All language subtitles for Bounty.Hunters.S01E01.WEBRip264ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,427 --> 00:00:05,237 ♪ Uh, one two, one two, uh, uh ♪ 2 00:00:05,237 --> 00:00:10,237 ♪ It's bigger than hip-hop, hip-hop, hip-hop, hip ♪ 3 00:00:11,610 --> 00:00:16,610 ♪ It's bigger than hip-hop, hip-hop, hip-hop, hip-hop ♪ 4 00:00:18,327 --> 00:00:21,257 ♪ One thing 'bout music when it hit you feel no pain ♪ 5 00:00:21,257 --> 00:00:22,921 ♪ White folks say it controls your brain ♪ 6 00:00:22,921 --> 00:00:24,491 ♪ I know better than that, that's game ♪ 7 00:00:24,491 --> 00:00:25,334 ♪ And we ready for that ♪ 8 00:00:25,334 --> 00:00:27,046 ♪ Two soldiers head of the pack ♪ 9 00:00:27,046 --> 00:00:28,331 ♪ Matter fact, who got the gat ♪ 10 00:00:28,331 --> 00:00:29,164 ♪ And where my army at? ♪ 11 00:00:29,164 --> 00:00:30,469 ♪ Rather attack than not react ♪ 12 00:00:30,469 --> 00:00:31,627 ♪ Back to beats, ♪ 13 00:00:31,627 --> 00:00:33,184 ♪ It don't reflect on how many records get sold ♪ 14 00:00:33,184 --> 00:00:35,138 ♪ On sex, drugs and rock 'n' roll ♪ 15 00:00:35,138 --> 00:00:36,687 ♪ Whether your project's put on hold ♪ 16 00:00:36,687 --> 00:00:39,887 ♪ In the real world; these just people with ideas ♪ 17 00:00:39,887 --> 00:00:41,376 ♪ They just like me and you ♪ 18 00:00:41,376 --> 00:00:43,138 ♪ When the smoke and camera disappear ♪ 19 00:00:43,138 --> 00:00:44,418 ♪ Again the real world; ♪ 20 00:00:44,418 --> 00:00:46,163 ♪ It's bigger than all these fake-ass records ♪ 21 00:00:46,163 --> 00:00:47,665 ♪ When poor folks got the millions ♪ 22 00:00:47,665 --> 00:00:49,363 ♪ And my woman's disrespected ♪ 23 00:00:49,363 --> 00:00:50,196 ♪ If you check one two ♪ 24 00:00:50,196 --> 00:00:52,258 ♪ My word of advice to you is just relax ♪ 25 00:00:52,258 --> 00:00:53,713 ♪ Just do what you got to do; ♪ 26 00:00:53,713 --> 00:00:55,518 ♪ If that don't work then kick the facts ♪ 27 00:00:55,518 --> 00:00:57,156 ♪ If you a fighter, rider, biter, ♪ 28 00:00:57,156 --> 00:00:58,658 ♪ Flame-ignitor, crowd-exciter ♪ 29 00:00:58,658 --> 00:01:00,894 ♪ Or you wanna just get high then just say it ♪ 30 00:01:00,894 --> 00:01:03,313 ♪ But then if you a liar-liar, pants on fire, ♪ 31 00:01:03,313 --> 00:01:05,246 ♪ Wolf-crier, agent with a wire ♪ 32 00:01:05,246 --> 00:01:07,470 ♪ I'm gon' know it when I play it ♪ 33 00:01:07,470 --> 00:01:12,470 ♪ It's bigger than hip-hop, hip-hop, hip-hop, hip ♪ 34 00:01:14,018 --> 00:01:17,018 (suspenseful music) 35 00:01:25,100 --> 00:01:25,960 - Nobody move! 36 00:01:27,472 --> 00:01:29,089 - Stand up! 37 00:01:29,089 --> 00:01:30,390 - Hey, hey, we're cool baby. 38 00:01:30,390 --> 00:01:32,420 - I aint your baby, stand up. 39 00:01:32,420 --> 00:01:33,670 Stand up! 40 00:01:33,670 --> 00:01:35,120 Hands up where I can see 'em! 41 00:01:36,980 --> 00:01:37,830 Who else is here? 42 00:01:39,200 --> 00:01:40,400 - Nobody. 43 00:01:40,400 --> 00:01:41,600 - Where's Raphael Nunez? 44 00:01:42,990 --> 00:01:44,651 - Who is Raphael Nunez? 45 00:01:44,651 --> 00:01:46,140 - You're in his apartment. 46 00:01:46,140 --> 00:01:47,993 - I swear I don't know no Raphael, 47 00:01:49,386 --> 00:01:50,423 it's just me and my girl. 48 00:01:53,665 --> 00:01:56,415 (gun shots fire) 49 00:01:57,485 --> 00:02:00,219 (woman screams) 50 00:02:00,219 --> 00:02:01,052 - Fuck! 51 00:02:03,100 --> 00:02:04,047 - Oh my god! 52 00:02:07,270 --> 00:02:10,720 - This is Nina Morales, bail enforcement, 53 00:02:10,720 --> 00:02:13,990 I got a 10-34, requesting dispatch. 54 00:02:13,990 --> 00:02:14,903 Two dead males. 55 00:02:17,380 --> 00:02:20,760 Hey, the cops are gonna be here in six minutes, 56 00:02:20,760 --> 00:02:21,710 wanna stick around? 57 00:02:23,340 --> 00:02:27,993 Both males are latino, I repeat, the deceased are not white. 58 00:02:29,270 --> 00:02:32,400 Get yourself cleaned up, sport you a half hour. 59 00:02:34,288 --> 00:02:37,455 (gentle upbeat music) 60 00:03:35,212 --> 00:03:38,212 (students laughing) 61 00:03:42,111 --> 00:03:45,111 (car engine starts) 62 00:03:54,540 --> 00:03:56,620 - [Lecturer] As students of historical textiles, 63 00:03:56,620 --> 00:03:59,240 you'll know that the natural secretions from your skin 64 00:03:59,240 --> 00:04:02,330 damage fabric so you have to be very careful 65 00:04:02,330 --> 00:04:03,543 when touching cloth. 66 00:04:04,388 --> 00:04:05,669 (students giggle) 67 00:04:05,669 --> 00:04:08,210 You must, must remember to wash your hands. 68 00:04:08,210 --> 00:04:10,586 Acid free paper should be laid down 69 00:04:10,586 --> 00:04:11,785 (phone ringing) 70 00:04:11,785 --> 00:04:14,837 On a large, empty, flat surface before you begin 71 00:04:18,660 --> 00:04:22,310 to remove the textile from it's protective wrapping. 72 00:04:22,310 --> 00:04:24,893 (solemn music) 73 00:04:42,615 --> 00:04:43,558 (knock at door) 74 00:04:43,558 --> 00:04:44,391 - [Barnaby] Hey. 75 00:04:44,391 --> 00:04:45,224 - Oh, hey. 76 00:04:48,321 --> 00:04:49,430 - I, er, grabbed some things 77 00:04:49,430 --> 00:04:50,610 of the top of the washing machine. 78 00:04:50,610 --> 00:04:53,193 - Oh, fresh clothes, you're a star! 79 00:04:55,250 --> 00:04:56,490 - How is he? 80 00:04:56,490 --> 00:04:58,333 - Not bad for a man who's fallen out of a window. 81 00:05:00,342 --> 00:05:02,120 - What was he doing? 82 00:05:02,120 --> 00:05:04,020 - Well at least it's quieter than A&E, 83 00:05:05,120 --> 00:05:07,740 well, until your sister gets here. 84 00:05:07,740 --> 00:05:09,161 - I thought she was traveling? 85 00:05:09,161 --> 00:05:09,994 - Oh, she was so sweet, 86 00:05:09,994 --> 00:05:12,103 she insisted that I brought her a ticket home. 87 00:05:13,660 --> 00:05:15,560 Barnaby, these are all Leah's clothes. 88 00:05:16,743 --> 00:05:18,450 - No, they're not. 89 00:05:18,450 --> 00:05:19,953 - Can you see me in these? 90 00:05:21,019 --> 00:05:21,852 - Mum. 91 00:05:21,852 --> 00:05:25,900 - Oh, now I said I'd lend Penelope the trestle table 92 00:05:25,900 --> 00:05:27,570 for the WI bake off, 93 00:05:27,570 --> 00:05:29,990 I think it's in your fathers shop, 94 00:05:29,990 --> 00:05:31,713 can you find it for me? 95 00:05:32,610 --> 00:05:35,260 - Mum, you're gonna need help. 96 00:05:35,260 --> 00:05:37,373 - So you'll find the trestle table? 97 00:05:38,922 --> 00:05:41,505 - (sighs) Yes. 98 00:05:44,985 --> 00:05:48,610 (phone ringing out) (knock at door) 99 00:05:48,610 --> 00:05:51,353 - Barnaby, your mother said you'd lend me a trestle table. 100 00:05:53,211 --> 00:05:54,107 Barnaby? 101 00:05:54,107 --> 00:05:54,940 - [Leah Over Voicemail] I never check my messages 102 00:05:54,940 --> 00:05:56,690 so it's your own life that you're wasting. 103 00:05:56,690 --> 00:05:58,460 - Leah, it's me. 104 00:05:58,460 --> 00:06:01,190 Some money of dads has gone missing. 105 00:06:01,190 --> 00:06:03,800 Now, I'm trying to accuse anyone of anything 106 00:06:03,800 --> 00:06:07,770 but before you went away you did make quite a lot of jokes 107 00:06:07,770 --> 00:06:09,913 about breast augmentation. 108 00:06:13,630 --> 00:06:15,590 I assumed you were trying to make me feel uncomfortable, 109 00:06:15,590 --> 00:06:18,670 which I was, but if you weren't joking, 110 00:06:18,670 --> 00:06:20,620 spending money that we really don't have 111 00:06:20,620 --> 00:06:24,560 on those sort of luxuries is, erm, 112 00:06:24,560 --> 00:06:26,710 I'll just refer to your breasts as luxuries, 113 00:06:26,710 --> 00:06:27,810 I feel uncomfortable again. 114 00:06:27,810 --> 00:06:29,493 Leah, just call me back. 115 00:06:31,209 --> 00:06:32,042 Ah! 116 00:06:44,056 --> 00:06:47,223 (gentle upbeat music) 117 00:06:49,260 --> 00:06:51,720 - Man, that holding cell was nasty. 118 00:06:51,720 --> 00:06:52,633 Oh god, I stink. 119 00:06:53,600 --> 00:06:55,560 - You know that guy you shot? 120 00:06:55,560 --> 00:06:59,000 Raphael Nunez, Mexican national, no papers. 121 00:06:59,000 --> 00:06:59,833 - So what do I get? 122 00:06:59,833 --> 00:07:01,600 A trip to the White House? 123 00:07:01,600 --> 00:07:02,863 Bottle of Trump vodka? 124 00:07:04,873 --> 00:07:06,600 What? 125 00:07:06,600 --> 00:07:08,300 Hey, I got my man, dead or alive. 126 00:07:08,300 --> 00:07:09,660 - I don't think it's the state department 127 00:07:09,660 --> 00:07:10,760 you gotta worry about. 128 00:07:12,180 --> 00:07:13,643 His friend, recognize him? 129 00:07:15,130 --> 00:07:19,503 Dante Flores, his fathers Alejandro Flores, 130 00:07:20,410 --> 00:07:22,383 the head of the Los Cardenas cartel. 131 00:07:23,462 --> 00:07:24,295 - Ah, fuck me. 132 00:07:27,960 --> 00:07:29,300 What the hell was he doin' here? 133 00:07:29,300 --> 00:07:33,073 - Layin' low, cost the cartel a cocaine factory. 134 00:07:33,930 --> 00:07:34,763 - He was a rat? 135 00:07:34,763 --> 00:07:36,220 - He was an idiot. 136 00:07:36,220 --> 00:07:39,760 The DEA tracked his location on social media, 137 00:07:39,760 --> 00:07:43,040 wasn't completely his fault, he was re-tweeted by Sean Penn. 138 00:07:43,040 --> 00:07:46,143 - Jeez, so he aint employee of the month. 139 00:07:47,130 --> 00:07:49,880 - I don't think Los Cardenas is gonna see it like that, 140 00:07:52,610 --> 00:07:54,653 you need to disappear for awhile, Nina. 141 00:07:55,690 --> 00:07:56,990 I can get you out of jail, 142 00:07:58,060 --> 00:07:59,760 I can't get you out of the morgue. 143 00:08:00,690 --> 00:08:01,523 - Right. 144 00:08:09,185 --> 00:08:10,102 - 50 grand. 145 00:08:22,749 --> 00:08:23,920 - Lookin' for Nige. 146 00:08:23,920 --> 00:08:25,720 - I'm afraid he's off at the moment. 147 00:08:26,570 --> 00:08:28,560 - Oh, you work here, yeah? 148 00:08:28,560 --> 00:08:29,870 - Well, I'm his son. 149 00:08:29,870 --> 00:08:31,313 - Right, well then. 150 00:08:32,760 --> 00:08:35,560 Mr. Walker asked me to source him a statue, 151 00:08:35,560 --> 00:08:38,383 bronze, very rare, it's sat in me haddock. 152 00:08:39,440 --> 00:08:41,164 - I beg your pardon? 153 00:08:41,164 --> 00:08:42,264 - Haddock and bloater. 154 00:08:44,507 --> 00:08:46,024 Motor. 155 00:08:46,024 --> 00:08:46,857 - Oh. 156 00:08:48,600 --> 00:08:49,904 - My van. 157 00:08:49,904 --> 00:08:50,737 - Oh, right! 158 00:08:50,737 --> 00:08:52,413 Yes, of course, the old motor. 159 00:08:54,220 --> 00:08:55,540 Do you want a hand with it? 160 00:08:55,540 --> 00:08:57,340 - Well I'd rather you pay for it. 161 00:08:57,340 --> 00:08:58,573 - Oh, of course. 162 00:09:00,330 --> 00:09:01,720 What's the damage? 163 00:09:01,720 --> 00:09:03,653 - 50 grand, cash. 164 00:09:05,420 --> 00:09:06,253 - Right. 165 00:09:07,330 --> 00:09:11,400 Whilst my father has every confidence in me, 166 00:09:11,400 --> 00:09:13,786 I'm not technically in charge so-- 167 00:09:13,786 --> 00:09:14,619 - What's the problem? 168 00:09:14,619 --> 00:09:16,640 Didn't you put your big boy pants on this mornin'? 169 00:09:16,640 --> 00:09:19,960 - No, big boy pants very much on. 170 00:09:19,960 --> 00:09:22,550 It's just that I, I wouldn't feel comfortable-- 171 00:09:22,550 --> 00:09:23,970 - With what? 172 00:09:23,970 --> 00:09:27,283 Nigel's got a collector willin' to pay 250 grand for these. 173 00:09:28,340 --> 00:09:29,173 - Golly! 174 00:09:31,220 --> 00:09:32,470 - Look, if Nigel's got cold feet, 175 00:09:32,470 --> 00:09:34,100 least he could do is tell me to my face. 176 00:09:34,100 --> 00:09:35,670 - Oh, it's really like that. 177 00:09:35,670 --> 00:09:37,100 - It's no skin off my nose mate, 178 00:09:37,100 --> 00:09:39,740 there's plenty of dealers want these statues. 179 00:09:39,740 --> 00:09:43,053 It's just a shame, I thought Nigel was one of the good guys. 180 00:09:49,910 --> 00:09:50,743 - Wait! 181 00:09:59,260 --> 00:10:01,130 - Auntie Nina, (speaking in foreign language) 182 00:10:01,130 --> 00:10:03,190 - What don't you understand about in this apartment 183 00:10:03,190 --> 00:10:04,260 we speak English. 184 00:10:04,260 --> 00:10:05,701 - Okay, grandma. 185 00:10:05,701 --> 00:10:08,750 You tell her, in English, what you wanna do. 186 00:10:08,750 --> 00:10:09,950 - I wanna change our name. 187 00:10:09,950 --> 00:10:11,450 - She wants to change Morales. 188 00:10:11,450 --> 00:10:12,540 - Being Puerto Rican never did you no good, 189 00:10:12,540 --> 00:10:14,330 so we're Jews for Jesus now. 190 00:10:14,330 --> 00:10:16,480 - Ma, you're as Jewish as Mardis Gras. 191 00:10:16,480 --> 00:10:17,380 - Tell her the name you want. 192 00:10:17,380 --> 00:10:19,520 - So I was thinking, Brumphman. 193 00:10:21,156 --> 00:10:22,380 (speaking in foreign language) 194 00:10:22,380 --> 00:10:23,213 - Ma! 195 00:10:23,213 --> 00:10:26,220 - Hey, it's classy, we could be doctors! 196 00:10:26,220 --> 00:10:29,410 - Guys, do you know how many things are made with pork? 197 00:10:29,410 --> 00:10:33,024 I mean, we're talkin' wieners, ribs, pulled pork. 198 00:10:33,024 --> 00:10:33,857 (speaking in foreign language) 199 00:10:33,857 --> 00:10:35,660 - Don't say I, we say oi. 200 00:10:35,660 --> 00:10:37,060 - Don't you have shift tonight? 201 00:10:37,060 --> 00:10:40,330 - I'm gonna quit, seriously, if assholes could fly, 202 00:10:40,330 --> 00:10:41,980 that place would be an airport. 203 00:10:41,980 --> 00:10:43,710 - Sophia, you gotta learn to stick it out, okay? 204 00:10:43,710 --> 00:10:45,010 I can't carry you forever. 205 00:10:46,130 --> 00:10:47,690 - There are other bars. 206 00:10:47,690 --> 00:10:48,700 - Talkin' about bars, 207 00:10:48,700 --> 00:10:50,250 how was your night in jail, sweetheart? 208 00:10:50,250 --> 00:10:51,383 - Did you join a gang? 209 00:10:53,450 --> 00:10:58,450 - Oh, listen ma, I gotta go away for a minute. 210 00:10:58,920 --> 00:11:00,380 - On business? 211 00:11:00,380 --> 00:11:01,510 - Yep. 212 00:11:01,510 --> 00:11:02,760 - [Grandma] You hear that Pancho? 213 00:11:02,760 --> 00:11:04,653 Nina got a big job outta town. 214 00:11:06,450 --> 00:11:07,853 I'm so proud of you. 215 00:11:16,690 --> 00:11:17,863 - These are jolly nice. 216 00:11:19,680 --> 00:11:21,743 Erm, does he come with a receipt? 217 00:11:24,270 --> 00:11:27,440 I appreciate the faintly irregular nature 218 00:11:27,440 --> 00:11:30,300 of this transaction but say a customer 219 00:11:30,300 --> 00:11:31,970 were to start asking questions 220 00:11:31,970 --> 00:11:34,033 about the statues provenience. 221 00:11:35,529 --> 00:11:37,590 - You keep your mouth shut, don't ya? 222 00:11:37,590 --> 00:11:38,423 - Yes. 223 00:11:39,650 --> 00:11:43,680 Honor amongst, erm, antiques dealers, Mr.? 224 00:11:46,920 --> 00:11:47,753 - Smith. 225 00:11:49,260 --> 00:11:50,093 - Of course. 226 00:11:58,590 --> 00:11:59,690 - How's that, treacle? 227 00:12:03,040 --> 00:12:03,873 - Perfect. 228 00:12:09,357 --> 00:12:11,373 - Ah, you can't park here. 229 00:12:12,440 --> 00:12:13,523 - Jog on, grandma. 230 00:12:27,070 --> 00:12:28,133 - Hey, dipshit! 231 00:12:33,540 --> 00:12:35,940 Jesus, what happened to your face? 232 00:12:35,940 --> 00:12:40,053 - Oh, I got punched defending the shop from a gang. 233 00:12:42,220 --> 00:12:45,388 - A likely story, do you want a lager? 234 00:12:45,388 --> 00:12:47,250 - Leah, it's 11 o'oclock. 235 00:12:47,250 --> 00:12:48,720 - I'm on New York time. 236 00:12:48,720 --> 00:12:51,200 - In which case, it's six a.m. 237 00:12:51,200 --> 00:12:53,680 - I got your message by the way about my luxuries 238 00:12:53,680 --> 00:12:55,400 and don't worry, I took the hint, 239 00:12:55,400 --> 00:12:57,410 why mess with perfection, right? 240 00:12:57,410 --> 00:13:00,030 But, I did find a very clever surgeon 241 00:13:00,030 --> 00:13:02,780 who was able to give me the vagina of my dreams. 242 00:13:02,780 --> 00:13:05,280 - [News Reporter] Islamic State militants gleefully wrecking 243 00:13:05,280 --> 00:13:07,243 priceless, ancient artifacts. 244 00:13:08,730 --> 00:13:10,080 - Barnaby, I'm teasing you. 245 00:13:10,940 --> 00:13:12,070 - [News Reporter] There are also reports 246 00:13:12,070 --> 00:13:15,070 that they sell antiquities to fund terror, 247 00:13:15,070 --> 00:13:18,270 though UK experts are adamant no legitimate dealer 248 00:13:18,270 --> 00:13:21,450 would ever touch any such plundered material. 249 00:13:21,450 --> 00:13:22,300 - [Leah] Barnaby? 250 00:13:34,443 --> 00:13:38,026 (swords clashing together) 251 00:13:46,983 --> 00:13:50,566 (Man screams out on anger) 252 00:13:54,320 --> 00:13:58,013 - Detective Suleiman, my apologies, 253 00:13:59,100 --> 00:14:01,400 you caught me crossing swords with my brother. 254 00:14:06,690 --> 00:14:08,380 - [Woman] Last week, a woman in Florida 255 00:14:08,380 --> 00:14:10,483 found this in her new fridge. 256 00:14:11,580 --> 00:14:13,330 - I thought we explained all this? 257 00:14:13,330 --> 00:14:14,890 - Not to me. 258 00:14:14,890 --> 00:14:18,280 - Well, we sell refrigerators. 259 00:14:18,280 --> 00:14:19,583 - The fridge magnets? 260 00:14:20,619 --> 00:14:21,563 (men laugh) 261 00:14:21,563 --> 00:14:23,200 - I'm using tabloid bon mot. 262 00:14:23,200 --> 00:14:25,540 - We ship the statue to our Miami palazzo 263 00:14:25,540 --> 00:14:28,950 on a freight rate containing 2,000 fridges, 264 00:14:28,950 --> 00:14:32,630 there must of been some confusion aboard the ship. 265 00:14:32,630 --> 00:14:33,563 Heads will roll. 266 00:14:34,880 --> 00:14:36,500 - Mr. Sherman, could you tell me where 267 00:14:36,500 --> 00:14:37,900 you brought the statue from? 268 00:14:42,940 --> 00:14:44,993 - The certificate of provenience. 269 00:14:47,910 --> 00:14:49,270 - Nigel Walker? 270 00:14:49,270 --> 00:14:52,843 - Mr. Walker is a highly respected antiques dealer. 271 00:14:53,970 --> 00:14:55,220 - You ever seen this man? 272 00:14:57,410 --> 00:15:01,860 - No, I assure you any man wearing boot cut jeans 273 00:15:01,860 --> 00:15:04,180 would not be allowed to step foot in this house. 274 00:15:04,180 --> 00:15:06,620 - Blood antiquities are being looted from Syria 275 00:15:06,620 --> 00:15:08,310 by Jihadist militants, 276 00:15:08,310 --> 00:15:11,840 smuggled over here and sold on the black market. 277 00:15:11,840 --> 00:15:13,600 Now I think people like this man 278 00:15:13,600 --> 00:15:15,060 are conning respectable dealers 279 00:15:15,060 --> 00:15:16,810 into selling them on the open market. 280 00:15:16,810 --> 00:15:19,150 - Do I detect the acrid scent of conjecture? 281 00:15:19,150 --> 00:15:21,204 - I detect the scent of something. 282 00:15:21,204 --> 00:15:24,140 - (scoffs) Look, we just want you to let us know 283 00:15:24,140 --> 00:15:26,947 if you see anything suspicious. 284 00:15:26,947 --> 00:15:29,947 (machines whirring) 285 00:15:32,470 --> 00:15:35,970 - Oxidizing suits, they cold compress the muscles 286 00:15:35,970 --> 00:15:39,070 and rejuvenate the skin, McConaughey, 287 00:15:39,070 --> 00:15:41,040 told us about them in Napa. 288 00:15:41,040 --> 00:15:43,837 - Now that mans body is work of art. 289 00:15:50,870 --> 00:15:51,980 - We've got to call the police. 290 00:15:51,980 --> 00:15:53,550 - No, we don't. 291 00:15:53,550 --> 00:15:54,830 - I just thought, you know, 292 00:15:54,830 --> 00:15:57,030 dads in a bit of jam so he's cutting a few corners, 293 00:15:57,030 --> 00:15:58,640 I made an honest mistake. 294 00:15:58,640 --> 00:16:00,890 - They're not gonna believe anyone could be that stupid, 295 00:16:00,890 --> 00:16:02,760 you're doing a PhD in History of Art. 296 00:16:02,760 --> 00:16:05,600 - In 17th century Flemish textiles! 297 00:16:05,600 --> 00:16:07,450 You're making me sound like an idiot! 298 00:16:08,610 --> 00:16:09,503 - One statue? 299 00:16:11,641 --> 00:16:12,780 You're in charge of the shop for a week 300 00:16:12,780 --> 00:16:14,523 and you end up Crowdfunding ISIS. 301 00:16:15,500 --> 00:16:17,660 - Sorry, remind me what your last job was? 302 00:16:17,660 --> 00:16:20,190 Remembering community service doesn't count. 303 00:16:20,190 --> 00:16:22,140 - As much as I love career advice from a man 304 00:16:22,140 --> 00:16:23,160 who's been at university for like, 305 00:16:23,160 --> 00:16:26,510 all of Obama, we have a war crime in our kitchen! 306 00:16:26,510 --> 00:16:28,440 And something tells me we're not getting a refund 307 00:16:28,440 --> 00:16:31,363 with a receipt that's written on the back of a betting slip. 308 00:16:34,974 --> 00:16:37,557 (upbeat music) 309 00:16:47,970 --> 00:16:49,223 - All right, 'guv? 310 00:16:52,123 --> 00:16:57,123 I'm, er, lookin' for a geezer who bets in your, er, gaff. 311 00:17:00,540 --> 00:17:05,540 About yay high, tattoos, drives a white van? 312 00:17:09,500 --> 00:17:11,000 I think his surname was Smith. 313 00:17:12,923 --> 00:17:15,340 (man snorts) 314 00:17:20,250 --> 00:17:21,083 Oh god! 315 00:17:22,420 --> 00:17:24,270 We're gonna have to go to the police. 316 00:17:26,037 --> 00:17:28,330 - I'm gonna throw a little curve ball at you. 317 00:17:28,330 --> 00:17:31,291 In New York, I met a bounty hunter. 318 00:17:31,291 --> 00:17:33,080 - Right, where is this going? 319 00:17:33,080 --> 00:17:35,210 - She's called Nina, absolute dude, 320 00:17:35,210 --> 00:17:37,330 she was telling me about skip tracing, 321 00:17:37,330 --> 00:17:40,090 how they find guys like this Smith douche bag, 322 00:17:40,090 --> 00:17:42,223 let's ask her how we get our money back. 323 00:17:43,782 --> 00:17:44,973 Have you got a better idea? 324 00:17:54,490 --> 00:17:58,900 - Hi, erm, where can I go tonight for $200? 325 00:17:58,900 --> 00:18:01,950 - I got Cleveland, Ohio 326 00:18:01,950 --> 00:18:04,223 or the Democratic Republic of the Congo. 327 00:18:05,730 --> 00:18:06,830 - I'll take the Congo. 328 00:18:09,199 --> 00:18:11,699 (phone rings) 329 00:18:13,365 --> 00:18:14,950 Hello? 330 00:18:14,950 --> 00:18:19,950 - So, that's the story, what do you think? 331 00:18:20,270 --> 00:18:22,560 - My first suggestion is give your dumb ass brother 332 00:18:22,560 --> 00:18:24,250 a big slap upside his head. 333 00:18:24,250 --> 00:18:25,923 - You are on speakerphone, madam. 334 00:18:28,120 --> 00:18:30,203 - Are you vaccinated for yellow fever? 335 00:18:31,820 --> 00:18:34,437 - Jeez look, kid, I wish I could help you but.. 336 00:18:41,159 --> 00:18:43,128 Why don't I come to you? 337 00:18:43,128 --> 00:18:44,450 You have no chance on your own, 338 00:18:44,450 --> 00:18:46,663 I could find this guy, no problem. 339 00:18:46,663 --> 00:18:49,250 - Oh my god, babes, that would be amazing! 340 00:18:49,250 --> 00:18:50,083 - We can't even pay you. 341 00:18:50,083 --> 00:18:51,840 - Well you said I'm retrieving money, right? 342 00:18:51,840 --> 00:18:54,720 So, I find it, you gimme a cut. 343 00:18:54,720 --> 00:18:57,723 - Sorry, could we just have one moment please? 344 00:18:58,740 --> 00:19:01,437 We are not hiring a bounty hunter! 345 00:19:01,437 --> 00:19:02,980 - Why not? 346 00:19:02,980 --> 00:19:04,315 - Are you high? 347 00:19:04,315 --> 00:19:06,653 - Yes, a little bit, helps with the jet lag. 348 00:19:07,870 --> 00:19:11,110 Let's think about this, Nina is a professional, 349 00:19:11,110 --> 00:19:13,320 if we hire her then mum, dad, the police, 350 00:19:13,320 --> 00:19:17,743 nobody needs to know about your little, massive fuck up. 351 00:19:19,000 --> 00:19:24,000 Trust me, bro, Nina Morales is our get of jail free card. 352 00:19:25,020 --> 00:19:27,520 Well, not free, we probably would have to pay her. 353 00:19:30,610 --> 00:19:33,992 Fine, but I'll negotiate. 354 00:19:33,992 --> 00:19:35,210 - Why? 355 00:19:35,210 --> 00:19:38,433 - Because it's nine a.m. Leah and you're high. 356 00:19:42,810 --> 00:19:44,170 Miss Morales? 357 00:19:44,170 --> 00:19:45,800 We are considering your offer 358 00:19:45,800 --> 00:19:49,480 but we would only be able to pay you a 10% commission. 359 00:19:49,480 --> 00:19:50,313 - [Nina] 20. 360 00:19:51,850 --> 00:19:52,860 - 15. 361 00:19:52,860 --> 00:19:55,540 - 25. - Okay, 20. 362 00:19:55,540 --> 00:19:56,950 - 30. - 25? 363 00:19:56,950 --> 00:19:57,783 - [Nina] Done. 364 00:20:01,690 --> 00:20:04,233 - Wow, I'm glad you handled that. 365 00:20:05,490 --> 00:20:08,073 (upbeat music) 366 00:20:15,210 --> 00:20:16,043 - Barnaby? 367 00:20:22,100 --> 00:20:22,933 - Your bag. 368 00:20:27,040 --> 00:20:30,360 - Pancho, look, I'm still waitin' on the insurance 369 00:20:30,360 --> 00:20:33,790 but if you want I can advance ya the cash, 370 00:20:33,790 --> 00:20:35,513 Nina can square it with me later. 371 00:20:39,100 --> 00:20:39,933 Can I help you? 372 00:20:41,040 --> 00:20:42,900 - That your wife on the phone? 373 00:20:42,900 --> 00:20:44,197 - [Mr. Foster] Who's askin'? 374 00:20:46,250 --> 00:20:47,400 - Prefer if you didn't. 375 00:20:49,040 --> 00:20:51,133 Second-hand smoke is very dangerous. 376 00:20:52,690 --> 00:20:54,890 You wanna take care of yourself, Mr. Foster. 377 00:20:57,130 --> 00:20:58,123 You know who I am? 378 00:20:59,940 --> 00:21:01,730 Bet you know about my brother. 379 00:21:01,730 --> 00:21:02,803 - He passed away. 380 00:21:03,640 --> 00:21:07,633 - Passed away, you make it sound too peaceful. 381 00:21:08,700 --> 00:21:10,253 - Well, he's, I'm sorry. 382 00:21:11,340 --> 00:21:14,433 - Don't be, Dante was a fool. 383 00:21:17,500 --> 00:21:18,433 My blood is blood. 384 00:21:20,000 --> 00:21:22,183 We lose our coke, that's a problem, 385 00:21:23,230 --> 00:21:26,583 we lose our honor, then we're nothing. 386 00:21:28,180 --> 00:21:30,633 So, where's Nina Morales? 387 00:21:36,450 --> 00:21:38,220 - Can you hear me now? 388 00:21:38,220 --> 00:21:40,080 - I do apologize for my colleague, 389 00:21:40,080 --> 00:21:42,010 she's had rather a long flight. 390 00:21:42,010 --> 00:21:42,843 - Who's this? 391 00:21:42,843 --> 00:21:44,530 - This is Nina, 392 00:21:44,530 --> 00:21:47,047 my new cleaner - Girlfriend. 393 00:21:48,741 --> 00:21:49,890 - [Nina] Look, we just wait 'till he leaves, 394 00:21:49,890 --> 00:21:51,890 stage a break-in, take the money and go. 395 00:21:53,140 --> 00:21:54,873 - [Woman] Have you ever seen this man? 396 00:21:56,526 --> 00:21:58,140 - It was all there, I swear to god! 397 00:21:58,140 --> 00:21:58,973 - Find it. 398 00:22:05,895 --> 00:22:08,478 (upbeat music) 28453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.