All language subtitles for Bitten.S03E03.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,793 Previously on "Bitten". 2 00:00:01,818 --> 00:00:03,429 - Who is out there? - The Wolf. 3 00:00:03,469 --> 00:00:04,969 The one who betrayed you. 4 00:00:05,004 --> 00:00:06,984 - Where is he? - He's with her. 5 00:00:07,008 --> 00:00:08,375 The she-wolf. 6 00:00:08,410 --> 00:00:09,809 Elena, I am your father. 7 00:00:09,837 --> 00:00:11,411 I'm tired of being attacked. 8 00:00:11,446 --> 00:00:12,612 This is the course I've chosen. 9 00:00:12,648 --> 00:00:13,813 We're going to stick to it. 10 00:00:13,848 --> 00:00:15,682 Now this Pack will be strong. 11 00:00:15,717 --> 00:00:17,583 This is how we will restore order. 12 00:00:17,618 --> 00:00:18,785 I hate this. 13 00:00:18,820 --> 00:00:20,586 I have been tracking 14 00:00:20,621 --> 00:00:23,790 a very dangerous Russian Mutt for years. 15 00:00:23,825 --> 00:00:25,658 I believe he is in North America. 16 00:00:25,693 --> 00:00:27,626 Sasha Antonov. 17 00:00:27,662 --> 00:00:29,295 I've never heard that name. 18 00:00:29,330 --> 00:00:30,863 The name Antonov comes with a heavy price. 19 00:00:30,899 --> 00:00:32,765 It affects my children as well, 20 00:00:32,801 --> 00:00:34,533 so we've been living in hiding 21 00:00:34,568 --> 00:00:37,303 with Katia, Alexei, all of their lives. 22 00:00:37,338 --> 00:00:39,672 Today, the name of Escobado comes to an end. 23 00:00:39,707 --> 00:00:41,440 Let Roman take the prize. 24 00:00:41,475 --> 00:00:43,676 Buy his friendship with my head. 25 00:01:35,808 --> 00:01:37,540 Mr. Danvers. 26 00:01:44,557 --> 00:01:46,449 I haven't seen you in a long while. 27 00:01:46,484 --> 00:01:49,819 I've been, uh, very busy with my work, Sheriff. 28 00:01:49,854 --> 00:01:51,754 Oh... I'm surprised you haven't heard, 29 00:01:51,790 --> 00:01:52,955 I'm not the sheriff anymore. 30 00:01:52,990 --> 00:01:55,858 It's... just Karen now. 31 00:01:55,893 --> 00:01:58,460 Well, Just Karen, why don't you just call me Just Jeremy? 32 00:01:58,495 --> 00:02:00,062 I hope it's happy news. 33 00:02:00,097 --> 00:02:02,597 It's good. Yeah, it was my decision. 34 00:02:02,633 --> 00:02:04,867 I came to Bear Valley looking for a quieter life, 35 00:02:04,902 --> 00:02:07,036 and after last year, I realized 36 00:02:07,071 --> 00:02:08,938 I was not going to get it being a cop. 37 00:02:08,973 --> 00:02:11,506 I can understand the appeal of a quieter life. 38 00:02:12,943 --> 00:02:14,343 You look fantastic. 39 00:02:14,378 --> 00:02:16,411 Very relaxed. 40 00:02:16,447 --> 00:02:17,912 Sure don't miss the uniform. 41 00:02:17,948 --> 00:02:19,481 No, this is much better. 42 00:02:20,784 --> 00:02:22,751 You artists know how to embellish. 43 00:02:22,786 --> 00:02:24,919 Not necessary in this case. 44 00:02:28,992 --> 00:02:30,892 This living really suits you. 45 00:02:38,434 --> 00:02:40,434 So, you doing some work up at Stonehaven? 46 00:02:40,470 --> 00:02:42,036 Never seems to end. 47 00:02:42,072 --> 00:02:43,637 You know, I volunteer at the youth centre. 48 00:02:43,673 --> 00:02:44,873 There's always kids looking for work. 49 00:02:44,908 --> 00:02:47,408 I'm sure they'd help you out. 50 00:02:47,443 --> 00:02:49,009 I think I can handle this on my own. 51 00:02:49,044 --> 00:02:50,944 But thank you. I will keep that in mind. 52 00:02:52,849 --> 00:02:54,882 It's good to see you in town. 53 00:02:56,118 --> 00:02:57,885 You too, Karen. 54 00:02:59,689 --> 00:03:01,555 I'll try not to be a stranger. 55 00:03:10,832 --> 00:03:12,699 You know, we could've just burned them like the others. 56 00:03:12,734 --> 00:03:14,467 I don't want to do anything that's going to draw attention 57 00:03:14,503 --> 00:03:16,736 towards Stonehaven. Especially not with Roman in town. 58 00:03:16,772 --> 00:03:18,372 Who's he looking for? 59 00:03:18,407 --> 00:03:20,740 He just had a name: Sasha Antonov. 60 00:03:22,811 --> 00:03:24,944 It would be... be hard for a Russian Mutt to move around 61 00:03:24,979 --> 00:03:26,479 without someone hearing about it. 62 00:03:26,515 --> 00:03:27,881 We should put Elena on it. 63 00:03:30,118 --> 00:03:31,885 What's going on with her? 64 00:03:33,455 --> 00:03:34,687 A lot's happened. 65 00:03:34,723 --> 00:03:37,123 That's why she's being so distant? 66 00:03:37,158 --> 00:03:39,926 Well, things are changing, you know, the Pack's growing. 67 00:03:39,961 --> 00:03:41,961 She'll adjust. She always does. 68 00:03:41,996 --> 00:03:43,629 She seemed particularly concerned 69 00:03:43,664 --> 00:03:44,964 about Roman the other day. 70 00:03:44,999 --> 00:03:46,465 Well, I don't think she likes him. 71 00:03:46,500 --> 00:03:48,801 Seems a little bit more than that. 72 00:03:48,836 --> 00:03:50,502 She not telling me something? 73 00:03:51,739 --> 00:03:54,039 Huh. She definitely doesn't trust him. 74 00:03:54,074 --> 00:03:55,441 I don't blame her. 75 00:03:55,476 --> 00:03:57,676 I don't trust him either, 76 00:03:57,711 --> 00:03:59,511 but he is the Russian Alpha 77 00:03:59,547 --> 00:04:03,181 and we're not going to start anything with him right now. 78 00:04:03,216 --> 00:04:05,551 Yeah. She's tense. 79 00:04:07,521 --> 00:04:09,087 We'll bury that today. 80 00:04:10,723 --> 00:04:13,825 I'll talk to her when the time is right. 81 00:04:13,860 --> 00:04:15,994 We're here for her. 82 00:04:16,029 --> 00:04:17,862 We always will be. 83 00:05:46,802 --> 00:05:50,418 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 84 00:06:10,412 --> 00:06:11,778 Where are we? 85 00:06:11,813 --> 00:06:13,713 Home. 86 00:06:13,749 --> 00:06:15,382 Escrow can close by the end of the month. 87 00:06:15,417 --> 00:06:16,916 I just need to sign the papers 88 00:06:16,951 --> 00:06:18,517 and give them a cheque. 89 00:06:22,167 --> 00:06:24,133 It's... it's amazing. 90 00:06:24,169 --> 00:06:27,436 Look, we can fix it up in no time just the way you like. 91 00:06:27,471 --> 00:06:30,106 Best part is, it's surrounded by a nature preserve: 92 00:06:30,141 --> 00:06:32,608 1000 acres of pristine forest. 93 00:06:38,249 --> 00:06:39,648 Does Jeremy know? 94 00:06:41,319 --> 00:06:44,086 He knows I've been looking at this place. 95 00:06:44,121 --> 00:06:46,855 I've never kept anything from him until this morning. 96 00:06:46,890 --> 00:06:49,725 Jeremy knows Roman's here for Sasha. 97 00:06:49,760 --> 00:06:52,460 - What did you tell him? - I lied for you, Elena. 98 00:06:53,864 --> 00:06:55,363 Telling him the truth is up to you. 99 00:06:55,398 --> 00:06:56,865 You can't keep them a secret. 100 00:06:56,900 --> 00:06:58,734 It isn't fair to Jeremy and it isn't fair to me. 101 00:06:58,769 --> 00:07:00,368 I know, but... You know 102 00:07:00,403 --> 00:07:02,370 that Jeremy's been different lately. 103 00:07:02,405 --> 00:07:04,773 Just... I don't know how he's going to react anymore. 104 00:07:04,808 --> 00:07:07,275 This whole other family that I knew nothing about? 105 00:07:09,212 --> 00:07:10,478 I don't know what to think. 106 00:07:10,513 --> 00:07:12,313 It shouldn't change anything. 107 00:07:12,349 --> 00:07:13,814 - Doesn't change you. - No, but... 108 00:07:16,453 --> 00:07:19,387 Maybe it... it helps me understand. 109 00:07:20,923 --> 00:07:23,758 When you first saw me, 110 00:07:23,793 --> 00:07:26,493 what did you feel? 111 00:07:26,528 --> 00:07:28,796 I was pulled towards you. 112 00:07:28,831 --> 00:07:30,497 Like no one else. 113 00:07:30,532 --> 00:07:31,899 I felt it too. 114 00:07:33,236 --> 00:07:34,434 Inside. 115 00:07:35,772 --> 00:07:37,238 Maybe we found each other 116 00:07:37,273 --> 00:07:39,673 because my father is a werewolf. 117 00:07:41,243 --> 00:07:42,809 We found each other. 118 00:07:42,844 --> 00:07:44,578 That's all that matters. 119 00:07:46,181 --> 00:07:49,549 You still have to tell Jeremy. 120 00:07:49,585 --> 00:07:50,784 I know. 121 00:07:52,321 --> 00:07:54,421 I know. 122 00:07:54,456 --> 00:07:56,589 And another jet landed at a private airstrip 123 00:07:56,624 --> 00:07:58,158 just outside of Attica. 124 00:07:58,193 --> 00:08:00,293 It's got Russian tail numbers. 125 00:08:00,328 --> 00:08:02,195 Roman's bringing in men. 126 00:08:02,230 --> 00:08:03,529 I need to know how many. 127 00:08:03,564 --> 00:08:04,931 Why wouldn't he run this by us? 128 00:08:07,069 --> 00:08:08,802 Sasha Antonov. What do we know about him? 129 00:08:08,837 --> 00:08:10,603 Nothing came up in any search database. 130 00:08:10,638 --> 00:08:13,639 I have no idea how long he's been in North America. 131 00:08:13,675 --> 00:08:16,842 Cracking Russian records is next to impossible. 132 00:08:16,877 --> 00:08:19,779 We have to find out what's going on in Mother Russia. 133 00:08:19,814 --> 00:08:21,580 You know who to phone. 134 00:08:31,692 --> 00:08:33,391 Are they here? 135 00:08:33,427 --> 00:08:35,327 I have brought six men with me. 136 00:08:35,362 --> 00:08:37,762 Not enough. Send for more. 137 00:08:37,798 --> 00:08:39,531 That is difficult. 138 00:08:39,566 --> 00:08:41,366 The districts are grumbling about money again. 139 00:08:41,401 --> 00:08:43,235 They will need... convincing. 140 00:08:43,270 --> 00:08:45,903 I don't care how you get them here. 141 00:08:45,939 --> 00:08:48,506 Get me what I want. 142 00:08:48,542 --> 00:08:50,342 Danvers will become suspicious 143 00:08:50,377 --> 00:08:51,909 if we bring too many men over. 144 00:08:51,945 --> 00:08:53,712 Then don't be an idiot about it. 145 00:08:53,747 --> 00:08:54,979 Be discreet. 146 00:08:55,014 --> 00:08:57,215 Yes. Of course. 147 00:08:57,250 --> 00:08:58,950 But this is his territory. 148 00:08:58,985 --> 00:09:01,386 We cannot do as we please. 149 00:09:01,421 --> 00:09:02,920 He knows where to hunt for Sasha Antonov 150 00:09:02,956 --> 00:09:04,355 better than we do. 151 00:09:04,390 --> 00:09:06,757 If he is even hunting. 152 00:09:06,792 --> 00:09:10,895 That witch saw Antonov with Elena Michaels. 153 00:09:10,930 --> 00:09:12,763 They could be trying to hide him. 154 00:09:12,798 --> 00:09:13,965 Why would they do that? 155 00:09:14,000 --> 00:09:15,499 To spit in my face! 156 00:09:15,534 --> 00:09:16,734 After 30 years of running, 157 00:09:16,769 --> 00:09:18,935 Sasha comes here. Why? Why now? 158 00:09:18,971 --> 00:09:20,337 What could he have told him 159 00:09:20,373 --> 00:09:21,772 to make Danvers take such a risk? 160 00:09:21,807 --> 00:09:23,273 These Americans, 161 00:09:23,308 --> 00:09:25,242 you can't trust them, Konstantin. 162 00:09:25,277 --> 00:09:27,411 They're always playing some game. 163 00:09:27,446 --> 00:09:29,446 We're smarter than them. 164 00:09:29,482 --> 00:09:30,714 I want answers. 165 00:09:30,750 --> 00:09:32,716 We need to keep a close eye on them. 166 00:09:32,752 --> 00:09:35,451 Especially Elena. 167 00:09:35,487 --> 00:09:36,719 It will be done. 168 00:09:36,755 --> 00:09:38,355 Good. 169 00:09:41,894 --> 00:09:43,626 - Jeremy. - Karl. 170 00:09:43,661 --> 00:09:44,895 Always a pleasure to partake 171 00:09:44,930 --> 00:09:47,397 of your hospitality. This isn't exactly 172 00:09:47,432 --> 00:09:49,866 a cigars and scotch type of visit, Karl. 173 00:09:49,902 --> 00:09:51,550 We want to hear about your time in Russia. 174 00:09:51,604 --> 00:09:52,535 Ah, yes. 175 00:09:52,570 --> 00:09:54,437 Two years ago, I spent about a month 176 00:09:54,472 --> 00:09:55,872 trying to get the niece of an oligarch 177 00:09:55,907 --> 00:09:59,308 to part with her hard-earned allowance. 178 00:09:59,343 --> 00:10:01,102 She proved unyielding in all areas. 179 00:10:01,188 --> 00:10:03,613 How about Roman's Pack? Any contact with them? 180 00:10:03,648 --> 00:10:04,881 As a matter of fact, 181 00:10:04,916 --> 00:10:07,784 I did see something interesting in Smolensk. 182 00:10:09,620 --> 00:10:13,889 Roman rules his Pack primarily through fear. 183 00:10:13,925 --> 00:10:15,590 But Russia is a big territory, 184 00:10:15,626 --> 00:10:17,993 so he's installed district leaders, 185 00:10:18,029 --> 00:10:19,528 men loyal to him, 186 00:10:19,563 --> 00:10:21,430 and he regularly tours the federation. 187 00:10:21,465 --> 00:10:22,898 Any slight, real or perceived, 188 00:10:22,934 --> 00:10:24,499 and it is the district leaders 189 00:10:24,535 --> 00:10:26,802 that are held responsible. 190 00:10:26,837 --> 00:10:28,603 Roman didn't keep that territory together 191 00:10:28,639 --> 00:10:30,806 for over 30 years by threats alone. 192 00:10:30,841 --> 00:10:34,843 And there speaks an Alpha. 193 00:10:34,878 --> 00:10:36,445 Before I left, 194 00:10:36,480 --> 00:10:38,680 I met his second in command. 195 00:10:38,715 --> 00:10:40,381 - Konstantin. - Yes. 196 00:10:40,417 --> 00:10:41,582 Now, not much is known about him 197 00:10:41,617 --> 00:10:43,017 other than his loyalty to Roman, 198 00:10:43,053 --> 00:10:45,753 but he was holding court with these leaders, 199 00:10:45,788 --> 00:10:46,955 handing over briefcases 200 00:10:46,990 --> 00:10:49,824 that were filled with cash. 201 00:10:49,859 --> 00:10:51,725 Konstantin is the carrot. 202 00:10:51,761 --> 00:10:53,627 Roman is the stick. 203 00:10:53,663 --> 00:10:55,430 And so balance is achieved. 204 00:10:55,465 --> 00:10:57,398 But it is precarious. 205 00:11:01,604 --> 00:11:03,737 The Russian Pack isn't run on loyalty... 206 00:11:05,374 --> 00:11:07,875 it's run on money. 207 00:11:07,910 --> 00:11:09,543 And I've heard grumblings. 208 00:11:09,579 --> 00:11:12,613 Those briefcases are not as full as they used to be. 209 00:11:12,648 --> 00:11:15,048 There's the weakness. 210 00:11:15,084 --> 00:11:17,417 Konstantin handles the money, 211 00:11:17,453 --> 00:11:20,787 and I... can handle Konstantin. 212 00:11:28,097 --> 00:11:29,796 I don't get it. 213 00:11:31,065 --> 00:11:32,832 What's that supposed to be? 214 00:11:32,868 --> 00:11:34,601 She looks like a butterfly. 215 00:11:34,636 --> 00:11:36,836 Well, why not take a picture of a butterfly? 216 00:11:36,872 --> 00:11:38,037 It's artistic. 217 00:11:38,072 --> 00:11:39,672 Yeah, okay, cool. 218 00:11:39,708 --> 00:11:40,874 We need to get out of here. 219 00:11:40,909 --> 00:11:41,641 We wait for Elena. 220 00:11:41,680 --> 00:11:44,577 We just met her. Aren't you curious? 221 00:11:44,613 --> 00:11:46,513 Like... don't you want to get to know your sister? 222 00:11:46,548 --> 00:11:48,481 Roman's out there! 223 00:11:48,516 --> 00:11:50,116 Who knows how long before he finds us. 224 00:11:50,151 --> 00:11:52,551 Jeez, stop being so jumpy. 225 00:11:52,586 --> 00:11:54,887 He ordered our mother torn to pieces. 226 00:11:54,922 --> 00:11:57,023 Yeah, I know that. 227 00:11:57,058 --> 00:12:00,393 And I can't un-see it. Ever. 228 00:12:00,428 --> 00:12:02,828 But you know, we're grown-ups now. 229 00:12:02,863 --> 00:12:04,763 I'm almost a wolf, I can fight back. 230 00:12:04,798 --> 00:12:06,565 Well, almost a wolf is not a wolf. 231 00:12:06,600 --> 00:12:08,500 Shh, shh! Quiet, you two. 232 00:12:28,188 --> 00:12:29,587 It's okay. 233 00:12:32,859 --> 00:12:35,126 I brought you food. 234 00:12:37,630 --> 00:12:38,829 Here. 235 00:12:42,168 --> 00:12:45,636 It's not much, but it'll make you feel somewhat normal. 236 00:12:45,672 --> 00:12:46,938 Thank you. 237 00:12:46,973 --> 00:12:48,673 You're welcome. 238 00:12:52,011 --> 00:12:54,078 - Wait... - I'm starving. 239 00:12:54,113 --> 00:12:55,845 Roman, is he still here? 240 00:12:55,881 --> 00:12:57,581 Yes. And he's looking for you. 241 00:12:57,616 --> 00:12:59,015 How could he possibly know we came? 242 00:12:59,051 --> 00:13:00,984 - Did your fiancé tip him off? - Never. 243 00:13:01,019 --> 00:13:03,187 Look, I trust Clay with my life. 244 00:13:03,222 --> 00:13:05,089 Besides, Roman had to travel from Russia. 245 00:13:05,124 --> 00:13:07,023 He would've been on the move way before we met. 246 00:13:07,059 --> 00:13:09,626 We were very careful. 247 00:13:09,661 --> 00:13:11,027 Not careful enough. 248 00:13:11,063 --> 00:13:13,129 And no one else knows about us? 249 00:13:13,164 --> 00:13:15,799 No. 250 00:13:15,834 --> 00:13:18,902 But I have to tell Jeremy. 251 00:13:18,937 --> 00:13:21,137 Then we have to disappear. 252 00:13:21,172 --> 00:13:23,139 Oh, great. Let's... let's pack up the truck. 253 00:13:23,174 --> 00:13:25,675 - Three, four days, we're in California. - It's not that easy. 254 00:13:25,711 --> 00:13:29,612 If Roman knew we were on the move, he's tracking us somehow. 255 00:13:29,647 --> 00:13:31,013 We have to get rid of our phones. 256 00:13:31,048 --> 00:13:34,016 We need new set of fake identities, everything. 257 00:13:34,051 --> 00:13:36,685 Let me help you. 258 00:13:36,721 --> 00:13:38,121 You're safe here for now. 259 00:13:38,156 --> 00:13:39,955 Roman can't manoeuvre without Jeremy knowing, 260 00:13:39,991 --> 00:13:41,157 and Nick is better than anyone 261 00:13:41,192 --> 00:13:42,925 at disappearing a wolf. 262 00:13:42,960 --> 00:13:45,127 He can get you into a new town, 263 00:13:45,162 --> 00:13:47,062 away from Roman. 264 00:13:47,087 --> 00:13:49,746 _ 265 00:13:49,934 --> 00:13:53,736 What makes you think Jeremy will want to help us? 266 00:13:53,771 --> 00:13:55,771 You're our sister. 267 00:13:57,307 --> 00:13:58,907 He's got to help us, right? 268 00:14:01,145 --> 00:14:02,544 Right? 269 00:14:06,950 --> 00:14:08,283 I'll handle it. 270 00:14:21,765 --> 00:14:23,765 I've been waiting for you. 271 00:14:23,800 --> 00:14:24,999 Join me. 272 00:14:26,602 --> 00:14:28,736 Want some tea? 273 00:14:28,772 --> 00:14:29,971 Sure. 274 00:14:37,980 --> 00:14:40,147 I know that you've been troubled 275 00:14:40,183 --> 00:14:44,285 that I have brought Mutts into the Pack. 276 00:14:44,320 --> 00:14:46,086 The way I've done it... 277 00:14:46,121 --> 00:14:47,888 you think it's too harsh? 278 00:14:49,825 --> 00:14:52,092 It's not my place to say. 279 00:14:52,127 --> 00:14:53,960 Yes, it is. 280 00:14:53,996 --> 00:14:56,129 It's exactly your place. 281 00:14:56,165 --> 00:14:59,132 I need your perspective as much as anybody's. 282 00:14:59,168 --> 00:15:01,267 It's very important to me. 283 00:15:02,304 --> 00:15:04,571 I'm worried. 284 00:15:04,606 --> 00:15:07,006 You always ran the Pack as a family. 285 00:15:07,041 --> 00:15:09,775 Our family. 286 00:15:09,811 --> 00:15:11,911 Now it's... 287 00:15:11,946 --> 00:15:13,213 it's like an army. 288 00:15:13,248 --> 00:15:15,081 It's an army to defend our family. 289 00:15:15,116 --> 00:15:16,982 It is needed after everything that's happened. 290 00:15:17,018 --> 00:15:19,619 Bucky turned against us, Jeremy. 291 00:15:19,654 --> 00:15:21,053 How many more are going to do that? 292 00:15:21,089 --> 00:15:22,822 And what about Roman, huh? 293 00:15:25,827 --> 00:15:27,026 You know, you've been on guard 294 00:15:27,061 --> 00:15:28,360 ever since Roman got here. 295 00:15:30,765 --> 00:15:32,698 Is there something you're not telling me, Elena? 296 00:15:36,037 --> 00:15:40,239 A couple of days ago, a man contacted me. 297 00:15:41,875 --> 00:15:43,609 A werewolf. 298 00:15:43,644 --> 00:15:44,976 He's on the run. 299 00:15:45,979 --> 00:15:47,379 Sasha Antonov. 300 00:15:49,816 --> 00:15:51,383 He's a very dangerous man, Elena. 301 00:15:51,418 --> 00:15:53,385 Roman's been hunting him for years. 302 00:15:53,420 --> 00:15:55,386 He has his family with him, 303 00:15:55,421 --> 00:15:58,356 a teenaged boy and a girl. 304 00:15:58,391 --> 00:16:00,391 He has a human girl with him? 305 00:16:00,426 --> 00:16:02,861 - And does she know? - Yes, but... 306 00:16:02,896 --> 00:16:04,262 Jeremy, she's known her whole life. 307 00:16:04,297 --> 00:16:05,730 That doesn't matter. 308 00:16:05,766 --> 00:16:07,799 How can you be so reckless? 309 00:16:09,936 --> 00:16:11,802 Why didn't you tell me? 310 00:16:18,043 --> 00:16:19,243 Does Clay know? 311 00:16:21,147 --> 00:16:22,946 - Elena, does Clay know? - Yes. 312 00:16:24,284 --> 00:16:27,050 But I wanted to be the one to tell you. 313 00:16:30,322 --> 00:16:31,688 You didn't tell me. 314 00:16:31,723 --> 00:16:33,056 What are you trying to do to us here? 315 00:16:33,092 --> 00:16:35,159 I was trying to find a way to bring it to you 316 00:16:35,194 --> 00:16:37,460 with a solution. That's not your place. 317 00:16:42,168 --> 00:16:44,834 We're going to find them... 318 00:16:44,869 --> 00:16:46,969 and we're going to turn them back over to the Russians. 319 00:16:47,005 --> 00:16:48,705 You can't. 320 00:16:48,740 --> 00:16:49,939 Why not? 321 00:16:51,743 --> 00:16:53,843 Sasha is my father. 322 00:16:55,914 --> 00:16:57,280 My real father. 323 00:17:03,054 --> 00:17:05,888 You need to tell me everything. 324 00:17:05,924 --> 00:17:07,123 Right now. 325 00:17:30,455 --> 00:17:32,021 Sasha Antonov? 326 00:17:34,192 --> 00:17:36,125 Jeremy Danvers. 327 00:17:36,161 --> 00:17:37,960 I think you've heard of me. 328 00:17:37,996 --> 00:17:41,430 Yes. Elena said you might be coming. 329 00:17:41,465 --> 00:17:43,166 We need to talk. 330 00:17:49,941 --> 00:17:52,474 There's a place in Minnesota, right? That your father owned? 331 00:17:52,510 --> 00:17:54,710 A farm, yeah. 332 00:17:54,745 --> 00:17:56,312 Could they stay there? 333 00:17:58,282 --> 00:17:59,448 If they're desperate. 334 00:17:59,483 --> 00:18:00,916 It is Minnesota. 335 00:18:00,951 --> 00:18:02,284 They'd need new identities too. 336 00:18:02,320 --> 00:18:04,753 All right, sure. Easy. 337 00:18:04,789 --> 00:18:07,823 Couple birth certificates and driver's licences, 338 00:18:07,858 --> 00:18:09,425 couple new passports, and hey, while we're at it, 339 00:18:09,460 --> 00:18:10,992 - let's get them some jobs... - Yeah, I know, it's... 340 00:18:11,028 --> 00:18:12,794 it's a lot. 341 00:18:12,830 --> 00:18:13,995 I know that. 342 00:18:14,031 --> 00:18:15,230 It is a lot. 343 00:18:17,434 --> 00:18:19,835 And it can be done, it just takes time. 344 00:18:19,870 --> 00:18:21,536 They don't have time. 345 00:18:23,841 --> 00:18:26,041 Are you sure Jeremy will go for this? 346 00:18:26,076 --> 00:18:28,108 He's talking to my father. 347 00:18:32,482 --> 00:18:33,948 "My father". 348 00:18:38,988 --> 00:18:41,088 We have to help them. 349 00:18:41,123 --> 00:18:43,023 We have to. 350 00:18:45,394 --> 00:18:47,294 Please. 351 00:18:47,330 --> 00:18:49,029 You've seen the way Jeremy's been acting 352 00:18:49,065 --> 00:18:50,831 these past eight months, right? 353 00:18:53,102 --> 00:18:55,269 I'm just saying he may not see things 354 00:18:55,304 --> 00:18:57,004 the same way you do. 355 00:19:01,343 --> 00:19:02,542 But... 356 00:19:04,880 --> 00:19:07,814 Let me see what I can do, okay? 357 00:19:09,351 --> 00:19:10,917 Thank you. 358 00:19:10,952 --> 00:19:12,786 You know, Dad says when you change into a wolf 359 00:19:12,821 --> 00:19:14,287 for the first time, 360 00:19:14,322 --> 00:19:16,857 it's brutal pain, then release, 361 00:19:16,892 --> 00:19:19,792 - like having an orgasm. - Ugh! 362 00:19:19,827 --> 00:19:21,294 Seriously, why would you tell me that? 363 00:19:21,329 --> 00:19:23,129 - That's what he said. - Well, there are some details 364 00:19:23,164 --> 00:19:24,998 you should keep to yourself. 365 00:19:25,033 --> 00:19:27,200 So you were on the run for years? 366 00:19:27,235 --> 00:19:29,168 Yeah, a long time. 367 00:19:29,204 --> 00:19:31,504 - Who's that? - I don't know. 368 00:19:31,539 --> 00:19:35,240 Roman described you as a very dangerous Mutt 369 00:19:35,276 --> 00:19:38,243 who should be hunted down and killed on sight. 370 00:19:38,279 --> 00:19:41,079 We have a complicated history. 371 00:19:41,115 --> 00:19:43,416 That's none of my concern. 372 00:19:43,451 --> 00:19:46,051 Seems you've already made your decision. 373 00:19:48,623 --> 00:19:50,455 You know, before this place was closed down, 374 00:19:50,490 --> 00:19:52,958 one of the workers got his hand 375 00:19:52,993 --> 00:19:55,127 in front of the wrong hose. 376 00:19:55,162 --> 00:19:57,595 The silica took all the flesh off in seconds. 377 00:19:57,631 --> 00:19:59,531 It's a dangerous world. 378 00:20:01,435 --> 00:20:02,634 Hmm. 379 00:20:05,239 --> 00:20:08,072 I'm not going to hide you, Sasha. 380 00:20:08,107 --> 00:20:09,273 I won't take that risk, 381 00:20:09,309 --> 00:20:11,409 there's too much at stake. 382 00:20:11,445 --> 00:20:14,178 But I will not tell Roman that you're here. 383 00:20:14,213 --> 00:20:15,914 I owe that to Elena. 384 00:20:15,949 --> 00:20:17,582 And if you leave now, 385 00:20:17,617 --> 00:20:21,052 I will turn a blind eye to your daughter. 386 00:20:21,087 --> 00:20:22,921 You're going to have to go into hiding again. 387 00:20:22,956 --> 00:20:24,621 You've done it before. 388 00:20:26,225 --> 00:20:27,858 You're going to do it without our help. 389 00:20:27,893 --> 00:20:29,327 This isn't Pack politics. 390 00:20:29,362 --> 00:20:32,196 It's all Roman's personal vendetta. 391 00:20:32,231 --> 00:20:33,864 So if Roman died, 392 00:20:33,899 --> 00:20:35,166 the Russians wouldn't come after you? 393 00:20:35,201 --> 00:20:36,867 No. 394 00:20:36,902 --> 00:20:39,570 This is only between him and me. 395 00:20:39,605 --> 00:20:42,539 Well... if something tragic 396 00:20:42,575 --> 00:20:44,307 happened to Roman while he was here, 397 00:20:44,343 --> 00:20:45,943 that would be his own fault 398 00:20:45,978 --> 00:20:48,946 for not letting me handle this on my own. 399 00:20:56,355 --> 00:20:57,920 Good luck, Sasha. 400 00:21:00,325 --> 00:21:02,558 As you said, 401 00:21:02,594 --> 00:21:05,395 it's a dangerous world. 402 00:21:12,471 --> 00:21:13,910 Pack. 403 00:21:13,935 --> 00:21:15,735 - Anything you need to take with you. - What? 404 00:21:15,807 --> 00:21:17,173 Dad says we're leaving tonight. 405 00:21:17,341 --> 00:21:19,675 What about Elena? She was going to help us. 406 00:21:19,711 --> 00:21:23,078 Change of plans. What else is new? 407 00:21:36,027 --> 00:21:38,060 Dad, why are we leaving? 408 00:21:38,095 --> 00:21:39,628 What's going on? 409 00:21:39,663 --> 00:21:41,630 You remember how I showed you to throw knives? 410 00:21:41,665 --> 00:21:43,598 Yeah, sure, you made me do it for months. 411 00:21:43,634 --> 00:21:45,667 Okay, okay. 412 00:21:45,702 --> 00:21:49,004 It's the same idea with other objects. 413 00:21:49,039 --> 00:21:51,105 You find the balance point. 414 00:21:51,141 --> 00:21:53,307 You throw overhand; you use the strongest muscles 415 00:21:53,343 --> 00:21:54,543 - in the shoulder. - Yeah, I get it. 416 00:21:54,578 --> 00:21:56,144 I'm not stupid, Dad. 417 00:21:56,179 --> 00:21:58,413 No, no, you're not stupid. 418 00:21:58,448 --> 00:22:00,381 But you're young. 419 00:22:00,417 --> 00:22:02,150 These things that I'm teaching you, 420 00:22:02,185 --> 00:22:04,152 you will need them one day. 421 00:22:04,187 --> 00:22:06,487 I may not always be there. 422 00:22:06,523 --> 00:22:08,622 What do you mean? 423 00:22:08,658 --> 00:22:10,425 What do you mean, you're not always going to be there? 424 00:22:10,460 --> 00:22:12,427 You're not leaving us... 425 00:22:15,331 --> 00:22:17,631 You sweet boy. 426 00:22:17,667 --> 00:22:20,133 You are too kind for this world. 427 00:22:22,271 --> 00:22:24,538 I wanted to make you tough, 428 00:22:24,574 --> 00:22:27,174 but I just couldn't. I couldn't bring myself 429 00:22:27,209 --> 00:22:30,010 to take that kindness out of you. 430 00:22:30,046 --> 00:22:32,746 I needed it in my life. 431 00:22:32,782 --> 00:22:36,116 For that, I'm sorry. 432 00:22:36,151 --> 00:22:38,350 It's okay, you know, I... 433 00:22:38,386 --> 00:22:39,685 I need you too. 434 00:22:45,426 --> 00:22:47,426 So, go, okay? Pack. 435 00:22:47,462 --> 00:22:49,528 I have to prepare. 436 00:22:49,564 --> 00:22:51,097 Prepare for what? 437 00:22:52,733 --> 00:22:56,434 Dad... Dad, whatever you're thinking about doing, 438 00:22:56,470 --> 00:22:58,470 - don't. - Listen to your sister, 439 00:22:58,505 --> 00:23:01,006 she always knows what to do. 440 00:23:01,041 --> 00:23:04,309 It's a.... dangerous world. 441 00:23:24,431 --> 00:23:25,730 Car's gassed up. Wherever they want to go, 442 00:23:25,765 --> 00:23:27,465 - we can take them. - Thanks. 443 00:23:27,501 --> 00:23:29,066 You think it'll be tonight? 444 00:23:29,102 --> 00:23:31,102 Soon as Jeremy gives us the okay, we can head out. 445 00:23:31,137 --> 00:23:32,703 Every minute that they stay here 446 00:23:32,728 --> 00:23:33,732 is another chance for Roman to find them. 447 00:23:33,781 --> 00:23:34,264 Elena? 448 00:23:34,807 --> 00:23:36,807 You need to come see this. Now. 449 00:23:43,516 --> 00:23:44,748 What are you doing here? 450 00:23:44,783 --> 00:23:46,150 I told her we should come here. 451 00:23:46,185 --> 00:23:47,351 Uh... Our Dad is... 452 00:23:47,386 --> 00:23:48,685 I don't know, he was... 453 00:23:48,720 --> 00:23:50,320 We think our father's trying to kill Roman. 454 00:23:50,356 --> 00:23:52,156 Please, you have to help us. 455 00:24:00,511 --> 00:24:02,544 You know, this isn't necessarily 456 00:24:02,579 --> 00:24:04,046 what I had anticipated 457 00:24:04,081 --> 00:24:05,614 when we agreed to meet. 458 00:24:05,649 --> 00:24:08,117 So much of business is posturing, 459 00:24:08,152 --> 00:24:10,452 the dance of the peacock. 460 00:24:10,488 --> 00:24:13,389 And here there's no desks to hide behind, 461 00:24:13,424 --> 00:24:14,756 no expensive suits. 462 00:24:14,791 --> 00:24:17,191 Just the naked truth. 463 00:24:17,227 --> 00:24:18,560 Well, plus towels. 464 00:24:19,563 --> 00:24:21,295 Well, your choice. 465 00:24:25,736 --> 00:24:28,202 All right. 466 00:24:32,308 --> 00:24:34,175 The naked truth, then. 467 00:24:37,480 --> 00:24:40,048 Konstantin, my Pack has offered 468 00:24:40,083 --> 00:24:42,050 to deliver Sasha and his family 469 00:24:42,085 --> 00:24:43,351 as soon as we find them, 470 00:24:43,386 --> 00:24:45,453 yet you are still here in North America. 471 00:24:45,488 --> 00:24:47,422 - Why? - You say you will deliver them swiftly. 472 00:24:47,457 --> 00:24:49,256 Why should we not wait until you do? 473 00:24:49,291 --> 00:24:51,025 And if the tables were turned, 474 00:24:51,060 --> 00:24:53,027 I'm not sure Roman would enjoy us 475 00:24:53,062 --> 00:24:55,462 setting up shop in St. Petersburg. 476 00:24:55,497 --> 00:24:57,264 If this was St. Petersburg, 477 00:24:57,299 --> 00:24:59,399 we would be side by side, yes, 478 00:24:59,435 --> 00:25:02,135 but then tracking your enemy together. 479 00:25:02,171 --> 00:25:05,138 Are you suggesting that we're not cooperating? 480 00:25:05,174 --> 00:25:06,706 That is simply not the case. 481 00:25:06,741 --> 00:25:10,210 To think so, Roman must be a very suspicious man. 482 00:25:10,245 --> 00:25:12,512 In our country, he needs to be. 483 00:25:12,548 --> 00:25:14,247 You're in trouble back home. 484 00:25:14,283 --> 00:25:16,550 Not in the least. You, on the other hand, 485 00:25:16,585 --> 00:25:20,187 after what has happened over the last while... 486 00:25:20,222 --> 00:25:21,588 Your numbers are down. 487 00:25:23,658 --> 00:25:26,726 We've rebuilt. No worries. 488 00:25:26,761 --> 00:25:28,795 Our worry is the Antonovs. 489 00:25:28,830 --> 00:25:31,197 You made an offer to deliver them, 490 00:25:31,232 --> 00:25:35,568 yet you are doing nothing to try and find them. 491 00:25:35,604 --> 00:25:38,737 And how exactly would you know what we're up to? 492 00:25:42,810 --> 00:25:44,776 It is simple. 493 00:25:44,812 --> 00:25:46,178 Bring them to us 494 00:25:46,214 --> 00:25:48,581 and we get on a plane to Russia. 495 00:25:48,616 --> 00:25:51,217 I promise. 496 00:25:51,252 --> 00:25:54,285 We will sit still until then. 497 00:26:09,169 --> 00:26:12,737 Jeremy. They've been watching us the entire time. 498 00:26:31,457 --> 00:26:32,657 Hey! 499 00:26:32,692 --> 00:26:34,725 Take it easy, you two. 500 00:26:37,196 --> 00:26:38,896 What's the problem? 501 00:26:40,299 --> 00:26:41,699 Move, woman. 502 00:26:43,536 --> 00:26:44,801 Earl, get your car out of here. 503 00:26:44,836 --> 00:26:46,470 What did I tell you about double parking? 504 00:26:46,505 --> 00:26:48,272 I'll handle this. 505 00:26:53,912 --> 00:26:55,379 See? 506 00:26:55,414 --> 00:26:56,580 No problem. 507 00:26:56,615 --> 00:26:58,815 - No English. - I got that. 508 00:26:58,850 --> 00:27:00,817 Do you want me to call someone for you? 509 00:27:00,852 --> 00:27:03,319 No, no, I am guest here. 510 00:27:03,354 --> 00:27:05,955 - Whose guest? - Up, up there. 511 00:27:07,192 --> 00:27:08,524 Big house. 512 00:27:08,560 --> 00:27:10,393 - Stonehaven? - Da. 513 00:27:10,428 --> 00:27:12,862 - I go. - Okay then. 514 00:27:33,718 --> 00:27:35,550 I can't believe how hungry I am. 515 00:27:35,586 --> 00:27:36,785 Get used to it. 516 00:27:38,422 --> 00:27:39,621 You got any ketchup? 517 00:27:40,758 --> 00:27:42,290 That's chicken salad. 518 00:27:42,326 --> 00:27:43,625 I like it on everything. 519 00:27:43,660 --> 00:27:45,293 We don't have ketchup. 520 00:27:45,329 --> 00:27:48,430 Make it quick. I don't want to spend my time watching you eat. 521 00:27:56,340 --> 00:27:59,307 I can take care of myself, you know. 522 00:27:59,343 --> 00:28:01,543 - Is that right? - Yeah. 523 00:28:01,578 --> 00:28:02,777 My father taught me. 524 00:28:02,812 --> 00:28:04,011 Hmm. 525 00:28:05,449 --> 00:28:07,414 Look, prep all you want, 526 00:28:07,450 --> 00:28:08,816 train all you want, 527 00:28:08,852 --> 00:28:10,517 but until you've gone through the Change 528 00:28:10,553 --> 00:28:12,553 and come out the other side, 529 00:28:12,588 --> 00:28:14,488 you don't know anything. 530 00:28:14,523 --> 00:28:16,590 The new strength you'll get, 531 00:28:16,626 --> 00:28:18,325 the heightened senses, 532 00:28:18,361 --> 00:28:21,495 all those things need to be mastered. 533 00:28:21,530 --> 00:28:23,930 You probably wouldn't last one day out on your own. 534 00:28:40,983 --> 00:28:43,683 Probably wouldn't last one minute. 535 00:28:43,718 --> 00:28:45,451 You get to clean this up. 536 00:28:57,899 --> 00:28:59,565 You can't attack Roman. 537 00:28:59,601 --> 00:29:01,267 I knew Katia would warn you. 538 00:29:01,303 --> 00:29:02,669 That is good. Apart from me, 539 00:29:02,704 --> 00:29:04,637 you are the only one they are safe with. 540 00:29:04,673 --> 00:29:05,938 Yeah, they were safe with you 541 00:29:05,973 --> 00:29:07,807 until you decided to go on a suicide mission. 542 00:29:07,842 --> 00:29:09,742 - Are you kidding me? - Jeremy made it clear to me 543 00:29:09,778 --> 00:29:11,911 he was not going to protect us. 544 00:29:11,946 --> 00:29:14,746 But I know you will look after them. 545 00:29:14,782 --> 00:29:16,916 What? 546 00:29:16,951 --> 00:29:18,750 Jeremy said that to you? 547 00:29:18,786 --> 00:29:21,720 I cannot ask any of you to fight my fight. 548 00:29:21,755 --> 00:29:24,323 This will all be over soon, 549 00:29:24,358 --> 00:29:25,958 one way or another. 550 00:29:27,761 --> 00:29:29,961 You're going to come back to Stonehaven with me. 551 00:29:29,996 --> 00:29:31,496 You're going to pick up your kids 552 00:29:31,532 --> 00:29:32,997 and I'm going to help you disappear, 553 00:29:33,033 --> 00:29:35,967 - for good this time. - Is that really what you want? 554 00:29:36,002 --> 00:29:37,602 To save your lives, yes! 555 00:29:37,638 --> 00:29:38,837 Why isn't that what you want? 556 00:29:38,872 --> 00:29:41,473 I can't have what I want. 557 00:29:41,508 --> 00:29:42,708 What I want is my children 558 00:29:42,743 --> 00:29:45,743 free from running and hiding. 559 00:29:45,778 --> 00:29:48,679 To spend time with you, my daughter. 560 00:29:48,715 --> 00:29:50,448 I want to hear your stories, 561 00:29:50,483 --> 00:29:51,748 to... to make up for... 562 00:29:51,783 --> 00:29:53,851 - It's not that easy! - No. 563 00:29:53,886 --> 00:29:55,518 No, it isn't. 564 00:29:55,554 --> 00:29:58,388 Not in this life. 565 00:29:58,423 --> 00:30:00,457 So I must do what I must do to finish it. 566 00:30:19,878 --> 00:30:21,745 - Elena? - Jeremy, I'm with Sasha. 567 00:30:21,780 --> 00:30:24,646 He's planning on attacking Roman. 568 00:30:24,682 --> 00:30:27,083 What are Katia and Alexei doing in this house? 569 00:30:27,118 --> 00:30:29,385 They came to me, what was I supposed to do? 570 00:30:29,420 --> 00:30:31,420 Dammit, Elena, the Russians are watching us. 571 00:30:31,455 --> 00:30:32,922 If we are caught protecting the Antonovs, 572 00:30:32,957 --> 00:30:34,757 it's going to draw a line in the sand 573 00:30:34,792 --> 00:30:36,558 that's going to drag everyone into this conflict, 574 00:30:36,594 --> 00:30:38,094 possibly a war. 575 00:30:38,129 --> 00:30:40,596 So it's true. 576 00:30:40,631 --> 00:30:42,531 You're not going to protect them. 577 00:30:44,735 --> 00:30:46,304 You're putting me in a very difficult position. 578 00:30:46,414 --> 00:30:47,135 Look, I know, 579 00:30:47,170 --> 00:30:49,605 but Alexei and Katia are innocent. 580 00:30:49,640 --> 00:30:52,808 I don't care about the rules! They don't deserve this! 581 00:30:52,843 --> 00:30:54,777 There has to be something that you can do. 582 00:30:54,812 --> 00:30:56,612 I made a promise to Roman to turn them over. 583 00:30:56,647 --> 00:30:58,113 I can't go back on my word. 584 00:31:02,552 --> 00:31:03,885 Look, Jeremy... 585 00:31:06,056 --> 00:31:07,455 I wouldn't know what to do 586 00:31:07,490 --> 00:31:09,424 if I were in your place, okay? 587 00:31:10,860 --> 00:31:13,094 You have to do what's right for all of us. 588 00:31:13,130 --> 00:31:15,730 And after everything that we've been through, 589 00:31:15,765 --> 00:31:16,964 I hate to ask you, 590 00:31:16,999 --> 00:31:19,567 but please, Jeremy... 591 00:31:19,602 --> 00:31:21,669 you have to help me save him. 592 00:31:24,774 --> 00:31:26,774 You're asking me to risk everything. 593 00:31:28,711 --> 00:31:29,911 He's my father. 594 00:31:31,113 --> 00:31:33,013 They're my family. 595 00:31:40,722 --> 00:31:43,991 My hands are tied, Elena. 596 00:31:44,026 --> 00:31:45,525 I'm sorry. 597 00:31:49,698 --> 00:31:51,565 This is his fight alone. 598 00:32:16,624 --> 00:32:18,992 I have to go. 599 00:32:19,027 --> 00:32:21,193 Sure. You go off, attack Roman, 600 00:32:21,228 --> 00:32:23,195 and get yourself killed. 601 00:32:23,230 --> 00:32:24,897 And then what? 602 00:32:24,932 --> 00:32:28,501 Have you even thought about Alexei and Katia? 603 00:32:28,536 --> 00:32:30,569 Huh? You expect me to take care of them? 604 00:32:30,605 --> 00:32:32,204 They are your family. 605 00:32:32,239 --> 00:32:34,540 If Roman is dead, the Russian Pack, 606 00:32:34,575 --> 00:32:36,774 they will leave my children alone. 607 00:32:36,810 --> 00:32:38,877 What makes you so sure? 608 00:32:38,912 --> 00:32:40,845 This is Roman's blood feud, not theirs. 609 00:32:40,881 --> 00:32:43,081 They will move on, it will all be forgotten. 610 00:32:43,117 --> 00:32:44,983 You avoided him for 30 years, 611 00:32:45,019 --> 00:32:46,184 - you can do it again. - No. 612 00:32:46,220 --> 00:32:49,187 No. It's different now. 613 00:32:49,223 --> 00:32:52,524 Why? Huh? 614 00:32:52,559 --> 00:32:54,659 - Why is it different? - Because of you! 615 00:32:55,962 --> 00:32:57,629 I was... God! Oh, my God, 616 00:32:57,664 --> 00:33:02,500 I was stupid... stupid fool to come looking for you! 617 00:33:04,070 --> 00:33:05,537 If I do not kill him, 618 00:33:05,572 --> 00:33:06,905 if Roman lives and he find out 619 00:33:06,940 --> 00:33:08,139 that you have my blood in your veins, 620 00:33:08,174 --> 00:33:09,606 you have Antonov blood, 621 00:33:09,642 --> 00:33:11,075 he will stop at nothing to kill you too. 622 00:33:11,110 --> 00:33:12,576 That is how a blood feud works. 623 00:33:12,611 --> 00:33:15,112 He wants to destroy every trace of me. 624 00:33:18,217 --> 00:33:19,783 No, he won't. 625 00:33:19,818 --> 00:33:21,152 Clay, the Pack, 626 00:33:21,187 --> 00:33:23,554 they will tear him apart. 627 00:33:23,589 --> 00:33:25,956 Well, it will not get to that. 628 00:33:25,991 --> 00:33:27,290 I won't let it. 629 00:33:45,877 --> 00:33:47,910 Is she inside? 630 00:33:47,946 --> 00:33:50,080 She must be with Antonov. 631 00:33:50,115 --> 00:33:52,048 Look at you, you're sick with fever. 632 00:33:52,084 --> 00:33:53,849 You cannot fight like this. 633 00:33:53,885 --> 00:33:55,818 Useless. I will call someone else. 634 00:33:55,853 --> 00:33:57,019 It's nothing. 635 00:33:57,055 --> 00:33:59,188 I change, it goes away. 636 00:33:59,223 --> 00:34:03,025 - What about the girl? - We take her alive if we can. 637 00:34:03,061 --> 00:34:04,594 But if she gets in the way, 638 00:34:04,629 --> 00:34:05,828 kill her. 639 00:34:08,605 --> 00:34:10,572 Roman's not going to leave our territory 640 00:34:10,607 --> 00:34:12,307 till all of the Antonovs are in his possession. 641 00:34:12,343 --> 00:34:13,542 No... 642 00:34:15,278 --> 00:34:17,612 not willingly. 643 00:34:17,648 --> 00:34:20,248 I didn't build up our numbers to start a war, Nick. 644 00:34:22,022 --> 00:34:23,588 I did it to avoid war. 645 00:34:24,857 --> 00:34:26,724 To keep all of you safe. 646 00:34:29,862 --> 00:34:31,662 I know you're there, Clay. 647 00:34:31,697 --> 00:34:33,831 And I assume you have an opinion on this. 648 00:34:37,437 --> 00:34:40,771 Roman's been hiding things from us. 649 00:34:46,193 --> 00:34:48,193 He's not the only one, is he? 650 00:34:52,670 --> 00:34:54,370 This is Russian Pack business. 651 00:34:54,405 --> 00:34:57,773 Roman, another Alpha, 652 00:34:57,808 --> 00:35:00,776 asked me to help him track the Antonovs 653 00:35:00,811 --> 00:35:03,379 and then turn them over, and I'm breaking that promise. 654 00:35:03,414 --> 00:35:05,281 Roman's been watching our every move. 655 00:35:05,316 --> 00:35:08,183 Clearly he doesn't trust us. 656 00:35:08,218 --> 00:35:09,385 I don't trust him, 657 00:35:09,420 --> 00:35:11,086 but if I was in Russia 658 00:35:11,121 --> 00:35:13,756 hunting a Mutt who'd wronged my Pack, 659 00:35:13,791 --> 00:35:15,190 I would expect the same support from him 660 00:35:15,225 --> 00:35:16,825 that he expects from me. 661 00:35:16,860 --> 00:35:18,660 You actually think Roman would help you hunt a Mutt? 662 00:35:18,695 --> 00:35:19,861 Yes! 663 00:35:19,897 --> 00:35:21,897 He would. 664 00:35:21,932 --> 00:35:25,433 'Cause he holds on to our traditions firmly. 665 00:35:25,468 --> 00:35:28,804 Which means that if I take the Antonovs under my protection, 666 00:35:28,839 --> 00:35:32,139 I am firing the first shot in a war with the Russians. 667 00:35:32,175 --> 00:35:34,008 Look, I can make them disappear. 668 00:35:34,043 --> 00:35:35,343 I can get them fake documents. 669 00:35:35,378 --> 00:35:36,744 And what... how many of Roman's men 670 00:35:36,780 --> 00:35:38,045 will be running around our territory? 671 00:35:38,080 --> 00:35:39,980 What other options do we have? 672 00:35:43,119 --> 00:35:45,119 Jeremy... 673 00:35:45,154 --> 00:35:48,122 you can't hand them over. 674 00:35:48,157 --> 00:35:50,124 Katia and Alexei aren't a threat. 675 00:35:50,159 --> 00:35:52,026 How do you know that? 676 00:35:52,061 --> 00:35:53,460 We don't even know them. 677 00:35:53,495 --> 00:35:55,095 They're her family. 678 00:35:59,735 --> 00:36:01,068 We're her family. 679 00:36:02,205 --> 00:36:03,770 I'm not going to enter a Pack war 680 00:36:03,806 --> 00:36:05,305 over a handful of strangers 681 00:36:05,341 --> 00:36:07,741 that I didn't know existed two days go. 682 00:36:07,776 --> 00:36:09,476 Call Roman. 683 00:36:09,511 --> 00:36:10,910 I want to meet him. 684 00:36:16,785 --> 00:36:18,284 Roman is outside of Russia, 685 00:36:18,320 --> 00:36:19,753 away from his fortress. 686 00:36:19,788 --> 00:36:20,987 It may be a handful of men. 687 00:36:21,022 --> 00:36:22,188 That's nothing; he's vulnerable. 688 00:36:22,224 --> 00:36:23,406 He's not going to expect it. 689 00:36:23,461 --> 00:36:25,959 Jeremy is right. It's the only way to end it. 690 00:36:25,994 --> 00:36:28,261 Why would Jeremy tell you to do this? 691 00:36:31,299 --> 00:36:32,531 Someone's here. 692 00:36:35,036 --> 00:36:37,403 One to the north, one to the south. 693 00:36:37,438 --> 00:36:39,905 - It's a pincer move. - They're closing in. 694 00:38:08,326 --> 00:38:09,891 Stop right there. 695 00:38:09,927 --> 00:38:12,161 Unless you want me to cut her throat. 696 00:38:12,196 --> 00:38:14,163 Let her go. Please! 697 00:38:14,198 --> 00:38:15,965 Why do you care? 698 00:38:16,000 --> 00:38:18,400 I don't want any more suffering on my account. 699 00:38:18,436 --> 00:38:20,902 That is good. 700 00:38:20,938 --> 00:38:22,571 Now, 701 00:38:22,606 --> 00:38:24,439 what are you going to do here? 702 00:38:24,475 --> 00:38:26,174 You're going to try and find some... 703 00:38:33,984 --> 00:38:35,851 - Are you going to kill him? - As much as I'd like to, 704 00:38:35,886 --> 00:38:37,519 I can't kill him. 705 00:38:37,554 --> 00:38:39,520 This is Roman's second in command. 706 00:38:41,424 --> 00:38:44,459 Ah, he is much more valuable than that. 707 00:38:54,656 --> 00:38:56,301 Gather your things. We need to leave. 708 00:38:56,326 --> 00:38:58,093 Did you find our Dad? Is he okay? 709 00:38:58,128 --> 00:38:59,394 Everything is fine. 710 00:38:59,429 --> 00:39:01,496 Let's go, we do not have a lot of time. 711 00:39:01,531 --> 00:39:03,297 Where's Elena? 712 00:39:03,332 --> 00:39:04,665 All of your questions are going to be answered shortly, 713 00:39:04,701 --> 00:39:06,333 but if you want this to turn out well, 714 00:39:06,369 --> 00:39:09,370 you do what I say. Do you understand? 715 00:39:09,406 --> 00:39:10,571 Good. 716 00:39:10,607 --> 00:39:13,708 This has gone on far too long. 717 00:39:13,743 --> 00:39:15,710 Clay, 718 00:39:15,745 --> 00:39:17,177 bring them in your car. 719 00:39:17,213 --> 00:39:18,412 Follow me. 720 00:39:45,106 --> 00:39:47,407 Please, I just want to find out what's going on. 721 00:39:47,443 --> 00:39:48,608 - Where are we, Clay? - Relax. 722 00:39:48,644 --> 00:39:50,343 This isn't good, I know it. 723 00:39:50,378 --> 00:39:52,011 You're important to Elena. 724 00:39:52,047 --> 00:39:53,512 I won't let anything happen to you. 725 00:39:53,548 --> 00:39:56,015 And what if your Alpha tells you different? What then? 726 00:40:01,589 --> 00:40:03,689 I thought so. 727 00:40:03,724 --> 00:40:05,325 Stay close to them, I don't want them running away. 728 00:40:05,360 --> 00:40:07,327 - Where's Elena? - Clay. Go. 729 00:40:26,347 --> 00:40:28,046 They brought us right to Roman. 730 00:40:28,082 --> 00:40:29,781 We should've never trusted them. 731 00:40:29,816 --> 00:40:31,183 Oh, this can't be happening. 732 00:40:31,218 --> 00:40:32,517 Elena wouldn't let this happen. 733 00:40:32,552 --> 00:40:33,370 She's our sister, right? 734 00:40:33,461 --> 00:40:35,420 No, don't you understand? It doesn't matter. 735 00:40:35,455 --> 00:40:37,589 Even if she's with us, she doesn't have any say. 736 00:40:37,624 --> 00:40:40,336 The Alphas stick together. We're dead. 737 00:40:42,563 --> 00:40:44,330 Do you have them? 738 00:40:45,641 --> 00:40:46,840 Clay, show him. 739 00:40:51,713 --> 00:40:53,880 Clay, please, I thought we were friends. 740 00:40:59,219 --> 00:41:01,386 That is Alexei, Sasha's son. 741 00:41:01,422 --> 00:41:03,688 His daughter is here too. 742 00:41:03,723 --> 00:41:05,324 This is good. 743 00:41:05,359 --> 00:41:07,492 I knew I could rely on you, Jeremy. 744 00:41:14,300 --> 00:41:16,434 Is that why you were following us? 745 00:41:16,470 --> 00:41:19,036 Contingencies, options, plans. 746 00:41:19,072 --> 00:41:21,072 That's what we do, we are Alphas. 747 00:41:21,107 --> 00:41:22,373 We take control of events 748 00:41:22,408 --> 00:41:24,375 before they take control of us, no? 749 00:41:24,410 --> 00:41:25,710 I don't remember you asking 750 00:41:25,745 --> 00:41:27,545 whether you could have more men on my territory. 751 00:41:27,581 --> 00:41:30,647 Jeremy, you see treachery where there is none. 752 00:41:30,683 --> 00:41:32,183 I'm in a foreign land, 753 00:41:32,218 --> 00:41:34,518 one of my dangerous Mutts on the loose. 754 00:41:34,553 --> 00:41:36,220 I only want to make sure 755 00:41:36,255 --> 00:41:38,422 that this does not become a problem for you. 756 00:41:40,659 --> 00:41:43,060 Your thoughtfulness is duly noted, Roman. 757 00:41:44,263 --> 00:41:46,630 I see his children, 758 00:41:46,665 --> 00:41:48,765 but where is Sasha? 759 00:41:48,801 --> 00:41:50,200 Nick. 760 00:42:02,114 --> 00:42:03,313 Ah. 761 00:42:05,484 --> 00:42:07,283 It's okay. 762 00:42:07,319 --> 00:42:09,319 You see... 763 00:42:09,354 --> 00:42:14,057 the bond between our Packs is strong. 764 00:42:14,092 --> 00:42:16,426 I will not forget this, Jeremy. 765 00:42:16,461 --> 00:42:18,728 Put them in my car. I will leave tonight. 766 00:42:20,798 --> 00:42:22,632 No. 767 00:42:22,667 --> 00:42:24,734 No? I don't understand. 768 00:42:24,769 --> 00:42:27,369 There was a time when I would've helped you, Roman. 769 00:42:27,405 --> 00:42:29,304 But that time has passed. 770 00:42:31,409 --> 00:42:33,776 Who do you think you are, Danvers, 771 00:42:33,811 --> 00:42:35,511 to talk to me like that? 772 00:42:35,547 --> 00:42:36,711 Why wouldn't I just take them? 773 00:42:36,747 --> 00:42:38,680 Because I have your son. 774 00:42:42,153 --> 00:42:44,319 He attacked Elena... 775 00:42:44,355 --> 00:42:45,620 put a knife to her throat, 776 00:42:45,656 --> 00:42:48,457 and I will not let that go, Roman. 777 00:42:51,162 --> 00:42:53,194 Now you and I will settle this. 778 00:42:53,229 --> 00:42:55,296 And then you're going to go home. 779 00:42:55,331 --> 00:42:56,665 What are they to you? 780 00:42:56,700 --> 00:43:00,234 Why are you doing this, Danvers? 781 00:43:00,270 --> 00:43:03,471 I am taking control of events, Roman. 782 00:43:21,454 --> 00:43:23,922 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 50864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.