All language subtitles for Black Lightning - 03x16 - The Book of War_ Chapter Three_ Liberation.SVA.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,408 Previously on Black Lightning... 2 00:00:01,410 --> 00:00:04,159 I left the formula for the meta-boost serum in Markovia. 3 00:00:04,160 --> 00:00:07,899 What happens if Gravedigger can have any meta power he wants? 4 00:00:07,900 --> 00:00:09,289 He'd be unstoppable. 5 00:00:09,290 --> 00:00:10,959 War is coming to Freeland. 6 00:00:10,960 --> 00:00:12,459 Take this peace offering. 7 00:00:12,460 --> 00:00:16,929 Use it to burn down the ASA for what they did to my city. 8 00:00:16,930 --> 00:00:19,240 Gravedigger is en route with a battalion of troops. 9 00:00:19,250 --> 00:00:20,879 The powers that be have decided that 10 00:00:20,880 --> 00:00:23,169 they would rather nuke Freeland than let Gravedigger win. 11 00:00:23,170 --> 00:00:24,900 The government is gonna bomb Freeland 12 00:00:24,910 --> 00:00:26,234 if we don't beat Gravedigger? 13 00:00:26,235 --> 00:00:29,869 The DNA sample I took from Gravedigger matches your DNA. 14 00:00:29,870 --> 00:00:31,110 Gravedigger's your great-uncle. 15 00:00:32,550 --> 00:00:34,033 Gravedigger's at the perimeter. 16 00:00:34,034 --> 00:00:35,229 Where's Jennifer? 17 00:00:35,230 --> 00:00:36,420 Jen? 18 00:00:44,500 --> 00:00:46,504 We got a bogie at 9 o'clock. What is that? 19 00:00:46,505 --> 00:00:47,890 That's Jen. 20 00:00:48,740 --> 00:00:50,508 Gambi, she's alive! 21 00:00:50,509 --> 00:00:51,810 Good for her. 22 00:01:04,190 --> 00:01:06,650 _ 23 00:01:25,848 --> 00:01:28,929 Hold it. What has gotten into you? 24 00:01:28,930 --> 00:01:31,747 You're coming on hard. 25 00:01:31,748 --> 00:01:33,635 Hold up. 26 00:01:33,636 --> 00:01:34,980 Electrical powers... 27 00:01:35,950 --> 00:01:37,770 Young enough to be your daughter. 28 00:01:40,368 --> 00:01:42,144 That's baby Lightning. 29 00:01:42,810 --> 00:01:45,127 Mmm, that's why you mad, huh? 30 00:01:45,128 --> 00:01:46,279 Come on. 31 00:02:03,791 --> 00:02:06,677 Can't believe you got up. 32 00:02:08,098 --> 00:02:11,340 What you can't do, you'll do for blood, right? 33 00:02:12,020 --> 00:02:15,840 - You and I are blood. - That's funny. 34 00:02:15,850 --> 00:02:18,407 Black Lightning continues to fight for the city of Freeland, 35 00:02:18,408 --> 00:02:20,427 which is suffering from a full-scale invasion 36 00:02:20,428 --> 00:02:21,974 from Markovian forces. 37 00:02:21,975 --> 00:02:23,447 Police 38 00:02:23,448 --> 00:02:25,527 and fire stations have been blown up. 39 00:02:25,528 --> 00:02:28,617 Citizens are being shot down in the street. 40 00:02:28,618 --> 00:02:30,617 And the ASA's nowhere to be found. 41 00:02:30,618 --> 00:02:33,407 Is Black Lightning the only line of defense? 42 00:02:33,408 --> 00:02:36,057 Has the government abandoned Freeland? 43 00:02:36,058 --> 00:02:39,189 I'm Jamillah Olsen, reporting live from Mark... 44 00:02:46,830 --> 00:02:48,501 Now. 45 00:02:48,502 --> 00:02:51,007 There she is. 46 00:02:51,008 --> 00:02:53,250 Come on. They got out. They got out. 47 00:02:56,730 --> 00:02:58,386 Let's stop the madness. 48 00:02:58,387 --> 00:03:01,467 We're family. We can work it out. 49 00:03:01,468 --> 00:03:04,100 Man, stop. We ain't related. 50 00:03:04,101 --> 00:03:05,677 No? 51 00:03:05,678 --> 00:03:07,937 Why am I a stable meta like you? 52 00:03:07,938 --> 00:03:10,877 I know you were born out of wedlock. 53 00:03:10,878 --> 00:03:12,877 Your father's name was Cassius. 54 00:03:12,878 --> 00:03:14,467 You got that from the ASA. 55 00:03:14,468 --> 00:03:18,114 I know you only met your half-brother twice. 56 00:03:18,115 --> 00:03:19,827 Once when you were young, 57 00:03:19,828 --> 00:03:22,619 and once right before you both went off to war. 58 00:03:23,770 --> 00:03:25,847 His name was Ben. 59 00:03:25,848 --> 00:03:28,167 My grandfather. 60 00:03:31,808 --> 00:03:33,504 Look here, kinfolk. 61 00:03:33,505 --> 00:03:36,924 You ain't gonna talk your way out of this one. 62 00:03:36,925 --> 00:03:39,067 I'm on a mission. 63 00:03:39,068 --> 00:03:40,595 And I'm gonna complete it. 64 00:03:40,596 --> 00:03:43,227 So you can surrender now. 65 00:03:43,228 --> 00:03:46,067 You'll be treated nicely. 66 00:03:46,068 --> 00:03:47,728 Just like your baby girl. 67 00:03:49,990 --> 00:03:51,237 Where is she? 68 00:03:51,238 --> 00:03:52,747 Ah! 69 00:03:52,748 --> 00:03:53,987 She's a prisoner of war. 70 00:03:53,988 --> 00:03:56,977 - Where is she? - I'm giving you one last chance 71 00:03:56,978 --> 00:03:58,613 to surrender, boy. 72 00:04:04,244 --> 00:04:06,579 Yeah, you feel that? 73 00:04:06,580 --> 00:04:08,607 Those are microwaves. 74 00:04:08,608 --> 00:04:10,747 Cooking you from the inside. 75 00:04:10,748 --> 00:04:12,887 That's it. 76 00:04:12,888 --> 00:04:14,670 Nothing to be ashamed about. 77 00:04:15,680 --> 00:04:17,173 You fought well. 78 00:04:17,174 --> 00:04:19,000 Now stay down. 79 00:04:59,830 --> 00:05:01,220 Rangers. 80 00:05:02,190 --> 00:05:04,387 Prepare for glory. 81 00:05:04,388 --> 00:05:09,730 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 82 00:05:14,888 --> 00:05:17,275 Grayle, Gambi. 83 00:05:17,276 --> 00:05:19,167 We have to move the meta kids to the Pit 84 00:05:19,168 --> 00:05:20,577 to keep them away from Gravedigger. 85 00:05:20,578 --> 00:05:22,647 It's the most secure place in all of Freeland. 86 00:05:22,648 --> 00:05:24,787 Thunder's on her way to help you escort them. 87 00:05:24,788 --> 00:05:26,268 Have them ready to travel. 88 00:05:26,269 --> 00:05:27,519 Copy you. 89 00:05:27,520 --> 00:05:28,787 Grayle, what's up? 90 00:05:28,788 --> 00:05:30,747 We have to prep to move. 91 00:05:30,748 --> 00:05:32,300 Okay, let's do it. 92 00:05:38,610 --> 00:05:41,767 Katie, are you still jamming all transmissions? 93 00:05:41,768 --> 00:05:44,027 Yes, this video will go unseen. 94 00:05:44,028 --> 00:05:46,287 Sir, without our perimeter barrier, 95 00:05:46,288 --> 00:05:48,723 Markovian forces will overrun the city. 96 00:05:48,724 --> 00:05:51,877 First will come a shock-and-awe strike to disrupt everything. 97 00:05:51,878 --> 00:05:53,607 Then they'll secure an exfiltration route. 98 00:05:53,608 --> 00:05:55,187 While the elite Markovian Rangers 99 00:05:55,188 --> 00:05:57,690 recon the city to locate Freeland's metas. 100 00:05:57,691 --> 00:06:00,152 No longer our problem. We're pulling out of Freeland. 101 00:06:01,710 --> 00:06:05,027 Commander, leave nothing classified behind. 102 00:06:05,028 --> 00:06:06,574 I want total closure. 103 00:06:06,575 --> 00:06:07,847 Yes, sir. 104 00:06:07,848 --> 00:06:11,257 Major, find the briefcase and bring it to me, or... 105 00:06:11,258 --> 00:06:12,705 destroy it. 106 00:06:12,706 --> 00:06:14,670 Yes, sir. 107 00:06:20,339 --> 00:06:23,508 Did I stutter? 108 00:06:46,280 --> 00:06:48,060 Gambi, I need you. 109 00:06:48,070 --> 00:06:50,029 I'm here. 110 00:06:50,030 --> 00:06:51,660 The Markovians took Jen. 111 00:06:51,670 --> 00:06:53,359 I need you to find out where they took her. 112 00:06:53,360 --> 00:06:55,700 I'm on it. 113 00:06:59,980 --> 00:07:01,820 Odell isn't at the Pit. 114 00:07:01,830 --> 00:07:03,990 He must be at a safehouse somewhere. 115 00:07:04,000 --> 00:07:06,220 Okay. Okay, well, uh, 116 00:07:06,230 --> 00:07:08,430 I'll start talking to the cameras around the city. 117 00:07:08,440 --> 00:07:10,220 - I'll find him. - Thanks. 118 00:07:10,230 --> 00:07:12,239 I need to concentrate on using the ASA's system 119 00:07:12,240 --> 00:07:14,509 to search for Lightning's energy signature. 120 00:07:14,510 --> 00:07:16,930 - Copy you. - Come on. 121 00:07:32,700 --> 00:07:35,020 It's not gonna work. 122 00:07:38,140 --> 00:07:39,792 My name is Tyson Sykes. 123 00:07:39,793 --> 00:07:41,447 I'm in command here. 124 00:07:41,448 --> 00:07:44,047 And the first thing you need to understand is, 125 00:07:44,048 --> 00:07:45,548 I'm not your enemy. 126 00:07:45,549 --> 00:07:48,467 You could've fooled me with the whole kidnapping and invasion thing. 127 00:07:49,470 --> 00:07:52,467 Actions made necessary by the continuing treachery 128 00:07:52,468 --> 00:07:54,056 of the US government. 129 00:07:54,057 --> 00:07:57,560 I have been empowered by the nation of Markovia 130 00:07:57,561 --> 00:08:00,567 to establish an independent meta-human state 131 00:08:00,568 --> 00:08:02,314 inside their borders. 132 00:08:02,315 --> 00:08:05,234 A place where meta-humans can be free. 133 00:08:05,235 --> 00:08:07,737 - Live normal lives. - Mmm-mmm. 134 00:08:07,738 --> 00:08:09,948 You need to sell that trash somewhere else. 135 00:08:11,910 --> 00:08:13,670 Trash? 136 00:08:15,090 --> 00:08:16,817 Little girl, 137 00:08:16,818 --> 00:08:20,332 you don't know a damn thing about this country. 138 00:08:20,333 --> 00:08:27,006 This country was built by and for rich white men. 139 00:08:27,007 --> 00:08:28,397 That's never gonna change. 140 00:08:28,398 --> 00:08:29,925 There's been plenty of change. 141 00:08:29,926 --> 00:08:31,907 Not enough, sure, but it's disrespectful 142 00:08:31,908 --> 00:08:33,377 to the sacrifices of our ancestors 143 00:08:33,378 --> 00:08:35,598 - to say there's been none. - Change. 144 00:08:35,599 --> 00:08:37,207 Oh, you mean Obama? 145 00:08:37,208 --> 00:08:39,267 And Martin Luther King? 146 00:08:39,268 --> 00:08:41,747 Well, seems to me 147 00:08:41,748 --> 00:08:43,577 that Obama was bought and paid for 148 00:08:43,578 --> 00:08:46,527 by rich liberals and multinational corporations, 149 00:08:46,528 --> 00:08:49,417 and Martin Luther King, well, he was a coward 150 00:08:49,418 --> 00:08:51,767 who lacked the courage to fight for his own freedom. 151 00:08:51,768 --> 00:08:52,948 Are you insane? 152 00:08:52,949 --> 00:08:54,767 MLK was one of the most courageous people 153 00:08:54,768 --> 00:08:55,987 to walk the face of this Earth. 154 00:08:55,988 --> 00:08:57,453 Not by fighting, 155 00:08:57,454 --> 00:08:59,997 but by purposefully putting himself in harm's way. 156 00:08:59,998 --> 00:09:02,247 The moral authority of his cause couldn't be debated. 157 00:09:02,248 --> 00:09:04,210 Yeah, they debated that plenty. 158 00:09:04,211 --> 00:09:05,669 But he was on the right side of history. 159 00:09:05,670 --> 00:09:07,317 "Metas are with you, or else." 160 00:09:07,318 --> 00:09:10,091 That's not independence or peace. 161 00:09:10,092 --> 00:09:12,757 Who are you to judge me, huh? 162 00:09:12,758 --> 00:09:16,263 You've been on this planet for the blink of an eye. 163 00:09:16,264 --> 00:09:19,725 I'm 100 years old. 164 00:09:19,726 --> 00:09:22,436 Maybe that's why you're so negative and grouchy. 165 00:09:22,437 --> 00:09:25,523 I ought to kill you where you stand. 166 00:09:25,524 --> 00:09:27,867 Why don't you let me out of here? 167 00:09:27,868 --> 00:09:29,361 Try it. 168 00:09:31,350 --> 00:09:33,072 Maybe later. 169 00:09:35,951 --> 00:09:38,161 Is this moment in black history over? 170 00:10:39,250 --> 00:10:42,547 What assurance do I have that the ASA will honor 171 00:10:42,548 --> 00:10:44,310 its side of the deal? 172 00:10:44,311 --> 00:10:46,287 Above my paygrade. 173 00:10:46,288 --> 00:10:48,439 You have something for me or not? 174 00:10:48,440 --> 00:10:50,942 Suppose I'll have to trust you. 175 00:10:52,319 --> 00:10:56,087 Or I could wash my hands in your blood 176 00:10:56,088 --> 00:10:57,616 if you double cross me. 177 00:11:00,830 --> 00:11:04,330 The briefcase is at Gambi's tailor shop. 178 00:11:04,331 --> 00:11:06,790 The tailor who came back from the dead? 179 00:11:06,791 --> 00:11:09,207 - Mmm. - Who does he work for? 180 00:11:09,208 --> 00:11:10,711 No one. 181 00:11:10,712 --> 00:11:13,714 Piece of cake. We'll be in touch. 182 00:11:13,715 --> 00:11:15,966 Prepare for relocation to Gotham City. 183 00:11:15,967 --> 00:11:18,877 You'll receive your seat on the Shadow Board there. 184 00:11:18,878 --> 00:11:21,513 Gotham? Wait a minute. 185 00:11:21,514 --> 00:11:23,599 You're gonna nuke Freeland 186 00:11:23,600 --> 00:11:27,437 if the Markovians take it. 187 00:11:27,438 --> 00:11:30,273 And I just became a loose end. 188 00:11:38,281 --> 00:11:40,347 You'll never get out of here alive. 189 00:11:40,348 --> 00:11:43,118 I'm already gone, bitch. 190 00:11:45,588 --> 00:11:48,537 Des... Destiny. 191 00:11:48,538 --> 00:11:50,687 Call... 192 00:11:50,688 --> 00:11:51,927 Call Lala. 193 00:11:51,928 --> 00:11:56,857 Call Lala, tell him that I just got from the ASA 194 00:11:56,858 --> 00:12:02,720 that we won't have Freeland if the Markovians succeed. 195 00:12:08,290 --> 00:12:10,480 Good morning, Nurse Judas. 196 00:12:21,408 --> 00:12:23,747 Of course, a loser like you is still living at home 197 00:12:23,748 --> 00:12:25,744 with his parents in his 40s. 198 00:12:25,745 --> 00:12:27,746 Oh, my God. What'd you do with them? 199 00:12:27,747 --> 00:12:30,027 Your mom will be just fine, 200 00:12:30,028 --> 00:12:31,407 as long as you take me 201 00:12:31,408 --> 00:12:33,837 to where they're keeping the Markovian metas. 202 00:12:35,730 --> 00:12:37,089 What about my father? 203 00:12:37,090 --> 00:12:38,507 Ah, yes. 204 00:12:38,508 --> 00:12:40,592 The Blackovian. 205 00:12:40,593 --> 00:12:43,550 I assure you he died well. 206 00:12:50,010 --> 00:12:51,430 _ 207 00:12:53,110 --> 00:12:54,447 You sure this is where Jen is? 208 00:12:54,448 --> 00:12:55,567 Not completely. 209 00:12:55,568 --> 00:12:56,889 Her energy signature's vanished, 210 00:12:56,890 --> 00:12:58,620 but I picked up an energy signature similar 211 00:12:58,630 --> 00:13:01,363 to ASA's meta collars. It's there, 212 00:13:01,364 --> 00:13:04,033 in the middle of where the Markovian battalion has made camp. 213 00:13:04,034 --> 00:13:06,609 - That has to be it. - What has to be it? 214 00:13:06,610 --> 00:13:08,077 You need him. 215 00:13:08,078 --> 00:13:10,748 You'll never get Jen out alive past a hundred Markovian troops. 216 00:13:10,749 --> 00:13:12,189 I know what I said before, 217 00:13:12,190 --> 00:13:15,127 but if Jen needs help, then I'm there. 218 00:13:15,128 --> 00:13:16,588 What's the plan? 219 00:13:19,591 --> 00:13:21,801 TC! 220 00:13:23,430 --> 00:13:25,054 What's wrong with him? 221 00:13:25,055 --> 00:13:26,769 Probably ASA countermeasures. 222 00:13:26,770 --> 00:13:28,265 We were trying to trace Odell. 223 00:13:28,266 --> 00:13:29,837 The ASA had him in a pod. 224 00:13:29,838 --> 00:13:32,436 You best believe Odell knows how to deal with his powers. 225 00:13:32,437 --> 00:13:34,740 - Is he gonna be okay? - I think so. 226 00:13:40,320 --> 00:13:42,059 Everything okay? 227 00:13:42,060 --> 00:13:43,937 Yeah. Just a glitch. 228 00:13:43,938 --> 00:13:45,949 Thought someone was opening up my front door. 229 00:13:45,950 --> 00:13:48,027 All good. 230 00:13:48,028 --> 00:13:49,580 Let's go get Jen. 231 00:13:59,710 --> 00:14:02,299 Oh, thank God. 232 00:14:02,300 --> 00:14:04,635 I presume I'm being tracked, 233 00:14:04,636 --> 00:14:06,639 and Odell wants you to break me out? 234 00:14:06,640 --> 00:14:09,027 My orders are to clean out the classified information 235 00:14:09,028 --> 00:14:11,059 in Freeland. 236 00:14:28,827 --> 00:14:31,328 Move. 237 00:14:31,329 --> 00:14:32,749 All right, keep moving, everybody. 238 00:14:32,750 --> 00:14:35,749 Go, go, go. You'll be safe inside. Go. 239 00:14:35,750 --> 00:14:36,867 Keep moving! 240 00:14:36,868 --> 00:14:38,168 Hey, Henderson. 241 00:14:38,169 --> 00:14:40,167 That's a lot of... That's a lot of bad guys, bro. 242 00:14:40,168 --> 00:14:41,640 What we gonna do? 243 00:14:43,070 --> 00:14:44,427 We're gonna fight, Two-Bits. 244 00:14:44,428 --> 00:14:46,010 - Everybody fight! - Huh? 245 00:15:11,940 --> 00:15:13,455 Get off my block. 246 00:15:58,550 --> 00:15:59,792 Daddy. 247 00:16:12,690 --> 00:16:15,357 - Hey, I appreciate you. - Always. 248 00:16:15,358 --> 00:16:16,477 We could still use your help. 249 00:16:16,478 --> 00:16:18,177 You wanna meet us at the Pit? 250 00:16:18,178 --> 00:16:19,867 Yeah. I got you. 251 00:16:19,868 --> 00:16:21,267 Gambi will direct you. 252 00:16:21,268 --> 00:16:22,870 Can you fly? 253 00:16:29,614 --> 00:16:30,650 Shh. 254 00:16:31,670 --> 00:16:33,140 That's dope. 255 00:16:47,160 --> 00:16:49,550 - You shouldn't be here. - If we're gonna have any chance 256 00:16:49,560 --> 00:16:52,469 of beating Gravedigger, we have to strip him of his extra powers. 257 00:16:52,470 --> 00:16:54,346 Can you do that? 258 00:16:54,347 --> 00:16:56,140 I think so. 259 00:16:57,400 --> 00:17:00,185 My orders are to destroy all classified information. 260 00:17:00,186 --> 00:17:02,689 That includes the files you're using. 261 00:17:03,900 --> 00:17:06,483 And, I imagine, the information inside my head. 262 00:17:06,484 --> 00:17:09,077 Yes. 263 00:17:09,078 --> 00:17:11,239 Dr. Jace has already been dealt with. 264 00:17:14,280 --> 00:17:16,035 And I'm next. 265 00:17:20,490 --> 00:17:24,042 Commander Williams, you're obviously dedicated to your duty. 266 00:17:24,043 --> 00:17:25,219 But if you try and stop me, 267 00:17:25,220 --> 00:17:28,547 Markovians will kill and kidnap Americans. 268 00:17:28,548 --> 00:17:30,050 Children. 269 00:17:31,620 --> 00:17:34,262 Children, like you were. 270 00:17:35,710 --> 00:17:37,055 Me? 271 00:17:37,056 --> 00:17:38,891 Because you're a meta. 272 00:17:40,780 --> 00:17:42,687 I'm not a damn meta. 273 00:17:45,000 --> 00:17:46,524 I'm a soldier. 274 00:18:12,258 --> 00:18:14,189 First Citizen, Gravedigger. 275 00:18:14,190 --> 00:18:16,489 We've located an underground complex 276 00:18:16,490 --> 00:18:20,109 with an above-ground entrance that is heavily guarded. 277 00:18:20,110 --> 00:18:21,949 Excellent. 278 00:18:21,950 --> 00:18:24,049 That's it. 279 00:18:24,050 --> 00:18:26,670 That's where they're hiding my metas. 280 00:18:31,694 --> 00:18:33,389 I'm working on the anti-booster. 281 00:18:33,390 --> 00:18:35,219 I need five minutes to render the solution. 282 00:18:35,220 --> 00:18:36,699 I'm on my way. 283 00:18:46,090 --> 00:18:48,089 I'm here to take back control. 284 00:18:48,090 --> 00:18:50,009 Maybe after I finish my last mission 285 00:18:50,010 --> 00:18:52,099 and kill the Pierce family. 286 00:18:52,100 --> 00:18:54,759 Starting with that pain in the ass you love so much. 287 00:18:56,500 --> 00:18:58,261 Jennifer. 288 00:19:13,695 --> 00:19:15,987 Are you serious right now? 289 00:20:44,952 --> 00:20:46,704 You ever hear of the rope a dope? 290 00:20:51,250 --> 00:20:53,085 You're the dope. 291 00:21:19,960 --> 00:21:22,980 Why's it gotta be in the woods? 292 00:21:24,350 --> 00:21:27,078 These damn bugs are eating me alive. 293 00:21:35,628 --> 00:21:37,479 Hey, wait. 294 00:21:37,480 --> 00:21:39,899 I see Resistance members guarding something. 295 00:21:39,900 --> 00:21:42,509 - Doesn't look like much. - It's not supposed to. 296 00:21:42,510 --> 00:21:44,846 - Who the hell is this? - I don't know. 297 00:21:49,141 --> 00:21:50,949 I just saw a man float down from the sky 298 00:21:50,950 --> 00:21:53,395 and land into the woods about 40 yards away. 299 00:21:53,396 --> 00:21:55,105 Delta three, you in position? 300 00:21:55,106 --> 00:21:57,941 Affirmative. Suppressive fire, sir? 301 00:21:57,942 --> 00:21:59,192 Negative. 302 00:21:59,193 --> 00:22:01,027 Looks like he's giving orders. 303 00:22:01,028 --> 00:22:03,864 That would be Gravedigger, Chief, do not engage him. 304 00:22:03,865 --> 00:22:05,782 Leave him for Black Lightning and Lightning. 305 00:22:05,783 --> 00:22:07,158 They're on their way. 306 00:22:07,159 --> 00:22:08,743 Arm the meta weapons. 307 00:22:08,744 --> 00:22:11,455 Engage with Black Lightning when he arrives to follow. 308 00:22:14,041 --> 00:22:16,377 What's this about? 309 00:22:20,923 --> 00:22:22,120 Light him up! 310 00:22:26,178 --> 00:22:27,220 He's still coming. 311 00:22:27,221 --> 00:22:28,723 You think we can't see that? 312 00:22:30,140 --> 00:22:31,182 Reload! 313 00:22:31,183 --> 00:22:33,351 I already have. 314 00:22:33,352 --> 00:22:34,720 Move! Now! 315 00:22:39,340 --> 00:22:40,693 Sleep. 316 00:22:49,690 --> 00:22:51,209 It's just around the corner. 317 00:22:51,210 --> 00:22:52,409 I've already opened it. 318 00:22:52,410 --> 00:22:53,929 Okay, I see it, I see it. 319 00:22:53,930 --> 00:22:55,099 Everybody listen to me. 320 00:22:55,100 --> 00:22:57,119 There is a safe room right through this door, 321 00:22:57,120 --> 00:22:58,579 and I need everybody in it now. 322 00:22:58,580 --> 00:22:59,749 Let's go. Come on. 323 00:22:59,750 --> 00:23:01,004 Gravedigger's on level one. 324 00:23:01,005 --> 00:23:02,729 He's headed to level two. 325 00:23:02,730 --> 00:23:04,029 - Go, go, go. - The safe room can withstand 326 00:23:04,030 --> 00:23:05,258 a thermonuclear war. 327 00:23:05,259 --> 00:23:07,636 So hopefully, it can keep Gravedigger out. 328 00:23:07,637 --> 00:23:09,469 Come on, come on, come on. 329 00:23:09,470 --> 00:23:10,720 Hurry. 330 00:23:16,938 --> 00:23:18,522 Wait. 331 00:23:19,330 --> 00:23:20,999 This is unnecessary. 332 00:23:21,000 --> 00:23:24,361 I'm here on your behalf, trust me. 333 00:23:24,362 --> 00:23:25,869 Okay. 334 00:23:25,870 --> 00:23:27,519 And this ass-whooping that we brought, 335 00:23:27,520 --> 00:23:29,074 it's for your own good, too. 336 00:23:29,075 --> 00:23:31,118 Yeah, trust us. 337 00:23:33,000 --> 00:23:34,410 You know what? 338 00:23:35,640 --> 00:23:37,040 Kill her. 339 00:23:39,377 --> 00:23:41,087 What the hell is wrong with you? 340 00:23:41,660 --> 00:23:43,798 What the hell is wrong with you? Stop! 341 00:23:48,280 --> 00:23:49,860 Are they dead? 342 00:23:53,720 --> 00:23:55,569 They're asleep. 343 00:23:55,570 --> 00:23:57,520 Gravedigger's here. 344 00:23:58,370 --> 00:24:00,313 First Citizen, Gravedigger. 345 00:24:00,314 --> 00:24:02,019 I have Black Lightning in my sight. 346 00:24:02,020 --> 00:24:04,567 Permission to take the shot? 347 00:24:04,568 --> 00:24:06,569 - Permission granted. - Drop them. 348 00:24:37,500 --> 00:24:39,130 No. 349 00:24:40,000 --> 00:24:41,229 No, no. 350 00:24:41,230 --> 00:24:44,566 No, no. No! No, Henderson! 351 00:24:44,567 --> 00:24:46,519 What are you doing here, man? 352 00:24:48,330 --> 00:24:50,865 Saving your black ass. 353 00:24:52,450 --> 00:24:54,952 Get me out of here, man. 354 00:24:57,250 --> 00:24:59,165 I can't. 355 00:25:00,520 --> 00:25:02,334 What you mean you can't? 356 00:25:03,350 --> 00:25:06,169 Henderson, you got a hole in your chest. 357 00:25:06,170 --> 00:25:08,510 If I move you... 358 00:25:09,759 --> 00:25:11,769 Damn. 359 00:25:11,770 --> 00:25:14,597 Damn, I'm not ready, man. 360 00:25:24,090 --> 00:25:26,650 Thank you for saving my life, man. 361 00:25:30,700 --> 00:25:33,769 Seemed like a good idea at the time. 362 00:25:40,500 --> 00:25:43,459 I can't feel my legs, man. 363 00:25:47,780 --> 00:25:51,467 Henderson, man, you're my best friend. 364 00:25:52,820 --> 00:25:55,012 I'm sorry I let you down. 365 00:25:57,820 --> 00:26:00,329 Never, man. 366 00:26:00,330 --> 00:26:02,478 Never. 367 00:26:08,240 --> 00:26:11,570 Now, you don't let down Freeland. 368 00:26:49,318 --> 00:26:50,690 Grace. 369 00:26:52,950 --> 00:26:54,247 No, Grace. Stop. 370 00:26:54,248 --> 00:26:55,739 Grace, stop! 371 00:27:19,170 --> 00:27:21,677 Grace. Grace. Come on. 372 00:27:21,678 --> 00:27:23,177 Oh, my God. I didn't mean to... 373 00:27:25,120 --> 00:27:27,379 Gambi. Gambi. Gambi. 374 00:27:27,380 --> 00:27:28,599 I'm here. 375 00:27:28,600 --> 00:27:29,747 We're in the Pit. 376 00:27:29,748 --> 00:27:31,177 And Grace, she's hurt. She's hurt bad. 377 00:27:31,178 --> 00:27:32,400 I don't know what to do. 378 00:27:32,401 --> 00:27:35,187 You need to stay on mission. 379 00:27:35,188 --> 00:27:36,738 We'll get her out when we're done. 380 00:27:42,578 --> 00:27:44,087 I'm so sorry. 381 00:27:44,088 --> 00:27:45,830 I'm sorry. 382 00:27:52,400 --> 00:27:54,627 Whoa, you need to lay back down. 383 00:27:54,628 --> 00:27:56,407 There's no time. 384 00:27:56,408 --> 00:27:59,867 I figured out how the ASA's countermeasure kicked me out. 385 00:27:59,868 --> 00:28:01,972 I'm going to find Odell. 386 00:28:15,140 --> 00:28:16,488 Is that the anti-booster? 387 00:28:16,489 --> 00:28:17,519 Yeah. 388 00:28:17,520 --> 00:28:19,357 I'm gonna deliver it with this. 389 00:28:19,358 --> 00:28:20,667 No. No. Give it to me. 390 00:28:20,668 --> 00:28:22,757 Jeff, he's not just gonna let you shoot him. 391 00:28:22,758 --> 00:28:24,249 You concentrate on staying alive. 392 00:28:24,250 --> 00:28:26,069 And while he's busy with you, I'll do it. 393 00:28:28,238 --> 00:28:30,084 I hate to say it, but you're right. 394 00:28:31,470 --> 00:28:34,588 Jeff, I heard what happened with Henderson over the comms. 395 00:28:39,650 --> 00:28:41,500 I'm so sorry. 396 00:28:45,180 --> 00:28:46,640 What happened here? 397 00:28:48,920 --> 00:28:51,100 I don't wanna talk about it. 398 00:28:52,370 --> 00:28:54,440 Okay. 399 00:28:54,441 --> 00:28:56,359 Hey. 400 00:28:56,360 --> 00:28:57,778 You ready? 401 00:28:58,530 --> 00:29:00,530 Yeah. 402 00:29:00,531 --> 00:29:02,080 Let's go. 403 00:29:17,010 --> 00:29:18,840 You again. 404 00:29:18,841 --> 00:29:20,241 Well, this time I brought a friend. 405 00:29:20,990 --> 00:29:22,177 What's up? 406 00:29:22,178 --> 00:29:23,790 Wanna know a secret? 407 00:29:25,180 --> 00:29:27,683 Volcanic lightning beats magnetic field. 408 00:29:36,984 --> 00:29:38,957 Dad, Brandon and I have Gravedigger. 409 00:29:38,958 --> 00:29:40,897 But I'm not sure how long we can hold him. 410 00:29:40,898 --> 00:29:42,097 He'll kill her. 411 00:29:42,098 --> 00:29:43,860 You go ahead. I'll catch up. 412 00:30:19,735 --> 00:30:20,900 Katie. 413 00:30:22,700 --> 00:30:24,707 Activate self-destruct. 414 00:30:24,708 --> 00:30:26,477 Password, please. 415 00:30:26,478 --> 00:30:28,247 Rosebud. 416 00:30:28,248 --> 00:30:30,161 Self-destruct activated. 417 00:30:30,162 --> 00:30:34,920 And put this safehouse on a ten-minute fuse, 418 00:30:36,350 --> 00:30:38,545 - then blow it. - Understood. 419 00:30:48,790 --> 00:30:50,306 Oh, you're back, huh? 420 00:30:50,307 --> 00:30:52,101 You gonna run again? 421 00:31:11,130 --> 00:31:12,560 Damn. 422 00:31:14,130 --> 00:31:15,581 You all right? 423 00:31:15,582 --> 00:31:17,747 Yeah, I'm good. Are you good? 424 00:31:17,748 --> 00:31:19,159 Mom. 425 00:31:19,160 --> 00:31:21,039 - Sweetie, are you okay? - Yeah, Mom, I'm good. 426 00:31:21,040 --> 00:31:23,027 - You okay? - Yeah, I'm good. 427 00:31:23,028 --> 00:31:25,467 Lynn, Black Lightning is fighting Gravedigger. 428 00:31:25,468 --> 00:31:27,094 He needs that anti-booster. 429 00:31:27,095 --> 00:31:29,090 Mom, go. Go, we're fine. Go. 430 00:31:41,070 --> 00:31:42,647 I ain't got time for this. 431 00:31:47,614 --> 00:31:51,300 What were you thinking, hmm? 432 00:31:59,376 --> 00:32:01,836 You should've gone for the head. 433 00:32:10,670 --> 00:32:12,306 You know what I was thinking? 434 00:32:13,557 --> 00:32:16,184 You ain't too tough without those extra powers. 435 00:32:28,000 --> 00:32:30,073 You have nothing to be ashamed of. 436 00:32:31,325 --> 00:32:33,120 You fought well. 437 00:32:34,411 --> 00:32:35,917 Something's wrong. 438 00:32:35,918 --> 00:32:38,456 The ASA system is really, really upset. 439 00:32:38,457 --> 00:32:40,467 It's on self-destruct. 440 00:32:40,468 --> 00:32:41,797 Override. 441 00:32:41,798 --> 00:32:43,667 Saying it can't be. 442 00:32:43,668 --> 00:32:45,797 They have 60 seconds to get out. 443 00:32:45,798 --> 00:32:48,397 Jeff, you need to get out of there, right now. 444 00:32:48,398 --> 00:32:49,675 There's a self-destruct. 445 00:32:49,676 --> 00:32:52,237 The safe room will survive, but it's already been sealed. 446 00:32:52,238 --> 00:32:54,199 Everyone, you've got less than a minute 447 00:32:54,200 --> 00:32:55,556 to get away from the Pit. 448 00:32:55,557 --> 00:32:57,038 Okay, I'll pick him up. You get on my back. 449 00:32:57,039 --> 00:32:58,659 No, we have to go. 450 00:32:58,660 --> 00:33:01,027 - What? - He lives, we die. 451 00:33:01,028 --> 00:33:02,587 Lynn, he's family. We can't leave him. 452 00:33:02,588 --> 00:33:05,358 No, Jeff. We have to go now. Come on! 453 00:33:05,359 --> 00:33:06,777 Come on. 454 00:33:34,200 --> 00:33:38,957 Now, you didn't really think I was gonna let you get away? 455 00:33:38,958 --> 00:33:42,020 Not after making me kill my own mother, did you? 456 00:33:46,191 --> 00:33:47,990 Caveat emptor. 457 00:33:51,050 --> 00:33:53,640 That shut-down only works for Painkiller. 458 00:33:55,960 --> 00:33:57,120 I'm Khalil. 459 00:33:59,162 --> 00:34:01,915 We haven't officially met. 460 00:34:10,882 --> 00:34:13,539 Don't try to stop me. 461 00:34:13,540 --> 00:34:15,261 No, you're gonna stop yourself. 462 00:34:15,262 --> 00:34:17,007 Because you're smart enough to realize 463 00:34:17,008 --> 00:34:19,140 that a bullet to the head is too good for him. 464 00:34:19,141 --> 00:34:21,007 He needs to be shackled, 465 00:34:21,008 --> 00:34:24,097 caged, humiliated, 466 00:34:24,098 --> 00:34:26,189 and then die alone. 467 00:34:30,990 --> 00:34:32,280 Khalil! 468 00:34:40,770 --> 00:34:43,187 I shot him through the spleen. 469 00:34:43,188 --> 00:34:46,119 Don't need it, anyway. 470 00:34:46,120 --> 00:34:47,519 He'll be all right. 471 00:34:47,520 --> 00:34:49,447 No. Unless he has internal bleeding 472 00:34:49,448 --> 00:34:50,687 or gets an infection. 473 00:34:50,688 --> 00:34:52,006 And if that's the case, 474 00:34:52,007 --> 00:34:54,040 it's God's will. 475 00:34:56,020 --> 00:34:57,530 He's all yours. 476 00:35:06,355 --> 00:35:08,477 Team two in position. 477 00:35:08,478 --> 00:35:10,630 Team three in position. 478 00:35:11,920 --> 00:35:13,680 Charlie three on point. 479 00:35:16,200 --> 00:35:17,730 Fire in the hole. 480 00:35:25,080 --> 00:35:26,577 Clear! 481 00:35:26,578 --> 00:35:28,300 Cover this area. 482 00:35:44,600 --> 00:35:46,352 Mr. Gambi. 483 00:35:46,353 --> 00:35:47,895 We know you're in here. 484 00:35:47,896 --> 00:35:49,937 We know you have the briefcase. 485 00:35:49,938 --> 00:35:51,197 Can't help but notice you have 486 00:35:51,198 --> 00:35:53,234 your most trusted Commandos with you. 487 00:35:53,235 --> 00:35:56,195 Showing off that you're in our personnel files, tailor? 488 00:35:56,196 --> 00:35:58,531 - Brag much? - Thanking you. 489 00:35:58,532 --> 00:36:00,757 For bringing me the last ASA personnel to know 490 00:36:00,758 --> 00:36:02,369 the Pierce family's secrets. 491 00:36:03,060 --> 00:36:05,317 You're welcome. 492 00:36:05,318 --> 00:36:07,749 They all know you very well. 493 00:36:08,400 --> 00:36:10,057 You're not gonna get out of here. 494 00:36:10,058 --> 00:36:11,419 I've seen worse. 495 00:36:19,040 --> 00:36:20,428 Visual. Visual. 496 00:36:20,429 --> 00:36:22,180 He's on the move. 497 00:36:23,000 --> 00:36:24,660 We have visual. 498 00:36:27,838 --> 00:36:29,509 Flash out. 499 00:36:29,510 --> 00:36:31,260 Flash in. 500 00:36:33,460 --> 00:36:34,970 Go, go. 501 00:36:40,360 --> 00:36:41,810 All sides clear. 502 00:36:45,650 --> 00:36:47,413 Nothing here, sir. 503 00:36:47,414 --> 00:36:49,007 He's here somewhere. 504 00:36:49,008 --> 00:36:50,760 - Help me. - Okay. 505 00:36:54,120 --> 00:36:55,650 All clear. 506 00:36:56,720 --> 00:36:58,080 My left. 507 00:36:59,840 --> 00:37:01,720 Pulling. 508 00:37:17,420 --> 00:37:18,653 TC! 509 00:37:20,800 --> 00:37:23,117 You okay? 510 00:37:23,118 --> 00:37:24,950 Come on. 511 00:37:24,978 --> 00:37:27,412 I got you. 512 00:37:28,730 --> 00:37:30,790 Come on. 513 00:37:30,791 --> 00:37:32,057 You're doing good. 514 00:37:32,058 --> 00:37:33,668 - Good. - You're doing good. 515 00:37:38,320 --> 00:37:39,883 Look, so what's your assessment? 516 00:37:42,490 --> 00:37:43,928 She's in a coma. 517 00:37:43,929 --> 00:37:46,957 I'm sorry, honey, but you know how this goes. 518 00:37:46,958 --> 00:37:50,140 It could be ten minutes, it could be ten years. 519 00:37:51,630 --> 00:37:53,197 And there's no data to determine 520 00:37:53,198 --> 00:37:55,247 how the shape-shifting might affect it. 521 00:37:55,248 --> 00:37:57,227 No. Come on, come on, come on. 522 00:37:57,228 --> 00:37:59,861 There's gotta be something that you can do. 523 00:38:01,030 --> 00:38:04,533 She needs to be someplace where she can have constant care. 524 00:38:06,993 --> 00:38:09,246 And we can pray. 525 00:38:16,294 --> 00:38:18,697 The last of our troops are returning from Freeland. 526 00:38:18,698 --> 00:38:20,937 The Americans have declined to keep prisoners of war, 527 00:38:20,938 --> 00:38:23,217 but demanded reparations for the damage to Freeland. 528 00:38:23,218 --> 00:38:25,447 The Prime Minister has flatly refused. 529 00:38:25,448 --> 00:38:28,307 Meanwhile, the Americans are conducting hearings to investigate 530 00:38:28,308 --> 00:38:31,357 the provocation that made our raid necessary... 531 00:38:31,358 --> 00:38:32,537 Thanks, Ma. 532 00:38:32,538 --> 00:38:33,937 The Commission has been convened 533 00:38:33,938 --> 00:38:36,827 by Congress to look into the Freeland conflict. 534 00:38:36,828 --> 00:38:39,897 A heinous and brutal attack on American soil. 535 00:38:39,898 --> 00:38:43,047 Among others, the vigilante known as Black Lightning 536 00:38:43,048 --> 00:38:45,739 is expected to testify. 537 00:38:45,740 --> 00:38:48,930 The Neon Negro's about to get his 15 minutes of fame. 538 00:38:50,420 --> 00:38:52,637 He ain't nothing but a snitch. 539 00:38:52,638 --> 00:38:54,280 Just like you. 540 00:38:56,167 --> 00:38:58,567 Well, my brother, 541 00:38:58,568 --> 00:39:01,497 looks like it's time for me to pack my bags. 542 00:39:01,498 --> 00:39:03,837 Things seem copacetic back home. 543 00:39:03,838 --> 00:39:07,159 Plus, I got a date with a beautiful divorcée doctor. 544 00:39:07,160 --> 00:39:09,417 She's gonna help me get the crown of Freeland 545 00:39:09,418 --> 00:39:12,140 that I am destined to wear. 546 00:39:13,440 --> 00:39:16,297 I am pleased to report that every meta-human in Freeland 547 00:39:16,298 --> 00:39:17,877 has been stabilized. 548 00:39:17,878 --> 00:39:18,937 _ 549 00:39:18,938 --> 00:39:21,514 And though I was able to fix their bodies, 550 00:39:21,515 --> 00:39:23,299 their lives remain shattered. 551 00:39:23,300 --> 00:39:26,739 They're outsiders, in need of reassimilation into society, 552 00:39:26,740 --> 00:39:29,337 and education, a place to live. 553 00:39:29,338 --> 00:39:31,117 I have your recommendations here 554 00:39:31,118 --> 00:39:32,727 for a boarding school 555 00:39:32,728 --> 00:39:35,497 keyed to the needs of Freeland's meta-humans. 556 00:39:35,498 --> 00:39:38,125 This Congressional Commission hereby ratifies your plan. 557 00:39:38,126 --> 00:39:39,752 Thank you. 558 00:39:39,753 --> 00:39:42,172 The Commission calls Black Lightning. 559 00:39:43,940 --> 00:39:47,137 So what happened in Freeland was not random. 560 00:39:47,138 --> 00:39:50,707 It was the latest in a long, reprehensible history 561 00:39:50,708 --> 00:39:52,598 of experimenting on black people. 562 00:39:52,599 --> 00:39:55,377 From trial-and-error surgeries on women in bondage, 563 00:39:55,378 --> 00:39:58,717 to giving men syphilis at Tuskegee, 564 00:39:58,718 --> 00:40:03,477 and now to decades of illegal human experimentation 565 00:40:03,478 --> 00:40:05,230 to create meta-humans. 566 00:40:10,300 --> 00:40:12,535 All the evidence is in this briefcase. 567 00:40:13,480 --> 00:40:15,657 The Chair recognizes Judge Isabella. 568 00:40:15,658 --> 00:40:19,777 Black Lightning, where did you get that briefcase? 569 00:40:19,778 --> 00:40:21,460 From the ASA. 570 00:40:21,461 --> 00:40:23,999 Now, what you're looking at is the master control 571 00:40:24,000 --> 00:40:27,467 for the ASA's operation on meta-humans. 572 00:40:28,340 --> 00:40:30,357 The Chair recognizes Judge von Eeden. 573 00:40:30,358 --> 00:40:33,147 Black Lightning, I assume the information in there 574 00:40:33,148 --> 00:40:35,015 is encrypted, is it not? 575 00:40:35,016 --> 00:40:36,477 It was. 576 00:40:36,478 --> 00:40:37,893 But it's been cracked. 577 00:40:37,894 --> 00:40:41,217 And it will reveal a crime against humanity 578 00:40:41,218 --> 00:40:43,482 orchestrated by the ASA, 579 00:40:43,483 --> 00:40:46,827 and brought to its height with Agent Odell and Freeland. 580 00:40:46,828 --> 00:40:49,737 As Chair of the Commission on the Freeland conflict, 581 00:40:49,738 --> 00:40:51,073 I promise you this, 582 00:40:51,074 --> 00:40:53,137 Agent Odell is being detained, 583 00:40:53,138 --> 00:40:55,577 and he will be prosecuted to the full extent of the law. 584 00:40:55,578 --> 00:40:58,097 Furthermore, the ASA will be disbanded, 585 00:40:58,098 --> 00:40:59,660 effective tomorrow. 586 00:41:01,660 --> 00:41:04,336 For security reasons, everyone will remain where they are 587 00:41:04,337 --> 00:41:06,157 until Black Lightning, Thunder, and Lightning 588 00:41:06,158 --> 00:41:08,177 have left the building. 589 00:41:08,178 --> 00:41:10,510 The lobby has been cleared for your exit. 590 00:41:47,240 --> 00:41:51,080 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 40500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.