All language subtitles for Briarpatch.S01E05.Behind.Gods.Back.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,094 --> 00:00:08,878 Previously on "Briarpatch." 2 00:00:10,662 --> 00:00:12,316 - Hey, Lalo, since when are you border patrol? 3 00:00:12,360 --> 00:00:13,448 - Couple years now. 4 00:00:15,276 --> 00:00:17,539 - That's a sad thing--funeral. 5 00:00:19,323 --> 00:00:20,281 - What was she doing here? 6 00:00:20,324 --> 00:00:21,325 She had to come back 7 00:00:21,369 --> 00:00:22,848 to this poisonous shithole. 8 00:00:22,892 --> 00:00:24,024 - It's home. 9 00:00:24,067 --> 00:00:25,895 She really wanted to fix this place. 10 00:00:25,938 --> 00:00:27,636 - Young Detective Dill couldn't keep her nose 11 00:00:27,679 --> 00:00:28,680 out of Packingtown. 12 00:00:28,724 --> 00:00:30,160 - When was this? - Three weeks ago. 13 00:00:30,204 --> 00:00:32,293 - You're Harold Snow. Why are you here? 14 00:00:32,336 --> 00:00:33,816 - I'm just looking for my bug. 15 00:00:33,859 --> 00:00:35,948 - Who paid you to bug your landlady? 16 00:00:35,992 --> 00:00:37,689 - Ferness, the ex. 17 00:00:37,733 --> 00:00:39,213 - It's the recording from Felicity's apartment. 18 00:00:39,256 --> 00:00:40,344 It was encrypted. 19 00:00:40,388 --> 00:00:41,519 I need you to scream. 20 00:00:41,563 --> 00:00:43,217 - What? - Don't you move, Floyd. 21 00:00:43,260 --> 00:00:44,740 - They can't know I gave it to you. 22 00:00:44,783 --> 00:00:46,089 - I know it wasn't you. 23 00:00:48,135 --> 00:00:49,136 - Brattle wants to come in. 24 00:00:49,179 --> 00:00:50,441 - Did he say as much? 25 00:00:50,485 --> 00:00:52,095 - He's living in a van, Cyrus. 26 00:00:52,139 --> 00:00:54,054 - I was sorry to hear about your sister. 27 00:00:54,097 --> 00:00:55,881 - What is it that you want, Clyde? 28 00:00:55,925 --> 00:00:58,058 - Something I want you to see. 29 00:00:58,101 --> 00:01:00,321 - He drove me to an abandoned slaughterhouse. 30 00:01:00,364 --> 00:01:01,844 It was full of drones. 31 00:01:04,455 --> 00:01:06,066 - Figure this out, okay? 32 00:04:57,645 --> 00:04:58,820 - See? 33 00:05:04,782 --> 00:05:06,654 Ven. 34 00:05:06,697 --> 00:05:08,699 Vamos, vamos, vamos. 35 00:05:58,532 --> 00:06:00,185 - There she is. 36 00:06:00,229 --> 00:06:02,753 Morning. Take it light. 37 00:06:04,233 --> 00:06:06,583 Breakfast is almost ready. 38 00:06:10,413 --> 00:06:11,980 - Why am I here? 39 00:06:12,023 --> 00:06:14,591 - Well, we had about two drinks for every hour 40 00:06:14,635 --> 00:06:17,028 the cops held us at the cemetery. 41 00:06:17,072 --> 00:06:19,901 I tried to drop you back off at your hotel room. 42 00:06:21,163 --> 00:06:23,208 Did you change the locks? 43 00:06:25,297 --> 00:06:26,647 - What's with the toys? 44 00:06:26,690 --> 00:06:28,518 - It's my grandma's collection. 45 00:06:28,562 --> 00:06:32,217 This was her house and... 46 00:06:32,261 --> 00:06:35,873 this was her pride and joy. 47 00:06:35,917 --> 00:06:38,093 Don't touch. 48 00:06:38,136 --> 00:06:39,399 You don't like? 49 00:06:39,442 --> 00:06:41,836 - No, I just thought I'd been 50 00:06:41,879 --> 00:06:43,707 kidnapped by a serial killer. 51 00:06:43,751 --> 00:06:46,275 Nope. 52 00:06:46,318 --> 00:06:48,408 - So, what's the deal here? 53 00:06:48,451 --> 00:06:50,148 You, um, managing 54 00:06:50,192 --> 00:06:52,324 your grandma's doll collection? 55 00:06:52,368 --> 00:06:55,153 - Toy. It's toy collection. 56 00:06:55,197 --> 00:06:57,460 - Toy collection for her. 57 00:06:58,592 --> 00:07:02,378 - I'll sell them all eventually. 58 00:07:02,422 --> 00:07:04,206 Death is messy, Allegra. 59 00:07:04,249 --> 00:07:06,513 It leaves a lot of loose ends. 60 00:07:06,556 --> 00:07:08,732 Luckily, you've got West Texas's 61 00:07:08,776 --> 00:07:11,648 best-dressed estate lawyer to help tie up yours. 62 00:07:11,692 --> 00:07:13,128 So, let's finish breakfast, 63 00:07:13,171 --> 00:07:14,825 head on down to the office, so you can sign 64 00:07:14,869 --> 00:07:17,175 for that life insurance policy. 65 00:07:17,219 --> 00:07:19,482 Oh, God. What now? 66 00:07:21,310 --> 00:07:24,052 - This is the bug from Felicity's secret apartment. 67 00:07:25,401 --> 00:07:27,490 Floyd handed it off to me yesterday. 68 00:07:27,534 --> 00:07:28,926 - Before he committed suicide by cop. 69 00:07:28,970 --> 00:07:31,276 - I don't think Floyd killed my sister. 70 00:07:31,320 --> 00:07:32,364 Do you? 71 00:07:32,408 --> 00:07:33,583 - We may never get answers. 72 00:07:33,627 --> 00:07:35,933 He's dead now. They both are. 73 00:07:35,977 --> 00:07:37,674 - What if the answers are on this tape? 74 00:07:37,718 --> 00:07:39,502 I think she was undercover. 75 00:07:39,546 --> 00:07:41,112 Laffter told me yesterday 76 00:07:41,156 --> 00:07:43,811 that she was investigating something in Packingtown. 77 00:07:43,854 --> 00:07:45,508 Strucker got mad at her for it. 78 00:07:45,552 --> 00:07:47,554 She gets a life insurance policy, 79 00:07:47,597 --> 00:07:49,294 and three weeks later, she's dead. 80 00:07:49,338 --> 00:07:51,079 - You sound like Floyd. 81 00:07:52,341 --> 00:07:53,385 Allegra, 82 00:07:53,429 --> 00:07:55,649 you might not wanna hear this. 83 00:07:55,692 --> 00:07:57,955 But the woman Colder eulogized yesterday 84 00:07:57,999 --> 00:08:00,523 was your sister. 85 00:08:00,567 --> 00:08:02,264 At least part of her. 86 00:08:02,307 --> 00:08:04,092 Give her that at least. 87 00:08:11,229 --> 00:08:12,622 - Give me the bacon. 88 00:08:26,027 --> 00:08:28,551 I'm gonna get this tape decrypted. 89 00:08:28,595 --> 00:08:29,552 And then I'm gonna go to Packingtown, 90 00:08:29,596 --> 00:08:30,553 and I'm gonna find out 91 00:08:30,597 --> 00:08:31,641 whatever or whoever 92 00:08:31,685 --> 00:08:33,600 my sister was investigating. 93 00:08:35,558 --> 00:08:36,951 You coming? 94 00:08:36,994 --> 00:08:39,606 - If it'll keep you out of trouble. 95 00:08:39,649 --> 00:08:41,259 Sure. 96 00:08:45,220 --> 00:08:47,570 - Aw, sweet Christmas, you found it. 97 00:08:47,614 --> 00:08:50,399 Come on in. 98 00:08:50,442 --> 00:08:52,532 Hell yeah. 99 00:08:53,445 --> 00:08:55,926 - Oh. Hal. 100 00:08:55,970 --> 00:08:58,581 You didn't tell me we had company. 101 00:08:58,625 --> 00:09:00,757 And it's pudding day! 102 00:09:00,801 --> 00:09:04,282 Uh, I'm so sorry. It's a work thing. 103 00:09:04,326 --> 00:09:06,763 - Yeah, Cindy's an independent contractor 104 00:09:06,807 --> 00:09:08,809 like myself. 105 00:09:08,852 --> 00:09:12,595 And overhead is tough, but passion matters, you know? 106 00:09:12,639 --> 00:09:14,684 Thank you so much for returning my baby. 107 00:09:14,728 --> 00:09:16,425 - Not yet. 108 00:09:16,468 --> 00:09:17,644 You get it back if you make me 109 00:09:17,687 --> 00:09:19,515 a decrypted, playable copy. 110 00:09:19,559 --> 00:09:20,603 - Okay. 111 00:09:20,647 --> 00:09:22,126 I mean, it's voice-activated, 112 00:09:22,170 --> 00:09:24,607 and the battery won't last more than a couple of days, 113 00:09:24,651 --> 00:09:26,435 so there ain't gonna be that much on it. 114 00:09:26,478 --> 00:09:27,654 - Ooh, what do we have? 115 00:09:27,697 --> 00:09:30,047 - So, let's say 100 bucks? 116 00:09:30,091 --> 00:09:31,222 Cash. 117 00:09:31,266 --> 00:09:35,183 - Something sweet and creamy. 118 00:09:35,226 --> 00:09:38,229 - Thank you, and thank you. Mm. 119 00:09:38,273 --> 00:09:40,841 - I bet that would taste good all over my body, baby. 120 00:09:40,884 --> 00:09:42,582 - So, this is gonna take a minute. 121 00:09:42,625 --> 00:09:43,713 Just so you know. 122 00:09:43,757 --> 00:09:45,889 Yeah, I gotta upload it, gotta decrypt it, 123 00:09:45,933 --> 00:09:47,804 but y'all are welcome to stay. 124 00:09:47,848 --> 00:09:49,980 Cindy's pudding shows are way better live. 125 00:09:50,024 --> 00:09:51,808 And it's chocolate this week. 126 00:09:51,852 --> 00:09:53,984 - Banana cream, baby. 127 00:09:55,595 --> 00:09:58,728 - Delete the original and drop it off here when you're done. 128 00:09:58,772 --> 00:10:01,339 - Copy that, compadre. 129 00:10:01,383 --> 00:10:02,993 - So, where are we going now? 130 00:10:03,037 --> 00:10:05,126 - She was collecting them. 131 00:10:05,169 --> 00:10:06,431 Come on. 132 00:10:10,479 --> 00:10:13,351 - Y'all ain't sticking around? 133 00:10:13,395 --> 00:10:15,136 It is so hard to make friends. 134 00:10:23,753 --> 00:10:25,755 - You're the reporter? 135 00:10:29,019 --> 00:10:30,499 I have to search you first. 136 00:10:30,542 --> 00:10:31,935 - Aren't you aware, my boy, 137 00:10:31,979 --> 00:10:35,591 that the pen is mightier than the sword? 138 00:10:35,635 --> 00:10:37,462 - Do you have a sword? 139 00:10:39,247 --> 00:10:40,901 Do your worst. 140 00:10:42,990 --> 00:10:44,339 - Why don't you take a load off? 141 00:10:44,382 --> 00:10:46,167 - Hm. 142 00:10:47,908 --> 00:10:49,300 - Okay, now, Mr. Laffter. 143 00:10:51,868 --> 00:10:54,305 So, what's this thing you're writing? 144 00:10:54,349 --> 00:10:57,134 Some kind of puffy profile thing? 145 00:10:57,178 --> 00:10:58,658 'Cause you know I ain't exactly 146 00:10:58,701 --> 00:11:00,137 looking for the limelight. 147 00:11:00,181 --> 00:11:02,574 - Passion project, if you will. 148 00:11:02,618 --> 00:11:04,141 A series about this mansion 149 00:11:04,185 --> 00:11:07,318 and its more colorful inhabitants. 150 00:11:07,362 --> 00:11:09,364 Big dreams, tragic ends. 151 00:11:09,407 --> 00:11:11,845 - Hm. Don't I know it? 152 00:11:11,888 --> 00:11:13,934 Ace Bains still has his name on the gate, 153 00:11:13,977 --> 00:11:16,458 and his wife paid to have him kidnapped and killed. 154 00:11:16,501 --> 00:11:19,679 Then she melted down with the sugar factory. 155 00:11:19,722 --> 00:11:22,116 - Well, that's women for you. 156 00:11:22,159 --> 00:11:23,770 - You ever deal with the Bains boy? 157 00:11:23,813 --> 00:11:27,077 - Candy Bar? Oh, no--no. 158 00:11:27,121 --> 00:11:28,992 No, after he was loco parentis, 159 00:11:29,036 --> 00:11:32,474 he, uh-- he went just plain loco. 160 00:11:32,517 --> 00:11:35,346 Yeah, he gave up his inheritance and this house. 161 00:11:35,390 --> 00:11:38,698 - Seems like the dark history don't bother you. 162 00:11:38,741 --> 00:11:40,917 - Ah, hell, it's invigorating. 163 00:11:40,961 --> 00:11:42,745 Shoot, do you know how far I had to climb 164 00:11:42,789 --> 00:11:44,529 to make it this high? 165 00:11:44,573 --> 00:11:47,097 I ain't exactly in the business of looking down. 166 00:11:47,141 --> 00:11:48,011 - Hm. 167 00:11:48,055 --> 00:11:50,100 - Say. 168 00:11:50,144 --> 00:11:53,190 How'd you like to see Doc Cherry's secret tooth room? 169 00:12:02,591 --> 00:12:04,506 - Is that a nacho bar? 170 00:12:05,855 --> 00:12:07,422 - For two? 171 00:12:07,465 --> 00:12:10,294 Free refills on duck sauce and quesobefore noon. 172 00:12:10,338 --> 00:12:12,644 - Hi, Grace. 173 00:12:12,688 --> 00:12:13,863 - Jesus Christ. 174 00:12:13,907 --> 00:12:15,822 Allegra Dill. 175 00:12:15,865 --> 00:12:18,389 Look at you all cleaned up. 176 00:12:18,433 --> 00:12:20,652 Don't tell me you're back for the reunion. 177 00:12:20,696 --> 00:12:23,655 - No, I'm here for my sister. 178 00:12:23,699 --> 00:12:24,918 - Oh, crap. 179 00:12:24,961 --> 00:12:27,224 Felicity, I'm real sorry. 180 00:12:28,791 --> 00:12:29,749 - Thanks. 181 00:12:29,792 --> 00:12:30,967 - Grace Chow. 182 00:12:31,011 --> 00:12:33,230 I went to high school with this one. 183 00:12:33,274 --> 00:12:34,275 - A.D. Singe. 184 00:12:34,318 --> 00:12:37,495 I want to hear absolutely everything. 185 00:12:37,539 --> 00:12:40,672 - Bangs to...here. 186 00:12:40,716 --> 00:12:42,109 - Stop. 187 00:12:42,152 --> 00:12:43,763 - They were actually like to here. 188 00:12:44,981 --> 00:12:46,940 - Did you see my sister much? 189 00:12:46,983 --> 00:12:49,333 - Yeah. She came in all the time. 190 00:12:49,377 --> 00:12:51,161 Take out. Kung pao, no peanuts. 191 00:12:51,205 --> 00:12:52,772 - She ever just eat here? 192 00:12:52,815 --> 00:12:54,077 - Sometimes. 193 00:12:54,121 --> 00:12:56,776 She'd park herself by the window with a book. 194 00:12:59,691 --> 00:13:01,171 - How's the neighborhood? 195 00:13:01,215 --> 00:13:02,912 - It's gone south in a hurry. 196 00:13:02,956 --> 00:13:05,045 And it was already Patagonia. 197 00:13:05,088 --> 00:13:07,308 It turned when the Dunjee Brewery closed. 198 00:13:07,351 --> 00:13:08,613 - It closed? 199 00:13:08,657 --> 00:13:10,528 I just drank four of those beers yesterday. 200 00:13:10,572 --> 00:13:12,008 - They still make them. 201 00:13:12,052 --> 00:13:14,228 Dunjee just outsourced the brewing to Mexico. 202 00:13:14,271 --> 00:13:16,883 - That sounds like Texas. 203 00:13:16,926 --> 00:13:19,189 - Not exactly a killer view. 204 00:13:25,021 --> 00:13:28,242 - The slaughterhouse. 205 00:13:28,285 --> 00:13:31,158 Did Felicity sit in this seat the last time she was here? 206 00:13:31,201 --> 00:13:33,116 About three weeks ago? 207 00:13:33,160 --> 00:13:35,466 - She was here until closing. 208 00:13:36,511 --> 00:13:38,513 - I saw something here the other night. 209 00:13:38,556 --> 00:13:40,080 Felicity was staking this place out. 210 00:13:40,123 --> 00:13:42,517 She must have seen something too. 211 00:13:42,560 --> 00:13:44,824 But now... 212 00:13:48,262 --> 00:13:50,307 - What am I supposed to be seeing? 213 00:13:50,351 --> 00:13:54,224 - There were drones in here. Dozens of them. 214 00:13:54,268 --> 00:13:55,922 Clyde Brattle dropped me off here so I could see them, 215 00:13:55,965 --> 00:13:57,924 and now they're gone. 216 00:13:57,967 --> 00:14:00,013 - Clyde Brattle, AKA "The Dapper Philadelphian," 217 00:14:00,056 --> 00:14:03,407 and the target of your Senator's big hearing. 218 00:14:03,451 --> 00:14:04,931 You're my client. Gotta know who I'm defending. 219 00:14:04,974 --> 00:14:06,323 - I don't need defending. 220 00:14:06,367 --> 00:14:08,586 - From where I stand, it's only a matter of time. 221 00:14:08,630 --> 00:14:12,025 So, you wanna catch me up on what you're doing here? 222 00:14:12,068 --> 00:14:13,940 - The Feds were supposed to detain Brattle 223 00:14:13,983 --> 00:14:15,724 while I secured Jake Spivey's testimony, 224 00:14:15,767 --> 00:14:18,118 but now Jake won't talk, and... 225 00:14:18,161 --> 00:14:20,337 Brattle wants the same deal. 226 00:14:20,381 --> 00:14:22,122 - So, what does any of this have to do with Felicity? 227 00:14:22,165 --> 00:14:25,125 - Nothing, or so I thought. 228 00:14:25,168 --> 00:14:27,605 Brattle's not the type to get his hands dirty. 229 00:14:27,649 --> 00:14:30,217 He's into mind games 230 00:14:30,260 --> 00:14:32,349 and medium-sized coups. 231 00:14:33,829 --> 00:14:36,223 I think Felicity 232 00:14:36,266 --> 00:14:39,139 found something in here, and... 233 00:14:39,182 --> 00:14:42,664 whatever it is, Brattle wanted me to see it, too. 234 00:14:42,707 --> 00:14:44,187 - Why? 235 00:14:44,231 --> 00:14:46,363 - Maybe because he knows my history with Jake, 236 00:14:46,407 --> 00:14:47,887 and he wanted to give me something 237 00:14:47,930 --> 00:14:49,932 to get me on his side. 238 00:14:49,976 --> 00:14:51,020 - So, how do we go about 239 00:14:51,064 --> 00:14:51,978 seeing something that isn't here anymore? 240 00:14:53,066 --> 00:14:54,371 - Somebody's here. 241 00:14:54,415 --> 00:14:56,460 - Allegra. 242 00:14:56,504 --> 00:14:57,897 - Hey! 243 00:15:04,512 --> 00:15:05,513 - Who was that? 244 00:15:05,556 --> 00:15:07,210 - Damn it. 245 00:15:07,254 --> 00:15:10,387 That was the cleanup crew. 246 00:15:14,174 --> 00:15:15,915 At the funeral, Eve? 247 00:15:15,958 --> 00:15:18,221 At the fucking funeral? 248 00:15:18,265 --> 00:15:20,658 - I said I'd catch my man, and I did. 249 00:15:20,702 --> 00:15:22,225 - Don't get cute with me. 250 00:15:22,269 --> 00:15:24,314 I don't pay for cute. 251 00:15:25,576 --> 00:15:27,665 So, is the Dill case done, or what? 252 00:15:27,709 --> 00:15:28,753 - More or less, yeah. 253 00:15:28,797 --> 00:15:30,886 Family's still in town. 254 00:15:30,930 --> 00:15:32,235 There's a sister. 255 00:15:32,279 --> 00:15:33,933 - A sister? That don't count. 256 00:15:33,976 --> 00:15:35,935 Nobody gives a shit about a sister. 257 00:15:35,978 --> 00:15:37,371 I got a sister. 258 00:15:37,414 --> 00:15:39,286 She's got shingles, three stepkids, 259 00:15:39,329 --> 00:15:41,592 lives in a double wide just outside of Fort Bliss. 260 00:15:41,636 --> 00:15:42,854 - I didn't know that. 261 00:15:42,898 --> 00:15:43,986 - Of course you didn't. 262 00:15:44,030 --> 00:15:45,379 'Cause it doesn't fucking matter. 263 00:15:45,422 --> 00:15:47,990 Now, I need this business to go away quickly. 264 00:15:48,034 --> 00:15:49,557 - It'll all be wrapped up shortly, sir, 265 00:15:49,600 --> 00:15:50,950 and I think you're gonna be real happy. 266 00:15:50,993 --> 00:15:51,994 - You know what makes me happy? 267 00:15:52,038 --> 00:15:54,257 Very happy? 268 00:15:54,301 --> 00:15:56,607 A glass of añejoin one hand. 269 00:15:56,651 --> 00:15:59,697 And the back of a stripper's head in the other. 270 00:15:59,741 --> 00:16:01,961 'Cause the stripper's-- - I get it, Tony. 271 00:16:02,004 --> 00:16:03,788 I get it. - Good. 272 00:16:03,832 --> 00:16:07,270 'Cause there's something else. 273 00:16:07,314 --> 00:16:09,446 I need you looking into Packingtown. 274 00:16:11,579 --> 00:16:14,103 Some company's buying up tracks of land. 275 00:16:14,147 --> 00:16:16,976 "Durango Global." 276 00:16:17,019 --> 00:16:19,717 Sounds Mexican to me, but I can't be sure. 277 00:16:21,371 --> 00:16:24,244 Salazar is a Castilian name. 278 00:16:24,287 --> 00:16:26,376 Anyway, Old Man Staghorne's 279 00:16:26,420 --> 00:16:28,378 got his adult diapers in a twist, 280 00:16:28,422 --> 00:16:30,772 and I need you to find out who these bastards are. 281 00:16:34,210 --> 00:16:36,778 - Well, that's not my job, Mr. Mayor. 282 00:16:38,084 --> 00:16:39,999 - Listen. 283 00:16:42,088 --> 00:16:44,003 If I tell you to do something, 284 00:16:44,046 --> 00:16:47,049 then ipso facto mumbo jumbo 285 00:16:47,093 --> 00:16:49,704 it's your fucking job. 286 00:16:49,747 --> 00:16:51,097 You understand? 287 00:16:52,446 --> 00:16:54,709 - Yes. - Yes what? 288 00:16:54,752 --> 00:16:57,842 - Yes. I understand. 289 00:16:57,886 --> 00:16:59,844 Mr. Mayor, sir. 290 00:16:59,888 --> 00:17:01,411 - That's better. 291 00:17:04,153 --> 00:17:05,981 You know, Eve? 292 00:17:06,025 --> 00:17:07,765 You really ought to smile more. 293 00:17:47,936 --> 00:17:50,199 - So, Mr. Spivey, 294 00:17:50,243 --> 00:17:53,115 what kind of rich do you intend to be? 295 00:17:53,159 --> 00:17:54,551 Lavish rich? 296 00:17:54,595 --> 00:17:55,944 Gaudy rich? 297 00:17:55,987 --> 00:17:57,119 Screw you rich? 298 00:17:58,599 --> 00:18:02,777 Well, uh, I guess I'm aiming for benevolent rich. 299 00:18:02,820 --> 00:18:04,257 - Mm. - Yeah. 300 00:18:04,300 --> 00:18:06,302 You know, I came back to San Bonifacio 301 00:18:06,346 --> 00:18:08,261 to build something special. 302 00:18:08,304 --> 00:18:11,177 - Well, that's mighty admirable of you, 303 00:18:11,220 --> 00:18:14,093 considering your beginnings. Dirt poor. 304 00:18:14,136 --> 00:18:17,792 Your dad torn apart on the... 305 00:18:17,835 --> 00:18:20,142 slaughterhouse floor. 306 00:18:27,976 --> 00:18:31,849 - Took decades for me to figure out how this town works. 307 00:18:31,893 --> 00:18:34,722 - Know what they offered us? 308 00:18:34,765 --> 00:18:35,679 A settlement. 309 00:18:35,723 --> 00:18:38,465 - Year's worth of ground chuck. 310 00:18:38,508 --> 00:18:40,728 You had to cut your own path in this world, Spivey, 311 00:18:40,771 --> 00:18:42,033 but look at you now. 312 00:18:42,077 --> 00:18:44,775 Money, cars, community standing, 313 00:18:44,819 --> 00:18:47,822 and a host of armed narcos to help you hold onto it. 314 00:18:49,171 --> 00:18:50,433 - They're not narcos. 315 00:18:50,477 --> 00:18:52,087 - But they'd have to be. 316 00:18:52,131 --> 00:18:53,784 To protect you from Clyde Brattle. 317 00:18:58,137 --> 00:19:00,313 Now. 318 00:19:03,011 --> 00:19:07,233 Why'd you have to go and ruin a perfectly nice afternoon 319 00:19:07,276 --> 00:19:08,930 with a name like that? 320 00:19:08,973 --> 00:19:11,628 - I'm only saying that a former Black Ops killer... 321 00:19:11,672 --> 00:19:13,239 - I was military intelligence. 322 00:19:13,282 --> 00:19:15,284 - Whose former partner's on the loose... 323 00:19:15,328 --> 00:19:16,372 - Clyde wasn't my partner. 324 00:19:16,416 --> 00:19:18,069 - Oh, that's right. 325 00:19:18,113 --> 00:19:20,507 He was your superior. 326 00:19:20,550 --> 00:19:22,335 Which is why he got a bigger slice of the profits 327 00:19:22,378 --> 00:19:25,947 from Al-Namur. 328 00:19:25,990 --> 00:19:27,688 You know, it's interesting. 329 00:19:27,731 --> 00:19:29,777 My official sources tell me that those rebels 330 00:19:29,820 --> 00:19:32,432 were killed by loyalist forces in the retreat. 331 00:19:32,475 --> 00:19:34,477 But my unofficial sources 332 00:19:34,521 --> 00:19:37,001 say something quite different. 333 00:19:37,045 --> 00:19:40,483 - You'd better watch yourself. 334 00:19:40,527 --> 00:19:42,268 - The residents of San Bonifacio 335 00:19:42,311 --> 00:19:45,706 deserve to know whether the richest man in their community 336 00:19:45,749 --> 00:19:47,360 is putting their lives at risk, 337 00:19:47,403 --> 00:19:48,970 just by being there. 338 00:19:50,667 --> 00:19:54,193 And what about these police bombings? 339 00:19:54,236 --> 00:19:56,238 - What about 'em? 340 00:19:56,282 --> 00:19:58,675 - Touched a nerve, did I? 341 00:19:58,719 --> 00:20:00,329 Well.... 342 00:20:00,373 --> 00:20:03,071 that's what journalism's meant to do. 343 00:20:03,114 --> 00:20:05,987 Comfort the afflicted, and afflict the comfortable. 344 00:20:13,429 --> 00:20:15,997 - Hold it for just a moment, Chuckles. 345 00:20:16,040 --> 00:20:17,694 My guests are here. 346 00:20:21,002 --> 00:20:22,133 Misters Staghornes, sirs. 347 00:20:22,177 --> 00:20:23,526 - Hello. 348 00:20:23,570 --> 00:20:24,788 - So glad you could make it. - Good to see you. 349 00:20:24,832 --> 00:20:26,921 - Course y'all both know Freddie. 350 00:20:26,964 --> 00:20:29,228 - That Boy Reporter. 351 00:20:29,271 --> 00:20:30,968 What's he doing here? 352 00:20:31,012 --> 00:20:33,710 - Uh, believe the word for it, sir, is freelancing. 353 00:20:33,754 --> 00:20:35,582 - Mr. Staghorne-- - Freddie. 354 00:20:35,625 --> 00:20:38,367 You've been warned about bothering important people. 355 00:20:38,411 --> 00:20:39,368 - I was just leaving. 356 00:20:39,412 --> 00:20:40,413 - You're on the police beat, 357 00:20:40,456 --> 00:20:41,544 not society. 358 00:20:41,588 --> 00:20:43,285 Go on. Get back to the office. 359 00:20:43,329 --> 00:20:45,374 We need a new draft of your story 360 00:20:45,418 --> 00:20:47,202 for the evening edition, so go, go on, get out. 361 00:20:47,246 --> 00:20:48,203 - Right away. 362 00:20:48,247 --> 00:20:51,337 - And throw away that hat! 363 00:21:03,044 --> 00:21:05,089 - Well, you see, Chuckles. 364 00:21:05,133 --> 00:21:08,397 You ain't the only one who knows how this town works. 365 00:21:25,327 --> 00:21:26,981 - Drop the bag. 366 00:21:28,504 --> 00:21:30,201 - You think you'll find the kid here? 367 00:21:30,245 --> 00:21:31,725 - No. 368 00:21:31,768 --> 00:21:34,118 But there's somebody here who knows. 369 00:21:51,179 --> 00:21:52,180 - Mein gott. 370 00:21:52,223 --> 00:21:54,487 My little pickle returns. 371 00:21:54,530 --> 00:21:56,053 - Hello, Gunter. 372 00:21:56,097 --> 00:21:59,535 - Hello. 373 00:21:59,579 --> 00:22:02,364 I hear you went straight. 374 00:22:02,408 --> 00:22:03,974 - I work for the government. 375 00:22:04,018 --> 00:22:05,280 - Ah. 376 00:22:05,324 --> 00:22:06,542 - This is Gunter. 377 00:22:06,586 --> 00:22:08,762 I used to work for him. 378 00:22:08,805 --> 00:22:11,417 - My name is A.D. Singe, like "Scorch,", I'm a-- 379 00:22:11,460 --> 00:22:14,985 - Yeah, yeah, yeah, yeah. What did you bring me? 380 00:22:15,029 --> 00:22:16,813 - We've got some questions about the slaughterhouse. 381 00:22:16,857 --> 00:22:18,989 - Yeah, yeah, yeah. Later, later, later. 382 00:22:21,775 --> 00:22:24,691 Oh, you remember my favorite. 383 00:22:27,302 --> 00:22:28,869 Uh. 384 00:22:28,912 --> 00:22:31,132 You still fight? 385 00:22:32,916 --> 00:22:34,048 - When I have to. 386 00:22:34,091 --> 00:22:37,007 - This one--she had a mean right hook. 387 00:22:37,051 --> 00:22:40,097 It was like lightning. They never knew what hit them. 388 00:22:40,141 --> 00:22:42,361 Bam, bang! 389 00:22:42,404 --> 00:22:44,624 Those were the days, Pickle, huh? 390 00:22:44,667 --> 00:22:46,321 But you had one weakness. 391 00:22:46,365 --> 00:22:49,019 And that was your biggest enemy, huh? 392 00:22:49,063 --> 00:22:50,630 Her temper. 393 00:22:50,673 --> 00:22:53,720 When the blood gets pumping, and the adrenaline kicked in, 394 00:22:53,763 --> 00:22:56,679 you would do the worst mistakes. 395 00:22:57,854 --> 00:22:59,943 - Let's focus on the present. 396 00:22:59,987 --> 00:23:01,684 - Oh, you remember what your mother said 397 00:23:01,728 --> 00:23:05,122 about our sinful little Packingtown? 398 00:23:06,341 --> 00:23:10,214 That we were "behind God's back!" 399 00:23:10,258 --> 00:23:11,607 Yeah, yeah, yeah, yeah. 400 00:23:11,651 --> 00:23:12,913 - I'll be back tonight. 401 00:23:12,956 --> 00:23:14,044 - All right. 402 00:23:15,829 --> 00:23:18,440 Good, good, good. 403 00:23:18,484 --> 00:23:20,703 Such a sad woman, your mother, huh? 404 00:23:20,747 --> 00:23:23,445 Always... . 405 00:23:23,489 --> 00:23:25,665 It's good. All is good. 406 00:23:25,708 --> 00:23:27,362 - What about the slaughterhouse? 407 00:23:27,406 --> 00:23:31,366 - You don't know about the slaughterhouse? 408 00:23:31,410 --> 00:23:34,021 I thought you worked for government. 409 00:23:34,064 --> 00:23:35,326 Should be here. 410 00:23:35,370 --> 00:23:37,981 Slaughterhouse, slaughterhouse, slaughter-- 411 00:23:38,025 --> 00:23:39,722 here. 412 00:23:58,480 --> 00:24:00,308 - It was drugs. 413 00:24:00,351 --> 00:24:01,875 - A big bust. 414 00:24:01,918 --> 00:24:04,573 Cops everywhere for weeks. 415 00:24:04,617 --> 00:24:07,881 So bad for business, huh? 416 00:24:07,924 --> 00:24:10,100 Then, a couple months later, 417 00:24:10,144 --> 00:24:12,015 another company moves in-- Durango Something-- 418 00:24:12,059 --> 00:24:14,278 and they buy the slaughterhouse. 419 00:24:14,322 --> 00:24:16,498 But they leave it empty. 420 00:24:16,542 --> 00:24:17,630 - This is dated from a year ago. 421 00:24:17,673 --> 00:24:18,805 What about recently? 422 00:24:18,848 --> 00:24:23,113 - I don't know. My memory is bad, Pickle. 423 00:24:23,157 --> 00:24:24,463 Yeah. 424 00:24:26,639 --> 00:24:28,162 - Bullshit. 425 00:24:29,424 --> 00:24:31,687 - Okay. 426 00:24:31,731 --> 00:24:33,080 Remember your temper. 427 00:24:35,169 --> 00:24:38,912 Well, someone was still working there after the bust, 428 00:24:38,955 --> 00:24:40,304 but only nights. 429 00:24:40,348 --> 00:24:42,829 And they scrubbed it clean. 430 00:24:46,441 --> 00:24:48,791 One more question. - Mm-hmm. 431 00:24:48,835 --> 00:24:50,750 - Where do the kids hang out these days? 432 00:24:50,793 --> 00:24:53,361 - The kids? I don't know any kids. 433 00:24:53,404 --> 00:24:55,581 They couldn't prove it. 434 00:24:59,585 --> 00:25:02,501 - No. 435 00:25:02,544 --> 00:25:05,504 I mean the kids like me. 436 00:25:05,547 --> 00:25:07,767 - Oh, you mean hood rats 437 00:25:07,810 --> 00:25:09,595 with a death wish? 438 00:25:09,638 --> 00:25:11,901 Well, that I can talk about. 439 00:25:13,642 --> 00:25:15,339 Have a seat. 440 00:25:15,383 --> 00:25:18,299 - Okay, score one for you. 441 00:25:19,735 --> 00:25:21,824 So, if there was a drug bust at the slaughterhouse, 442 00:25:21,868 --> 00:25:23,870 does that mean Spivey was involved? 443 00:25:23,913 --> 00:25:25,001 - No. 444 00:25:25,045 --> 00:25:26,960 We've been investigating Jake for months. 445 00:25:27,003 --> 00:25:28,527 Drug trafficking isn't his M.O. 446 00:25:28,570 --> 00:25:30,616 - Okay, so, who was running something out of that place? 447 00:25:39,712 --> 00:25:41,670 - Fucking bitch. - Hey. 448 00:25:41,714 --> 00:25:43,019 - Little boy. 449 00:25:43,063 --> 00:25:44,804 - Lil' mama, I'll show you how big I am. 450 00:25:44,847 --> 00:25:47,415 - You already have. 451 00:25:47,458 --> 00:25:49,243 So why'd you go back? 452 00:25:49,286 --> 00:25:50,636 To the slaughterhouse? 453 00:25:52,202 --> 00:25:54,988 You did a shit job of destroying the evidence. 454 00:25:55,031 --> 00:25:57,251 Whoever paid you won't be too happy. 455 00:25:57,294 --> 00:25:58,557 Who was it? 456 00:26:01,951 --> 00:26:04,737 Let's not draw this out, okay? 457 00:26:04,780 --> 00:26:07,914 Pile's cold, which means you burned it last night. 458 00:26:07,957 --> 00:26:11,047 So, maybe you forgot something. It happens. 459 00:26:11,091 --> 00:26:14,355 - Bitch, my gang will fuck you up. 460 00:26:14,398 --> 00:26:17,837 - You're not a gang. You're just bored. 461 00:26:17,880 --> 00:26:19,229 - Okay, Allegra, they just kids, come on-- 462 00:26:19,273 --> 00:26:21,623 - My guess is that you went back for you. 463 00:26:21,667 --> 00:26:23,059 - Mm. 464 00:26:23,103 --> 00:26:25,235 - For something you didn't want anyone to see. 465 00:26:32,939 --> 00:26:34,636 - Yo, what the fuck. 466 00:26:34,680 --> 00:26:35,594 Give it back. 467 00:26:35,637 --> 00:26:37,334 Okay, come on. 468 00:26:37,378 --> 00:26:39,423 Come on. - Cute. 469 00:26:39,467 --> 00:26:41,077 - Pussy. 470 00:26:41,121 --> 00:26:44,690 - Shut the fuck up, man. It's for my sister. 471 00:26:46,779 --> 00:26:50,609 Hey! Where did you even come from? 472 00:26:50,652 --> 00:26:52,872 - Here. I'm from here. 473 00:26:54,134 --> 00:26:56,310 - You literally stole a toy from a kid. 474 00:26:56,353 --> 00:26:57,920 Congratulations. 475 00:26:57,964 --> 00:26:59,922 - I've seen this tiger before. 476 00:26:59,966 --> 00:27:03,665 - I knew it was trouble the instant she walked in. 477 00:27:03,709 --> 00:27:06,668 She was an ex. My ex. 478 00:27:06,712 --> 00:27:10,629 And she had always been my unknown. 479 00:27:20,160 --> 00:27:22,336 - With the recent death of former football star 480 00:27:22,379 --> 00:27:24,860 Floyd Ferness, San Bonifacio Police 481 00:27:24,904 --> 00:27:26,688 have officially closed the investigation 482 00:27:26,732 --> 00:27:29,473 into the double car bombing that left the city reeling. 483 00:27:29,517 --> 00:27:32,433 - However, Ferness is no longer considered 484 00:27:32,476 --> 00:27:35,131 a prime suspect in the recent zoo incident, 485 00:27:35,175 --> 00:27:37,481 as sources close to the Ferness family have 486 00:27:37,525 --> 00:27:40,310 told us that Floyd could not have perpetrated these crimes, 487 00:27:40,354 --> 00:27:43,270 as he has a big game animal allergy. 488 00:27:43,313 --> 00:27:45,011 - Uh-huh. Sí. 489 00:27:45,054 --> 00:27:47,709 - Animals included in this, but not limited, are 490 00:27:47,753 --> 00:27:50,843 elephants, marsupials, giraffes,... 491 00:27:52,322 --> 00:27:55,195 - Lizards, including the gecko lizard, 492 00:27:55,238 --> 00:27:57,327 as well as the Cnemidophorus. 493 00:27:57,371 --> 00:28:01,636 Some fish, and insects with eight or more legs. 494 00:28:02,376 --> 00:28:05,509 More on this later, only on your number one 495 00:28:05,553 --> 00:28:08,295 news source, San Bonifacio, Channel Eight. 496 00:28:14,040 --> 00:28:15,302 - Ese,this isn't a charity. 497 00:28:15,345 --> 00:28:17,347 Okay? I'm way out of pocket here. 498 00:28:17,391 --> 00:28:19,654 And I don't know how much longer I can keep it up. 499 00:29:07,571 --> 00:29:10,487 - Really making yourself at home in here, huh, Gene? 500 00:29:10,531 --> 00:29:12,011 - Eh, something about the Floyd Ferness story 501 00:29:12,054 --> 00:29:13,403 isn't sitting right. 502 00:29:13,447 --> 00:29:15,579 - Well, maybe you should have thought about that 503 00:29:15,623 --> 00:29:17,668 before you shot him. 504 00:29:17,712 --> 00:29:20,149 - Chief, everyone shot him. 505 00:29:20,193 --> 00:29:22,717 - I know you lost a great deal. 506 00:29:22,761 --> 00:29:24,980 We all have. 507 00:29:25,024 --> 00:29:27,156 But here you are. 508 00:29:27,200 --> 00:29:28,897 Unscathed. 509 00:29:28,941 --> 00:29:31,421 With a great job, beautiful wife, 510 00:29:31,465 --> 00:29:34,990 Who turned up and made a scene at Felicity's funeral. 511 00:29:35,774 --> 00:29:38,298 - Are you saying I can't control her? 512 00:29:38,341 --> 00:29:40,691 - Remind me why you transferred here in the first place 513 00:29:40,735 --> 00:29:43,390 from back East? 514 00:29:43,433 --> 00:29:45,348 - I like it here, Chief. 515 00:29:45,392 --> 00:29:47,960 I've been able to spread my wings. 516 00:29:52,355 --> 00:29:55,315 - Maybe it's time to fly a little closer to the ground. 517 00:29:57,534 --> 00:29:58,797 - I don't know what you're saying. 518 00:29:58,840 --> 00:30:00,755 - It's been a messy few weeks. 519 00:30:00,799 --> 00:30:03,584 Let's just try and tidy things up, huh? 520 00:30:03,627 --> 00:30:05,760 Like, go have dinner with your wife, Captain Colder. 521 00:30:05,804 --> 00:30:07,283 Buy her a steak. 522 00:30:07,327 --> 00:30:09,416 Woman like that could use some red meat. 523 00:30:10,983 --> 00:30:12,941 And quit it with the sugar water. 524 00:30:12,985 --> 00:30:14,769 Okay, you're gonna give yourself diabetes. 525 00:30:14,813 --> 00:30:16,466 Lose a damn foot. 526 00:30:44,930 --> 00:30:46,496 - Hey. 527 00:30:46,540 --> 00:30:48,281 You're not supposed to be back here. 528 00:30:48,324 --> 00:30:50,022 - Your boss said you would talk to me. 529 00:30:50,065 --> 00:30:51,675 About Lalo Levantes. 530 00:30:52,894 --> 00:30:54,113 - You not a fan? 531 00:30:54,156 --> 00:30:55,505 - Nobody here is. 532 00:30:55,549 --> 00:30:57,899 Creep thinks he's better than us. 533 00:30:57,943 --> 00:31:00,467 - No kidding. Why is that? 534 00:31:00,510 --> 00:31:03,470 - Lalo worked a big bust with Bonifacio P.D. a while back. 535 00:31:03,513 --> 00:31:05,864 And his head's been swollen ever since. 536 00:31:05,907 --> 00:31:07,604 And guess who hung this up? 537 00:31:07,648 --> 00:31:10,129 He was pissed they cut him out of the newspaper. 538 00:31:14,481 --> 00:31:16,439 - He was there. 539 00:31:16,483 --> 00:31:17,571 - Looks like it. 540 00:31:19,703 --> 00:31:22,532 - Your boss said that Lalo called in sick today. 541 00:31:23,751 --> 00:31:25,579 I saw him in the desert this morning. 542 00:31:25,622 --> 00:31:27,668 Said he was camping. 543 00:31:27,711 --> 00:31:30,410 - Wait. Where was this? 544 00:31:30,453 --> 00:31:32,891 When did you see him? 545 00:31:32,934 --> 00:31:34,414 Here's how I see it. 546 00:31:34,457 --> 00:31:36,285 Lalo helped bust that drug outfit 547 00:31:36,329 --> 00:31:37,896 back at the slaughterhouse. 548 00:31:37,939 --> 00:31:40,507 Then he filled in the vacuum himself. 549 00:31:40,550 --> 00:31:43,205 He knows the border; he knows the neighborhood. 550 00:31:43,249 --> 00:31:45,860 - And he paid for how many high-powered drones? 551 00:31:45,904 --> 00:31:47,035 I don't know. 552 00:31:47,079 --> 00:31:49,951 - Felicity knew. 553 00:31:49,995 --> 00:31:52,432 She must have confronted him about it. 554 00:31:52,475 --> 00:31:54,608 - Maybe we should bring somebody else in on this. 555 00:31:54,651 --> 00:31:56,349 - No. 556 00:31:56,392 --> 00:31:58,220 Not yet. 557 00:32:00,092 --> 00:32:01,832 Drive to the press club. 558 00:32:01,876 --> 00:32:03,791 If Lalo was headed into the desert this morning, 559 00:32:03,834 --> 00:32:05,314 then he's in the wind. 560 00:32:05,358 --> 00:32:07,577 Maybe his father can help us figure out where he was going. 561 00:32:07,621 --> 00:32:10,929 - You can't prove Felicity died because of this. 562 00:32:10,972 --> 00:32:13,583 You can't even prove what this is. 563 00:32:13,627 --> 00:32:15,934 - I know what it is, okay? 564 00:32:15,977 --> 00:32:17,239 I've always known. 565 00:32:17,283 --> 00:32:19,938 Since I moved into this hellhole, I've known. 566 00:32:21,548 --> 00:32:22,549 Don't be naive. 567 00:32:22,592 --> 00:32:25,726 - I am a black man living in Texas. 568 00:32:25,769 --> 00:32:26,988 I know bad things happen. 569 00:32:27,032 --> 00:32:30,861 I'm just saying we should slow down. 570 00:32:30,905 --> 00:32:33,081 Felicity, she was cautious. 571 00:32:33,125 --> 00:32:34,256 She was diligent. 572 00:32:34,300 --> 00:32:36,258 - Why did you come here? 573 00:32:36,302 --> 00:32:39,958 For the same reason I came back, Singe. 574 00:32:41,655 --> 00:32:44,658 Death. 575 00:32:44,701 --> 00:32:46,703 This place is death. 576 00:32:59,412 --> 00:33:00,979 - Wait a minute. Wait, wait. 577 00:33:01,022 --> 00:33:03,111 Look, the afternoon edition. 578 00:33:09,726 --> 00:33:11,032 Laffter's saying Felicity was bent. 579 00:33:11,076 --> 00:33:12,338 Strucker, too. 580 00:33:12,381 --> 00:33:14,166 Squeezing the Packingtown criminals for a cut. 581 00:33:14,209 --> 00:33:16,211 Both in league with Floyd, who blew them up 582 00:33:16,255 --> 00:33:17,299 when they iced him out. 583 00:33:17,343 --> 00:33:19,388 Why would Laffter write this? 584 00:33:21,347 --> 00:33:22,696 - Someone wanted it done. 585 00:33:28,049 --> 00:33:30,095 Nacho? 586 00:33:30,138 --> 00:33:31,574 You. - Hey. 587 00:33:31,618 --> 00:33:33,054 Sorry, my dad had an errand to run. 588 00:33:33,098 --> 00:33:34,403 I'll be out in a sec. 589 00:33:37,711 --> 00:33:38,755 What? 590 00:33:40,366 --> 00:33:43,151 - I know you're mixed up in something. 591 00:33:43,195 --> 00:33:46,241 And I think that Felicity figured it out. 592 00:33:49,375 --> 00:33:52,682 - Freddie Laffter. 593 00:33:54,771 --> 00:33:56,251 - Your story's a sham. 594 00:33:56,295 --> 00:33:58,949 - And what are you gonna do about it, estate lawyer? 595 00:33:58,993 --> 00:34:00,168 You want me to bend over 596 00:34:00,212 --> 00:34:03,041 so you can manage my assets? 597 00:34:08,220 --> 00:34:11,179 - You will clear Felicity Dill's name. 598 00:34:11,223 --> 00:34:12,789 Or you gonna wish that you had. 599 00:34:14,443 --> 00:34:16,706 - What do you think you can do to me? 600 00:34:16,750 --> 00:34:19,057 I'm 73 years old. 601 00:34:21,407 --> 00:34:23,539 - How does a libel suit sound? 602 00:34:23,583 --> 00:34:26,194 Now, libel cases are famously difficult to prove. 603 00:34:26,238 --> 00:34:29,415 But defending them takes money. 604 00:34:29,458 --> 00:34:32,200 Allegra Dill has recently come into $1.7 million. 605 00:34:32,244 --> 00:34:34,376 Where does that leave you, Mr. Laffter? 606 00:34:34,420 --> 00:34:36,117 Do you really think the Staghornes 607 00:34:36,161 --> 00:34:37,771 are gonna waste a dime of they fortune 608 00:34:37,814 --> 00:34:39,512 defending you? 609 00:34:39,555 --> 00:34:42,558 - You think I wanted this piece of trash written? 610 00:34:43,777 --> 00:34:45,866 - Who did? 611 00:34:45,909 --> 00:34:48,564 - Felicity was my friend. Why would I hurt her? 612 00:34:50,044 --> 00:34:52,655 - She knew what you were doing at the slaughterhouse. 613 00:34:52,699 --> 00:34:55,397 Using drones to smuggle drugs. - Drugs? 614 00:34:55,441 --> 00:34:58,139 - You're lying to the border patrol, you're-- 615 00:34:58,183 --> 00:35:00,576 - Hold up! You went to my work? 616 00:35:00,620 --> 00:35:03,405 Who the hell do you think you are? 617 00:35:03,449 --> 00:35:06,147 - You get nothing from me. Nothing. 618 00:35:06,191 --> 00:35:08,410 - And that's what you'll have, too. 619 00:35:08,454 --> 00:35:10,064 You'll be sucking down creamed corn 620 00:35:10,108 --> 00:35:11,587 in the cheapest old-folks-home in town, 621 00:35:11,631 --> 00:35:13,763 and they'll still be wheeling your ass to court. 622 00:35:13,807 --> 00:35:16,505 You'll die bankrupt and alone in a creaky twin bed, 623 00:35:16,549 --> 00:35:18,377 all because you refused to retract 624 00:35:18,420 --> 00:35:21,641 this libelous, poorly written, piece of shit article. 625 00:35:23,208 --> 00:35:24,731 - It was Raytek! 626 00:35:24,774 --> 00:35:26,863 It was the chief! 627 00:35:26,907 --> 00:35:28,865 She fed me the story. 628 00:35:30,867 --> 00:35:32,260 You still wanna sue? 629 00:35:32,304 --> 00:35:35,133 You just go right ahead and goddamn sue. 630 00:35:36,786 --> 00:35:37,744 - You don't know me. 631 00:35:37,787 --> 00:35:38,875 You don't even know your sister, 632 00:35:38,919 --> 00:35:40,921 and you think I fucking killed her? 633 00:35:40,964 --> 00:35:42,401 The funeral is over. 634 00:35:42,444 --> 00:35:45,360 What are you still doing here? Go home! 635 00:35:49,930 --> 00:35:51,975 - Oh, my God. 636 00:35:52,019 --> 00:35:53,890 - Call an ambulance! 637 00:36:09,732 --> 00:36:11,908 Give me that. 638 00:36:18,393 --> 00:36:20,656 - You dragged me around the underbelly of this city. 639 00:36:20,700 --> 00:36:22,049 And for what? 640 00:36:22,092 --> 00:36:24,747 We helped Clyde Brattle succeed in messing with you. 641 00:36:24,791 --> 00:36:26,488 And I let you pull me into your crazy. 642 00:36:26,532 --> 00:36:28,838 - The clues just didn't lead where I expected. 643 00:36:30,362 --> 00:36:33,016 I don't know why. - I know why. 644 00:36:33,060 --> 00:36:34,366 You're spinning. 645 00:36:35,802 --> 00:36:37,064 - What? 646 00:36:37,107 --> 00:36:38,500 - You're shaking down teenagers. 647 00:36:38,544 --> 00:36:39,936 And you threatened an old German man 648 00:36:39,980 --> 00:36:42,374 'cause you so desperate to find something, anything, 649 00:36:42,417 --> 00:36:44,158 that'll keep you from dealing with the truth. 650 00:36:44,202 --> 00:36:45,507 - What truth? 651 00:36:45,551 --> 00:36:47,770 - An awful thing happened. 652 00:36:49,119 --> 00:36:51,383 And you can't fix it. - I can-- 653 00:36:51,426 --> 00:36:54,168 - You've got to sit with the grief, Allegra. 654 00:36:54,212 --> 00:36:55,430 You've got to sit with it. 655 00:36:55,474 --> 00:36:57,519 It's ugly. It's painful. 656 00:36:57,563 --> 00:36:59,260 But that is the only way 657 00:36:59,304 --> 00:37:01,697 that you're gonna deal with your shit! 658 00:37:06,180 --> 00:37:07,964 What about your shit? 659 00:37:09,401 --> 00:37:12,447 You live in a dollhouse! 660 00:37:12,491 --> 00:37:15,581 I may not be sitting around drowning in my loss, 661 00:37:15,624 --> 00:37:17,713 but at least I'm not stuck. 662 00:37:17,757 --> 00:37:19,367 - I ain't stuck. 663 00:37:19,411 --> 00:37:20,890 Hey, don't touch that. 664 00:37:20,934 --> 00:37:23,241 Allegra, put that back. 665 00:37:25,068 --> 00:37:26,505 Put that down. 666 00:37:29,943 --> 00:37:31,379 Allegra! 667 00:37:33,120 --> 00:37:35,905 Don't touch it. 668 00:37:35,949 --> 00:37:37,167 Stop! 669 00:37:37,211 --> 00:37:39,082 I said--I said-- 670 00:37:39,126 --> 00:37:41,781 I said, "Stop." 671 00:37:43,173 --> 00:37:45,088 Stop! - No! 672 00:37:45,132 --> 00:37:46,264 - I told-- 673 00:37:48,527 --> 00:37:51,312 I told you to stop. 674 00:37:51,356 --> 00:37:52,792 - No. 675 00:38:40,187 --> 00:38:41,623 - You know you'll be on the-- 676 00:38:41,667 --> 00:38:42,972 Anyway, I don't need to describe it. 677 00:38:43,016 --> 00:38:44,278 But, you know what-- 678 00:38:44,322 --> 00:38:49,022 Just see what a little-- 679 00:38:49,065 --> 00:38:50,328 Oh, okay, cool. 680 00:38:57,030 --> 00:38:59,032 We have to talk. 681 00:38:59,075 --> 00:39:01,469 I need help. 682 00:39:01,513 --> 00:39:03,471 No, not there. It's not safe. 683 00:39:03,515 --> 00:39:05,386 Meet me in Packingtown. 684 00:39:06,866 --> 00:39:09,216 No, not there. It's not safe. 685 00:39:09,259 --> 00:39:11,174 Meet me in Packingtown. 686 00:39:11,218 --> 00:39:13,089 Meet me in Packingtown. 687 00:39:23,839 --> 00:39:26,364 - You looking for something, ma'am? 688 00:39:26,407 --> 00:39:28,017 - Whatever it is that I missed. 689 00:39:28,061 --> 00:39:30,672 - Don't make me tell you again! Get off the table! 44829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.