Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,347 --> 00:00:04,029
ATTENZIONE
2
00:00:04,049 --> 00:00:07,400
questo film contiene immagini lampeggianti che possono
causare disturbi o crisi epilettiche
per persone con epilessia fotosensibile.
3
00:00:07,410 --> 00:00:12,947
Lo spettatore c avvisato
4
00:02:01,947 --> 00:02:03,384
Ehi!
5
00:02:04,820 --> 00:02:06,517
Da quanto tempo ci sei?
6
00:02:07,605 --> 00:02:09,129
Un'ora?
7
00:02:11,218 --> 00:02:12,654
Hai dipinto qualcosa?
8
00:02:14,090 --> 00:02:16,005
A te che sembra?
9
00:02:17,398 --> 00:02:19,008
Beh...
10
00:02:19,051 --> 00:02:20,966
Insomma... non saprei.
11
00:02:21,010 --> 00:02:22,577
Forse non erano meglio
12
00:02:22,620 --> 00:02:24,666
dei passi avanti
o qualcosa del genere?
13
00:02:26,537 --> 00:02:27,538
Merda...
14
00:02:27,582 --> 00:02:28,757
Merda.
15
00:02:29,061 --> 00:02:30,411
Devo uscire tra 20 minuti.
16
00:02:30,454 --> 00:02:31,673
Merda.
17
00:02:32,804 --> 00:02:33,892
Oh, ehi,
hai ancora intenzione
18
00:02:33,936 --> 00:02:35,111
di darmi un passaggio?
19
00:02:35,155 --> 00:02:36,504
Veramente no.
20
00:02:37,548 --> 00:02:39,333
Andiamo,
dici sul serio?
21
00:02:39,376 --> 00:02:40,290
Avevi detto che me l'avresti dato.
22
00:02:40,334 --> 00:02:41,422
Dai.
23
00:02:41,465 --> 00:02:42,945
Andiamo.
Per favore?
24
00:02:42,988 --> 00:02:44,816
c proprio sul tragitto.
25
00:02:44,860 --> 00:02:45,991
Non farmi
prendere l'autobus.
26
00:02:46,035 --> 00:02:47,602
Va bene.
27
00:02:48,342 --> 00:02:49,908
Ti do 15 fottuti minuti.
28
00:02:49,952 --> 00:02:51,910
Sarn pronto in 10.
29
00:02:53,260 --> 00:02:55,523
Sei un vero pezzo di merda,
lo sai?
30
00:02:55,566 --> 00:02:58,265
Dio, ti avevo detto
15 fottuti minuti.
31
00:02:58,308 --> 00:02:59,222
Amico!
32
00:02:59,266 --> 00:03:00,658
Mi hai fottuto alla grande!
33
00:03:00,702 --> 00:03:02,878
Ho detto che mi dispiace, Dez.
Gesu Cristo.
34
00:03:02,921 --> 00:03:04,706
Le tue scuse non mi faranno
arrivare in tempo.
35
00:03:04,749 --> 00:03:05,837
Sai cosa potrebbe aiutarci?
36
00:03:05,881 --> 00:03:07,752
Far prendere un taxi
al tuo culo scroccone.
37
00:03:07,796 --> 00:03:08,753
Ma non lo farn.
38
00:03:08,797 --> 00:03:10,059
- E vuoi sapere perch�?
- Perch�?
39
00:03:10,102 --> 00:03:11,843
Perch� non sono una fottuta
stronza come te.
40
00:03:11,887 --> 00:03:13,410
Si? Beh, stai iniziando
ad esserlo.
41
00:03:13,454 --> 00:03:14,846
Dezzy!
42
00:03:15,717 --> 00:03:16,892
Stai cercando di evitarmi?
43
00:03:16,935 --> 00:03:17,980
Sono passate due settimane
44
00:03:18,023 --> 00:03:19,460
e ho bisogno di quei
cazzo di soldi dell'affitto.
45
00:03:19,503 --> 00:03:20,983
Non gestisco
il tuo dannato appartamento,
46
00:03:21,026 --> 00:03:22,245
gestisco un business,
47
00:03:22,289 --> 00:03:23,551
e ci sono persone
che mi stanno addosso
48
00:03:23,594 --> 00:03:24,856
che mi stanno spingendo
per avere i soldi
49
00:03:24,900 --> 00:03:26,249
di tutti quelli del palazzo.
50
00:03:26,293 --> 00:03:28,643
Lance,
Lance, ascoltami.
51
00:03:28,686 --> 00:03:30,645
Amico, sto andando dal mio
fottuto agente in questo momento
52
00:03:30,688 --> 00:03:32,037
per ritirare
l'assegno della commissione.
53
00:03:32,081 --> 00:03:34,779
c in ritardo
di due settimane, va bene?
54
00:03:34,823 --> 00:03:37,304
quindi se lui frega me,
di conseguenza frego te,
55
00:03:37,347 --> 00:03:38,566
e quindi siamo tutti fottuti.
56
00:03:38,609 --> 00:03:39,958
Mi dispiace, amico.
57
00:03:40,002 --> 00:03:42,961
Lo so che c una merda
ma vieni piu tardi stasera
58
00:03:43,005 --> 00:03:44,180
e sistemiamo la cosa.
59
00:03:44,224 --> 00:03:45,442
- Va bene?
- Dormo fino a tardi stasera.
60
00:03:45,486 --> 00:03:47,270
Va bene, allora, domani mattina.
61
00:03:47,314 --> 00:03:48,706
Vado fuori cittr per il
compleanno di mia sorella.
62
00:03:48,750 --> 00:03:51,318
E va bene, allora lunedi, amico,
e che cazzo!
63
00:03:51,361 --> 00:03:52,493
Fallo per me!
64
00:03:52,536 --> 00:03:55,670
Ti do una proroga di tre giorni, Dezzy.
65
00:03:55,713 --> 00:03:57,889
Sarr meglio che tu abbia un assegno
da darmi per lunedi,
66
00:03:57,933 --> 00:03:59,369
mi hai capito?
67
00:03:59,413 --> 00:04:00,805
Si.
68
00:04:00,849 --> 00:04:03,330
E che cazzo,
69
00:04:03,373 --> 00:04:05,636
sai, ho l'ansia alle stelle
70
00:04:05,680 --> 00:04:07,203
in questo momento
e solo che...
71
00:04:08,378 --> 00:04:09,684
Ascolta.
72
00:04:09,727 --> 00:04:12,643
Provo ad essere paziente,
e gentile con le persone,
73
00:04:12,687 --> 00:04:15,733
ma davvero,
alcune volte, c tipo...
74
00:04:17,518 --> 00:04:19,563
Ma che cazzo?!
75
00:04:19,607 --> 00:04:20,695
Sai una cosa, tesoro?
76
00:04:20,738 --> 00:04:22,305
Penso che tu debba
77
00:04:22,349 --> 00:04:24,307
solamente rilassarti un po',
capisci?
78
00:04:24,351 --> 00:04:25,395
Rilassati.
79
00:04:25,439 --> 00:04:26,396
Andrr tutto per il meglio.
80
00:04:26,440 --> 00:04:27,571
Certo, "Rilassati, cazzo,
81
00:04:27,615 --> 00:04:29,051
questa merda andrr bene."
82
00:04:29,094 --> 00:04:30,835
Lo dici da tre cazzo di mesi
83
00:04:30,879 --> 00:04:32,315
e intanto quel grassone
figlio di puttana
84
00:04:32,359 --> 00:04:35,405
mi ha dato 3 giorni prima
di buttarmi fuori a calci in culo.
85
00:04:35,449 --> 00:04:36,667
Si, beh, sai una cosa?
86
00:04:36,711 --> 00:04:38,930
Se ti butta fuori,
nessun problema,
87
00:04:38,974 --> 00:04:41,063
finalmente potrai
venire a stare con me.
88
00:04:41,106 --> 00:04:43,065
Ti piacerr.
Ti piacerr di sicuro.
89
00:04:43,108 --> 00:04:45,328
Insomma, il mio appartamento
c grande come la tela
90
00:04:45,372 --> 00:04:47,287
sulla quale stai lavorando ora, cazzo.
91
00:04:48,157 --> 00:04:49,289
Esci dalla mia macchina.
92
00:04:49,332 --> 00:04:50,855
Vuoi fare un tiro?
93
00:04:50,899 --> 00:04:51,813
questa la prendo io!
94
00:04:51,856 --> 00:04:53,293
Grazie per il passaggio, tesoro.
95
00:04:55,904 --> 00:04:57,297
Ti chiamo piu tardi.
96
00:04:57,340 --> 00:04:59,168
Ti conviene farlo.
97
00:05:00,256 --> 00:05:01,736
Si, si,
98
00:05:01,779 --> 00:05:04,739
c quello che hai detto anche di Maui,
figlio di puttana!
99
00:05:07,263 --> 00:05:08,525
Va bene, senti, ho una cliente qui
100
00:05:08,569 --> 00:05:11,354
quindi ci vediamo
domani sera, va bene?
101
00:05:11,398 --> 00:05:13,530
Va bene, ciao ciao.
102
00:05:13,574 --> 00:05:15,271
Chiedo scusa per questo.
103
00:05:15,706 --> 00:05:17,708
Senti, hai parlato con
Nikki St Jean di recente?
104
00:05:17,752 --> 00:05:18,883
Si, si, a proposito...
105
00:05:18,927 --> 00:05:20,755
Mi serve una proroga
di due settimane.
106
00:05:21,582 --> 00:05:23,627
Me l'hai gir detto
tre settimane fa.
107
00:05:23,671 --> 00:05:25,542
Insomma, dai,
lo sai com'c.
108
00:05:25,586 --> 00:05:27,370
Ma mi sono sbloccata, sai,
109
00:05:27,414 --> 00:05:29,111
e sta venendo benissimo.
110
00:05:29,807 --> 00:05:31,983
Nikki mi sta spingendo
a mollare i tuoi dipinti.
111
00:05:32,027 --> 00:05:33,115
Mollarli?
112
00:05:33,158 --> 00:05:34,682
Ma non ha ancora
avuto quello nuovo!
113
00:05:34,725 --> 00:05:36,292
Beh, lei non ha un
tuo dipinto da tre mesi
114
00:05:36,336 --> 00:05:38,120
ed c da allora che
aspetta quello nuovo.
115
00:05:38,163 --> 00:05:39,774
David,
sono quasi al verde.
116
00:05:39,817 --> 00:05:41,253
Non posso vivere di niente.
117
00:05:41,297 --> 00:05:43,386
E io non posso
vivere con il 10% di niente.
118
00:05:44,431 --> 00:05:45,736
Sto per finire il dipinto.
119
00:05:45,780 --> 00:05:46,824
Posso vedere i tuoi progressi?
120
00:05:46,868 --> 00:05:48,173
Sai che non posso farlo.
121
00:05:48,217 --> 00:05:49,958
Allora come faccio
a convincere St Jean?
122
00:05:50,001 --> 00:05:52,090
Sei il mio agente,
c il tuo lavoro!
123
00:05:54,441 --> 00:05:56,138
Non piu.
124
00:05:57,748 --> 00:05:59,489
Mi stai scaricando?
125
00:05:59,533 --> 00:06:01,622
Beh, non mi dai altra scelta.
126
00:06:17,725 --> 00:06:18,943
Ehi, come va?
127
00:06:18,987 --> 00:06:19,988
Fregati!
128
00:06:20,031 --> 00:06:21,990
Sono Hadrian,
lasciate un messaggio.
129
00:06:28,388 --> 00:06:31,782
Nikki St Jean!
Dezzy Donahue!
130
00:06:31,826 --> 00:06:34,132
Sai, io e David
non lavoriamo piu insieme,
131
00:06:34,176 --> 00:06:36,483
quindi non so che cazzo ti ha detto
132
00:06:36,526 --> 00:06:38,572
ma il dipinto sarr pronto,
133
00:06:38,615 --> 00:06:40,922
nonostante quello
che hai sentito.
134
00:06:40,965 --> 00:06:42,837
D'accordo, richiamami.
135
00:06:52,324 --> 00:06:53,587
- Dez!
- Ehi.
136
00:06:53,630 --> 00:06:56,241
- Merda, sei viva?
- Gir.
137
00:06:56,285 --> 00:06:59,767
Si, sono viva
e sto bene, cazzo.
138
00:06:59,810 --> 00:07:01,246
Che roba hai?
139
00:07:01,290 --> 00:07:02,422
Saranno tre mesi
che non ci vediamo
140
00:07:02,465 --> 00:07:04,119
ed c cosi che mi saluti?
141
00:07:04,162 --> 00:07:05,163
Andiamo...
142
00:07:05,207 --> 00:07:07,557
Ehi, quindi ne hai o no?
143
00:07:07,601 --> 00:07:08,689
Ovviamente.
144
00:07:08,732 --> 00:07:10,342
Va bene, sarn li tra un minuto.
145
00:07:38,240 --> 00:07:39,937
Beh, sei stata veloce, cazzo.
146
00:07:42,636 --> 00:07:43,898
quindi sei ancora famosa
o cosa?
147
00:07:43,941 --> 00:07:45,595
Si, forse dovrei autografarti l'uccello.
148
00:07:46,509 --> 00:07:47,902
Sei tu, Dez?
149
00:07:48,816 --> 00:07:50,470
Come va, Pops?
150
00:07:50,513 --> 00:07:52,210
Continui a fare quei disegni?
151
00:07:52,254 --> 00:07:53,908
Si, dipingo ancora,
152
00:07:53,951 --> 00:07:56,171
vecchio cazzone rimbambito.
153
00:07:56,214 --> 00:07:58,521
Disegni, dipinti, sono la
stessa dannata cosa.
154
00:07:58,565 --> 00:07:59,653
Perdona il vecchio.
155
00:07:59,696 --> 00:08:00,915
Gli mancano circa 6 mesi
per essere mandato
156
00:08:00,958 --> 00:08:02,525
per sempre in un ospizio.
157
00:08:02,569 --> 00:08:04,614
Nel momento in cui ci provi
mi sparo un proiettile
158
00:08:04,658 --> 00:08:06,703
in testa
e ti porto con me.
159
00:08:06,747 --> 00:08:07,791
Voi idioti fate solo questo
160
00:08:07,835 --> 00:08:09,271
tutto il giorno,
ogni giorno?
161
00:08:09,314 --> 00:08:11,055
Ehi, non prendermi per il culo.
162
00:08:11,099 --> 00:08:12,230
Io non ho detto niente.
163
00:08:12,274 --> 00:08:14,232
Si, e continua a farlo, ok?
164
00:08:14,276 --> 00:08:16,408
Tutto quello che fai c
bla, bla, bla.
165
00:08:16,452 --> 00:08:18,062
Se continui a parlare a vanvera,
166
00:08:18,106 --> 00:08:20,325
ti conviene iniziare a correre.
167
00:08:20,369 --> 00:08:22,763
Le tue minacce sono quasi
adorabili, lo sai?
168
00:08:22,806 --> 00:08:23,938
Bla, bla, bla.
169
00:08:23,981 --> 00:08:25,896
- Possiamo prendere quella roba?
- Si.
170
00:08:25,940 --> 00:08:27,681
Ho cose migliori da fare oggi
171
00:08:27,724 --> 00:08:30,727
che ascoltare questi stronzi
parlare dei loro assegni di invaliditr.
172
00:08:30,771 --> 00:08:31,685
Io lavoro!
173
00:08:31,728 --> 00:08:32,729
Pure io!
174
00:08:32,773 --> 00:08:34,818
Non ti montare la testa.
175
00:08:34,862 --> 00:08:36,037
Sai, ho imparato
come si vende
176
00:08:36,080 --> 00:08:37,908
dall'ultima volta
che ti ho vista.
177
00:08:37,952 --> 00:08:40,084
Ho alcune
opzioni coi controcazzi.
178
00:08:40,128 --> 00:08:41,608
Coi "controcazzi!"
179
00:08:41,651 --> 00:08:43,087
Ehi, funziona
con i ragazzini!
180
00:08:43,131 --> 00:08:44,611
Va bene.
181
00:08:45,394 --> 00:08:46,961
D'accordo, quindi...
182
00:08:47,788 --> 00:08:50,530
Abbiamo della Tennessee Black.
183
00:08:50,573 --> 00:08:51,748
questa roba c
un po' torbida,
184
00:08:51,792 --> 00:08:52,923
un po' affumicata,
185
00:08:52,967 --> 00:08:54,359
e con le allucinazioni ci va leggero.
186
00:08:54,403 --> 00:08:55,578
Passo.
187
00:08:55,622 --> 00:08:56,797
Black Dynamite.
188
00:08:56,840 --> 00:08:58,015
questa roba c veramente forte,
189
00:08:58,059 --> 00:09:00,496
ma c una combo perfetta
per sovraccaricarti
190
00:09:00,540 --> 00:09:02,324
e per accentuarti le allucinazioni.
191
00:09:02,367 --> 00:09:04,282
Ti farr passare
la piu bella delle notti.
192
00:09:04,326 --> 00:09:05,806
L'hai provata questa merda?
193
00:09:05,849 --> 00:09:07,242
Certo che si.
194
00:09:07,285 --> 00:09:08,504
Vaffanculo.
195
00:09:08,896 --> 00:09:09,853
quello com'c?
196
00:09:09,897 --> 00:09:11,202
Nemmeno io ho toccato
questa merda.
197
00:09:11,246 --> 00:09:14,292
Beh, una volta ogni tanto,
ma non me la sparo in vena.
198
00:09:14,336 --> 00:09:15,816
quella roba c intensa.
199
00:09:15,859 --> 00:09:17,600
c la cosa piu simile
ad un mix puro
200
00:09:17,644 --> 00:09:20,690
e non tagliato di cocaina e DMT.
201
00:09:20,734 --> 00:09:22,170
c da non credere.
202
00:09:23,258 --> 00:09:24,302
Si.
203
00:09:24,346 --> 00:09:25,956
Si, prendo questo.
204
00:09:26,000 --> 00:09:27,044
La vuoi provare prima?
205
00:09:27,088 --> 00:09:28,350
Insomma,
206
00:09:28,393 --> 00:09:29,743
stavo per comprarla,
ma prendern un campione.
207
00:09:29,786 --> 00:09:31,440
Si, certo che lo farai.
208
00:09:32,180 --> 00:09:34,791
Ora, con questa,
devi iniziare piano.
209
00:09:34,835 --> 00:09:37,185
Se ti fai troppa di questa roba,
sei spacciata.
210
00:09:37,228 --> 00:09:39,143
La cosa importante con questo lotto
c che devi trovare l'esatta
211
00:09:39,187 --> 00:09:41,232
giusta quantitr
per le tue esigenze.
212
00:09:41,276 --> 00:09:43,757
quindi inizia con poco.
213
00:09:47,064 --> 00:09:48,849
Bene,
non cosi poco.
214
00:09:50,807 --> 00:09:52,461
Mi ha sorpreso la tua chiamata.
215
00:09:52,504 --> 00:09:53,593
Non hai comprato la tua roba
216
00:09:53,636 --> 00:09:54,724
da qualcun altro, giusto?
217
00:09:54,768 --> 00:09:56,247
No, sono stata pulita.
218
00:09:56,291 --> 00:09:58,423
Non finisco un dipinto da tre mesi.
219
00:10:00,469 --> 00:10:01,992
Beh, senti, forse c
meglio che resti qui
220
00:10:02,036 --> 00:10:03,907
per un po'
dopo averla provata.
221
00:10:03,951 --> 00:10:05,213
questa roba potrebbe
mandarti fuori di testa.
222
00:11:31,255 --> 00:11:32,430
Oh, merda!
223
00:11:32,474 --> 00:11:33,867
Scusa, pensavo fosse il bagno.
224
00:11:56,628 --> 00:11:57,673
Dezzy!
225
00:11:57,717 --> 00:11:59,370
Courtney!
Gesu Cristo!
226
00:11:59,414 --> 00:12:01,024
Mi hai spaventata a morte
227
00:12:01,068 --> 00:12:02,765
Come stai, cazzo?
228
00:12:02,809 --> 00:12:04,201
Sto bene.
229
00:12:05,028 --> 00:12:07,074
Perch� non rispondevi
piu al telefono?
230
00:12:07,117 --> 00:12:08,728
Ti ho chiamata per settimane.
231
00:12:08,771 --> 00:12:10,381
Sono stata occupata.
Sai com'c.
232
00:12:10,425 --> 00:12:11,774
Uh-huh.
233
00:12:11,818 --> 00:12:13,080
Ronnie era proprio qui.
234
00:12:13,123 --> 00:12:14,124
Ehi, io devo andare.
235
00:12:14,168 --> 00:12:14,908
Ho delle cose di cui occuparmi.
236
00:12:14,951 --> 00:12:16,518
Cosa?
Sono a malapena le 23!
237
00:12:16,561 --> 00:12:18,868
Cazzo, sei ancora qui?
238
00:12:18,912 --> 00:12:20,783
Non mi hai dato retta, cazzo!
239
00:12:20,827 --> 00:12:22,263
Penso che abbiamo
definizioni diverse
240
00:12:22,306 --> 00:12:23,307
per la parola "poco."
241
00:12:23,351 --> 00:12:24,613
Si, c roba buona pern, vero?
242
00:12:24,656 --> 00:12:26,441
- Non posso negarlo.
- Uh-huh.
243
00:12:26,484 --> 00:12:28,138
Cosa? Di cosa state blaterando?
244
00:12:28,182 --> 00:12:30,271
Ho la migliore Bliss della cittr, cazzo.
(Bliss = Benzilpiperazina)
245
00:12:30,314 --> 00:12:31,794
Ha messo Dezzy KO.
246
00:12:31,838 --> 00:12:33,709
E non me l'hai
nemmeno offerta?
247
00:12:33,753 --> 00:12:35,102
Devo andare a casa.
248
00:12:36,103 --> 00:12:38,714
Ho visto la tua nuova copertina
di quel magazine l'altro giorno,
249
00:12:38,758 --> 00:12:41,325
quella roba punk.
250
00:12:41,369 --> 00:12:43,719
Mi assumono per fare
tre cazzo di copertine, no?
251
00:12:43,763 --> 00:12:44,894
quindi le faccio,
252
00:12:44,938 --> 00:12:46,678
e le consegno tutte
nello stesso momento.
253
00:12:46,722 --> 00:12:49,594
questo fottuto bastardo
ha l'audacia di dirmi
254
00:12:49,638 --> 00:12:51,335
che "la nuditr c proibita",
255
00:12:51,379 --> 00:12:53,207
e che quindi non mi
pagherr
256
00:12:53,250 --> 00:12:55,165
se non cambio
le ultime due copertine.
257
00:12:55,209 --> 00:12:56,384
Vaffanculo, bello!
258
00:12:57,777 --> 00:12:59,343
Avresti dovuto mandarlo
al diavolo mesi fa.
259
00:12:59,387 --> 00:13:00,900
E io ho detto a quel
topo di fogna qualcosa di meglio.
260
00:13:00,910 --> 00:13:02,520
Gli ho detto di andare a fanculo.
261
00:13:02,564 --> 00:13:04,218
Sei dannate settimane dopo,
262
00:13:04,261 --> 00:13:07,351
passo vicino ad una edicola,
e che cazzo vedo?
263
00:13:07,395 --> 00:13:09,397
quella dannata rivista
264
00:13:09,440 --> 00:13:13,140
con una squallida
sovracopertina di plastica
265
00:13:13,183 --> 00:13:15,185
che copriva le tette e l'uccello.
266
00:13:15,229 --> 00:13:18,188
Clyde. Gli permetti
ancora di circolarti intorno?
267
00:13:18,232 --> 00:13:21,191
Si chiama "Clive,"
e fottiti.
268
00:13:21,235 --> 00:13:22,758
Lo sapevo.
269
00:13:24,673 --> 00:13:26,022
E cosi ho chiamato
quel figlio di puttana
270
00:13:26,066 --> 00:13:27,284
per avere un incontro
con lui
271
00:13:27,328 --> 00:13:29,025
ma non mi ha
voluto rispondere, cazzo.
272
00:13:29,069 --> 00:13:31,288
Fottuto pezzo di merda.
273
00:13:31,723 --> 00:13:33,900
quando vedrn lui
e la sua orrenda abbronzatura spray,
274
00:13:33,943 --> 00:13:36,337
saranno cazzi suoi.
275
00:13:37,164 --> 00:13:40,210
Seriamente, quando hai
intenzione di mollarlo?
276
00:13:40,254 --> 00:13:41,298
Non lo so.
277
00:13:41,342 --> 00:13:42,734
quando arriverr qualcosa di meglio.
278
00:13:44,736 --> 00:13:46,260
Sei brutale.
279
00:13:47,130 --> 00:13:49,350
Non puoi ancora andartene!
Dai, un altro shot, cazzo!
280
00:13:56,183 --> 00:13:57,271
Guarda chi c'c.
281
00:13:57,314 --> 00:13:58,838
Dezzy!
282
00:14:03,059 --> 00:14:04,017
Che mi dici di te e Ronnie?
283
00:14:04,060 --> 00:14:05,714
Vi siete lasciati tipo due volte.
284
00:14:05,757 --> 00:14:07,542
Sai come sono e
sai com'c lui.
285
00:14:07,585 --> 00:14:10,066
quel figlio di puttana si
prenderebbe una pallottola per me.
286
00:14:10,110 --> 00:14:12,112
In piu, ha il cazzo di un cavallo.
287
00:14:12,852 --> 00:14:14,288
Ti importa solo di questo?
288
00:14:14,331 --> 00:14:16,290
Non ti ho mai vista lamentarti.
289
00:14:17,160 --> 00:14:18,248
Allora...
290
00:14:18,292 --> 00:14:19,684
Vai al suo spettacolo domani sera?
291
00:14:19,728 --> 00:14:20,903
Cazzo, no.
292
00:14:20,947 --> 00:14:22,426
Lo conosci Dante,
il manager di Ronnie, dirigente,
293
00:14:22,470 --> 00:14:24,428
- e altre stronzate che ti ho gir detto?
- No.
294
00:14:24,472 --> 00:14:26,082
Beh, ci sarr.
Possiede due case discografiche.
295
00:14:26,126 --> 00:14:27,997
Scommetto che potrebbe
chiederti dei lavori su commissione.
296
00:14:28,041 --> 00:14:29,390
c un grande fan.
297
00:14:29,433 --> 00:14:31,827
Devo finire questo dipinto!
298
00:14:31,871 --> 00:14:33,655
Hai bisogno di soldi.
299
00:14:36,049 --> 00:14:38,225
Bene, bene, bene.
300
00:14:38,268 --> 00:14:41,445
La solita vecchia storia.
301
00:14:45,972 --> 00:14:47,364
Da quanto tempo
siete qui dentro?
302
00:14:47,408 --> 00:14:50,019
- Da troppo.
- Non cosi troppo.
303
00:14:50,063 --> 00:14:51,368
Dezzy ha deciso di restare
304
00:14:51,412 --> 00:14:53,066
e divertirsi ancora un po'.
305
00:14:53,109 --> 00:14:54,241
Oh, si?
306
00:14:54,284 --> 00:14:56,373
Diamole un motivo
per rimanere.
307
00:20:53,600 --> 00:20:54,557
Pronto?
308
00:20:54,601 --> 00:20:56,298
Che fai?
309
00:20:56,342 --> 00:20:59,301
Beh, stavo per addormentarmi
sul divano, Dez.
310
00:20:59,345 --> 00:21:01,695
Perch�, che succede?
Che hai?
311
00:21:02,478 --> 00:21:04,393
Ho riniziato a dipingere.
312
00:21:04,437 --> 00:21:07,004
Beh, merda, Dez,
c grandioso.
313
00:21:12,706 --> 00:21:14,882
Ieri sera mi c successo qualcosa.
314
00:21:14,925 --> 00:21:16,927
Che vuoi dire?
315
00:21:16,971 --> 00:21:18,755
Cosa c successo?
316
00:21:18,799 --> 00:21:21,497
Cioc, c come... non lo so.
317
00:21:21,541 --> 00:21:22,716
qualcosa mi ha sopraffatto
318
00:21:22,759 --> 00:21:24,848
e ho iniziato ad
avere un ispirazione.
319
00:21:24,892 --> 00:21:27,155
Non ricordo nemmeno di aver dipinto.
320
00:21:27,808 --> 00:21:29,766
Tipo una perdita di memoria?
321
00:21:30,463 --> 00:21:32,726
Era come se fossi posseduta.
322
00:21:32,769 --> 00:21:35,729
Voglio dire, c una cosa buona, no?
323
00:21:36,991 --> 00:21:38,645
Gir, grandiosa.
324
00:21:40,081 --> 00:21:42,388
Sarr il mio capolavoro.
325
00:21:43,737 --> 00:21:46,174
Beh, cosa hai dipinto?
326
00:22:46,103 --> 00:22:47,540
Cazzo!
327
00:22:49,716 --> 00:22:51,892
Gesu, sono fuori forma!
328
00:22:54,460 --> 00:22:56,592
Si, certo, fai pure.
329
00:22:56,636 --> 00:22:58,202
Grazie.
330
00:23:00,770 --> 00:23:03,077
Ho visto il tuo, uh...
ho visto il tuo dipinto di lr.
331
00:23:03,773 --> 00:23:07,560
Ho anche visto sul tavolo
come ti fai venire l'ispirazione.
332
00:23:10,432 --> 00:23:11,694
qual c il tuo cazzo di problema?!
333
00:23:11,738 --> 00:23:14,915
Ehi, senti, ho solo fatto
un'osservazione.
334
00:23:14,958 --> 00:23:17,308
No, stai solo dicendo stronzate.
335
00:23:17,352 --> 00:23:20,181
- Sto solo parlando...
- Grazie di essere passato.
336
00:23:21,443 --> 00:23:23,314
Cosa?
337
00:23:23,358 --> 00:23:25,447
Aspetta, mi stai gir cacciando via?
338
00:23:25,491 --> 00:23:27,057
Andiamo.
339
00:23:27,101 --> 00:23:28,450
D'accordo, sai una cosa?
Va bene. Va bene.
340
00:23:28,494 --> 00:23:29,799
Hai del lavoro da fare, d'accordo.
341
00:23:29,843 --> 00:23:33,281
Ma che ne dici di un drink, eh?
342
00:23:33,324 --> 00:23:35,457
Rilassati un po'.
343
00:23:35,501 --> 00:23:37,198
Dai.
344
00:23:48,165 --> 00:23:50,429
Andiamo, c'c la fila qui, cazzo!
345
00:24:01,701 --> 00:24:02,832
Troia!
346
00:24:03,616 --> 00:24:05,444
Apri di nuovo quella bocca,
stronza.
347
00:24:05,661 --> 00:24:07,271
Apri quella bocca,
voglio vedere.
348
00:24:07,315 --> 00:24:08,316
Apri quella bocca.
349
00:24:08,359 --> 00:24:09,752
Smettila! Smettila!
350
00:24:09,796 --> 00:24:12,538
Di' a questa
fottuta groupie del cazzo
351
00:24:12,581 --> 00:24:14,670
di tenere chiusa
quella cazzo di bocca.
352
00:24:14,714 --> 00:24:15,976
So che c difficile
353
00:24:16,019 --> 00:24:17,194
con tutti i cazzi
che ci sono qui
354
00:24:17,238 --> 00:24:19,762
ma prova a fare
del tuo fottuto meglio.
355
00:24:19,806 --> 00:24:21,677
Levami le mani di dosso!
356
00:24:21,721 --> 00:24:22,722
Vaffanculo!
357
00:24:22,765 --> 00:24:24,158
Troie hipster.
358
00:24:30,425 --> 00:24:31,513
Ehi, sei pronta ad andare?
359
00:24:31,557 --> 00:24:33,515
No, sono incazzata nera!
360
00:24:33,559 --> 00:24:35,299
Una troia testa di cazzo
361
00:24:35,343 --> 00:24:36,649
ha bussato forte alla porta
362
00:24:36,692 --> 00:24:38,041
e mi ha fatto innervosire.
363
00:24:38,085 --> 00:24:39,434
Grazie.
364
00:24:39,478 --> 00:24:41,175
Beh, sei stata li dentro
per tipo 15 minuti.
365
00:24:41,218 --> 00:24:42,829
Non me ne frega un cazzo.
366
00:24:43,612 --> 00:24:45,614
Sono ancora incazzata
367
00:24:45,658 --> 00:24:47,964
per quel succhiacazzi di David.
368
00:24:48,008 --> 00:24:49,444
quel figlio di puttana
c stato mio agente 2 anni
369
00:24:49,488 --> 00:24:52,447
fino a quando la mia fottuta carriera
non c finita in vacca.
370
00:24:52,665 --> 00:24:53,927
Mi dispiace tanto disturbarti
371
00:24:53,970 --> 00:24:56,538
ma tu sei Dezzy Donahue,
non c vero?
372
00:24:56,582 --> 00:24:58,322
No, amico, scusa.
373
00:24:58,366 --> 00:25:00,411
Senti, ho una stampa
personalizzata
374
00:25:00,455 --> 00:25:04,024
della tua copertina originale di
Splatter Punk numero 1
375
00:25:04,067 --> 00:25:05,504
ed c uno dei miei
piu preziosi...
376
00:25:05,547 --> 00:25:06,505
Ehi, puoi levarti dal cazzo?
377
00:25:06,548 --> 00:25:08,289
Mi dispiace, non sono dell'umore.
378
00:25:08,332 --> 00:25:10,073
Vaffanculo!
379
00:25:12,641 --> 00:25:14,208
Cazzo!
380
00:25:14,251 --> 00:25:16,079
quel tizio ti adorava.
381
00:25:16,123 --> 00:25:18,560
Perch� gli hai mentito?
382
00:25:18,604 --> 00:25:20,736
Perch� non ne ho voglia stasera.
383
00:25:24,131 --> 00:25:25,741
Penso che prendern un altro drink.
384
00:25:25,785 --> 00:25:27,830
Oh, Dio.
385
00:25:29,179 --> 00:25:30,659
Guarda chi c'c.
386
00:25:33,880 --> 00:25:35,534
Seconda notte di fila.
387
00:25:35,577 --> 00:25:37,100
Sei fortunata.
388
00:25:37,144 --> 00:25:38,885
Che cosa avete
combinato ieri sera?
389
00:25:38,928 --> 00:25:40,408
Che le hai fatto?
390
00:25:40,451 --> 00:25:42,292
Che abbiamo fatto a vicenda.
391
00:25:43,585 --> 00:25:45,935
Aspetta, davvero?
392
00:25:45,979 --> 00:25:47,633
Lei aveva questo
minuscolo vestito nero,
393
00:25:47,676 --> 00:25:49,809
molto sexy, spaccava di brutto.
394
00:25:49,852 --> 00:25:53,073
Mi stava addosso,
non mi mollava,
395
00:25:53,116 --> 00:25:54,683
e ci stava anche Ronnie.
396
00:25:54,727 --> 00:25:56,685
Beh, questa tipa
era di bell'aspetto.
397
00:25:56,729 --> 00:25:58,469
E questo porta a,
prima di rendercene conto,
398
00:25:58,513 --> 00:26:00,080
noi tre su
il retro di un taxi,
399
00:26:00,123 --> 00:26:01,472
uno sopra l'altro.
400
00:26:01,516 --> 00:26:03,736
Ronnie inizia ad essere un
po' vivace con le mani...
401
00:26:05,520 --> 00:26:07,043
Lui inizia a strofinarlo
sulla gamba di lei,
402
00:26:07,087 --> 00:26:08,479
per andare dritto all'obiettivo.
403
00:26:08,523 --> 00:26:10,743
Ma invece trovo
un tronco d'albero.
404
00:26:11,482 --> 00:26:13,310
Aspetta. Aveva il cazzo?
405
00:26:13,354 --> 00:26:15,138
Grosso come
il mio avambraccio.
406
00:26:15,965 --> 00:26:17,750
Allora cosa hai fatto?
407
00:26:19,186 --> 00:26:21,492
Ha messo il suo cazzo
in mezzo a quella quinta di seno
408
00:26:21,536 --> 00:26:23,930
cosi veloce che mi girava la testa!
409
00:26:23,973 --> 00:26:25,671
Erano belle!
Sembravano vere, cazzo!
410
00:26:25,714 --> 00:26:27,890
Ehi, quella aveva
anche un bel cazzo!
411
00:26:27,934 --> 00:26:29,457
Wow!
412
00:26:29,500 --> 00:26:30,806
Ragazzi, siete ridicoli.
413
00:26:32,199 --> 00:26:33,983
Dez, sei ancora viva?
414
00:26:34,810 --> 00:26:36,682
A malapena, cazzo.
415
00:26:36,725 --> 00:26:39,119
Tirati su,
la notte c ancora giovane.
416
00:26:39,162 --> 00:26:40,511
No, io vado a casa.
417
00:26:40,555 --> 00:26:41,730
Sono stata in giro tutta la notte.
418
00:26:41,774 --> 00:26:42,688
Devo andare a dipingere.
419
00:26:42,731 --> 00:26:43,950
Che assurditr.
420
00:26:43,993 --> 00:26:45,255
Tu vieni
al The Fuzzy con noi,
421
00:26:45,299 --> 00:26:46,474
beviamo una manciata di drink,
422
00:26:46,517 --> 00:26:49,085
magari sniffiamo
un paio di striscie,
423
00:26:49,129 --> 00:26:51,653
e vediamo una
buona band... forse.
424
00:26:51,697 --> 00:26:54,917
E almeno saluti Dante,
425
00:26:54,961 --> 00:26:56,179
cosi da organizzare
un incontro con lui.
426
00:26:56,223 --> 00:26:58,268
Si. c un bravo ragazzo.
427
00:26:58,312 --> 00:26:59,661
Un tuo grande fan.
428
00:27:01,445 --> 00:27:02,708
Dante?
429
00:27:02,751 --> 00:27:04,884
Il discografico di cui
ti parlo sempre.
430
00:27:06,668 --> 00:27:09,758
Courtney, mia cara.
431
00:27:09,802 --> 00:27:11,281
Tu adori parlare di cazzi,
432
00:27:11,325 --> 00:27:13,240
ma tu non ascolti un cazzo.
433
00:27:13,283 --> 00:27:16,373
Non voglio incontrare
un fottuto damerino
434
00:27:16,417 --> 00:27:20,116
che si chiama
"Mezzasega Dante."
435
00:27:20,160 --> 00:27:23,380
Succhiami il cazzo
e deludimi pure.
436
00:27:23,424 --> 00:27:26,253
Voglio solo che tu
venga pagata.
437
00:27:27,036 --> 00:27:28,342
Passo.
438
00:27:29,909 --> 00:27:31,998
Davvero non volete venire?
439
00:27:32,520 --> 00:27:33,956
Cazzo, non ci penso proprio.
440
00:27:34,000 --> 00:27:36,350
Sto crollando, ma tu Dez
dovresti andare.
441
00:27:37,743 --> 00:27:39,266
Sembra divertente.
442
00:27:39,309 --> 00:27:41,572
Sai, incontrare Dante.
443
00:27:44,837 --> 00:27:47,013
c meglio che questi stronzi
non facciano schifo, bella.
444
00:27:47,056 --> 00:27:48,710
Non c questo il punto!
445
00:27:48,754 --> 00:27:50,016
La mia amica
Lexi lavora li stasera.
446
00:27:50,059 --> 00:27:50,843
Ci farr incontrare Dante.
447
00:27:50,886 --> 00:27:52,018
L'hai gir conosciuta?
448
00:27:52,061 --> 00:27:53,236
Non lo so.
449
00:27:55,586 --> 00:27:57,153
Ehi!
450
00:27:57,197 --> 00:27:59,808
Un paio di shot
e una birra per Ronnie.
451
00:28:06,859 --> 00:28:08,077
Come te la passi?
452
00:28:08,121 --> 00:28:10,427
Ho sentito che hai fatto
l'apertura di una galleria d'arte.
453
00:28:10,471 --> 00:28:11,994
Si, ci provo.
454
00:28:12,038 --> 00:28:14,170
La classica Donahue.
455
00:28:14,301 --> 00:28:17,086
Cristo santo, Dezzy,
sei una fottuta ubriacona!
456
00:28:17,130 --> 00:28:19,610
Che cazzo, odio i convenevoli!
457
00:28:20,524 --> 00:28:22,135
Andiamo a cercare Ronnie, forza!
458
00:28:38,891 --> 00:28:40,631
- Tesoro!
- Oh, sei stata veloce!
459
00:28:40,675 --> 00:28:42,546
Cazzo.
Va bene.
460
00:28:44,331 --> 00:28:45,767
Come ti senti?
461
00:28:45,811 --> 00:28:47,116
Alla grande, cazzo!
462
00:28:47,160 --> 00:28:48,727
Ehi, ti sembro un'artista?
463
00:28:48,770 --> 00:28:50,206
Si. Sembri una fottuta idiota.
464
00:28:50,250 --> 00:28:52,861
Oh mio Dio,
sei in una band?
465
00:28:52,905 --> 00:28:54,080
Oh mio Dio.
466
00:28:54,123 --> 00:28:55,516
Ehi, vuoi incontrare Dante o no?
467
00:28:55,559 --> 00:28:56,778
Si, cazzo, certo.
468
00:28:56,822 --> 00:28:58,954
Va bene, vaffanculo,
dammi un secondo.
469
00:28:59,955 --> 00:29:01,652
Che c'c? Che c'c? Merda.
470
00:29:01,696 --> 00:29:03,916
Dai, fammi sniffare,
sto impazzendo.
471
00:29:03,959 --> 00:29:05,004
qui?
472
00:29:06,022 --> 00:29:07,876
D'accordo, va bene,
abbassa la voce, cazzo.
473
00:29:07,920 --> 00:29:09,051
Non voglio che nessuno
di questi fottuti stronzi
474
00:29:09,095 --> 00:29:11,140
mi chieda una dose
tutta la notte.
475
00:29:11,184 --> 00:29:13,012
- Ecco.
- Non frega un cazzo a nessuno.
476
00:29:13,055 --> 00:29:15,231
Anzi questo ti farr
avvicinare a Dante.
477
00:29:15,275 --> 00:29:17,059
quel tizio c letteralmente
un aspirapolvere.
478
00:29:17,103 --> 00:29:19,148
- Tieni, ne vuoi un po'?
- Si.
479
00:29:20,410 --> 00:29:25,067
Bene, bene, bene,
Dezzy Donahue.
480
00:29:25,111 --> 00:29:28,070
Era ora, cazzo.
481
00:29:28,114 --> 00:29:29,898
Da quando ho saputo
482
00:29:29,942 --> 00:29:31,552
che voi vi conoscevate,
483
00:29:31,595 --> 00:29:33,815
non vedevo l'ora
di farmi presentare.
484
00:29:33,859 --> 00:29:35,904
Beh, non so perch�
ci sia voluto cosi tanto.
485
00:29:35,948 --> 00:29:37,645
L'hai detto tu che neanche morta
486
00:29:37,688 --> 00:29:39,690
avresti dipinto copertine
per un mucchio di damerini,
487
00:29:39,734 --> 00:29:41,127
ricordi?
488
00:29:41,170 --> 00:29:43,390
c proprio una stronza, vero?
489
00:29:43,433 --> 00:29:44,695
Vuoi sniffare?
490
00:29:44,739 --> 00:29:46,741
c roba forte?
491
00:29:57,447 --> 00:29:59,928
Stai bene?
492
00:29:59,972 --> 00:30:01,887
No.
493
00:30:58,944 --> 00:31:01,511
Sento che sto
per morire, cazzo.
494
00:31:01,555 --> 00:31:03,731
Tu non stai per morire.
495
00:31:04,819 --> 00:31:06,342
Fidati.
496
00:31:31,019 --> 00:31:32,542
Ti senti meglio adesso?
497
00:31:52,258 --> 00:31:53,781
Posso aiutarti?
498
00:34:54,266 --> 00:34:56,398
Arrivo!
499
00:35:00,185 --> 00:35:03,971
Gesu Cristo, cazzo!
500
00:35:14,764 --> 00:35:16,114
Porca troia!
501
00:35:16,157 --> 00:35:18,333
Sembri un mucchio di merda
messo in sacchetto.
502
00:35:18,377 --> 00:35:20,379
Che cazzo vuoi?
503
00:35:20,422 --> 00:35:21,641
Oh, beh,
504
00:35:21,684 --> 00:35:23,033
sono venuta qui a parlarti
505
00:35:23,077 --> 00:35:25,993
dei tuoi 22 pezzi
che intasano la mia galleria
506
00:35:26,036 --> 00:35:28,474
e dei 10.000 dollari
che ti ho dato in anticipo
507
00:35:28,517 --> 00:35:29,997
per un dipinto
che non c mai arrivato.
508
00:35:30,040 --> 00:35:31,216
Avrai il tuo dipinto.
509
00:35:31,259 --> 00:35:32,739
Non c quello che
mi ha detto il tuo agente.
510
00:35:32,782 --> 00:35:34,393
Ecco perch�
non c piu il mio agente.
511
00:35:34,436 --> 00:35:36,525
Non cercare di fottermi, Dez.
512
00:35:36,569 --> 00:35:38,223
Fammi entrare.
513
00:35:41,922 --> 00:35:44,054
c questo il dipinto?
514
00:35:44,577 --> 00:35:46,187
Si.
515
00:35:46,448 --> 00:35:47,667
quella maledetto verme
di un agente
516
00:35:47,710 --> 00:35:49,799
mi ha detto che
non avevi fatto niente.
517
00:35:50,670 --> 00:35:52,454
Sarr pronto per l'apertura.
518
00:35:52,498 --> 00:35:54,326
Aspetta, no, pensi
di poterlo finire
519
00:35:54,369 --> 00:35:55,979
in tre giorni?
520
00:35:56,023 --> 00:35:57,981
Era questo il piano.
521
00:35:58,547 --> 00:36:00,549
Senti, Nikki, posso farti un
assegno per l'anticipo
522
00:36:00,593 --> 00:36:02,247
che mi hai dato,
o ti fidi di me
523
00:36:02,290 --> 00:36:04,553
e ti darn quello che ti
avevo promesso.
524
00:36:06,033 --> 00:36:08,078
Hai tre giorni.
525
00:36:08,122 --> 00:36:09,906
Non fottermi, Donahue.
526
00:36:09,950 --> 00:36:12,170
Sai cosa succede se mi fotti?
527
00:36:12,692 --> 00:36:14,911
Non gode nessuno?
528
00:36:18,176 --> 00:36:20,090
Finisci quel dipinto.
529
00:38:56,725 --> 00:38:58,292
Ehi, Courtney, devi richiamarmi
530
00:38:58,336 --> 00:39:00,555
e dirmi che cazzo c successo
la notte scorsa.
531
00:39:00,599 --> 00:39:03,297
Voglio dire, mi sono svegliata
coperta di sangue,
532
00:39:03,341 --> 00:39:05,255
e non so cosa cazzo sia successo.
533
00:39:05,299 --> 00:39:07,257
Tu stavi facendo
a pezzi una tipa
534
00:39:07,301 --> 00:39:09,695
in bagno e poi all'improvviso...
535
00:39:09,738 --> 00:39:11,914
Mi sembra di
camminare sull'acqua.
536
00:39:11,958 --> 00:39:14,526
Insomma, quella merda
non c cosi buona, vero?
537
00:39:16,223 --> 00:39:18,399
Okay, perch� non riesco a togliermi
quella roba dalla testa,
538
00:39:18,443 --> 00:39:20,706
e mi sento, davvero
strafatta in questo momento...
539
00:39:20,749 --> 00:39:22,316
Ho i brividi, cazzo,
540
00:39:22,360 --> 00:39:24,274
E poi sto sudando un casino,
541
00:39:24,318 --> 00:39:25,537
ho la maglietta fradicia...
542
00:39:25,580 --> 00:39:27,190
Non riesco nemmeno a stare ferma.
543
00:39:27,234 --> 00:39:29,584
Mi sento come
una fottuta tossica, Courtney,
544
00:39:29,628 --> 00:39:31,369
e non mi piace, cazzo.
545
00:39:31,412 --> 00:39:32,892
quindi perch� non mi richiami subito
546
00:39:32,935 --> 00:39:35,111
e mi dici che cazzo sta succedendo?
547
00:39:35,155 --> 00:39:36,591
Okay, solo...
548
00:39:36,635 --> 00:39:38,767
qualunque stronzata tu mi
abbia dato, dimmelo,
549
00:39:38,811 --> 00:39:40,508
cosi che possa fare qualcosa.
550
00:39:40,552 --> 00:39:41,683
Perch� sto perdendo
551
00:39:41,727 --> 00:39:43,424
la testa, Courtney, insomma...
552
00:39:43,468 --> 00:39:45,208
Non sto bene.
553
00:39:45,252 --> 00:39:47,123
Vaffanculo, stronza!
554
00:39:48,690 --> 00:39:50,649
Clive, ehi tesoro, umm...
555
00:39:50,692 --> 00:39:51,954
So che sei
impegnato oggi,
556
00:39:51,998 --> 00:39:54,435
Ma se potessi richiamarmi, io...
557
00:39:54,479 --> 00:39:57,612
Ho davvero bisogno
di parlare con qualcuno.
558
00:39:57,656 --> 00:39:59,353
Voglio solo parlare con te.
559
00:39:59,397 --> 00:40:01,573
Uhh... quindi...
Richiamami, ok?
560
00:40:01,616 --> 00:40:03,401
Ciao.
561
00:40:44,659 --> 00:40:46,400
Courtney...
562
00:40:48,054 --> 00:40:50,360
Ho bisogno di sentire
quello che ho provato ieri sera...
563
00:40:51,971 --> 00:40:53,189
Ne ho bisogno.
564
00:40:53,886 --> 00:40:55,453
Ne ho bisogno.
565
00:40:55,888 --> 00:40:57,411
Ne ho bisogno.
566
00:40:57,846 --> 00:40:59,108
Ne ho bisogno.
567
00:40:59,152 --> 00:41:00,588
Ne ho bisogno.
568
00:41:01,807 --> 00:41:03,286
Ne ho bisogno.
569
00:41:03,765 --> 00:41:05,463
Ne ho bisogno.
570
00:41:06,768 --> 00:41:08,466
Ne ho bisogno.
571
00:41:08,770 --> 00:41:10,729
Ne ho bisogno.
572
00:41:56,209 --> 00:41:58,080
Dez, svegliati!
573
00:41:58,124 --> 00:41:59,299
Svegliati, Dezzy,
svegliati.
574
00:41:59,342 --> 00:42:00,213
Guardami!
575
00:42:00,256 --> 00:42:01,910
Ehi!
Ehi, andiamo!
576
00:42:06,959 --> 00:42:09,396
quindi non ricordi di aver
fatto niente di tutto questo?
577
00:42:11,485 --> 00:42:13,052
Cazzo.
578
00:42:13,095 --> 00:42:15,837
Che mi dici della telefonata?
Ricordi di avermi chiamato?
579
00:42:15,881 --> 00:42:18,971
Okay, dopo quello,
ricordi qualcos'altro?
580
00:42:20,625 --> 00:42:22,670
Sul serio?
581
00:42:22,801 --> 00:42:23,802
Cristo santo, Dez,
582
00:42:23,845 --> 00:42:25,194
c stato tipo
24 ore fa, cazzo.
583
00:42:25,238 --> 00:42:27,240
Non ricordi assolutamente niente?
584
00:42:27,283 --> 00:42:29,372
c questa merda, cazzo.
585
00:42:29,416 --> 00:42:30,852
questa roba.
586
00:42:30,896 --> 00:42:32,332
Devi smetterla con questa merda,
587
00:42:32,375 --> 00:42:33,594
e con qualsiasi
altra cosa tu stia facendo.
588
00:42:33,638 --> 00:42:34,334
Dico sul serio...
589
00:42:34,377 --> 00:42:36,641
Chi cazzo ti credi di essere?
590
00:42:37,642 --> 00:42:40,688
Tu non fai un cazzo di niente.
591
00:42:40,732 --> 00:42:43,561
Tu che dai da bere
dietro a un cazzo di bancone
592
00:42:43,604 --> 00:42:45,650
a dei fottuti perdenti.
593
00:42:47,129 --> 00:42:49,479
Non l'hai nemmeno guardato.
594
00:42:49,523 --> 00:42:51,307
Cazzo, c meraviglioso, Dez. Va bene.
595
00:42:51,351 --> 00:42:53,266
- c meraviglioso, cazzo...
- No! No!
596
00:42:53,309 --> 00:42:54,789
Non l'hai nemmeno guardato.
597
00:42:54,833 --> 00:42:57,357
Lo vedi, ma in
realtr non lo fai, cazzo!
598
00:42:57,400 --> 00:42:58,532
c fantastico!
599
00:42:58,576 --> 00:43:01,013
Ma non vale la pena
morire per questo, cazzo.
600
00:43:01,883 --> 00:43:03,798
Non saprai mai
601
00:43:03,842 --> 00:43:06,671
come ci si sente a creare qualcosa.
602
00:43:06,714 --> 00:43:09,412
E preferirei morire
facendo questo
603
00:43:09,456 --> 00:43:11,066
che non fare niente
604
00:43:11,110 --> 00:43:14,374
e buttare la mia vita accanto a te.
605
00:43:17,638 --> 00:43:19,031
Wow.
606
00:43:19,074 --> 00:43:20,946
Si, sono in ritardo, devo andare.
607
00:43:20,989 --> 00:43:22,948
Dipingi il tuo capolavoro del cazzo.
608
00:43:39,138 --> 00:43:39,834
Con chi parlo?
609
00:43:39,878 --> 00:43:41,096
Ehi, sono Dezzy.
610
00:43:41,140 --> 00:43:42,184
Oh, merda.
611
00:43:42,228 --> 00:43:43,446
Non ho riconosciuto il numero.
612
00:43:43,490 --> 00:43:44,665
Si, telefono da
una fottuta cabina.
613
00:43:44,709 --> 00:43:45,840
Stai bene?
614
00:43:45,884 --> 00:43:47,668
Continuo ad avere dei black out.
615
00:43:47,712 --> 00:43:49,539
E poi mi risveglio.
616
00:43:49,583 --> 00:43:50,976
E dipingo cose
617
00:43:51,019 --> 00:43:52,281
che non ricordo.
618
00:43:52,325 --> 00:43:54,414
Ho anche allucinazioni
619
00:43:54,457 --> 00:43:56,634
- e sento ogni sorta di merda.
- Gesu Cristo, Dez, Okay.
620
00:43:56,677 --> 00:43:58,592
- Okay. Calmati.
- Sento voci dappertutto.
621
00:43:58,636 --> 00:44:00,725
- Ehi!
- Non riesco a contattare nessuno, cazzo.
622
00:44:00,768 --> 00:44:02,727
- c tutto un miscuglio di cose.
- Dez, datti una calmata, cazzo.
623
00:44:02,770 --> 00:44:04,467
Vieni da me, ok?
624
00:44:04,511 --> 00:44:05,991
Vieni adesso.
625
00:44:06,034 --> 00:44:07,470
Hai sentito Courtney?
626
00:44:07,514 --> 00:44:09,168
No, non ho sentito Courtney, cazzo.
627
00:44:09,211 --> 00:44:10,430
Non ho sentito nessuno.
628
00:44:10,473 --> 00:44:11,649
Mi ha dato qualcosa stasera
629
00:44:11,692 --> 00:44:13,694
e ho bisogno di parlarle, cazzo.
630
00:44:13,738 --> 00:44:14,782
Senti, datti una calmata, cazzo.
631
00:44:14,826 --> 00:44:16,828
Vieni qui e guida piano, ok?
632
00:44:16,871 --> 00:44:19,047
Vuoi che ti venga a prendere?
633
00:44:19,744 --> 00:44:20,962
Ne hai di quella roba?
634
00:44:21,006 --> 00:44:22,660
Cosa?
No, Gesu...
635
00:44:22,703 --> 00:44:23,748
Dez.
Non hai bisogno di quella merda...
636
00:44:23,791 --> 00:44:25,314
Sarn li
tra quindici minuti, cazzo.
637
00:44:25,358 --> 00:44:26,794
Courtney!
638
00:44:26,838 --> 00:44:29,536
Court, che cazzo c
successo, bella?
639
00:44:29,579 --> 00:44:31,233
Bella, rispondimi!
640
00:44:31,277 --> 00:44:33,540
Hai aggredito qualcuno ieri sera?
641
00:44:33,583 --> 00:44:35,977
Chi cazzo c Courtney?! Gesu!
642
00:44:37,457 --> 00:44:39,415
Vai a farti fottere!
643
00:44:48,250 --> 00:44:49,948
Aspetta, aspetta, aspetta.
Cosa?
644
00:44:49,991 --> 00:44:51,427
Sangue!
645
00:44:51,471 --> 00:44:54,387
Ne ho voglia, come se
avessi bisogno di una dose, cazzo.
646
00:44:54,430 --> 00:44:56,868
Mi sta facendo impazzire.
647
00:44:56,911 --> 00:44:58,478
Chi sei, una del
film "Ragazzi Perduti"?
648
00:44:58,521 --> 00:44:59,871
Penso che tu abbia sniffato
quella roba un po' troppo forte.
649
00:44:59,914 --> 00:45:02,177
Vaffanculo, dico sul serio!
650
00:45:02,221 --> 00:45:03,788
Dimmi, quanto ne hai sniffata?
651
00:45:03,831 --> 00:45:05,180
Tutta quanta.
652
00:45:05,224 --> 00:45:06,747
Porca troia, Dez,
ma che cazzo di problemi hai?
653
00:45:06,791 --> 00:45:08,183
Non c la fottuta Bliss.
654
00:45:08,227 --> 00:45:09,532
La Bliss in realtr,
655
00:45:09,576 --> 00:45:11,056
mi aiuta a frenarmi,
e di non
656
00:45:11,099 --> 00:45:12,622
pensarci per un po'.
657
00:45:12,666 --> 00:45:14,276
c la Bliss.
D'accordo?
658
00:45:14,320 --> 00:45:15,451
Io...
659
00:45:15,495 --> 00:45:17,627
Cristo, forse posso farti smettere
660
00:45:17,671 --> 00:45:19,151
con qualcosa di piu leggero.
661
00:45:19,194 --> 00:45:21,283
Credo che Courtney
abbia ucciso qualcuno ieri sera.
662
00:45:21,327 --> 00:45:22,676
questo c ridicolo.
663
00:45:22,720 --> 00:45:24,678
Mi sono svegliata con la faccia
coperta di sangue, Hadrian.
664
00:45:24,722 --> 00:45:26,375
Come cazzo me lo spieghi?
665
00:45:26,419 --> 00:45:27,855
Come cazzo me lo spieghi?!
666
00:45:27,899 --> 00:45:29,683
In quel dipinto
che stavi facendo,
667
00:45:29,727 --> 00:45:31,772
hai usato il fottuto colore rosso?
668
00:45:31,816 --> 00:45:32,860
Mentre eri strafatta per,
669
00:45:32,904 --> 00:45:34,209
tipo, quattro droghe diverse!?
670
00:45:34,253 --> 00:45:36,516
Cristo, Dez.
Sembri una pazza!
671
00:45:36,559 --> 00:45:37,865
E vuoi ancora quella merda?
672
00:45:37,909 --> 00:45:40,215
Ho quasi finito il dipinto, ok?
673
00:45:40,259 --> 00:45:42,043
qualunque cosa sto prendendo, funziona.
674
00:45:42,087 --> 00:45:43,784
Non sono sicuro di essere
d'accordo con questa valutazione.
675
00:45:43,828 --> 00:45:45,090
Sii mio amico
676
00:45:45,133 --> 00:45:46,656
e dammi quello
per cui sono venuta!
677
00:45:46,700 --> 00:45:48,267
Sono tuo amico
e come tale non
678
00:45:48,310 --> 00:45:51,009
dovrei venderti un cazzo
di niente per come stai.
679
00:45:51,052 --> 00:45:52,619
So che la prenderai
da qualche altra parte,
680
00:45:52,662 --> 00:45:53,576
e sarr immondizia.
quindi lascia che me...
681
00:45:53,620 --> 00:45:54,926
Ho solo bisogno di finirlo.
682
00:45:54,969 --> 00:45:56,405
Lascia che ti dia
qualcosa di piu leggero
683
00:45:56,449 --> 00:45:58,581
che non ti riduca in questo stato.
684
00:45:58,625 --> 00:46:00,322
Aspetta.
685
00:46:48,849 --> 00:46:50,808
Ehi, senti, se devi andare in ospedale,
686
00:46:50,851 --> 00:46:52,070
ti accompagno.
687
00:46:52,113 --> 00:46:53,636
Ma non hai preso
un cazzo da me, ok?
688
00:46:53,680 --> 00:46:55,247
Vaffanculo!
689
00:46:58,119 --> 00:46:59,773
Oh, cazzo...
690
00:46:59,817 --> 00:47:01,209
Posso avere un po' di privacy?
691
00:47:01,253 --> 00:47:02,732
Va bene.
Va bene.
692
00:47:32,632 --> 00:47:33,938
Sai come faccio a sapere
693
00:47:33,981 --> 00:47:35,156
- che non farai nulla?
- E come, amico?
694
00:47:35,200 --> 00:47:36,244
Perch� non hai le palle,
695
00:47:36,288 --> 00:47:37,419
e quindi
ti do la chance di farlo.
696
00:47:37,463 --> 00:47:38,377
- Oh, sul serio?
697
00:47:38,420 --> 00:47:39,726
Tienila lontana da me.
698
00:47:39,769 --> 00:47:41,293
Vieni qui.
699
00:47:41,336 --> 00:47:42,860
Lurido pezzo di merda,
700
00:47:42,903 --> 00:47:44,774
- c la terza mano di fila, maledizione...
- Dez.
701
00:47:44,818 --> 00:47:47,299
Non hai un bell'aspetto.
702
00:47:47,342 --> 00:47:48,909
Hai la Diablo?
703
00:47:48,953 --> 00:47:50,041
Mi prendi per il culo?
704
00:47:50,084 --> 00:47:51,956
Hai bisogno di un po� d'acqua o
qualcosa del genere.
705
00:47:51,999 --> 00:47:53,609
Vuoi andare a fare una doccia?
706
00:47:53,653 --> 00:47:57,265
...Noi usiamo i pugni,
come i veri uomini!
707
00:47:57,309 --> 00:47:59,615
Volete chiudere
quella cazzo di bocca?!
708
00:47:59,659 --> 00:48:01,704
Sembrate due bambini.
709
00:48:01,748 --> 00:48:02,923
Cazzo.
710
00:48:02,967 --> 00:48:04,229
Mi ha puntato una cazzo di pistola!
711
00:48:04,272 --> 00:48:05,491
Ha detto che mi avrebbe
fatto saltare il cervello,
712
00:48:05,534 --> 00:48:06,535
e io gliene
ho dato la possibilitr.
713
00:48:06,579 --> 00:48:07,710
La terrn io questa
714
00:48:07,754 --> 00:48:08,624
finch� voi due non vi calmate, cazzo.
715
00:48:08,668 --> 00:48:10,888
Non. Toccare.
La mia pistola!
716
00:48:10,931 --> 00:48:13,455
Oh, metti via
quella dannata cosa, ok?
717
00:48:13,499 --> 00:48:14,804
Oh, che c'c, hai paura, vecchio?
718
00:48:14,848 --> 00:48:16,545
Non puntare quella
cazzo di pistola a...
719
00:48:16,589 --> 00:48:17,982
Cazzo!
720
00:48:18,025 --> 00:48:19,635
- Oh, merda.
- Amico!
721
00:48:19,679 --> 00:48:20,941
Oh mio Dio.
722
00:48:20,985 --> 00:48:22,682
Fottuto pezzo di merda!
723
00:48:22,725 --> 00:48:24,205
Oh mio Dio, amico,
724
00:48:24,249 --> 00:48:25,641
- lo stavo solo prendendo per il culo!
- Mi hai rotto il naso, cazzo!
725
00:48:25,685 --> 00:48:28,296
Non toccarmi, cazzo! Vai fuori!
726
00:48:28,688 --> 00:48:30,908
Vai fuori, cazzo.
727
00:48:30,951 --> 00:48:32,431
Fottuto coglione.
728
00:48:32,474 --> 00:48:33,823
Vattene, stronzo!
729
00:48:33,867 --> 00:48:35,695
Ma ti rendi conto, cazzo?
730
00:48:35,738 --> 00:48:37,218
Cazzo.
731
00:48:37,262 --> 00:48:40,221
Maledizione, mi ha rotto il naso, cazzo.
732
00:48:40,265 --> 00:48:42,528
Che diavolo voleva fare
quel figlio di puttana
733
00:48:42,571 --> 00:48:44,225
portando una pistola
a casa mia?
734
00:48:45,313 --> 00:48:46,749
Dez?
735
00:48:46,793 --> 00:48:48,099
Cazzo, ti senti bene?
736
00:49:05,551 --> 00:49:06,900
Gesu!
737
00:49:13,472 --> 00:49:15,604
Ma che cazzo?!
738
00:49:17,911 --> 00:49:19,217
Cazzo! Cazzo!
739
00:49:22,872 --> 00:49:24,352
Cazzo!
740
00:49:25,440 --> 00:49:26,746
Oh, merda!
741
00:50:34,292 --> 00:50:36,555
Ma che cazzo?!
742
00:53:04,572 --> 00:53:06,487
Dannazione, Dezzy!
743
00:53:06,531 --> 00:53:09,098
Abbassa quella cazzo di musica!
744
00:53:59,671 --> 00:54:01,368
Chi c'c?
745
00:54:24,130 --> 00:54:25,914
C'c qualcuno?
746
00:54:26,045 --> 00:54:27,264
Ciao! Oh!
747
00:54:27,307 --> 00:54:29,353
Scusa, spero di non
interrompere nulla.
748
00:54:29,396 --> 00:54:31,006
Nikki mi ha detto che
era pronto per la mostra.
749
00:54:31,050 --> 00:54:32,312
Dovevo solo vedere...
750
00:54:32,356 --> 00:54:33,574
Come diavolo sei entrato
nel mio appartamento?!
751
00:54:33,618 --> 00:54:34,880
Rilassati, la porta era aperta,
752
00:54:34,923 --> 00:54:36,011
e non rispondevi al telefono.
753
00:54:36,055 --> 00:54:37,186
Da come ti ha descritta Nikki,
754
00:54:37,230 --> 00:54:38,013
ho pensato che
fosse successo qualcosa.
755
00:54:38,057 --> 00:54:39,188
Ero preoccupato.
756
00:54:39,232 --> 00:54:41,103
Sto bene. Addio.
757
00:54:41,147 --> 00:54:42,888
Okay, senti.
758
00:54:42,931 --> 00:54:45,325
Forse sono stato un po'
avventato l'altro giorno,
759
00:54:45,369 --> 00:54:47,371
ma, capisci, volevo solo
metterti un po' di pepe
760
00:54:47,414 --> 00:54:49,111
al culo,
e guarda un po'!
761
00:54:49,155 --> 00:54:51,331
A quanto pare ha funzionato.
762
00:54:51,375 --> 00:54:53,594
David,
vattene a fanculo.
763
00:54:53,638 --> 00:54:55,596
Davvero, c cosi che mi ringrazi?
764
00:54:55,640 --> 00:54:58,033
Si, grazie per avermi
scaricato una settimana fa,
765
00:54:58,077 --> 00:55:00,340
lecchino pezzo di merda.
766
00:55:00,384 --> 00:55:01,689
Ora che c quasi finito,
767
00:55:01,733 --> 00:55:03,691
vuoi un pezzo della torta, cazzo?
768
00:55:03,735 --> 00:55:05,214
Vaffanculo, David.
769
00:55:05,258 --> 00:55:06,520
Ho capito, sei arrabbiata.
770
00:55:06,564 --> 00:55:07,956
Ma sai cosa posso fare?
771
00:55:08,000 --> 00:55:09,958
Posso convincere Nikki
di tenere la mostra.
772
00:55:10,002 --> 00:55:11,482
c gir convinta.
773
00:55:12,744 --> 00:55:14,615
Ok, va bene!
774
00:55:14,659 --> 00:55:16,182
Ridurrn la mia commissione.
775
00:55:16,225 --> 00:55:18,532
Da cosa? Da zero?
776
00:55:21,274 --> 00:55:22,841
- Devo tornare al lavoro.
- Si.
777
00:55:22,884 --> 00:55:24,451
Devo farmi una doccia
e devo mangiare.
778
00:55:24,495 --> 00:55:25,844
Mi stai facendo perdere tempo, cazzo.
779
00:55:25,887 --> 00:55:26,845
Va bene. Va bene.
780
00:55:26,888 --> 00:55:28,281
Sei cosi angosciata, mi piace.
781
00:55:28,325 --> 00:55:29,978
Ci vediamo alla mostra e
782
00:55:30,022 --> 00:55:31,415
ne riparleremo!
783
00:55:31,458 --> 00:55:32,677
Va bene!
784
00:56:03,621 --> 00:56:05,362
Ehi, Lance?
785
00:56:06,754 --> 00:56:08,843
Ehi, Lance, sei li dentro?
786
00:56:13,805 --> 00:56:16,460
Ehi, Hadrian, apri,
sono Dez!
787
00:56:18,462 --> 00:56:20,289
Ehi!
788
00:56:29,473 --> 00:56:30,691
Ehi, come va?
789
00:56:30,735 --> 00:56:31,910
Fregati!
790
00:56:31,953 --> 00:56:33,912
Sono Hadrian,
lasciate un messaggio.
791
00:56:34,129 --> 00:56:36,001
Hadrian, sono Dez.
792
00:56:36,044 --> 00:56:37,785
Non so cosa sia successo ieri sera.
793
00:56:37,829 --> 00:56:39,134
Non ricordo niente.
794
00:56:39,178 --> 00:56:42,703
Sono passata da te e non
mi ha risposto nessuno, e...
795
00:56:42,747 --> 00:56:44,923
Si, ho paura.
796
00:56:46,011 --> 00:56:48,056
Ehi, Court.
Court!
797
00:56:48,100 --> 00:56:49,493
Ehi!
798
00:56:49,536 --> 00:56:52,409
Ehi, sono Dez, ho cercato di contattarti.
799
00:56:56,108 --> 00:56:57,544
Dove sei?
800
00:57:17,172 --> 00:57:18,739
Ehi!
801
00:57:18,783 --> 00:57:20,654
C'c almeno un cazzo di motivo per cui
non mi hai mai richiamato?
802
00:57:20,698 --> 00:57:23,048
Non ne ho avuto il tempo.
803
00:57:27,705 --> 00:57:28,967
Non fare cosi.
804
00:57:29,010 --> 00:57:30,229
Non fare la stronzetta carina
805
00:57:30,272 --> 00:57:31,970
con me ora.
806
00:57:32,013 --> 00:57:34,233
Che cazzo mi hai fatto?!
807
00:57:36,540 --> 00:57:38,019
Da quando siamo
usciti da quel cazzo di bagno,
808
00:57:38,063 --> 00:57:40,326
metr della mia esistenza
c un cazzo di black out,
809
00:57:40,369 --> 00:57:42,676
e l'altra metr c
sindrome d'astinenza, cazzo.
810
00:57:42,720 --> 00:57:45,462
quindi dimmi che cazzo succede!
811
00:57:45,505 --> 00:57:47,551
Sai di cosa si tratta.
812
00:57:48,987 --> 00:57:51,511
E sembra che tu abbia
gir risolto il problema.
813
00:57:52,904 --> 00:57:54,035
Ora, se vuoi scusarmi, bambolina,
814
00:57:54,079 --> 00:57:55,559
vado a prendermi un altro drink.
815
00:57:56,864 --> 00:57:59,345
Dimmi come si ferma!
816
00:57:59,388 --> 00:58:01,608
Devi solo accettarlo, tesoro.
817
00:58:01,652 --> 00:58:03,305
Cambierai idea.
818
00:58:06,657 --> 00:58:08,528
Mi rifiuto.
819
00:58:08,572 --> 00:58:10,269
Non c la droga.
820
00:58:10,312 --> 00:58:12,097
Non c l'alcool.
821
00:58:12,140 --> 00:58:13,968
E non c la Bliss.
822
00:58:15,796 --> 00:58:18,103
Non smetterai.
823
00:58:18,320 --> 00:58:19,539
Non puoi.
824
00:58:23,935 --> 00:58:25,806
c per sempre.
825
00:58:26,981 --> 00:58:28,156
Vaffanculo.
826
00:58:28,200 --> 00:58:30,507
Vaffanculo.
Vaffanculo!
827
00:58:33,597 --> 00:58:35,033
Vaffanculo!
828
00:59:13,680 --> 00:59:15,595
Per sempre...
829
00:59:27,172 --> 00:59:28,565
Dez!
830
00:59:31,002 --> 00:59:32,351
Ma che cazzo?
831
00:59:32,394 --> 00:59:34,222
Ehi! Ti ho chiamato
tipo un centinaio di volte...
832
00:59:34,266 --> 00:59:35,789
- Non puoi stare qui.
- Non posso stare qui?
833
00:59:35,833 --> 00:59:36,660
Senti, non vado da
nessuna parte.
834
00:59:36,703 --> 00:59:37,791
Ehi!
Mi vuoi guardare?
835
00:59:37,835 --> 00:59:40,141
Levati dal cazzo, Clive!
836
00:59:40,185 --> 00:59:42,622
Non ti voglio qui!
837
00:59:42,666 --> 00:59:45,146
Hai un aspetto di merda, Dez.
838
00:59:45,190 --> 00:59:46,713
Okay?
Lo sapevo che qualcosa non andava.
839
00:59:46,757 --> 00:59:48,497
Courtney ha detto
che era qualcosa di brutto,
840
00:59:48,541 --> 00:59:49,586
ma non sapevo quanto.
841
00:59:49,629 --> 00:59:51,283
Insomma, che cazzo succede?
842
00:59:51,326 --> 00:59:53,546
Che cazzo ti ha detto di me?
843
00:59:53,590 --> 00:59:54,721
c solo preoccupata, c...
844
00:59:54,765 --> 00:59:56,288
Di a quella stronza
845
00:59:56,331 --> 00:59:57,724
che la prossima volta
che lei vorrr dire
846
00:59:57,768 --> 00:59:59,944
il mio fottuto nome, sorridendo
con quei denti di merda,
847
00:59:59,987 --> 01:00:02,773
me lo dovrr dire in faccia, cazzo.
848
01:00:05,645 --> 01:00:07,081
Gesu Cristo.
849
01:00:07,125 --> 01:00:08,822
Dez?
850
01:00:08,866 --> 01:00:10,563
Clive, te ne devi andare.
851
01:00:10,607 --> 01:00:11,520
Io non vado da nessuna parte.
852
01:00:11,564 --> 01:00:14,436
Per favore vattene.
Vattene. Vattene.
853
01:00:14,480 --> 01:00:16,613
Che hai fatto?
Che hai fatto?
854
01:00:16,917 --> 01:00:18,615
Stai scottando, cazzo.
855
01:00:18,658 --> 01:00:19,833
Porca troia, stai bruciando,
856
01:00:19,877 --> 01:00:21,269
stai per morire, cazzo.
857
01:00:21,313 --> 01:00:22,401
Vattene!
858
01:00:22,444 --> 01:00:23,620
Resta li!
859
01:00:24,708 --> 01:00:26,535
Ehi!
Ehi, ehi.
860
01:00:26,579 --> 01:00:27,449
Ehi.
861
01:00:29,060 --> 01:00:30,670
Dezzy, Cristo Santo.
862
01:00:30,714 --> 01:00:33,325
- Non puoi restare qui!
- Non vado da nessuna parte!
863
01:00:33,368 --> 01:00:35,283
Lascia che mi prenda cura di te.
Ti prego.
864
01:00:35,327 --> 01:00:37,285
Che cosa hai preso?!
865
01:00:37,329 --> 01:00:39,113
c quella merda di Bliss, vero?
866
01:00:39,157 --> 01:00:41,986
Ehi, ehi, ehi.
- Vattene, vattene.
867
01:00:42,029 --> 01:00:44,815
Vattene!
868
01:00:53,432 --> 01:00:55,564
Va bene, chiamo
una cazzo di ambulanza.
869
01:00:55,608 --> 01:00:56,609
Perch� non me ne starn qui seduto
870
01:00:56,653 --> 01:00:58,132
a guardarti morire, cazzo.
871
01:00:58,176 --> 01:00:59,525
Spero per te che
non ci sia un mucchio
872
01:00:59,568 --> 01:01:00,961
di droga in
questo appartamento, cazzo.
873
01:01:01,005 --> 01:01:02,833
Saresti nella merda fino al collo.
874
01:01:02,876 --> 01:01:04,051
Prenderebbero tutta quella merda,
875
01:01:04,095 --> 01:01:05,705
e tutti i tuoi cazzo di quadri...
876
01:01:22,374 --> 01:01:24,681
Oh, cazzo!
877
01:01:24,724 --> 01:01:27,205
Oh mio Dio, Dezzy!
878
01:01:27,248 --> 01:01:28,641
Dezzy, no, aspetta,
aspetta, aspetta!
879
01:01:28,685 --> 01:01:30,382
Ma che cazzo?!
880
01:03:37,204 --> 01:03:38,684
Vieni qui, fottuta puttana!
881
01:03:56,528 --> 01:03:59,139
Fottuta troia, ti ammazzo.
882
01:03:59,183 --> 01:04:00,837
Apri questa cazzo di porta.
883
01:04:00,880 --> 01:04:03,578
Apri questa cazzo di porta,
Dezzy!
884
01:04:03,622 --> 01:04:05,319
Apri la porta, Dezzy.
885
01:04:05,363 --> 01:04:07,147
Apri questa cazzo di porta.
886
01:04:07,191 --> 01:04:08,757
Entrern li dentro
887
01:04:08,801 --> 01:04:12,196
e ti uccidern,
stupida puttana del cazzo!
888
01:04:12,239 --> 01:04:16,896
Guarda come mi hai ridotto!
Guarda come mi hai ridotto!
889
01:04:16,940 --> 01:04:18,245
Fallo.
890
01:04:18,289 --> 01:04:21,379
Fallo, fottuta pezzo di merda!
891
01:04:21,422 --> 01:04:24,208
Fottuta pezzo di merda, troia.
892
01:04:24,512 --> 01:04:25,818
Assassina.
893
01:04:25,862 --> 01:04:28,125
Assassina!
894
01:04:28,168 --> 01:04:30,605
Assassina!
895
01:04:30,649 --> 01:04:33,957
Oh, sto venendo ad ammazzarti, cazzo.
896
01:06:13,360 --> 01:06:14,971
L'hai quasi finito.
897
01:06:17,147 --> 01:06:18,975
c notevole.
898
01:06:19,410 --> 01:06:23,022
Dimmi, Dez.
Pensi che sia stata la Bliss?
899
01:06:23,066 --> 01:06:25,024
O il sangue?
900
01:06:28,114 --> 01:06:29,681
Io punto sul sangue.
901
01:06:29,724 --> 01:06:31,378
Sono io.
902
01:06:33,250 --> 01:06:35,687
Ti ricordi prima?
903
01:06:35,730 --> 01:06:37,950
quando mi stavi uccidendo, cazzo?!
904
01:06:39,996 --> 01:06:42,346
All'inizio ero cosi spaventato.
905
01:06:43,303 --> 01:06:46,219
Poi ero davvero incazzato con te.
906
01:06:47,568 --> 01:06:49,353
Ma ora ho capito.
907
01:06:49,396 --> 01:06:51,485
Tu volevi un partner.
908
01:06:51,529 --> 01:06:53,139
Mi hai scelto.
909
01:06:53,183 --> 01:06:54,401
Mi prendi per il culo?
910
01:06:54,445 --> 01:06:56,186
Levati dal cazzo!
911
01:06:57,622 --> 01:07:02,540
Ora possiamo creare insieme.
912
01:07:10,113 --> 01:07:12,463
A meno che non danneggi
il cuore.
913
01:07:28,696 --> 01:07:31,221
Hai sniffato questa merda
tutta la notte?
914
01:07:35,355 --> 01:07:38,184
Anche con tutti quei cadaveri
che hai prosciugato?
915
01:07:38,228 --> 01:07:40,969
Ma guardati, stronza.
916
01:07:41,013 --> 01:07:44,625
Stupida, senza talento,
pezzo di merda della societr.
917
01:07:44,669 --> 01:07:47,585
Credi che questa cazzo
di cittr sia un buffet?
918
01:07:47,628 --> 01:07:48,586
Non lo c.
919
01:07:48,629 --> 01:07:50,588
Ci sono delle cazzo di regole!
920
01:07:50,631 --> 01:07:53,721
Ma tu, con il tuo
sangue sovralimentato
921
01:07:53,765 --> 01:07:55,941
che ti scorre nelle vene.
922
01:07:55,984 --> 01:07:59,727
Sangue della nostra specie,
e dell'altra specie,
923
01:07:59,771 --> 01:08:02,078
mischiato con mezzo chilo di Bliss.
924
01:08:02,121 --> 01:08:03,775
Oh!
925
01:08:05,081 --> 01:08:08,171
Lo voglio.
Ne ho bisogno.
926
01:08:08,214 --> 01:08:09,911
Sentilo scorrere nel mio sangue
927
01:08:09,955 --> 01:08:12,044
mentre ti prosciugo.
928
01:08:13,698 --> 01:08:16,004
Non lo farai di nuovo, cazzo!
929
01:08:16,048 --> 01:08:18,311
Se no?
930
01:08:18,355 --> 01:08:21,314
Voglio sentire che sapore hai.
931
01:08:21,358 --> 01:08:23,055
Non preoccuparti.
932
01:08:23,099 --> 01:08:25,188
Domani starai meglio.
933
01:08:25,231 --> 01:08:27,190
Avrai solo
i postumi di una sbornia.
934
01:08:32,064 --> 01:08:34,284
Ci siamo gir trovate
in questa situazione.
935
01:08:35,633 --> 01:08:38,549
Ti divorern la faccia, puttana.
936
01:10:37,581 --> 01:10:39,235
Cazzo!
937
01:10:49,897 --> 01:10:51,159
No!
938
01:10:51,203 --> 01:10:53,727
Ti prego... no.
939
01:12:58,591 --> 01:13:01,420
Andatevene!63597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.