All language subtitles for Black Lightning - 03x16 - The Book of War_ Chapter Three_ Liberation.AMZN-NTb+ION10+LAZY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,499 Previously on Black Lightning... 2 00:00:02,500 --> 00:00:05,171 I left the formula for the meta-boost serum in Markovia. 3 00:00:05,172 --> 00:00:08,999 What happens if Gravedigger can have any meta power he wants? 4 00:00:09,000 --> 00:00:10,301 He'd be unstoppable. 5 00:00:10,302 --> 00:00:11,970 War is coming to Freeland. 6 00:00:11,971 --> 00:00:13,471 Take this peace offering. 7 00:00:13,472 --> 00:00:17,929 Use it to burn down the ASA for what they did to my city. 8 00:00:17,930 --> 00:00:20,259 Gravedigger is en route with a battalion of troops. 9 00:00:20,260 --> 00:00:21,894 The powers that be have decided that 10 00:00:21,895 --> 00:00:24,239 they would rather nuke Freeland than let Gravedigger win. 11 00:00:24,240 --> 00:00:25,979 The government is gonna bomb Freeland 12 00:00:25,980 --> 00:00:27,230 if we don't beat Gravedigger? 13 00:00:27,236 --> 00:00:30,947 The DNA sample I took from Gravedigger matches your DNA. 14 00:00:30,948 --> 00:00:32,188 Gravedigger's your great-uncle. 15 00:00:33,620 --> 00:00:35,035 Gravedigger's at the perimeter. 16 00:00:35,036 --> 00:00:36,239 Where's Jennifer? 17 00:00:36,240 --> 00:00:37,496 Jen? 18 00:00:45,660 --> 00:00:47,506 We got a bogie at 9 o'clock. What is that? 19 00:00:47,507 --> 00:00:48,966 That's Jen. 20 00:00:49,740 --> 00:00:51,509 Gambi, she's alive! 21 00:00:51,510 --> 00:00:52,886 Good for her. 22 00:01:05,260 --> 00:01:07,720 _ 23 00:01:26,920 --> 00:01:30,006 Hold it. What has gotten into you? 24 00:01:30,007 --> 00:01:32,819 You're coming on hard. 25 00:01:32,820 --> 00:01:34,630 Hold up. 26 00:01:34,637 --> 00:01:36,055 Electrical powers... 27 00:01:37,020 --> 00:01:38,840 Young enough to be your daughter. 28 00:01:41,440 --> 00:01:42,936 That's baby Lightning. 29 00:01:43,880 --> 00:01:46,199 Mmm, that's why you mad, huh? 30 00:01:46,200 --> 00:01:47,357 Come on. 31 00:02:05,260 --> 00:02:07,749 Can't believe you got up. 32 00:02:09,170 --> 00:02:12,330 What you can't do, you'll do for blood, right? 33 00:02:13,090 --> 00:02:17,160 - You and I are blood. - That's funny. 34 00:02:17,170 --> 00:02:19,479 Black Lightning continues to fight for the city of Freeland, 35 00:02:19,480 --> 00:02:21,499 which is suffering from a full-scale invasion 36 00:02:21,500 --> 00:02:22,969 from Markovian forces. 37 00:02:22,970 --> 00:02:24,519 Police 38 00:02:24,520 --> 00:02:26,599 and fire stations have been blown up. 39 00:02:26,600 --> 00:02:29,689 Citizens are being shot down in the street. 40 00:02:29,690 --> 00:02:31,689 And the ASA's nowhere to be found. 41 00:02:31,690 --> 00:02:34,479 Is Black Lightning the only line of defense? 42 00:02:34,480 --> 00:02:37,129 Has the government abandoned Freeland? 43 00:02:37,130 --> 00:02:40,266 I'm Jamillah Olsen, reporting live from Mark... 44 00:02:47,900 --> 00:02:49,509 Now. 45 00:02:49,510 --> 00:02:52,079 There she is. 46 00:02:52,080 --> 00:02:54,320 Come on. They got out. They got out. 47 00:02:57,800 --> 00:02:59,379 Let's stop the madness. 48 00:02:59,380 --> 00:03:02,539 We're family. We can work it out. 49 00:03:02,540 --> 00:03:05,099 Man, stop. We ain't related. 50 00:03:05,100 --> 00:03:06,740 No? 51 00:03:06,750 --> 00:03:08,929 Why am I a stable meta like you? 52 00:03:08,930 --> 00:03:11,940 I know you were born out of wedlock. 53 00:03:11,950 --> 00:03:13,940 Your father's name was Cassius. 54 00:03:13,950 --> 00:03:15,539 You got that from the ASA. 55 00:03:15,540 --> 00:03:19,109 I know you only met your half-brother twice. 56 00:03:19,110 --> 00:03:20,899 Once when you were young, 57 00:03:20,900 --> 00:03:23,620 and once right before you both went off to war. 58 00:03:24,840 --> 00:03:26,919 His name was Ben. 59 00:03:26,920 --> 00:03:29,126 My grandfather. 60 00:03:32,880 --> 00:03:34,499 Look here, kinfolk. 61 00:03:34,500 --> 00:03:37,919 You ain't gonna talk your way out of this one. 62 00:03:37,920 --> 00:03:40,139 I'm on a mission. 63 00:03:40,140 --> 00:03:41,597 And I'm gonna complete it. 64 00:03:41,598 --> 00:03:44,299 So you can surrender now. 65 00:03:44,300 --> 00:03:47,139 You'll be treated nicely. 66 00:03:47,140 --> 00:03:48,729 Just like your baby girl. 67 00:03:51,060 --> 00:03:52,309 Where is she? 68 00:03:52,310 --> 00:03:53,819 Ah! 69 00:03:53,820 --> 00:03:55,059 She's a prisoner of war. 70 00:03:55,060 --> 00:03:58,049 - Where is she? - I'm giving you one last chance 71 00:03:58,050 --> 00:03:59,609 to surrender, boy. 72 00:04:05,204 --> 00:04:07,579 Yeah, you feel that? 73 00:04:07,580 --> 00:04:09,679 Those are microwaves. 74 00:04:09,680 --> 00:04:11,819 Cooking you from the inside. 75 00:04:11,820 --> 00:04:13,959 That's it. 76 00:04:13,960 --> 00:04:15,669 Nothing to be ashamed about. 77 00:04:16,720 --> 00:04:18,175 You fought well. 78 00:04:18,176 --> 00:04:20,070 Now stay down. 79 00:05:00,900 --> 00:05:02,290 Rangers. 80 00:05:03,260 --> 00:05:05,379 Prepare for glory. 81 00:05:05,500 --> 00:05:10,800 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 82 00:05:15,960 --> 00:05:18,229 Grayle, Gambi. 83 00:05:18,230 --> 00:05:20,239 We have to move the meta kids to the Pit 84 00:05:20,240 --> 00:05:21,640 to keep them away from Gravedigger. 85 00:05:21,650 --> 00:05:23,719 It's the most secure place in all of Freeland. 86 00:05:23,720 --> 00:05:25,859 Thunder's on her way to help you escort them. 87 00:05:25,860 --> 00:05:27,339 Have them ready to travel. 88 00:05:27,340 --> 00:05:28,659 Copy you. 89 00:05:28,660 --> 00:05:29,859 Grayle, what's up? 90 00:05:29,860 --> 00:05:31,819 We have to prep to move. 91 00:05:31,820 --> 00:05:33,370 Okay, let's do it. 92 00:05:39,680 --> 00:05:42,839 Katie, are you still jamming all transmissions? 93 00:05:42,840 --> 00:05:45,099 Yes, this video will go unseen. 94 00:05:45,100 --> 00:05:47,359 Sir, without our perimeter barrier, 95 00:05:47,360 --> 00:05:49,724 Markovian forces will overrun the city. 96 00:05:49,725 --> 00:05:52,949 First will come a shock-and-awe strike to disrupt everything. 97 00:05:52,950 --> 00:05:54,679 Then they'll secure an exfiltration route. 98 00:05:54,680 --> 00:05:56,188 While the elite Markovian Rangers 99 00:05:56,189 --> 00:05:58,691 recon the city to locate Freeland's metas. 100 00:05:58,692 --> 00:06:01,111 No longer our problem. We're pulling out of Freeland. 101 00:06:02,780 --> 00:06:06,099 Commander, leave nothing classified behind. 102 00:06:06,100 --> 00:06:07,560 I want total closure. 103 00:06:07,570 --> 00:06:08,919 Yes, sir. 104 00:06:08,920 --> 00:06:12,329 Major, find the briefcase and bring it to me, or... 105 00:06:12,330 --> 00:06:13,699 destroy it. 106 00:06:13,700 --> 00:06:15,740 Yes, sir. 107 00:06:21,300 --> 00:06:24,500 Did I stutter? 108 00:06:48,620 --> 00:06:50,409 Gambi, I need you. 109 00:06:50,410 --> 00:06:52,370 I'm here. 110 00:06:52,371 --> 00:06:54,009 The Markovians took Jen. 111 00:06:54,010 --> 00:06:55,707 I need you to find out where they took her. 112 00:06:55,708 --> 00:06:58,040 I'm on it. 113 00:07:02,320 --> 00:07:04,160 Odell isn't at the Pit. 114 00:07:04,170 --> 00:07:06,339 He must be at a safehouse somewhere. 115 00:07:06,340 --> 00:07:08,560 Okay. Okay, well, uh, 116 00:07:08,570 --> 00:07:10,779 I'll start talking to the cameras around the city. 117 00:07:10,780 --> 00:07:12,560 - I'll find him. - Thanks. 118 00:07:12,570 --> 00:07:14,699 I need to concentrate on using the ASA's system 119 00:07:14,700 --> 00:07:16,859 to search for Lightning's energy signature. 120 00:07:16,860 --> 00:07:19,280 - Copy you. - Come on. 121 00:07:35,120 --> 00:07:37,370 It's not gonna work. 122 00:07:40,660 --> 00:07:42,129 My name is Tyson Sykes. 123 00:07:42,130 --> 00:07:43,899 I'm in command here. 124 00:07:43,900 --> 00:07:46,499 And the first thing you need to understand is, 125 00:07:46,500 --> 00:07:47,883 I'm not your enemy. 126 00:07:47,884 --> 00:07:50,804 You could've fooled me with the whole kidnapping and invasion thing. 127 00:07:51,860 --> 00:07:54,919 Actions made necessary by the continuing treachery 128 00:07:54,920 --> 00:07:56,392 of the US government. 129 00:07:56,393 --> 00:07:59,889 I have been empowered by the nation of Markovia 130 00:07:59,890 --> 00:08:03,019 to establish an independent meta-human state 131 00:08:03,020 --> 00:08:04,649 inside their borders. 132 00:08:04,650 --> 00:08:07,569 A place where meta-humans can be free. 133 00:08:07,570 --> 00:08:10,072 - Live normal lives. - Mmm-mmm. 134 00:08:10,073 --> 00:08:12,284 You need to sell that trash somewhere else. 135 00:08:14,360 --> 00:08:16,120 Trash? 136 00:08:17,540 --> 00:08:19,269 Little girl, 137 00:08:19,270 --> 00:08:22,659 you don't know a damn thing about this country. 138 00:08:22,660 --> 00:08:29,339 This country was built by and for rich white men. 139 00:08:29,340 --> 00:08:30,840 That's never gonna change. 140 00:08:30,850 --> 00:08:32,262 There's been plenty of change. 141 00:08:32,270 --> 00:08:34,359 Not enough, sure, but it's disrespectful 142 00:08:34,360 --> 00:08:35,829 to the sacrifices of our ancestors 143 00:08:35,830 --> 00:08:37,934 - to say there's been none. - Change. 144 00:08:37,935 --> 00:08:39,659 Oh, you mean Obama? 145 00:08:39,660 --> 00:08:41,719 And Martin Luther King? 146 00:08:41,720 --> 00:08:44,199 Well, seems to me 147 00:08:44,200 --> 00:08:46,029 that Obama was bought and paid for 148 00:08:46,030 --> 00:08:48,979 by rich liberals and multinational corporations, 149 00:08:48,980 --> 00:08:51,869 and Martin Luther King, well, he was a coward 150 00:08:51,870 --> 00:08:54,219 who lacked the courage to fight for his own freedom. 151 00:08:54,220 --> 00:08:55,279 Are you insane? 152 00:08:55,280 --> 00:08:57,219 MLK was one of the most courageous people 153 00:08:57,220 --> 00:08:58,439 to walk the face of this Earth. 154 00:08:58,440 --> 00:08:59,789 Not by fighting, 155 00:08:59,790 --> 00:09:02,332 but by purposefully putting himself in harm's way. 156 00:09:02,333 --> 00:09:04,699 The moral authority of his cause couldn't be debated. 157 00:09:04,700 --> 00:09:06,545 Yeah, they debated that plenty. 158 00:09:06,546 --> 00:09:08,006 But he was on the right side of history. 159 00:09:08,007 --> 00:09:09,760 "Metas are with you, or else." 160 00:09:09,770 --> 00:09:12,419 That's not independence or peace. 161 00:09:12,420 --> 00:09:15,200 Who are you to judge me, huh? 162 00:09:15,210 --> 00:09:18,599 You've been on this planet for the blink of an eye. 163 00:09:18,600 --> 00:09:22,059 I'm 100 years old. 164 00:09:22,060 --> 00:09:24,773 Maybe that's why you're so negative and grouchy. 165 00:09:24,774 --> 00:09:27,849 I ought to kill you where you stand. 166 00:09:27,850 --> 00:09:30,319 Why don't you let me out of here? 167 00:09:30,320 --> 00:09:31,696 Try it. 168 00:09:33,800 --> 00:09:35,400 Maybe later. 169 00:09:38,286 --> 00:09:40,497 Is this moment in black history over? 170 00:10:41,700 --> 00:10:44,999 What assurance do I have that the ASA will honor 171 00:10:45,000 --> 00:10:46,639 its side of the deal? 172 00:10:46,640 --> 00:10:48,739 Above my paygrade. 173 00:10:48,740 --> 00:10:50,774 You have something for me or not? 174 00:10:50,775 --> 00:10:53,270 Suppose I'll have to trust you. 175 00:10:54,640 --> 00:10:58,539 Or I could wash my hands in your blood 176 00:10:58,540 --> 00:10:59,950 if you double cross me. 177 00:11:03,280 --> 00:11:06,660 The briefcase is at Gambi's tailor shop. 178 00:11:06,666 --> 00:11:09,126 The tailor who came back from the dead? 179 00:11:09,127 --> 00:11:11,659 - Mmm. - Who does he work for? 180 00:11:11,660 --> 00:11:13,047 No one. 181 00:11:13,048 --> 00:11:16,049 Piece of cake. We'll be in touch. 182 00:11:16,050 --> 00:11:18,299 Prepare for relocation to Gotham City. 183 00:11:18,300 --> 00:11:21,320 You'll receive your seat on the Shadow Board there. 184 00:11:21,330 --> 00:11:23,849 Gotham? Wait a minute. 185 00:11:23,850 --> 00:11:25,919 You're gonna nuke Freeland 186 00:11:25,920 --> 00:11:29,889 if the Markovians take it. 187 00:11:29,890 --> 00:11:32,609 And I just became a loose end. 188 00:11:40,620 --> 00:11:42,799 You'll never get out of here alive. 189 00:11:42,800 --> 00:11:45,449 I'm already gone, bitch. 190 00:11:48,040 --> 00:11:50,980 Des... Destiny. 191 00:11:50,990 --> 00:11:53,139 Call... 192 00:11:53,140 --> 00:11:54,379 Call Lala. 193 00:11:54,380 --> 00:11:59,309 Call Lala, tell him that I just got from the ASA 194 00:11:59,310 --> 00:12:05,170 that we won't have Freeland if the Markovians succeed. 195 00:12:10,740 --> 00:12:12,810 Good morning, Nurse Judas. 196 00:12:23,740 --> 00:12:26,199 Of course, a loser like you is still living at home 197 00:12:26,200 --> 00:12:28,079 with his parents in his 40s. 198 00:12:28,080 --> 00:12:30,082 Oh, my God. What'd you do with them? 199 00:12:30,083 --> 00:12:32,479 Your mom will be just fine, 200 00:12:32,480 --> 00:12:33,859 as long as you take me 201 00:12:33,860 --> 00:12:36,172 to where they're keeping the Markovian metas. 202 00:12:38,180 --> 00:12:39,419 What about my father? 203 00:12:39,420 --> 00:12:40,959 Ah, yes. 204 00:12:40,960 --> 00:12:42,919 The Blackovian. 205 00:12:42,920 --> 00:12:46,000 I assure you he died well. 206 00:12:53,730 --> 00:12:55,200 _ 207 00:12:56,980 --> 00:12:58,319 You sure this is where Jen is? 208 00:12:58,320 --> 00:12:59,439 Not completely. 209 00:12:59,440 --> 00:13:00,760 Her energy signature's vanished, 210 00:13:00,770 --> 00:13:02,549 but I picked up an energy signature similar 211 00:13:02,550 --> 00:13:05,109 to ASA's meta collars. It's there, 212 00:13:05,110 --> 00:13:07,786 in the middle of where the Markovian battalion has made camp. 213 00:13:07,787 --> 00:13:10,372 - That has to be it. - What has to be it? 214 00:13:10,373 --> 00:13:11,949 You need him. 215 00:13:11,950 --> 00:13:14,502 You'll never get Jen out alive past a hundred Markovian troops. 216 00:13:14,503 --> 00:13:15,959 I know what I said before, 217 00:13:15,960 --> 00:13:18,999 but if Jen needs help, then I'm there. 218 00:13:19,000 --> 00:13:20,342 What's the plan? 219 00:13:23,800 --> 00:13:25,430 TC! 220 00:13:27,300 --> 00:13:28,800 What's wrong with him? 221 00:13:28,808 --> 00:13:30,642 Probably ASA countermeasures. 222 00:13:30,643 --> 00:13:32,019 We were trying to trace Odell. 223 00:13:32,020 --> 00:13:33,709 The ASA had him in a pod. 224 00:13:33,710 --> 00:13:36,191 You best believe Odell knows how to deal with his powers. 225 00:13:36,192 --> 00:13:38,610 - Is he gonna be okay? - I think so. 226 00:13:44,620 --> 00:13:45,819 Everything okay? 227 00:13:45,820 --> 00:13:47,809 Yeah. Just a glitch. 228 00:13:47,810 --> 00:13:49,703 Thought someone was opening up my front door. 229 00:13:49,704 --> 00:13:51,899 All good. 230 00:13:51,900 --> 00:13:53,450 Let's go get Jen. 231 00:14:03,580 --> 00:14:06,039 Oh, thank God. 232 00:14:06,040 --> 00:14:08,389 I presume I'm being tracked, 233 00:14:08,390 --> 00:14:10,514 and Odell wants you to break me out? 234 00:14:10,515 --> 00:14:12,899 My orders are to clean out the classified information 235 00:14:12,900 --> 00:14:14,800 in Freeland. 236 00:14:32,622 --> 00:14:35,082 Move. 237 00:14:35,083 --> 00:14:36,625 All right, keep moving, everybody. 238 00:14:36,626 --> 00:14:39,499 Go, go, go. You'll be safe inside. Go. 239 00:14:39,500 --> 00:14:40,739 Keep moving! 240 00:14:40,740 --> 00:14:41,919 Hey, Henderson. 241 00:14:41,920 --> 00:14:44,039 That's a lot of... That's a lot of bad guys, bro. 242 00:14:44,040 --> 00:14:45,510 What we gonna do? 243 00:14:46,940 --> 00:14:48,299 We're gonna fight, Two-Bits. 244 00:14:48,300 --> 00:14:49,720 - Everybody fight! - Huh? 245 00:15:15,810 --> 00:15:17,208 Get off my block. 246 00:16:02,420 --> 00:16:03,500 Daddy. 247 00:16:16,560 --> 00:16:19,229 - Hey, I appreciate you. - Always. 248 00:16:19,230 --> 00:16:20,349 We could still use your help. 249 00:16:20,350 --> 00:16:22,049 You wanna meet us at the Pit? 250 00:16:22,050 --> 00:16:23,739 Yeah. I got you. 251 00:16:23,740 --> 00:16:25,139 Gambi will direct you. 252 00:16:25,140 --> 00:16:26,740 Can you fly? 253 00:16:33,360 --> 00:16:34,520 Shh. 254 00:16:35,540 --> 00:16:37,010 That's dope. 255 00:16:52,480 --> 00:16:54,879 - You shouldn't be here. - If we're gonna have any chance 256 00:16:54,880 --> 00:16:57,599 of beating Gravedigger, we have to strip him of his extra powers. 257 00:16:57,600 --> 00:16:59,476 Can you do that? 258 00:16:59,477 --> 00:17:01,312 I think so. 259 00:17:02,620 --> 00:17:05,340 My orders are to destroy all classified information. 260 00:17:05,350 --> 00:17:07,860 That includes the files you're using. 261 00:17:09,120 --> 00:17:11,649 And, I imagine, the information inside my head. 262 00:17:11,650 --> 00:17:14,299 Yes. 263 00:17:14,300 --> 00:17:16,411 Dr. Jace has already been dealt with. 264 00:17:19,670 --> 00:17:21,207 And I'm next. 265 00:17:25,810 --> 00:17:29,213 Commander Williams, you're obviously dedicated to your duty. 266 00:17:29,214 --> 00:17:30,540 But if you try and stop me, 267 00:17:30,550 --> 00:17:33,677 Markovians will kill and kidnap Americans. 268 00:17:33,678 --> 00:17:35,370 Children. 269 00:17:36,940 --> 00:17:39,420 Children, like you were. 270 00:17:41,030 --> 00:17:42,219 Me? 271 00:17:42,220 --> 00:17:44,063 Because you're a meta. 272 00:17:46,100 --> 00:17:47,850 I'm not a damn meta. 273 00:17:50,320 --> 00:17:51,654 I'm a soldier. 274 00:18:17,430 --> 00:18:19,519 First Citizen, Gravedigger. 275 00:18:19,520 --> 00:18:21,819 We've located an underground complex 276 00:18:21,820 --> 00:18:25,439 with an above-ground entrance that is heavily guarded. 277 00:18:25,440 --> 00:18:27,279 Excellent. 278 00:18:27,280 --> 00:18:29,379 That's it. 279 00:18:29,380 --> 00:18:31,990 That's where they're hiding my metas. 280 00:18:36,850 --> 00:18:38,710 I'm working on the anti-booster. 281 00:18:38,720 --> 00:18:40,549 I need five minutes to render the solution. 282 00:18:40,550 --> 00:18:41,860 I'm on my way. 283 00:18:51,420 --> 00:18:53,419 I'm here to take back control. 284 00:18:53,420 --> 00:18:55,339 Maybe after I finish my last mission 285 00:18:55,340 --> 00:18:57,429 and kill the Pierce family. 286 00:18:57,430 --> 00:18:59,931 Starting with that pain in the ass you love so much. 287 00:19:01,820 --> 00:19:03,429 Jennifer. 288 00:19:18,866 --> 00:19:21,159 Are you serious right now? 289 00:20:50,124 --> 00:20:51,876 You ever hear of the rope a dope? 290 00:20:56,900 --> 00:20:58,250 You're the dope. 291 00:21:25,280 --> 00:21:28,300 Why's it gotta be in the woods? 292 00:21:29,670 --> 00:21:32,250 These damn bugs are eating me alive. 293 00:21:40,800 --> 00:21:42,809 Hey, wait. 294 00:21:42,810 --> 00:21:45,387 I see Resistance members guarding something. 295 00:21:45,388 --> 00:21:47,681 - Doesn't look like much. - It's not supposed to. 296 00:21:47,682 --> 00:21:50,017 - Who the hell is this? - I don't know. 297 00:21:54,310 --> 00:21:56,279 I just saw a man float down from the sky 298 00:21:56,280 --> 00:21:58,567 and land into the woods about 40 yards away. 299 00:21:58,568 --> 00:22:00,277 Delta three, you in position? 300 00:22:00,278 --> 00:22:03,113 Affirmative. Suppressive fire, sir? 301 00:22:03,114 --> 00:22:04,364 Negative. 302 00:22:04,365 --> 00:22:06,199 Looks like he's giving orders. 303 00:22:06,200 --> 00:22:09,035 That would be Gravedigger, Chief, do not engage him. 304 00:22:09,036 --> 00:22:10,954 Leave him for Black Lightning and Lightning. 305 00:22:10,955 --> 00:22:12,330 They're on their way. 306 00:22:12,331 --> 00:22:13,915 Arm the meta weapons. 307 00:22:13,916 --> 00:22:16,627 Engage with Black Lightning when he arrives to follow. 308 00:22:19,720 --> 00:22:21,540 What's this about? 309 00:22:26,095 --> 00:22:27,440 Light him up! 310 00:22:31,350 --> 00:22:32,475 He's still coming. 311 00:22:32,476 --> 00:22:34,228 You think we can't see that? 312 00:22:35,600 --> 00:22:36,699 Reload! 313 00:22:36,700 --> 00:22:38,519 I already have. 314 00:22:38,520 --> 00:22:40,040 Move! Now! 315 00:22:44,660 --> 00:22:45,860 Sleep. 316 00:22:55,010 --> 00:22:56,539 It's just around the corner. 317 00:22:56,540 --> 00:22:57,739 I've already opened it. 318 00:22:57,740 --> 00:22:59,259 Okay, I see it, I see it. 319 00:22:59,260 --> 00:23:00,499 Everybody listen to me. 320 00:23:00,500 --> 00:23:02,449 There is a safe room right through this door, 321 00:23:02,450 --> 00:23:03,929 and I need everybody in it now. 322 00:23:03,930 --> 00:23:05,079 Let's go. Come on. 323 00:23:05,080 --> 00:23:06,559 Gravedigger's on level one. 324 00:23:06,560 --> 00:23:08,059 He's headed to level two. 325 00:23:08,060 --> 00:23:09,359 - Go, go, go. - The safe room can withstand 326 00:23:09,360 --> 00:23:10,379 a thermonuclear war. 327 00:23:10,380 --> 00:23:12,849 So hopefully, it can keep Gravedigger out. 328 00:23:12,850 --> 00:23:14,799 Come on, come on, come on. 329 00:23:14,800 --> 00:23:16,040 Hurry. 330 00:23:22,109 --> 00:23:23,694 Wait. 331 00:23:24,650 --> 00:23:26,320 This is unnecessary. 332 00:23:26,330 --> 00:23:29,489 I'm here on your behalf, trust me. 333 00:23:29,490 --> 00:23:31,199 Okay. 334 00:23:31,200 --> 00:23:32,840 And this ass-whooping that we brought, 335 00:23:32,850 --> 00:23:34,245 it's for your own good, too. 336 00:23:34,246 --> 00:23:36,290 Yeah, trust us. 337 00:23:38,320 --> 00:23:39,730 You know what? 338 00:23:40,960 --> 00:23:42,170 Kill her. 339 00:23:44,799 --> 00:23:46,258 What the hell is wrong with you? 340 00:23:46,980 --> 00:23:48,880 What the hell is wrong with you? Stop! 341 00:23:53,600 --> 00:23:55,180 Are they dead? 342 00:23:59,040 --> 00:24:00,899 They're asleep. 343 00:24:00,900 --> 00:24:02,692 Gravedigger's here. 344 00:24:03,690 --> 00:24:05,485 First Citizen, Gravedigger. 345 00:24:05,486 --> 00:24:07,349 I have Black Lightning in my sight. 346 00:24:07,350 --> 00:24:09,739 Permission to take the shot? 347 00:24:09,740 --> 00:24:11,742 - Permission granted. - Drop them. 348 00:24:43,149 --> 00:24:44,450 No. 349 00:24:45,320 --> 00:24:46,559 No, no. 350 00:24:46,560 --> 00:24:49,729 No, no. No! No, Henderson! 351 00:24:49,730 --> 00:24:51,840 What are you doing here, man? 352 00:24:53,660 --> 00:24:56,037 Saving your black ass. 353 00:24:57,621 --> 00:25:00,124 Get me out of here, man. 354 00:25:02,570 --> 00:25:04,336 I can't. 355 00:25:05,840 --> 00:25:07,506 What you mean you can't? 356 00:25:08,670 --> 00:25:11,499 Henderson, you got a hole in your chest. 357 00:25:11,500 --> 00:25:13,830 If I move you... 358 00:25:14,920 --> 00:25:17,099 Damn. 359 00:25:17,100 --> 00:25:19,769 Damn, I'm not ready, man. 360 00:25:29,420 --> 00:25:31,820 Thank you for saving my life, man. 361 00:25:36,020 --> 00:25:39,099 Seemed like a good idea at the time. 362 00:25:45,820 --> 00:25:48,630 I can't feel my legs, man. 363 00:25:53,100 --> 00:25:56,630 Henderson, man, you're my best friend. 364 00:25:58,140 --> 00:26:00,180 I'm sorry I let you down. 365 00:26:03,140 --> 00:26:05,659 Never, man. 366 00:26:05,660 --> 00:26:07,650 Never. 367 00:26:13,560 --> 00:26:16,740 Now, you don't let down Freeland. 368 00:26:54,690 --> 00:26:56,060 Grace. 369 00:26:58,325 --> 00:26:59,619 No, Grace. Stop. 370 00:26:59,620 --> 00:27:00,995 Grace, stop! 371 00:27:24,540 --> 00:27:27,049 Grace. Grace. Come on. 372 00:27:27,050 --> 00:27:28,549 Oh, my God. I didn't mean to... 373 00:27:30,500 --> 00:27:32,739 Gambi. Gambi. Gambi. 374 00:27:32,740 --> 00:27:34,019 I'm here. 375 00:27:34,020 --> 00:27:35,119 We're in the Pit. 376 00:27:35,120 --> 00:27:36,549 And Grace, she's hurt. She's hurt bad. 377 00:27:36,550 --> 00:27:37,656 I don't know what to do. 378 00:27:37,657 --> 00:27:40,559 You need to stay on mission. 379 00:27:40,560 --> 00:27:41,993 We'll get her out when we're done. 380 00:27:47,833 --> 00:27:49,459 I'm so sorry. 381 00:27:49,460 --> 00:27:51,200 I'm sorry. 382 00:27:57,770 --> 00:27:59,999 Whoa, you need to lay back down. 383 00:28:00,000 --> 00:28:01,779 There's no time. 384 00:28:01,780 --> 00:28:05,239 I figured out how the ASA's countermeasure kicked me out. 385 00:28:05,240 --> 00:28:07,180 I'm going to find Odell. 386 00:28:20,510 --> 00:28:21,859 Is that the anti-booster? 387 00:28:21,860 --> 00:28:23,099 Yeah. 388 00:28:23,100 --> 00:28:24,729 I'm gonna deliver it with this. 389 00:28:24,730 --> 00:28:26,039 No. No. Give it to me. 390 00:28:26,040 --> 00:28:28,129 Jeff, he's not just gonna let you shoot him. 391 00:28:28,130 --> 00:28:29,679 You concentrate on staying alive. 392 00:28:29,680 --> 00:28:31,280 And while he's busy with you, I'll do it. 393 00:28:33,610 --> 00:28:35,330 I hate to say it, but you're right. 394 00:28:36,840 --> 00:28:39,840 Jeff, I heard what happened with Henderson over the comms. 395 00:28:45,020 --> 00:28:46,750 I'm so sorry. 396 00:28:50,630 --> 00:28:51,897 What happened here? 397 00:28:54,525 --> 00:28:56,318 I don't wanna talk about it. 398 00:28:57,740 --> 00:28:59,690 Okay. 399 00:28:59,697 --> 00:29:01,614 Hey. 400 00:29:01,615 --> 00:29:03,033 You ready? 401 00:29:03,900 --> 00:29:05,779 Yeah. 402 00:29:05,780 --> 00:29:07,450 Let's go. 403 00:29:22,380 --> 00:29:24,090 You again. 404 00:29:24,096 --> 00:29:25,496 Well, this time I brought a friend. 405 00:29:26,360 --> 00:29:27,540 What's up? 406 00:29:27,550 --> 00:29:29,040 Wanna know a secret? 407 00:29:30,436 --> 00:29:32,938 Volcanic lightning beats magnetic field. 408 00:29:42,197 --> 00:29:44,329 Dad, Brandon and I have Gravedigger. 409 00:29:44,330 --> 00:29:46,260 But I'm not sure how long we can hold him. 410 00:29:46,270 --> 00:29:47,460 He'll kill her. 411 00:29:47,470 --> 00:29:49,230 You go ahead. I'll catch up. 412 00:30:24,990 --> 00:30:26,270 Katie. 413 00:30:28,070 --> 00:30:30,079 Activate self-destruct. 414 00:30:30,080 --> 00:30:31,840 Password, please. 415 00:30:31,850 --> 00:30:33,619 Rosebud. 416 00:30:33,620 --> 00:30:35,679 Self-destruct activated. 417 00:30:35,680 --> 00:30:40,290 And put this safehouse on a ten-minute fuse, 418 00:30:41,780 --> 00:30:43,800 - then blow it. - Understood. 419 00:30:54,160 --> 00:30:55,559 Oh, you're back, huh? 420 00:30:55,560 --> 00:30:57,356 You gonna run again? 421 00:31:16,500 --> 00:31:17,930 Damn. 422 00:31:19,500 --> 00:31:20,789 You all right? 423 00:31:20,790 --> 00:31:23,119 Yeah, I'm good. Are you good? 424 00:31:23,120 --> 00:31:24,420 Mom. 425 00:31:24,425 --> 00:31:26,509 - Sweetie, are you okay? - Yeah, Mom, I'm good. 426 00:31:26,510 --> 00:31:28,399 - You okay? - Yeah, I'm good. 427 00:31:28,400 --> 00:31:30,839 Lynn, Black Lightning is fighting Gravedigger. 428 00:31:30,840 --> 00:31:32,299 He needs that anti-booster. 429 00:31:32,300 --> 00:31:35,100 Mom, go. Go, we're fine. Go. 430 00:31:46,447 --> 00:31:48,019 I ain't got time for this. 431 00:31:52,880 --> 00:31:56,670 What were you thinking, hmm? 432 00:32:04,631 --> 00:32:07,091 You should've gone for the head. 433 00:32:16,040 --> 00:32:17,560 You know what I was thinking? 434 00:32:18,812 --> 00:32:21,439 You ain't too tough without those extra powers. 435 00:32:33,370 --> 00:32:35,329 You have nothing to be ashamed of. 436 00:32:36,580 --> 00:32:38,490 You fought well. 437 00:32:39,666 --> 00:32:41,289 Something's wrong. 438 00:32:41,290 --> 00:32:43,711 The ASA system is really, really upset. 439 00:32:43,712 --> 00:32:45,839 It's on self-destruct. 440 00:32:45,840 --> 00:32:47,169 Override. 441 00:32:47,170 --> 00:32:49,039 Saying it can't be. 442 00:32:49,040 --> 00:32:51,169 They have 60 seconds to get out. 443 00:32:51,170 --> 00:32:53,760 Jeff, you need to get out of there, right now. 444 00:32:53,770 --> 00:32:54,889 There's a self-destruct. 445 00:32:54,890 --> 00:32:57,609 The safe room will survive, but it's already been sealed. 446 00:32:57,610 --> 00:32:59,620 Everyone, you've got less than a minute 447 00:32:59,630 --> 00:33:00,809 to get away from the Pit. 448 00:33:00,810 --> 00:33:02,408 Okay, I'll pick him up. You get on my back. 449 00:33:02,410 --> 00:33:04,139 No, we have to go. 450 00:33:04,140 --> 00:33:06,399 - What? - He lives, we die. 451 00:33:06,400 --> 00:33:07,959 Lynn, he's family. We can't leave him. 452 00:33:07,960 --> 00:33:10,613 No, Jeff. We have to go now. Come on! 453 00:33:10,614 --> 00:33:12,491 Come on. 454 00:33:39,570 --> 00:33:44,320 Now, you didn't really think I was gonna let you get away? 455 00:33:44,330 --> 00:33:47,390 Not after making me kill my own mother, did you? 456 00:33:51,440 --> 00:33:53,360 Caveat emptor. 457 00:33:56,420 --> 00:33:59,010 That shut-down only works for Painkiller. 458 00:34:01,331 --> 00:34:02,499 I'm Khalil. 459 00:34:04,418 --> 00:34:07,170 We haven't officially met. 460 00:34:16,120 --> 00:34:18,910 Don't try to stop me. 461 00:34:18,915 --> 00:34:20,514 No, you're gonna stop yourself. 462 00:34:20,515 --> 00:34:22,379 Because you're smart enough to realize 463 00:34:22,380 --> 00:34:24,396 that a bullet to the head is too good for him. 464 00:34:24,397 --> 00:34:26,379 He needs to be shackled, 465 00:34:26,380 --> 00:34:29,460 caged, humiliated, 466 00:34:29,470 --> 00:34:31,445 and then die alone. 467 00:34:36,366 --> 00:34:37,650 Khalil! 468 00:34:46,140 --> 00:34:48,559 I shot him through the spleen. 469 00:34:48,560 --> 00:34:51,499 Don't need it, anyway. 470 00:34:51,500 --> 00:34:53,129 He'll be all right. 471 00:34:53,130 --> 00:34:54,819 No. Unless he has internal bleeding 472 00:34:54,820 --> 00:34:56,059 or gets an infection. 473 00:34:56,060 --> 00:34:57,262 And if that's the case, 474 00:34:57,270 --> 00:34:59,410 it's God's will. 475 00:35:01,390 --> 00:35:02,900 He's all yours. 476 00:35:13,280 --> 00:35:15,499 Team two in position. 477 00:35:15,500 --> 00:35:17,650 Team three in position. 478 00:35:19,160 --> 00:35:20,700 Charlie three on point. 479 00:35:23,220 --> 00:35:24,660 Fire in the hole. 480 00:35:32,100 --> 00:35:33,599 Clear! 481 00:35:33,600 --> 00:35:35,320 Cover this area. 482 00:35:51,620 --> 00:35:53,269 Mr. Gambi. 483 00:35:53,270 --> 00:35:54,819 We know you're in here. 484 00:35:54,820 --> 00:35:56,959 We know you have the briefcase. 485 00:35:56,960 --> 00:35:58,219 Can't help but notice you have 486 00:35:58,220 --> 00:36:00,157 your most trusted Commandos with you. 487 00:36:00,158 --> 00:36:03,074 Showing off that you're in our personnel files, tailor? 488 00:36:03,075 --> 00:36:05,439 - Brag much? - Thanking you. 489 00:36:05,440 --> 00:36:07,779 For bringing me the last ASA personnel to know 490 00:36:07,780 --> 00:36:09,292 the Pierce family's secrets. 491 00:36:10,080 --> 00:36:12,339 You're welcome. 492 00:36:12,340 --> 00:36:14,670 They all know you very well. 493 00:36:15,500 --> 00:36:17,079 You're not gonna get out of here. 494 00:36:17,080 --> 00:36:18,343 I've seen worse. 495 00:36:26,060 --> 00:36:27,350 Visual. Visual. 496 00:36:27,352 --> 00:36:29,200 He's on the move. 497 00:36:30,020 --> 00:36:31,680 We have visual. 498 00:36:34,860 --> 00:36:36,439 Flash out. 499 00:36:36,440 --> 00:36:38,280 Flash in. 500 00:36:40,480 --> 00:36:41,990 Go, go. 501 00:36:47,456 --> 00:36:48,830 All sides clear. 502 00:36:52,670 --> 00:36:54,337 Nothing here, sir. 503 00:36:54,338 --> 00:36:56,029 He's here somewhere. 504 00:36:56,030 --> 00:36:57,780 - Help me. - Okay. 505 00:37:01,344 --> 00:37:02,670 All clear. 506 00:37:03,740 --> 00:37:05,100 My left. 507 00:37:06,860 --> 00:37:08,640 Pulling. 508 00:37:24,440 --> 00:37:25,570 TC! 509 00:37:27,820 --> 00:37:30,139 You okay? 510 00:37:30,140 --> 00:37:31,999 Come on. 511 00:37:32,000 --> 00:37:34,336 I got you. 512 00:37:35,750 --> 00:37:37,699 Come on. 513 00:37:37,700 --> 00:37:39,079 You're doing good. 514 00:37:39,080 --> 00:37:40,580 - Good. - You're doing good. 515 00:37:45,340 --> 00:37:46,807 Look, so what's your assessment? 516 00:37:49,510 --> 00:37:50,849 She's in a coma. 517 00:37:50,850 --> 00:37:53,979 I'm sorry, honey, but you know how this goes. 518 00:37:53,980 --> 00:37:57,160 It could be ten minutes, it could be ten years. 519 00:37:58,650 --> 00:38:00,219 And there's no data to determine 520 00:38:00,220 --> 00:38:02,269 how the shape-shifting might affect it. 521 00:38:02,270 --> 00:38:04,249 No. Come on, come on, come on. 522 00:38:04,250 --> 00:38:06,785 There's gotta be something that you can do. 523 00:38:08,050 --> 00:38:11,456 She needs to be someplace where she can have constant care. 524 00:38:14,380 --> 00:38:16,160 And we can pray. 525 00:38:23,218 --> 00:38:25,719 The last of our troops are returning from Freeland. 526 00:38:25,720 --> 00:38:27,959 The Americans have declined to keep prisoners of war, 527 00:38:27,960 --> 00:38:30,239 but demanded reparations for the damage to Freeland. 528 00:38:30,240 --> 00:38:32,469 The Prime Minister has flatly refused. 529 00:38:32,470 --> 00:38:35,320 Meanwhile, the Americans are conducting hearings to investigate 530 00:38:35,330 --> 00:38:38,379 the provocation that made our raid necessary... 531 00:38:38,380 --> 00:38:39,559 Thanks, Ma. 532 00:38:39,560 --> 00:38:40,959 The Commission has been convened 533 00:38:40,960 --> 00:38:43,840 by Congress to look into the Freeland conflict. 534 00:38:43,850 --> 00:38:46,919 A heinous and brutal attack on American soil. 535 00:38:46,920 --> 00:38:50,060 Among others, the vigilante known as Black Lightning 536 00:38:50,070 --> 00:38:52,659 is expected to testify. 537 00:38:52,660 --> 00:38:55,950 The Neon Negro's about to get his 15 minutes of fame. 538 00:38:57,440 --> 00:38:59,659 He ain't nothing but a snitch. 539 00:38:59,660 --> 00:39:01,300 Just like you. 540 00:39:03,508 --> 00:39:05,589 Well, my brother, 541 00:39:05,590 --> 00:39:08,519 looks like it's time for me to pack my bags. 542 00:39:08,520 --> 00:39:10,859 Things seem copacetic back home. 543 00:39:10,860 --> 00:39:14,089 Plus, I got a date with a beautiful divorcée doctor. 544 00:39:14,090 --> 00:39:16,439 She's gonna help me get the crown of Freeland 545 00:39:16,440 --> 00:39:19,160 that I am destined to wear. 546 00:39:20,460 --> 00:39:23,319 I am pleased to report that every meta-human in Freeland 547 00:39:23,320 --> 00:39:24,899 has been stabilized. 548 00:39:24,900 --> 00:39:25,959 _ 549 00:39:25,960 --> 00:39:28,539 And though I was able to fix their bodies, 550 00:39:28,540 --> 00:39:30,492 their lives remain shattered. 551 00:39:30,493 --> 00:39:33,859 They're outsiders, in need of reassimilation into society, 552 00:39:33,860 --> 00:39:36,359 and education, a place to live. 553 00:39:36,360 --> 00:39:38,139 I have your recommendations here 554 00:39:38,140 --> 00:39:39,749 for a boarding school 555 00:39:39,750 --> 00:39:42,421 keyed to the needs of Freeland's meta-humans. 556 00:39:42,422 --> 00:39:45,049 This Congressional Commission hereby ratifies your plan. 557 00:39:45,050 --> 00:39:46,675 Thank you. 558 00:39:46,676 --> 00:39:49,095 The Commission calls Black Lightning. 559 00:39:50,960 --> 00:39:54,159 So what happened in Freeland was not random. 560 00:39:54,160 --> 00:39:57,729 It was the latest in a long, reprehensible history 561 00:39:57,730 --> 00:39:59,481 of experimenting on black people. 562 00:39:59,482 --> 00:40:02,399 From trial-and-error surgeries on women in bondage, 563 00:40:02,400 --> 00:40:05,739 to giving men syphilis at Tuskegee, 564 00:40:05,740 --> 00:40:10,499 and now to decades of illegal human experimentation 565 00:40:10,500 --> 00:40:12,250 to create meta-humans. 566 00:40:17,320 --> 00:40:19,450 All the evidence is in this briefcase. 567 00:40:20,500 --> 00:40:22,679 The Chair recognizes Judge Isabella. 568 00:40:22,680 --> 00:40:26,799 Black Lightning, where did you get that briefcase? 569 00:40:26,800 --> 00:40:28,339 From the ASA. 570 00:40:28,340 --> 00:40:31,060 Now, what you're looking at is the master control 571 00:40:31,070 --> 00:40:34,349 for the ASA's operation on meta-humans. 572 00:40:35,360 --> 00:40:37,379 The Chair recognizes Judge von Eeden. 573 00:40:37,380 --> 00:40:40,160 Black Lightning, I assume the information in there 574 00:40:40,170 --> 00:40:41,939 is encrypted, is it not? 575 00:40:41,940 --> 00:40:43,499 It was. 576 00:40:43,500 --> 00:40:44,818 But it's been cracked. 577 00:40:44,819 --> 00:40:48,239 And it will reveal a crime against humanity 578 00:40:48,240 --> 00:40:50,359 orchestrated by the ASA, 579 00:40:50,360 --> 00:40:53,840 and brought to its height with Agent Odell and Freeland. 580 00:40:53,850 --> 00:40:56,759 As Chair of the Commission on the Freeland conflict, 581 00:40:56,760 --> 00:40:57,998 I promise you this, 582 00:40:57,999 --> 00:41:00,159 Agent Odell is being detained, 583 00:41:00,160 --> 00:41:02,499 and he will be prosecuted to the full extent of the law. 584 00:41:02,500 --> 00:41:05,119 Furthermore, the ASA will be disbanded, 585 00:41:05,120 --> 00:41:06,680 effective tomorrow. 586 00:41:08,680 --> 00:41:11,261 For security reasons, everyone will remain where they are 587 00:41:11,262 --> 00:41:13,179 until Black Lightning, Thunder, and Lightning 588 00:41:13,180 --> 00:41:15,199 have left the building. 589 00:41:15,200 --> 00:41:17,434 The lobby has been cleared for your exit. 590 00:41:57,960 --> 00:42:02,960 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 40500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.