,451 --> 00:14:04,931
You're my client.
Gotta know who I'm defending.
219
00:14:04,974 --> 00:14:06,323
- I don't need defending.
220
00:14:06,367 --> 00:14:08,586
- From where I stand,
it's only a matter of time.
221
00:14:08,630 --> 00:14:12,025
So, you wanna catch me up
on what you're doing here?
222
00:14:12,068 --> 00:14:13,940
- The Feds were supposed
to detain Brattle
223
00:14:13,983 --> 00:14:15,724
while I secured
Jake Spivey's testimony,
224
00:14:15,767 --> 00:14:18,118
but now Jake won't
talk, and...
225
00:14:18,161 --> 00:14:20,337
Brattle wants the same deal.
226
00:14:20,381 --> 00:14:22,122
- So, what does any of this
have to do with Felicity?
227
00:14:22,165 --> 00:14:25,125
- Nothing, or so I thought.
228
00:14:25,168 --> 00:14:27,605
Brattle's not the type
to get his hands dirty.
229
00:14:27,649 --> 00:14:30,217
He's into mind games
230
00:14:30,260 --> 00:14:32,349
and medium-sized coups.
231
00:14:33,829 --> 00:14:36,223
I think Felicity
232
00:14:36,266 --> 00:14:39,139
found something in here, and...
233
00:14:39,182 --> 00:14:42,664
whatever it is, Brattle
wanted me to see it, too.
234
00:14:42,707 --> 00:14:44,187
- Why?
235
00:14:44,231 --> 00:14:46,363
- Maybe because he knows
my history with Jake,
236
00:14:46,407 --> 00:14:47,887
and he wanted
to give me something
237
00:14:47,930 --> 00:14:49,932
to get me on his side.
238
00:14:49,976 --> 00:14:51,020
- So, how do we go about
239
00:14:51,064 --> 00:14:51,978
seeing something
that isn't here anymore?
240
00:14:53,066 --> 00:14:54,371
- Somebody's here.
241
00:14:54,415 --> 00:14:56,460
- Allegra.
242
00:14:56,504 --> 00:14:57,897
- Hey!
243
00:15:04,512 --> 00:15:05,513
- Who was that?
244
00:15:05,556 --> 00:15:07,210
- Damn it.
245
00:15:07,254 --> 00:15:10,387
That was the cleanup crew.
246
00:15:14,174 --> 00:15:15,915
At the funeral, Eve?
247
00:15:15,958 --> 00:15:18,221
At the fucking funeral?
248
00:15:18,265 --> 00:15:20,658
- I said I'd catch my man,
and I did.
249
00:15:20,702 --> 00:15:22,225
- Don't get cute with me.
250
00:15:22,269 --> 00:15:24,314
I don't pay for cute.
251
00:15:25,576 --> 00:15:27,665
So, is the Dill case done,
or what?
252
00:15:27,709 --> 00:15:28,753
- More or less, yeah.
253
00:15:28,797 --> 00:15:30,886
Family's still in town.
254
00:15:30,930 --> 00:15:32,235
There's a sister.
255
00:15:32,279 --> 00:15:33,933
- A sister?
That don't count.
256
00:15:33,976 --> 00:15:35,935
Nobody gives a shit
about a sister.
257
00:15:35,978 --> 00:15:37,371
I got a sister.
258
00:15:37,414 --> 00:15:39,286
She's got shingles,
three stepkids,
259
00:15:39,329 --> 00:15:41,592
lives in a double wide
just outside of Fort Bliss.
260
00:15:41,636 --> 00:15:42,854
- I didn't know that.
261
00:15:42,898 --> 00:15:43,986
- Of course you didn't.
262
00:15:44,030 --> 00:15:45,379
'Cause it doesn't
fucking matter.
263
00:15:45,422 --> 00:15:47,990
Now, I need this business
to go away quickly.
264
00:15:48,034 --> 00:15:49,557
- It'll all be wrapped up
shortly, sir,
265
00:15:49,600 --> 00:15:50,950
and I think you're
gonna be real happy.
266
00:15:50,993 --> 00:15:51,994
- You know what makes me happy?
267
00:15:52,038 --> 00:15:54,257
Very happy?
268
00:15:54,301 --> 00:15:56,607
A glass of añejoin one hand.
269
00:15:56,651 --> 00:15:59,697
And the back of a stripper's
head in the other.
270
00:15:59,741 --> 00:16:01,961
'Cause the stripper's--
- I get it, Tony.
271
00:16:02,004 --> 00:16:03,788
I get it.
- Good.
272
00:16:03,832 --> 00:16:07,270
'Cause there's something else.
273
00:16:07,314 --> 00:16:09,446
I need you looking
into Packingtown.
274
00:16:11,579 --> 00:16:14,103
Some company's buying up
tracks of land.
275
00:16:14,147 --> 00:16:16,976
"Durango Global."
276
00:16:17,019 --> 00:16:19,717
Sounds Mexican to me,
but I can't be sure.
277
00:16:21,371 --> 00:16:24,244
Salazar is a Castilian name.
278
00:16:24,287 --> 00:16:26,376
Anyway, Old Man Staghorne's
279
00:16:26,420 --> 00:16:28,378
got his adult diapers
in a twist,
280
00:16:28,422 --> 00:16:30,772
and I need you to find out
who these bastards are.
281
00:16:34,210 --> 00:16:36,778
- Well, that's not my job,
Mr. Mayor.
282
00:16:38,084 --> 00:16:39,999
- Listen.
283
00:16:42,088 --> 00:16:44,003
If I tell you to do something,
284
00:16:44,046 --> 00:16:47,049
then ipso facto mumbo jumbo
285
00:16:47,093 --> 00:16:49,704
it's your fucking job.
286
00:16:49,747 --> 00:16:51,097
You understand?
287
00:16:52,446 --> 00:16:54,709
- Yes.
- Yes what?
288
00:16:54,752 --> 00:16:57,842
- Yes.
I understand.
289
00:16:57,886 --> 00:16:59,844
Mr. Mayor, sir.
290
00:16:59,888 --> 00:17:01,411
- That's better.
291
00:17:04,153 --> 00:17:05,981
You know, Eve?
292
00:17:06,025 --> 00:17:07,765
You really ought to smile more.
293
00:17:47,936 --> 00:17:50,199
- So, Mr. Spivey,
294
00:17:50,243 --> 00:17:53,115
what kind of rich
do you intend to be?
295
00:17:53,159 --> 00:17:54,551
Lavish rich?
296
00:17:54,595 --> 00:17:55,944
Gaudy rich?
297
00:17:55,987 --> 00:17:57,119
Screw you rich?
298
00:17:58,599 --> 00:18:02,777
Well, uh, I guess I'm aiming
for benevolent rich.
299
00:18:02,820 --> 00:18:04,257
- Mm.
- Yeah.
300
00:18:04,300 --> 00:18:06,302
You know, I came back
to San Bonifacio
301
00:18:06,346 --> 00:18:08,261
to build something special.
302
00:18:08,304 --> 00:18:11,177
- Well, that's
mighty admirable of you,
303
00:18:11,220 --> 00:18:14,093
considering your beginnings.
Dirt poor.
304
00:18:14,136 --> 00:18:17,792
Your dad torn apart on the...
305
00:18:17,835 --> 00:18:20,142
slaughterhouse floor.
306
00:18:27,976 --> 00:18:31,849
- Took decades for me to
figure out how this town works.
307
00:18:31,893 --> 00:18:34,722
- Know what they offered us?
308
00:18:34,765 --> 00:18:35,679
A settlement.
309
00:18:35,723 --> 00:18:38,465
- Year's worth of ground chuck.
310
00:18:38,508 --> 00:18:40,728
You had to cut your own path
in this world, Spivey,
311
00:18:40,771 --> 00:18:42,033
but look at you now.
312
00:18:42,077 --> 00:18:44,775
Money, cars,
community standing,
313
00:18:44,819 --> 00:18:47,822
and a host of armed narcos
to help you hold onto it.
314
00:18:49,171 --> 00:18:50,433
- They're not narcos.
315
00:18:50,477 --> 00:18:52,087
- But they'd have to be.
316
00:18:52,131 --> 00:18:53,784
To protect you
from Clyde Brattle.
317
00:18:58,137 --> 00:19:00,313
Now.
318
00:19:03,011 --> 00:19:07,233
Why'd you have to go and ruin
a perfectly nice afternoon
319
00:19:07,276 --> 00:19:08,930
with a name like that?
320
00:19:08,973 --> 00:19:11,628
- I'm only saying that
a former Black Ops killer...
321
00:19:11,672 --> 00:19:13,239
- I was military intelligence.
322
00:19:13,282 --> 00:19:15,284
- Whose former partner's
on the loose...
323
00:19:15,328 --> 00:19:16,372
- Clyde wasn't my partner.
324
00:19:16,416 --> 00:19:18,069
- Oh, that's right.
325
00:19:18,113 --> 00:19:20,507
He was your superior.
326
00:19:20,550 --> 00:19:22,335
Which is why he got a bigger
slice of the profits
327
00:19:22,378 --> 00:19:25,947
from Al-Namur.
328
00:19:25,990 --> 00:19:27,688
You know, it's interesting.
329
00:19:27,731 --> 00:19:29,777
My official sources tell me
that those rebels
330
00:19:29,820 --> 00:19:32,432
were killed by loyalist
forces in the retreat.
331
00:19:32,475 --> 00:19:34,477
But my unofficial sources
332
00:19:34,521 --> 00:19:37,001
say something quite different.
333
00:19:37,045 --> 00:19:40,483
- You'd better watch yourself.
334
00:19:40,527 --> 00:19:42,268
- The residents
of San Bonifacio
335
00:19:42,311 --> 00:19:45,706
deserve to know whether the
richest man in their community
336
00:19:45,749 --> 00:19:47,360
is putting their lives at risk,
337
00:19:47,403 --> 00:19:48,970
just by being there.
338
00:19:50,667 --> 00:19:54,193
And what about
these police bombings?
339
00:19:54,236 --> 00:19:56,238
- What about 'em?
340
00:19:56,282 --> 00:19:58,675
- Touched a nerve, did I?
341
00:19:58,719 --> 00:20:00,329
Well....
342
00:20:00,373 --> 00:20:03,071
that's what journalism's
meant to do.
343
00:20:03,114 --> 00:20:05,987
Comfort the afflicted,
and afflict the comfortable.
344
00:20:13,429 --> 00:20:15,997
- Hold it for just a moment,
Chuckles.
345
00:20:16,040 --> 00:20:17,694
My guests are here.
346
00:20:21,002 --> 00:20:22,133
Misters Staghornes, sirs.
347
00:20:22,177 --> 00:20:23,526
- Hello.
348
00:20:23,570 --> 00:20:24,788
- So glad you could make it.
- Good to see you.
349
00:20:24,832 --> 00:20:26,921
- Course y'all both
know Freddie.
350
00:20:26,964 --> 00:20:29,228
- That Boy Reporter.
351
00:20:29,271 --> 00:20:30,968
What's he doing here?
352
00:20:31,012 --> 00:20:33,710
- Uh, believe the word for it,
sir, is freelancing.
353
00:20:33,754 --> 00:20:35,582
- Mr. Staghorne--
- Freddie.
354
00:20:35,625 --> 00:20:38,367
You've been warned about
bothering important people.
355
00:20:38,411 --> 00:20:39,368
- I was just leaving.
356
00:20:39,412 --> 00:20:40,413
- You're on the police beat,
357
00:20:40,456 --> 00:20:41,544
not society.
358
00:20:41,588 --> 00:20:43,285
Go on.
Get back to the office.
359
00:20:43,329 --> 00:20:45,374
We need a new draft
of your story
360
00:20:45,418 --> 00:20:47,202
for the evening edition,
so go, go on, get out.
361
00:20:47,246 --> 00:20:48,203
- Right away.
362
00:20:48,247 --> 00:20:51,337
- And throw away that hat!
363
00:21:03,044 --> 00:21:05,089
- Well, you see, Chuckles.
364
00:21:05,133 --> 00:21:08,397
You ain't the only one
who knows how this town works.
365
00:21:25,327 --> 00:21:26,981
- Drop the bag.
366
00:21:28,504 --> 00:21:30,201
- You think you'll find
the kid here?
367
00:21:30,245 --> 00:21:31,725
- No.
368
00:21:31,768 --> 00:21:34,118
But there's somebody
here who knows.
369
00:21:51,179 --> 00:21:52,180
- Mein gott.
370
00:21:52,223 --> 00:21:54,487
My little pickle returns.
371
00:21:54,530 --> 00:21:56,053
- Hello, Gunter.
372
00:21:56,097 --> 00:21:59,535
- Hello.
373
00:21:59,579 --> 00:22:02,364
I hear you went straight.
374
00:22:02,408 --> 00:22:03,974
- I work for the government.
375
00:22:04,018 --> 00:22:05,280
- Ah.
376
00:22:05,324 --> 00:22:06,542
- This is Gunter.
377
00:22:06,586 --> 00:22:08,762
I used to work for him.
378
00:22:08,805 --> 00:22:11,417
- My name is A.D. Singe,
like "Scorch,", I'm a--
379
00:22:11,460 --> 00:22:14,985
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
What did you bring me?
380
00:22:15,029 --> 00:22:16,813
- We've got some questions
about the slaughterhouse.
381
00:22:16,857 --> 00:22:18,989
- Yeah, yeah, yeah.
Later, later, later.
382
00:22:21,775 --> 00:22:24,691
Oh, you remember my favorite.
383
00:22:27,302 --> 00:22:28,869
Uh.
384
00:22:28,912 --> 00:22:31,132
You still fight?
385
00:22:32,916 --> 00:22:34,048
- When I have to.
386
00:22:34,091 --> 00:22:37,007
- This one--she had
a mean right hook.
387
00:22:37,051 --> 00:22:40,097
It was like lightning.
They never knew what hit them.
388
00:22:40,141 --> 00:22:42,361
Bam, bang!
389
00:22:42,404 --> 00:22:44,624
Those were the days,
Pickle, huh?
390
00:22:44,667 --> 00:22:46,321
But you had one weakness.
391
00:22:46,365 --> 00:22:49,019
And that was
your biggest enemy, huh?
392
00:22:49,063 --> 00:22:50,630
Her temper.
393
00:22:50,673 --> 00:22:53,720
When the blood gets pumping,
and the adrenaline kicked in,
394
00:22:53,763 --> 00:22:56,679
you would do
the worst mistakes.
395
00:22:57,854 --> 00:22:59,943
- Let's focus on the present.
396
00:22:59,987 --> 00:23:01,684
- Oh, you remember
what your mother said
397
00:23:01,728 --> 00:23:05,122
about our sinful little
Packingtown?
398
00:23:06,341 --> 00:23:10,214
That we were
"behind God's back!"
399
00:23:10,258 --> 00:23:11,607
Yeah, yeah, yeah, yeah.
400
00:23:11,651 --> 00:23:12,913
- I'll be back tonight.
401
00:23:12,956 --> 00:23:14,044
- All right.
402
00:23:15,829 --> 00:23:18,440
Good, good, good.
403
00:23:18,484 --> 00:23:20,703
Such a sad woman,
your mother, huh?
404
00:23:20,747 --> 00:23:23,445
Always...
.
405
00:23:23,489 --> 00:23:25,665
It's good.
All is good.
406
00:23:25,708 --> 00:23:27,362
- What about
the slaughterhouse?
407
00:23:27,406 --> 00:23:31,366
- You don't know
about the slaughterhouse?
408
00:23:31,410 --> 00:23:34,021
I thought you worked
for government.
409
00:23:34,064 --> 00:23:35,326
Should be here.
410
00:23:35,370 --> 00:23:37,981
Slaughterhouse,
slaughterhouse, slaughter--
411
00:23:38,025 --> 00:23:39,722
here.
412
00:23:58,480 --> 00:24:00,308
- It was drugs.
413
00:24:00,351 --> 00:24:01,875
- A big bust.
414
00:24:01,918 --> 00:24:04,573
Cops everywhere for weeks.
415
00:24:04,617 --> 00:24:07,881
So bad for business, huh?
416
00:24:07,924 --> 00:24:10,100
Then, a couple months later,
417
00:24:10,144 --> 00:24:12,015
another company moves in--
Durango Something--
418
00:24:12,059 --> 00:24:14,278
and they buy
the slaughterhouse.
419
00:24:14,322 --> 00:24:16,498
But they leave it empty.
420
00:24:16,542 --> 00:24:17,630
- This is dated
from a year ago.
421
00:24:17,673 --> 00:24:18,805
What about recently?
422
00:24:18,848 --> 00:24:23,113
- I don't know.
My memory is bad, Pickle.
423
00:24:23,157 --> 00:24:24,463
Yeah.
424
00:24:26,639 --> 00:24:28,162
- Bullshit.
425
00:24:29,424 --> 00:24:31,687
- Okay.
426
00:24:31,731 --> 00:24:33,080
Remember your temper.
427
00:24:35,169 --> 00:24:38,912
Well, someone was still working
there after the bust,
428
00:24:38,955 --> 00:24:40,304
but only nights.
429
00:24:40,348 --> 00:24:42,829
And they scrubbed it clean.
430
00:24:46,441 --> 00:24:48,791
One more question.
- Mm-hmm.
431
00:24:48,835 --> 00:24:50,750
- Where do the kids
hang out these days?
432
00:24:50,793 --> 00:24:53,361
- The kids?
I don't know any kids.
433
00:24:53,404 --> 00:24:55,581
They couldn't prove it.
434
00:24:59,585 --> 00:25:02,501
- No.
435
00:25:02,544 --> 00:25:05,504
I mean the kids like me.
436
00:25:05,547 --> 00:25:07,767
- Oh, you mean hood rats
437
00:25:07,810 --> 00:25:09,595
with a death wish?
438
00:25:09,638 --> 00:25:11,901
Well, that I can talk about.
439
00:25:13,642 --> 00:25:15,339
Have a seat.
440
00:25:15,383 --> 00:25:18,299
- Okay, score one for you.
441
00:25:19,735 --> 00:25:21,824
So, if there was a drug bust
at the slaughterhouse,
442
00:25:21,868 --> 00:25:23,870
does that mean
Spivey was involved?
443
00:25:23,913 --> 00:25:25,001
- No.
444
00:25:25,045 --> 00:25:26,960
We've been investigating
Jake for months.
445
00:25:27,003 --> 00:25:28,527
Drug trafficking isn't his M.O.
446
00:25:28,570 --> 00:25:30,616
- Okay, so, who was running
something out of that place?
447
00:25:39,712 --> 00:25:41,670
- Fucking bitch.
- Hey.
448
00:25:41,714 --> 00:25:43,019
- Little boy.
449
00:25:43,063 --> 00:25:44,804
- Lil' mama,
I'll show you how big I am.
450
00:25:44,847 --> 00:25:47,415
- You already have.
451
00:25:47,458 --> 00:25:49,243
So why'd you go back?
452
00:25:49,286 --> 00:25:50,636
To the slaughterhouse?
453
00:25:52,202 --> 00:25:54,988
You did a shit job
of destroying the evidence.
454
00:25:55,031 --> 00:25:57,251
Whoever paid you
won't be too happy.
455
00:25:57,294 --> 00:25:58,557
Who was it?
456
00:26:01,951 --> 00:26:04,737
Let's not draw this out, okay?
457
00:26:04,780 --> 00:26:07,914
Pile's cold, which means
you burned it last night.
458
00:26:07,957 --> 00:26:11,047
So, maybe you forgot something.
It happens.
459
00:26:11,091 --> 00:26:14,355
- Bitch, my gang
will fuck you up.
460
00:26:14,398 --> 00:26:17,837
- You're not a gang.
You're just bored.
461
00:26:17,880 --> 00:26:19,229
- Okay, Allegra,
they just kids, come on--
462
00:26:19,273 --> 00:26:21,623
- My guess is that
you went back for you.
463
00:26:21,667 --> 00:26:23,059
- Mm.
464
00:26:23,103 --> 00:26:25,235
- For something you
didn't want anyone to see.
465
00:26:32,939 --> 00:26:34,636
- Yo, what the fuck.
466
00:26:34,680 --> 00:26:35,594
Give it back.
467
00:26:35,637 --> 00:26:37,334
Okay, come on.
468
00:26:37,378 --> 00:26:39,423
Come on.
- Cute.
469
00:26:39,467 --> 00:26:41,077
- Pussy.
470
00:26:41,121 --> 00:26:44,690
- Shut the fuck up, man.
It's for my sister.
471
00:26:46,779 --> 00:26:50,609
Hey!
Where did you even come from?
472
00:26:50,652 --> 00:26:52,872
- Here.
I'm from here.
473
00:26:54,134 --> 00:26:56,310
- You literally stole
a toy from a kid.
474
00:26:56,353 --> 00:26:57,920
Congratulations.
475
00:26:57,964 --> 00:26:59,922
- I've seen this tiger before.
476
00:26:59,966 --> 00:27:03,665
- I knew it was trouble
the instant she walked in.
477
00:27:03,709 --> 00:27:06,668
She was an ex.
My ex.
478
00:27:06,712 --> 00:27:10,629
And she had always been
my unknown.
479
00:27:20,160 --> 00:27:22,336
- With the recent death
of former football star
480
00:27:22,379 --> 00:27:24,860
Floyd Ferness,
San Bonifacio Police
481
00:27:24,904 --> 00:27:26,688
have officially closed
the investigation
482
00:27:26,732 --> 00:27:29,473
into the double car bombing
that left the city reeling.
483
00:27:29,517 --> 00:27:32,433
- However, Ferness is no
longer considered
484
00:27:32,476 --> 00:27:35,131
a prime suspect
in the recent zoo incident,
485
00:27:35,175 --> 00:27:37,481
as sources close
to the Ferness family have
486
00:27:37,525 --> 00:27:40,310
told us that Floyd could not
have perpetrated these crimes,
487
00:27:40,354 --> 00:27:43,270
as he has
a big game animal allergy.
488
00:27:43,313 --> 00:27:45,011
- Uh-huh.
Sí.
489
00:27:45,054 --> 00:27:47,709
- Animals included in this,
but not limited, are
490
00:27:47,753 --> 00:27:50,843
elephants,
marsupials, giraffes,...
491
00:27:52,322 --> 00:27:55,195
- Lizards,
including the gecko lizard,
492
00:27:55,238 --> 00:27:57,327
as well as the Cnemidophorus.
493
00:27:57,371 --> 00:28:01,636
Some fish, and insects
with eight or more legs.
494
00:28:02,376 --> 00:28:05,509
More on this later,
only on your number one
495
00:28:05,553 --> 00:28:08,295
news source, San Bonifacio,
Channel Eight.
496
00:28:14,040 --> 00:28:15,302
- Ese,this isn't a charity.
497
00:28:15,345 --> 00:28:17,347
Okay?
I'm way out of pocket here.
498
00:28:17,391 --> 00:28:19,654
And I don't know how much
longer I can keep it up.
499
00:29:07,571 --> 00:29:10,487
- Really making yourself
at home in here, huh, Gene?
500
00:29:10,531 --> 00:29:12,011
- Eh, something about
the Floyd Ferness story
501
00:29:12,054 --> 00:29:13,403
isn't sitting right.
502
00:29:13,447 --> 00:29:15,579
- Well, maybe you should have
thought about that
503
00:29:15,623 --> 00:29:17,668
before you shot him.
504
00:29:17,712 --> 00:29:20,149
- Chief, everyone shot him.
505
00:29:20,193 --> 00:29:22,717
- I know you lost a great deal.
506
00:29:22,761 --> 00:29:24,980
We all have.
507
00:29:25,024 --> 00:29:27,156
But here you are.
508
00:29:27,200 --> 00:29:28,897
Unscathed.
509
00:29:28,941 --> 00:29:31,421
With a great job,
beautiful wife,
510
00:29:31,465 --> 00:29:34,990
Who turned up and made a scene
at Felicity's funeral.
511
00:29:35,774 --> 00:29:38,298
- Are you saying
I can't control her?
512
00:29:38,341 --> 00:29:40,691
- Remind me why you transferred
here in the first place
513
00:29:40,735 --> 00:29:43,390
from back East?
514
00:29:43,433 --> 00:29:45,348
- I like it here, Chief.
515
00:29:45,392 --> 00:29:47,960
I've been able
to spread my wings.
516
00:29:52,355 --> 00:29:55,315
- Maybe it's time to fly
a little closer to the ground.
517
00:29:57,534 --> 00:29:58,797
- I don't know
what you're saying.
518
00:29:58,840 --> 00:30:00,755
- It's been a messy few weeks.
519
00:30:00,799 --> 00:30:03,584
Let's just try
and tidy things up, huh?
520
00:30:03,627 --> 00:30:05,760
Like, go have dinner
with your wife, Captain Colder.
521
00:30:05,804 --> 00:30:07,283
Buy her a steak.
522
00:30:07,327 --> 00:30:09,416
Woman like that could use
some red meat.
523
00:30:10,983 --> 00:30:12,941
And quit it
with the sugar water.
524
00:30:12,985 --> 00:30:14,769
Okay, you're gonna
give yourself diabetes.
525
00:30:14,813 --> 00:30:16,466
Lose a damn foot.
526
00:30:44,930 --> 00:30:46,496
- Hey.
527
00:30:46,540 --> 00:30:48,281
You're not supposed
to be back here.
528
00:30:48,324 --> 00:30:50,022
- Your boss said
you would talk to me.
529
00:30:50,065 --> 00:30:51,675
About Lalo Levantes.
530
00:30:52,894 --> 00:30:54,113
- You not a fan?
531
00:30:54,156 --> 00:30:55,505
- Nobody here is.
532
00:30:55,549 --> 00:30:57,899
Creep thinks he's
better than us.
533
00:30:57,943 --> 00:31:00,467
- No kidding.
Why is that?
534
00:31:00,510 --> 00:31:03,470
- Lalo worked a big bust with
Bonifacio P.D. a while back.
535
00:31:03,513 --> 00:31:05,864
And his head's been
swollen ever since.
536
00:31:05,907 --> 00:31:07,604
And guess who hung this up?
537
00:31:07,648 --> 00:31:10,129
He was pissed they cut him
out of the newspaper.
538
00:31:14,481 --> 00:31:16,439
- He was there.
539
00:31:16,483 --> 00:31:17,571
- Looks like it.
540
00:31:19,703 --> 00:31:22,532
- Your boss said that
Lalo called in sick today.
541
00:31:23,751 --> 00:31:25,579
I saw him in the desert
this morning.
542
00:31:25,622 --> 00:31:27,668
Said he was camping.
543
00:31:27,711 --> 00:31:30,410
- Wait.
Where was this?
544
00:31:30,453 --> 00:31:32,891
When did you see him?
545
00:31:32,934 --> 00:31:34,414
Here's how I see it.
546
00:31:34,457 --> 00:31:36,285
Lalo helped bust
that drug outfit
547
00:31:36,329 --> 00:31:37,896
back at the
slaughterhouse.
548
00:31:37,939 --> 00:31:40,507
Then he filled
in the vacuum himself.
549
00:31:40,550 --> 00:31:43,205
He knows the border;
he knows the neighborhood.
550
00:31:43,249 --> 00:31:45,860
- And he paid for how many
high-powered drones?
551
00:31:45,904 --> 00:31:47,035
I don't know.
552
00:31:47,079 --> 00:31:49,951
- Felicity knew.
553
00:31:49,995 --> 00:31:52,432
She must have
confronted him about it.
554
00:31:52,475 --> 00:31:54,608
- Maybe we should bring
somebody else in on this.
555
00:31:54,651 --> 00:31:56,349
- No.
556
00:31:56,392 --> 00:31:58,220
Not yet.
557
00:32:00,092 --> 00:32:01,832
Drive to the press club.
558
00:32:01,876 --> 00:32:03,791
If Lalo was headed
into the desert this morning,
559
00:32:03,834 --> 00:32:05,314
then he's in the wind.
560
00:32:05,358 --> 00:32:07,577
Maybe his father can help us
figure out where he was going.
561
00:32:07,621 --> 00:32:10,929
- You can't prove Felicity
died because of this.
562
00:32:10,972 --> 00:32:13,583
You can't even prove
what this is.
563
00:32:13,627 --> 00:32:15,934
- I know what it is, okay?
564
00:32:15,977 --> 00:32:17,239
I've always known.
565
00:32:17,283 --> 00:32:19,938
Since I moved into this
hellhole, I've known.
566
00:32:21,548 --> 00:32:22,549
Don't be naive.
567
00:32:22,592 --> 00:32:25,726
- I am a black man
living in Texas.
568
00:32:25,769 --> 00:32:26,988
I know bad things happen.
569
00:32:27,032 --> 00:32:30,861
I'm just saying
we should slow down.
570
00:32:30,905 --> 00:32:33,081
Felicity, she was cautious.
571
00:32:33,125 --> 00:32:34,256
She was diligent.
572
00:32:34,300 --> 00:32:36,258
- Why did you come here?
573
00:32:36,302 --> 00:32:39,958
For the same reason
I came back, Singe.
574
00:32:41,655 --> 00:32:44,658
Death.
575
00:32:44,701 --> 00:32:46,703
This place is death.
576
00:32:59,412 --> 00:33:00,979
- Wait a minute.
Wait, wait.
577
00:33:01,022 --> 00:33:03,111
Look, the afternoon edition.
578
00:33:09,726 --> 00:33:11,032
Laffter's saying Felicity
was bent.
579
00:33:11,076 --> 00:33:12,338
Strucker, too.
580
00:33:12,381 --> 00:33:14,166
Squeezing the Packingtown
criminals for a cut.
581
00:33:14,209 --> 00:33:16,211
Both in league with Floyd,
who blew them up
582
00:33:16,255 --> 00:33:17,299
when they iced him out.
583
00:33:17,343 --> 00:33:19,388
Why would Laffter write this?
584
00:33:21,347 --> 00:33:22,696
- Someone wanted it done.
585
00:33:28,049 --> 00:33:30,095
Nacho?
586
00:33:30,138 --> 00:33:31,574
You.
- Hey.
587
00:33:31,618 --> 00:33:33,054
Sorry, my dad had
an errand to run.
588
00:33:33,098 --> 00:33:34,403
I'll be out in a sec.
589
00:33:37,711 --> 00:33:38,755
What?
590
00:33:40,366 --> 00:33:43,151
- I know you're mixed up
in something.
591
00:33:43,195 --> 00:33:46,241
And I think that
Felicity figured it out.
592
00:33:49,375 --> 00:33:52,682
- Freddie Laffter.
593
00:33:54,771 --> 00:33:56,251
- Your story's a sham.
594
00:33:56,295 --> 00:33:58,949
- And what are you gonna
do about it, estate lawyer?
595
00:33:58,993 --> 00:34:00,168
You want me to bend over
596
00:34:00,212 --> 00:34:03,041
so you can manage my assets?
597
00:34:08,220 --> 00:34:11,179
- You will clear
Felicity Dill's name.
598
00:34:11,223 --> 00:34:12,789
Or you gonna wish that you had.
599
00:34:14,443 --> 00:34:16,706
- What do you think
you can do to me?
600
00:34:16,750 --> 00:34:19,057
I'm 73 years old.
601
00:34:21,407 --> 00:34:23,539
- How does a libel suit sound?
602
00:34:23,583 --> 00:34:26,194
Now, libel cases are
famously difficult to prove.
603
00:34:26,238 --> 00:34:29,415
But defending them takes money.
604
00:34:29,458 --> 00:34:32,200
Allegra Dill has recently come
into $1.7 million.
605
00:34:32,244 --> 00:34:34,376
Where does that leave you,
Mr. Laffter?
606
00:34:34,420 --> 00:34:36,117
Do you really think
the Staghornes
607
00:34:36,161 --> 00:34:37,771
are gonna waste a dime
of they fortune
608
00:34:37,814 --> 00:34:39,512
defending you?
609
00:34:39,555 --> 00:34:42,558
- You think I wanted
this piece of trash written?
610
00:34:43,777 --> 00:34:45,866
- Who did?
611
00:34:45,909 --> 00:34:48,564
- Felicity was my friend.
Why would I hurt her?
612
00:34:50,044 --> 00:34:52,655
- She knew what you were doing
at the slaughterhouse.
613
00:34:52,699 --> 00:34:55,397
Using drones to smuggle drugs.
- Drugs?
614
00:34:55,441 --> 00:34:58,139
- You're lying
to the border patrol, you're--
615
00:34:58,183 --> 00:35:00,576
- Hold up!
You went to my work?
616
00:35:00,620 --> 00:35:03,405
Who the hell
do you think you are?
617
00:35:03,449 --> 00:35:06,147
- You get nothing from me.
Nothing.
618
00:35:06,191 --> 00:35:08,410
- And that's what
you'll have, too.
619
00:35:08,454 --> 00:35:10,064
You'll be sucking down
creamed corn
620
00:35:10,108 --> 00:35:11,587
in the cheapest old-folks-home
in town,
621
00:35:11,631 --> 00:35:13,763
and they'll still be
wheeling your ass to court.
622
00:35:13,807 --> 00:35:16,505
You'll die bankrupt and alone
in a creaky twin bed,
623
00:35:16,549 --> 00:35:18,377
all because you
refused to retract
624
00:35:18,420 --> 00:35:21,641
this libelous, poorly written,
piece of shit article.
625
00:35:23,208 --> 00:35:24,731
- It was Raytek!
626
00:35:24,774 --> 00:35:26,863
It was the chief!
627
00:35:26,907 --> 00:35:28,865
She fed me the story.
628
00:35:30,867 --> 00:35:32,260
You still wanna sue?
629
00:35:32,304 --> 00:35:35,133
You just go right ahead
and goddamn sue.
630
00:35:36,786 --> 00:35:37,744
- You don't know me.
631
00:35:37,787 --> 00:35:38,875
You don't even
know your sister,
632
00:35:38,919 --> 00:35:40,921
and you think
I fucking killed her?
633
00:35:40,964 --> 00:35:42,401
The funeral is over.
634
00:35:42,444 --> 00:35:45,360
What are you still doing here?
Go home!
635
00:35:49,930 --> 00:35:51,975
- Oh, my God.
636
00:35:52,019 --> 00:35:53,890
- Call an ambulance!
637
00:36:09,732 --> 00:36:11,908
Give me that.
638
00:36:18,393 --> 00:36:20,656
- You dragged me around
the underbelly of this city.
639
00:36:20,700 --> 00:36:22,049
And for what?
640
00:36:22,092 --> 00:36:24,747
We helped Clyde Brattle
succeed in messing with you.
641
00:36:24,791 --> 00:36:26,488
And I let you pull me
into your crazy.
642
00:36:26,532 --> 00:36:28,838
- The clues just didn't lead
where I expected.
643
00:36:30,362 --> 00:36:33,016
I don't know why.
- I know why.
644
00:36:33,060 --> 00:36:34,366
You're spinning.
645
00:36:35,802 --> 00:36:37,064
- What?
646
00:36:37,107 --> 00:36:38,500
- You're shaking
down teenagers.
647
00:36:38,544 --> 00:36:39,936
And you threatened
an old German man
648
00:36:39,980 --> 00:36:42,374
'cause you so desperate
to find something, anything,
649
00:36:42,417 --> 00:36:44,158
that'll keep you from
dealing with the truth.
650
00:36:44,202 --> 00:36:45,507
- What truth?
651
00:36:45,551 --> 00:36:47,770
- An awful thing happened.
652
00:36:49,119 --> 00:36:51,383
And you can't fix it.
- I can--
653
00:36:51,426 --> 00:36:54,168
- You've got to sit
with the grief, Allegra.
654
00:36:54,212 --> 00:36:55,430
You've got to sit with it.
655
00:36:55,474 --> 00:36:57,519
It's ugly.
It's painful.
656
00:36:57,563 --> 00:36:59,260
But that is the only way
657
00:36:59,304 --> 00:37:01,697
that you're gonna deal
with your shit!
658
00:37:06,180 --> 00:37:07,964
What about your shit?
659
00:37:09,401 --> 00:37:12,447
You live in a dollhouse!
660
00:37:12,491 --> 00:37:15,581
I may not be sitting around
drowning in my loss,
661
00:37:15,624 --> 00:37:17,713
but at least I'm not stuck.
662
00:37:17,757 --> 00:37:19,367
- I ain't stuck.
663
00:37:19,411 --> 00:37:20,890
Hey, don't touch that.
664
00:37:20,934 --> 00:37:23,241
Allegra, put that back.
665
00:37:25,068 --> 00:37:26,505
Put that down.
666
00:37:29,943 --> 00:37:31,379
Allegra!
667
00:37:33,120 --> 00:37:35,905
Don't touch it.
668
00:37:35,949 --> 00:37:37,167
Stop!
669
00:37:37,211 --> 00:37:39,082
I said--I said--
670
00:37:39,126 --> 00:37:41,781
I said, "Stop."
671
00:37:43,173 --> 00:37:45,088
Stop!
- No!
672
00:37:45,132 --> 00:37:46,264
- I told--
673
00:37:48,527 --> 00:37:51,312
I told you to stop.
674
00:37:51,356 --> 00:37:52,792
- No.
675
00:38:40,187 --> 00:38:41,623
- You know you'll be on the--
676
00:38:41,667 --> 00:38:42,972
Anyway, I don't need
to describe it.
677
00:38:43,016 --> 00:38:44,278
But, you know what--
678
00:38:44,322 --> 00:38:49,022
Just see what a little--
679
00:38:49,065 --> 00:38:50,328
Oh, okay, cool.
680
00:38:57,030 --> 00:38:59,032
We have to talk.
681
00:38:59,075 --> 00:39:01,469
I need help.
682
00:39:01,513 --> 00:39:03,471
No, not there.
It's not safe.
683
00:39:03,515 --> 00:39:05,386
Meet me in Packingtown.
684
00:39:06,866 --> 00:39:09,216
No, not there.
It's not safe.
685
00:39:09,259 --> 00:39:11,174
Meet me in Packingtown.
686
00:39:11,218 --> 00:39:13,089
Meet me in Packingtown.
687
00:39:23,839 --> 00:39:26,364
- You looking
for something, ma'am?
688
00:39:26,407 --> 00:39:28,017
- Whatever it is that I missed.
689
00:39:28,061 --> 00:39:30,672
- Don't make me tell you again!
Get off the table!
44829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.