All language subtitles for Bpl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,958 --> 00:01:25,625 धन्य है वह व्यक्ति जो कहता है 2 00:01:25,708 --> 00:01:28,250 सत श्री अकाल! 3 00:02:29,917 --> 00:02:35,792 ♪ आप शक्तिशाली शेर हैं You 4 00:02:37,500 --> 00:02:41,000 This यह आपका डोमेन है This 5 00:02:41,542 --> 00:02:45,792 ♪ एक तूफान है There 6 00:02:46,625 --> 00:02:50,500 ♪ आपके अंदर उग्रता R 7 00:02:51,917 --> 00:02:58,875 ♪ आप एक सच्चे योद्धा हैं You 8 00:03:04,042 --> 00:03:08,833 ♪ आप एक बार हार गए होंगे You 9 00:03:08,917 --> 00:03:13,458 ♪ आपके पास खोने के लिए और कुछ नहीं है You 10 00:03:13,958 --> 00:03:18,667 ♪ इसे अपने सभी Get देने के लिए तैयार हो जाओ 11 00:03:18,750 --> 00:03:23,292 ♪ युद्ध के लिए तैयार रहें Be 12 00:03:23,792 --> 00:03:25,750 ♪ वे संख्या में अधिक हो सकते हैं They 13 00:03:25,833 --> 00:03:27,958 And और आप अकेले हो सकते हैं And 14 00:03:28,042 --> 00:03:29,750 They वे भेड़ियों का एक पैकेट हैं They 15 00:03:29,833 --> 00:03:32,625 But लेकिन आप पराक्रमी शेर हैं But 16 00:03:32,875 --> 00:03:38,542 ♪ बहादुर होने का समय है It 17 00:03:38,792 --> 00:03:43,625 ♪ और उन पर वापस मारा And 18 00:03:43,750 --> 00:03:48,333 ♪ इस युद्ध को एक सच्चे सरदार की तरह लड़ें Fight 19 00:03:48,583 --> 00:03:53,292 ♪ इस युद्ध को एक सच्चे सरदार की तरह लड़ें Fight 20 00:03:53,417 --> 00:03:58,292 ♪ इस युद्ध को एक सच्चे सरदार की तरह लड़ें Fight 21 00:03:58,375 --> 00:04:02,500 ♪ इस युद्ध को एक सच्चे सरदार की तरह लड़ें Fight 22 00:04:03,208 --> 00:04:07,667 ♪ इस युद्ध को एक सच्चे सरदार की तरह लड़ें Fight 23 00:04:26,167 --> 00:04:27,625 ♪ शुभ दोपहर, छात्र। Good 24 00:04:27,958 --> 00:04:31,250 लड़के, अपनी पढ़ाई पर ध्यान केंद्रित करते हैं। इसके अलावा लड़कियां, कृपया पीछे न पड़ें। 25 00:04:31,792 --> 00:04:33,708 और सभी लड़कियां जो भांगड़ा कर सकती हैं, 26 00:04:33,875 --> 00:04:36,208 अभी जग्गी के साथ ऑडिशन लें। 27 00:04:36,375 --> 00:04:37,875 ♪ आपने कभी कोशिश नहीं की You've 28 00:04:37,958 --> 00:04:40,333 ♪ यह रंग अपने आप पर This 29 00:04:40,417 --> 00:04:42,208 ♪ यह रंग अपने आप पर This 30 00:04:42,542 --> 00:04:44,583 ♪ आज काली पोशाक पहनें Wear 31 00:04:53,542 --> 00:04:55,458 ♪ मैं आपको चारों ओर देखता हूं, लड़की I 32 00:04:55,542 --> 00:04:57,708 ♪ कुछ समय मेरी आँखों में देखो ♪ 33 00:04:57,792 --> 00:04:59,708 ♪ मैं आपको चारों ओर देखता हूं, लड़की I 34 00:05:00,292 --> 00:05:01,833 ♪ कुछ समय मेरी आँखों में देखो ♪ 35 00:05:01,917 --> 00:05:04,208 ♪ मैं आपको चारों ओर देखता हूं, लड़की I 36 00:05:04,292 --> 00:05:06,417 ♪ कुछ समय मेरी आँखों में देखो ♪ 37 00:05:06,500 --> 00:05:08,375 ♪ मैं आपको चारों ओर देखता हूं, लड़की I 38 00:05:10,583 --> 00:05:12,542 Girl शहर की यह लड़की कोशिश कर रही है अपना दिल चुराने के लिए eal 39 00:05:12,625 --> 00:05:14,708 ♪ और इसे न जानने का नाटक करता है And 40 00:05:14,792 --> 00:05:16,750 ♪ मैं अपने दिल को बंद रखता हूं I 41 00:05:16,833 --> 00:05:18,875 ♪ खजाने की तरह Like 42 00:05:18,958 --> 00:05:20,750 ♪ रंग काला आप पर सूट करेगा The 43 00:05:20,833 --> 00:05:23,167 ♪ मैं कसम खाता हूँ, आप इसमें बहुत अच्छे लगेंगे I 44 00:05:23,250 --> 00:05:25,208 ♪ आज मेरे अनुरोध को पूरा करें F 45 00:05:25,292 --> 00:05:27,417 ♪ और सही माहौल बनाएं And 46 00:05:27,500 --> 00:05:31,583 ♪ आपने कभी कोशिश नहीं की यह रंग अपने आप पर on 47 00:05:31,667 --> 00:05:35,875 ♪ आपने कभी कोशिश नहीं की यह रंग अपने आप पर on 48 00:05:35,958 --> 00:05:37,958 ♪ आज काली पोशाक पहनें Wear 49 00:05:38,042 --> 00:05:40,125 ♪ मेरे अनुरोध पर On 50 00:05:40,208 --> 00:05:42,417 ♪ आज काली पोशाक पहनें Wear 51 00:05:42,500 --> 00:05:44,292 ♪ मेरे अनुरोध पर On 52 00:05:44,375 --> 00:05:46,792 ♪ आज मेरे लिए एक काली पोशाक पहनें Wear 53 00:05:46,875 --> 00:05:48,583 ♪ मेरे अनुरोध पर On 54 00:05:48,667 --> 00:05:50,958 ♪ आज काली पोशाक पहनें Wear 55 00:05:51,042 --> 00:05:52,958 ♪ मेरे अनुरोध पर On 56 00:06:14,417 --> 00:06:16,958 ♪ आपने कभी कोशिश नहीं की You've 57 00:06:18,792 --> 00:06:21,458 ♪ यह रंग अपने आप पर This 58 00:06:23,125 --> 00:06:25,792 You आप और मैं आइए एक साथ नृत्य करें together 59 00:06:25,875 --> 00:06:27,875 ♪ आप बहुत सुंदर दिखते हैं You 60 00:06:27,958 --> 00:06:30,042 ♪ मैं बोल्ड हूं और आप शर्मीले हैं I 61 00:06:30,125 --> 00:06:32,333 ♪ हम एक साथ इतने अच्छे हैं We're 62 00:06:32,417 --> 00:06:34,375 ♪ मेरे चरण में एक वसंत है There's 63 00:06:34,458 --> 00:06:36,542 ♪ अब आप मेरे साथ हैं Now 64 00:06:36,625 --> 00:06:38,667 ♪ आप जो कहते हैं, मैं उसे मानता हूं I 65 00:06:38,750 --> 00:06:40,417 ♪ हम एक साथ इतने अच्छे हैं We're 66 00:06:40,500 --> 00:06:42,583 ♪ हर कोई आपकी प्रशंसा करता है Everyone 67 00:06:42,667 --> 00:06:44,625 ♪ आप वही हैं जो मैं चाहता हूं You're 68 00:06:44,750 --> 00:06:46,833 ♪ जहाँ भी आप मुझसे पूछेंगे मैं जाऊंगा I'll 69 00:06:46,917 --> 00:06:48,667 ♪ चलो दुनिया को एक साथ घूमते हैं Let's 70 00:06:48,750 --> 00:06:50,708 ♪ आपने कभी कोशिश नहीं की You've 71 00:06:50,792 --> 00:06:53,000 ♪ यह रंग अपने आप पर This 72 00:06:53,083 --> 00:06:55,000 ♪ आपने कभी कोशिश नहीं की You've 73 00:06:55,458 --> 00:06:57,167 ♪ यह रंग अपने आप पर This 74 00:06:59,458 --> 00:07:01,250 ♪ मेरे अनुरोध पर On 75 00:07:01,625 --> 00:07:03,708 ♪ आज काली पोशाक पहनें Wear 76 00:07:03,792 --> 00:07:05,667 ♪ मेरे अनुरोध पर On 77 00:07:05,750 --> 00:07:07,875 ♪ आज काली पोशाक पहनें Wear 78 00:07:07,958 --> 00:07:09,958 ♪ मेरे अनुरोध पर On 79 00:07:14,750 --> 00:07:17,167 ♪ मैं आपको चारों ओर देखता हूं, लड़की I 80 00:07:34,500 --> 00:07:37,667 लड़कियों, यह भांगड़ा है। 81 00:07:38,417 --> 00:07:41,167 कुश्ती, कबड्डी और भांगड़ा। इन सभी में ऊर्जा की आवश्यकता होती है। 82 00:07:41,583 --> 00:07:43,708 कोशिश करो और जग्गी की ऊर्जा से मेल खाओ। 83 00:07:43,958 --> 00:07:45,917 कोच, कोई भी लड़की नहीं रख सकती। 84 00:07:46,125 --> 00:07:48,958 वे WhatsApp में व्यस्त हैं, कॉफी की तारीखें और वगैरह। 85 00:07:49,042 --> 00:07:50,458 कोई भी अभ्यास नहीं करना चाहता है। 86 00:07:50,542 --> 00:07:53,333 लेकिन उनमें से आधे आप पूरे दिन व्हाट्सएप करते हैं। 87 00:07:53,583 --> 00:07:55,625 कॉफी की तारीखें भी आपके साथ लगती हैं। 88 00:07:57,125 --> 00:07:59,792 यदि वे आपकी गति से मेल नहीं खा सकते हैं, फिर आप धीमा क्यों नहीं करते? 89 00:07:59,875 --> 00:08:00,708 मेरे? 90 00:08:02,042 --> 00:08:04,000 -मैं गुणवत्ता पर समझौता करना चाहिए, श्रीमान? -आओ! 91 00:08:04,083 --> 00:08:05,292 करो, जग्गी। 92 00:08:05,667 --> 00:08:08,542 हाँ यार, हाँ भाई। हम पर अटक रहे हैं अब चार दिनों के लिए पहले कार्य करें। 93 00:08:08,833 --> 00:08:09,958 और, अगर आप धीमा करते हैं 94 00:08:10,042 --> 00:08:11,958 तो मैं आपका लीड डांसर हो सकता हूं। 95 00:08:12,333 --> 00:08:13,542 आप कितने दयालू हैं! 96 00:08:14,917 --> 00:08:16,583 आप सभी को समतल करने की आवश्यकता है। 97 00:08:17,833 --> 00:08:20,083 अगर लोग घर वापस आते हैं तो पता चलता है 98 00:08:20,167 --> 00:08:23,375 मैंने समझौता कर लिया क्योंकि मुझे कोई लीड डांसर नहीं मिला, 99 00:08:23,458 --> 00:08:25,417 क्या आप जानते हैं कि यह कितना शर्मनाक होगा? 100 00:08:27,333 --> 00:08:28,375 कोच ... 101 00:08:30,708 --> 00:08:32,042 कृपया किसी को अच्छा लगता है। 102 00:08:32,125 --> 00:08:34,208 या हम इसे लंदन में नहीं बनाएंगे। 103 00:08:42,917 --> 00:08:45,917 लड़कों, काफी देर हो चुकी है। 104 00:08:47,667 --> 00:08:49,083 जल्दी करो, लड़कों। आओ। 105 00:08:51,750 --> 00:08:53,292 लड़कों, चलो चलते हैं। 106 00:08:57,542 --> 00:08:58,542 कंसोल को बाहर निकालें। 107 00:09:09,250 --> 00:09:10,333 छिपाना! 108 00:09:10,458 --> 00:09:11,458 जल्दी करो, लड़कों। 109 00:09:11,542 --> 00:09:13,417 चलो, यह बिस्तर का समय है। 110 00:09:13,625 --> 00:09:15,958 जल्दी करो। आप भी। बहुत अच्छा। 111 00:09:16,042 --> 00:09:17,500 -शुभ रात्रि साहब। -शुभ रात्रि। 112 00:09:20,542 --> 00:09:22,708 लाइट बंद। बिस्तर का समय। 113 00:09:23,208 --> 00:09:24,458 अभी आते हैं। 114 00:09:41,500 --> 00:09:44,208 तुम मुझे मार दोगे, माँ। डटे रहो। 115 00:09:45,500 --> 00:09:48,042 मैं कसम खाता हूं, मैं आपको फोन करने वाला था। 116 00:09:48,125 --> 00:09:52,000 आपका नंबर मेरे फोन पर बस पॉप अप हुआ, इसलिए मैंने सोचा कि मैं आपको फोन करूंगा। 117 00:09:52,583 --> 00:09:53,458 हाँ सही, झूठा! 118 00:09:53,833 --> 00:09:55,458 आपके पास सिर्फ मेरा नंबर है। 119 00:10:00,292 --> 00:10:01,833 आपका पुत्र आपको अपने संबंध भेजता है। 120 00:10:02,667 --> 00:10:03,583 मैंने ऐसा कब किया? 121 00:10:04,417 --> 00:10:07,500 -आपके पिता उनका आशीर्वाद भेजते हैं। -मैने ये कब कहा? 122 00:10:09,125 --> 00:10:09,958 ठीक। 123 00:10:10,458 --> 00:10:13,708 बेटे ने अपने संबंध नहीं भेजे न ही पिता ने उनका आशीर्वाद लिया। 124 00:10:14,208 --> 00:10:15,958 -मैं यहां केवल मूर्ख हूं। - माँ ... 125 00:10:17,625 --> 00:10:18,458 मुझे आप की याद आती है। 126 00:10:19,542 --> 00:10:23,417 लेकिन यह बेकार की कोशिश है हमसे बात करो। 127 00:10:23,875 --> 00:10:24,708 क्यों? 128 00:10:24,833 --> 00:10:26,958 क्योंकि आपका पति एक साधारण आदमी है 129 00:10:27,042 --> 00:10:28,667 और तुम्हारा बेटा एक सितारा है। 130 00:10:28,750 --> 00:10:30,167 हाँ, सितारा! 131 00:10:30,333 --> 00:10:31,625 आपको एक तंग थप्पड़ मिलेगा। 132 00:10:32,083 --> 00:10:34,208 मैं लटक रहा हूँ, ठीक है? अलविदा। आई लव यू, बाय! 133 00:10:34,417 --> 00:10:35,250 एल ... 134 00:10:36,208 --> 00:10:37,958 -उसने फोन काट दिया। -वह आखिर एक स्टार है। 135 00:10:39,917 --> 00:10:41,000 पप्पी, चलो चलें। 136 00:10:41,083 --> 00:10:41,917 चलो चलते हैं। 137 00:10:42,042 --> 00:10:44,167 कितनी बुकिंग है आपने इस महीने को लिया? 138 00:10:44,250 --> 00:10:45,458 शादी का मौसम है। 139 00:10:45,542 --> 00:10:49,250 आइए इसका अधिकतम लाभ उठाएं। तो, आप कितना कमाना चाहते हैं? 140 00:10:50,833 --> 00:10:52,625 महत्वपूर्ण बुकिंग ही लें। 141 00:10:54,167 --> 00:10:55,833 अंतर महाविद्यालय भांगड़ा प्रतियोगिता नौ दिनों में है। 142 00:10:56,458 --> 00:10:59,458 मैं इस मौके को उड़ाना नहीं चाहता लंदन जाने के लिए। 143 00:10:59,958 --> 00:11:02,167 आप भांगड़ा के बारे में कब से नर्वस हैं? 144 00:11:02,250 --> 00:11:04,542 दुर्भाग्य से, मैं अकेले नहीं नाच सकता और जीत सकता हूं। 145 00:11:07,000 --> 00:11:09,042 मुझे सही फीमेल लीड खोजने की जरूरत है। 146 00:11:13,458 --> 00:11:16,917 डीजे जग्गी और पप्पी आप सभी का स्वागत करते हैं! 147 00:11:17,208 --> 00:11:20,542 पिंकी और सोनू को बधाई उनकी शादी पर। 148 00:11:26,375 --> 00:11:28,875 भांगड़ा, गिद्दा , सालसा, रॉक-एन-रोल। 149 00:11:28,958 --> 00:11:31,833 सब लोग आओ, फर्श पर। आओ। 150 00:11:35,125 --> 00:11:37,583 यार, इसे भूल जाओ। 151 00:11:38,583 --> 00:11:41,792 मुझे पार्टी शुरू करनी होगी। चलो हमारे गीत खेलते हैं। 152 00:12:03,917 --> 00:12:05,667 ♪ एक पेय है ओह, लड़की Have 153 00:12:08,542 --> 00:12:10,292 ♪ एक पेय है ओह, लड़की Have 154 00:12:12,958 --> 00:12:14,625 ♪ एक ड्रिंक ओह, लड़की ओह, लड़की Have 155 00:12:14,708 --> 00:12:15,542 ♪ मुझे दिखाओ कि आपको क्या मिला Show 156 00:12:15,625 --> 00:12:17,000 ♪ शर्माओ मत, लड़की Don't 157 00:12:17,083 --> 00:12:19,250 ♪ मुझे अपनी चालें दिखाएं ओह, लड़की Show 158 00:12:19,333 --> 00:12:21,750 ♪ नृत्य ओह, लड़की on पर उच्च चलो 159 00:12:22,208 --> 00:12:23,667 ♪ एक पेय है ओह, लड़की Have 160 00:12:23,750 --> 00:12:24,708 ♪ मुझे दिखाओ कि आपको क्या मिला Show 161 00:12:24,792 --> 00:12:26,167 ♪ शर्माओ मत, लड़की Don't 162 00:12:26,250 --> 00:12:28,333 ♪ मुझे अपने कदम दिखाओ ओह, लड़की Show 163 00:12:28,417 --> 00:12:30,917 ♪ नृत्य ओह, लड़की on पर उच्च चलो 164 00:12:31,917 --> 00:12:34,167 ♪ क्यों बस बैठो Why 165 00:12:34,250 --> 00:12:36,542 ♪ और अपने पैरों को बीट पर टैप करें? And 166 00:12:36,708 --> 00:12:38,750 ♪ मुझे फर्श पर अपनी चाल दिखाएं Show 167 00:12:38,833 --> 00:12:40,750 ♪ और मैं वही दोहराऊंगा जो आप करते हैं And 168 00:12:40,833 --> 00:12:43,000 ♪ क्यों बस बैठो Why 169 00:12:43,083 --> 00:12:45,500 ♪ और अपने पैरों को बीट पर टैप करें? And 170 00:12:45,667 --> 00:12:47,833 ♪ मुझे फर्श पर अपनी चाल दिखाएं Show 171 00:12:47,917 --> 00:12:50,167 ♪ और मैं वही दोहराऊंगा जो आप करते हैं And 172 00:12:59,125 --> 00:13:01,208 ♪ आपका शरीर ताल के लिए खांचे Your 173 00:13:01,375 --> 00:13:03,417 ♪ और हम सभी को लुभाता है And 174 00:13:03,625 --> 00:13:05,917 ♪ यदि आप हमें किसी भी तरह से अनदेखा करने जा रहे थे If 175 00:13:06,000 --> 00:13:07,833 ♪ आपने क्यों कपड़े पहने और इतने सुंदर लग रहे थे? Why 176 00:13:07,917 --> 00:13:09,458 ♪ एक पेय है ओह, लड़की Have 177 00:13:09,542 --> 00:13:10,417 ♪ मुझे दिखाओ कि आपको क्या मिला Show 178 00:13:10,500 --> 00:13:11,833 ♪ शर्माओ मत, लड़की Don't 179 00:13:11,917 --> 00:13:14,125 ♪ मुझे अपने कदम दिखाओ ओह, लड़की Show 180 00:13:14,208 --> 00:13:16,625 ♪ नृत्य ओह, लड़की on पर उच्च चलो 181 00:13:22,042 --> 00:13:23,875 ♪ मेरा प्रेमी मेरे लिए सच है My 182 00:13:23,958 --> 00:13:26,292 ♪ मैं अपने प्रिय में भगवान को देखता हूं I 183 00:13:26,458 --> 00:13:28,417 ♪ मेरा प्रेमी मेरे लिए सच है My 184 00:13:28,833 --> 00:13:30,667 ♪ मैं अपने प्रिय में भगवान को देखता हूं I 185 00:13:30,750 --> 00:13:33,083 ♪ वह धागा जो हमें एक साथ बांधता है The 186 00:13:33,167 --> 00:13:34,708 ♪ नहीं तोड़ा जा सकता है Can 187 00:13:34,792 --> 00:13:35,667 ♪ मेरा प्यार My 188 00:13:35,750 --> 00:13:37,417 ♪ मेरा प्रेमी मेरे लिए सच है My 189 00:13:37,875 --> 00:13:40,375 ♪ मैं अपने प्रिय में भगवान को देखता हूं I 190 00:13:47,917 --> 00:13:51,083 सिमी! सिमी, हम मुसीबत में हैं। 191 00:13:51,458 --> 00:13:52,792 क्या हुआ? वोडका पर? 192 00:13:52,875 --> 00:13:54,583 नहीं, हम गलत शादी पर आए हैं। 193 00:13:54,667 --> 00:13:56,333 बिन्नी की शादी का फंक्शन हॉल के बाहर है। 194 00:13:56,458 --> 00:13:57,458 चलो चलते हैं। 195 00:13:59,250 --> 00:14:00,417 वह अच्छा है, पप्पी। 196 00:14:00,542 --> 00:14:02,542 संभालो, मैं उससे बात करने जाता हूँ। 197 00:14:02,625 --> 00:14:03,583 इसके बाद मुझे क्या खेलना चाहिए? 198 00:14:03,917 --> 00:14:05,583 जो चाहो खेलो। 199 00:14:06,458 --> 00:14:09,833 उसने फर्श पर आग लगा दी है। अब वे पूरी रात नृत्य करेंगे। 200 00:14:18,458 --> 00:14:21,625 ओह, यह सब अद्भुत भोजन देखो! 201 00:14:22,125 --> 00:14:23,083 लेकिन इतनी भीड़ है। 202 00:14:23,167 --> 00:14:24,583 चलो अलग हो गए। 203 00:14:24,667 --> 00:14:27,875 तुम खाना ले आओ और मैं वोदका ले आऊँगा। 204 00:14:32,417 --> 00:14:34,250 नमस्ते। जग्गी। 205 00:14:38,375 --> 00:14:40,875 -जागी, तुम लंदन में हो? -नहीं। अमृतसर। 206 00:14:41,792 --> 00:14:43,625 फिर सत श्री अकाल कहें 207 00:14:45,125 --> 00:14:47,250 -ओके, सत श्री अकाल - सत श्री अकाल। 208 00:14:47,708 --> 00:14:48,833 मुझे तुम से बात करनी है। 209 00:14:50,583 --> 00:14:51,417 इसकी कीमत होगी। 210 00:14:51,500 --> 00:14:52,333 क्या? 211 00:14:52,792 --> 00:14:53,708 दो वोदका, कृपया। 212 00:14:58,542 --> 00:15:02,042 यो, बारटेंडर, दो बड़े वोडका। दोस्तों, कृपया मुझे जाने दो। 213 00:15:07,750 --> 00:15:09,333 वोडका को भूल जाओ। 214 00:15:10,208 --> 00:15:12,875 रहने भी दो! हम शादी को बुला रहे हैं! 215 00:15:14,167 --> 00:15:15,958 क्या आप इस तरह से व्यवहार करते हैं दूल्हे का सबसे अच्छा दोस्त? 216 00:15:18,375 --> 00:15:20,292 हम सभी यहाँ बिल्लू के सबसे अच्छे दोस्त हैं। 217 00:15:21,542 --> 00:15:23,500 तुम कौनसे हो? 218 00:15:25,958 --> 00:15:27,083 मैं हूँ... 219 00:15:29,333 --> 00:15:30,625 कनाडा का दोस्त। 220 00:15:31,417 --> 00:15:32,625 हाँ, कनाडा। 221 00:15:33,042 --> 00:15:35,375 हाँ, हाँ, बिल्लू का कनाडा में एक दोस्त था। 222 00:15:35,792 --> 00:15:38,125 उसका पान कराओ। वह बहुत दूर से आया है। 223 00:15:40,500 --> 00:15:41,333 मैंने यह किया। 224 00:15:42,833 --> 00:15:43,667 हमने कर दिया। 225 00:15:43,917 --> 00:15:45,875 आप ऊपर चले गए। यह एक टीम वर्क था। 226 00:15:46,708 --> 00:15:48,208 ठीक है, टीम वर्क के लिए चीयर्स करें। 227 00:15:49,500 --> 00:15:51,667 स्मार्ट मत बनो। आप किस बारे में बात करना चाहते थे? 228 00:15:56,167 --> 00:15:58,500 आप एक अच्छे भांगड़ा डांसर हैं। 229 00:15:59,958 --> 00:16:02,000 मुझे कुछ बताओ जो मैं नहीं जानता। 230 00:16:05,625 --> 00:16:07,792 ठीक है, तुम एक प्रेमी नहीं है। 231 00:16:08,250 --> 00:16:11,417 -तुम्हें कैसे पता? -अपनी अभिव्यक्ति देखकर इसे ठीक किया। 232 00:16:12,792 --> 00:16:17,042 कप्तान कहते थे, केवल एक व्यक्ति प्यार में नाच सकते हैं झुमर अच्छी तरह से। 233 00:16:21,292 --> 00:16:22,875 मुझे लगता है कि आपको छोड़ देना चाहिए। 234 00:16:23,667 --> 00:16:24,958 मेरी चर्चा को बर्बाद मत करो। 235 00:16:26,333 --> 00:16:29,208 किसी ने आपको बताया है कि तुम्हारे वूफर भयानक हैं? 236 00:16:30,583 --> 00:16:31,917 सिमी जैसा कोई नहीं है। 237 00:16:34,583 --> 00:16:35,958 कप्तानन भी कहा करते थे, 238 00:16:37,750 --> 00:16:40,000 एक अच्छे डांसर के पास एक दृष्टिकोण होना चाहिए, 239 00:16:40,750 --> 00:16:41,583 अहंकार नहीं। 240 00:16:48,167 --> 00:16:49,167 ठीक है! 241 00:16:59,667 --> 00:17:03,458 ♪ हवा मादक है The 242 00:17:04,208 --> 00:17:08,417 ♪ और मैं आपके प्यार में नशे में हूं And 243 00:17:08,833 --> 00:17:12,667 ♪ हवा मादक है The 244 00:17:13,250 --> 00:17:17,625 ♪ मैं आपके प्यार में नशे में हूं I 245 00:17:17,958 --> 00:17:20,125 ♪ मैं एक पंजाबी लड़का हूं I 246 00:17:20,208 --> 00:17:21,958 ♪ और आप एक राजकुमारी हैं And 247 00:17:22,042 --> 00:17:24,667 ♪ बेबी, रात भर मेरे साथ आओ और नाचो Baby 248 00:17:24,750 --> 00:17:26,417 ♪ बस प्रवाह के साथ जाएं Just 249 00:17:26,500 --> 00:17:28,042 ♪ एक पेय है ओह, लड़की Have 250 00:17:28,125 --> 00:17:28,958 ♪ मुझे दिखाओ कि आपको क्या मिला Show 251 00:17:29,042 --> 00:17:30,500 ♪ शर्माओ मत, लड़की Don't 252 00:17:30,583 --> 00:17:32,750 ♪ मुझे अपने कदम दिखाओ ओह, लड़की Show 253 00:17:32,833 --> 00:17:35,125 ♪ नृत्य ओह, लड़की on पर उच्च चलो 254 00:17:35,708 --> 00:17:37,208 ♪ एक पेय है ओह, लड़की Have 255 00:17:37,292 --> 00:17:38,167 ♪ मुझे दिखाओ कि आपको क्या मिला Show 256 00:17:38,250 --> 00:17:39,583 ♪ शर्माओ मत, लड़की Don't 257 00:17:39,667 --> 00:17:41,875 ♪ मुझे अपने कदम दिखाओ ओह, लड़की Show 258 00:17:41,958 --> 00:17:44,417 ♪ नृत्य ओह, लड़की on पर उच्च चलो 259 00:17:54,250 --> 00:17:56,292 ♪ मेरा प्रेमी मेरे लिए सच है My 260 00:17:56,458 --> 00:17:58,500 ♪ मैं अपने प्रिय में भगवान को देखता हूं I 261 00:17:58,833 --> 00:18:00,792 ♪ मेरा प्रेमी मेरे लिए सच है My 262 00:18:01,125 --> 00:18:02,875 ♪ मैं अपने प्रिय में भगवान को देखता हूं I 263 00:18:02,958 --> 00:18:05,750 ♪ वह धागा जो हमें एक साथ बांधता है The 264 00:18:05,833 --> 00:18:07,208 ♪ नहीं तोड़ा जा सकता है Can 265 00:18:07,292 --> 00:18:08,208 ♪ मेरा प्यार My 266 00:18:08,292 --> 00:18:10,042 ♪ मेरा प्रेमी मेरे लिए सच है My 267 00:18:10,250 --> 00:18:12,167 ♪ मैं अपने प्रिय में भगवान को देखता हूं I 268 00:18:12,292 --> 00:18:14,042 ♪ एक पेय है ओह, लड़की Have 269 00:18:22,833 --> 00:18:23,667 माफ़ कीजियेगा... 270 00:18:25,542 --> 00:18:28,583 ओह! आसान जाओ, यार, तुम बाद में नाचोगे। 271 00:18:30,417 --> 00:18:31,333 भाई ... 272 00:18:32,958 --> 00:18:34,250 सत श्री अकाल। 273 00:18:40,167 --> 00:18:42,958 वैसे, आप भांगड़ा में भी अच्छे हैं। 274 00:18:43,667 --> 00:18:45,208 मुझे कुछ बताओ जो मैं नहीं जानता। 275 00:18:47,083 --> 00:18:47,958 अब यह क्या है? 276 00:18:48,458 --> 00:18:49,583 अहंकार या रवैया? 277 00:18:53,500 --> 00:18:55,917 और हाँ, तुम नहीं एक प्रेमिका भी है 278 00:18:56,458 --> 00:18:58,750 झुमर में आपके भावों से पता लगाया गया। 279 00:18:59,792 --> 00:19:02,292 कप्तानन कहते हैं, केवल एक व्यक्ति प्यार में झुमर अच्छी तरह से कर सकते हैं ... 280 00:19:02,417 --> 00:19:05,042 केवल एक व्यक्ति प्यार में झुमर अच्छी तरह से कर सकते हैं। 281 00:19:05,125 --> 00:19:07,583 बहुत बढ़िया। 282 00:19:07,667 --> 00:19:09,792 कौन है यह बुद्धिमान व्यक्ति, कप्तान? 283 00:19:09,875 --> 00:19:11,000 Kaptaan! 284 00:19:44,833 --> 00:19:45,792 Kaptaan! 285 00:19:47,792 --> 00:19:49,875 अरे नहीं, पिता जी यहां हैं। 286 00:19:50,625 --> 00:19:52,708 आप फील्ड में जाइए। दीपा, ड्रम छिपाओ। 287 00:19:55,833 --> 00:19:56,917 चलो शुरू करते हैं। 288 00:19:57,000 --> 00:19:58,500 -हत्तर और बीस। -Twenty। 289 00:19:58,583 --> 00:20:00,458 पिता मुझे मार डालेंगे। इडियट्स! 290 00:20:01,042 --> 00:20:02,792 उसी नंबर से शुरू करें। आओ। 291 00:20:03,208 --> 00:20:04,667 इकतालीस। 292 00:20:05,417 --> 00:20:06,875 बयालीस। 293 00:20:07,417 --> 00:20:08,792 तैंतालीस। 294 00:20:09,250 --> 00:20:10,250 चवालीस। 295 00:20:12,292 --> 00:20:15,292 यह मेरे दिल को गर्म करता है आप इस कड़ी मेहनत कर देखें। 296 00:20:15,833 --> 00:20:19,708 जब मेरा बेटा लड़ाई में जाएगा, शत्रु भय में कांप जाएगा। 297 00:20:19,792 --> 00:20:22,958 पहले उसे भर्ती करवा दो, अंकल को। 298 00:20:23,542 --> 00:20:24,417 शांत रहो। 299 00:20:24,500 --> 00:20:27,042 वह जरनैल सिंह का पोता है और करनैल सिंह का बेटा। 300 00:20:27,500 --> 00:20:29,000 तुम्हारे जैसा मूर्ख नर्तक नहीं। 301 00:20:29,875 --> 00:20:31,667 वह अगले दिन सेना में शामिल हो रहा है। 302 00:20:32,667 --> 00:20:36,042 रुको और देखो, मेरा लड़का होगा किसी दिन बहादुरी पदक जीतो। 303 00:21:06,833 --> 00:21:08,208 जल्दी करो। 304 00:21:25,833 --> 00:21:27,750 एसी... 305 00:21:32,125 --> 00:21:33,083 ए, बी, सी। 306 00:22:14,000 --> 00:22:15,292 बहुत बहुत धन्यवाद। 307 00:22:15,875 --> 00:22:17,375 हमारे पास शराब ज्यादा है। 308 00:22:17,625 --> 00:22:18,917 वाह! 309 00:22:19,792 --> 00:22:20,917 चलो चलते हैं। 310 00:22:22,333 --> 00:22:24,292 कप्तानन, कुछ कोशिश करो। 311 00:22:25,792 --> 00:22:26,708 आओ। 312 00:22:27,833 --> 00:22:28,667 कोशिश करो। 313 00:22:31,500 --> 00:22:33,375 जारी रखें। बहुत बढ़िया। 314 00:22:38,167 --> 00:22:39,875 मैं जरनैल सिंह का पोता हूं, 315 00:22:41,583 --> 00:22:44,167 और करनैल सिंह के बेटे, कप्तान सिंह ... 316 00:22:46,542 --> 00:22:48,750 भर्ती किए बिना घर वापस जा रहे हैं। 317 00:22:50,667 --> 00:22:52,542 मैं अपने पिता का सामना कैसे कर सकता हूं? 318 00:22:53,250 --> 00:22:56,958 आप कपतान हैं? मालवा में सर्वश्रेष्ठ भांगड़ा नर्तक। 319 00:22:57,042 --> 00:23:01,667 मेरे पिता को छोड़कर सभी को यह पता है। 320 00:23:04,125 --> 00:23:09,042 क्या आप जानते हैं कि मुझे नृत्य करने के लिए आमंत्रित किया जाता है शादियाँ ताकि वे और अधिक खुश हो जाएं? 321 00:23:09,417 --> 00:23:11,167 यह भगवान का दिया हुआ तोहफा है ... 322 00:23:11,625 --> 00:23:15,042 लेकिन मेरे पिता मुझे चाहते हैं ड्रम के बजाय बंदूक उठाएं। 323 00:23:15,958 --> 00:23:17,000 चिंता मत करो। 324 00:23:17,417 --> 00:23:20,208 आप हमें कुछ भांगड़ा कदम क्यों नहीं दिखाते? 325 00:23:20,292 --> 00:23:21,583 इसे भूल जाओ, भाई। 326 00:23:22,250 --> 00:23:23,458 कम से कम कुछ तो गाओ। 327 00:23:25,167 --> 00:23:26,542 Kaptaan ... 328 00:24:03,708 --> 00:24:05,125 मैं जाऊंगा और जांच करूंगा। 329 00:24:19,958 --> 00:24:21,417 यह भांगड़ा है, सर। 330 00:24:22,125 --> 00:24:24,292 पंजाब और पंजाबियों का गौरव। 331 00:24:33,125 --> 00:24:34,042 जी श्रीमान। 332 00:24:34,583 --> 00:24:38,833 जब लोग भांगड़ा करते हैं, हवा में एक अलग ऊर्जा है। 333 00:24:39,500 --> 00:24:40,917 अपने खून को एक उबाल लाता है। 334 00:24:44,750 --> 00:24:45,917 सर, एक अस्वीकृत कैडेट। 335 00:24:49,250 --> 00:24:50,958 वह बंदूक भी नहीं उठा सकता। 336 00:25:08,042 --> 00:25:09,083 पिता! 337 00:25:14,292 --> 00:25:17,208 पिता, आपके बेटे का चयन हो गया। 338 00:25:19,625 --> 00:25:20,750 बेशक। 339 00:25:22,500 --> 00:25:24,417 -युद्ध कब होता है? -तीन दिनों में। 340 00:25:25,958 --> 00:25:27,000 ओह अब छोड़िए भी। 341 00:25:27,875 --> 00:25:30,292 चिंता मत करो, माँ। 342 00:25:31,000 --> 00:25:34,625 रोना मत। आपने एक बहादुर बेटे को जन्म दिया है। 343 00:25:37,292 --> 00:25:41,375 मैं कुछ दिनों में वापस आऊंगा, पिता। मैं शिंदे की शादी में जा रहा हूं। 344 00:25:43,292 --> 00:25:44,417 -रुको। -हाँ? 345 00:25:45,792 --> 00:25:47,333 जाने से पहले 800 पुश-अप करें। 346 00:25:48,833 --> 00:25:49,667 ज़रूर। 347 00:26:04,417 --> 00:26:06,375 ♪ हे, मेरे प्यारे O 348 00:26:06,458 --> 00:26:09,042 ♪ मैं आपकी आंखों में खो जाता हूं I 349 00:26:09,125 --> 00:26:11,083 ♪ हे, मेरे प्यारे O 350 00:26:11,167 --> 00:26:14,000 ♪ मेरा दिल आपका स्वागत करता है My 351 00:26:18,583 --> 00:26:22,875 ♪ मेरे प्रिय मित्र My 352 00:26:23,250 --> 00:26:25,417 ♪ मैं नदी पार करना चाहता हूं अपने प्रिय तक पहुंचने के लिए my 353 00:26:25,500 --> 00:26:28,167 ♪ मैं नदी पार करना चाहता हूं अपने प्रिय तक पहुंचने के लिए my 354 00:26:28,250 --> 00:26:32,583 ♪ मुझे प्यार हो गया है I 355 00:26:32,667 --> 00:26:34,708 ♪ उसके सुंदर चेहरे के साथ With 356 00:26:34,792 --> 00:26:37,458 ♪ उसके सुंदर चेहरे के साथ With 357 00:26:37,542 --> 00:26:40,042 ♪ मैं नदी पार नहीं करना चाहता I 358 00:26:40,125 --> 00:26:42,708 ♪ एक नाजुक नाव के साथ With 359 00:26:42,833 --> 00:26:44,917 ♪ मैं नदी पार नहीं करना चाहता I 360 00:26:45,000 --> 00:26:47,292 ♪ और एक प्रारंभिक मौत मर And 361 00:26:47,375 --> 00:26:52,083 ♪ ये पुराने किस्से हैं These 362 00:26:52,458 --> 00:26:54,875 ♪ ये पुराने किस्से हैं These 363 00:26:54,958 --> 00:26:57,083 ♪ उन्हें भुगतान न करें Don't 364 00:26:57,167 --> 00:26:58,417 ♪ रोमियो नहीं है Rome 365 00:26:58,500 --> 00:27:01,833 ♪ न ही जूलियट है आइए उनकी कहानियों के बारे में भूल जाएं about 366 00:27:01,917 --> 00:27:04,125 ♪ हे, मेरे प्यारे O 367 00:27:04,208 --> 00:27:06,542 ♪ मैं आपकी आंखों में खो जाता हूं I 368 00:27:06,750 --> 00:27:08,958 ♪ हे, मेरे प्यारे O 369 00:27:09,042 --> 00:27:11,333 ♪ मेरा दिल आपका स्वागत करता है My 370 00:27:21,292 --> 00:27:25,583 ♪ ये प्रेम कहानियाँ कभी पुरानी नहीं पड़ती These 371 00:27:26,042 --> 00:27:28,375 ♪ भले ही दुनिया बदल जाए Even 372 00:27:28,458 --> 00:27:30,458 ♪ प्रेम अनंत काल तक रहता है Love 373 00:27:30,583 --> 00:27:35,250 ♪ मैं अपनी शांति नहीं खोना चाहूंगा I'd 374 00:27:35,333 --> 00:27:42,333 ♪ आप मूर्ख प्रेम से अधिक सुंदर कुछ भी नहीं है more 375 00:27:45,583 --> 00:27:50,042 ♪ मैं प्यार के लिए रोना नहीं चाहता I 376 00:27:50,125 --> 00:27:54,542 ♪ ये पुराने किस्से हैं These 377 00:27:54,875 --> 00:27:57,250 ♪ ये पुराने किस्से हैं These 378 00:27:57,333 --> 00:27:59,458 ♪ उन्हें भुगतान न करें Don't 379 00:27:59,542 --> 00:28:00,792 ♪ रोमियो नहीं है Rome 380 00:28:00,917 --> 00:28:04,292 ♪ न ही जूलियट है आइए उनकी कहानियों के बारे में भूल जाएं about 381 00:28:04,375 --> 00:28:06,500 ♪ हे, मेरे प्यारे O 382 00:28:06,583 --> 00:28:08,917 ♪ मैं आपकी आंखों में खो जाता हूं I 383 00:28:09,292 --> 00:28:11,333 ♪ हे मेरे प्यारे O 384 00:28:11,417 --> 00:28:13,708 ♪ मेरा दिल आपका स्वागत करता है My 385 00:28:13,792 --> 00:28:15,792 ♪ हे, मेरे प्यारे O 386 00:28:15,875 --> 00:28:18,208 ♪ मैं आपकी आंखों में खो जाता हूं I 387 00:28:18,542 --> 00:28:20,333 ♪ हे, मेरे प्यारे O 388 00:28:20,458 --> 00:28:22,125 ♪ मेरा दिल आपका स्वागत करता है My 389 00:28:22,208 --> 00:28:23,667 पर्याप्त, लोग, 390 00:28:24,833 --> 00:28:27,125 हमें आगे बढ़ने की जरूरत है शादी की रस्मों के साथ। 391 00:29:02,125 --> 00:29:06,333 आपको पता है, आप गाते-गाते थक जाएंगे लेकिन मैं अब भी नाचना बंद नहीं करूंगा। 392 00:29:10,250 --> 00:29:14,917 यदि आप इतने आश्वस्त हैं, तो मुझसे मिलें कल सुबह तालाब से। 393 00:29:16,250 --> 00:29:20,208 आइए देखें कि पहले कौन थकता है, आप या मैं। 394 00:29:21,833 --> 00:29:24,500 आप हमारे मेहमान हैं अगले दो दिनों के लिए वैसे भी। 395 00:29:25,458 --> 00:29:27,500 और हमें आप सभी की देखभाल करनी है! 396 00:29:35,792 --> 00:29:36,625 चुनौती स्वीकार की गई। 397 00:29:56,375 --> 00:29:57,833 क्या आप मेहमानों के साथ कैसा व्यवहार करते हैं? 398 00:29:58,833 --> 00:30:00,750 मुझे ब्रश करने के लिए टहनी नहीं मिली है। 399 00:30:01,208 --> 00:30:03,292 आपको उसके लिए नीम की टहनी चाहिए, बरगद नहीं। 400 00:30:16,375 --> 00:30:17,458 क्या हमें शुरू करना चाहिए? 401 00:30:20,167 --> 00:30:21,125 तुम जल्दी में हो। 402 00:30:22,583 --> 00:30:23,542 पहले मुझे ब्रश करने दो। 403 00:30:24,292 --> 00:30:25,833 मैं लंबे समय तक नहीं रह सकता। 404 00:30:27,042 --> 00:30:29,250 मुझे आप सभी के लिए खाना बनाना है मंदिर में। 405 00:30:35,333 --> 00:30:41,250 -आप अपना चेहरा क्यों ढक रहे हैं? -मैं आपको अपना चेहरा क्यों दिखाऊं? 406 00:30:42,417 --> 00:30:43,292 मैं पागल नहीं हूँ। 407 00:30:45,833 --> 00:30:47,583 मैं किसी से जुड़ा हुआ हूं। 408 00:30:48,917 --> 00:30:52,167 अगर कोई मुझे तुम्हारे साथ देखता है, 409 00:30:52,625 --> 00:30:54,583 मेरा परिवार मुझे मार डालेगा। 410 00:30:57,875 --> 00:30:58,708 ओह। 411 00:31:01,667 --> 00:31:03,542 मैं ऐसा नहीं चाहूंगा। 412 00:31:08,167 --> 00:31:09,167 आप शुरू क्यों नहीं करते? 413 00:31:14,125 --> 00:31:16,167 ♪ हे, मेरे प्यारे O 414 00:31:16,250 --> 00:31:18,833 ♪ मैं आपकी आंखों में खो जाता हूं I 415 00:31:18,917 --> 00:31:20,833 ♪ हे, मेरे प्यारे O 416 00:31:20,917 --> 00:31:23,833 ♪ मेरा दिल आपका स्वागत करता है My 417 00:31:25,792 --> 00:31:28,042 ♪ मैं हवा की तरह हूं I 418 00:31:28,208 --> 00:31:30,375 ♪ मैं महान गति के साथ यात्रा करता हूं I 419 00:31:30,583 --> 00:31:33,000 ♪ मैं कभी एक जगह नहीं बसता I 420 00:31:33,083 --> 00:31:35,000 ♪ कभी बहने वाले पानी की तरह Like 421 00:31:35,375 --> 00:31:39,750 You आप मुझे नहीं समझेंगे You 422 00:31:40,208 --> 00:31:44,917 ♪ मैं स्वतंत्र हूं लेकिन आप बाध्य हैं I'm 423 00:31:45,000 --> 00:31:49,792 ♪ ये पुराने किस्से हैं These 424 00:31:49,875 --> 00:31:52,333 ♪ ये पुराने किस्से हैं These 425 00:31:52,417 --> 00:31:54,667 ♪ उन्हें भुगतान न करें Don't 426 00:31:54,958 --> 00:31:56,083 ♪ रोमियो नहीं है Rome 427 00:31:56,167 --> 00:31:59,958 ♪ न ही जूलियट है आइए उनकी कहानियों के बारे में भूल जाएं about 428 00:32:04,042 --> 00:32:10,292 ♪ मेरा प्रिय चमक रहा है My 429 00:32:11,833 --> 00:32:18,292 ♪ प्यार की रोशनी के साथ With 430 00:32:20,083 --> 00:32:23,167 ♪ अपने प्रिय में मैं शाश्वत प्रेमी को देखता हूं In 431 00:32:23,375 --> 00:32:26,500 ♪ मेरी आत्मा में मैं उसे देखता हूं In 432 00:32:26,583 --> 00:32:29,792 ♪ अपने प्रिय में मैं शाश्वत प्रेमी को देखता हूं In 433 00:32:29,875 --> 00:32:33,292 ♪ मेरी आत्मा में मैं उसे देखता हूं In 434 00:32:33,458 --> 00:32:37,125 ♪ हमारे जीवन एक साथ बंधे हैं Our 435 00:32:37,417 --> 00:32:40,500 ♪ एकल धागे से By 436 00:32:40,583 --> 00:32:43,042 ♪ अपने प्रिय में मैं शाश्वत प्रेमी को देखता हूं In 437 00:32:43,417 --> 00:32:46,333 ♪ मेरी आत्मा में मैं उसे देखता हूं In 438 00:32:46,917 --> 00:32:49,708 ♪ अपने प्रिय में मैं शाश्वत प्रेमी को देखता हूं In 439 00:32:50,250 --> 00:32:53,417 ♪ मेरी आत्मा में मैं उसे देखता हूं In 440 00:32:53,500 --> 00:32:59,875 ♪ हमारे जीवन एक साथ बंधे हैं Our 441 00:33:00,333 --> 00:33:03,125 ♪ एकल धागे से By 442 00:33:03,667 --> 00:33:09,792 ♪ हमेशा के लिए एक साथ बंधे Bound 443 00:33:10,417 --> 00:33:16,042 ♪ हमेशा के लिए एक साथ बंधे Bound 444 00:33:16,750 --> 00:33:17,583 वाह! 445 00:33:17,667 --> 00:33:20,500 इसलिए, कपतान को प्यार हो गया पहली नजर में निम्मो के साथ? 446 00:33:20,583 --> 00:33:22,875 -हाँ। -और फिर उन्होंने प्यार में झुमर डांस किया। 447 00:33:25,000 --> 00:33:26,000 मैं आखिरकार मिल गया। 448 00:33:27,292 --> 00:33:28,875 लेकिन यह कप्तान कौन है? 449 00:33:29,333 --> 00:33:30,667 कप्तानन मेरे दादा थे। 450 00:33:32,542 --> 00:33:34,417 कुछ सम्मान दिखाओ। 451 00:33:35,083 --> 00:33:36,833 आप उसे कैसे कह सकते हैं? 452 00:33:36,917 --> 00:33:39,333 कपतान मेरा सबसे अच्छा दोस्त और एक किंवदंती था। 453 00:33:39,708 --> 00:33:41,125 काल्पनिक चरित्र नहीं ... 454 00:33:41,292 --> 00:33:42,500 "सम्मान दिखाएं।" 455 00:33:43,167 --> 00:33:44,208 -Simi! -क्या? 456 00:33:44,292 --> 00:33:47,167 आशा है आपको याद होगा कि हम आ चुके हैं बिन्नी की शादी के लिए। आइए। 457 00:33:48,042 --> 00:33:49,583 मैंने अभी तक कहानी समाप्त नहीं की है। 458 00:33:50,500 --> 00:33:52,125 वह आदमी एक रॉक स्टार है। 459 00:33:52,375 --> 00:33:53,792 उसका नंबर मिल गया? 460 00:33:54,083 --> 00:33:55,625 रुको और देखो, वह मेरा पूछेगा। 461 00:33:59,125 --> 00:34:00,458 उसका नंबर मिल गया? 462 00:34:01,542 --> 00:34:02,542 पप्पी, सर्द। 463 00:34:03,042 --> 00:34:05,833 -वह प्रभावित है। वह पूछेगी। -बहुत बढ़िया। 464 00:34:06,000 --> 00:34:06,833 यहाँ। 465 00:34:08,708 --> 00:34:09,542 एक क्षण। 466 00:34:11,625 --> 00:34:12,792 मैंने वीडियो देखा, जग्गी। 467 00:34:13,042 --> 00:34:14,000 वह अच्छी तरह से नृत्य करती है। 468 00:34:14,667 --> 00:34:15,542 उसे बोर्ड पर लाएं। 469 00:34:15,708 --> 00:34:18,083 मैं प्रिंसिपल के साथ बात करूंगा और तैयारी शुरू करें। 470 00:34:18,750 --> 00:34:20,250 तम तैयार हो। 471 00:34:20,458 --> 00:34:21,375 आप भी। 472 00:34:21,500 --> 00:34:22,333 क्या? 473 00:34:22,417 --> 00:34:23,750 सामान पैक करें और छोड़ दें। 474 00:34:23,917 --> 00:34:25,333 मुझे जाने दो और उसे आकर्षण। 475 00:34:25,417 --> 00:34:26,250 मैडम, मुस्कुराओ। 476 00:34:26,792 --> 00:34:28,750 ओह, आखिरकार आपको मेरे साथ रहने का समय मिल गया? 477 00:34:29,417 --> 00:34:30,833 आपने मुझसे वादा किया था 478 00:34:31,083 --> 00:34:35,500 उस दौरान आप मेरे साथ रहेंगे शादी की सभी रस्में। 479 00:34:38,000 --> 00:34:39,792 मैं इस बहुत अच्छे आदमी से मिला। 480 00:34:40,125 --> 00:34:41,583 बिल्लू के परिवार से? 481 00:34:42,000 --> 00:34:43,333 चलते रहो, मैडम। 482 00:34:43,958 --> 00:34:44,792 डीजे वाला। 483 00:34:44,875 --> 00:34:45,708 गोलू? 484 00:34:45,792 --> 00:34:46,625 मैम, यहां देखिए। 485 00:34:48,625 --> 00:34:49,500 नहीं। 486 00:34:49,750 --> 00:34:52,167 शादी के अगले दरवाजे पर डीजे। डीजे जग्गी। 487 00:34:52,708 --> 00:34:54,708 मैडम को उनके संगीत ने मंत्रमुग्ध कर दिया था। 488 00:34:55,917 --> 00:34:57,625 उनके नृत्य से, वास्तव में। 489 00:34:58,458 --> 00:35:00,042 कृपया थोड़ा तेज चलें। 490 00:35:00,792 --> 00:35:01,750 चुप रहो। 491 00:35:16,458 --> 00:35:17,833 सत श्री अकाल। 492 00:35:18,833 --> 00:35:21,167 बिल्लू, तुम चिंता मत करो, मैं इसका ध्यान रखूंगा। 493 00:35:34,375 --> 00:35:36,500 देखो, मैं यह स्पष्ट कर दूं। 494 00:35:37,000 --> 00:35:39,500 बहुत चालाक मत बनो या तुम थप्पड़ मारा जाएगा। 495 00:35:39,667 --> 00:35:40,500 नमस्कार! 496 00:35:41,208 --> 00:35:42,375 मेरा कुछ स्वाभिमान है। 497 00:35:42,458 --> 00:35:45,292 क्या आप शराब का उपयोग नहीं करते हैं मेरे साथ स्पर्श करने के लिए एक बहाने के रूप में। 498 00:35:47,292 --> 00:35:49,542 चिल, आपके सम्मान को कोई खतरा नहीं है। 499 00:35:54,958 --> 00:35:55,958 मुझे कुछ बताओ... 500 00:35:57,042 --> 00:35:59,667 आपको कब एहसास हुआ तुम भांगड़ा में अच्छे हो? 501 00:36:00,083 --> 00:36:03,167 मैं कप्टन की कहानियाँ सुन रहा हूँ बचपन से। 502 00:36:03,708 --> 00:36:08,208 मेरे पिता कहते हैं, दूसरों को सीखना होगा, लेकिन भांगड़ा हमारे खून में है। 503 00:36:10,792 --> 00:36:13,250 पिता पेंडू क्लब में भांगड़ा सिखाते हैं। यह देखो। 504 00:36:18,500 --> 00:36:20,417 मैंने उनसे वर्षों से भांगड़ा सीखा है। 505 00:36:21,583 --> 00:36:23,833 एक दिन, मुझे यह सब छोड़ना पड़ा और अमृतसर आ जाओ। 506 00:36:25,500 --> 00:36:26,333 क्यों? 507 00:36:28,208 --> 00:36:29,167 मेरे बड़े सपने थे। 508 00:36:30,583 --> 00:36:32,417 और क्या मैं पूछ सकता हूं कि वे क्या हैं? 509 00:36:33,625 --> 00:36:36,667 मॉम कहती हैं, अगर आप अपने सपने साझा करते हैं वे सच नहीं होंगे। 510 00:36:40,667 --> 00:36:41,542 तुम्हारी बारी... 511 00:36:42,250 --> 00:36:46,167 आपको कब एहसास हुआ तुम इतनी प्रतिभाशाली डांसर हो? 512 00:36:49,000 --> 00:36:52,125 मैंने नहीं किया, मेरी माँ ने किया। 513 00:36:55,583 --> 00:36:57,417 उसने इसके लिए मेरा प्यार देखा। 514 00:36:59,417 --> 00:37:03,208 जो मैं नहीं कह सकता था, मैंने अपने नृत्य के माध्यम से व्यक्त किया। 515 00:37:07,667 --> 00:37:10,083 और फिर मैंने कठिन और कठिन प्रशिक्षण लिया 516 00:37:10,167 --> 00:37:12,417 और सर्वश्रेष्ठ भांगड़ा नर्तक बन गया। 517 00:37:12,500 --> 00:37:15,292 बेस्ट "महिला" भांगड़ा डांसर! 518 00:37:22,250 --> 00:37:23,958 ठीक है, मुझे जाना होगा। 519 00:37:24,917 --> 00:37:26,208 कुछ पैसे कमाने का समय। 520 00:37:30,208 --> 00:37:32,292 जूते के बदले में आपका नंबर। 521 00:37:33,667 --> 00:37:34,958 -पांच... -आठ, नौ, शून्य। 522 00:37:35,042 --> 00:37:36,250 आठ, नौ, शून्य। 523 00:37:36,833 --> 00:37:37,750 मुझे अपना पूरा नाम बताओ। 524 00:37:37,833 --> 00:37:39,208 मैं बहुत सीमियों को जानता हूं। 525 00:37:40,833 --> 00:37:41,917 सिमी गीता कोहली। 526 00:37:42,917 --> 00:37:43,750 गीता? 527 00:37:44,208 --> 00:37:45,667 क्या आप पिता के नाम का उपयोग नहीं करते हैं? 528 00:37:47,208 --> 00:37:49,083 रहने भी दो। मेरा इतिहास बहुत उबाऊ है। 529 00:37:50,167 --> 00:37:51,375 मुझे अपने बारे में और अधिक बताओ। 530 00:38:17,708 --> 00:38:19,417 दोस्तों, मुझे प्यार हो गया है। 531 00:38:21,708 --> 00:38:22,542 वास्तव में? 532 00:38:24,083 --> 00:38:25,333 हमें तब जश्न मनाना चाहिए। 533 00:38:25,583 --> 00:38:26,792 कुछ और वरदान पाओ। 534 00:38:27,500 --> 00:38:29,333 मेरा दोस्त प्यार में है। 535 00:38:29,958 --> 00:38:31,167 ओह अब छोड़िए भी। 536 00:38:31,917 --> 00:38:34,583 आप बेहतर तरीके से शादी करें युद्ध के लिए निकलने से पहले। 537 00:38:34,917 --> 00:38:36,167 मेरे विचार भी। 538 00:38:39,833 --> 00:38:41,917 लेकिन मुझे यकीन नहीं है कि उसका परिवार सहमत होगा। 539 00:38:42,000 --> 00:38:44,083 क्या कह रहे हो भाई? 540 00:38:45,417 --> 00:38:50,000 यदि वे नहीं करते हैं, हम उसे आपके साथ रखने के लिए मिलेंगे। 541 00:38:50,750 --> 00:38:52,958 यह मेरा वादा है। 542 00:38:53,750 --> 00:38:54,708 मुझे आजमाओ। 543 00:38:54,875 --> 00:38:56,375 आप लोग मेरे सच्चे दोस्त हैं। 544 00:38:57,125 --> 00:38:59,250 तो, उसका नाम क्या है? 545 00:39:02,500 --> 00:39:03,417 निम्मो। 546 00:39:04,458 --> 00:39:05,333 निम्मो? 547 00:39:05,958 --> 00:39:07,042 हाँ, वह उसकी है। 548 00:39:07,542 --> 00:39:09,375 वह लड़की जिसके भाई पहलवान हैं? 549 00:39:10,125 --> 00:39:11,125 हाँ, यह एक है। 550 00:39:12,208 --> 00:39:14,500 महान। मैं आपकी छुट्टी ले लूँगा। 551 00:39:15,417 --> 00:39:17,875 मुझे खेतों की ओर रुख करना है प्रातः काल। 552 00:39:18,542 --> 00:39:20,542 कप्तानन, मुझे भी छोड़ने की जरूरत है। 553 00:39:20,625 --> 00:39:21,625 तुम कहाँ जा रहे हो? 554 00:39:21,708 --> 00:39:23,125 पेशाब लेना है। 555 00:39:23,667 --> 00:39:26,875 -मैंने बहुत ज्यादा पी ली। -मैं भी जाने की जरूरत है। 556 00:39:27,167 --> 00:39:29,083 क्या हुआ तेरा वडा? 557 00:39:46,000 --> 00:39:46,833 जाने दो। 558 00:39:53,583 --> 00:39:54,542 सत श्री अकाल। 559 00:39:55,458 --> 00:39:56,583 सत श्री अकाल। 560 00:39:59,542 --> 00:40:00,542 सत श्री अकाल। 561 00:40:02,750 --> 00:40:03,667 सत श्री अकाल। 562 00:40:14,375 --> 00:40:15,500 क्या मुझे किसी की याद आई? 563 00:40:16,917 --> 00:40:17,958 सत श्री अकाल। 564 00:40:20,958 --> 00:40:21,958 यहाँ किस लिए आये? 565 00:40:22,042 --> 00:40:25,250 मेरा नाम कप्तान सिंह है। मैं पड़ोस में रहता हूँ। 566 00:40:25,333 --> 00:40:27,792 मैंने नहीं पूछा कि आप कौन थे। तुम यहाँ क्यों हो? 567 00:40:28,250 --> 00:40:29,333 मैं एक सैनिक हूँ। 568 00:40:29,417 --> 00:40:31,750 मेरा मतलब है, आपको हमसे क्या काम है? 569 00:40:34,417 --> 00:40:35,708 आपकी बहन, निम्मो ... 570 00:40:46,917 --> 00:40:50,458 उसने इतना अच्छा गाया हमारे दोस्त शिंदे की शादी में। 571 00:40:51,083 --> 00:40:54,042 और तुम सब यहाँ आये हो यह कहने के लिए 572 00:40:55,125 --> 00:40:57,458 नहीं। वास्तव में, मैं जो कहना चाहता हूं वह है ... 573 00:40:58,167 --> 00:41:01,208 शब्द अटक गए हैं। मैं उन्हें कहने के लिए प्रतीत नहीं कर सकते। 574 00:41:01,792 --> 00:41:03,167 क्या मैं उन्हें तुम्हारे लिए बाहर निकाल दूंगा? 575 00:41:09,792 --> 00:41:13,083 भाई, मुझे तुम्हारे साथ प्यार हो गया है बहन, निम्मो और मैं उससे शादी करना चाहते हैं। 576 00:41:13,167 --> 00:41:14,042 आप... 577 00:41:14,125 --> 00:41:14,958 नहीं! 578 00:41:15,042 --> 00:41:16,833 कोई उस पर हाथ नहीं रखेगा। 579 00:41:19,625 --> 00:41:25,375 आप! चुनें, जिसके हाथों आप मरना चाहते हैं। 580 00:41:26,708 --> 00:41:27,917 एक हथियार भी चुनें। 581 00:41:28,750 --> 00:41:32,708 मैं नहीं चाहता कि लोग कहें कि हमने एक अकेले, निहत्थे आदमी को मार डाला। 582 00:41:45,542 --> 00:41:49,375 देखो, मैं नहीं जानता कि कैसे लड़ना है। मैं सिर्फ नाचना जानता हूं। 583 00:41:52,333 --> 00:41:54,458 इसलिए, मैं आपको वही दिखाऊंगा जो मैं जानता हूं। 584 00:41:55,875 --> 00:41:58,000 दीपा, ढोल बजाओ। 585 00:42:57,083 --> 00:43:01,667 वह सब व्यायाम ने आपका बनाया है मांसपेशियों को बड़ा लेकिन आपका दिमाग छोटा होता है। 586 00:43:01,750 --> 00:43:03,917 तुम लड़के अच्छे आदमी को नहीं पहचान सकते। 587 00:43:04,250 --> 00:43:06,583 -आपका क्या मतलब है, दादी? -यहाँ, मैं आपको बताता हूँ। 588 00:43:09,333 --> 00:43:14,333 मुझे लगता है कि यह लड़का निम्मो के लिए एकदम सही है। 589 00:43:15,208 --> 00:43:18,583 कोई भी उसे उतना खुश नहीं रखेगा जितना वह खुश रहेगा। 590 00:43:21,042 --> 00:43:24,292 उसकी मासूमियत उसकी ईमानदारी को दर्शाती है। 591 00:43:26,792 --> 00:43:28,792 आप उसे, दादी में क्या देखते हैं? 592 00:43:28,875 --> 00:43:31,625 मैंने वही देखा है जो मुझे करना था। 593 00:43:32,083 --> 00:43:35,667 गरीब निम्मो को देखना बाकी है वह आदमी जिसे आपने उसके लिए चुना है। 594 00:43:36,667 --> 00:43:38,833 मेरी बात सुनो, वह एक अच्छा लड़का है। 595 00:43:40,000 --> 00:43:42,708 लेकिन वह एक सैनिक है जो जल्द ही युद्ध के लिए रवाना होंगे। 596 00:43:43,333 --> 00:43:45,750 हम निम्मो से उसकी शादी कैसे कर सकते हैं? 597 00:43:49,917 --> 00:43:54,042 बेटे, हम दिवाली तक इंतजार करेंगे। 598 00:43:54,417 --> 00:43:59,083 यदि आप तब तक वापस आ गए, आप निम्मो से शादी कर सकते हैं। 599 00:44:00,042 --> 00:44:03,708 यदि नहीं, तो निम्मो शादी कर लेगी उसी लड़के के साथ जो वह लगी हुई है। 600 00:44:05,500 --> 00:44:06,750 दादी माँ धन्यवाद। 601 00:44:07,542 --> 00:44:08,375 तुम्हें आशीर्वाद देते हैं। 602 00:44:15,083 --> 00:44:17,167 चलो, यह समय है। चलो चलते हैं। 603 00:44:17,250 --> 00:44:18,500 सत श्री अकाल। 604 00:44:18,583 --> 00:44:19,833 चलो चलें। जाने का समय। 605 00:44:19,917 --> 00:44:21,042 आओ। 606 00:44:23,708 --> 00:44:25,708 -अपना ख्याल रखा करो। -आप भी। 607 00:44:27,750 --> 00:44:28,667 भगवान आपका भला करे। 608 00:44:56,292 --> 00:44:57,458 जब भी तुम मुझे याद करते हो, 609 00:44:59,708 --> 00:45:01,667 उस पेड़ के नीचे एक गाना गाओ जहाँ हम मिले थे। 610 00:45:04,333 --> 00:45:06,375 मैं तुम्हारे लिए युद्ध के मैदान पर नाचूंगा। 611 00:45:06,833 --> 00:45:10,667 ♪ हमारे जीवन एक साथ बंधे हैं Our 612 00:45:10,875 --> 00:45:13,792 ♪ एकल धागे से By 613 00:45:13,875 --> 00:45:16,875 ♪ अपने प्रिय में मैं शाश्वत प्रेमी को देखता हूं In 614 00:45:17,042 --> 00:45:19,875 ♪ मेरी आत्मा में मैं उसे देखता हूं In 615 00:45:20,458 --> 00:45:23,417 ♪ अपने प्रिय में मैं शाश्वत प्रेमी को देखता हूं In 616 00:45:23,792 --> 00:45:26,792 ♪ मेरी आत्मा में मैं उसे देखता हूं In 617 00:45:27,167 --> 00:45:31,667 ♪ हमारे जीवन एक साथ बंधे हैं Our 618 00:45:33,958 --> 00:45:37,417 ♪ एकल धागे से By 619 00:45:37,500 --> 00:45:38,542 उसकी देखभाल करना। 620 00:45:38,667 --> 00:45:40,500 मैं कल आपको फोन करूंगा, ठीक है? 621 00:45:43,042 --> 00:45:46,083 सिमी, अंकल टिम्मी छोड़ रहे हैं। वह हमें एक सवारी दे सकता है। 622 00:45:46,500 --> 00:45:47,333 चलना है क्या? 623 00:45:47,792 --> 00:45:49,583 मैंने बहुत ज्यादा खा लिया है। 624 00:45:50,042 --> 00:45:51,458 चलो चलते हैं। 625 00:45:52,375 --> 00:45:54,125 लेकिन मुझे भूख लगी है। 626 00:45:54,625 --> 00:45:55,833 आपने अभी तक नहीं खाया? 627 00:45:57,208 --> 00:45:58,708 मुझे एक इलाज के लिए ले चलो। 628 00:45:59,500 --> 00:46:00,958 -ठीक है चलो चलते हैं। हे ... 629 00:46:02,458 --> 00:46:04,958 -आप प्रोटोकॉल तोड़ रहे हैं। -माफ़ करना। 630 00:46:09,083 --> 00:46:11,125 सिमी, क्या आप सुनिश्चित हैं आप उसके साथ जाना चाहते हैं? 631 00:46:12,583 --> 00:46:14,125 प्रतियोगिता के लिए कुछ भी? 632 00:46:14,208 --> 00:46:16,750 हश! मैंने उसे अभी तक नहीं बताया है। 633 00:46:17,417 --> 00:46:18,375 अपना फोन चालू रखो। 634 00:46:18,500 --> 00:46:20,042 मैं आपको हर 30 मिनट में अपडेट करूंगा। 635 00:46:20,125 --> 00:46:22,042 -क्या तुमने बात की है? -हाँ चलते हैं। 636 00:46:53,292 --> 00:46:54,708 सिमी, तुम एक बेहतरीन डांसर हो। 637 00:46:55,292 --> 00:46:58,792 तुम्हारा वह कदम कमाल का था। 638 00:46:59,042 --> 00:47:00,125 कौनसा? 639 00:47:00,208 --> 00:47:02,917 वह जिसमें आप अपना हाथ छूते हैं और ये वाला। 640 00:47:06,000 --> 00:47:06,833 यह वाला। 641 00:47:10,167 --> 00:47:12,583 यह इस प्रकार चलता है। 642 00:47:15,583 --> 00:47:17,500 -क्या मैं तुम्हें हरा दूं? -ज़रूर। 643 00:47:19,542 --> 00:47:20,542 आप इसे कैसे करेंगे? 644 00:47:23,625 --> 00:47:25,500 हाँ उसी तरह। 645 00:47:27,333 --> 00:47:28,167 सही बात। 646 00:47:37,333 --> 00:47:38,542 क्या मैं तुम्हे कुछ बता सकता हूँ? 647 00:47:39,875 --> 00:47:40,750 ज़रूर। 648 00:47:41,167 --> 00:47:46,250 मैं चाहता हूं कि हम इस साल के लिए टीम बना लें अंतर महाविद्यालय नृत्य प्रतियोगिता 649 00:47:46,333 --> 00:47:47,417 वास्तव में? 650 00:47:48,625 --> 00:47:51,375 एक दम बढ़िया! मैं चाहता हूं कि हम भी उसी टीम में हों। 651 00:47:51,458 --> 00:47:52,333 क्या यह? 652 00:47:54,333 --> 00:47:56,792 उस नोट पर, जीत के लिए ... 653 00:47:56,875 --> 00:47:59,542 -खालसा कॉलेज! -G.N.D.U. कॉलेज! 654 00:48:01,792 --> 00:48:03,875 मुझे लगता है कि हमने बहुत ज्यादा पी लिया। 655 00:48:04,042 --> 00:48:05,250 मैंने नाम गलत सुना। 656 00:48:05,333 --> 00:48:06,375 मैं भी। 657 00:48:07,708 --> 00:48:08,917 चलिए फिर बताते हैं। 658 00:48:10,000 --> 00:48:11,750 विजय को ... 659 00:48:11,917 --> 00:48:13,708 -खालसा कॉलेज! -G.N.D.U. कॉलेज! 660 00:48:16,208 --> 00:48:18,417 -आप जी.एन.डी.यू से हैं। कॉलेज? -तुम खालसा से हो? 661 00:48:18,500 --> 00:48:20,750 खालसा कॉलेज को विजय! 662 00:48:20,833 --> 00:48:21,792 बिल्कुल नहीं! 663 00:48:22,125 --> 00:48:23,250 तुम हमारे सबसे बड़े प्रतिद्वंद्वी हो। 664 00:48:23,333 --> 00:48:26,417 और श्री जग्गी, क्या आप मेरे किसी भी कदम की नकल करने की हिम्मत नहीं करते। 665 00:48:26,500 --> 00:48:27,417 दफा हो जाओ! 666 00:48:27,500 --> 00:48:28,958 तुम मेरे कदमों की नकल मत करो! 667 00:48:29,875 --> 00:48:30,708 कौनसा? 668 00:48:30,792 --> 00:48:32,708 -मैंने कौन सा स्टेप कॉपी किया है? -यह वाला! 669 00:48:35,000 --> 00:48:36,958 यह युद्ध के लिए कहता है। 670 00:48:37,667 --> 00:48:42,375 जो कदम आपने अभी सीखा है, इसे अभी भूल जाओ। 671 00:48:42,458 --> 00:48:44,625 -शाल मैं तुम्हें हरा दूं? -शाल मैं तुम्हें पीटूं? 672 00:48:54,167 --> 00:48:57,958 सिमी, कोई लड़ाई नहीं है। 673 00:49:00,792 --> 00:49:02,417 मैंने कोच से बात की है। 674 00:49:03,250 --> 00:49:05,583 आपको आसानी से प्रवेश मिल जाएगा। 675 00:49:06,792 --> 00:49:08,125 विजेता टीम में शामिल हों। 676 00:49:09,458 --> 00:49:13,708 आप जानते हैं, विजेता टीम मिलती है लंदन के लिए एक पूरी तरह से प्रायोजित यात्रा, सही? 677 00:49:15,208 --> 00:49:16,500 और वह हमारी टीम होगी। 678 00:49:17,417 --> 00:49:19,583 अब, खो जाओ। 679 00:49:20,833 --> 00:49:21,875 मैं आपको चेतावनी देता हूं। 680 00:49:23,917 --> 00:49:29,708 कोई भी मेरे जीतने के सपने को बर्बाद नहीं कर सकता। 681 00:49:32,000 --> 00:49:33,625 तेरी माँ ठीक कहती है, जग्गी। 682 00:49:34,500 --> 00:49:37,708 आपको अपने सपने साझा नहीं करने चाहिए या वे सच नहीं होंगे। 683 00:49:50,500 --> 00:49:53,208 दोस्तों, मैंने इस लड़के को देखा कल शादी में। 684 00:49:53,458 --> 00:49:56,125 शादियों में जा रहे हैं अब लड़कों को देखने के लिए, क्या हम? 685 00:49:58,125 --> 00:49:59,292 मुझे कम से कम खत्म करने दो। 686 00:49:59,958 --> 00:50:01,625 आप जानते हैं कि वह भांगड़ा में कितना अच्छा था? 687 00:50:02,083 --> 00:50:02,917 दे दो। 688 00:50:03,042 --> 00:50:04,667 क्या वह आपसे बेहतर था? 689 00:50:05,333 --> 00:50:06,708 नहीं, नहीं, वह नहीं था। 690 00:50:07,083 --> 00:50:08,625 आपसे बेहतर कोई नहीं हो सकता। 691 00:50:10,667 --> 00:50:12,333 आपसे बेहतर कोई नहीं होना चाहिए। 692 00:50:13,000 --> 00:50:14,083 क्या आपको याद है, सिमू? 693 00:50:15,333 --> 00:50:16,542 आप कैसे? 694 00:50:16,625 --> 00:50:19,333 आप केवल नौ थे जब तुम्हारे पिता ने हमें छोड़ दिया। 695 00:50:19,792 --> 00:50:21,667 आपको लंदन जाना होगा। 696 00:50:21,833 --> 00:50:24,917 उसके समान अवैध रूप से नहीं, लेकिन अपने सिर के साथ उच्च आयोजित किया। 697 00:50:25,333 --> 00:50:28,792 वह देखेगा कि आप वहां गए हैं, चुपके से नहीं ... 698 00:50:28,875 --> 00:50:30,042 लेकिन एक स्टार के रूप में। 699 00:50:36,208 --> 00:50:39,500 दोस्तों, इतना भावुक मत होइए। 700 00:50:41,083 --> 00:50:45,375 पंजाब को भूल जाओ, अपनी बेटी को दुनिया में सबसे अच्छा भांगड़ा नर्तक है! 701 00:50:47,292 --> 00:50:48,292 कुछ बिस्कुट चाहिए? 702 00:50:49,000 --> 00:50:51,125 सभी भावनात्मक और मधुर अभिनय, हुह? 703 00:50:52,458 --> 00:50:55,750 नहीं, रहने दो। मुझे कॉलेज के लिए तैयार होना है। 704 00:51:01,208 --> 00:51:04,833 माँ, तुम चिंता मत करो मैं इस साल जीतने जा रहा हूं। 705 00:51:10,667 --> 00:51:11,667 सत श्री अकाल। 706 00:51:11,750 --> 00:51:13,042 सभी में आपका स्वागत है। 707 00:51:13,125 --> 00:51:14,750 हम एलपीयू में हैं! 708 00:51:14,833 --> 00:51:18,500 हर कोई के लिए तैयार है इंटर कॉलेज प्रतियोगिता। 709 00:51:18,583 --> 00:51:21,042 आप हवा में उत्साह देख सकते हैं। 710 00:51:25,000 --> 00:51:28,333 आठ कॉलेज हैं इस वर्ष भाग लेना। 711 00:51:28,792 --> 00:51:31,792 और हर साल की तरह, दो शीर्ष पसंदीदा हैं। 712 00:51:31,875 --> 00:51:35,167 खालसा कॉलेज और जी.एन.डी.यू. कॉलेज, अमृतसर। 713 00:51:36,750 --> 00:51:38,375 दोनों की मजबूत टीम है। 714 00:51:38,458 --> 00:51:41,417 लेकिन न्यायाधीश विजेता का फैसला करेंगे। 715 00:51:41,500 --> 00:51:44,042 और विजेता टीम को लंदन भेजा जाएगा 716 00:51:44,208 --> 00:51:49,833 में भाग लेने के लिए भांगड़ा युद्ध अंतर्राष्ट्रीय प्रतियोगिता। 717 00:51:54,792 --> 00:51:55,625 क्षमा करें श्रीमान। 718 00:51:55,708 --> 00:51:59,333 हमारी जान हर समय खतरे में है हम इस प्रतियोगिता को आंकने के लिए सहमत हैं। 719 00:51:59,417 --> 00:52:03,708 चिंता न करें, हमने सूचित कर दिया है अग्रिम में पुलिस अच्छी तरह से। 720 00:52:45,500 --> 00:52:48,667 खालसा कॉलेज में विजय! 721 00:52:48,750 --> 00:52:52,208 विजय को जी.एन.डी.यू. कॉलेज! 722 00:52:52,292 --> 00:52:54,250 खालसा कॉलेज में विजय! 723 00:52:54,417 --> 00:52:57,208 ♪ इस लड़के को मेरे आसपास नाचते हुए देखें See 724 00:52:57,292 --> 00:52:58,875 ♪ एक गश्त करने वाले पुलिस वाले की तरह Like 725 00:52:58,958 --> 00:53:01,375 Is यह लड़का मेरे ध्यान के लिए मर रहा है This 726 00:53:01,458 --> 00:53:04,125 ♪ एक गश्त करने वाले पुलिस वाले की तरह Like 727 00:53:04,875 --> 00:53:09,125 ♪ नृत्य, मेरे दोस्त चलो हमारे चश्मे को क्लिंक करें ink 728 00:53:09,625 --> 00:53:13,000 ♪ नृत्य, मेरे दोस्त पेय को बहने दें drinks 729 00:53:13,083 --> 00:53:17,667 ♪ मैं जोर से संगीत बजाता सुनता हूं यह मेरे वूफर पर बहुत अच्छा लगता है great 730 00:53:17,750 --> 00:53:19,792 ♪ चलो एक टिक टोक के लिए एक साथ आते हैं Let's 731 00:53:19,875 --> 00:53:23,667 ♪ एक दूसरे को कसकर पकड़ें इस शानदार सीजन में, आप और मैं gl 732 00:53:40,583 --> 00:53:44,583 ♪ नृत्य, मेरे दोस्त चलो हमारे चश्मे को क्लिंक करें ink 733 00:53:45,292 --> 00:53:48,583 ♪ नृत्य, मेरे दोस्त पेय को बहने दें drinks 734 00:53:48,667 --> 00:53:53,292 ♪ मैं जोर से संगीत बजाता सुनता हूं यह मेरे वूफर पर बहुत अच्छा लगता है great 735 00:53:53,375 --> 00:53:57,125 - - चलो एक टिक टोक के लिए एक साथ आते हैं > - जैसा मैंने भविष्यवाणी की थी, वैसा ही 736 00:53:57,208 --> 00:54:00,125 फाइनल में पहुंचने वाली दो टीमें, समाप्त होने के बाद ... 737 00:54:00,208 --> 00:54:02,375 -खालसा कॉलेज ... -Yay! 738 00:54:02,750 --> 00:54:05,458 -और जी.एन.डी.यू. कॉलेज, अमृतसर! -Yay! 739 00:54:05,917 --> 00:54:07,458 ठंडा! ठंडा! ठंडा! 740 00:54:07,917 --> 00:54:10,250 कुछ भी हो सकता है कल फाइनल में। 741 00:54:10,333 --> 00:54:13,250 ये दोनों टीमें एक-दूसरे से भिड़ेंगी उसी मंच पर। 742 00:54:13,333 --> 00:54:15,667 यह परम नृत्य है। 743 00:54:15,750 --> 00:54:17,750 वाह! 744 00:54:19,250 --> 00:54:22,375 खालसा कॉलेज को विजय! 745 00:54:22,458 --> 00:54:25,917 विजय को जी.एन.डी.यू. कॉलेज! 746 00:54:41,083 --> 00:54:42,042 नमस्ते! 747 00:54:42,125 --> 00:54:43,667 आप कैसे हैं, श्रीमती खुराना? 748 00:54:44,000 --> 00:54:45,542 सुनिए, मेरी शादी में ... 749 00:54:45,625 --> 00:54:48,250 क्या आपका कोई चक्कर है डीजे या वीडियो लड़के के साथ? 750 00:54:49,667 --> 00:54:50,708 क्या मतलब? 751 00:54:50,792 --> 00:54:52,000 अपना व्हाट्सएप चेक करें। 752 00:55:15,000 --> 00:55:16,292 तुम सो भी नहीं सकते थे? 753 00:55:17,875 --> 00:55:19,167 चिंतित? मेरी वजह से? 754 00:55:23,917 --> 00:55:26,167 अगर मैं परिणाम नहीं जानता, तो मैं होगा। 755 00:55:26,958 --> 00:55:28,000 पर मै करता हू। 756 00:55:28,083 --> 00:55:28,958 मुझे पता है कि मैं जीत जाऊंगा। 757 00:55:29,875 --> 00:55:32,167 और मुझे पता है कि मैं तुम्हें हरा दूंगा। 758 00:55:36,458 --> 00:55:40,958 तुम एक प्यारी लड़की हो, सिमी। लेकिन आप गलत टीम में हैं। 759 00:55:42,250 --> 00:55:43,542 तुम भी प्यारे आदमी हो। 760 00:55:44,000 --> 00:55:45,333 लेकिन तुम मेरे विरोधी हो। 761 00:55:47,292 --> 00:55:48,958 आपको क्यों आना पड़ा गलत शादी के लिए 762 00:55:51,833 --> 00:55:55,000 फिर भी, तुमने मेरा पीछा क्यों किया? 763 00:55:55,083 --> 00:55:57,875 भले ही मैंने आपका अनुसरण किया हो, आपको अहंकार क्यों हुआ? 764 00:55:58,625 --> 00:56:01,208 अगर कोई अजनबी अहंकारी हो रहा था, आपको छोड़ देना चाहिए था। 765 00:56:02,125 --> 00:56:03,667 आपने नाचना क्यों शुरू किया? 766 00:56:03,750 --> 00:56:06,583 जब मैं नृत्य के बाद बाहर निकल रहा था, आपने मेरा पीछा क्यों किया? 767 00:56:09,750 --> 00:56:13,375 इस दोषपूर्ण खेल, जग्गी का कोई अंत नहीं है। 768 00:56:20,792 --> 00:56:22,000 ठीक है, चलो इसे यहीं समाप्त करते हैं। 769 00:56:23,500 --> 00:56:26,542 जो भी कल जीतता है, दूसरे व्यक्ति के साथ ड्रिंक करता है। 770 00:56:28,333 --> 00:56:29,167 ठीक है, तय रहा। 771 00:56:30,042 --> 00:56:32,500 उसी जोड़ पर जहां हमने रास्ते बिताए थे। 772 00:56:47,958 --> 00:56:51,208 वैसे, आपकी लीड डांसर है कप्तान की कहानी जानते हैं? 773 00:56:53,125 --> 00:56:56,875 यह एक कहानी नहीं है जिसे मैं साझा करता हूं सबके साथ, सिमी। 774 00:56:59,333 --> 00:57:00,250 फिर मैं क्यों? 775 00:57:00,750 --> 00:57:03,500 पता नहीं। मैंने अभी किया। 776 00:57:11,500 --> 00:57:15,417 तो, क्या आप प्यार में हैं? तुम्हारी इस प्रमुख नर्तकी के साथ? 777 00:57:15,792 --> 00:57:16,625 क्यों? 778 00:57:17,917 --> 00:57:20,708 आपको प्यार करने की ज़रूरत है प्रदर्शन झुमर ठीक है, है ना? 779 00:57:23,792 --> 00:57:26,250 फिर दोनों टीमें बराबर हैं जब झूमर की बात आती है 780 00:57:50,875 --> 00:57:53,833 खालसा कॉलेज में विजय! 781 00:57:54,000 --> 00:57:57,458 विजय को जी.एन.डी.यू. कॉलेज! 782 00:58:03,750 --> 00:58:06,875 खालसा कॉलेज में विजय! 783 00:58:06,958 --> 00:58:12,875 ♪ मेरा जीवन एक ठहराव पर है My 784 00:58:13,417 --> 00:58:20,417 ♪ आप एक हैं कौन मुझे खुशी ला सकता है bring 785 00:58:29,583 --> 00:58:33,208 ♪ मैंने अक्सर ब्रह्मांड से पूछा है I 786 00:58:33,417 --> 00:58:37,583 ♪ हमारे पास चांदनी रातें क्यों हैं? Why 787 00:58:44,333 --> 00:58:48,250 ♪ मैंने अक्सर ब्रह्मांड से पूछा है I 788 00:58:48,375 --> 00:58:51,875 ♪ हमारे पास चांदनी रातें क्यों हैं? Why 789 00:58:52,208 --> 00:58:55,667 ♪ मुझे समझ नहीं आता कि क्या हो रहा है I 790 00:58:55,958 --> 00:58:59,375 ♪ लेकिन मुझे पता है कि आप मेरे किनारे हैं But 791 00:58:59,458 --> 00:59:02,833 You आप महान कवियों के दोहे हैं You 792 00:59:02,917 --> 00:59:06,042 ♪ जो मुझे गहराई से ले जाते हैं That 793 00:59:06,792 --> 00:59:09,458 ♪ यह सच है, यह सच है, यह सच है It's 794 00:59:09,542 --> 00:59:10,375 ♪ मुझे दे दो, हे भगवान Give 795 00:59:10,458 --> 00:59:14,083 ♪ मेरा सच्चा प्यार यह सत्य है, हे भगवान , 796 00:59:14,167 --> 00:59:16,958 ♪ यह सच है, यह सच है, यह सच है It's 797 00:59:17,042 --> 00:59:17,875 ♪ मुझे दे दो, हे भगवान Give 798 00:59:17,958 --> 00:59:21,917 ♪ मेरा सच्चा प्यार यह सत्य है, हे भगवान , 799 00:59:43,667 --> 00:59:47,375 ♪ अपने प्रिय में मैं शाश्वत प्रेमी को देखता हूं In 800 00:59:47,500 --> 00:59:50,833 ♪ मेरी आत्मा में मैं उसे देखता हूं In 801 00:59:51,375 --> 00:59:55,375 ♪ हमारे जीवन एक साथ बंधे हैं Our 802 00:59:55,458 --> 00:59:58,833 ♪ एकल धागे से By 803 00:59:58,917 --> 01:00:02,333 ♪ अपने प्रिय में मैं शाश्वत प्रेमी को देखता हूं In 804 01:00:02,417 --> 01:00:06,875 ♪ मेरी आत्मा में मैं उसे देखता हूं In 805 01:00:22,167 --> 01:00:23,958 ♪ मैं जीना नहीं चाहता भागों में मेरा जीवन in 806 01:00:24,042 --> 01:00:25,792 ♪ और ऋण के बोझ तले दब ♪ 807 01:00:25,875 --> 01:00:29,500 ♪ यह टकसाल मुक्त घूमता है This 808 01:00:29,583 --> 01:00:31,500 ♪ चाहे बारिश हो या चमक Whether 809 01:00:31,583 --> 01:00:33,333 ♪ मैं दोनों को अपने स्ट्राइड I में लेता हूं 810 01:00:33,417 --> 01:00:36,917 ♪ मैं सभी बाधाओं को दूर करूंगा I 811 01:00:37,208 --> 01:00:40,875 ♪ आप, मेरा प्यार, मेरी शरण हैं You 812 01:00:41,042 --> 01:00:44,375 ♪ और मैं आपके सामने झुकता हूं And 813 01:00:44,458 --> 01:00:47,792 You आप महान कवियों के दोहे हैं You 814 01:00:47,875 --> 01:00:51,417 ♪ जिससे मुझे शांति मिलती है That 815 01:00:51,667 --> 01:00:54,458 ♪ यह सच है, यह सच है, यह सच है It's 816 01:00:54,542 --> 01:00:55,667 ♪ मुझे दे दो, हे भगवान Give 817 01:00:55,750 --> 01:00:59,125 ♪ मेरा सच्चा प्यार यह सत्य है, हे भगवान , 818 01:00:59,208 --> 01:01:01,958 ♪ यह सच है, यह सच है, यह सच है It's 819 01:01:02,042 --> 01:01:02,917 ♪ मुझे दे दो, हे भगवान Give 820 01:01:03,000 --> 01:01:06,250 ♪ मेरा सच्चा प्यार यह सत्य है, हे भगवान , 821 01:01:34,167 --> 01:01:37,458 एक बात याद रखना, छात्रों। 822 01:01:38,625 --> 01:01:42,792 कानून को अपने हाथ में न लें। 823 01:01:44,667 --> 01:01:46,708 यह एक करीबी लड़ाई थी। 824 01:01:47,417 --> 01:01:50,000 तालियों का बड़ा दौर दोनों टीमों के लिए। 825 01:01:53,625 --> 01:01:58,417 और का विजेता अंतर महाविद्यालय भांगड़ा प्रतियोगिता है ... 826 01:02:00,750 --> 01:02:02,958 G.N.D.U. कॉलेज! 827 01:02:18,417 --> 01:02:21,875 Cheaters! यह धोखा है। 828 01:02:28,375 --> 01:02:30,083 उन्होंने जजों को रिश्वत दी होगी! 829 01:02:30,167 --> 01:02:31,042 क्या बकवास! 830 01:02:31,417 --> 01:02:32,708 आप लोग हारे हुए हैं। 831 01:02:33,333 --> 01:02:34,750 आपने क्या कहा? 832 01:05:16,792 --> 01:05:17,958 हमारे कदम ठीक थे। 833 01:05:18,708 --> 01:05:20,125 हमारी टाइमिंग भी हाजिर थी। 834 01:05:21,625 --> 01:05:22,875 हम कैसे हार गए? 835 01:05:26,250 --> 01:05:29,833 उन्हें जजों को रिश्वत देनी चाहिए थी। 836 01:05:31,000 --> 01:05:32,208 तुम लोग बस इसे ज़िप कर लो। 837 01:05:32,958 --> 01:05:35,167 मैं इस उम्र में जेल में हूं क्योंकि तुम मूर्ख हो! 838 01:05:41,042 --> 01:05:42,667 यह उनका भाग्यशाली दिन था। 839 01:05:47,458 --> 01:05:48,667 कल, यह हमारा होगा। 840 01:05:58,958 --> 01:06:00,167 पर्याप्त, गीत। 841 01:06:00,250 --> 01:06:02,375 अभी और कितने? आपने सभी कोणों को कवर कर लिया है। 842 01:06:03,333 --> 01:06:04,208 आओ! 843 01:06:07,083 --> 01:06:07,917 यह आपके लिए है। 844 01:06:13,667 --> 01:06:15,125 इसकी क्या जरूरत है? 845 01:06:15,875 --> 01:06:17,208 आप पैसे क्यों बर्बाद कर रहे हैं? 846 01:06:17,333 --> 01:06:20,417 चलो, एक सेल्फी लेते हैं। 847 01:06:21,375 --> 01:06:22,208 शीघ्र! 848 01:06:22,458 --> 01:06:23,708 इसे ऐसे पकड़ो। 849 01:06:27,167 --> 01:06:28,917 एक और। मुझे दिखाओ। 850 01:06:32,500 --> 01:06:35,417 मैं इन सभी तस्वीरों को फेसबुक पर पोस्ट करूंगा। 851 01:06:36,333 --> 01:06:37,375 सब देख लेंगे। 852 01:06:38,042 --> 01:06:40,625 आपने मेरे सारे सपने सच कर दिए हैं। 853 01:06:41,250 --> 01:06:42,875 वह इंग्लैंड जा रही है। 854 01:06:43,792 --> 01:06:47,792 उसके सिर के साथ उच्च आयोजित - -... भांगड़ा प्रतियोगिता के लिए। 855 01:06:48,000 --> 01:06:49,375 तुम फिर से मेरा मजाक उड़ा रहे हो? 856 01:06:50,542 --> 01:06:51,500 रहने भी दो। 857 01:06:52,792 --> 01:06:56,333 जिसे आप साबित करने की कोशिश कर रहे हैं यह सब, हमारे जीवन का हिस्सा नहीं है। 858 01:06:57,542 --> 01:06:59,042 चलिए आज हम उसके बारे में बात नहीं करते हैं। 859 01:06:59,958 --> 01:07:02,542 -कुछ, चलो कुछ शराब पीते हैं। -हे भगवान! शराब? 860 01:07:03,208 --> 01:07:06,583 -हर्गिज नहीं। यह सिर्फ कुछ फलों का रस है। -मैं नहीं चाहता। 861 01:07:06,917 --> 01:07:09,375 तुम आगे बढ़ो और जश्न मनाओ तुम्हारॆ मित्रो कॆ साथ। 862 01:07:09,958 --> 01:07:12,292 -ज़रूर? -हाँ, जाओ और पार्टी करो। 863 01:07:14,125 --> 01:07:15,042 तुम्हें प्यार। 864 01:07:18,000 --> 01:07:20,458 किरण: तुम आ रहे हो ना? 865 01:07:21,167 --> 01:07:24,917 सिमी: नहीं, जग्गी से मिलना। 866 01:07:27,667 --> 01:07:30,667 हम आपको चेतावनी देकर छोड़ रहे हैं। सीधे घर जाओ। 867 01:07:41,250 --> 01:07:44,208 आइए भूल जाते हैं कि क्या हुआ था, कोच। 868 01:07:44,958 --> 01:07:48,125 -हम कल नए सिरे से शुरू करेंगे। -प्रतियोगिता खत्म हो गई है, जग्गी। 869 01:07:48,542 --> 01:07:49,833 वे लंदन जा रहे हैं। 870 01:07:50,208 --> 01:07:52,167 तो हम कर सकते हैं, लखा। 871 01:07:52,375 --> 01:07:55,583 विजेता टीम जग्गी लंदन के लिए एक प्रायोजित यात्रा मिलती है। 872 01:07:56,292 --> 01:07:58,333 हारने वाली टीम को खुद को प्रायोजित करना होगा। 873 01:07:58,417 --> 01:07:59,958 हम फंड जुटाएंगे। 874 01:08:01,542 --> 01:08:03,208 हमारी टीम उनकी तुलना में बेहतर है। 875 01:08:03,500 --> 01:08:06,625 और मैं सबसे अच्छा हूं। हम बस कुछ बिंदुओं से हार गए। 876 01:08:24,833 --> 01:08:25,667 छोटू! 877 01:08:31,333 --> 01:08:33,125 -कुछ वोदका लें। -कुछ खाने के लिये? 878 01:08:34,042 --> 01:08:36,625 हम पहले पी लेंगे। हम बाद में खा लेंगे। 879 01:08:41,250 --> 01:08:44,792 सिमी: मैं पेय का आदेश दिया है, जल्दी करो। 880 01:08:46,958 --> 01:08:51,208 सिमी: मैं पेय का आदेश दिया है, जल्दी करो। इससे पहले कि मैं बोतल खुद खत्म करूं। 881 01:08:53,625 --> 01:08:56,917 जग्गी, मुझे अपनी टीम में मत गिनो। मुझे अपनी परीक्षा के लिए अध्ययन करना है। 882 01:08:58,250 --> 01:09:00,625 यहां तक ​​कि मुझे स्पोर्ट्स कोटा के लिए भी आवेदन करना होगा। 883 01:09:01,125 --> 01:09:05,208 अगर मुझे कॉलेज के बाद नौकरी नहीं मिली, मेरे पिता मुझे मार डालेंगे। 884 01:09:05,958 --> 01:09:07,583 आप लोग ऐसे हारे हैं। 885 01:09:08,083 --> 01:09:10,250 -Coach-- -क्या आप हारे हुए, जग्गी को बुला रहे हैं? 886 01:09:10,333 --> 01:09:13,333 यदि आप टीम वर्क की परवाह करते हैं, तब आप हमें दोष नहीं दे रहे होंगे। 887 01:09:13,583 --> 01:09:15,875 कोच, हम हार नहीं मानेंगे। 888 01:09:15,958 --> 01:09:17,667 उन्हें छोड़ दो, चलो एक नई टीम बनाते हैं। 889 01:09:19,042 --> 01:09:20,458 यह टीम की गलती नहीं थी। 890 01:09:23,500 --> 01:09:26,375 वैसे भी, यह आसान नहीं होगा पैसे के साथ आने के लिए। 891 01:09:27,833 --> 01:09:30,375 लंदन के बारे में भूल जाओ और अपनी पढ़ाई पर ध्यान दें। 892 01:09:30,458 --> 01:09:31,417 चलो चलते हैं। 893 01:09:39,292 --> 01:09:42,458 जग्गी, अगर तुम इतने विचलित नहीं होते सिमी द्वारा, 894 01:09:42,708 --> 01:09:44,417 अब हम लंदन के लिए पैकिंग करेंगे। 895 01:09:44,500 --> 01:09:48,625 प्रीति, हम निश्चित रूप से जीत गए हैं यदि आपके पैर आपकी जीभ से तेज थे। 896 01:10:08,167 --> 01:10:09,500 वह आपको, जग्गी को बुला रही है। 897 01:10:10,250 --> 01:10:11,833 उसे आपका इंतजार करना चाहिए। 898 01:10:14,208 --> 01:10:15,375 तो, तुम नहीं जाओगे, है ना? 899 01:10:15,458 --> 01:10:16,583 मुझे वहाँ क्यों जाना चाहिए? 900 01:10:18,792 --> 01:10:19,833 मुझे बताओ। क्यों? 901 01:10:22,375 --> 01:10:25,333 उसकी सफलता का जश्न मनाने के लिए? या मेरी असफलता? 902 01:10:30,583 --> 01:10:33,625 पप्पी, तुम्हें पता है कि कितना महत्वपूर्ण है यह प्रतियोगिता मेरे लिए थी। 903 01:10:38,625 --> 01:10:41,458 पिता ... कप्तान ... 904 01:10:41,542 --> 01:10:43,667 उनमें से किसी को भी उनका हक नहीं मिला है। 905 01:10:46,667 --> 01:10:48,167 उन्हें कोई नहीं जानता। 906 01:10:56,333 --> 01:10:59,125 यह प्रतियोगिता थी मैं दुनिया को दिखा सकता हूं 907 01:11:00,750 --> 01:11:02,167 भांगड़ा का हमारे लिए क्या मतलब है ... 908 01:11:04,292 --> 01:11:05,708 और कपतान को। 909 01:11:13,167 --> 01:11:15,792 मैंने अपना पूरा जीवन इसके लिए दे दिया है। 910 01:11:18,750 --> 01:11:20,167 मैं कैसे बस खो सकता है? 911 01:11:45,750 --> 01:11:47,292 यार, चलो एक डॉक्टर के पास जाते हैं। 912 01:11:47,958 --> 01:11:49,125 मै ठीक हूँ। 913 01:11:49,833 --> 01:11:51,042 तुम वापस क्यों जा रहे हो? 914 01:11:52,250 --> 01:11:53,708 आप उनका सामना कैसे करेंगे? 915 01:11:54,208 --> 01:11:56,042 यह शादी का मौसम है और हम व्यस्त रहेंगे। 916 01:11:56,375 --> 01:11:58,000 आप इस नुकसान को भूल जाएंगे। 917 01:12:01,042 --> 01:12:02,167 मैं इसे भूलना नहीं चाहता। 918 01:12:05,208 --> 01:12:06,167 जग्गी! 919 01:12:07,125 --> 01:12:08,000 बाहर आओ! 920 01:12:13,250 --> 01:12:14,083 तुम कौन हो? 921 01:12:15,833 --> 01:12:17,750 -क्या चल रहा है? -मैं इसे संभाल लूंगा, सर। 922 01:12:21,792 --> 01:12:22,792 निर्णय लेना। 923 01:12:25,375 --> 01:12:26,792 क्या गलत है तुम्हारे साथ, सिमी? 924 01:12:31,708 --> 01:12:33,125 आप इस तथ्य को स्वीकार नहीं कर सकते 925 01:12:33,917 --> 01:12:35,417 कि मैंने तुम्हें हरा दिया। 926 01:12:36,500 --> 01:12:38,667 मैं तुम्हारे लिए इंतजार कर रहा था। 927 01:12:40,833 --> 01:12:43,208 तुम भी हिम्मत नहीं थी मेरे कॉल लेने के लिए। 928 01:12:48,833 --> 01:12:51,458 कोई बात नहीं। 929 01:12:53,125 --> 01:12:54,750 आज मैं आपको एक प्रस्ताव देता हूं। 930 01:12:57,125 --> 01:12:58,333 विजेता टीम में शामिल हों 931 01:13:00,292 --> 01:13:01,750 और मैं तुम्हें लंदन ले जाऊंगा। 932 01:13:03,417 --> 01:13:05,833 आज तुम्हारा दिन था, सिमी। और आप जीत गए। 933 01:13:09,250 --> 01:13:11,042 लेकिन अगली बार, मैं जीत जाऊंगा। 934 01:13:11,583 --> 01:13:12,917 रुको और देखो। 935 01:13:13,292 --> 01:13:16,417 मैं लंदन जाऊंगा और आपको हराऊंगा पूरी दुनिया के सामने। 936 01:13:20,333 --> 01:13:22,583 तुम ऐसी हारी हो, जग्गी। 937 01:13:23,458 --> 01:13:26,083 आप जैसे ही लोग ब्रिटेन पहुंच सकते हैं 938 01:13:26,167 --> 01:13:28,042 अवैध प्रवासियों द्वारा किया जा रहा है। 939 01:13:31,167 --> 01:13:33,333 सिमी जैसी स्टार नहीं। 940 01:13:35,542 --> 01:13:36,958 इस दिन को याद रखें। 941 01:13:37,583 --> 01:13:41,500 इतना ही नहीं एक बार, मैं तुम्हें हर बार हरा दूँगा! 942 01:13:51,208 --> 01:13:52,042 साहब! 943 01:13:52,750 --> 01:13:53,958 कप्तानन से एक निवेदन है। 944 01:13:55,417 --> 01:13:58,333 वह चाहता है कि हम एक पत्र भेजें और उसके परिवार को सूचित करें 945 01:13:59,500 --> 01:14:00,708 कि युद्ध में उनकी मृत्यु हो गई। 946 01:14:01,625 --> 01:14:08,125 वह बल्कि यहाँ से मरना चाहता था इस राज्य में निम्मो के पास लौटें। 947 01:14:32,042 --> 01:14:34,292 These ये आंखें These 948 01:14:34,417 --> 01:14:37,042 ♪ अपनी वापसी का इंतजार करें A 949 01:14:37,333 --> 01:14:42,417 ♪ क्या आप मुझसे परेशान हैं? Are 950 01:14:42,500 --> 01:14:44,542 ♪ कुछ भी समान नहीं लगता Nothing 951 01:14:45,167 --> 01:14:47,667 ♪ यह खालीपन मुझे क्या लगता है? What 952 01:14:48,083 --> 01:14:49,083 ♪ अब घर वापस आएं Come 953 01:14:49,167 --> 01:14:52,792 ♪ मुझे इस तरह परेशान मत करो Don't 954 01:14:53,125 --> 01:14:55,708 ♪ हमारा घर अकेला है Our 955 01:14:55,792 --> 01:14:58,042 ♪ आपकी वापसी का इंतजार Wa 956 01:14:58,125 --> 01:15:04,292 ♪ मेरा दिल आपके लिए कहता है My 957 01:15:04,583 --> 01:15:09,208 ♪ आपके बिना, खाली empty झूठ 958 01:15:09,708 --> 01:15:15,333 ♪ आपके बिना Without 959 01:16:09,167 --> 01:16:14,375 ♪ मैं अश्रुपूर्ण नेत्र हूं I 960 01:16:15,292 --> 01:16:18,792 ♪ क्योंकि मैं आपको याद करता हूं Because 961 01:16:19,833 --> 01:16:22,125 ♪ हमारी यादें / 962 01:16:22,708 --> 01:16:26,042 i वापस आएं ♪ 963 01:16:26,125 --> 01:16:30,542 ♪ to me ♪ 964 01:16:30,625 --> 01:16:34,375 ♪ मैं आंखें फाड़ रहा हूं क्योंकि मैं आपको याद करता हूं I 965 01:16:34,458 --> 01:16:37,375 ♪ आप मेरे विचारों में हैं You're 966 01:16:38,625 --> 01:16:41,333 ♪ और मैं जो कहता हूं उसमें And है 967 01:16:41,417 --> 01:16:45,625 ♪ आपके बिना मेरे दिन My 968 01:16:45,708 --> 01:16:48,292 ♪ पार हो गए हैं Are 969 01:16:48,375 --> 01:16:52,333 ♪ मेरे जीवन के खाली पन्नों पर On 970 01:16:52,458 --> 01:16:54,833 ♪ हर पल Every 971 01:16:55,000 --> 01:16:57,458 ♪ आपकी वापसी का इंतजार Wa 972 01:16:57,542 --> 01:17:04,542 ♪ मेरा दिल आपके लिए कहता है My 973 01:17:07,917 --> 01:17:14,167 ♪ मेरा दिल आपके लिए कहता है My 974 01:17:14,667 --> 01:17:19,333 ♪ आपके बिना, खाली empty झूठ 975 01:17:19,917 --> 01:17:24,583 ♪ आपके बिना Without 976 01:17:37,292 --> 01:17:39,292 किसी का उदार होना। 977 01:17:59,375 --> 01:18:00,208 यहाँ। 978 01:18:08,125 --> 01:18:10,167 क्या गलत है? पीने को दिया? 979 01:18:12,125 --> 01:18:13,000 मूड में नहीं। 980 01:18:16,250 --> 01:18:17,125 क्या तुमने खो दिया? 981 01:18:23,167 --> 01:18:26,792 तो, कोई है जो आपको हरा सकता है। 982 01:18:37,000 --> 01:18:37,833 बेटा... 983 01:18:39,208 --> 01:18:40,750 आपको याद नहीं होगा। 984 01:18:42,500 --> 01:18:47,625 एक बच्चे के रूप में आप स्कूल जाना चाहते हैं 985 01:18:49,000 --> 01:18:53,125 लेकिन हर दिन पेंडु क्लब में समाप्त होता है। 986 01:18:56,500 --> 01:19:00,917 कभी-कभी मुझे लगा कि कप्तान इस क्लब को आप से ज्यादा मेरे लिए बनाया। 987 01:19:08,750 --> 01:19:14,833 लेकिन जैसे-जैसे आपकी रुचि भांगड़ा में बढ़ी, तुम मुझसे दूर हो गए। 988 01:19:14,917 --> 01:19:16,375 उसमें क्या गलत था? 989 01:19:19,375 --> 01:19:20,958 हम कब तक रख लेते इस गांव में नाच? 990 01:19:24,375 --> 01:19:29,500 मैं सबको दिखाना चाहता था भांगड़ा का मतलब क्या था, 991 01:19:30,042 --> 01:19:32,292 आप को, मुझे, हमें। 992 01:19:39,458 --> 01:19:42,917 सब कुछ पटरी पर था लेकिन वो लड़की सिमी ने आकर सब कुछ बर्बाद कर दिया। 993 01:19:45,875 --> 01:19:47,125 वह शायद जानती है 994 01:19:49,417 --> 01:19:51,917 आप अपने प्रियजनों को न भूलें अपने सपनों का पालन करने के लिए। 995 01:19:52,000 --> 01:19:54,333 पिताजी, मैं यहां नहीं हूं अपने व्याख्यान सुनने के लिए। 996 01:19:54,417 --> 01:19:55,542 तो यह क्या है? 997 01:19:57,208 --> 01:19:58,083 तुम क्या चाहते हो? 998 01:20:01,875 --> 01:20:02,750 मुझे बताओ। 999 01:20:06,417 --> 01:20:07,333 ठीक। 1000 01:20:10,542 --> 01:20:13,708 वास्तव में, मेरे पास टीम नहीं है। 1001 01:20:15,833 --> 01:20:16,708 और मैं अकेला ... 1002 01:20:19,208 --> 01:20:22,167 क्या वे लोग अब भी हैं पेंडु क्लब में प्रशिक्षित करने के लिए आते हैं? 1003 01:20:33,958 --> 01:20:35,875 अंत में आप इस मुद्दे पर आए हैं। 1004 01:20:38,875 --> 01:20:42,708 बेटे, वे हमेशा यहां रहे हैं। 1005 01:20:44,750 --> 01:20:46,208 तुम वही हो जिसने हमें छोड़ दिया। 1006 01:20:48,958 --> 01:20:51,583 और अब आप वापस आ गए हैं क्योंकि आपको उनकी आवश्यकता है। 1007 01:20:52,042 --> 01:20:54,083 -यह सच नहीं है। -तब क्या है? 1008 01:20:55,750 --> 01:20:57,583 मुझे मॉम भी याद आ रही थी। 1009 01:20:59,458 --> 01:21:00,542 क्या वह हमें देख रही है? 1010 01:21:02,458 --> 01:21:03,333 अपने ग्लास उठाएं। 1011 01:21:05,250 --> 01:21:06,208 चीयर्स! 1012 01:22:22,500 --> 01:22:26,667 वाह! तुम लोग बहुत सुधार कर चुके हो! 1013 01:22:27,125 --> 01:22:28,792 मेरे शहर के प्रशिक्षण के साथ 1014 01:22:28,875 --> 01:22:31,625 और आपकी देसी चाल, हम लंदन को हिला देंगे। 1015 01:22:32,292 --> 01:22:35,458 हम कठिन अभ्यास करेंगे, पैसे बढ़ाएं और प्रतियोगिता जीतें। 1016 01:22:36,125 --> 01:22:39,125 कोच, हमने सुना है कि वह हार गया। 1017 01:22:39,875 --> 01:22:41,583 और हम उसके साथ क्यों नाचें? 1018 01:22:42,292 --> 01:22:45,333 वह वही है जिसने हमें छोड़ा है। 1019 01:22:46,625 --> 01:22:50,500 क्या होगा अगर वह हमें फिर से छोड़ देगा दूसरे शहर की टीम के लिए? 1020 01:22:50,583 --> 01:22:53,458 -कुमारी, हरपाल -हम उसकी जरूरत नहीं है। 1021 01:22:56,167 --> 01:22:58,917 हम जहाँ भी पहुँचेंगे, हम पहुँचेंगे खुद से। 1022 01:22:59,333 --> 01:23:00,167 चलो चलते हैं। 1023 01:23:01,000 --> 01:23:02,000 आप लोग सही हैं। 1024 01:23:04,417 --> 01:23:06,000 आपको मेरी जरूरत नहीं है 1025 01:23:08,250 --> 01:23:10,750 लेकिन मैं वह हूं, जिसकी आपको जरूरत है। 1026 01:23:13,125 --> 01:23:14,875 कृपया इस बार मुझ पर भरोसा करें। 1027 01:23:20,875 --> 01:23:23,083 -चलो चलते हैं। -सोर्री, कोच। 1028 01:23:30,792 --> 01:23:31,750 क्या हुआ बेटा? 1029 01:23:36,250 --> 01:23:40,375 आपको सिर्फ किसी का भरोसा नहीं मिलता है। तुम्हें इसे हासिल करना होगा। 1030 01:23:41,917 --> 01:23:45,333 और आपको सिर्फ एक टीम नहीं मिलेगी। आपको इसे बनाना होगा। 1031 01:24:09,917 --> 01:24:10,833 एक मिनट रुकिए! 1032 01:24:15,708 --> 01:24:16,542 लकी कहाँ है? 1033 01:24:31,375 --> 01:24:32,375 सौभाग्यशाली! 1034 01:24:40,167 --> 01:24:42,000 भाग्यशाली, हमें बात करने की आवश्यकता है। 1035 01:24:43,083 --> 01:24:44,250 मुझे फोन करो सर। 1036 01:24:45,042 --> 01:24:46,125 सब मुझे सर कहते हैं। 1037 01:24:46,958 --> 01:24:49,958 मैंने जिला स्तर पर जीत हासिल की है अंतर विद्यालय प्रतियोगिता बैठिये। 1038 01:24:52,958 --> 01:24:54,000 छोड़ो, दोस्तों। 1039 01:24:54,375 --> 01:24:56,333 जाओ। खेल। 1040 01:25:01,167 --> 01:25:03,667 सर, क्या आप मुझे एक टीम बनाने में मदद करेंगे? 1041 01:25:04,500 --> 01:25:10,083 देखिए, काफी कुछ मुद्दे हैं तुम्हारे साथ। कोई टीम नहीं, कोई पैसा नहीं। 1042 01:25:10,625 --> 01:25:12,750 और तुम सब से ऊपर देशद्रोही हो। 1043 01:25:13,375 --> 01:25:14,583 आप इसे कैसे हल करेंगे? 1044 01:25:18,667 --> 01:25:21,125 मैं एक बदले हुए आदमी बनने की पूरी कोशिश करूँगा। 1045 01:25:22,167 --> 01:25:23,375 तुम बस... 1046 01:25:24,542 --> 01:25:25,417 मेरा मतलब... 1047 01:25:26,208 --> 01:25:29,000 सर, कृपया मेरी मदद करें दूसरों पर सवार हो जाओ। 1048 01:25:30,417 --> 01:25:33,167 ठीक। मुझे यकीन है कि मैं ऐसा कर सकता हूं। 1049 01:25:33,625 --> 01:25:35,792 लेकिन इसमें मेरे लिए क्या है? 1050 01:25:55,792 --> 01:25:59,833 हमने बहुत प्रगति की है पिछले दो साल। मसलन हरपाल। 1051 01:26:01,208 --> 01:26:05,083 वह किसान हो सकता है लेकिन एक अरबपति का रवैया है। 1052 01:26:05,750 --> 01:26:08,167 अपने स्वयं के द्वारा सभी क्षेत्रों की देखभाल करता है। 1053 01:26:09,375 --> 01:26:12,042 उसे जीतने का केवल एक ही तरीका है। मेरे साथ आओ। 1054 01:26:45,708 --> 01:26:46,708 अब, अमरिंदर। 1055 01:26:47,250 --> 01:26:50,333 वह एक डिजाइनर के रूप में अच्छी है जैसे वह एक नर्तकी है। 1056 01:26:51,167 --> 01:26:53,458 वह हमारे लिए शानदार वेशभूषा बनाएगी। 1057 01:27:26,208 --> 01:27:27,042 हाँ! 1058 01:27:27,417 --> 01:27:29,542 और अंत में, हमारे पास हीर है। 1059 01:27:29,625 --> 01:27:32,083 वह आईईएलटीएस के लिए अध्ययन कर रही है पिछले तीन सालों से। 1060 01:27:33,708 --> 01:27:36,208 उसकी एक ही इच्छा है। विदेश जा रहा। 1061 01:27:52,417 --> 01:27:53,458 चुप रहो। 1062 01:27:55,958 --> 01:27:58,083 यदि आप टीम में शामिल होते हैं तो मैं चुप हो जाऊंगा। 1063 01:28:07,708 --> 01:28:11,833 इसके बारे में सोचो। आप प्रभावित कर सकते हैं आपकी अंग्रेजी वाले सभी विदेशी लोग। 1064 01:28:12,500 --> 01:28:13,583 मेरी एक शर्त है। 1065 01:28:15,167 --> 01:28:18,125 क्या हुआ अगर आप देसी भांगड़ा भूल गए हैं शहर में रहने के बाद? 1066 01:28:18,958 --> 01:28:23,417 देखते हैं कि आप हैं हमारी टीम के लिए काफी अच्छा है या नहीं। 1067 01:28:47,542 --> 01:28:49,292 ♪ मेरा दिल धड़कता है My 1068 01:28:49,458 --> 01:28:51,125 ♪ गाने की ताल To के लिए 1069 01:28:51,250 --> 01:28:52,667 ♪ आप वहां क्यों खड़े हैं? Why 1070 01:28:52,750 --> 01:28:54,417 ♪ आओ और नाचो Come 1071 01:28:54,500 --> 01:28:56,292 ♪ ध्यान से सुनो Listen 1072 01:28:56,458 --> 01:28:58,292 ♪ मैं क्या कहता हूं To 1073 01:28:58,375 --> 01:28:59,958 ♪ आप वहां क्यों खड़े हैं? Why 1074 01:29:00,042 --> 01:29:01,625 ♪ आओ और नाचो Come 1075 01:29:01,708 --> 01:29:05,292 ♪ अपना दिल लगाएं Put 1076 01:29:05,625 --> 01:29:08,250 ♪ और आत्मा नृत्य में And 1077 01:29:08,333 --> 01:29:11,333 ♪ आओ चलो भांगड़ा करते हैं! the 1078 01:29:11,417 --> 01:29:12,292 ♪ क्या मज़ाक है! What 1079 01:29:12,375 --> 01:29:17,708 ♪ चलो भांगड़ा करें! Let's 1080 01:29:19,750 --> 01:29:24,833 ♪ चलो भांगड़ा करें! Let's 1081 01:29:37,875 --> 01:29:41,125 ♪ चलो भांगड़ा करें! Let's 1082 01:30:23,792 --> 01:30:26,458 -आपने इस पेंडु क्लब के बारे में सुना? -पेंडु क्लब? 1083 01:30:27,708 --> 01:30:29,667 नहीं, एक वानाबे क्लब की तरह लगता है। 1084 01:30:29,750 --> 01:30:31,458 जग्गी ने उनका साथ दिया। 1085 01:30:33,125 --> 01:30:34,292 हम उन्हें हल्के में नहीं ले सकते। 1086 01:30:34,750 --> 01:30:37,000 पहले उन्हें लंदन जाने दो। 1087 01:30:37,375 --> 01:30:39,125 पंजीकरण शुल्क पाउंड में है। 1088 01:30:39,667 --> 01:30:43,500 सेक्शन राउंड होते हैं और अन्य खर्च भी। 1089 01:30:44,333 --> 01:30:45,958 जग्गी पैसे की व्यवस्था कैसे करेगा? 1090 01:30:57,750 --> 01:30:59,208 ♪ चलो भांगड़ा करें! Let's 1091 01:31:05,625 --> 01:31:09,042 ♪ यह लड़की बेदम है इतने लंबे समय तक नृत्य करने के बाद for 1092 01:31:09,125 --> 01:31:11,167 ♪ उसका चेहरा रंग से भरा हुआ है Her 1093 01:31:11,250 --> 01:31:13,000 ♪ वह नाचती है जैसे कल नहीं है She 1094 01:31:13,083 --> 01:31:16,250 ♪ और उसकी आँखों से मुझे आँख मारी And 1095 01:31:16,458 --> 01:31:19,958 ♪ मुझे जीवन के लिए उसका होने के लिए कहना Ask 1096 01:31:20,042 --> 01:31:23,833 ♪ मुझे बताओ, तुम्हारा दिल कहाँ है? Tell 1097 01:31:23,917 --> 01:31:27,042 ♪ यह आप जहां भी हैं It के अंतर्गत आता है 1098 01:31:27,125 --> 01:31:31,000 ♪ चलो कभी भी तरीके से भाग न लें Let's 1099 01:31:31,083 --> 01:31:34,583 ♪ और हमेशा के लिए एक साथ हो And 1100 01:31:34,667 --> 01:31:37,250 ♪ चलो भांगड़ा करें! Let's 1101 01:31:37,375 --> 01:31:38,208 ♪ क्या मज़ाक है! What 1102 01:31:38,292 --> 01:31:43,083 ♪ चलो भांगड़ा करें! Let's 1103 01:31:45,500 --> 01:31:50,375 ♪ चलो भांगड़ा करें! Let's 1104 01:31:52,292 --> 01:31:55,917 ♪ यहां एक आह के साथ और वहाँ आहें s 1105 01:31:56,000 --> 01:31:59,250 ♪ यहां एक आह के साथ और वहाँ आहें s 1106 01:31:59,333 --> 01:32:02,958 ♪ अपने हाथ उठाएं और चलो नृत्य करते हैं, लड़की dance 1107 01:32:03,083 --> 01:32:06,708 ♪ अपने हाथ उठाएं और चलो नृत्य करते हैं, लड़की dance 1108 01:32:06,792 --> 01:32:08,458 ♪ वह अपने प्यार को घोषित करने में बहुत शर्म करता है He's 1109 01:32:08,542 --> 01:32:10,250 ♪ आपको समझ में क्यों नहीं आता Why 1110 01:32:10,333 --> 01:32:13,875 ♪ आप दोनों का गीत एक ही है आपके दिलों में hearts 1111 01:32:13,958 --> 01:32:17,417 ♪ यहां एक आह के साथ और वहाँ आहें s 1112 01:32:17,500 --> 01:32:21,208 ♪ अपने हाथ उठाएं और चलो नृत्य करते हैं, लड़की dance 1113 01:32:21,292 --> 01:32:23,792 ♪ आओ चलो भांगड़ा करते हैं! the 1114 01:32:24,167 --> 01:32:25,250 ♪ क्या मज़ाक है! What 1115 01:32:25,333 --> 01:32:30,125 ♪ चलो भांगड़ा करें! Let's 1116 01:32:32,500 --> 01:32:37,625 ♪ चलो भांगड़ा करें! Let's 1117 01:32:41,333 --> 01:32:42,833 -हमने किया है। -क्या? 1118 01:32:44,750 --> 01:32:46,000 लकी, हमने पैसे जुटा लिए हैं! 1119 01:32:46,083 --> 01:32:47,000 वाह! 1120 01:32:47,083 --> 01:32:48,542 हमें पैसा मिल गया है! 1121 01:32:49,125 --> 01:32:52,333 - वास्तव में? - हां, हमें पैसा मिल गया है। 1122 01:32:52,417 --> 01:32:54,417 पेन-डू क्लब! 1123 01:32:54,500 --> 01:32:55,917 वाह! 1124 01:33:15,958 --> 01:33:17,792 -अपने लैपटॉप के साथ क्या गलत है? -रुको। 1125 01:33:17,875 --> 01:33:19,917 -उस बटन को दबाएं। -एक मिनट, दोस्तों। 1126 01:33:20,292 --> 01:33:21,500 ठीक है। ठीक है। 1127 01:33:21,750 --> 01:33:23,875 बेटे, मुझे लगता है कि इसने एक फ्यूज उड़ा दिया है। 1128 01:33:23,958 --> 01:33:25,500 -चेक। -इसमें से कुछ लें। ज़रूर। 1129 01:33:25,583 --> 01:33:28,083 पिताजी, यह वाई-फाई का उपयोग करता है, यह वायरलेस है। कोई फ्यूज नहीं है। 1130 01:33:28,250 --> 01:33:31,625 -विशेषज्ञ के लिए कुछ जगह लें। -यहाँ आओ। 1131 01:33:33,958 --> 01:33:37,125 जैसा कि आप जानते हैं, इस साल का भांगड़ा युद्ध है 1132 01:33:37,208 --> 01:33:41,458 सबसे बड़ा अंतरराष्ट्रीय है नृत्य प्रतियोगिता। 1133 01:33:42,292 --> 01:33:46,208 हमने सबसे प्रतिभाशाली को आमंत्रित किया है और दुनिया भर की होनहार टीमें। 1134 01:33:46,792 --> 01:33:49,125 इन टीमों का चयन किया गया है चार क्षेत्रों से। 1135 01:33:53,375 --> 01:33:57,458 हर साल की तरह, हमारे पास कुछ टीमें हैं जो प्रायोजित नहीं हुआ। 1136 01:33:58,000 --> 01:34:03,208 लेकिन उनकी प्रतिभा के आधार पर वे होंगे अंतिम दो शेष स्थानों के लिए चुना गया। 1137 01:34:03,417 --> 01:34:05,708 और प्रतिस्पर्धा करने का मौका मिलेगा। 1138 01:34:38,167 --> 01:34:39,750 उनके पास जीतने का कोई मौका नहीं है। 1139 01:35:24,625 --> 01:35:27,333 मैं तुम्हें कुछ फलों का रस दिलवाता हूँ। 1140 01:35:37,708 --> 01:35:40,208 जग्गी, मैंने कुछ मिठाइयाँ पैक की हैं। 1141 01:35:40,667 --> 01:35:41,583 सब तैयार? 1142 01:35:41,667 --> 01:35:43,417 यह सब अकेले मत खाओ। 1143 01:35:47,750 --> 01:35:48,958 तो, श्री केसर सिंह ... 1144 01:35:49,375 --> 01:35:52,375 क्या तुम परेशान नहीं हो? कि मैं फिर से गाँव छोड़ रहा हूँ? 1145 01:35:52,792 --> 01:35:55,625 इस समय नहीं। तुम अब वही जग्गी नहीं हो। 1146 01:35:58,375 --> 01:36:00,250 क्या यह कोच या मेरे पिताजी बोल रहे हैं? 1147 01:36:12,542 --> 01:36:14,750 हमने कर दिया! लंडन! 1148 01:36:49,708 --> 01:36:52,958 आप घर वापस जा सकते हैं। उसने आपके लिए एक आवेदन लिखा है। 1149 01:36:53,708 --> 01:36:54,917 मैं वापस नहीं जाना चाहता। 1150 01:36:55,333 --> 01:36:57,708 आपका परिवार होना चाहिए आप के लिए इंतज़ार कर, Kaptaan। 1151 01:36:57,792 --> 01:36:59,625 मैंने तुमसे कहा था, मैं लौटना नहीं चाहता! 1152 01:37:07,417 --> 01:37:12,458 हर कोई पुराने कपतान की उम्मीद कर रहा है। 1153 01:37:15,583 --> 01:37:17,417 जो गाता है, वह नृत्य करता है ... 1154 01:37:20,458 --> 01:37:22,708 और अपने भांगड़ा से सभी को आनंदित करता है। 1155 01:37:31,000 --> 01:37:32,375 यह कपतान नहीं ... 1156 01:37:36,417 --> 01:37:38,917 जो मदद के बिना चल भी नहीं सकता। 1157 01:37:40,125 --> 01:37:41,417 मैं घर वापस नहीं जाऊंगा। 1158 01:37:42,083 --> 01:37:44,583 मैं नहीं करूंगा मैं यहां मर जाऊंगा। 1159 01:37:47,083 --> 01:37:48,792 मैं वापस नहीं जा सकता। 1160 01:37:57,750 --> 01:37:58,875 मैं नहीं कर सकता। 1161 01:40:05,208 --> 01:40:06,417 जग्गी, देखो! चॉकलेट! 1162 01:40:28,125 --> 01:40:29,042 आप कैसे हैं, सिमी? 1163 01:40:31,833 --> 01:40:34,042 मैंने तुमसे कहा था कि मैं यहां पहुंचूंगा। 1164 01:40:37,458 --> 01:40:38,292 पेंडू क्लब? 1165 01:40:39,875 --> 01:40:41,125 बहुत देसी लगता है। 1166 01:40:41,667 --> 01:40:44,917 भांगड़ा एक देसी डांस फॉर्म है। यह बाद में शहरों में फैल गया था। 1167 01:40:47,000 --> 01:40:48,542 आपको बहुत कुछ मालूम होता है। 1168 01:40:52,042 --> 01:40:55,542 आप यहाँ तक पहुँच सकते हैं, लेकिन मैं तुम्हें जीतने नहीं दूंगा। 1169 01:40:57,667 --> 01:40:59,750 सुनिश्चित करें कि आप लंदन में कुछ सेल्फी लें 1170 01:41:00,125 --> 01:41:03,333 अपने इंस्टाग्राम पर पोस्ट करने के लिए जब तुम हारो और लौटो। 1171 01:41:05,500 --> 01:41:09,250 जितना तुम मुझे उकसाओगे, मैं बेहतर प्रदर्शन करूंगा। 1172 01:41:18,583 --> 01:41:20,500 उन्होंने लंदन आने का खर्च कैसे उठाया? 1173 01:41:22,583 --> 01:41:24,958 ग्रामीणों का झुंड। 1174 01:41:28,417 --> 01:41:32,292 भांगड़ा की उत्पत्ति गांवों में हुई, वीर। यह शहरों में बहुत बाद में आया। 1175 01:42:03,500 --> 01:42:05,042 ♪ हमारी आंखें Our से मिलीं 1176 01:42:05,167 --> 01:42:07,167 ♪ और मेरा दिल तेजी से धड़कने लगा And 1177 01:42:07,250 --> 01:42:09,250 ♪ तुम मुझसे दूर क्यों रहते हो? Why 1178 01:42:09,333 --> 01:42:11,583 ♪ आओ और मेरे साथ नाचो Come 1179 01:42:11,667 --> 01:42:13,708 ♪ आओ, लोग Come 1180 01:42:13,792 --> 01:42:16,000 ♪ चलो हम सभी के साथ नृत्य करें Let's 1181 01:42:16,083 --> 01:42:17,750 ♪ जिस तरह से आप चलते हैं The 1182 01:42:17,833 --> 01:42:19,875 ♪ आप एक सुंदर मोर की तरह हैं You're 1183 01:42:19,958 --> 01:42:22,000 ♪ तुम मुझसे दूर क्यों रहते हो? Why 1184 01:42:22,083 --> 01:42:24,167 ♪ आओ और मेरे साथ नाचो Come 1185 01:42:24,250 --> 01:42:26,333 ♪ मेरे साथ आओ Come 1186 01:42:26,417 --> 01:42:28,292 ♪ और दुनिया के रंगों का आनंद लें And 1187 01:42:28,375 --> 01:42:31,958 ♪ चलो हमारे जीवन को रंग दें Let's 1188 01:42:32,042 --> 01:42:35,917 ♪ चलो हमारे जीवन को रंग दें Let's 1189 01:42:43,667 --> 01:42:46,375 ♪ चलो हम सभी के साथ नृत्य करें Let's 1190 01:42:51,958 --> 01:42:54,208 ♪ और डांस फ्लोर पर आते हैं And 1191 01:42:54,292 --> 01:42:56,125 ♪ आओ, लोग Come 1192 01:42:56,208 --> 01:42:58,125 ♪ मैं आपके लिए सब कुछ छोड़ दूंगा I 1193 01:42:58,208 --> 01:43:00,417 ♪ यदि आप मुझसे If पूछते हैं 1194 01:43:00,500 --> 01:43:02,500 ♪ अपने सभी नखरे पीछे छोड़ Leave 1195 01:43:02,583 --> 01:43:04,625 ♪ और मेरे साथ आओ और नृत्य करो And 1196 01:43:04,708 --> 01:43:06,625 ♪ दुनिया के बारे में भूल जाओ For 1197 01:43:06,708 --> 01:43:08,958 ♪ और मेरा हो And 1198 01:43:09,125 --> 01:43:11,167 ♪ हम एक साथ नृत्य करेंगे We 1199 01:43:11,250 --> 01:43:13,167 ♪ हर दिन, हर महीने, हर साल Every 1200 01:43:13,250 --> 01:43:15,417 ♪ मेरे साथ नृत्य करें, प्रिय Dance 1201 01:43:15,500 --> 01:43:17,125 ♪ आइए एक-दूसरे की आंखों में देखें Let's 1202 01:43:17,208 --> 01:43:20,417 ♪ चलो हमारे जीवन को रंग दें Let's 1203 01:43:21,167 --> 01:43:24,042 ♪ चलो हमारे जीवन को रंग दें Let's 1204 01:43:24,125 --> 01:43:25,958 ♪ चलो हम सभी के साथ नृत्य करें Let's 1205 01:43:32,500 --> 01:43:34,875 ♪ चलो हम सभी के साथ नृत्य करें Let's 1206 01:43:40,750 --> 01:43:42,750 ♪ और डांस फ्लोर पर आते हैं And 1207 01:43:51,042 --> 01:43:53,375 ♪ हमारी आंखें Our से मिलीं 1208 01:43:53,458 --> 01:43:55,458 ♪ और मेरा दिल तेजी से धड़कने लगा And 1209 01:43:55,625 --> 01:43:57,542 ♪ तुम मुझसे दूर क्यों रहते हो? Why 1210 01:43:57,625 --> 01:44:00,208 ♪ आओ और मेरे साथ नाचो Come 1211 01:44:00,292 --> 01:44:01,833 ♪ जिस तरह से आप चलते हैं The 1212 01:44:01,917 --> 01:44:04,042 ♪ आप एक सुंदर मोर की तरह हैं You're 1213 01:44:04,125 --> 01:44:05,958 ♪ तुम मुझसे दूर क्यों रहते हो? Why 1214 01:44:06,042 --> 01:44:08,333 ♪ आओ और मेरे साथ नाचो Come 1215 01:44:08,417 --> 01:44:10,375 ♪ मेरे साथ आओ Come 1216 01:44:10,458 --> 01:44:12,375 ♪ और दुनिया के रंगों का आनंद लें And 1217 01:44:12,458 --> 01:44:15,958 ♪ चलो हमारे जीवन को रंग दें Let's 1218 01:44:16,375 --> 01:44:19,833 ♪ चलो हमारे जीवन को रंग दें Let's 1219 01:44:27,667 --> 01:44:29,125 ♪ और डांस फ्लोर पर आते हैं And 1220 01:44:29,208 --> 01:44:32,167 ♪ चलो हमारे जीवन को रंग दें Let's 1221 01:44:38,875 --> 01:44:40,875 दोस्तों! दोस्तों! दोस्तों! उतर जाओ! 1222 01:44:41,083 --> 01:44:42,625 चलो चलते हैं। जल्दी कीजिये। 1223 01:44:49,167 --> 01:44:50,500 जल्दी करो, दोस्तों। 1224 01:45:04,958 --> 01:45:06,042 एक आइस पैक लें। 1225 01:45:15,000 --> 01:45:16,875 -क्या आप ठीक हैं, जग्गी? -मै ठीक हूँ। 1226 01:45:27,250 --> 01:45:28,167 सिमी! 1227 01:45:43,542 --> 01:45:44,625 तारा। 1228 01:45:50,250 --> 01:45:53,708 मैं आपकी तरह ही बड़ा होना चाहता हूं। मुझे डांस करना भी पसंद है। 1229 01:46:06,333 --> 01:46:07,917 यही मेरी माँ ने किया। 1230 01:46:34,875 --> 01:46:37,375 मैंने देखा कि तुम हो फाइनल के लिए योग्य। 1231 01:46:41,708 --> 01:46:42,958 गीता कैसी है? 1232 01:46:46,625 --> 01:46:47,458 वो अच्छी है। 1233 01:46:51,875 --> 01:46:53,292 मुझे पता है कि तुम मुझसे नाराज हो। 1234 01:46:54,292 --> 01:46:56,292 -बस मुझे समझाने का मौका दें-- -कृप्या। 1235 01:46:57,292 --> 01:46:59,542 मैं तारा की उम्र के आसपास था जब आप बाएँ, दाएँ? 1236 01:47:04,458 --> 01:47:06,250 कोशिश करें कि आप इस परिवार को न छोड़ें। 1237 01:47:09,500 --> 01:47:11,000 मेरी मां एक मजबूत महिला हैं। 1238 01:47:12,542 --> 01:47:15,750 आपकी अनुपस्थिति से कोई फर्क नहीं पड़ा हमारे जीवन के लिए। 1239 01:47:19,625 --> 01:47:20,833 सिमी ... 1240 01:47:41,833 --> 01:47:43,250 यह क्या किया? 1241 01:47:44,958 --> 01:47:45,792 मुझे बताएं। 1242 01:47:47,583 --> 01:47:48,875 कुछ भी तो नहीं। मैं सिर्फ तुमसे प्यार करता हूँ। 1243 01:47:50,458 --> 01:47:52,292 मैं अब लटक रहा हूं। अलविदा। 1244 01:48:04,250 --> 01:48:06,208 आपका इतिहास इतना ऊबाऊ नहीं है। 1245 01:48:10,667 --> 01:48:11,500 वोडका? 1246 01:48:18,292 --> 01:48:19,125 चलो चलते हैं! 1247 01:48:33,000 --> 01:48:33,958 कितना समय हो चूका हैं? 1248 01:48:38,500 --> 01:48:39,333 बचपन से। 1249 01:48:43,958 --> 01:48:47,042 -आपने टीम कैसे बनाई? -कठोर परिश्रम। 1250 01:48:54,833 --> 01:48:56,208 आपने उससे सामना क्यों नहीं किया? 1251 01:49:00,708 --> 01:49:03,458 मैंने सोचा कि जिस दिन मैं उसे देखूंगा मैं बहुत कुछ कहूंगा। 1252 01:49:06,083 --> 01:49:09,208 लेकिन मेरा दिल नहीं था, जब मैंने तारा को देखा। 1253 01:49:14,917 --> 01:49:18,375 किसी ऐसे व्यक्ति से क्यों लड़ें जिसे आप नहीं चाहते के साथ एक रिश्ता रखना 1254 01:49:27,625 --> 01:49:31,125 डॉक्टर ने क्या कहा? क्या आप कल नृत्य कर सकते हैं? 1255 01:49:34,000 --> 01:49:35,958 या मैं फिर से जीत रहा हूं? 1256 01:49:38,000 --> 01:49:41,583 यदि आप मेरा पैर खींच रहे हैं, दाएं को खींचो, बाएं को अभी भी दर्द होता है। 1257 01:49:49,542 --> 01:49:51,042 लेकिन तुम सच में भाग्यशाली हो, सिमी। 1258 01:49:52,833 --> 01:49:54,750 आपके पास हारने की पूरी संभावना थी। 1259 01:49:56,750 --> 01:49:58,542 कप्तान का पोता यह कह रहा है? 1260 01:50:08,958 --> 01:50:10,792 उसने आपके स्थान पर क्या किया होगा? 1261 01:51:05,042 --> 01:51:06,542 मैंने पदक जीता है, पिता। 1262 01:51:08,708 --> 01:51:10,292 लेकिन मैंने अपने जीवन का प्यार खो दिया। 1263 01:52:02,542 --> 01:52:04,250 कप्तानन, आप वापस आ गए हैं? 1264 01:52:04,958 --> 01:52:06,208 हमें लगा कि आप मर चुके हैं। 1265 01:52:07,792 --> 01:52:13,333 मेरे लिए उतना ही अच्छा लगता है जितना कि मृत। तुम यहाँ क्यों हो? चारों ओर देखो। 1266 01:52:13,917 --> 01:52:15,750 निम्मो की आज शादी हो रही है। 1267 01:52:16,250 --> 01:52:19,083 मैं निम्मो का हाथ माँगने आया हूँ कपतान में शादी। 1268 01:52:20,750 --> 01:52:22,333 वह उसे बहुत खुश रखेगा। 1269 01:52:22,917 --> 01:52:26,417 उनकी हिम्मत कैसे हुई कि वे निम्मो के लिए आएं उसकी शादी के दिन! 1270 01:52:28,875 --> 01:52:33,042 आप यहां आए हैं लेकिन अब आप क्या कर सकते हैं? 1271 01:52:34,000 --> 01:52:35,417 तुम लड़ नहीं सकते। 1272 01:52:36,167 --> 01:52:39,958 और अब तुम कह भी नहीं सकते कि तुम नाच सको। 1273 01:52:42,583 --> 01:52:43,667 छोड़ना। 1274 01:53:24,625 --> 01:53:29,542 ♪ मेरा प्रिय चमक रहा है My 1275 01:53:31,125 --> 01:53:36,292 ♪ प्यार की शुद्ध रोशनी के साथ With 1276 01:53:38,542 --> 01:53:45,083 ♪ अपने प्रिय में मैं शाश्वत प्रेमी को देखता हूं In 1277 01:53:48,792 --> 01:53:51,458 ♪ अपने प्रिय में मैं शाश्वत प्रेमी को देखता हूं In 1278 01:53:51,542 --> 01:53:54,583 ♪ मेरी आत्मा में मैं उसे देखता हूं In 1279 01:53:55,000 --> 01:53:57,667 ♪ अपने प्रिय में मैं शाश्वत प्रेमी को देखता हूं In 1280 01:53:57,750 --> 01:54:00,542 ♪ मेरी आत्मा में मैं उसे देखता हूं In 1281 01:54:00,625 --> 01:54:04,083 ♪ हमारे जीवन एक साथ बंधे हैं Our 1282 01:54:04,292 --> 01:54:06,708 ♪ एकल धागे से By 1283 01:54:06,875 --> 01:54:09,458 ♪ अपने प्रिय में मैं शाश्वत प्रेमी को देखता हूं In 1284 01:54:09,542 --> 01:54:12,458 ♪ मेरी आत्मा में मैं उसे देखता हूं In 1285 01:54:12,750 --> 01:54:15,292 ♪ अपने प्रिय में मैं शाश्वत प्रेमी को देखता हूं In 1286 01:54:15,375 --> 01:54:18,333 ♪ मेरी आत्मा में मैं उसे देखता हूं In 1287 01:54:18,833 --> 01:54:23,833 ♪ एकल धागे से By 1288 01:54:24,792 --> 01:54:30,583 ♪ हमेशा के लिए एक साथ बंधे Bound 1289 01:54:30,833 --> 01:54:36,708 ♪ हमेशा के लिए एक साथ बंधे Bound 1290 01:54:40,750 --> 01:54:41,583 रुकें! 1291 01:54:43,083 --> 01:54:45,417 कपतान लड़ नहीं सकता, लेकिन मैं कर सकता हूँ। 1292 01:54:45,917 --> 01:54:47,708 कोई भी उसे स्पर्श नहीं करेगा। 1293 01:54:51,042 --> 01:54:54,208 मैं दूल्हे के परिवार से माफी मांगूंगा। 1294 01:54:55,042 --> 01:54:56,792 निम्मो अपने बेटे से शादी नहीं कर सकती। 1295 01:54:58,000 --> 01:54:59,667 वह कप्तानन से प्यार करती है। 1296 01:55:00,500 --> 01:55:04,708 उसके प्रति उसका प्रेम स्पष्ट है जिस तरह से उसने नृत्य किया। 1297 01:55:06,000 --> 01:55:11,792 मैंने फैसला कर लिया है कि निम्मो किसी और से शादी नहीं कर सकती। 1298 01:55:12,708 --> 01:55:15,083 वह कपतान का है। 1299 01:55:15,417 --> 01:55:18,208 ♪ अपने प्रिय में मैं शाश्वत प्रेमी को देखता हूं In 1300 01:55:18,417 --> 01:55:21,208 ♪ मेरी आत्मा में मैं उसे देखता हूं In 1301 01:55:21,375 --> 01:55:24,292 ♪ अपने प्रिय में मैं शाश्वत प्रेमी को देखता हूं In 1302 01:55:24,458 --> 01:55:27,375 ♪ मेरी आत्मा में मैं उसे / देखता हूं 1303 01:55:27,542 --> 01:55:32,250 ♪ हमारे जीवन एक साथ बंधे हैं Our 1304 01:55:33,458 --> 01:55:39,250 ♪ हमेशा के लिए एक साथ बंधे Bound 1305 01:55:39,458 --> 01:55:45,625 ♪ हमेशा के लिए एक साथ बंधे Bound 1306 01:55:53,542 --> 01:55:54,833 आपको क्या लगता है, जग्गी? 1307 01:55:56,958 --> 01:56:00,750 कपतान ने ये कहानियाँ सुनाईं आपको भांगड़ा से प्यार हो जाएगा? 1308 01:56:04,625 --> 01:56:09,000 उसने अपने पोते को बताया उनके जीवन की कहानी। 1309 01:56:12,042 --> 01:56:13,958 आपने उसकी कहानी सुनी। 1310 01:56:16,208 --> 01:56:17,792 लेकिन आपने कुछ नहीं सीखा। 1311 01:56:24,000 --> 01:56:26,042 भांगड़ा उनका जुनून था। 1312 01:56:30,208 --> 01:56:32,083 लेकिन केवल निम्मो ही उनका सच्चा प्यार था। 1313 01:56:35,750 --> 01:56:38,000 आप ठीक हैं, जग्गी? डॉक्टर ने क्या कहा? 1314 01:57:12,583 --> 01:57:13,750 ♪ मेरी बात सुनो, बच्चा Listen 1315 01:57:13,833 --> 01:57:16,250 ♪ हमारा मतलब है एक साथ होना together 1316 01:57:16,333 --> 01:57:17,833 ♪ आज रात नृत्य करें Let's 1317 01:57:17,917 --> 01:57:20,375 ♪ और आप देखेंगे मैं आपके लिए एक one हूं 1318 01:57:20,458 --> 01:57:22,500 ♪ मैं आपके साथ नृत्य करना चाहता हूं I 1319 01:57:22,583 --> 01:57:24,583 ♪ ऑल आई वांट डू डांस All है 1320 01:57:24,667 --> 01:57:25,792 ♪ मेरी बात सुनो, बच्चा Listen 1321 01:57:25,875 --> 01:57:28,542 ♪ हमारा मतलब है एक साथ होना together 1322 01:57:28,625 --> 01:57:29,792 ♪ मेरी बात सुनो, बच्चा Listen 1323 01:57:37,125 --> 01:57:39,167 ♪ अपनी सभी चिंताओं को पीछे छोड़ दें Leave 1324 01:57:39,500 --> 01:57:40,917 ♪ और डांस फ्लोर पर हिट And 1325 01:57:41,000 --> 01:57:43,083 ♪ चलो रात दूर नृत्य करें Let's 1326 01:57:43,458 --> 01:57:45,250 ♪ और दुनिया को पीछे छोड़ And 1327 01:57:45,333 --> 01:57:47,292 ♪ शर्मीली मत बनो, लड़की, मेरे पास आओ Don't 1328 01:57:47,458 --> 01:57:49,208 ♪ भांगड़ा एक साथ करें Let's 1329 01:57:49,375 --> 01:57:50,958 ♪ अपने शरीर को मेरे साथ स्थानांतरित करें Move 1330 01:57:51,042 --> 01:57:52,583 ♪ मैं आपको दिखाऊंगा कि कैसे I'll 1331 01:57:53,125 --> 01:57:57,083 ♪ आप जानते हैं, मुझे वही मिलता है जो आप कहते हैं मुझे हल्के में न लें me 1332 01:57:57,167 --> 01:58:00,500 ♪ मैं सिर्फ आपके साथ नृत्य करना चाहता हूं मुझे परवाह नहीं है care 1333 01:58:00,583 --> 01:58:01,917 ♪ मेरी बात सुनो, बच्चा Listen 1334 01:58:27,083 --> 01:58:29,333 ♪ आज रात रात Ton है 1335 01:58:29,417 --> 01:58:31,250 To हमारे दिल के लिए मिलने के लिए For 1336 01:58:31,375 --> 01:58:34,917 ♪ यदि आप मुझे अनुमति देते हैं मैं आपके करीब पहुंच जाऊंगा close 1337 01:58:35,000 --> 01:58:38,750 ♪ आप जानते हैं, मुझे वही मिलता है जो आप कहते हैं मुझे हल्के में न लें me 1338 01:58:39,125 --> 01:58:42,542 ♪ मैं सिर्फ आपके साथ नृत्य करना चाहता हूं मुझे परवाह नहीं है care 1339 01:58:42,625 --> 01:58:43,833 ♪ मेरी बात सुनो, बच्चा Listen 1340 01:58:55,375 --> 01:58:56,625 ♪ मेरी बात सुनो, बच्चा Listen 1341 01:58:56,708 --> 01:58:59,708 ♪ हमारा मतलब है एक साथ होना together 1342 01:58:59,792 --> 01:59:00,833 ♪ आज रात नृत्य करें Let's 1343 01:59:00,917 --> 01:59:03,625 ♪ और आप देखेंगे मैं आपके लिए एक one हूं 1344 01:59:04,000 --> 01:59:05,458 ♪ मैं आपके साथ नृत्य करना चाहता हूं I 1345 01:59:05,583 --> 01:59:07,583 ♪ ऑल आई वांट डू डांस All है 1346 01:59:07,667 --> 01:59:08,792 ♪ मेरी बात सुनो, बच्चा Listen 1347 01:59:08,875 --> 01:59:12,000 ♪ हमारा मतलब है एक साथ होना together 1348 01:59:48,333 --> 01:59:51,417 < अपने प्यार की ताकत के साथ With 1349 01:59:51,500 --> 01:59:55,375 ♪ आप दुनिया पर जीतेंगे You 1350 01:59:55,458 --> 01:59:59,208 < अपने प्यार की ताकत के साथ With 1351 01:59:59,375 --> 02:00:02,792 ♪ आप दुनिया पर जीतेंगे You 1352 02:00:02,875 --> 02:00:06,500 ♪ मैं आपकी शरण हूं I 1353 02:00:06,583 --> 02:00:09,958 ♪ और वह किनारा जो आप चाहते हैं And 1354 02:00:10,333 --> 02:00:13,875 ♪ आप मेरे मार्गदर्शक स्टार हैं You 1355 02:00:13,958 --> 02:00:17,750 ♪ तुम मेरी खुशी हो You 1356 02:00:17,833 --> 02:00:21,667 ♪ मेरे जीवन में प्रकाश है There 1357 02:00:21,917 --> 02:00:25,167 ♪ जैसा कि मेरे सपने चमकीले चमकते हैं As 1358 02:00:25,333 --> 02:00:28,750 ♪ मेरे जीवन में प्रकाश है There 1359 02:00:29,333 --> 02:00:31,625 ♪ जैसा कि मेरे सपने चमकीले चमकते हैं As 1360 02:00:31,708 --> 02:00:36,917 ♪ आओ प्यार करो, रात को दूर नाचो Come 1361 02:00:37,125 --> 02:00:38,875 ♪ नृत्य ♪ 1362 02:00:38,958 --> 02:00:44,167 ♪ आओ प्यार करो, रात को दूर नाचो Come 1363 02:00:44,542 --> 02:00:45,875 ♪ नृत्य ♪ 1364 02:00:46,333 --> 02:00:51,500 ♪ आओ प्यार करो, रात को दूर नाचो Come 1365 02:00:51,583 --> 02:00:53,250 ♪ नृत्य ♪ 1366 02:00:53,708 --> 02:00:59,167 ♪ आओ प्यार करो, रात को दूर नाचो Come 1367 02:00:59,250 --> 02:01:00,667 ♪ नृत्य ♪ 1368 02:01:02,125 --> 02:01:08,500 ♪ आपने मुझे सिखाया है You 1369 02:01:09,625 --> 02:01:16,292 ♪ प्यार से बड़ा कुछ भी नहीं है There 1370 02:01:17,042 --> 02:01:23,417 ♪ सबसे बड़ा विजेता The है 1371 02:01:24,417 --> 02:01:31,292 ♪ जो दिल जीत सकता है The 1372 02:01:31,375 --> 02:01:34,583 ♪ सजी ♪ 1373 02:01:35,208 --> 02:01:38,500 ♪ दुनिया सजी है The 1374 02:01:38,583 --> 02:01:41,917 ♪ अंत में ♪ 1375 02:01:42,333 --> 02:01:46,417 ♪ मुझे जीवन का सार पता चला है I 1376 02:01:46,500 --> 02:01:50,417 ♪ मेरे जीवन में प्रकाश है There 1377 02:01:50,583 --> 02:01:53,792 ♪ जैसा कि मेरे सपने चमकीले चमकते हैं As 1378 02:01:53,958 --> 02:01:57,792 ♪ मेरे जीवन में प्रकाश है There 1379 02:01:57,875 --> 02:02:00,125 ♪ जैसा कि मेरे सपने चमकीले चमकते हैं As 1380 02:02:00,208 --> 02:02:05,583 ♪ आओ प्यार करो, रात को दूर नाचो Come 1381 02:02:05,750 --> 02:02:07,167 ♪ नृत्य ♪ 1382 02:02:07,583 --> 02:02:12,792 ♪ आओ प्यार करो, रात को दूर नाचो Come 1383 02:02:13,042 --> 02:02:14,542 ♪ नृत्य ♪ 1384 02:02:14,958 --> 02:02:20,208 ♪ आओ प्यार करो, रात को दूर नाचो Come 1385 02:02:20,417 --> 02:02:22,125 ♪ नृत्य ♪ 1386 02:02:22,292 --> 02:02:27,500 ♪ आओ प्यार करो, रात को दूर नाचो Come 1387 02:02:27,833 --> 02:02:30,458 ♪ नृत्य ♪ 1388 02:02:38,542 --> 02:02:45,000 ♪ प्यार की शुद्ध रोशनी के साथ With 1389 02:02:46,708 --> 02:02:52,542 ♪ मेरा प्रिय यहाँ है My 1390 02:03:57,208 --> 02:03:59,125 हम दोनों ने एक-एक राउंड जीता है। 1391 02:03:59,833 --> 02:04:01,125 इसे मेरा नुकसान मत समझिए। 1392 02:04:01,625 --> 02:04:02,667 स्कोर अब भी है 1393 02:04:03,667 --> 02:04:05,625 और अब हम दोनों झुमर में समान रूप से अच्छे हैं। 1394 02:04:08,042 --> 02:04:09,875 देखते हैं कि आगे कौन जीतता है। 173603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.