All language subtitles for Better.Things.S04E02.PROPER.1080p.WEB.h264-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:15,025 --> 00:00:16,652 Thank you. 3 00:00:18,762 --> 00:00:20,765 Jesus. 4 00:00:25,896 --> 00:00:27,652 What's good, Shannon? 5 00:00:27,694 --> 00:00:30,588 Oh, Sam. Hey, hey. 6 00:00:30,630 --> 00:00:32,009 - Hey. - Did you got my message? 7 00:00:32,051 --> 00:00:34,011 So, so sorry about this. 8 00:00:34,053 --> 00:00:37,014 What? Something else wrong with the van? 9 00:00:37,056 --> 00:00:39,749 Yeah, so, um, we're still looking into things, 10 00:00:39,791 --> 00:00:42,286 but it seems like someone made off pretty clean 11 00:00:42,328 --> 00:00:44,063 with a couple vehicles last night. 12 00:00:45,098 --> 00:00:46,322 It was stolen? 13 00:00:46,364 --> 00:00:47,758 Yeah. But don't worry. 14 00:00:47,800 --> 00:00:49,559 You're completely covered by our insurance. 15 00:00:49,601 --> 00:00:51,895 And I-I know you got that tracker LoJack thing in there, 16 00:00:51,937 --> 00:00:53,464 so... might turn up. 17 00:00:53,506 --> 00:00:56,032 No, no. That's okay. 18 00:00:56,074 --> 00:00:57,934 It's probably totally gone forever. 19 00:00:57,976 --> 00:01:00,338 C-Can you sign this, though, for the insurance? 20 00:01:00,380 --> 00:01:02,372 Mm-hmm. Mm-hmm. 21 00:01:02,414 --> 00:01:03,973 - Sorry, Sam. - Yeah. 22 00:01:04,015 --> 00:01:06,142 We did fix that vibrating in the steering wheel, 23 00:01:06,184 --> 00:01:08,044 - so, you know, if it does turn up... - Mm. 24 00:01:08,086 --> 00:01:10,113 Not cool, Shannon. 25 00:01:10,155 --> 00:01:13,583 - Yeah, not... not cool. - Sorry, Sam. 26 00:01:13,625 --> 00:01:15,419 Not cool. Yes! 27 00:01:15,461 --> 00:01:20,423 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 28 00:01:20,465 --> 00:01:22,460 I was fine, you know? 29 00:01:22,502 --> 00:01:25,295 And then he comes over to tuck the kids in. 30 00:01:25,337 --> 00:01:27,598 And just having him back in the house... 31 00:01:27,640 --> 00:01:29,333 I practically begged him to stay. 32 00:01:29,375 --> 00:01:31,469 - Mm. - I am such a loser. 33 00:01:31,511 --> 00:01:33,503 Uh, uh, uh. Don't say that. 34 00:01:33,545 --> 00:01:35,538 Ooh. 35 00:01:35,580 --> 00:01:37,341 Um, honey? 36 00:01:37,383 --> 00:01:40,034 I am. I'm one of those people now. 37 00:01:40,076 --> 00:01:42,946 - I'm my mama. - No, you're not. 38 00:01:42,988 --> 00:01:45,014 Is that a diaper bag? 39 00:01:45,056 --> 00:01:47,172 It's like I just keep punching myself 40 00:01:47,214 --> 00:01:50,005 in the face right in front of him. Like, "Ain't I cute? 41 00:01:50,047 --> 00:01:51,640 Don't you want all this mess?" 42 00:01:51,682 --> 00:01:53,986 And then he comes home for 15 minutes 43 00:01:54,028 --> 00:01:55,992 at the end of the day to tuck the kids in, 44 00:01:56,034 --> 00:01:59,205 and it's Captain Daddy Bedtime Champion. 45 00:01:59,247 --> 00:02:00,672 He can't do that. 46 00:02:00,714 --> 00:02:02,574 Oh, uh, you know what, though? 47 00:02:02,616 --> 00:02:03,833 He actually can. 48 00:02:03,875 --> 00:02:05,635 Because you don't have a mediator 49 00:02:05,677 --> 00:02:09,506 or a schedule or an attorney, so he can do whatever he wants. 50 00:02:09,548 --> 00:02:11,641 You have no boundaries for him. 51 00:02:11,683 --> 00:02:14,402 Sorry, broken record, but I will continue 52 00:02:14,444 --> 00:02:17,981 to be a broken record until you get professional help. 53 00:02:18,023 --> 00:02:20,151 I'm sorry. I know that you're right. 54 00:02:20,193 --> 00:02:23,386 I know you're right. It's just this waiting that's killing me. 55 00:02:23,428 --> 00:02:25,189 Waiting for? 56 00:02:25,231 --> 00:02:28,769 I just want things to go back to normal. 57 00:02:28,811 --> 00:02:29,823 Oh! 58 00:02:32,004 --> 00:02:33,931 Ooh! 59 00:02:33,973 --> 00:02:35,231 These are g... This isn't gonna hold. 60 00:02:35,273 --> 00:02:37,901 - No, no, no. - I need a backup. 61 00:02:39,010 --> 00:02:41,838 That's so nasty. I'm not... 62 00:02:41,880 --> 00:02:44,382 Everybody should have diapers in the car. 63 00:02:44,424 --> 00:02:46,268 - Girl, that's not... - Whether you have kids or not. 64 00:02:46,310 --> 00:02:48,178 - That's so nasty. I'm not... - It may look weird, but... 65 00:02:48,220 --> 00:02:51,481 Oh. Ooh! 66 00:02:51,523 --> 00:02:52,916 Okay. 67 00:02:52,958 --> 00:02:55,888 Ready to go. Here comes gym. 68 00:02:55,930 --> 00:02:57,787 That's some white people shit. 69 00:03:04,321 --> 00:03:05,396 Oh, buddy. 70 00:03:06,031 --> 00:03:08,231 Guess why I'm smiling right now. 71 00:03:08,643 --> 00:03:10,088 Because I'm ridiculous? 72 00:03:10,130 --> 00:03:11,434 No. 73 00:03:11,476 --> 00:03:14,704 Because I see what's on the other side for you. 74 00:03:15,522 --> 00:03:18,208 In this case, the journey is not the reward. 75 00:03:18,250 --> 00:03:20,577 The reward is being on the other side 76 00:03:20,619 --> 00:03:22,679 and being free of this pain 77 00:03:22,721 --> 00:03:25,382 and knowing that he did you a favor. 78 00:03:26,241 --> 00:03:29,420 You could have used less of a blindside, but... 79 00:03:29,462 --> 00:03:31,654 garbage into gold. 80 00:03:31,696 --> 00:03:33,165 Let's go. 81 00:03:34,200 --> 00:03:35,659 Oh, hi. 82 00:03:36,184 --> 00:03:38,191 Do you want to know why she's crying? 83 00:03:38,233 --> 00:03:40,630 Is that why you're looking? 84 00:03:40,672 --> 00:03:42,933 Well, she's 49. 85 00:03:42,975 --> 00:03:45,135 Her husband just left her. 86 00:03:45,177 --> 00:03:48,071 She's got macular degeneration. 87 00:03:48,113 --> 00:03:51,035 She's got a six-year-old and a semi-new baby. 88 00:03:51,077 --> 00:03:52,276 Oh, no. 89 00:03:52,318 --> 00:03:54,654 And, uh, she's gonna be 50. 90 00:03:54,696 --> 00:03:55,976 So... 91 00:03:57,022 --> 00:03:59,749 She's 50! 92 00:04:05,485 --> 00:04:07,752 I never did that when I was pregnant, 93 00:04:07,794 --> 00:04:09,046 and I have three. 94 00:04:09,088 --> 00:04:10,326 Hmm. 95 00:04:10,368 --> 00:04:12,629 And now I wish I had done more sit-ups. 96 00:04:12,671 --> 00:04:14,965 This is my fifth. 97 00:04:39,164 --> 00:04:41,313 I said, "I'm not doing this for you. 98 00:04:41,355 --> 00:04:43,796 I'm doing this for the man that I'm leaving you for." 99 00:04:44,904 --> 00:04:46,396 Amen. 100 00:04:46,438 --> 00:04:48,296 I mean "A-women." 101 00:04:48,338 --> 00:04:50,739 Oh. He knows I love his fat ass. 102 00:04:50,781 --> 00:04:52,019 I just don't love mine. 103 00:04:52,061 --> 00:04:54,507 Sam? Sam! 104 00:04:54,549 --> 00:04:57,822 I love seeing you here. It's Toussaint, President's mom. 105 00:04:57,864 --> 00:05:00,009 We worked on the bake sale together all those years. 106 00:05:00,051 --> 00:05:01,679 And I made those super strawberry scones, and you were 107 00:05:01,721 --> 00:05:03,314 like, "These are the best things I've ever had." 108 00:05:03,356 --> 00:05:04,648 - Yup. - It's so good to see you. 109 00:05:04,690 --> 00:05:07,451 - I didn't know you go here. - Yeah. I go here. 110 00:05:07,493 --> 00:05:10,049 President told me that Frankie skipped a grade. 111 00:05:10,091 --> 00:05:11,355 How did you pull that one off? 112 00:05:11,397 --> 00:05:13,824 I bet you had to really do some backflips for that one. 113 00:05:13,866 --> 00:05:16,203 And boy, oh, boy, that is... I don't want to scare you, 114 00:05:16,245 --> 00:05:18,862 but that is social suicide to the max element degree. 115 00:05:18,904 --> 00:05:20,473 I mean, don't freak out... It's not like she has to go 116 00:05:20,515 --> 00:05:22,432 to the hospital or anything... But you skip someone ahead, 117 00:05:22,474 --> 00:05:24,105 - and they could... - Who knows? 118 00:05:24,147 --> 00:05:27,253 How do I get my kids to give a two clown shit about school? 119 00:05:27,295 --> 00:05:29,340 What's your magic? I mean, all my kids want to do 120 00:05:29,382 --> 00:05:30,908 is eat toast and masturbate. 121 00:05:30,950 --> 00:05:32,369 I can't believe what you do. 122 00:05:32,411 --> 00:05:34,244 You're like an adolescent freak whisperer. 123 00:05:34,286 --> 00:05:36,690 You come to my house, I'll make you spaghetti. 124 00:05:36,732 --> 00:05:39,216 - I'll do anything you want. - I fucking love you, Sam Fox. 125 00:05:39,258 --> 00:05:41,785 And you're popular. But you've got roots. 126 00:05:41,827 --> 00:05:44,220 Jessica. We worked together on The Prowler. 127 00:05:44,262 --> 00:05:47,557 Yes. I'm sorry. Baby Jess. 128 00:05:47,599 --> 00:05:49,627 - You were the... - Demon hell child. 129 00:05:49,669 --> 00:05:52,657 How many times did they make you do that vomit sunflower? 130 00:05:52,699 --> 00:05:53,797 No, no, don't. 131 00:05:53,839 --> 00:05:56,100 Because I still can't go anywhere near clam chowder. 132 00:05:56,142 --> 00:05:57,439 - Right? - How are you? 133 00:05:57,481 --> 00:05:59,163 I heard you just signed with Mal. 134 00:05:59,205 --> 00:06:00,537 Oh. 135 00:06:00,579 --> 00:06:02,156 And the thing about you is, 136 00:06:02,198 --> 00:06:04,540 you are so brave in your work. 137 00:06:04,582 --> 00:06:07,077 And I love that you have real thighs 138 00:06:07,119 --> 00:06:08,639 and you aren't afraid to show them. 139 00:06:09,231 --> 00:06:12,348 My wife is gonna die. She loves you. 140 00:06:12,390 --> 00:06:14,341 - Huh. - This is really gonna work. 141 00:06:14,383 --> 00:06:15,834 He is the best. 142 00:06:15,876 --> 00:06:17,882 He just got me a three-show deal at Yougooglelu. 143 00:06:17,924 --> 00:06:18,931 Oh, shit. 144 00:06:18,973 --> 00:06:20,924 I was eavesdropping before on the machines. 145 00:06:20,966 --> 00:06:23,494 You are effing hilarious. 146 00:06:23,536 --> 00:06:26,596 Oh, well, her pain is pretty funny. 147 00:06:27,350 --> 00:06:29,064 Men are shit. 148 00:06:29,106 --> 00:06:30,556 I want to do something with you. 149 00:06:30,598 --> 00:06:32,003 I've got some ideas. I'm gonna call Mal. 150 00:06:32,045 --> 00:06:33,416 Are you in town for a while? 151 00:06:33,458 --> 00:06:35,381 Um, sure. Yeah. 152 00:06:39,818 --> 00:06:43,213 So, here is the best part. 153 00:06:43,645 --> 00:06:45,348 We get to go home now. 154 00:06:45,390 --> 00:06:48,052 Longest time ever before more gym. 155 00:06:48,094 --> 00:06:49,353 I'm proud of you. 156 00:06:49,395 --> 00:06:50,788 It does feel pretty good. 157 00:06:50,830 --> 00:06:52,155 Yes! 158 00:06:52,197 --> 00:06:55,115 The endorphins live! 159 00:06:56,326 --> 00:06:57,702 Now we drink. 160 00:07:03,214 --> 00:07:04,642 Just me. 161 00:07:04,684 --> 00:07:05,909 - Hi. - Hi. 162 00:07:05,951 --> 00:07:07,445 U-Untether me, please. 163 00:07:07,487 --> 00:07:08,745 Why? Are you showering? 164 00:07:08,787 --> 00:07:11,382 I don't track your grooming habits, do I? 165 00:07:11,424 --> 00:07:13,051 Well, you're not supposed to take it off 166 00:07:13,093 --> 00:07:14,819 - unless you're showering. - Ugh. 167 00:07:15,820 --> 00:07:18,188 Please. 168 00:07:21,667 --> 00:07:23,560 - Okay. Mm-hmm, well... - And the straps. 169 00:07:24,304 --> 00:07:27,374 Hey, Mom, I need you to sign this for me for school. 170 00:07:28,061 --> 00:07:29,132 Nice tits, Gran. 171 00:07:29,174 --> 00:07:30,334 Thank you, dear. 172 00:07:30,376 --> 00:07:32,202 Is that a new stained glass? 173 00:07:32,244 --> 00:07:33,904 It's pretty. 174 00:07:33,946 --> 00:07:35,772 No, it's been there for 20 years, Phil. 175 00:07:35,814 --> 00:07:37,027 - Bye. - Bye. 176 00:07:38,751 --> 00:07:39,844 Okay. 177 00:07:40,637 --> 00:07:42,380 Uh... 178 00:07:42,422 --> 00:07:45,382 - Okay, what is it... for? - Thank you. 179 00:07:45,424 --> 00:07:47,018 What did I sign? 180 00:07:59,304 --> 00:08:01,431 - Hello. - Not your manager, 181 00:08:01,473 --> 00:08:05,003 but I have very crazy professional news for you. 182 00:08:05,045 --> 00:08:07,624 Tasco's rebooting Ching of the Mill. 183 00:08:07,666 --> 00:08:09,906 - What?! - Donnie wants to meet with you 184 00:08:09,948 --> 00:08:11,354 out in Simi Valley tomorrow. 185 00:08:11,396 --> 00:08:13,187 I will send you all the details. 186 00:08:13,229 --> 00:08:14,745 Oh, my God. 187 00:08:14,787 --> 00:08:17,081 It's gonna be huge. Everyone wants in on this show. 188 00:08:17,123 --> 00:08:19,465 So I personally suggest you do it. 189 00:08:19,507 --> 00:08:22,720 This is so good! Maybe I can fix my roof. 190 00:08:22,762 --> 00:08:24,889 I'm almost poor. Did I tell you I'm poor now? 191 00:08:24,931 --> 00:08:26,718 Sorry to hear that. Regardless, I'm taking 15% 192 00:08:26,760 --> 00:08:27,824 if this thing is a go. 193 00:08:27,866 --> 00:08:29,260 Also, I'm not your manager. 194 00:08:29,302 --> 00:08:31,194 Also, I will see you Saturday with the kids. 195 00:08:31,236 --> 00:08:33,463 - Love you! See you Saturday. - Love you. 196 00:08:33,505 --> 00:08:34,798 Oh! 197 00:08:34,840 --> 00:08:37,769 Yes! Yes! 198 00:09:09,776 --> 00:09:12,803 We must cover the ribs 199 00:09:12,845 --> 00:09:15,505 so as not to burn them. 200 00:09:36,369 --> 00:09:38,696 Hi. Hi. 201 00:09:38,738 --> 00:09:41,098 Do you have a lady dealer available? 202 00:09:41,140 --> 00:09:42,734 I'm sorry, all of our sales associates 203 00:09:42,776 --> 00:09:44,202 are busy at the moment. 204 00:09:44,244 --> 00:09:46,037 Did you make an appointment online? 205 00:09:46,572 --> 00:09:50,610 Oh, I didn't know that... 206 00:09:50,652 --> 00:09:53,644 Uh, I thought this was just, like, a car dealership 207 00:09:53,686 --> 00:09:55,880 and you could walk in and look at a car. 208 00:09:55,922 --> 00:09:57,215 We don't take walk-ins. 209 00:09:58,925 --> 00:10:01,418 - Hey. Sorry I'm late. - I told you. 210 00:10:01,460 --> 00:10:02,953 Nobody will help me. 211 00:10:02,995 --> 00:10:05,188 Are you looking for a new car experience today? 212 00:10:05,230 --> 00:10:07,524 I think it's my wife here 213 00:10:07,566 --> 00:10:09,126 that needs your help. Come here, Pooh. 214 00:10:09,168 --> 00:10:10,227 Oh. 215 00:10:10,269 --> 00:10:11,428 She's such a different person 216 00:10:11,470 --> 00:10:13,063 since she went through the change last year. 217 00:10:14,056 --> 00:10:15,066 Do you need your fan? 218 00:10:16,709 --> 00:10:18,401 Do you need some water? 219 00:10:21,446 --> 00:10:22,840 So, what's the story? 220 00:10:22,882 --> 00:10:24,241 You want to look at the Pacifica? 221 00:10:24,283 --> 00:10:26,177 I'm not getting another van. 222 00:10:26,219 --> 00:10:27,845 But you have a lot of people. 223 00:10:27,887 --> 00:10:29,679 I really don't. Max drives herself, 224 00:10:29,721 --> 00:10:31,249 and I'm usually alone now. 225 00:10:31,883 --> 00:10:33,260 You're never alone. 226 00:10:34,627 --> 00:10:36,486 So that's it? I'm just neutered. 227 00:10:36,528 --> 00:10:39,256 I used to drive an eight-cylinder '88 Fox-body 228 00:10:39,298 --> 00:10:41,880 which was absorbed into the dealership 229 00:10:41,922 --> 00:10:44,428 when I traded it in for the mommy van. 230 00:10:44,470 --> 00:10:45,610 You're a mommy. 231 00:10:46,306 --> 00:10:47,999 I want something cool. 232 00:10:48,041 --> 00:10:49,720 Why do you get to drive this truck? 233 00:10:50,475 --> 00:10:52,779 - You have kids. - You have kids. 234 00:10:53,812 --> 00:10:55,072 It's different for guys. 235 00:10:55,114 --> 00:10:56,332 I know. 236 00:11:03,223 --> 00:11:04,782 Jesus. 237 00:11:04,824 --> 00:11:07,552 Look how fucking low I am. 238 00:11:07,594 --> 00:11:09,587 I need, like, ten pillows. 239 00:11:09,629 --> 00:11:11,588 I feel like I'm driving my dad's car. 240 00:11:11,630 --> 00:11:14,292 Do you have anything with a stick? Like, anything fun? 241 00:11:14,334 --> 00:11:16,059 Pretty much everything's automatic these days. 242 00:11:16,101 --> 00:11:17,329 - Mm... - Can you even drive a stick? 243 00:11:17,944 --> 00:11:20,431 What are you talking about? Zombie escape plan. 244 00:11:20,473 --> 00:11:23,800 I tell all the girls that they have to learn to drive a stick. 245 00:11:23,842 --> 00:11:26,069 Because in the apocalypse, there's gonna be 246 00:11:26,111 --> 00:11:30,040 one lone prospector with a gas pump, a slash of rope 247 00:11:30,082 --> 00:11:33,977 and a landline, and he's gonna fix the end of the world. 248 00:11:34,019 --> 00:11:36,047 - She actually tells them this. - Sounds like a good plan. 249 00:11:36,089 --> 00:11:39,116 Just maybe I should do 250 00:11:39,158 --> 00:11:42,352 the responsibly thing and get an electric job. 251 00:11:42,394 --> 00:11:44,419 Oh, we got the i3 over here. 252 00:11:44,998 --> 00:11:46,490 Whoa. 253 00:11:46,532 --> 00:11:48,425 That car is ugly as shit. 254 00:11:48,467 --> 00:11:50,660 Some people really like it. It's good for the environment. 255 00:11:50,702 --> 00:11:52,864 You should take it for a couple days and try it out. 256 00:11:52,906 --> 00:11:54,298 I don't have a charger thingy. 257 00:11:54,340 --> 00:11:56,167 Just go to the mall or any parking lot. 258 00:11:56,209 --> 00:11:57,467 They've got them everywhere. 259 00:11:57,509 --> 00:12:00,404 "Almost Nude Maids"? What the hell? 260 00:12:00,446 --> 00:12:02,441 That's how I met my wife. 261 00:12:03,816 --> 00:12:06,711 I'm kidding, I'm kidding. 262 00:12:06,753 --> 00:12:08,279 Hey, hey. 263 00:12:08,321 --> 00:12:10,146 Oh. Hey, Brad. 264 00:12:10,188 --> 00:12:12,048 Hey, Sam. What happened to the minivan? 265 00:12:12,090 --> 00:12:14,027 Oh, this is a loaner. 266 00:12:18,096 --> 00:12:21,324 So, you know, we really like your mom. 267 00:12:21,366 --> 00:12:23,627 - Oh, God. - But she's been swimming 268 00:12:23,669 --> 00:12:25,029 in our pool. 269 00:12:25,071 --> 00:12:26,797 A-Actually, that's not even the issue. 270 00:12:26,839 --> 00:12:29,100 I mean, we don't mind if she wants to swim, but... 271 00:12:29,142 --> 00:12:30,551 if she could just... 272 00:12:31,911 --> 00:12:33,603 cover herself up? 273 00:12:33,645 --> 00:12:35,972 It's just, we got young boys, and, well, y-your mother 274 00:12:36,014 --> 00:12:40,877 doesn't exactly have the body of a woman her age. 275 00:12:40,919 --> 00:12:43,547 God. Brad, I'm so sorry. 276 00:12:43,589 --> 00:12:47,485 We-we really don't want to make this into a thing, you know? 277 00:12:47,527 --> 00:12:50,020 Actually, you know, we're thrilled that she dropped 278 00:12:50,062 --> 00:12:51,688 the lawsuit against our dogs. 279 00:12:51,730 --> 00:12:54,792 If she could wear a swimsuit or something, 280 00:12:54,834 --> 00:12:57,193 - we'd be really grateful. - Yeah. 281 00:12:57,235 --> 00:12:58,696 - No. I know. - Say anything, just... 282 00:12:58,738 --> 00:13:00,898 - Can you...? Bye. - Oh. Oh. 283 00:13:00,940 --> 00:13:02,232 Sorry. 284 00:13:02,274 --> 00:13:04,302 - Say hi to your wife. - Okay. 285 00:13:04,344 --> 00:13:07,130 - Laura? Laura, I think. - Lisa. It's Lisa. 286 00:13:10,686 --> 00:13:13,581 ♪ Paradise, feeling's nice ♪ 287 00:13:13,623 --> 00:13:15,683 ♪ When you turn out the lights ♪ 288 00:13:17,058 --> 00:13:18,452 ♪ La, la, la... ♪ 289 00:13:18,494 --> 00:13:20,420 Okay, what's the point? 290 00:13:20,462 --> 00:13:23,256 So good to see you. My God, how cool is this? 291 00:13:23,298 --> 00:13:25,326 - Huh? - Oh, my God, it's amazing. 292 00:13:25,368 --> 00:13:27,761 - How are the girls doing? - They're great, they're great. 293 00:13:27,803 --> 00:13:30,030 I mean, they're all older than me now, but... 294 00:13:30,072 --> 00:13:33,333 Well, yeah. I mean, uh, Milo just graduated from Cal Poly. 295 00:13:33,375 --> 00:13:35,236 - Jack's studying to be a vet. - Wow. 296 00:13:35,278 --> 00:13:37,170 - I know. - I hear it's harder to be a vet 297 00:13:37,212 --> 00:13:38,723 - than to be a human-people doctor. - That's true. 298 00:13:38,765 --> 00:13:41,225 That's ac... Yeah, 'cause you got to master all the, uh, 299 00:13:41,267 --> 00:13:44,295 all the, uh, you know, additional, uh, anatomies... 300 00:13:44,337 --> 00:13:47,097 - ...and stuff like that. - Oh, my God. This is so great. 301 00:13:47,139 --> 00:13:48,145 - I can't believe... - Yeah, so listen, uh, 302 00:13:48,187 --> 00:13:49,200 thanks for doing this. 303 00:13:49,242 --> 00:13:50,835 - I know it's just like... - When do we start? 304 00:13:50,877 --> 00:13:52,467 ...it's crazy awkward, and... 305 00:13:57,355 --> 00:13:59,343 Oh, God. Your manager didn't 306 00:13:59,385 --> 00:14:01,713 explain the, uh, the situation. 307 00:14:01,755 --> 00:14:03,714 - Oh, shit. - Well, what? 308 00:14:03,756 --> 00:14:05,550 I'm kind of in between managers right now. 309 00:14:05,592 --> 00:14:07,218 What-what situation? 310 00:14:07,260 --> 00:14:09,753 It's just a formality, okay? 311 00:14:09,795 --> 00:14:13,757 But, uh, we need you to read for the part. 312 00:14:13,799 --> 00:14:15,026 Oh, that's fine. 313 00:14:15,068 --> 00:14:17,395 - Which part? - Uh, Rooster. 314 00:14:17,437 --> 00:14:19,731 Look, w-we don't know, we don't know if we're gonna, 315 00:14:19,773 --> 00:14:21,433 uh, age him up, age him down 316 00:14:21,475 --> 00:14:23,367 or do something completely, you know, different. 317 00:14:23,409 --> 00:14:24,869 - Oh... - Listen, listen, listen. 318 00:14:24,911 --> 00:14:26,570 - I know what you can do. Okay? - Mm-hmm. 319 00:14:26,612 --> 00:14:28,772 I mean, you know that. It's not me. 320 00:14:28,814 --> 00:14:32,511 It's just these new... exquisite corpse corps. 321 00:14:33,302 --> 00:14:36,547 Yeah. They want me to read for my part? 322 00:14:36,589 --> 00:14:38,650 The part that I did for ten years. 323 00:14:38,692 --> 00:14:41,585 The part I won a Genie Golden Halo Award for? 324 00:14:41,627 --> 00:14:43,155 And well-deserved. 325 00:14:43,197 --> 00:14:45,633 I mean, I mean, well-deserved, right? 326 00:14:48,548 --> 00:14:50,027 There she is. 327 00:14:50,069 --> 00:14:51,630 - Hey. - Hey. 328 00:14:52,056 --> 00:14:53,998 - What's up? - How are you? 329 00:14:54,040 --> 00:14:56,800 - How are the girls? - Good. They're great. They're great. 330 00:14:56,842 --> 00:14:59,470 - How are your girls? - Uh, the girls are great. Yeah. 331 00:14:59,512 --> 00:15:01,940 And then I got-got other kids, too. They're good. 332 00:15:01,982 --> 00:15:04,809 - Oh. You do? - Um, yeah. Long story short, 333 00:15:04,851 --> 00:15:09,446 I-I had a vasectomy and... didn't work, and so basically, 334 00:15:09,488 --> 00:15:12,516 I've got six kids... They're all 13. 335 00:15:12,558 --> 00:15:15,152 - Ah. - Not sextuplets. 336 00:15:15,194 --> 00:15:17,856 - 13, yeah. Um... - Wow. Yeah. 337 00:15:17,898 --> 00:15:20,671 And that's why we're doing the reboot. 338 00:15:20,713 --> 00:15:24,051 Yeah, you got to get that orthodontia money. 339 00:15:24,093 --> 00:15:26,480 - Yeah. But, uh, hey. - Okay, well... 340 00:15:26,522 --> 00:15:27,832 Kill the people, Sammy. 341 00:15:27,874 --> 00:15:29,133 - Cool. Yeah. - You're gonna crush it. 342 00:15:29,175 --> 00:15:31,636 - Amazing. Okay. - Come on. All righty. 343 00:15:31,678 --> 00:15:32,688 Good luck. Or... 344 00:15:32,730 --> 00:15:33,971 - You don't need it. We'll see you. - Thanks. 345 00:15:34,013 --> 00:15:35,507 - Thanks, boss. - All righty. - Close... Mike. 346 00:15:35,549 --> 00:15:37,275 - Close the fucking door, dude. Come on. - Oh, yeah. 347 00:15:37,317 --> 00:15:39,285 This is just a formality, all right? Everyone is doing it. 348 00:15:39,327 --> 00:15:40,605 - Okay. Yeah. - Okay? You know? 349 00:15:40,647 --> 00:15:42,680 I mean, Maddie, Brittany, Carlos, Henry... 350 00:15:42,722 --> 00:15:44,832 - Oh, they all...? - Yeah. 351 00:15:44,874 --> 00:15:47,185 - That makes me feel better. - Yeah. 352 00:15:47,227 --> 00:15:49,087 And you're, you know, you're Rooster, for God's sakes. 353 00:15:49,129 --> 00:15:51,690 - Just give me a little, would you? - Okay. 354 00:15:51,732 --> 00:15:53,491 Poop-poop, pop, purple, 355 00:15:53,533 --> 00:15:55,651 - people, pretzel. - Good. 356 00:15:56,040 --> 00:15:57,342 - Pencil. - Good. All right, listen, 357 00:15:57,384 --> 00:15:58,758 I'm gonna turn my back on you. 358 00:15:58,800 --> 00:16:01,276 All right? So, I know you know that doesn't mean I'm being rude 359 00:16:01,318 --> 00:16:03,054 - or anything, okay? Right? - Oh, no. 360 00:16:03,096 --> 00:16:04,868 You did this at my original audition, and... 361 00:16:04,910 --> 00:16:07,005 - All right. All right. - Ain't no... Okay. 362 00:16:07,047 --> 00:16:08,514 Okay, so, 363 00:16:08,556 --> 00:16:11,016 - whenever you're ready. Action. - Okay. 364 00:16:11,058 --> 00:16:13,344 A bee stung my head. 365 00:16:13,386 --> 00:16:15,412 Okay, good. Uh, just try, 366 00:16:15,454 --> 00:16:17,535 just try pitching it up a little bit, Sam. 367 00:16:17,577 --> 00:16:19,184 Okay, sure. 368 00:16:19,226 --> 00:16:22,658 A bee stung my head. 369 00:16:23,534 --> 00:16:26,958 Teacher said my toaster was pandiculated. 370 00:16:27,000 --> 00:16:28,926 Santa can't bring me an uninfect... 371 00:16:28,968 --> 00:16:30,594 All right, fine. Good, stop. 372 00:16:30,636 --> 00:16:32,363 Jesus, God. 373 00:16:32,405 --> 00:16:34,366 God, you're brilliant. You are. 374 00:16:34,408 --> 00:16:37,175 I mean, you were always so good off the page. Right? 375 00:16:37,217 --> 00:16:39,396 - Yeah. - I'm serious. Huh? 376 00:16:39,438 --> 00:16:41,205 - Thanks. - You gonna be in town for a while? 377 00:16:41,247 --> 00:16:42,638 Yeah, sure, I'm in town. 378 00:16:42,680 --> 00:16:44,008 - Where am I going? - Yeah, right? 379 00:16:44,050 --> 00:16:46,210 - Yeah. - Hey, hey. 380 00:16:46,252 --> 00:16:48,545 Hey. Wait. 381 00:16:48,587 --> 00:16:49,948 It's Curly. You remember, you remember Curly. 382 00:16:49,990 --> 00:16:52,182 - Yes! Yes. - Yeah. 383 00:16:52,224 --> 00:16:54,318 You're the P.A. who would stock the green room 384 00:16:54,360 --> 00:16:55,920 with all our favorite snacks. 385 00:16:55,962 --> 00:16:58,802 Slim Jims and wasabi peanuts. 386 00:16:58,844 --> 00:17:00,937 - Still my favorite. - Amazing. 387 00:17:00,979 --> 00:17:03,460 I want to get some for the road, if you don't mind. 388 00:17:03,502 --> 00:17:06,698 Oh, uh, I'm-I'm actually not a P.A. anymore. 389 00:17:06,740 --> 00:17:09,296 I'm one of the executive producers now. 390 00:17:09,338 --> 00:17:13,123 - I-I'm happy to-to get you some Slim... - Cool. Cool, cool, cool. 391 00:17:13,165 --> 00:17:15,225 - You said Slim Jims? - No, no, no, no, no. You know what? 392 00:17:15,267 --> 00:17:17,494 There's a 7-Eleven down the street anyway. 393 00:17:17,536 --> 00:17:18,929 - Congratula... That's great. - Yeah... Thank you. 394 00:17:18,971 --> 00:17:20,396 - Okay. Mm-hmm. - Thank you. 395 00:17:20,438 --> 00:17:22,332 - I love you. I adore you. - Love, yes. 396 00:17:22,374 --> 00:17:23,566 So, I'm gonna see you soon, eh? 397 00:17:23,608 --> 00:17:25,885 Gee, I hope I get my own part. 398 00:17:25,927 --> 00:17:27,185 Peace. 399 00:17:27,227 --> 00:17:29,327 How'd it go? 400 00:17:29,714 --> 00:17:31,607 Awkward as fuck. 401 00:17:35,042 --> 00:17:38,959 ♪ I'll be a sky so full of empty now ♪ 402 00:17:39,001 --> 00:17:42,986 ♪ That little falcons dive into, lover ♪ 403 00:17:43,028 --> 00:17:47,489 ♪ So when I'm restless they can lead somehow ♪ 404 00:17:47,531 --> 00:17:51,928 ♪ What in the world I'm gonna do out here ♪ 405 00:17:51,970 --> 00:17:55,632 ♪ I feel that I'm a little lost most of the time ♪ 406 00:17:55,674 --> 00:17:58,610 ♪ But I don't really mind. ♪ 407 00:18:01,017 --> 00:18:02,423 Serious? 408 00:18:39,050 --> 00:18:41,386 Yes. 409 00:18:43,555 --> 00:18:44,713 Oh. 410 00:18:44,755 --> 00:18:47,325 Hi. 411 00:18:48,793 --> 00:18:50,319 Need something? 412 00:18:50,361 --> 00:18:51,587 Uh, yeah. 413 00:18:51,629 --> 00:18:53,590 Can you help me? 414 00:18:53,632 --> 00:18:54,961 Depends how you mean it. 415 00:18:55,599 --> 00:18:57,380 That your golf cart? 416 00:18:59,137 --> 00:19:00,896 Uh, ha! Yeah. 417 00:19:00,938 --> 00:19:02,731 I need a tow truck. 418 00:19:02,773 --> 00:19:04,500 Or an extension cord. 419 00:19:04,542 --> 00:19:07,069 And my cell phone's being stupid, so... 420 00:19:07,111 --> 00:19:08,837 There's not very good reception around here 421 00:19:08,879 --> 00:19:10,340 at the end of the world. 422 00:19:10,382 --> 00:19:12,985 Mm. 423 00:19:18,386 --> 00:19:20,992 Feel free to use my landline. 424 00:19:23,284 --> 00:19:24,353 Oh. 425 00:19:31,645 --> 00:19:32,807 Bango. 426 00:19:40,106 --> 00:19:42,143 What do you got under there? 427 00:19:43,692 --> 00:19:45,435 You want me to take it out? 428 00:19:45,477 --> 00:19:47,372 Oh, no. No, that's cool. 429 00:19:47,414 --> 00:19:52,419 No. Any excuse to get her out. 430 00:19:56,698 --> 00:19:58,383 I love looking at this car. 431 00:19:59,826 --> 00:20:02,287 - Yeah. - Whoa. 432 00:20:02,628 --> 00:20:04,230 Yes! 433 00:20:06,384 --> 00:20:07,677 Chromey beauty. 434 00:20:08,191 --> 00:20:10,428 Run your fingers along these edges. 435 00:20:10,470 --> 00:20:12,296 Like here and underneath. 436 00:20:12,997 --> 00:20:14,265 You feel that? 437 00:20:14,307 --> 00:20:17,134 Yeah, there's no rough spots on this car anywhere. 438 00:20:17,176 --> 00:20:20,772 When I was a kid, my neighbor had a car like this, 439 00:20:20,814 --> 00:20:23,408 and it had this weird back thing. 440 00:20:23,450 --> 00:20:24,775 What is this called? 441 00:20:24,817 --> 00:20:27,687 - They call it a truck bed. - Mm. 442 00:20:29,255 --> 00:20:31,149 - Get in. - Oh, no. 443 00:20:31,191 --> 00:20:32,816 I couldn't. I don't want to hurt it. 444 00:20:32,858 --> 00:20:35,852 A lot of people will tell you a car like this, 445 00:20:35,894 --> 00:20:38,622 you should just bring it to auto shows on Sunday. 446 00:20:38,664 --> 00:20:40,567 - It's shameful. - Mm. 447 00:20:42,301 --> 00:20:44,570 This is a driving car. 448 00:20:46,839 --> 00:20:49,167 I feel like a getaway driver. 449 00:20:49,209 --> 00:20:51,102 Not with your hands off the wheel. 450 00:20:51,144 --> 00:20:53,603 Ooh. 451 00:20:53,645 --> 00:20:54,705 And it's wood. 452 00:20:54,747 --> 00:20:56,750 How bad is it for the environment? 453 00:20:57,850 --> 00:20:59,418 Really bad. 454 00:21:00,019 --> 00:21:01,278 Mmm. 455 00:21:01,320 --> 00:21:04,082 Har-loo! 456 00:21:04,124 --> 00:21:07,785 Hello. I have something very life-changing 457 00:21:07,827 --> 00:21:09,387 to share with you. 458 00:21:09,429 --> 00:21:12,090 Or change of life-ing. Hmm. 459 00:21:12,132 --> 00:21:13,323 - Mom. Mom, Mom. - What? 460 00:21:13,365 --> 00:21:14,891 Can you make me a grilled cheese sandwich 461 00:21:14,933 --> 00:21:16,160 with the Cheshire cheese you bought? 462 00:21:16,202 --> 00:21:17,829 - What? - Can you make me, uh, the... 463 00:21:17,871 --> 00:21:19,330 With the Cheshire cheese that... 464 00:21:19,372 --> 00:21:20,898 Excuse me. 465 00:21:20,940 --> 00:21:23,301 - Hello. - Hi. 466 00:21:23,343 --> 00:21:26,989 Hi. How are you? 467 00:21:27,031 --> 00:21:29,739 Could you please... move... 468 00:21:29,781 --> 00:21:31,775 to the side? 469 00:21:35,855 --> 00:21:38,592 Hmm. Mm-hmm. 470 00:21:39,759 --> 00:21:41,352 Mm-hmm. 471 00:21:41,394 --> 00:21:42,753 What?! No! 472 00:21:42,795 --> 00:21:44,088 What is that?! 473 00:21:44,130 --> 00:21:46,490 Oh, you got to get out. 474 00:21:46,532 --> 00:21:48,025 Can you please get out? Get out. 475 00:21:48,067 --> 00:21:49,694 Please, go to your own homes. 476 00:21:49,736 --> 00:21:51,562 Or to a parking lot. I don't care. 477 00:21:51,604 --> 00:21:54,198 But just... don't be in my house right now. 478 00:21:54,240 --> 00:21:55,432 Mom. 479 00:21:55,474 --> 00:21:57,101 - Mom, Mom, look at me. Mom. - Ooh! 480 00:21:57,143 --> 00:21:59,070 Look at me. Look at me. Look at me. 481 00:21:59,112 --> 00:22:00,470 - Ugh. - It's-it's a chinchilla. 482 00:22:00,512 --> 00:22:02,105 It's like a giant furry mouse. 483 00:22:02,147 --> 00:22:03,908 Ooh! 484 00:22:03,950 --> 00:22:07,277 Oh, so, how did this get here? 485 00:22:07,319 --> 00:22:09,779 Did somebody close a zoo? Who paid for this? 486 00:22:09,821 --> 00:22:11,381 Did somebody pay for this? 487 00:22:11,423 --> 00:22:12,917 We didn't do it on purpose. 488 00:22:12,959 --> 00:22:16,053 We went to the store to get boneys for the dogs. 489 00:22:16,095 --> 00:22:17,420 And Duke fell in love with it. 490 00:22:17,462 --> 00:22:20,024 She hasn't had a pet like this since Mandy Patinkin died. 491 00:22:20,568 --> 00:22:23,227 Mm-hmm. Okay, so I'm just curious, though. 492 00:22:23,269 --> 00:22:25,662 So you guys went to a store. 493 00:22:25,704 --> 00:22:30,133 So that means that you paid money for this. 494 00:22:30,175 --> 00:22:32,969 So I'm just wondering how you got the money. 495 00:22:33,779 --> 00:22:35,055 I paid for it. 496 00:22:36,816 --> 00:22:39,377 - Oh. - On your credit card. 497 00:22:39,419 --> 00:22:41,179 Oh, that's awesome. 498 00:22:41,221 --> 00:22:45,448 Max, pick the box up with that thing, 499 00:22:45,490 --> 00:22:47,450 and bring it outside. 500 00:22:47,492 --> 00:22:49,253 - Now. Now. - Mom, Mom, its name is Priscilla. 501 00:22:49,295 --> 00:22:50,454 Priscilla the Chinchilla. 502 00:22:50,496 --> 00:22:52,853 Pick up Priscilla, 503 00:22:52,895 --> 00:22:54,792 and bring her outside 504 00:22:54,834 --> 00:22:58,094 to my new car, which I was gonna celebrate, 505 00:22:58,136 --> 00:23:00,307 but you thunder-stealing chinchilla... 506 00:23:00,349 --> 00:23:01,998 - Wait, when did you get a new car, Mom? - New car? 507 00:23:02,040 --> 00:23:03,266 Did you say new car? 508 00:23:03,308 --> 00:23:04,602 Mom, you promised me the minivan. 509 00:23:04,644 --> 00:23:05,803 You're full of shit, Mom. 510 00:23:06,241 --> 00:23:07,980 No, I am not. 511 00:23:09,340 --> 00:23:11,588 Did this thing even pass smog check? 512 00:23:11,630 --> 00:23:14,144 I don't know. I highly doubt it would. 513 00:23:14,186 --> 00:23:16,443 Mom, this car doesn't fit all of us. 514 00:23:16,485 --> 00:23:19,460 I know. Max, get in. 515 00:23:19,502 --> 00:23:20,943 No fair! 516 00:23:20,985 --> 00:23:23,153 Too bad, sucka. That's what you get 517 00:23:23,195 --> 00:23:25,488 for buying a chinchilla behind my back. 518 00:23:25,530 --> 00:23:26,690 Go inside. 519 00:23:31,136 --> 00:23:32,572 Yeah, baby! 520 00:23:37,012 --> 00:23:40,523 Unfortunately, there's no return on pets, only store credit. 521 00:23:40,565 --> 00:23:44,494 I'm not trying to spend $300 on dog food and bones. 522 00:23:44,536 --> 00:23:47,560 We have a very fine selection of pets that you can choose from. 523 00:23:47,602 --> 00:23:50,800 I don't want another pet. I want my money back. 524 00:23:50,842 --> 00:23:52,834 You're the one who sold this dog mouse 525 00:23:52,876 --> 00:23:55,638 to a minor without parental consent. 526 00:23:55,680 --> 00:23:57,416 No, I didn't. I sold it to her. 527 00:23:58,749 --> 00:24:00,042 Anyway, 528 00:24:00,084 --> 00:24:01,543 he's been returned too many times. 529 00:24:01,585 --> 00:24:03,178 They'll probably put him down. 530 00:24:03,220 --> 00:24:05,223 - Oh, shit. - Oh... 531 00:24:06,391 --> 00:24:08,150 - Huh, fella? - Jesus. 532 00:24:11,062 --> 00:24:13,232 I'll be right back. 533 00:24:14,966 --> 00:24:17,226 - Hello. I just would like 534 00:24:17,268 --> 00:24:19,762 to start this phone call by saying I'm not your manager. 535 00:24:19,804 --> 00:24:22,063 - Stop saying that. - Well, it's true. 536 00:24:22,105 --> 00:24:26,334 And, okay, so they're going with all the original cast... 537 00:24:26,376 --> 00:24:28,103 That's great! 538 00:24:28,145 --> 00:24:30,487 ...except for Rooster. 539 00:24:30,529 --> 00:24:31,607 What? 540 00:24:31,649 --> 00:24:34,409 They're getting Lazlo Barber. 541 00:24:34,451 --> 00:24:36,411 Lazlo Barber is dead. 542 00:24:36,453 --> 00:24:37,580 I know. 543 00:24:37,622 --> 00:24:39,849 So, what are you talking about? 544 00:24:39,891 --> 00:24:43,285 Th-They're doing something, a new technology 545 00:24:43,327 --> 00:24:45,822 called Vocology Sernagraphio. 546 00:24:45,864 --> 00:24:47,857 They piece together his voice. 547 00:24:47,899 --> 00:24:50,025 I mean they have, like, over 10,000 hours 548 00:24:50,067 --> 00:24:51,438 of recordings of him. 549 00:24:51,480 --> 00:24:55,497 Okay, so you're telling me that an actually dead person 550 00:24:55,539 --> 00:25:00,436 is getting a part over me, which is my actual part? 551 00:25:00,478 --> 00:25:03,206 Ugh, I hate being the bearer of bad news. Jesus. 552 00:25:03,248 --> 00:25:05,345 It's nothing personal, Sam. 553 00:25:05,387 --> 00:25:08,043 They just wanted to go in a different direction. 554 00:25:10,207 --> 00:25:12,076 It just wasn't the right fit. 555 00:25:12,537 --> 00:25:15,818 It was the right fit... for a decade. 556 00:25:16,226 --> 00:25:18,487 The guys said they love you and they will keep you in mind 557 00:25:18,529 --> 00:25:20,121 for incidental characters. 558 00:25:24,402 --> 00:25:25,726 Oh, well. 559 00:25:27,561 --> 00:25:29,564 Fuck 'em if they can't take a joke. 560 00:25:29,606 --> 00:25:30,748 Exactly. 561 00:25:42,620 --> 00:25:45,090 Oof. 562 00:25:51,194 --> 00:25:54,724 Mom. Mom. 563 00:25:54,766 --> 00:25:55,957 She's nice. 564 00:25:55,999 --> 00:25:57,259 Whoa. 565 00:25:57,301 --> 00:25:59,328 - It's a girl? - Yeah, it's a girl. 566 00:25:59,370 --> 00:26:01,840 - Look. - Huh. 567 00:26:07,111 --> 00:26:09,304 Okay. 568 00:26:15,018 --> 00:26:16,255 Mom? 569 00:26:18,221 --> 00:26:19,849 What the fuck? 570 00:26:19,891 --> 00:26:24,863 Welcome to my midlife crisis! 571 00:26:28,732 --> 00:26:30,191 Can I drive your new whip? 572 00:26:30,233 --> 00:26:32,460 Hmm. 573 00:26:34,037 --> 00:26:35,297 Okay. 574 00:26:36,030 --> 00:26:38,841 I have to tend to the livestock anyway. 575 00:26:39,925 --> 00:26:41,412 Let's go home, baby. 576 00:26:42,579 --> 00:26:44,206 Let's go, snakey. 577 00:26:44,248 --> 00:26:46,876 Oh, cool, it's raining again. 578 00:26:46,918 --> 00:26:48,687 It's so cool. 579 00:26:52,190 --> 00:26:53,549 Be careful. 580 00:26:53,591 --> 00:26:55,318 You got the windshield wipers? 581 00:26:55,360 --> 00:26:57,838 I think we should call her Betty White. 582 00:26:57,880 --> 00:26:59,225 Betty White? 583 00:27:03,977 --> 00:27:08,730 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 583 00:27:09,305 --> 00:27:15,928 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 41767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.