All language subtitles for Bliss.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,347 --> 00:00:04,029 ATTENZIONE 2 00:00:04,049 --> 00:00:07,400 questo film contiene immagini lampeggianti che possono causare disturbi o crisi epilettiche per persone con epilessia fotosensibile. 3 00:00:07,410 --> 00:00:12,947 Lo spettatore c avvisato 4 00:02:01,947 --> 00:02:03,384 Ehi! 5 00:02:04,820 --> 00:02:06,517 Da quanto tempo ci sei? 6 00:02:07,605 --> 00:02:09,129 Un'ora? 7 00:02:11,218 --> 00:02:12,654 Hai dipinto qualcosa? 8 00:02:14,090 --> 00:02:16,005 A te che sembra? 9 00:02:17,398 --> 00:02:19,008 Beh... 10 00:02:19,051 --> 00:02:20,966 Insomma... non saprei. 11 00:02:21,010 --> 00:02:22,577 Forse non erano meglio 12 00:02:22,620 --> 00:02:24,666 dei passi avanti o qualcosa del genere? 13 00:02:26,537 --> 00:02:27,538 Merda... 14 00:02:27,582 --> 00:02:28,757 Merda. 15 00:02:29,061 --> 00:02:30,411 Devo uscire tra 20 minuti. 16 00:02:30,454 --> 00:02:31,673 Merda. 17 00:02:32,804 --> 00:02:33,892 Oh, ehi, hai ancora intenzione 18 00:02:33,936 --> 00:02:35,111 di darmi un passaggio? 19 00:02:35,155 --> 00:02:36,504 Veramente no. 20 00:02:37,548 --> 00:02:39,333 Andiamo, dici sul serio? 21 00:02:39,376 --> 00:02:40,290 Avevi detto che me l'avresti dato. 22 00:02:40,334 --> 00:02:41,422 Dai. 23 00:02:41,465 --> 00:02:42,945 Andiamo. Per favore? 24 00:02:42,988 --> 00:02:44,816 c proprio sul tragitto. 25 00:02:44,860 --> 00:02:45,991 Non farmi prendere l'autobus. 26 00:02:46,035 --> 00:02:47,602 Va bene. 27 00:02:48,342 --> 00:02:49,908 Ti do 15 fottuti minuti. 28 00:02:49,952 --> 00:02:51,910 Sarn pronto in 10. 29 00:02:53,260 --> 00:02:55,523 Sei un vero pezzo di merda, lo sai? 30 00:02:55,566 --> 00:02:58,265 Dio, ti avevo detto 15 fottuti minuti. 31 00:02:58,308 --> 00:02:59,222 Amico! 32 00:02:59,266 --> 00:03:00,658 Mi hai fottuto alla grande! 33 00:03:00,702 --> 00:03:02,878 Ho detto che mi dispiace, Dez. Gesu Cristo. 34 00:03:02,921 --> 00:03:04,706 Le tue scuse non mi faranno arrivare in tempo. 35 00:03:04,749 --> 00:03:05,837 Sai cosa potrebbe aiutarci? 36 00:03:05,881 --> 00:03:07,752 Far prendere un taxi al tuo culo scroccone. 37 00:03:07,796 --> 00:03:08,753 Ma non lo farn. 38 00:03:08,797 --> 00:03:10,059 - E vuoi sapere perch�? - Perch�? 39 00:03:10,102 --> 00:03:11,843 Perch� non sono una fottuta stronza come te. 40 00:03:11,887 --> 00:03:13,410 Si? Beh, stai iniziando ad esserlo. 41 00:03:13,454 --> 00:03:14,846 Dezzy! 42 00:03:15,717 --> 00:03:16,892 Stai cercando di evitarmi? 43 00:03:16,935 --> 00:03:17,980 Sono passate due settimane 44 00:03:18,023 --> 00:03:19,460 e ho bisogno di quei cazzo di soldi dell'affitto. 45 00:03:19,503 --> 00:03:20,983 Non gestisco il tuo dannato appartamento, 46 00:03:21,026 --> 00:03:22,245 gestisco un business, 47 00:03:22,289 --> 00:03:23,551 e ci sono persone che mi stanno addosso 48 00:03:23,594 --> 00:03:24,856 che mi stanno spingendo per avere i soldi 49 00:03:24,900 --> 00:03:26,249 di tutti quelli del palazzo. 50 00:03:26,293 --> 00:03:28,643 Lance, Lance, ascoltami. 51 00:03:28,686 --> 00:03:30,645 Amico, sto andando dal mio fottuto agente in questo momento 52 00:03:30,688 --> 00:03:32,037 per ritirare l'assegno della commissione. 53 00:03:32,081 --> 00:03:34,779 c in ritardo di due settimane, va bene? 54 00:03:34,823 --> 00:03:37,304 quindi se lui frega me, di conseguenza frego te, 55 00:03:37,347 --> 00:03:38,566 e quindi siamo tutti fottuti. 56 00:03:38,609 --> 00:03:39,958 Mi dispiace, amico. 57 00:03:40,002 --> 00:03:42,961 Lo so che c una merda ma vieni piu tardi stasera 58 00:03:43,005 --> 00:03:44,180 e sistemiamo la cosa. 59 00:03:44,224 --> 00:03:45,442 - Va bene? - Dormo fino a tardi stasera. 60 00:03:45,486 --> 00:03:47,270 Va bene, allora, domani mattina. 61 00:03:47,314 --> 00:03:48,706 Vado fuori cittr per il compleanno di mia sorella. 62 00:03:48,750 --> 00:03:51,318 E va bene, allora lunedi, amico, e che cazzo! 63 00:03:51,361 --> 00:03:52,493 Fallo per me! 64 00:03:52,536 --> 00:03:55,670 Ti do una proroga di tre giorni, Dezzy. 65 00:03:55,713 --> 00:03:57,889 Sarr meglio che tu abbia un assegno da darmi per lunedi, 66 00:03:57,933 --> 00:03:59,369 mi hai capito? 67 00:03:59,413 --> 00:04:00,805 Si. 68 00:04:00,849 --> 00:04:03,330 E che cazzo, 69 00:04:03,373 --> 00:04:05,636 sai, ho l'ansia alle stelle 70 00:04:05,680 --> 00:04:07,203 in questo momento e solo che... 71 00:04:08,378 --> 00:04:09,684 Ascolta. 72 00:04:09,727 --> 00:04:12,643 Provo ad essere paziente, e gentile con le persone, 73 00:04:12,687 --> 00:04:15,733 ma davvero, alcune volte, c tipo... 74 00:04:17,518 --> 00:04:19,563 Ma che cazzo?! 75 00:04:19,607 --> 00:04:20,695 Sai una cosa, tesoro? 76 00:04:20,738 --> 00:04:22,305 Penso che tu debba 77 00:04:22,349 --> 00:04:24,307 solamente rilassarti un po', capisci? 78 00:04:24,351 --> 00:04:25,395 Rilassati. 79 00:04:25,439 --> 00:04:26,396 Andrr tutto per il meglio. 80 00:04:26,440 --> 00:04:27,571 Certo, "Rilassati, cazzo, 81 00:04:27,615 --> 00:04:29,051 questa merda andrr bene." 82 00:04:29,094 --> 00:04:30,835 Lo dici da tre cazzo di mesi 83 00:04:30,879 --> 00:04:32,315 e intanto quel grassone figlio di puttana 84 00:04:32,359 --> 00:04:35,405 mi ha dato 3 giorni prima di buttarmi fuori a calci in culo. 85 00:04:35,449 --> 00:04:36,667 Si, beh, sai una cosa? 86 00:04:36,711 --> 00:04:38,930 Se ti butta fuori, nessun problema, 87 00:04:38,974 --> 00:04:41,063 finalmente potrai venire a stare con me. 88 00:04:41,106 --> 00:04:43,065 Ti piacerr. Ti piacerr di sicuro. 89 00:04:43,108 --> 00:04:45,328 Insomma, il mio appartamento c grande come la tela 90 00:04:45,372 --> 00:04:47,287 sulla quale stai lavorando ora, cazzo. 91 00:04:48,157 --> 00:04:49,289 Esci dalla mia macchina. 92 00:04:49,332 --> 00:04:50,855 Vuoi fare un tiro? 93 00:04:50,899 --> 00:04:51,813 questa la prendo io! 94 00:04:51,856 --> 00:04:53,293 Grazie per il passaggio, tesoro. 95 00:04:55,904 --> 00:04:57,297 Ti chiamo piu tardi. 96 00:04:57,340 --> 00:04:59,168 Ti conviene farlo. 97 00:05:00,256 --> 00:05:01,736 Si, si, 98 00:05:01,779 --> 00:05:04,739 c quello che hai detto anche di Maui, figlio di puttana! 99 00:05:07,263 --> 00:05:08,525 Va bene, senti, ho una cliente qui 100 00:05:08,569 --> 00:05:11,354 quindi ci vediamo domani sera, va bene? 101 00:05:11,398 --> 00:05:13,530 Va bene, ciao ciao. 102 00:05:13,574 --> 00:05:15,271 Chiedo scusa per questo. 103 00:05:15,706 --> 00:05:17,708 Senti, hai parlato con Nikki St Jean di recente? 104 00:05:17,752 --> 00:05:18,883 Si, si, a proposito... 105 00:05:18,927 --> 00:05:20,755 Mi serve una proroga di due settimane. 106 00:05:21,582 --> 00:05:23,627 Me l'hai gir detto tre settimane fa. 107 00:05:23,671 --> 00:05:25,542 Insomma, dai, lo sai com'c. 108 00:05:25,586 --> 00:05:27,370 Ma mi sono sbloccata, sai, 109 00:05:27,414 --> 00:05:29,111 e sta venendo benissimo. 110 00:05:29,807 --> 00:05:31,983 Nikki mi sta spingendo a mollare i tuoi dipinti. 111 00:05:32,027 --> 00:05:33,115 Mollarli? 112 00:05:33,158 --> 00:05:34,682 Ma non ha ancora avuto quello nuovo! 113 00:05:34,725 --> 00:05:36,292 Beh, lei non ha un tuo dipinto da tre mesi 114 00:05:36,336 --> 00:05:38,120 ed c da allora che aspetta quello nuovo. 115 00:05:38,163 --> 00:05:39,774 David, sono quasi al verde. 116 00:05:39,817 --> 00:05:41,253 Non posso vivere di niente. 117 00:05:41,297 --> 00:05:43,386 E io non posso vivere con il 10% di niente. 118 00:05:44,431 --> 00:05:45,736 Sto per finire il dipinto. 119 00:05:45,780 --> 00:05:46,824 Posso vedere i tuoi progressi? 120 00:05:46,868 --> 00:05:48,173 Sai che non posso farlo. 121 00:05:48,217 --> 00:05:49,958 Allora come faccio a convincere St Jean? 122 00:05:50,001 --> 00:05:52,090 Sei il mio agente, c il tuo lavoro! 123 00:05:54,441 --> 00:05:56,138 Non piu. 124 00:05:57,748 --> 00:05:59,489 Mi stai scaricando? 125 00:05:59,533 --> 00:06:01,622 Beh, non mi dai altra scelta. 126 00:06:17,725 --> 00:06:18,943 Ehi, come va? 127 00:06:18,987 --> 00:06:19,988 Fregati! 128 00:06:20,031 --> 00:06:21,990 Sono Hadrian, lasciate un messaggio. 129 00:06:28,388 --> 00:06:31,782 Nikki St Jean! Dezzy Donahue! 130 00:06:31,826 --> 00:06:34,132 Sai, io e David non lavoriamo piu insieme, 131 00:06:34,176 --> 00:06:36,483 quindi non so che cazzo ti ha detto 132 00:06:36,526 --> 00:06:38,572 ma il dipinto sarr pronto, 133 00:06:38,615 --> 00:06:40,922 nonostante quello che hai sentito. 134 00:06:40,965 --> 00:06:42,837 D'accordo, richiamami. 135 00:06:52,324 --> 00:06:53,587 - Dez! - Ehi. 136 00:06:53,630 --> 00:06:56,241 - Merda, sei viva? - Gir. 137 00:06:56,285 --> 00:06:59,767 Si, sono viva e sto bene, cazzo. 138 00:06:59,810 --> 00:07:01,246 Che roba hai? 139 00:07:01,290 --> 00:07:02,422 Saranno tre mesi che non ci vediamo 140 00:07:02,465 --> 00:07:04,119 ed c cosi che mi saluti? 141 00:07:04,162 --> 00:07:05,163 Andiamo... 142 00:07:05,207 --> 00:07:07,557 Ehi, quindi ne hai o no? 143 00:07:07,601 --> 00:07:08,689 Ovviamente. 144 00:07:08,732 --> 00:07:10,342 Va bene, sarn li tra un minuto. 145 00:07:38,240 --> 00:07:39,937 Beh, sei stata veloce, cazzo. 146 00:07:42,636 --> 00:07:43,898 quindi sei ancora famosa o cosa? 147 00:07:43,941 --> 00:07:45,595 Si, forse dovrei autografarti l'uccello. 148 00:07:46,509 --> 00:07:47,902 Sei tu, Dez? 149 00:07:48,816 --> 00:07:50,470 Come va, Pops? 150 00:07:50,513 --> 00:07:52,210 Continui a fare quei disegni? 151 00:07:52,254 --> 00:07:53,908 Si, dipingo ancora, 152 00:07:53,951 --> 00:07:56,171 vecchio cazzone rimbambito. 153 00:07:56,214 --> 00:07:58,521 Disegni, dipinti, sono la stessa dannata cosa. 154 00:07:58,565 --> 00:07:59,653 Perdona il vecchio. 155 00:07:59,696 --> 00:08:00,915 Gli mancano circa 6 mesi per essere mandato 156 00:08:00,958 --> 00:08:02,525 per sempre in un ospizio. 157 00:08:02,569 --> 00:08:04,614 Nel momento in cui ci provi mi sparo un proiettile 158 00:08:04,658 --> 00:08:06,703 in testa e ti porto con me. 159 00:08:06,747 --> 00:08:07,791 Voi idioti fate solo questo 160 00:08:07,835 --> 00:08:09,271 tutto il giorno, ogni giorno? 161 00:08:09,314 --> 00:08:11,055 Ehi, non prendermi per il culo. 162 00:08:11,099 --> 00:08:12,230 Io non ho detto niente. 163 00:08:12,274 --> 00:08:14,232 Si, e continua a farlo, ok? 164 00:08:14,276 --> 00:08:16,408 Tutto quello che fai c bla, bla, bla. 165 00:08:16,452 --> 00:08:18,062 Se continui a parlare a vanvera, 166 00:08:18,106 --> 00:08:20,325 ti conviene iniziare a correre. 167 00:08:20,369 --> 00:08:22,763 Le tue minacce sono quasi adorabili, lo sai? 168 00:08:22,806 --> 00:08:23,938 Bla, bla, bla. 169 00:08:23,981 --> 00:08:25,896 - Possiamo prendere quella roba? - Si. 170 00:08:25,940 --> 00:08:27,681 Ho cose migliori da fare oggi 171 00:08:27,724 --> 00:08:30,727 che ascoltare questi stronzi parlare dei loro assegni di invaliditr. 172 00:08:30,771 --> 00:08:31,685 Io lavoro! 173 00:08:31,728 --> 00:08:32,729 Pure io! 174 00:08:32,773 --> 00:08:34,818 Non ti montare la testa. 175 00:08:34,862 --> 00:08:36,037 Sai, ho imparato come si vende 176 00:08:36,080 --> 00:08:37,908 dall'ultima volta che ti ho vista. 177 00:08:37,952 --> 00:08:40,084 Ho alcune opzioni coi controcazzi. 178 00:08:40,128 --> 00:08:41,608 Coi "controcazzi!" 179 00:08:41,651 --> 00:08:43,087 Ehi, funziona con i ragazzini! 180 00:08:43,131 --> 00:08:44,611 Va bene. 181 00:08:45,394 --> 00:08:46,961 D'accordo, quindi... 182 00:08:47,788 --> 00:08:50,530 Abbiamo della Tennessee Black. 183 00:08:50,573 --> 00:08:51,748 questa roba c un po' torbida, 184 00:08:51,792 --> 00:08:52,923 un po' affumicata, 185 00:08:52,967 --> 00:08:54,359 e con le allucinazioni ci va leggero. 186 00:08:54,403 --> 00:08:55,578 Passo. 187 00:08:55,622 --> 00:08:56,797 Black Dynamite. 188 00:08:56,840 --> 00:08:58,015 questa roba c veramente forte, 189 00:08:58,059 --> 00:09:00,496 ma c una combo perfetta per sovraccaricarti 190 00:09:00,540 --> 00:09:02,324 e per accentuarti le allucinazioni. 191 00:09:02,367 --> 00:09:04,282 Ti farr passare la piu bella delle notti. 192 00:09:04,326 --> 00:09:05,806 L'hai provata questa merda? 193 00:09:05,849 --> 00:09:07,242 Certo che si. 194 00:09:07,285 --> 00:09:08,504 Vaffanculo. 195 00:09:08,896 --> 00:09:09,853 quello com'c? 196 00:09:09,897 --> 00:09:11,202 Nemmeno io ho toccato questa merda. 197 00:09:11,246 --> 00:09:14,292 Beh, una volta ogni tanto, ma non me la sparo in vena. 198 00:09:14,336 --> 00:09:15,816 quella roba c intensa. 199 00:09:15,859 --> 00:09:17,600 c la cosa piu simile ad un mix puro 200 00:09:17,644 --> 00:09:20,690 e non tagliato di cocaina e DMT. 201 00:09:20,734 --> 00:09:22,170 c da non credere. 202 00:09:23,258 --> 00:09:24,302 Si. 203 00:09:24,346 --> 00:09:25,956 Si, prendo questo. 204 00:09:26,000 --> 00:09:27,044 La vuoi provare prima? 205 00:09:27,088 --> 00:09:28,350 Insomma, 206 00:09:28,393 --> 00:09:29,743 stavo per comprarla, ma prendern un campione. 207 00:09:29,786 --> 00:09:31,440 Si, certo che lo farai. 208 00:09:32,180 --> 00:09:34,791 Ora, con questa, devi iniziare piano. 209 00:09:34,835 --> 00:09:37,185 Se ti fai troppa di questa roba, sei spacciata. 210 00:09:37,228 --> 00:09:39,143 La cosa importante con questo lotto c che devi trovare l'esatta 211 00:09:39,187 --> 00:09:41,232 giusta quantitr per le tue esigenze. 212 00:09:41,276 --> 00:09:43,757 quindi inizia con poco. 213 00:09:47,064 --> 00:09:48,849 Bene, non cosi poco. 214 00:09:50,807 --> 00:09:52,461 Mi ha sorpreso la tua chiamata. 215 00:09:52,504 --> 00:09:53,593 Non hai comprato la tua roba 216 00:09:53,636 --> 00:09:54,724 da qualcun altro, giusto? 217 00:09:54,768 --> 00:09:56,247 No, sono stata pulita. 218 00:09:56,291 --> 00:09:58,423 Non finisco un dipinto da tre mesi. 219 00:10:00,469 --> 00:10:01,992 Beh, senti, forse c meglio che resti qui 220 00:10:02,036 --> 00:10:03,907 per un po' dopo averla provata. 221 00:10:03,951 --> 00:10:05,213 questa roba potrebbe mandarti fuori di testa. 222 00:11:31,255 --> 00:11:32,430 Oh, merda! 223 00:11:32,474 --> 00:11:33,867 Scusa, pensavo fosse il bagno. 224 00:11:56,628 --> 00:11:57,673 Dezzy! 225 00:11:57,717 --> 00:11:59,370 Courtney! Gesu Cristo! 226 00:11:59,414 --> 00:12:01,024 Mi hai spaventata a morte 227 00:12:01,068 --> 00:12:02,765 Come stai, cazzo? 228 00:12:02,809 --> 00:12:04,201 Sto bene. 229 00:12:05,028 --> 00:12:07,074 Perch� non rispondevi piu al telefono? 230 00:12:07,117 --> 00:12:08,728 Ti ho chiamata per settimane. 231 00:12:08,771 --> 00:12:10,381 Sono stata occupata. Sai com'c. 232 00:12:10,425 --> 00:12:11,774 Uh-huh. 233 00:12:11,818 --> 00:12:13,080 Ronnie era proprio qui. 234 00:12:13,123 --> 00:12:14,124 Ehi, io devo andare. 235 00:12:14,168 --> 00:12:14,908 Ho delle cose di cui occuparmi. 236 00:12:14,951 --> 00:12:16,518 Cosa? Sono a malapena le 23! 237 00:12:16,561 --> 00:12:18,868 Cazzo, sei ancora qui? 238 00:12:18,912 --> 00:12:20,783 Non mi hai dato retta, cazzo! 239 00:12:20,827 --> 00:12:22,263 Penso che abbiamo definizioni diverse 240 00:12:22,306 --> 00:12:23,307 per la parola "poco." 241 00:12:23,351 --> 00:12:24,613 Si, c roba buona pern, vero? 242 00:12:24,656 --> 00:12:26,441 - Non posso negarlo. - Uh-huh. 243 00:12:26,484 --> 00:12:28,138 Cosa? Di cosa state blaterando? 244 00:12:28,182 --> 00:12:30,271 Ho la migliore Bliss della cittr, cazzo. (Bliss = Benzilpiperazina) 245 00:12:30,314 --> 00:12:31,794 Ha messo Dezzy KO. 246 00:12:31,838 --> 00:12:33,709 E non me l'hai nemmeno offerta? 247 00:12:33,753 --> 00:12:35,102 Devo andare a casa. 248 00:12:36,103 --> 00:12:38,714 Ho visto la tua nuova copertina di quel magazine l'altro giorno, 249 00:12:38,758 --> 00:12:41,325 quella roba punk. 250 00:12:41,369 --> 00:12:43,719 Mi assumono per fare tre cazzo di copertine, no? 251 00:12:43,763 --> 00:12:44,894 quindi le faccio, 252 00:12:44,938 --> 00:12:46,678 e le consegno tutte nello stesso momento. 253 00:12:46,722 --> 00:12:49,594 questo fottuto bastardo ha l'audacia di dirmi 254 00:12:49,638 --> 00:12:51,335 che "la nuditr c proibita", 255 00:12:51,379 --> 00:12:53,207 e che quindi non mi pagherr 256 00:12:53,250 --> 00:12:55,165 se non cambio le ultime due copertine. 257 00:12:55,209 --> 00:12:56,384 Vaffanculo, bello! 258 00:12:57,777 --> 00:12:59,343 Avresti dovuto mandarlo al diavolo mesi fa. 259 00:12:59,387 --> 00:13:00,900 E io ho detto a quel topo di fogna qualcosa di meglio. 260 00:13:00,910 --> 00:13:02,520 Gli ho detto di andare a fanculo. 261 00:13:02,564 --> 00:13:04,218 Sei dannate settimane dopo, 262 00:13:04,261 --> 00:13:07,351 passo vicino ad una edicola, e che cazzo vedo? 263 00:13:07,395 --> 00:13:09,397 quella dannata rivista 264 00:13:09,440 --> 00:13:13,140 con una squallida sovracopertina di plastica 265 00:13:13,183 --> 00:13:15,185 che copriva le tette e l'uccello. 266 00:13:15,229 --> 00:13:18,188 Clyde. Gli permetti ancora di circolarti intorno? 267 00:13:18,232 --> 00:13:21,191 Si chiama "Clive," e fottiti. 268 00:13:21,235 --> 00:13:22,758 Lo sapevo. 269 00:13:24,673 --> 00:13:26,022 E cosi ho chiamato quel figlio di puttana 270 00:13:26,066 --> 00:13:27,284 per avere un incontro con lui 271 00:13:27,328 --> 00:13:29,025 ma non mi ha voluto rispondere, cazzo. 272 00:13:29,069 --> 00:13:31,288 Fottuto pezzo di merda. 273 00:13:31,723 --> 00:13:33,900 quando vedrn lui e la sua orrenda abbronzatura spray, 274 00:13:33,943 --> 00:13:36,337 saranno cazzi suoi. 275 00:13:37,164 --> 00:13:40,210 Seriamente, quando hai intenzione di mollarlo? 276 00:13:40,254 --> 00:13:41,298 Non lo so. 277 00:13:41,342 --> 00:13:42,734 quando arriverr qualcosa di meglio. 278 00:13:44,736 --> 00:13:46,260 Sei brutale. 279 00:13:47,130 --> 00:13:49,350 Non puoi ancora andartene! Dai, un altro shot, cazzo! 280 00:13:56,183 --> 00:13:57,271 Guarda chi c'c. 281 00:13:57,314 --> 00:13:58,838 Dezzy! 282 00:14:03,059 --> 00:14:04,017 Che mi dici di te e Ronnie? 283 00:14:04,060 --> 00:14:05,714 Vi siete lasciati tipo due volte. 284 00:14:05,757 --> 00:14:07,542 Sai come sono e sai com'c lui. 285 00:14:07,585 --> 00:14:10,066 quel figlio di puttana si prenderebbe una pallottola per me. 286 00:14:10,110 --> 00:14:12,112 In piu, ha il cazzo di un cavallo. 287 00:14:12,852 --> 00:14:14,288 Ti importa solo di questo? 288 00:14:14,331 --> 00:14:16,290 Non ti ho mai vista lamentarti. 289 00:14:17,160 --> 00:14:18,248 Allora... 290 00:14:18,292 --> 00:14:19,684 Vai al suo spettacolo domani sera? 291 00:14:19,728 --> 00:14:20,903 Cazzo, no. 292 00:14:20,947 --> 00:14:22,426 Lo conosci Dante, il manager di Ronnie, dirigente, 293 00:14:22,470 --> 00:14:24,428 - e altre stronzate che ti ho gir detto? - No. 294 00:14:24,472 --> 00:14:26,082 Beh, ci sarr. Possiede due case discografiche. 295 00:14:26,126 --> 00:14:27,997 Scommetto che potrebbe chiederti dei lavori su commissione. 296 00:14:28,041 --> 00:14:29,390 c un grande fan. 297 00:14:29,433 --> 00:14:31,827 Devo finire questo dipinto! 298 00:14:31,871 --> 00:14:33,655 Hai bisogno di soldi. 299 00:14:36,049 --> 00:14:38,225 Bene, bene, bene. 300 00:14:38,268 --> 00:14:41,445 La solita vecchia storia. 301 00:14:45,972 --> 00:14:47,364 Da quanto tempo siete qui dentro? 302 00:14:47,408 --> 00:14:50,019 - Da troppo. - Non cosi troppo. 303 00:14:50,063 --> 00:14:51,368 Dezzy ha deciso di restare 304 00:14:51,412 --> 00:14:53,066 e divertirsi ancora un po'. 305 00:14:53,109 --> 00:14:54,241 Oh, si? 306 00:14:54,284 --> 00:14:56,373 Diamole un motivo per rimanere. 307 00:20:53,600 --> 00:20:54,557 Pronto? 308 00:20:54,601 --> 00:20:56,298 Che fai? 309 00:20:56,342 --> 00:20:59,301 Beh, stavo per addormentarmi sul divano, Dez. 310 00:20:59,345 --> 00:21:01,695 Perch�, che succede? Che hai? 311 00:21:02,478 --> 00:21:04,393 Ho riniziato a dipingere. 312 00:21:04,437 --> 00:21:07,004 Beh, merda, Dez, c grandioso. 313 00:21:12,706 --> 00:21:14,882 Ieri sera mi c successo qualcosa. 314 00:21:14,925 --> 00:21:16,927 Che vuoi dire? 315 00:21:16,971 --> 00:21:18,755 Cosa c successo? 316 00:21:18,799 --> 00:21:21,497 Cioc, c come... non lo so. 317 00:21:21,541 --> 00:21:22,716 qualcosa mi ha sopraffatto 318 00:21:22,759 --> 00:21:24,848 e ho iniziato ad avere un ispirazione. 319 00:21:24,892 --> 00:21:27,155 Non ricordo nemmeno di aver dipinto. 320 00:21:27,808 --> 00:21:29,766 Tipo una perdita di memoria? 321 00:21:30,463 --> 00:21:32,726 Era come se fossi posseduta. 322 00:21:32,769 --> 00:21:35,729 Voglio dire, c una cosa buona, no? 323 00:21:36,991 --> 00:21:38,645 Gir, grandiosa. 324 00:21:40,081 --> 00:21:42,388 Sarr il mio capolavoro. 325 00:21:43,737 --> 00:21:46,174 Beh, cosa hai dipinto? 326 00:22:46,103 --> 00:22:47,540 Cazzo! 327 00:22:49,716 --> 00:22:51,892 Gesu, sono fuori forma! 328 00:22:54,460 --> 00:22:56,592 Si, certo, fai pure. 329 00:22:56,636 --> 00:22:58,202 Grazie. 330 00:23:00,770 --> 00:23:03,077 Ho visto il tuo, uh... ho visto il tuo dipinto di lr. 331 00:23:03,773 --> 00:23:07,560 Ho anche visto sul tavolo come ti fai venire l'ispirazione. 332 00:23:10,432 --> 00:23:11,694 qual c il tuo cazzo di problema?! 333 00:23:11,738 --> 00:23:14,915 Ehi, senti, ho solo fatto un'osservazione. 334 00:23:14,958 --> 00:23:17,308 No, stai solo dicendo stronzate. 335 00:23:17,352 --> 00:23:20,181 - Sto solo parlando... - Grazie di essere passato. 336 00:23:21,443 --> 00:23:23,314 Cosa? 337 00:23:23,358 --> 00:23:25,447 Aspetta, mi stai gir cacciando via? 338 00:23:25,491 --> 00:23:27,057 Andiamo. 339 00:23:27,101 --> 00:23:28,450 D'accordo, sai una cosa? Va bene. Va bene. 340 00:23:28,494 --> 00:23:29,799 Hai del lavoro da fare, d'accordo. 341 00:23:29,843 --> 00:23:33,281 Ma che ne dici di un drink, eh? 342 00:23:33,324 --> 00:23:35,457 Rilassati un po'. 343 00:23:35,501 --> 00:23:37,198 Dai. 344 00:23:48,165 --> 00:23:50,429 Andiamo, c'c la fila qui, cazzo! 345 00:24:01,701 --> 00:24:02,832 Troia! 346 00:24:03,616 --> 00:24:05,444 Apri di nuovo quella bocca, stronza. 347 00:24:05,661 --> 00:24:07,271 Apri quella bocca, voglio vedere. 348 00:24:07,315 --> 00:24:08,316 Apri quella bocca. 349 00:24:08,359 --> 00:24:09,752 Smettila! Smettila! 350 00:24:09,796 --> 00:24:12,538 Di' a questa fottuta groupie del cazzo 351 00:24:12,581 --> 00:24:14,670 di tenere chiusa quella cazzo di bocca. 352 00:24:14,714 --> 00:24:15,976 So che c difficile 353 00:24:16,019 --> 00:24:17,194 con tutti i cazzi che ci sono qui 354 00:24:17,238 --> 00:24:19,762 ma prova a fare del tuo fottuto meglio. 355 00:24:19,806 --> 00:24:21,677 Levami le mani di dosso! 356 00:24:21,721 --> 00:24:22,722 Vaffanculo! 357 00:24:22,765 --> 00:24:24,158 Troie hipster. 358 00:24:30,425 --> 00:24:31,513 Ehi, sei pronta ad andare? 359 00:24:31,557 --> 00:24:33,515 No, sono incazzata nera! 360 00:24:33,559 --> 00:24:35,299 Una troia testa di cazzo 361 00:24:35,343 --> 00:24:36,649 ha bussato forte alla porta 362 00:24:36,692 --> 00:24:38,041 e mi ha fatto innervosire. 363 00:24:38,085 --> 00:24:39,434 Grazie. 364 00:24:39,478 --> 00:24:41,175 Beh, sei stata li dentro per tipo 15 minuti. 365 00:24:41,218 --> 00:24:42,829 Non me ne frega un cazzo. 366 00:24:43,612 --> 00:24:45,614 Sono ancora incazzata 367 00:24:45,658 --> 00:24:47,964 per quel succhiacazzi di David. 368 00:24:48,008 --> 00:24:49,444 quel figlio di puttana c stato mio agente 2 anni 369 00:24:49,488 --> 00:24:52,447 fino a quando la mia fottuta carriera non c finita in vacca. 370 00:24:52,665 --> 00:24:53,927 Mi dispiace tanto disturbarti 371 00:24:53,970 --> 00:24:56,538 ma tu sei Dezzy Donahue, non c vero? 372 00:24:56,582 --> 00:24:58,322 No, amico, scusa. 373 00:24:58,366 --> 00:25:00,411 Senti, ho una stampa personalizzata 374 00:25:00,455 --> 00:25:04,024 della tua copertina originale di Splatter Punk numero 1 375 00:25:04,067 --> 00:25:05,504 ed c uno dei miei piu preziosi... 376 00:25:05,547 --> 00:25:06,505 Ehi, puoi levarti dal cazzo? 377 00:25:06,548 --> 00:25:08,289 Mi dispiace, non sono dell'umore. 378 00:25:08,332 --> 00:25:10,073 Vaffanculo! 379 00:25:12,641 --> 00:25:14,208 Cazzo! 380 00:25:14,251 --> 00:25:16,079 quel tizio ti adorava. 381 00:25:16,123 --> 00:25:18,560 Perch� gli hai mentito? 382 00:25:18,604 --> 00:25:20,736 Perch� non ne ho voglia stasera. 383 00:25:24,131 --> 00:25:25,741 Penso che prendern un altro drink. 384 00:25:25,785 --> 00:25:27,830 Oh, Dio. 385 00:25:29,179 --> 00:25:30,659 Guarda chi c'c. 386 00:25:33,880 --> 00:25:35,534 Seconda notte di fila. 387 00:25:35,577 --> 00:25:37,100 Sei fortunata. 388 00:25:37,144 --> 00:25:38,885 Che cosa avete combinato ieri sera? 389 00:25:38,928 --> 00:25:40,408 Che le hai fatto? 390 00:25:40,451 --> 00:25:42,292 Che abbiamo fatto a vicenda. 391 00:25:43,585 --> 00:25:45,935 Aspetta, davvero? 392 00:25:45,979 --> 00:25:47,633 Lei aveva questo minuscolo vestito nero, 393 00:25:47,676 --> 00:25:49,809 molto sexy, spaccava di brutto. 394 00:25:49,852 --> 00:25:53,073 Mi stava addosso, non mi mollava, 395 00:25:53,116 --> 00:25:54,683 e ci stava anche Ronnie. 396 00:25:54,727 --> 00:25:56,685 Beh, questa tipa era di bell'aspetto. 397 00:25:56,729 --> 00:25:58,469 E questo porta a, prima di rendercene conto, 398 00:25:58,513 --> 00:26:00,080 noi tre su il retro di un taxi, 399 00:26:00,123 --> 00:26:01,472 uno sopra l'altro. 400 00:26:01,516 --> 00:26:03,736 Ronnie inizia ad essere un po' vivace con le mani... 401 00:26:05,520 --> 00:26:07,043 Lui inizia a strofinarlo sulla gamba di lei, 402 00:26:07,087 --> 00:26:08,479 per andare dritto all'obiettivo. 403 00:26:08,523 --> 00:26:10,743 Ma invece trovo un tronco d'albero. 404 00:26:11,482 --> 00:26:13,310 Aspetta. Aveva il cazzo? 405 00:26:13,354 --> 00:26:15,138 Grosso come il mio avambraccio. 406 00:26:15,965 --> 00:26:17,750 Allora cosa hai fatto? 407 00:26:19,186 --> 00:26:21,492 Ha messo il suo cazzo in mezzo a quella quinta di seno 408 00:26:21,536 --> 00:26:23,930 cosi veloce che mi girava la testa! 409 00:26:23,973 --> 00:26:25,671 Erano belle! Sembravano vere, cazzo! 410 00:26:25,714 --> 00:26:27,890 Ehi, quella aveva anche un bel cazzo! 411 00:26:27,934 --> 00:26:29,457 Wow! 412 00:26:29,500 --> 00:26:30,806 Ragazzi, siete ridicoli. 413 00:26:32,199 --> 00:26:33,983 Dez, sei ancora viva? 414 00:26:34,810 --> 00:26:36,682 A malapena, cazzo. 415 00:26:36,725 --> 00:26:39,119 Tirati su, la notte c ancora giovane. 416 00:26:39,162 --> 00:26:40,511 No, io vado a casa. 417 00:26:40,555 --> 00:26:41,730 Sono stata in giro tutta la notte. 418 00:26:41,774 --> 00:26:42,688 Devo andare a dipingere. 419 00:26:42,731 --> 00:26:43,950 Che assurditr. 420 00:26:43,993 --> 00:26:45,255 Tu vieni al The Fuzzy con noi, 421 00:26:45,299 --> 00:26:46,474 beviamo una manciata di drink, 422 00:26:46,517 --> 00:26:49,085 magari sniffiamo un paio di striscie, 423 00:26:49,129 --> 00:26:51,653 e vediamo una buona band... forse. 424 00:26:51,697 --> 00:26:54,917 E almeno saluti Dante, 425 00:26:54,961 --> 00:26:56,179 cosi da organizzare un incontro con lui. 426 00:26:56,223 --> 00:26:58,268 Si. c un bravo ragazzo. 427 00:26:58,312 --> 00:26:59,661 Un tuo grande fan. 428 00:27:01,445 --> 00:27:02,708 Dante? 429 00:27:02,751 --> 00:27:04,884 Il discografico di cui ti parlo sempre. 430 00:27:06,668 --> 00:27:09,758 Courtney, mia cara. 431 00:27:09,802 --> 00:27:11,281 Tu adori parlare di cazzi, 432 00:27:11,325 --> 00:27:13,240 ma tu non ascolti un cazzo. 433 00:27:13,283 --> 00:27:16,373 Non voglio incontrare un fottuto damerino 434 00:27:16,417 --> 00:27:20,116 che si chiama "Mezzasega Dante." 435 00:27:20,160 --> 00:27:23,380 Succhiami il cazzo e deludimi pure. 436 00:27:23,424 --> 00:27:26,253 Voglio solo che tu venga pagata. 437 00:27:27,036 --> 00:27:28,342 Passo. 438 00:27:29,909 --> 00:27:31,998 Davvero non volete venire? 439 00:27:32,520 --> 00:27:33,956 Cazzo, non ci penso proprio. 440 00:27:34,000 --> 00:27:36,350 Sto crollando, ma tu Dez dovresti andare. 441 00:27:37,743 --> 00:27:39,266 Sembra divertente. 442 00:27:39,309 --> 00:27:41,572 Sai, incontrare Dante. 443 00:27:44,837 --> 00:27:47,013 c meglio che questi stronzi non facciano schifo, bella. 444 00:27:47,056 --> 00:27:48,710 Non c questo il punto! 445 00:27:48,754 --> 00:27:50,016 La mia amica Lexi lavora li stasera. 446 00:27:50,059 --> 00:27:50,843 Ci farr incontrare Dante. 447 00:27:50,886 --> 00:27:52,018 L'hai gir conosciuta? 448 00:27:52,061 --> 00:27:53,236 Non lo so. 449 00:27:55,586 --> 00:27:57,153 Ehi! 450 00:27:57,197 --> 00:27:59,808 Un paio di shot e una birra per Ronnie. 451 00:28:06,859 --> 00:28:08,077 Come te la passi? 452 00:28:08,121 --> 00:28:10,427 Ho sentito che hai fatto l'apertura di una galleria d'arte. 453 00:28:10,471 --> 00:28:11,994 Si, ci provo. 454 00:28:12,038 --> 00:28:14,170 La classica Donahue. 455 00:28:14,301 --> 00:28:17,086 Cristo santo, Dezzy, sei una fottuta ubriacona! 456 00:28:17,130 --> 00:28:19,610 Che cazzo, odio i convenevoli! 457 00:28:20,524 --> 00:28:22,135 Andiamo a cercare Ronnie, forza! 458 00:28:38,891 --> 00:28:40,631 - Tesoro! - Oh, sei stata veloce! 459 00:28:40,675 --> 00:28:42,546 Cazzo. Va bene. 460 00:28:44,331 --> 00:28:45,767 Come ti senti? 461 00:28:45,811 --> 00:28:47,116 Alla grande, cazzo! 462 00:28:47,160 --> 00:28:48,727 Ehi, ti sembro un'artista? 463 00:28:48,770 --> 00:28:50,206 Si. Sembri una fottuta idiota. 464 00:28:50,250 --> 00:28:52,861 Oh mio Dio, sei in una band? 465 00:28:52,905 --> 00:28:54,080 Oh mio Dio. 466 00:28:54,123 --> 00:28:55,516 Ehi, vuoi incontrare Dante o no? 467 00:28:55,559 --> 00:28:56,778 Si, cazzo, certo. 468 00:28:56,822 --> 00:28:58,954 Va bene, vaffanculo, dammi un secondo. 469 00:28:59,955 --> 00:29:01,652 Che c'c? Che c'c? Merda. 470 00:29:01,696 --> 00:29:03,916 Dai, fammi sniffare, sto impazzendo. 471 00:29:03,959 --> 00:29:05,004 qui? 472 00:29:06,022 --> 00:29:07,876 D'accordo, va bene, abbassa la voce, cazzo. 473 00:29:07,920 --> 00:29:09,051 Non voglio che nessuno di questi fottuti stronzi 474 00:29:09,095 --> 00:29:11,140 mi chieda una dose tutta la notte. 475 00:29:11,184 --> 00:29:13,012 - Ecco. - Non frega un cazzo a nessuno. 476 00:29:13,055 --> 00:29:15,231 Anzi questo ti farr avvicinare a Dante. 477 00:29:15,275 --> 00:29:17,059 quel tizio c letteralmente un aspirapolvere. 478 00:29:17,103 --> 00:29:19,148 - Tieni, ne vuoi un po'? - Si. 479 00:29:20,410 --> 00:29:25,067 Bene, bene, bene, Dezzy Donahue. 480 00:29:25,111 --> 00:29:28,070 Era ora, cazzo. 481 00:29:28,114 --> 00:29:29,898 Da quando ho saputo 482 00:29:29,942 --> 00:29:31,552 che voi vi conoscevate, 483 00:29:31,595 --> 00:29:33,815 non vedevo l'ora di farmi presentare. 484 00:29:33,859 --> 00:29:35,904 Beh, non so perch� ci sia voluto cosi tanto. 485 00:29:35,948 --> 00:29:37,645 L'hai detto tu che neanche morta 486 00:29:37,688 --> 00:29:39,690 avresti dipinto copertine per un mucchio di damerini, 487 00:29:39,734 --> 00:29:41,127 ricordi? 488 00:29:41,170 --> 00:29:43,390 c proprio una stronza, vero? 489 00:29:43,433 --> 00:29:44,695 Vuoi sniffare? 490 00:29:44,739 --> 00:29:46,741 c roba forte? 491 00:29:57,447 --> 00:29:59,928 Stai bene? 492 00:29:59,972 --> 00:30:01,887 No. 493 00:30:58,944 --> 00:31:01,511 Sento che sto per morire, cazzo. 494 00:31:01,555 --> 00:31:03,731 Tu non stai per morire. 495 00:31:04,819 --> 00:31:06,342 Fidati. 496 00:31:31,019 --> 00:31:32,542 Ti senti meglio adesso? 497 00:31:52,258 --> 00:31:53,781 Posso aiutarti? 498 00:34:54,266 --> 00:34:56,398 Arrivo! 499 00:35:00,185 --> 00:35:03,971 Gesu Cristo, cazzo! 500 00:35:14,764 --> 00:35:16,114 Porca troia! 501 00:35:16,157 --> 00:35:18,333 Sembri un mucchio di merda messo in sacchetto. 502 00:35:18,377 --> 00:35:20,379 Che cazzo vuoi? 503 00:35:20,422 --> 00:35:21,641 Oh, beh, 504 00:35:21,684 --> 00:35:23,033 sono venuta qui a parlarti 505 00:35:23,077 --> 00:35:25,993 dei tuoi 22 pezzi che intasano la mia galleria 506 00:35:26,036 --> 00:35:28,474 e dei 10.000 dollari che ti ho dato in anticipo 507 00:35:28,517 --> 00:35:29,997 per un dipinto che non c mai arrivato. 508 00:35:30,040 --> 00:35:31,216 Avrai il tuo dipinto. 509 00:35:31,259 --> 00:35:32,739 Non c quello che mi ha detto il tuo agente. 510 00:35:32,782 --> 00:35:34,393 Ecco perch� non c piu il mio agente. 511 00:35:34,436 --> 00:35:36,525 Non cercare di fottermi, Dez. 512 00:35:36,569 --> 00:35:38,223 Fammi entrare. 513 00:35:41,922 --> 00:35:44,054 c questo il dipinto? 514 00:35:44,577 --> 00:35:46,187 Si. 515 00:35:46,448 --> 00:35:47,667 quella maledetto verme di un agente 516 00:35:47,710 --> 00:35:49,799 mi ha detto che non avevi fatto niente. 517 00:35:50,670 --> 00:35:52,454 Sarr pronto per l'apertura. 518 00:35:52,498 --> 00:35:54,326 Aspetta, no, pensi di poterlo finire 519 00:35:54,369 --> 00:35:55,979 in tre giorni? 520 00:35:56,023 --> 00:35:57,981 Era questo il piano. 521 00:35:58,547 --> 00:36:00,549 Senti, Nikki, posso farti un assegno per l'anticipo 522 00:36:00,593 --> 00:36:02,247 che mi hai dato, o ti fidi di me 523 00:36:02,290 --> 00:36:04,553 e ti darn quello che ti avevo promesso. 524 00:36:06,033 --> 00:36:08,078 Hai tre giorni. 525 00:36:08,122 --> 00:36:09,906 Non fottermi, Donahue. 526 00:36:09,950 --> 00:36:12,170 Sai cosa succede se mi fotti? 527 00:36:12,692 --> 00:36:14,911 Non gode nessuno? 528 00:36:18,176 --> 00:36:20,090 Finisci quel dipinto. 529 00:38:56,725 --> 00:38:58,292 Ehi, Courtney, devi richiamarmi 530 00:38:58,336 --> 00:39:00,555 e dirmi che cazzo c successo la notte scorsa. 531 00:39:00,599 --> 00:39:03,297 Voglio dire, mi sono svegliata coperta di sangue, 532 00:39:03,341 --> 00:39:05,255 e non so cosa cazzo sia successo. 533 00:39:05,299 --> 00:39:07,257 Tu stavi facendo a pezzi una tipa 534 00:39:07,301 --> 00:39:09,695 in bagno e poi all'improvviso... 535 00:39:09,738 --> 00:39:11,914 Mi sembra di camminare sull'acqua. 536 00:39:11,958 --> 00:39:14,526 Insomma, quella merda non c cosi buona, vero? 537 00:39:16,223 --> 00:39:18,399 Okay, perch� non riesco a togliermi quella roba dalla testa, 538 00:39:18,443 --> 00:39:20,706 e mi sento, davvero strafatta in questo momento... 539 00:39:20,749 --> 00:39:22,316 Ho i brividi, cazzo, 540 00:39:22,360 --> 00:39:24,274 E poi sto sudando un casino, 541 00:39:24,318 --> 00:39:25,537 ho la maglietta fradicia... 542 00:39:25,580 --> 00:39:27,190 Non riesco nemmeno a stare ferma. 543 00:39:27,234 --> 00:39:29,584 Mi sento come una fottuta tossica, Courtney, 544 00:39:29,628 --> 00:39:31,369 e non mi piace, cazzo. 545 00:39:31,412 --> 00:39:32,892 quindi perch� non mi richiami subito 546 00:39:32,935 --> 00:39:35,111 e mi dici che cazzo sta succedendo? 547 00:39:35,155 --> 00:39:36,591 Okay, solo... 548 00:39:36,635 --> 00:39:38,767 qualunque stronzata tu mi abbia dato, dimmelo, 549 00:39:38,811 --> 00:39:40,508 cosi che possa fare qualcosa. 550 00:39:40,552 --> 00:39:41,683 Perch� sto perdendo 551 00:39:41,727 --> 00:39:43,424 la testa, Courtney, insomma... 552 00:39:43,468 --> 00:39:45,208 Non sto bene. 553 00:39:45,252 --> 00:39:47,123 Vaffanculo, stronza! 554 00:39:48,690 --> 00:39:50,649 Clive, ehi tesoro, umm... 555 00:39:50,692 --> 00:39:51,954 So che sei impegnato oggi, 556 00:39:51,998 --> 00:39:54,435 Ma se potessi richiamarmi, io... 557 00:39:54,479 --> 00:39:57,612 Ho davvero bisogno di parlare con qualcuno. 558 00:39:57,656 --> 00:39:59,353 Voglio solo parlare con te. 559 00:39:59,397 --> 00:40:01,573 Uhh... quindi... Richiamami, ok? 560 00:40:01,616 --> 00:40:03,401 Ciao. 561 00:40:44,659 --> 00:40:46,400 Courtney... 562 00:40:48,054 --> 00:40:50,360 Ho bisogno di sentire quello che ho provato ieri sera... 563 00:40:51,971 --> 00:40:53,189 Ne ho bisogno. 564 00:40:53,886 --> 00:40:55,453 Ne ho bisogno. 565 00:40:55,888 --> 00:40:57,411 Ne ho bisogno. 566 00:40:57,846 --> 00:40:59,108 Ne ho bisogno. 567 00:40:59,152 --> 00:41:00,588 Ne ho bisogno. 568 00:41:01,807 --> 00:41:03,286 Ne ho bisogno. 569 00:41:03,765 --> 00:41:05,463 Ne ho bisogno. 570 00:41:06,768 --> 00:41:08,466 Ne ho bisogno. 571 00:41:08,770 --> 00:41:10,729 Ne ho bisogno. 572 00:41:56,209 --> 00:41:58,080 Dez, svegliati! 573 00:41:58,124 --> 00:41:59,299 Svegliati, Dezzy, svegliati. 574 00:41:59,342 --> 00:42:00,213 Guardami! 575 00:42:00,256 --> 00:42:01,910 Ehi! Ehi, andiamo! 576 00:42:06,959 --> 00:42:09,396 quindi non ricordi di aver fatto niente di tutto questo? 577 00:42:11,485 --> 00:42:13,052 Cazzo. 578 00:42:13,095 --> 00:42:15,837 Che mi dici della telefonata? Ricordi di avermi chiamato? 579 00:42:15,881 --> 00:42:18,971 Okay, dopo quello, ricordi qualcos'altro? 580 00:42:20,625 --> 00:42:22,670 Sul serio? 581 00:42:22,801 --> 00:42:23,802 Cristo santo, Dez, 582 00:42:23,845 --> 00:42:25,194 c stato tipo 24 ore fa, cazzo. 583 00:42:25,238 --> 00:42:27,240 Non ricordi assolutamente niente? 584 00:42:27,283 --> 00:42:29,372 c questa merda, cazzo. 585 00:42:29,416 --> 00:42:30,852 questa roba. 586 00:42:30,896 --> 00:42:32,332 Devi smetterla con questa merda, 587 00:42:32,375 --> 00:42:33,594 e con qualsiasi altra cosa tu stia facendo. 588 00:42:33,638 --> 00:42:34,334 Dico sul serio... 589 00:42:34,377 --> 00:42:36,641 Chi cazzo ti credi di essere? 590 00:42:37,642 --> 00:42:40,688 Tu non fai un cazzo di niente. 591 00:42:40,732 --> 00:42:43,561 Tu che dai da bere dietro a un cazzo di bancone 592 00:42:43,604 --> 00:42:45,650 a dei fottuti perdenti. 593 00:42:47,129 --> 00:42:49,479 Non l'hai nemmeno guardato. 594 00:42:49,523 --> 00:42:51,307 Cazzo, c meraviglioso, Dez. Va bene. 595 00:42:51,351 --> 00:42:53,266 - c meraviglioso, cazzo... - No! No! 596 00:42:53,309 --> 00:42:54,789 Non l'hai nemmeno guardato. 597 00:42:54,833 --> 00:42:57,357 Lo vedi, ma in realtr non lo fai, cazzo! 598 00:42:57,400 --> 00:42:58,532 c fantastico! 599 00:42:58,576 --> 00:43:01,013 Ma non vale la pena morire per questo, cazzo. 600 00:43:01,883 --> 00:43:03,798 Non saprai mai 601 00:43:03,842 --> 00:43:06,671 come ci si sente a creare qualcosa. 602 00:43:06,714 --> 00:43:09,412 E preferirei morire facendo questo 603 00:43:09,456 --> 00:43:11,066 che non fare niente 604 00:43:11,110 --> 00:43:14,374 e buttare la mia vita accanto a te. 605 00:43:17,638 --> 00:43:19,031 Wow. 606 00:43:19,074 --> 00:43:20,946 Si, sono in ritardo, devo andare. 607 00:43:20,989 --> 00:43:22,948 Dipingi il tuo capolavoro del cazzo. 608 00:43:39,138 --> 00:43:39,834 Con chi parlo? 609 00:43:39,878 --> 00:43:41,096 Ehi, sono Dezzy. 610 00:43:41,140 --> 00:43:42,184 Oh, merda. 611 00:43:42,228 --> 00:43:43,446 Non ho riconosciuto il numero. 612 00:43:43,490 --> 00:43:44,665 Si, telefono da una fottuta cabina. 613 00:43:44,709 --> 00:43:45,840 Stai bene? 614 00:43:45,884 --> 00:43:47,668 Continuo ad avere dei black out. 615 00:43:47,712 --> 00:43:49,539 E poi mi risveglio. 616 00:43:49,583 --> 00:43:50,976 E dipingo cose 617 00:43:51,019 --> 00:43:52,281 che non ricordo. 618 00:43:52,325 --> 00:43:54,414 Ho anche allucinazioni 619 00:43:54,457 --> 00:43:56,634 - e sento ogni sorta di merda. - Gesu Cristo, Dez, Okay. 620 00:43:56,677 --> 00:43:58,592 - Okay. Calmati. - Sento voci dappertutto. 621 00:43:58,636 --> 00:44:00,725 - Ehi! - Non riesco a contattare nessuno, cazzo. 622 00:44:00,768 --> 00:44:02,727 - c tutto un miscuglio di cose. - Dez, datti una calmata, cazzo. 623 00:44:02,770 --> 00:44:04,467 Vieni da me, ok? 624 00:44:04,511 --> 00:44:05,991 Vieni adesso. 625 00:44:06,034 --> 00:44:07,470 Hai sentito Courtney? 626 00:44:07,514 --> 00:44:09,168 No, non ho sentito Courtney, cazzo. 627 00:44:09,211 --> 00:44:10,430 Non ho sentito nessuno. 628 00:44:10,473 --> 00:44:11,649 Mi ha dato qualcosa stasera 629 00:44:11,692 --> 00:44:13,694 e ho bisogno di parlarle, cazzo. 630 00:44:13,738 --> 00:44:14,782 Senti, datti una calmata, cazzo. 631 00:44:14,826 --> 00:44:16,828 Vieni qui e guida piano, ok? 632 00:44:16,871 --> 00:44:19,047 Vuoi che ti venga a prendere? 633 00:44:19,744 --> 00:44:20,962 Ne hai di quella roba? 634 00:44:21,006 --> 00:44:22,660 Cosa? No, Gesu... 635 00:44:22,703 --> 00:44:23,748 Dez. Non hai bisogno di quella merda... 636 00:44:23,791 --> 00:44:25,314 Sarn li tra quindici minuti, cazzo. 637 00:44:25,358 --> 00:44:26,794 Courtney! 638 00:44:26,838 --> 00:44:29,536 Court, che cazzo c successo, bella? 639 00:44:29,579 --> 00:44:31,233 Bella, rispondimi! 640 00:44:31,277 --> 00:44:33,540 Hai aggredito qualcuno ieri sera? 641 00:44:33,583 --> 00:44:35,977 Chi cazzo c Courtney?! Gesu! 642 00:44:37,457 --> 00:44:39,415 Vai a farti fottere! 643 00:44:48,250 --> 00:44:49,948 Aspetta, aspetta, aspetta. Cosa? 644 00:44:49,991 --> 00:44:51,427 Sangue! 645 00:44:51,471 --> 00:44:54,387 Ne ho voglia, come se avessi bisogno di una dose, cazzo. 646 00:44:54,430 --> 00:44:56,868 Mi sta facendo impazzire. 647 00:44:56,911 --> 00:44:58,478 Chi sei, una del film "Ragazzi Perduti"? 648 00:44:58,521 --> 00:44:59,871 Penso che tu abbia sniffato quella roba un po' troppo forte. 649 00:44:59,914 --> 00:45:02,177 Vaffanculo, dico sul serio! 650 00:45:02,221 --> 00:45:03,788 Dimmi, quanto ne hai sniffata? 651 00:45:03,831 --> 00:45:05,180 Tutta quanta. 652 00:45:05,224 --> 00:45:06,747 Porca troia, Dez, ma che cazzo di problemi hai? 653 00:45:06,791 --> 00:45:08,183 Non c la fottuta Bliss. 654 00:45:08,227 --> 00:45:09,532 La Bliss in realtr, 655 00:45:09,576 --> 00:45:11,056 mi aiuta a frenarmi, e di non 656 00:45:11,099 --> 00:45:12,622 pensarci per un po'. 657 00:45:12,666 --> 00:45:14,276 c la Bliss. D'accordo? 658 00:45:14,320 --> 00:45:15,451 Io... 659 00:45:15,495 --> 00:45:17,627 Cristo, forse posso farti smettere 660 00:45:17,671 --> 00:45:19,151 con qualcosa di piu leggero. 661 00:45:19,194 --> 00:45:21,283 Credo che Courtney abbia ucciso qualcuno ieri sera. 662 00:45:21,327 --> 00:45:22,676 questo c ridicolo. 663 00:45:22,720 --> 00:45:24,678 Mi sono svegliata con la faccia coperta di sangue, Hadrian. 664 00:45:24,722 --> 00:45:26,375 Come cazzo me lo spieghi? 665 00:45:26,419 --> 00:45:27,855 Come cazzo me lo spieghi?! 666 00:45:27,899 --> 00:45:29,683 In quel dipinto che stavi facendo, 667 00:45:29,727 --> 00:45:31,772 hai usato il fottuto colore rosso? 668 00:45:31,816 --> 00:45:32,860 Mentre eri strafatta per, 669 00:45:32,904 --> 00:45:34,209 tipo, quattro droghe diverse!? 670 00:45:34,253 --> 00:45:36,516 Cristo, Dez. Sembri una pazza! 671 00:45:36,559 --> 00:45:37,865 E vuoi ancora quella merda? 672 00:45:37,909 --> 00:45:40,215 Ho quasi finito il dipinto, ok? 673 00:45:40,259 --> 00:45:42,043 qualunque cosa sto prendendo, funziona. 674 00:45:42,087 --> 00:45:43,784 Non sono sicuro di essere d'accordo con questa valutazione. 675 00:45:43,828 --> 00:45:45,090 Sii mio amico 676 00:45:45,133 --> 00:45:46,656 e dammi quello per cui sono venuta! 677 00:45:46,700 --> 00:45:48,267 Sono tuo amico e come tale non 678 00:45:48,310 --> 00:45:51,009 dovrei venderti un cazzo di niente per come stai. 679 00:45:51,052 --> 00:45:52,619 So che la prenderai da qualche altra parte, 680 00:45:52,662 --> 00:45:53,576 e sarr immondizia. quindi lascia che me... 681 00:45:53,620 --> 00:45:54,926 Ho solo bisogno di finirlo. 682 00:45:54,969 --> 00:45:56,405 Lascia che ti dia qualcosa di piu leggero 683 00:45:56,449 --> 00:45:58,581 che non ti riduca in questo stato. 684 00:45:58,625 --> 00:46:00,322 Aspetta. 685 00:46:48,849 --> 00:46:50,808 Ehi, senti, se devi andare in ospedale, 686 00:46:50,851 --> 00:46:52,070 ti accompagno. 687 00:46:52,113 --> 00:46:53,636 Ma non hai preso un cazzo da me, ok? 688 00:46:53,680 --> 00:46:55,247 Vaffanculo! 689 00:46:58,119 --> 00:46:59,773 Oh, cazzo... 690 00:46:59,817 --> 00:47:01,209 Posso avere un po' di privacy? 691 00:47:01,253 --> 00:47:02,732 Va bene. Va bene. 692 00:47:32,632 --> 00:47:33,938 Sai come faccio a sapere 693 00:47:33,981 --> 00:47:35,156 - che non farai nulla? - E come, amico? 694 00:47:35,200 --> 00:47:36,244 Perch� non hai le palle, 695 00:47:36,288 --> 00:47:37,419 e quindi ti do la chance di farlo. 696 00:47:37,463 --> 00:47:38,377 - Oh, sul serio? 697 00:47:38,420 --> 00:47:39,726 Tienila lontana da me. 698 00:47:39,769 --> 00:47:41,293 Vieni qui. 699 00:47:41,336 --> 00:47:42,860 Lurido pezzo di merda, 700 00:47:42,903 --> 00:47:44,774 - c la terza mano di fila, maledizione... - Dez. 701 00:47:44,818 --> 00:47:47,299 Non hai un bell'aspetto. 702 00:47:47,342 --> 00:47:48,909 Hai la Diablo? 703 00:47:48,953 --> 00:47:50,041 Mi prendi per il culo? 704 00:47:50,084 --> 00:47:51,956 Hai bisogno di un po� d'acqua o qualcosa del genere. 705 00:47:51,999 --> 00:47:53,609 Vuoi andare a fare una doccia? 706 00:47:53,653 --> 00:47:57,265 ...Noi usiamo i pugni, come i veri uomini! 707 00:47:57,309 --> 00:47:59,615 Volete chiudere quella cazzo di bocca?! 708 00:47:59,659 --> 00:48:01,704 Sembrate due bambini. 709 00:48:01,748 --> 00:48:02,923 Cazzo. 710 00:48:02,967 --> 00:48:04,229 Mi ha puntato una cazzo di pistola! 711 00:48:04,272 --> 00:48:05,491 Ha detto che mi avrebbe fatto saltare il cervello, 712 00:48:05,534 --> 00:48:06,535 e io gliene ho dato la possibilitr. 713 00:48:06,579 --> 00:48:07,710 La terrn io questa 714 00:48:07,754 --> 00:48:08,624 finch� voi due non vi calmate, cazzo. 715 00:48:08,668 --> 00:48:10,888 Non. Toccare. La mia pistola! 716 00:48:10,931 --> 00:48:13,455 Oh, metti via quella dannata cosa, ok? 717 00:48:13,499 --> 00:48:14,804 Oh, che c'c, hai paura, vecchio? 718 00:48:14,848 --> 00:48:16,545 Non puntare quella cazzo di pistola a... 719 00:48:16,589 --> 00:48:17,982 Cazzo! 720 00:48:18,025 --> 00:48:19,635 - Oh, merda. - Amico! 721 00:48:19,679 --> 00:48:20,941 Oh mio Dio. 722 00:48:20,985 --> 00:48:22,682 Fottuto pezzo di merda! 723 00:48:22,725 --> 00:48:24,205 Oh mio Dio, amico, 724 00:48:24,249 --> 00:48:25,641 - lo stavo solo prendendo per il culo! - Mi hai rotto il naso, cazzo! 725 00:48:25,685 --> 00:48:28,296 Non toccarmi, cazzo! Vai fuori! 726 00:48:28,688 --> 00:48:30,908 Vai fuori, cazzo. 727 00:48:30,951 --> 00:48:32,431 Fottuto coglione. 728 00:48:32,474 --> 00:48:33,823 Vattene, stronzo! 729 00:48:33,867 --> 00:48:35,695 Ma ti rendi conto, cazzo? 730 00:48:35,738 --> 00:48:37,218 Cazzo. 731 00:48:37,262 --> 00:48:40,221 Maledizione, mi ha rotto il naso, cazzo. 732 00:48:40,265 --> 00:48:42,528 Che diavolo voleva fare quel figlio di puttana 733 00:48:42,571 --> 00:48:44,225 portando una pistola a casa mia? 734 00:48:45,313 --> 00:48:46,749 Dez? 735 00:48:46,793 --> 00:48:48,099 Cazzo, ti senti bene? 736 00:49:05,551 --> 00:49:06,900 Gesu! 737 00:49:13,472 --> 00:49:15,604 Ma che cazzo?! 738 00:49:17,911 --> 00:49:19,217 Cazzo! Cazzo! 739 00:49:22,872 --> 00:49:24,352 Cazzo! 740 00:49:25,440 --> 00:49:26,746 Oh, merda! 741 00:50:34,292 --> 00:50:36,555 Ma che cazzo?! 742 00:53:04,572 --> 00:53:06,487 Dannazione, Dezzy! 743 00:53:06,531 --> 00:53:09,098 Abbassa quella cazzo di musica! 744 00:53:59,671 --> 00:54:01,368 Chi c'c? 745 00:54:24,130 --> 00:54:25,914 C'c qualcuno? 746 00:54:26,045 --> 00:54:27,264 Ciao! Oh! 747 00:54:27,307 --> 00:54:29,353 Scusa, spero di non interrompere nulla. 748 00:54:29,396 --> 00:54:31,006 Nikki mi ha detto che era pronto per la mostra. 749 00:54:31,050 --> 00:54:32,312 Dovevo solo vedere... 750 00:54:32,356 --> 00:54:33,574 Come diavolo sei entrato nel mio appartamento?! 751 00:54:33,618 --> 00:54:34,880 Rilassati, la porta era aperta, 752 00:54:34,923 --> 00:54:36,011 e non rispondevi al telefono. 753 00:54:36,055 --> 00:54:37,186 Da come ti ha descritta Nikki, 754 00:54:37,230 --> 00:54:38,013 ho pensato che fosse successo qualcosa. 755 00:54:38,057 --> 00:54:39,188 Ero preoccupato. 756 00:54:39,232 --> 00:54:41,103 Sto bene. Addio. 757 00:54:41,147 --> 00:54:42,888 Okay, senti. 758 00:54:42,931 --> 00:54:45,325 Forse sono stato un po' avventato l'altro giorno, 759 00:54:45,369 --> 00:54:47,371 ma, capisci, volevo solo metterti un po' di pepe 760 00:54:47,414 --> 00:54:49,111 al culo, e guarda un po'! 761 00:54:49,155 --> 00:54:51,331 A quanto pare ha funzionato. 762 00:54:51,375 --> 00:54:53,594 David, vattene a fanculo. 763 00:54:53,638 --> 00:54:55,596 Davvero, c cosi che mi ringrazi? 764 00:54:55,640 --> 00:54:58,033 Si, grazie per avermi scaricato una settimana fa, 765 00:54:58,077 --> 00:55:00,340 lecchino pezzo di merda. 766 00:55:00,384 --> 00:55:01,689 Ora che c quasi finito, 767 00:55:01,733 --> 00:55:03,691 vuoi un pezzo della torta, cazzo? 768 00:55:03,735 --> 00:55:05,214 Vaffanculo, David. 769 00:55:05,258 --> 00:55:06,520 Ho capito, sei arrabbiata. 770 00:55:06,564 --> 00:55:07,956 Ma sai cosa posso fare? 771 00:55:08,000 --> 00:55:09,958 Posso convincere Nikki di tenere la mostra. 772 00:55:10,002 --> 00:55:11,482 c gir convinta. 773 00:55:12,744 --> 00:55:14,615 Ok, va bene! 774 00:55:14,659 --> 00:55:16,182 Ridurrn la mia commissione. 775 00:55:16,225 --> 00:55:18,532 Da cosa? Da zero? 776 00:55:21,274 --> 00:55:22,841 - Devo tornare al lavoro. - Si. 777 00:55:22,884 --> 00:55:24,451 Devo farmi una doccia e devo mangiare. 778 00:55:24,495 --> 00:55:25,844 Mi stai facendo perdere tempo, cazzo. 779 00:55:25,887 --> 00:55:26,845 Va bene. Va bene. 780 00:55:26,888 --> 00:55:28,281 Sei cosi angosciata, mi piace. 781 00:55:28,325 --> 00:55:29,978 Ci vediamo alla mostra e 782 00:55:30,022 --> 00:55:31,415 ne riparleremo! 783 00:55:31,458 --> 00:55:32,677 Va bene! 784 00:56:03,621 --> 00:56:05,362 Ehi, Lance? 785 00:56:06,754 --> 00:56:08,843 Ehi, Lance, sei li dentro? 786 00:56:13,805 --> 00:56:16,460 Ehi, Hadrian, apri, sono Dez! 787 00:56:18,462 --> 00:56:20,289 Ehi! 788 00:56:29,473 --> 00:56:30,691 Ehi, come va? 789 00:56:30,735 --> 00:56:31,910 Fregati! 790 00:56:31,953 --> 00:56:33,912 Sono Hadrian, lasciate un messaggio. 791 00:56:34,129 --> 00:56:36,001 Hadrian, sono Dez. 792 00:56:36,044 --> 00:56:37,785 Non so cosa sia successo ieri sera. 793 00:56:37,829 --> 00:56:39,134 Non ricordo niente. 794 00:56:39,178 --> 00:56:42,703 Sono passata da te e non mi ha risposto nessuno, e... 795 00:56:42,747 --> 00:56:44,923 Si, ho paura. 796 00:56:46,011 --> 00:56:48,056 Ehi, Court. Court! 797 00:56:48,100 --> 00:56:49,493 Ehi! 798 00:56:49,536 --> 00:56:52,409 Ehi, sono Dez, ho cercato di contattarti. 799 00:56:56,108 --> 00:56:57,544 Dove sei? 800 00:57:17,172 --> 00:57:18,739 Ehi! 801 00:57:18,783 --> 00:57:20,654 C'c almeno un cazzo di motivo per cui non mi hai mai richiamato? 802 00:57:20,698 --> 00:57:23,048 Non ne ho avuto il tempo. 803 00:57:27,705 --> 00:57:28,967 Non fare cosi. 804 00:57:29,010 --> 00:57:30,229 Non fare la stronzetta carina 805 00:57:30,272 --> 00:57:31,970 con me ora. 806 00:57:32,013 --> 00:57:34,233 Che cazzo mi hai fatto?! 807 00:57:36,540 --> 00:57:38,019 Da quando siamo usciti da quel cazzo di bagno, 808 00:57:38,063 --> 00:57:40,326 metr della mia esistenza c un cazzo di black out, 809 00:57:40,369 --> 00:57:42,676 e l'altra metr c sindrome d'astinenza, cazzo. 810 00:57:42,720 --> 00:57:45,462 quindi dimmi che cazzo succede! 811 00:57:45,505 --> 00:57:47,551 Sai di cosa si tratta. 812 00:57:48,987 --> 00:57:51,511 E sembra che tu abbia gir risolto il problema. 813 00:57:52,904 --> 00:57:54,035 Ora, se vuoi scusarmi, bambolina, 814 00:57:54,079 --> 00:57:55,559 vado a prendermi un altro drink. 815 00:57:56,864 --> 00:57:59,345 Dimmi come si ferma! 816 00:57:59,388 --> 00:58:01,608 Devi solo accettarlo, tesoro. 817 00:58:01,652 --> 00:58:03,305 Cambierai idea. 818 00:58:06,657 --> 00:58:08,528 Mi rifiuto. 819 00:58:08,572 --> 00:58:10,269 Non c la droga. 820 00:58:10,312 --> 00:58:12,097 Non c l'alcool. 821 00:58:12,140 --> 00:58:13,968 E non c la Bliss. 822 00:58:15,796 --> 00:58:18,103 Non smetterai. 823 00:58:18,320 --> 00:58:19,539 Non puoi. 824 00:58:23,935 --> 00:58:25,806 c per sempre. 825 00:58:26,981 --> 00:58:28,156 Vaffanculo. 826 00:58:28,200 --> 00:58:30,507 Vaffanculo. Vaffanculo! 827 00:58:33,597 --> 00:58:35,033 Vaffanculo! 828 00:59:13,680 --> 00:59:15,595 Per sempre... 829 00:59:27,172 --> 00:59:28,565 Dez! 830 00:59:31,002 --> 00:59:32,351 Ma che cazzo? 831 00:59:32,394 --> 00:59:34,222 Ehi! Ti ho chiamato tipo un centinaio di volte... 832 00:59:34,266 --> 00:59:35,789 - Non puoi stare qui. - Non posso stare qui? 833 00:59:35,833 --> 00:59:36,660 Senti, non vado da nessuna parte. 834 00:59:36,703 --> 00:59:37,791 Ehi! Mi vuoi guardare? 835 00:59:37,835 --> 00:59:40,141 Levati dal cazzo, Clive! 836 00:59:40,185 --> 00:59:42,622 Non ti voglio qui! 837 00:59:42,666 --> 00:59:45,146 Hai un aspetto di merda, Dez. 838 00:59:45,190 --> 00:59:46,713 Okay? Lo sapevo che qualcosa non andava. 839 00:59:46,757 --> 00:59:48,497 Courtney ha detto che era qualcosa di brutto, 840 00:59:48,541 --> 00:59:49,586 ma non sapevo quanto. 841 00:59:49,629 --> 00:59:51,283 Insomma, che cazzo succede? 842 00:59:51,326 --> 00:59:53,546 Che cazzo ti ha detto di me? 843 00:59:53,590 --> 00:59:54,721 c solo preoccupata, c... 844 00:59:54,765 --> 00:59:56,288 Di a quella stronza 845 00:59:56,331 --> 00:59:57,724 che la prossima volta che lei vorrr dire 846 00:59:57,768 --> 00:59:59,944 il mio fottuto nome, sorridendo con quei denti di merda, 847 00:59:59,987 --> 01:00:02,773 me lo dovrr dire in faccia, cazzo. 848 01:00:05,645 --> 01:00:07,081 Gesu Cristo. 849 01:00:07,125 --> 01:00:08,822 Dez? 850 01:00:08,866 --> 01:00:10,563 Clive, te ne devi andare. 851 01:00:10,607 --> 01:00:11,520 Io non vado da nessuna parte. 852 01:00:11,564 --> 01:00:14,436 Per favore vattene. Vattene. Vattene. 853 01:00:14,480 --> 01:00:16,613 Che hai fatto? Che hai fatto? 854 01:00:16,917 --> 01:00:18,615 Stai scottando, cazzo. 855 01:00:18,658 --> 01:00:19,833 Porca troia, stai bruciando, 856 01:00:19,877 --> 01:00:21,269 stai per morire, cazzo. 857 01:00:21,313 --> 01:00:22,401 Vattene! 858 01:00:22,444 --> 01:00:23,620 Resta li! 859 01:00:24,708 --> 01:00:26,535 Ehi! Ehi, ehi. 860 01:00:26,579 --> 01:00:27,449 Ehi. 861 01:00:29,060 --> 01:00:30,670 Dezzy, Cristo Santo. 862 01:00:30,714 --> 01:00:33,325 - Non puoi restare qui! - Non vado da nessuna parte! 863 01:00:33,368 --> 01:00:35,283 Lascia che mi prenda cura di te. Ti prego. 864 01:00:35,327 --> 01:00:37,285 Che cosa hai preso?! 865 01:00:37,329 --> 01:00:39,113 c quella merda di Bliss, vero? 866 01:00:39,157 --> 01:00:41,986 Ehi, ehi, ehi. - Vattene, vattene. 867 01:00:42,029 --> 01:00:44,815 Vattene! 868 01:00:53,432 --> 01:00:55,564 Va bene, chiamo una cazzo di ambulanza. 869 01:00:55,608 --> 01:00:56,609 Perch� non me ne starn qui seduto 870 01:00:56,653 --> 01:00:58,132 a guardarti morire, cazzo. 871 01:00:58,176 --> 01:00:59,525 Spero per te che non ci sia un mucchio 872 01:00:59,568 --> 01:01:00,961 di droga in questo appartamento, cazzo. 873 01:01:01,005 --> 01:01:02,833 Saresti nella merda fino al collo. 874 01:01:02,876 --> 01:01:04,051 Prenderebbero tutta quella merda, 875 01:01:04,095 --> 01:01:05,705 e tutti i tuoi cazzo di quadri... 876 01:01:22,374 --> 01:01:24,681 Oh, cazzo! 877 01:01:24,724 --> 01:01:27,205 Oh mio Dio, Dezzy! 878 01:01:27,248 --> 01:01:28,641 Dezzy, no, aspetta, aspetta, aspetta! 879 01:01:28,685 --> 01:01:30,382 Ma che cazzo?! 880 01:03:37,204 --> 01:03:38,684 Vieni qui, fottuta puttana! 881 01:03:56,528 --> 01:03:59,139 Fottuta troia, ti ammazzo. 882 01:03:59,183 --> 01:04:00,837 Apri questa cazzo di porta. 883 01:04:00,880 --> 01:04:03,578 Apri questa cazzo di porta, Dezzy! 884 01:04:03,622 --> 01:04:05,319 Apri la porta, Dezzy. 885 01:04:05,363 --> 01:04:07,147 Apri questa cazzo di porta. 886 01:04:07,191 --> 01:04:08,757 Entrern li dentro 887 01:04:08,801 --> 01:04:12,196 e ti uccidern, stupida puttana del cazzo! 888 01:04:12,239 --> 01:04:16,896 Guarda come mi hai ridotto! Guarda come mi hai ridotto! 889 01:04:16,940 --> 01:04:18,245 Fallo. 890 01:04:18,289 --> 01:04:21,379 Fallo, fottuta pezzo di merda! 891 01:04:21,422 --> 01:04:24,208 Fottuta pezzo di merda, troia. 892 01:04:24,512 --> 01:04:25,818 Assassina. 893 01:04:25,862 --> 01:04:28,125 Assassina! 894 01:04:28,168 --> 01:04:30,605 Assassina! 895 01:04:30,649 --> 01:04:33,957 Oh, sto venendo ad ammazzarti, cazzo. 896 01:06:13,360 --> 01:06:14,971 L'hai quasi finito. 897 01:06:17,147 --> 01:06:18,975 c notevole. 898 01:06:19,410 --> 01:06:23,022 Dimmi, Dez. Pensi che sia stata la Bliss? 899 01:06:23,066 --> 01:06:25,024 O il sangue? 900 01:06:28,114 --> 01:06:29,681 Io punto sul sangue. 901 01:06:29,724 --> 01:06:31,378 Sono io. 902 01:06:33,250 --> 01:06:35,687 Ti ricordi prima? 903 01:06:35,730 --> 01:06:37,950 quando mi stavi uccidendo, cazzo?! 904 01:06:39,996 --> 01:06:42,346 All'inizio ero cosi spaventato. 905 01:06:43,303 --> 01:06:46,219 Poi ero davvero incazzato con te. 906 01:06:47,568 --> 01:06:49,353 Ma ora ho capito. 907 01:06:49,396 --> 01:06:51,485 Tu volevi un partner. 908 01:06:51,529 --> 01:06:53,139 Mi hai scelto. 909 01:06:53,183 --> 01:06:54,401 Mi prendi per il culo? 910 01:06:54,445 --> 01:06:56,186 Levati dal cazzo! 911 01:06:57,622 --> 01:07:02,540 Ora possiamo creare insieme. 912 01:07:10,113 --> 01:07:12,463 A meno che non danneggi il cuore. 913 01:07:28,696 --> 01:07:31,221 Hai sniffato questa merda tutta la notte? 914 01:07:35,355 --> 01:07:38,184 Anche con tutti quei cadaveri che hai prosciugato? 915 01:07:38,228 --> 01:07:40,969 Ma guardati, stronza. 916 01:07:41,013 --> 01:07:44,625 Stupida, senza talento, pezzo di merda della societr. 917 01:07:44,669 --> 01:07:47,585 Credi che questa cazzo di cittr sia un buffet? 918 01:07:47,628 --> 01:07:48,586 Non lo c. 919 01:07:48,629 --> 01:07:50,588 Ci sono delle cazzo di regole! 920 01:07:50,631 --> 01:07:53,721 Ma tu, con il tuo sangue sovralimentato 921 01:07:53,765 --> 01:07:55,941 che ti scorre nelle vene. 922 01:07:55,984 --> 01:07:59,727 Sangue della nostra specie, e dell'altra specie, 923 01:07:59,771 --> 01:08:02,078 mischiato con mezzo chilo di Bliss. 924 01:08:02,121 --> 01:08:03,775 Oh! 925 01:08:05,081 --> 01:08:08,171 Lo voglio. Ne ho bisogno. 926 01:08:08,214 --> 01:08:09,911 Sentilo scorrere nel mio sangue 927 01:08:09,955 --> 01:08:12,044 mentre ti prosciugo. 928 01:08:13,698 --> 01:08:16,004 Non lo farai di nuovo, cazzo! 929 01:08:16,048 --> 01:08:18,311 Se no? 930 01:08:18,355 --> 01:08:21,314 Voglio sentire che sapore hai. 931 01:08:21,358 --> 01:08:23,055 Non preoccuparti. 932 01:08:23,099 --> 01:08:25,188 Domani starai meglio. 933 01:08:25,231 --> 01:08:27,190 Avrai solo i postumi di una sbornia. 934 01:08:32,064 --> 01:08:34,284 Ci siamo gir trovate in questa situazione. 935 01:08:35,633 --> 01:08:38,549 Ti divorern la faccia, puttana. 936 01:10:37,581 --> 01:10:39,235 Cazzo! 937 01:10:49,897 --> 01:10:51,159 No! 938 01:10:51,203 --> 01:10:53,727 Ti prego... no. 939 01:12:58,591 --> 01:13:01,420 Andatevene!63597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.