All language subtitles for Behind_Green_Lights_converted

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,299 --> 00:00:07,009 Subtitles: Lu�s Filipe Bernardes 2 00:01:28,300 --> 00:01:30,900 Well come in, Miss Bradley. 3 00:01:32,201 --> 00:01:33,901 I'll make sure those negatives are in here too. 4 00:01:45,002 --> 00:01:47,302 The Herald stands pretty well on the police run, Johnny 5 00:01:47,403 --> 00:01:50,403 so I don't think you'll have much difficulty contacting the various departments. 6 00:01:50,504 --> 00:01:53,504 These cops are good guys, they don't get belly aches like you and me 7 00:01:53,605 --> 00:01:55,605 so name them and give them a break whenever you can. 8 00:01:55,706 --> 00:01:58,306 They pay cops off with peanuts the way they do newspapermen. 9 00:01:58,807 --> 00:02:01,607 No! I want you to get it off without breaking it! 10 00:02:01,608 --> 00:02:05,408 Your wife can't steal your car, that's community property, 11 00:02:05,409 --> 00:02:09,409 Yeah, I know Chief, but she done took it out of the community. 12 00:02:11,310 --> 00:02:13,210 Come on, Johnny, I want you to meet the lieutenant. 13 00:02:13,211 --> 00:02:14,711 It's a good day. 14 00:02:15,512 --> 00:02:19,312 What do you like to do? Dance? Harry James? 15 00:02:19,513 --> 00:02:20,713 Sure. Yes, sir. 16 00:02:20,714 --> 00:02:23,314 Why don't you turn on the radio in one of your homes? 17 00:02:23,615 --> 00:02:26,005 Fix yourselves some doughnuts, and coffee and stuff. 18 00:02:26,306 --> 00:02:28,700 Hanging out in a joint like the one Carey pulled you out of 19 00:02:28,751 --> 00:02:30,351 will buy you nothing but trouble. 20 00:02:30,952 --> 00:02:32,722 Carey, see that these two girls get home, will you? 21 00:02:32,773 --> 00:02:33,723 Yes, sir. 22 00:02:36,124 --> 00:02:38,224 Hiya, Sam. Hello, Oppenheimer. Hi. 23 00:02:38,325 --> 00:02:40,825 Meet Johnny Williams, The Herald's gift to the Police Department. 24 00:02:40,896 --> 00:02:43,626 This is Lieutenant Carson, Sargent Oppenheimer. Hi, young fella. 25 00:02:43,627 --> 00:02:45,127 It's sure nice to meet you guys. 26 00:02:45,128 --> 00:02:46,928 You'll love them when you get to know them better. 27 00:02:47,129 --> 00:02:49,729 Johnny's fixing to clean up the department. I thought you ought to look him over. 28 00:02:49,730 --> 00:02:50,900 Oh, cut it out, Ames. 29 00:02:50,971 --> 00:02:53,901 The Herald's a good paper, Johnny. Just the best paper in town, lieutenant. 30 00:02:53,902 --> 00:02:57,000 The Herald has ideals. Only the truth is fit to print. 31 00:02:57,051 --> 00:03:00,401 I wish I could say as much for that rag of yours, Ames. Thanks, lieutenant. 32 00:03:00,203 --> 00:03:02,403 It's your first day on the police run, Johnny? 33 00:03:02,504 --> 00:03:04,704 Yeah. Gosh, I hope I don't pull any boners. 34 00:03:04,795 --> 00:03:08,205 You won't. Drop around and see me any time you feel like it. 35 00:03:08,206 --> 00:03:10,206 Maybe I'll come up with a scoop one of these days... 36 00:03:10,207 --> 00:03:12,607 just to keep Ames and the rest of those pelicans in line. 37 00:03:12,658 --> 00:03:15,008 That would be great, lieutenant. I sure need one. 38 00:03:15,009 --> 00:03:17,309 Come on, Johnny. Meet the rest of the gang. Okay, I'll see you later. 39 00:03:17,340 --> 00:03:18,310 Bye. Bye. 40 00:03:20,111 --> 00:03:23,411 It's a tough assignment for that nice kid. It won't hurt him. 41 00:03:23,401 --> 00:03:25,201 It won't do us any harm either. 42 00:03:25,202 --> 00:03:27,902 I'm going down to Dutchman's for an egg sandwich. I'll go along with you. 43 00:03:58,703 --> 00:04:00,993 You're taking all day, come on, will ya? What's the hurry? 44 00:04:01,204 --> 00:04:04,104 Boys, meet Johnny Williams, from The Herald. Hi, fellas. 45 00:04:04,105 --> 00:04:06,205 See if there's any news for us, Sergeant... Don't get up, gentlemen. 46 00:04:10,206 --> 00:04:11,706 What is this, a gag? 47 00:04:27,807 --> 00:04:31,907 It's Walter Bard. Runs a private detective agency in the Equitable Building. 48 00:04:31,908 --> 00:04:33,608 They picked a fine spot to dump him. 49 00:04:33,609 --> 00:04:36,309 Looks like somebody is trying to give the Department the business. 50 00:04:36,310 --> 00:04:37,610 Get going, Oppenheimer. Yeah. 51 00:04:47,911 --> 00:04:51,411 Precious Saints alive! It's Mr. Bard! 52 00:04:51,412 --> 00:04:54,812 Do you know anything about this? Not me, not me! 53 00:04:54,813 --> 00:04:57,413 I just sell him flowers. 54 00:05:04,814 --> 00:05:06,414 Take this in to the desk. Right. 55 00:05:08,615 --> 00:05:10,115 Hey, Sam! 56 00:05:10,116 --> 00:05:12,516 What've you got? What do you think? 57 00:05:12,517 --> 00:05:16,117 Hey, Sam Carson's frisking a stiff on the sidewalk in front of the station. 58 00:05:16,118 --> 00:05:17,718 That's the name of the game. Gin! 59 00:05:18,719 --> 00:05:20,419 Don't forget you owe me two bits. 60 00:05:22,020 --> 00:05:25,420 Check this gun with ballistics as soon as you can then have the car gone over for fingerprints. 61 00:05:25,421 --> 00:05:28,991 Say, who's... Hey, it's Walter Bard. Dumped right in front of the station. 62 00:05:28,992 --> 00:05:31,692 Couldn't get any closer. Boy, there's gonna be a stink about this. 63 00:05:31,993 --> 00:05:34,293 He was mixed up in politics, wasn't he? 64 00:05:34,294 --> 00:05:36,294 He was mixed up in everything. 65 00:05:36,295 --> 00:05:38,395 He's been asking for something like this for a long time. 66 00:05:39,396 --> 00:05:42,696 What's the matter, Johnny? I never saw a dead man before. 67 00:05:46,897 --> 00:05:48,297 Give me Charlie and make it snappy. 68 00:05:48,298 --> 00:05:49,798 Hold on to your wig, Charlie. 69 00:05:49,859 --> 00:05:54,199 Walter Bard, the private eye was just found shot to death in his car right at the front door of the joint. 70 00:05:54,400 --> 00:05:57,000 Evidently a definite slap at the present administration. 71 00:05:57,001 --> 00:06:00,401 You can call it a culmination of the hoodlum war that's been going on. 72 00:06:00,402 --> 00:06:05,402 Yeah. Say that it's gangland's despairing reply to the vigilance of the police. 73 00:06:05,403 --> 00:06:08,203 Huh? Sure, play it up big. Lay it on thick. 74 00:06:08,394 --> 00:06:11,704 Everybody's gonna be taking potshots at the administration over this little deal. 75 00:06:11,705 --> 00:06:13,605 And the Express is its only friend. 76 00:06:14,906 --> 00:06:20,206 Oppenheimer, go up to Bard's apartment. Bring back any letters or photographs that might look hot. 77 00:06:21,507 --> 00:06:23,507 See if you can get Bard's wife on the phone. 78 00:06:23,708 --> 00:06:27,108 Talk to the janitor, get a line on any recent visitors. 79 00:06:27,109 --> 00:06:30,709 Okay, lieutenant. Harper, you chase up to Bard's office in the Equitable building. 80 00:06:30,710 --> 00:06:34,410 Go through his desk and files. Check his appointments calendar. Yes, sir. 81 00:06:34,411 --> 00:06:38,811 Lieutenant, I just happened to think. Bard used to hang out at Tony's on Second Street quite a lot. 82 00:06:38,812 --> 00:06:41,312 Good idea. Say, Wilson... 83 00:06:41,313 --> 00:06:45,313 Go over there and ask Tony if Bard met anyone there tonight. Then give Oppenheimer a hand if he needs it. 84 00:06:45,314 --> 00:06:46,414 Right. 85 00:06:47,515 --> 00:06:49,915 Yes? Mrs. Bard doesn't answer, lieutenant. 86 00:06:49,999 --> 00:06:53,356 She's probably sleeping. Keep on trying. Okay. 87 00:06:59,257 --> 00:07:02,699 Hey, Dan. Johnny, this is Daniel Boone Wintergreen. 88 00:07:02,740 --> 00:07:06,158 He covers the police for The Sun. Also has the Polar Sea on the side. 89 00:07:06,259 --> 00:07:08,959 Meet Johnny Williams of The Herald. Pleasure to meet you, my boy. 90 00:07:08,960 --> 00:07:13,680 I can see that you'll be a welcome contrast to the riffraff that infests this mortuary. 91 00:07:13,761 --> 00:07:16,661 When are you going to get rid of that moth-eaten trophy you got on? 92 00:07:16,662 --> 00:07:20,662 Sir, this buffalo coat belonged to my grandfather, Daniel Boone Wintergreen. 93 00:07:20,663 --> 00:07:22,163 Noted Indian fighter. 94 00:07:22,164 --> 00:07:26,064 Nothing would persuade me to part with it. Except a temporary shortage of funds. 95 00:07:26,065 --> 00:07:29,365 Are you in need of a good overcoat, Mr. Williams? Hey, lay off him, Wintergreen. 96 00:07:29,366 --> 00:07:33,166 On a hot day that coat gets higher than the stockyards in the south wind. 97 00:07:40,967 --> 00:07:42,367 Come in, Doc. 98 00:07:42,468 --> 00:07:46,068 Well, here it is, Sam. The bullet went clean through him, smashed the fifth rib. 99 00:07:46,069 --> 00:07:48,769 Have your boys found it yet? In the front seat upholstery. 100 00:07:48,810 --> 00:07:50,870 Discharged from the gun that was in the car? 101 00:07:50,871 --> 00:07:52,371 Hm-hmm, his own. 102 00:07:52,372 --> 00:07:55,172 There were plenty of powder burns, Sam. Could have been suicide. 103 00:07:55,773 --> 00:07:58,473 Not a chance, Doc. The boys at the desk would've heard the shot. 104 00:07:58,474 --> 00:08:01,184 The body was driven there in Bard's car and left there. 105 00:08:01,235 --> 00:08:02,885 I'm sure you're right, Sam. 106 00:08:02,886 --> 00:08:05,486 You think somebody is trying to discredit us and the administration? 107 00:08:05,786 --> 00:08:07,086 Could be. 108 00:08:08,787 --> 00:08:10,387 Holy mackerel! 109 00:08:14,688 --> 00:08:16,688 That girl couldn't be mixed up in this case. 110 00:08:16,689 --> 00:08:19,589 Well, this is very interesting. 111 00:08:19,690 --> 00:08:22,790 The daughter of Luther Bradley, the reform candidate for mayor. 112 00:08:22,791 --> 00:08:24,791 What The Express will do with this. 113 00:08:25,892 --> 00:08:27,292 Send Brewer in. 114 00:08:27,293 --> 00:08:30,193 Must be some other Bradley. Somehow I don't think it is. 115 00:08:30,194 --> 00:08:33,194 Why? The famous Calvert luck, my boy. 116 00:08:33,395 --> 00:08:37,495 Brewer, you and Robins go out to the Luther Bradley house on Carlisle. 117 00:08:37,696 --> 00:08:39,196 Ask for Miss Janet Bradley. 118 00:08:39,197 --> 00:08:41,497 Tell her you'd appreciate it if she'd come back with you. 119 00:08:41,498 --> 00:08:43,698 We want to ask her a few questions. Okay. 120 00:08:43,699 --> 00:08:47,599 Handle her carefully. All we want is her cooperation. Stress that, Brewer. 121 00:08:48,800 --> 00:08:51,300 Yes? Mrs. Bard still doesn't answer. 122 00:08:51,301 --> 00:08:52,801 Keep trying. 123 00:08:55,502 --> 00:08:58,702 Express? I want to speak with Mr. Calvert. It's very important. 124 00:08:58,703 --> 00:09:00,503 It's Dr. Yager talking. 125 00:09:01,404 --> 00:09:04,404 Hello? Yes, this is Calvert. 126 00:09:05,305 --> 00:09:06,905 Oh, hello, Doc, what's on your mind? 127 00:09:08,406 --> 00:09:11,206 Walter Bard? Sure I know him. 128 00:09:12,407 --> 00:09:14,207 Who shot him? I don't know. 129 00:09:14,308 --> 00:09:18,108 But his body was found in his own car right in front of the Police Station here. 130 00:09:18,109 --> 00:09:20,609 That's right. The Police Station. 131 00:09:20,610 --> 00:09:22,210 And get this, Mr. Calvert. 132 00:09:22,291 --> 00:09:27,511 There was a notation in Bard's memorandum book that he had an appointment with Janet Bradley this evening. 133 00:09:27,512 --> 00:09:30,312 Luther Bradley's daughter? Are you sure? 134 00:09:34,813 --> 00:09:36,713 Oh, this is beautiful. 135 00:09:38,000 --> 00:09:40,514 Look, Doc, you stay there and keep your eyes open. 136 00:09:40,515 --> 00:09:44,515 I'll keep in touch with you. Oh, I'll be right here, Mr. Calvert. You can count on me. 137 00:09:45,116 --> 00:09:46,216 Good bye. 138 00:10:04,317 --> 00:10:06,717 This is Miss Bradley, lieutenant. Lieutenant Carson. 139 00:10:06,718 --> 00:10:08,000 How do you do? 140 00:10:08,051 --> 00:10:10,601 Sorry we had to bring you out this hour of the night, Miss Bradley. 141 00:10:10,802 --> 00:10:12,202 Sit down, please. 142 00:10:16,403 --> 00:10:18,803 What do you know about a man named Walter Bard? 143 00:10:19,304 --> 00:10:20,504 You knew him? 144 00:10:21,305 --> 00:10:22,605 Knew him? 145 00:10:22,606 --> 00:10:24,506 He was murdered this evening. 146 00:10:25,607 --> 00:10:28,507 Oh... In his own car, shot. 147 00:10:28,808 --> 00:10:31,908 I found him about 11:45 in front of this police station. 148 00:10:31,909 --> 00:10:35,609 You did know him. Yes, I knew him. 149 00:10:35,710 --> 00:10:37,210 Seen him recently? 150 00:10:39,001 --> 00:10:42,111 This evening. I had an appointment with him at his apartment. 151 00:10:42,112 --> 00:10:44,012 Were you a friend of his, Miss Bradley? 152 00:10:44,513 --> 00:10:47,413 No. Suppose you tell me why you went to see him. 153 00:10:48,814 --> 00:10:50,814 I'm sorry, I can't. 154 00:10:50,815 --> 00:10:52,315 Private? 155 00:10:55,916 --> 00:10:57,716 That's not so good. 156 00:10:59,817 --> 00:11:01,617 Is your father still in Washington? 157 00:11:01,618 --> 00:11:04,518 Yes, he'll be back on Monday in time for the election. 158 00:11:04,519 --> 00:11:07,919 This murder could prove very embarrassing for your father, Miss Bradley. 159 00:11:09,000 --> 00:11:13,420 A dead body on your doorstep can prove very embarrassing for the Department, too, Lieutenant Carson. 160 00:11:14,001 --> 00:11:15,221 Maybe. 161 00:11:15,222 --> 00:11:17,422 Do you mind very much if we take your fingerprints? 162 00:11:17,923 --> 00:11:22,000 Is that necessary? Well, it's a routine we follow, but of course, if you'd rather not... 163 00:11:23,624 --> 00:11:26,524 Very well. Thank you. This way, please. 164 00:11:28,925 --> 00:11:30,125 Now the right hand. 165 00:11:33,826 --> 00:11:35,226 That's fine. 166 00:11:35,227 --> 00:11:37,427 You can wipe off your hands with this. 167 00:11:37,428 --> 00:11:38,828 Oh, thank you. 168 00:11:39,329 --> 00:11:41,629 Is my photograph next, lieutenant? 169 00:11:42,430 --> 00:11:43,930 Sittings by appointment only. 170 00:11:43,931 --> 00:11:45,631 That's all there is to it. 171 00:11:51,132 --> 00:11:52,932 Have these examined for me, Oppenheimer. 172 00:11:55,733 --> 00:11:57,993 It will take a few minutes to make comparisons. 173 00:11:57,994 --> 00:12:00,594 You don't mind waiting. Of course not. 174 00:12:00,635 --> 00:12:01,995 Right in there. 175 00:12:03,296 --> 00:12:04,996 You're being swell about this. 176 00:12:12,497 --> 00:12:14,997 Yes? Max Calvert to see you, lieutenant. 177 00:12:15,198 --> 00:12:17,698 Send him in. Why, thanks, Sam. 178 00:12:19,199 --> 00:12:21,099 I just thought I'd drop in and say hello. 179 00:12:21,100 --> 00:12:22,600 I figured you'd be around. 180 00:12:22,601 --> 00:12:24,401 I don't wonder you're sore, Sam. 181 00:12:24,402 --> 00:12:27,102 Someone giving the Police Department the business, huh? 182 00:12:27,903 --> 00:12:31,303 The administration, too. The administration's your problem. 183 00:12:31,304 --> 00:12:33,604 Aw, that's not the attitude to take, Sam. 184 00:12:33,605 --> 00:12:36,705 Don't forget we've got an election coming up next Tuesday. 185 00:12:36,706 --> 00:12:38,906 I'm a policeman, not a politician. 186 00:12:38,907 --> 00:12:42,807 I know, but a politician sometimes can do an awful lot for a policeman, Sam. 187 00:12:43,508 --> 00:12:46,608 I understand you got the Bradley girl down here. 188 00:12:47,609 --> 00:12:52,009 So you know all about that, huh? Well, people usually cooperate with me, Sam. 189 00:12:53,000 --> 00:12:54,710 She was with Bard this evening, wasn't she? 190 00:12:54,711 --> 00:12:59,011 I'm not making any statements, and when I do The Express will get it along with the other papers. 191 00:12:59,012 --> 00:13:02,812 You're not letting a pretty face affect your better judgment, are you, Sam? 192 00:13:02,813 --> 00:13:07,213 I'm not letting that tabloid of yours split a girl's reputation so you can stop Luther Bradley on Tuesday. 193 00:13:07,214 --> 00:13:10,414 Why, the public has the right to know the facts, The Express brings them. 194 00:13:10,415 --> 00:13:12,815 Yeah, anything for a nickel. 195 00:13:15,816 --> 00:13:17,216 Look, Sam... 196 00:13:17,217 --> 00:13:19,817 How long have you had this job? Long enough. 197 00:13:19,818 --> 00:13:24,518 When you first came into this department I was still on the police run for The Express. 198 00:13:24,519 --> 00:13:26,819 Now I own it. 199 00:13:27,320 --> 00:13:29,820 While we're looking around, look at Mike Shea there. 200 00:13:29,821 --> 00:13:33,521 Mike was your type of cop, he never played ball. 201 00:13:33,522 --> 00:13:37,222 So what did it get him? A load of lead in the belly. 202 00:13:37,223 --> 00:13:39,823 You ought to be smart, Sam. 203 00:13:42,924 --> 00:13:46,124 Look, is Bradley anything to you? 204 00:13:47,025 --> 00:13:48,125 No. 205 00:13:48,426 --> 00:13:50,226 Well, Jordan's on his way out. 206 00:13:50,227 --> 00:13:52,527 How'd you like to be Chief? 207 00:13:52,928 --> 00:13:55,428 I'd like it. You know that, Calvert. 208 00:13:55,929 --> 00:13:58,129 It could be arranged. How? 209 00:13:58,130 --> 00:14:02,930 If this Bradley girl were booked, it might please some very important people very much. 210 00:14:03,131 --> 00:14:05,331 And they might be willing to do a lot for you. 211 00:14:05,399 --> 00:14:07,732 There isn't a particle of evidence against her. 212 00:14:07,733 --> 00:14:10,733 No one would criticize you if you booked her anyway. 213 00:14:10,734 --> 00:14:13,634 On suspicion, or material witness, anything you like. 214 00:14:13,635 --> 00:14:17,535 Until after the election. Then let her go. 215 00:14:17,736 --> 00:14:19,336 She'll be all right. 216 00:14:19,337 --> 00:14:22,537 Do that and you'll have a grand jury investigation right on your lap. 217 00:14:22,638 --> 00:14:25,138 Aw, Sam, now don't look at it that way. 218 00:14:25,539 --> 00:14:28,639 Why, a week after the election the whole thing'll be completely forgotten. 219 00:14:30,140 --> 00:14:31,640 Think it over. 220 00:14:33,841 --> 00:14:36,541 Don't forget, Sam, it always pays to cooperate. 221 00:14:38,042 --> 00:14:39,442 Always pays. 222 00:15:00,343 --> 00:15:01,943 Great guy, wasn't he, lieutenant? 223 00:15:01,944 --> 00:15:05,744 Sure was. I guess he was just about the greatest cop this city ever had. 224 00:15:05,745 --> 00:15:07,745 Yeah, what did it get him? 225 00:15:07,746 --> 00:15:09,346 Lieutenant, I got something to show you. 226 00:15:09,347 --> 00:15:10,347 See you, William. 227 00:15:14,248 --> 00:15:15,948 What did you find in Bard's apartment? 228 00:15:15,949 --> 00:15:18,849 Cigarette butts in the ashtray with two different shades of lipstick. 229 00:15:18,850 --> 00:15:20,950 Two glasses with prints on both. 230 00:15:22,251 --> 00:15:27,751 Prints on the gun, on one of the glasses, and Miss Bradley's fingerprints. All check. 231 00:15:31,252 --> 00:15:33,252 Looks like an open and shut case, lieutenant. 232 00:15:36,853 --> 00:15:38,553 Bring Miss Bradley in, sergeant. 233 00:15:42,954 --> 00:15:44,854 The lieutenant would like to see you, Miss Bradley. 234 00:15:51,055 --> 00:15:52,655 All right, Oppenheimer. 235 00:15:55,856 --> 00:15:59,356 Miss Bradley, we found your fingerprints on a highball glass in Bard's apartment. 236 00:15:59,357 --> 00:16:03,657 Oh, yes, he poured a drink for me but I set it down without tasting it. 237 00:16:03,658 --> 00:16:07,158 We also found your fingerprints on the gun with which Bard was shot. 238 00:16:09,559 --> 00:16:12,959 All right, I'll tell you exactly what did happen. 239 00:16:18,660 --> 00:16:22,560 I went to see Bard on behalf of someone who is very close to me. 240 00:16:22,561 --> 00:16:25,261 Someone whom he was trying to blackmail. 241 00:16:25,262 --> 00:16:29,662 He made a business of buying and selling information about people. 242 00:16:29,663 --> 00:16:34,163 Especially about those who had built honest lives after making a bad start. 243 00:16:34,164 --> 00:16:35,864 Common people. 244 00:16:35,865 --> 00:16:39,165 He had come to me with certain information. 245 00:16:39,166 --> 00:16:44,166 He wanted $20,000 for it, but I'd been able to raise only ten. 246 00:16:53,667 --> 00:16:55,867 Well, come in, Miss Bradley. 247 00:17:02,268 --> 00:17:06,668 Won't you sit down? I'll fix you a drink. I really don't care for one, thank you... 248 00:17:06,669 --> 00:17:08,469 I have some very nice Bourbon here. 249 00:17:26,470 --> 00:17:27,370 Cigarette? 250 00:17:27,471 --> 00:17:29,271 Thank you. 251 00:17:32,372 --> 00:17:33,772 Well? 252 00:17:33,873 --> 00:17:37,473 I simply haven't been able to raise that much money, Mr. Bard. 253 00:17:37,474 --> 00:17:39,974 How much have you raised? Ten thousand. 254 00:17:39,975 --> 00:17:44,075 I said twenty. Well, that settles that. 255 00:17:44,076 --> 00:17:48,076 Please, won't you give me a little more time... Look, Miss Bradley, you're stalling. 256 00:17:48,077 --> 00:17:50,877 You either haven't got the money or you won't go to the one who has got it. 257 00:17:50,878 --> 00:17:55,978 I'm holding a powerhouse. Newspaper clippings, letters, affidavits, photographs. 258 00:17:55,979 --> 00:17:58,779 Enough dynamite to blow the lid a mile high. 259 00:17:59,180 --> 00:18:02,580 And I've got a cash customer who'll pay $20,000 in the morning. 260 00:18:04,000 --> 00:18:07,081 I suppose it would be useless to appeal to your sense of decency. 261 00:18:07,082 --> 00:18:11,182 Oh, completely. You see, I haven't any. Not since I put on long pants. 262 00:18:11,283 --> 00:18:13,883 And I've been called all the names, Miss Bradley. 263 00:18:13,884 --> 00:18:17,384 I can believe that. Well, I do know when a girl needs a drink. 264 00:18:18,885 --> 00:18:21,385 Take it. You look shaky. 265 00:18:26,386 --> 00:18:28,486 Now, give me that envelope. 266 00:18:37,387 --> 00:18:39,787 You'll find them all there. Don't move! 267 00:18:40,488 --> 00:18:42,988 I'd rather enjoy putting an end to your activities. 268 00:18:47,389 --> 00:18:48,889 Stay where you are. 269 00:18:51,590 --> 00:18:54,390 He was very much alive when I left him, lieutenant. 270 00:18:55,291 --> 00:19:00,191 Miss Bradley, do you expect me to believe that chiseler let you take those papers away from him? 271 00:19:00,192 --> 00:19:02,992 But I've told you the exact truth. 272 00:19:02,993 --> 00:19:06,193 What happened to the gun? I threw it in his car when I left. 273 00:19:06,194 --> 00:19:09,194 What did you do with the envelope? I burned it as soon as I got home. 274 00:19:09,295 --> 00:19:12,295 What was in it? I can't possibly tell you. 275 00:19:12,296 --> 00:19:14,696 It must have been hard to borrow that kind of dough for it. 276 00:19:14,897 --> 00:19:17,197 Holding back now won't do you any bit of good. 277 00:19:17,398 --> 00:19:19,298 What was it about? Your father? 278 00:19:19,899 --> 00:19:22,299 It's no use asking me. What was in it? 279 00:19:22,300 --> 00:19:25,600 Dirt Bard had dug up? Something Calvert could use? 280 00:19:26,901 --> 00:19:28,301 Let me help you. 281 00:19:28,302 --> 00:19:31,502 You couldn't make a deal with him. He said he'd take you home, it was raining. 282 00:19:31,503 --> 00:19:34,100 You go down to his car. He makes a pass at you. 283 00:19:34,151 --> 00:19:36,301 You grabbed his gun, let him have it and scrammed with the envelope. 284 00:19:36,302 --> 00:19:38,902 The brakes in the car come loose and the car starts rolling. 285 00:19:38,903 --> 00:19:41,003 Lieutenant, you... 286 00:19:41,804 --> 00:19:45,504 You sound as if you want to believe I killed Walter Bard. 287 00:19:45,905 --> 00:19:49,705 Your prints are on the gun! You have motive, plenty of it. 288 00:19:50,306 --> 00:19:51,906 What do you expect me to believe? 289 00:19:53,807 --> 00:19:56,007 I guess it does look pretty bad. 290 00:19:57,708 --> 00:19:59,408 What are you going to do with me? 291 00:20:00,009 --> 00:20:01,809 I ought to book you. 292 00:20:02,510 --> 00:20:05,210 You know what that will do to my father on Tuesday. 293 00:20:10,011 --> 00:20:12,211 I realize the pressure you're under, lieutenant. 294 00:20:12,212 --> 00:20:15,512 I've learned a great deal about the Police Department from father. 295 00:20:15,613 --> 00:20:19,613 Max Calvert could do a lot to help you if you could learn to do things his way. 296 00:20:19,614 --> 00:20:22,714 Leave Calvert out of this. I'm a policeman, not a politician. 297 00:20:23,915 --> 00:20:27,115 I'm glad. I've always liked policemen. 298 00:20:29,516 --> 00:20:32,316 I should book you. Otherwise, I can't hold you. 299 00:20:32,917 --> 00:20:37,717 If you don't mind waiting a little longer... something may turn up. 300 00:20:38,818 --> 00:20:42,818 You mean you may see things a little more clearly? Put it any way you like. 301 00:20:44,819 --> 00:20:46,219 In here, please. 302 00:21:00,320 --> 00:21:02,920 Hello, Doc. Anything new on the Bard killing? 303 00:21:02,921 --> 00:21:05,421 Well, he was shot with his own gun that was found in the car. 304 00:21:05,422 --> 00:21:06,922 We know all about that. 305 00:21:06,923 --> 00:21:11,523 Yeah, but what you don't know is that Janet Bradley, Luther's daughter, is mixed up in the case. 306 00:21:11,524 --> 00:21:14,424 No kidding. That's right. Carson has her downstairs now. 307 00:21:14,425 --> 00:21:17,025 She had a date with Bard in his apartment this evening. 308 00:21:17,026 --> 00:21:19,926 Regular little mine of information, aren't you, Doc? 309 00:21:19,927 --> 00:21:21,927 I just thought the boys should know. 310 00:21:21,928 --> 00:21:26,028 That's nice of you. Well I'm still running the night shift around here and I'll give out the information. 311 00:21:26,999 --> 00:21:29,529 The Express already has it, I don't need to tell you how they got it. 312 00:21:29,530 --> 00:21:31,430 You boys might as well have it, too. 313 00:21:31,431 --> 00:21:34,331 Because Bradley is involved. To what extent we don't know yet. 314 00:21:34,332 --> 00:21:38,132 She was in Bard's apartment this evening but she gives a perfectly logical reason for being there. 315 00:21:38,133 --> 00:21:42,033 That's good enough for the front page. I'd go slow on any insinuations if I were you, fellas. 316 00:21:45,434 --> 00:21:47,334 Here's the latest dope on the Bard case. 317 00:21:47,335 --> 00:21:50,035 Miss Janet Bradley, junior league, active in everything... 318 00:21:50,036 --> 00:21:52,736 Oh, yes, Mr. Jones, I'm sticking right on the job. 319 00:21:52,737 --> 00:21:55,137 I just wormed it out of the lieutenant this minute. 320 00:21:55,138 --> 00:21:59,938 Janet Bradley, daughter of the mayoralty candidate is being questioned with regard to the Bard murder. 321 00:22:00,139 --> 00:22:02,539 Yes, and you'll need those two tickets for the Philharmonic... 322 00:22:02,599 --> 00:22:06,240 You boys won't forget who gave you the original tip. We won't forget. 323 00:22:06,341 --> 00:22:07,841 Doctor G.F.Yager. 324 00:22:13,442 --> 00:22:15,842 Now which one of you has taken my scissors? 325 00:22:15,843 --> 00:22:17,843 I stuck them in your buffalo coat for safekeeping. 326 00:22:21,744 --> 00:22:27,044 If you mooches insist on playing tireless pranks with my scissors, I'll be forced to do something drastic. 327 00:22:30,745 --> 00:22:33,700 Well, it's about time. 328 00:22:33,751 --> 00:22:35,901 I'm sorry, Mr. Calvert. I didn't know you were here. 329 00:22:35,902 --> 00:22:39,202 I hope you haven't been waiting long. Long enough. Where have you been? 330 00:22:39,203 --> 00:22:41,203 Oh, all over. It's been a very busy night. 331 00:22:41,204 --> 00:22:43,204 Has Carson booked the Bradley girl yet? 332 00:22:43,205 --> 00:22:45,505 Not yet. He's stalling, Mr. Calvert. 333 00:22:45,506 --> 00:22:48,306 I don't trust Carson. He's never played along with us the way he should. 334 00:22:48,307 --> 00:22:52,207 Why, he just balled me out for tipping off the press that he'd been questioning the girl. 335 00:22:52,208 --> 00:22:56,208 I want her charged with murder and I want it spread all over the front page of every paper in town. 336 00:22:56,209 --> 00:22:58,609 The sooner the better. Oh, thank you. 337 00:22:58,610 --> 00:23:00,510 I'll save this for later. 338 00:23:00,811 --> 00:23:04,711 I'm gonna give this murder the biggest coverage any local paper's had in years. 339 00:23:04,912 --> 00:23:07,412 I'll run the Bradley girl's picture every day. 340 00:23:07,413 --> 00:23:10,213 Diagrams of the street where the body was found. 341 00:23:10,214 --> 00:23:13,414 Diagrams of Bard's apartment. Pictures of the murder car. 342 00:23:14,115 --> 00:23:18,315 I'll have a sob sister covering her appearance at the inquest. Every appearance in court. 343 00:23:18,816 --> 00:23:22,816 I'll do a half column devoted to her costume alone. How she looks. 344 00:23:23,307 --> 00:23:27,117 With the inference that she's frightened, that she's hiding something, that her back's against the wall. 345 00:23:27,818 --> 00:23:32,818 Yes, but the only hitch, Mr. Calvert, is that Walter Bard didn't die of a gunshot wound. 346 00:23:34,719 --> 00:23:37,919 What did you say? He was poisoned before he was shot. 347 00:23:37,920 --> 00:23:39,820 Who did it? I don't know. 348 00:23:39,821 --> 00:23:43,821 You cut him open? I didn't have to. I found traces of poison in his mouth. 349 00:23:44,922 --> 00:23:46,522 Have you told Carson? 350 00:23:46,523 --> 00:23:48,423 Not yet. Well, don't. 351 00:23:49,024 --> 00:23:53,724 The trouble is, if Carson ever takes a good look at the body he'll notice there was practically no bleeding. 352 00:23:53,725 --> 00:23:55,925 And he'll know what that means. 353 00:23:55,926 --> 00:23:59,026 Then we got to get rid of the body. Get it out of here fast, tonight. 354 00:23:59,027 --> 00:24:01,327 Before the inquest? I can't. 355 00:24:01,328 --> 00:24:02,999 You can and you're going to. 356 00:24:03,500 --> 00:24:06,700 but Mr. Calvert, you can't just pick up a body and drag it out of the morgue 357 00:24:06,751 --> 00:24:09,101 before the Chief Medical Examiner's had a whack at it. 358 00:24:10,202 --> 00:24:13,102 Look, have you got any John Does in the icebox? 359 00:24:13,103 --> 00:24:15,703 One that you can ship out to the crematorium in a hurry? 360 00:24:15,704 --> 00:24:19,204 Well, there's a floater that we fished out of the bay a couple of weeks ago. 361 00:24:19,205 --> 00:24:23,305 All right. Now you go down to the morgue and switch Walter Bard's body to the John Doe slab. 362 00:24:23,306 --> 00:24:26,906 Then make out commitment papers for John Doe. Cremation. 363 00:24:26,907 --> 00:24:30,407 And ship it out tonight. But it's sure to be found out sooner or later. 364 00:24:30,408 --> 00:24:33,008 If you have to, make the morgue attendant the fall guy. 365 00:24:33,009 --> 00:24:35,109 If he squawks, send him to me, understand? 366 00:24:36,000 --> 00:24:40,810 I'll do my best, Mr. Calvert. Your best is to get that body out of here fast. 367 00:24:53,111 --> 00:24:56,311 Yes? Mrs. Bard on the wire now, lieutenant. 368 00:25:01,412 --> 00:25:02,512 Hello? 369 00:25:02,513 --> 00:25:04,813 Is this Mrs. Walter Bard? 370 00:25:04,814 --> 00:25:07,014 Yes, this is Mrs. Bard. 371 00:25:07,015 --> 00:25:09,615 You've been ringing for some time, haven't you? I'm sorry. 372 00:25:09,700 --> 00:25:12,216 I was sound asleep. 373 00:25:12,317 --> 00:25:14,517 I'm afraid I have some bad news for you. 374 00:25:16,218 --> 00:25:20,818 But that's impossible. He wasn't... I'm afraid he was, Mrs. Bard. 375 00:25:22,219 --> 00:25:23,619 We don't know yet. 376 00:25:24,220 --> 00:25:29,020 I'll have to ask you to come down here. I know it'll be difficult but you may be able to help us. 377 00:25:30,221 --> 00:25:35,421 Of course, but I haven't seen Walter for several weeks. We haven1t been living together. 378 00:25:37,422 --> 00:25:41,722 Yes. As soon as I've dressed. 379 00:25:57,623 --> 00:25:58,623 Yes? 380 00:25:58,924 --> 00:26:02,524 Arthur, something dreadful has happened. It's Walter. 381 00:26:02,725 --> 00:26:05,125 Did the police say how it happened, Nora? Or where? 382 00:26:05,126 --> 00:26:08,126 No, Arthur, no. 383 00:26:08,197 --> 00:26:11,227 But they've asked me to come down to the station now. 384 00:26:11,998 --> 00:26:15,028 Remember. You haven't been out all evening. 385 00:26:16,329 --> 00:26:19,729 I'll go with you. Certainly, I'm your lawyer. 386 00:26:20,830 --> 00:26:23,430 Don't worry, darling. Everything will be all right. 387 00:26:23,431 --> 00:26:27,431 Yes, pick me up on your way down to the station. 388 00:26:27,432 --> 00:26:29,232 In about 20 minutes. 389 00:26:29,933 --> 00:26:31,433 It won't take me long to dress. 390 00:26:35,334 --> 00:26:37,834 Here's the lab report on the lipstick and the cigarette stubs. 391 00:26:39,035 --> 00:26:41,135 Any calls? No, sir. 392 00:26:41,136 --> 00:26:45,036 One of them is Janet Bradley's. The other's a shade called Rochelle, used mostly by brunettes. 393 00:26:45,037 --> 00:26:47,837 Mrs. Bard's here, lieutenant. Oh, send her in. 394 00:26:47,838 --> 00:26:48,938 Will you come in, please. 395 00:26:50,239 --> 00:26:53,239 Sorry you had to come here tonight, Mrs. Bard. I understand, lieutenant. 396 00:26:53,240 --> 00:26:57,940 This is Mr. Templeton, my attorney. Walter Bard and I were to be divorced. 397 00:26:57,941 --> 00:27:02,041 I'm handling all of Mrs. Bard's business affairs. So I asked Mr. Templeton to come with me. 398 00:27:02,042 --> 00:27:03,342 Sit down, please. 399 00:27:07,743 --> 00:27:10,043 You told Mrs. Bard very little on the telephone, lieutenant. 400 00:27:10,644 --> 00:27:12,244 Bard was shot through the heart. 401 00:27:12,245 --> 00:27:15,145 We found his car parked in front of this building, his body in it. 402 00:27:15,246 --> 00:27:17,446 But that's fantastic. Who did it? 403 00:27:17,447 --> 00:27:19,747 We're not prepared to say it yet. 404 00:27:19,748 --> 00:27:23,900 Mrs. Bard, I think you told me that you and Bard hadn't lived together for quite some time. 405 00:27:23,961 --> 00:27:25,201 Not for over a year. 406 00:27:25,202 --> 00:27:27,402 Had you seen him recently? 407 00:27:27,403 --> 00:27:31,803 I saw him in a nightclub several weeks ago. I was with Mr. Templeton. 408 00:27:32,704 --> 00:27:34,504 We want to be frank with you, lieutenant. 409 00:27:34,505 --> 00:27:36,605 I hope you will be. 410 00:27:36,606 --> 00:27:39,906 Nora and I are going to be married. We've been waiting for a divorce from Bard. 411 00:27:40,607 --> 00:27:42,007 Had the proceedings begun? 412 00:27:42,098 --> 00:27:44,408 No. The papers were ready but they hadn't been served yet. 413 00:27:44,409 --> 00:27:47,209 Did Bard refuse to accept service on these papers? 414 00:27:48,510 --> 00:27:51,710 Repeatedly. He was my husband, and even though he's dead... 415 00:27:51,711 --> 00:27:54,611 Nora! I'm going to say it all, Arthur. He was mean and cruel. 416 00:27:54,612 --> 00:27:57,112 He liked to hurt people. He did it deliberately. 417 00:27:57,413 --> 00:27:59,813 I stood it for two years. 418 00:28:00,214 --> 00:28:03,214 Mrs. Bard has had a very difficult time, lieutenant. Yes, I know. 419 00:28:05,115 --> 00:28:07,315 Mrs. Bard, you were home all evening? 420 00:28:07,716 --> 00:28:11,416 Yes. I was asleep when you telephoned. 421 00:28:12,517 --> 00:28:15,217 You weren't in Bard's apartment at any time during the course of the evening? 422 00:28:15,218 --> 00:28:18,118 Mrs. Bard has already answered that question twice before, Carson. 423 00:28:18,119 --> 00:28:22,019 I don't mind answering Lieutenant Carson's questions at their time, Arthur. 424 00:28:22,020 --> 00:28:25,320 I was not in Walter's apartment this evening, lieutenant. 425 00:28:26,521 --> 00:28:29,121 Were you? No! 426 00:28:29,322 --> 00:28:30,622 Thank you. 427 00:28:30,623 --> 00:28:34,023 I suppose you know I'll have to ask Mrs. Bard to identify the remains. 428 00:28:34,224 --> 00:28:35,524 Naturally. 429 00:28:35,525 --> 00:28:38,425 Oppenheimer, will you take care of that? Yeah, sure. 430 00:28:38,426 --> 00:28:39,726 This way, please. 431 00:28:42,427 --> 00:28:47,627 Listen, pal. I didn't bust that mirror. Somebody else tossed the bottle into the glassware. 432 00:28:47,628 --> 00:28:50,728 Name? I'm Zachary, the Philadelphia Phantom. 433 00:28:50,729 --> 00:28:54,729 Never heard of you. What's your address? You can't book me, topper. 434 00:28:54,730 --> 00:28:58,030 I'm fighting at the Elks tonight. The annual smokers, see? 435 00:28:58,031 --> 00:28:59,531 I go on at one o'clock. 436 00:28:59,999 --> 00:29:01,732 What's your address? 437 00:29:01,733 --> 00:29:06,733 But what about the Elks? You ain't gonna let the Elks down, are ya? 438 00:29:06,934 --> 00:29:11,234 I'm an odd fellow. The address, Zachary. You can't do it to me, pal. 439 00:29:11,235 --> 00:29:13,335 It's my professional reputation. 440 00:29:13,336 --> 00:29:14,936 The Benjamin Hotel, lieutenant. 441 00:29:14,999 --> 00:29:18,237 Give the Phantom one of our private suites. He'll see the judge in the morning. 442 00:29:18,259 --> 00:29:22,300 But I gotta go on at one a.m. I'll come back. Honest I will. 443 00:29:22,350 --> 00:29:23,838 Take him away. But... 444 00:30:29,839 --> 00:30:31,939 I vote for Louis. He has the best beer. 445 00:30:31,940 --> 00:30:35,640 What's the best dish in the joint? The blonde behind the counter! 446 00:32:36,041 --> 00:32:38,141 Here, that's all you need. Now get going. 447 00:33:04,442 --> 00:33:07,242 Woodbury Crematoriums. This one burns, huh? 448 00:33:07,243 --> 00:33:10,143 Yep. Give him in easy ride. It's his last one. 449 00:33:36,744 --> 00:33:39,744 The stiff's gone. Are you sure you had the hard one? 450 00:33:39,745 --> 00:33:41,645 Gosh, Bill, I put him in there myself. 451 00:33:42,146 --> 00:33:43,546 Let me use your phone. 452 00:33:44,947 --> 00:33:48,447 Yeah, doc. The body must have walked right out of the ambulance. 453 00:33:48,498 --> 00:33:51,448 Well go back over your route. Keep your eyes open and your trap shut. 454 00:33:51,449 --> 00:33:54,149 If you can't find the body, report to me as soon as you get here. 455 00:33:55,550 --> 00:33:56,550 Well... 456 00:34:02,451 --> 00:34:03,951 Hello. 457 00:34:05,452 --> 00:34:06,652 What? 458 00:34:08,553 --> 00:34:11,353 Oh, so somebody else wants Bard's body, eh? 459 00:34:13,754 --> 00:34:17,754 That crew must be double-crossing you. They must know how that body was taken out of the ambulance. 460 00:34:18,955 --> 00:34:21,455 Well I don't believe it. You make them cough up the truth. 461 00:34:21,996 --> 00:34:24,156 I want to know who else wants that body. 462 00:34:25,157 --> 00:34:27,257 Listen, Yager, this is a pretty serious matter. 463 00:34:27,258 --> 00:34:31,158 Both for the Administration and for the Police Department, and incidentally for you! 464 00:34:31,159 --> 00:34:33,459 But I did everything I could, Mr. Calvert. 465 00:34:34,060 --> 00:34:35,460 Everything you asked me to. 466 00:34:35,521 --> 00:34:37,461 You find that body and get rid of it. 467 00:34:44,562 --> 00:34:45,762 Yes? 468 00:34:45,763 --> 00:34:50,863 Sam, a John Doe that was being transported to the Woodbury Crematorium has disappeared from the ambulance. 469 00:34:50,864 --> 00:34:53,164 What do you mean disappeared? 470 00:34:53,165 --> 00:34:56,665 The boys say that they loaded it into the ambulance and when they got there it was gone. 471 00:34:56,766 --> 00:34:59,166 Well, what am I supposed to do? Pull your rabbits out of my hat? 472 00:34:59,167 --> 00:35:01,000 The doors must have fallen open. 473 00:35:01,001 --> 00:35:03,901 Tell Riley to send a patrol car over the route the ambulance took. 474 00:35:03,902 --> 00:35:06,502 I've already told the crew to retrace their route. 475 00:35:06,503 --> 00:35:09,303 Well find that body before the papers find it for you. 476 00:35:21,204 --> 00:35:22,604 Holy smokes! 477 00:35:27,105 --> 00:35:29,105 Hello! This is Johnny Williams. 478 00:35:29,106 --> 00:35:30,906 Let me speak to Mr. Jones, quick! 479 00:35:33,007 --> 00:35:34,107 I'll call you right back. 480 00:35:34,608 --> 00:35:36,208 You're new around here, ain't you? 481 00:35:36,209 --> 00:35:39,609 What's your name? Williams, for The Herald, and I'm pretty busy. 482 00:35:39,610 --> 00:35:42,810 Sure you're busy. You bricklayers is always busy. 483 00:35:42,811 --> 00:35:46,111 Unless it's a bouquet you're wanting on the cup until Saturday night. 484 00:35:46,112 --> 00:35:53,000 And then it's Flossy, my darling, Flossy, be a pal, and give us a kiss, Flossy. 485 00:35:53,001 --> 00:35:58,000 But I'm on to your banana oil. Look, Flossy, I gotta fill my paper. There's been a murder. 486 00:35:58,001 --> 00:36:03,001 Sure there's been a murder. Didn't he get hisself killed with one of me carnations in his buttonhole? 487 00:36:03,002 --> 00:36:07,802 And owing me a dollar six bits. Seven of them he died on me for. 488 00:36:07,803 --> 00:36:10,403 That's a shame, Flossy. But you'll get your money back. 489 00:36:10,494 --> 00:36:13,604 And when I ask the cops for me due, what do I get? 490 00:36:13,655 --> 00:36:15,605 Birdseed. 491 00:36:15,606 --> 00:36:17,706 I'll tell you what you do, Flossy. You go down to the desk... 492 00:36:17,707 --> 00:36:22,707 When all I want is me dollar six bits out of the money he died in his pants with. 493 00:36:22,708 --> 00:36:25,908 I've been to the desk. And what do I get? 494 00:36:25,909 --> 00:36:30,109 Birdseed, sure. But this time you tell the lieutenant that I sent you. Johnny Williams of The Herald. 495 00:36:30,110 --> 00:36:32,710 Tell him to give you your dollar six bits and The Herald will pay it. 496 00:36:32,711 --> 00:36:34,511 Tell him I personally guarantee it. 497 00:36:38,312 --> 00:36:40,012 Hello, give me Mr. Jones. 498 00:36:40,613 --> 00:36:41,713 Wait. 499 00:36:41,999 --> 00:36:43,414 Birdseed! 500 00:36:44,115 --> 00:36:46,115 Hello. Mr. Jones? 501 00:36:46,116 --> 00:36:47,616 Williams. 502 00:36:48,317 --> 00:36:50,717 I got a lulu on that Walter Bard killing. 503 00:36:50,718 --> 00:36:52,418 An exclusive! Yeah! 504 00:36:52,719 --> 00:36:54,919 In the press room clothes closet 505 00:36:55,720 --> 00:36:56,720 Hey, wait a minute. 506 00:36:58,621 --> 00:37:00,621 Oh, I'll call you back, Mr. Jones. 507 00:37:03,622 --> 00:37:07,222 Oh, where are my scissors? I never seem to be able to find them. 508 00:37:09,523 --> 00:37:12,723 Last time I found them in my overcoat pocket. 509 00:37:14,424 --> 00:37:16,124 Here they are, Mr. Wintergreen. 510 00:37:18,025 --> 00:37:19,725 I'm awfully sorry, Mr. Wintergreen. 511 00:37:21,426 --> 00:37:23,926 I wish people would leave my scissors alone. 512 00:37:25,027 --> 00:37:27,827 This time I'll nail them down. 513 00:37:37,328 --> 00:37:38,628 Milk! 514 00:37:38,629 --> 00:37:40,629 How many, you guys? 515 00:37:40,630 --> 00:37:42,630 It's Mr. Rezinsky. Get a bottle for me, will you? 516 00:37:42,631 --> 00:37:43,731 Yeah. 517 00:37:48,532 --> 00:37:50,332 Make it one for Wintergreen. 518 00:37:53,033 --> 00:37:56,033 Hey, is Wintergreen up there? Yeah, he's here. 519 00:37:56,634 --> 00:37:59,634 Tell him I wanna buy his buffalo coat. I'll be right up. 520 00:37:59,635 --> 00:38:02,135 Hey, no dice. He doesn't want to sell. 521 00:38:02,636 --> 00:38:04,436 I never heard of such impertinence. 522 00:38:04,497 --> 00:38:07,637 As if I didn't have the right to dispose of my own property. 523 00:38:08,738 --> 00:38:11,538 Look, Mr. Wintergreen. You can't sell that overcoat. 524 00:38:11,539 --> 00:38:14,700 I hoped you'd bring a chastening influence to this menagerie. 525 00:38:14,751 --> 00:38:17,701 Why, it would be an insult to your grandfather. And to the grand old name of Boone. 526 00:38:17,702 --> 00:38:18,902 It would be unpatriotic. 527 00:38:18,903 --> 00:38:20,803 I'm dreadfully disappointed in you, Williams. 528 00:38:20,804 --> 00:38:24,004 Why, that overcoat's made history. It's practically a national monument. 529 00:38:24,005 --> 00:38:26,805 You can't have a big lug like Rezinsky delivering milk in it. 530 00:38:26,906 --> 00:38:29,106 Why don't you get wise to what you've got? 531 00:38:29,107 --> 00:38:31,407 That overcoat ought to be in the Smithsonian Institute. 532 00:38:31,408 --> 00:38:33,008 They'd pay real dough for it. 533 00:38:33,009 --> 00:38:35,009 The Smithsonian? Huh-huh. 534 00:38:35,610 --> 00:38:37,710 But do you really think... 535 00:38:37,711 --> 00:38:41,011 No, Williams, my mind is made up. 536 00:38:46,712 --> 00:38:49,712 Let me out of here! Let me out of here! 537 00:38:52,013 --> 00:38:53,513 Give me Mr. Jones, quick! 538 00:38:57,814 --> 00:39:00,014 Sure, Mr. Jones, that's what I said. 539 00:39:00,015 --> 00:39:02,515 Walter Bard's body in the pressroom clothes closet. 540 00:39:02,516 --> 00:39:05,616 Hey, there's somebody in there. I know it sounds crazy, Mr. Jones... 541 00:39:05,617 --> 00:39:07,317 and I'm not drunk, it's true. 542 00:39:07,318 --> 00:39:10,418 There's a guy in there, I tell you. Listen to him holler his head off. 543 00:39:10,419 --> 00:39:13,619 Yeah, and I'm the only one that knows it, except Wintergreen and a guy named Spike. 544 00:39:13,620 --> 00:39:15,720 Absolutely, Mr. Jones. 545 00:39:22,921 --> 00:39:24,921 Oh, my... Oh, my... 546 00:39:27,422 --> 00:39:30,622 Yes? Mr. Hagerty, city editor of The Herald, lieutenant. 547 00:39:30,623 --> 00:39:32,123 Right. 548 00:39:32,124 --> 00:39:33,324 Hello, Hagerty. 549 00:39:36,225 --> 00:39:37,625 What did you say? 550 00:39:38,126 --> 00:39:40,526 In the pressroom? Here? 551 00:39:41,427 --> 00:39:42,527 What? 552 00:39:43,228 --> 00:39:45,328 As soon as I've nailed the guy that sold you that one 553 00:39:45,329 --> 00:39:48,529 I'll be over personally to tell you what kind of a joint I'm running around here. 554 00:39:48,530 --> 00:39:51,330 One of those tosspot reporters phoned Hagerty 555 00:39:51,331 --> 00:39:54,931 and said that Bard's body is hanging in the pressroom clothes closet. 556 00:39:57,132 --> 00:39:58,332 Say... 557 00:39:58,333 --> 00:40:01,433 You don't think he was talking about the John Doe that Yager lost. 558 00:40:01,934 --> 00:40:03,434 There's only one way to find out. 559 00:40:08,735 --> 00:40:12,000 That's what I said, you dope, all wrapped up in somebody's overcoat in the pressroom closet. 560 00:40:12,001 --> 00:40:14,500 My overcoat, please. Credit where credit is due. 561 00:40:14,541 --> 00:40:16,401 Hey, look, you guys. A perfect fit. 562 00:40:16,402 --> 00:40:17,502 Hey, what goes on. 563 00:40:17,553 --> 00:40:21,003 I found Bard all wrapped up in Wintergreen's overcoat in the clothes closet. 564 00:40:21,004 --> 00:40:24,204 The Herald's printing it so relax, fellows, and save paper. 565 00:40:28,605 --> 00:40:30,205 Hagerty was right. It is Bard. 566 00:40:31,806 --> 00:40:34,406 Say, this guy didn't bleed much. 567 00:40:35,107 --> 00:40:36,207 Did Yager say anything about that? 568 00:40:36,208 --> 00:40:37,508 Not to me. 569 00:40:38,409 --> 00:40:39,999 Have him taken back, sergeant. 570 00:40:40,300 --> 00:40:41,600 Right away, lieutenant. 571 00:40:43,701 --> 00:40:46,801 Mr. Jones again. Okay, you'll get it, just keep your shirt on! 572 00:40:47,392 --> 00:40:49,302 Lieutenant Carson's examining the body now. 573 00:40:52,103 --> 00:40:56,503 Twenty years, lieutenant, I've been putting them on ice and nobody's ever done this to me before. 574 00:40:56,604 --> 00:40:58,104 Where was he? In here. 575 00:40:58,105 --> 00:41:00,205 Pull it out. 576 00:41:05,706 --> 00:41:07,906 That's the John Doe we fished out of the bay. 577 00:41:07,907 --> 00:41:10,507 The one Doc Yager committed tonight for cremation. 578 00:41:10,508 --> 00:41:12,508 How did it get in there? I don't know, lieutenant. 579 00:41:12,599 --> 00:41:14,809 I put him in number 7 myself. There's been a switch. 580 00:41:14,810 --> 00:41:17,310 Here's Doc Yager now. What's this all about, Sam? 581 00:41:17,311 --> 00:41:20,611 It looks as if somebody went outside as that John Doe you lost. 582 00:41:20,612 --> 00:41:22,412 Only it wasn't John Doe, it was Walter Bard. 583 00:41:22,413 --> 00:41:24,513 John Doe is here in Bard's place. 584 00:41:24,514 --> 00:41:27,914 Why, this is absurd, Sam. A lot of things are tonight. 585 00:41:27,915 --> 00:41:31,215 You signed a commitment paper, didn't you? Yes, for John Doe. 586 00:41:32,216 --> 00:41:34,416 Bard's body must have been picked up by mistake. 587 00:41:34,417 --> 00:41:36,117 That's the only way it could have happened. 588 00:41:36,418 --> 00:41:38,318 Well, so long as it turned out all right. 589 00:41:38,219 --> 00:41:40,419 O'Malley, get that John Doe out of here. 590 00:41:40,420 --> 00:41:42,220 Put Bard back in the right place. 591 00:41:42,221 --> 00:41:44,921 And see that he stays there until the chief medical examiner is through with him. 592 00:41:44,922 --> 00:41:45,922 Yes, sir. 593 00:41:54,723 --> 00:41:56,223 Is this Mrs. Bard? 594 00:41:56,999 --> 00:42:00,024 Hello, Mrs. Bard. This is Ames at The Express. 595 00:42:00,025 --> 00:42:01,225 The Express? 596 00:42:02,926 --> 00:42:07,500 Oh, I haven't the slightest idea what connection Miss Bradley has with the case. 597 00:42:07,557 --> 00:42:08,887 Who is it? Shhh! 598 00:42:08,888 --> 00:42:13,088 In fact, I didn't even know she was acquainted with my husband. 599 00:42:14,789 --> 00:42:16,489 You're welcome. What was it, Nora? 600 00:42:16,490 --> 00:42:21,690 A reporter on The Express. The police have found out Janet Bradley was in Walter's apartment tonight. 601 00:42:26,891 --> 00:42:29,591 Arthur, we have to go to the Police Station and tell them the truth. 602 00:42:29,592 --> 00:42:33,922 No, we've got to sit tight. If we do we'd never trust each other again, Arthur. 603 00:42:33,993 --> 00:42:35,493 There'd always be that doubt. 604 00:42:35,494 --> 00:42:39,094 It would grow and keep on growing. In the end it would break us apart. 605 00:42:39,095 --> 00:42:42,095 We'd distrust each other for the rest of our lives. 606 00:42:42,596 --> 00:42:46,796 At this moment, Arthur, there's a voice inside me saying... 607 00:42:46,997 --> 00:42:48,897 I'm not sure of him. 608 00:42:49,698 --> 00:42:52,198 Do you really mean that, Nora? Yes, I do. 609 00:42:52,199 --> 00:42:54,699 And maybe there's a voice inside you saying... 610 00:42:54,900 --> 00:42:56,500 I'm not sure of her. 611 00:42:56,501 --> 00:43:00,901 Don't you see how right I am, Arthur? We couldn't live together like that. 612 00:43:02,802 --> 00:43:05,202 You ought to be the lawyer, Nora. 613 00:43:05,403 --> 00:43:07,103 We'll go down to Carson's office right now. 614 00:43:07,204 --> 00:43:08,504 Darling. 615 00:43:14,505 --> 00:43:15,605 Hello. 616 00:43:15,706 --> 00:43:16,806 Yes. 617 00:43:17,207 --> 00:43:20,107 I'd like somebody to come down here and perform an autopsy. 618 00:43:20,908 --> 00:43:23,408 Sure, I know I got Yager. I want someone else. 619 00:43:24,609 --> 00:43:27,309 Bard. For a very particular reason. 620 00:43:27,310 --> 00:43:29,010 How about Doc Hastings? 621 00:43:30,011 --> 00:43:31,611 As soon as you can get him down here. 622 00:43:35,012 --> 00:43:36,512 I'll see Mrs. Bard now. 623 00:43:41,813 --> 00:43:44,713 We've come to make certain alterations in our statement, lieutenant. 624 00:43:45,314 --> 00:43:46,614 Let's have it. 625 00:43:47,915 --> 00:43:50,015 We told you we weren't at Bard's apartment this evening. 626 00:43:50,016 --> 00:43:54,316 Well, we were. Nora was there when Bard died. I was there later. 627 00:43:55,017 --> 00:43:56,117 Go on. 628 00:43:57,018 --> 00:43:59,018 I didn't tell Arthur I was going. 629 00:43:59,019 --> 00:44:02,419 But I went to ask Walter once more to give me a divorce. 630 00:44:04,320 --> 00:44:06,120 There's no use being angry with me, Nora. 631 00:44:06,121 --> 00:44:08,221 Take off your things and stay a while. 632 00:44:08,522 --> 00:44:11,322 Have a drink? It's a rainy evening. 633 00:44:11,323 --> 00:44:15,723 That's finished, Walter. I'm in love with Arthur Templeton. We want to get married. 634 00:44:15,724 --> 00:44:18,424 So you can make it legitimate, eh? You've no right to say that. 635 00:44:18,425 --> 00:44:20,425 You have absolutely no grounds whatsoever. 636 00:44:20,426 --> 00:44:24,926 Perhaps. But I'm not going to turn you loose so Templeton can put you on his income tax. 637 00:44:25,227 --> 00:44:27,427 Besides, this arrangement suits me fine. 638 00:44:27,428 --> 00:44:29,928 So long as I'm married, no woman can make a sucker out of me. 639 00:44:29,929 --> 00:44:31,729 But Walter, I... 640 00:44:32,930 --> 00:44:35,130 Don't worry. Go into the bedroom. 641 00:44:35,331 --> 00:44:37,531 I'll talk with you as soon as I'm through with this party. 642 00:44:46,032 --> 00:44:48,532 Well, well, come in, Miss Bradley. 643 00:44:48,533 --> 00:44:50,833 Did you listen? I heard a little. 644 00:44:50,834 --> 00:44:53,634 Walter seemed to have some papers Miss Bradley wanted to buy. 645 00:44:53,635 --> 00:44:55,535 But he was holding out for more money. 646 00:44:55,536 --> 00:44:58,236 And then? Then there was some kind of scuffle. 647 00:44:58,237 --> 00:45:01,637 I don't know what happened. Then Miss Bradley demanded the papers. 648 00:45:01,638 --> 00:45:04,738 I got the impression she was copping Walter with a gun. 649 00:45:04,999 --> 00:45:07,239 Then a door slammed. Yes? 650 00:45:07,940 --> 00:45:10,140 I waited a few minutes then I went in. 651 00:45:13,000 --> 00:45:14,341 Walter had just taken a drink. 652 00:45:14,342 --> 00:45:16,042 He took a step toward me. 653 00:45:16,443 --> 00:45:19,143 I'll never forget the way he looked. 654 00:45:19,144 --> 00:45:22,444 The muscles of his face were all drawn up, as if they were knotted. 655 00:45:22,445 --> 00:45:26,145 Then he fell into a chair. When I got to him he was dead. 656 00:45:26,146 --> 00:45:28,146 I was terrified. I rushed out of the place. 657 00:45:29,347 --> 00:45:32,347 Why didn't you call the police? I was afraid to. 658 00:45:35,748 --> 00:45:37,848 Did you take a drink with Bard? No. 659 00:45:40,549 --> 00:45:43,249 Do you remember if Bard's gun was still in the holster? 660 00:45:44,000 --> 00:45:48,250 I'm sure it wasn't. But I do remember seeing it there when I first went in. 661 00:45:48,251 --> 00:45:50,251 Then who shot Bard? 662 00:45:50,252 --> 00:45:51,852 I shot Bard. 663 00:45:55,053 --> 00:45:57,453 I went to see Bard for the same reason Nora did. 664 00:45:57,454 --> 00:45:59,854 I thought perhaps I could get him to change his mind about the divorce. 665 00:45:59,955 --> 00:46:02,255 I'd just pulled up at the curb opposite his apartment house. 666 00:46:02,356 --> 00:46:05,856 The door opened, Nora came running out. She looked frightened. 667 00:46:05,957 --> 00:46:09,457 Before I could get around to calling her she had jumped into her car and started off. 668 00:46:09,458 --> 00:46:12,658 I noticed that the car in front of the apartment was Bard's. 669 00:46:12,659 --> 00:46:15,359 I'd asked her to never go to Bard's apartment again. 670 00:46:15,360 --> 00:46:18,360 The more I thought about Nora's being there, the less I liked it. 671 00:46:47,161 --> 00:46:50,961 The notion that Bard's callousness had driven Nora to killing him took hold of me. 672 00:46:51,162 --> 00:46:53,062 That would be murder. 673 00:46:56,063 --> 00:46:57,763 It looked like poison to me. 674 00:46:58,964 --> 00:47:01,999 All I could think of was that Nora might be traced to the apartment. 675 00:47:02,000 --> 00:47:05,000 There was only one thing to do. Get the body out of the place. 676 00:47:05,001 --> 00:47:07,701 I knew the risk I was running, but I had to do it. 677 00:47:24,702 --> 00:47:26,702 Someone was coming up. 678 00:47:26,703 --> 00:47:28,403 I didn't dare go back and wait. 679 00:47:29,804 --> 00:47:31,404 I'd have to carry him down. 680 00:47:31,405 --> 00:47:35,005 I was taking a big chance, but it was late and luck was with me. 681 00:47:35,006 --> 00:47:36,306 No one saw me. 682 00:48:13,607 --> 00:48:15,007 Then I saw the gun. 683 00:48:15,408 --> 00:48:19,808 If I could fake a suicide, Nora's fingerprints wouldn't be on the gun. 684 00:48:19,809 --> 00:48:21,609 It would swing suspicions away from her. 685 00:48:22,410 --> 00:48:25,010 I held the gun close to him to muffle the shot. 686 00:48:26,811 --> 00:48:31,001 It occurred to me then if Bard's body was found as far as possible from his apartment house... 687 00:48:30,212 --> 00:48:33,012 Nora's danger would be still less. 688 00:48:33,813 --> 00:48:35,613 I released the brake... 689 00:48:38,114 --> 00:48:41,114 and started the car rolling down the hill away from the apartment house. 690 00:48:44,715 --> 00:48:47,715 And that's our story. Nora's and mine. 691 00:48:49,216 --> 00:48:51,916 Templeton, do you believe Mrs. Bard's story? 692 00:48:51,917 --> 00:48:53,217 Yes, I do. 693 00:48:54,018 --> 00:48:55,918 And you believe his? Of course I do. 694 00:48:57,019 --> 00:49:00,519 You really came down here to convince each other that you were each telling the truth, didn't you? 695 00:49:00,520 --> 00:49:04,020 Partly. We had to speak with Janet Bradley, too, lieutenant. 696 00:49:05,321 --> 00:49:07,521 I'll need a detailed statement from both of you later. 697 00:49:07,522 --> 00:49:09,822 Certainly, lieutenant. You can wait in the outer office. 698 00:49:15,723 --> 00:49:19,723 I'm sorry, Flossy, but you'll have to see Lieutenant Carson. 699 00:49:19,724 --> 00:49:21,924 See the lieutenant, he says. 700 00:49:21,925 --> 00:49:28,325 A dollar six bits! That stiff died owing me and he tells me to see the lieutenant. 701 00:49:28,426 --> 00:49:30,026 Listen... 702 00:49:30,527 --> 00:49:35,727 I will see the lieutenant, and the chief and the mayor, and the governor if I have to. 703 00:49:35,728 --> 00:49:39,828 I'll have my dollar six bits if I have to see the... 704 00:49:39,829 --> 00:49:43,329 President himself. Sure, Flossy, sure. 705 00:49:43,330 --> 00:49:46,630 You're right. I don't blame you a bit. 706 00:49:47,731 --> 00:49:49,331 Okay, Malloy. 707 00:49:49,332 --> 00:49:51,532 Birdseed! 708 00:49:51,533 --> 00:49:52,733 What have you got? 709 00:50:26,434 --> 00:50:28,734 Smoke? No, thanks. 710 00:50:30,005 --> 00:50:31,635 We've turned up some new evidence. 711 00:50:32,436 --> 00:50:34,036 Does it help me? 712 00:50:34,237 --> 00:50:35,537 No. 713 00:50:35,838 --> 00:50:37,038 Oh. 714 00:50:38,738 --> 00:50:41,738 What is it? Bard didn't die of a gunshot. 715 00:50:41,739 --> 00:50:44,339 He was poisoned. Really? 716 00:50:44,340 --> 00:50:47,140 Someone slipped the stuff in his whiskey decanter. 717 00:50:47,941 --> 00:50:50,241 Oh, wait a minute. 718 00:50:50,242 --> 00:50:53,342 You don't think I put the poison in his decanter. 719 00:50:53,343 --> 00:50:55,843 Why didn't you drink your highball? 720 00:50:55,844 --> 00:50:57,744 Well, I... I didn't want it. 721 00:50:58,545 --> 00:51:00,445 How do you think that will sound in court? 722 00:51:02,646 --> 00:51:05,546 Any way you want it to sound, I suppose. 723 00:51:06,747 --> 00:51:08,647 Are you going to book me? 724 00:51:08,999 --> 00:51:12,648 If you could give just one solid reason why I shouldn't. 725 00:51:14,009 --> 00:51:19,349 I'm sorry for you, Lieutenant Carson. I'm in a bad spot, but so are you. 726 00:51:20,250 --> 00:51:23,450 You have to decide whether I'm guilty because I really am guilty 727 00:51:23,451 --> 00:51:26,251 or because I'm Luther Bradley's daughter. 728 00:51:26,952 --> 00:51:31,452 If you book me now, you'll never be sure whether you did it because you really believe I killed Walter Bard 729 00:51:31,453 --> 00:51:34,053 or because Max Calvert told you to. 730 00:51:36,254 --> 00:51:38,754 That's one of the things I'm trying to get straight in my mind. 731 00:51:39,855 --> 00:51:42,055 If Calvert wasn't turning on the heat, 732 00:51:42,856 --> 00:51:44,256 and another reason... 733 00:51:44,957 --> 00:51:47,757 it would have been easy. I 'd have booked you but fast. 734 00:51:48,158 --> 00:51:49,958 What other reason? 735 00:51:51,859 --> 00:51:54,459 It wouldn't make sense to you or to anyone else. 736 00:51:55,000 --> 00:51:58,360 In my kind of job, your reasons have got to make sense. 737 00:51:59,361 --> 00:52:01,161 I suppose so. 738 00:52:01,762 --> 00:52:03,362 And that means? 739 00:52:03,563 --> 00:52:06,263 I'll have to book you the way things stand. 740 00:52:59,264 --> 00:53:00,664 Yes, sir. 741 00:53:00,665 --> 00:53:03,265 Is that nutty woman that sells flowers still in the building? 742 00:53:03,266 --> 00:53:05,866 In the building? She's practically in my lap. 743 00:53:05,867 --> 00:53:08,067 But don't worry, lieutenant, I'll get rid of her. 744 00:53:08,068 --> 00:53:10,668 Don't get rid of her. I want to see her. Send her in. 745 00:53:10,669 --> 00:53:12,569 Then see if you can locate Oppenheimer. 746 00:53:12,570 --> 00:53:14,770 Okay, lieutenant. 747 00:53:14,771 --> 00:53:17,071 All right, Flossy, the lieutenant will see you now. 748 00:53:18,772 --> 00:53:21,872 Maybe now I'll get me dollar six bits. 749 00:53:21,773 --> 00:53:23,773 Sit down, darling. None of that! 750 00:53:23,774 --> 00:53:26,874 All I want is the money that stiff owes me. 751 00:53:26,975 --> 00:53:31,175 You mean Bard? He must have died with some assets in his pants, lieutenant. 752 00:53:31,376 --> 00:53:34,076 Don't worry about that. You'll get your dollar six bits. 753 00:53:34,077 --> 00:53:36,777 Tell me. Did you sell this to Bard? 754 00:53:36,778 --> 00:53:38,178 Sure I did. When? 755 00:53:38,179 --> 00:53:41,679 Six o'clock this evening. Just as he was coming out of Simmy's bail bond office. 756 00:53:41,780 --> 00:53:46,080 Didn't he pay you for it? He did not! He never pays you. 757 00:53:46,181 --> 00:53:52,181 You've always got to chase him. Up to the present moment that slicker owes me a dollar six bits. 758 00:53:52,182 --> 00:53:53,482 Did you see him after that? 759 00:53:53,483 --> 00:53:55,883 I went to his apartment to collect but I didn't see him. 760 00:53:55,884 --> 00:53:58,684 He must have been out to dinner. So I stuck around. 761 00:53:58,685 --> 00:54:00,485 Did you see anyone else while you were up there? 762 00:54:00,486 --> 00:54:04,086 Nobody but Doctor Yager. Do I get my money or don't I? 763 00:54:04,087 --> 00:54:06,087 Yager? He was up there? 764 00:54:06,088 --> 00:54:09,588 Bard was out to the both of us. What time was this? 765 00:54:09,589 --> 00:54:12,089 Oh, I don't know. Half past eight, maybe. 766 00:54:12,090 --> 00:54:15,290 I knocked on Bard's door and he didn't answer, so... 767 00:54:15,291 --> 00:54:17,091 I stuck around in the corridor. 768 00:54:17,092 --> 00:54:20,602 It was raining out and I was wet to me pelt. Then Doctor Yager came in. 769 00:54:20,673 --> 00:54:24,503 Did Yager see you? No, he never see me, but he was there. You ask him. 770 00:54:24,504 --> 00:54:26,404 Tell me about Yager. What happened? 771 00:54:26,405 --> 00:54:30,105 I was drying myself at the radiator on the stairway landing. 772 00:54:30,106 --> 00:54:32,906 I was down half a flight, so he didn't see me 773 00:54:40,007 --> 00:54:41,707 Never seen a man so scared. 774 00:54:41,708 --> 00:54:43,308 The way he kept looking around. 775 00:54:54,209 --> 00:54:57,309 He could hardly find the keyhole, his hand was shaking so. 776 00:54:59,110 --> 00:55:03,710 I don't know how many keys he tried before he got the one that fitted. 777 00:55:11,611 --> 00:55:16,211 He shut the door behind him so quiet I could hardly hear it. 778 00:55:16,212 --> 00:55:22,412 He couldn't have been in there more than a minute and he still acted like he was scared of his own shadow. 779 00:55:30,813 --> 00:55:33,613 He never seen me, but he was there. You ask him. 780 00:55:37,714 --> 00:55:39,614 Doc, come in to my office again, will you? 781 00:55:39,615 --> 00:55:43,415 Okay. And now, do I get my financial reimbursement? 782 00:55:44,216 --> 00:55:45,316 There you are. 783 00:55:45,317 --> 00:55:49,117 You can always tell a gentleman by the way he treats a lady. 784 00:55:49,418 --> 00:55:50,818 Just a minute. 785 00:55:50,819 --> 00:55:52,219 I want you to wait in here. 786 00:56:06,720 --> 00:56:08,120 Come in, Doc. 787 00:56:11,021 --> 00:56:14,521 You don't look well, Doc. Sit down. Oh, I'm all right. 788 00:56:14,622 --> 00:56:16,222 Tired, that's all. 789 00:56:16,223 --> 00:56:19,323 Too much night work, I guess. I'm not as young as I was. 790 00:56:20,524 --> 00:56:22,224 What's up, Sam? 791 00:56:22,225 --> 00:56:25,025 Bard's death is a lucky break for you, isn't it, Doc? 792 00:56:25,426 --> 00:56:29,426 I don't get you. This malpractice case the grand jury's got on you. 793 00:56:29,427 --> 00:56:32,127 Bard did some investigating with the medical association, didn't he? 794 00:56:32,128 --> 00:56:33,828 Oh, he's got nothing on me. 795 00:56:33,929 --> 00:56:36,429 I wonder what happened to the evidence he dug up. 796 00:56:36,430 --> 00:56:40,430 It isn't in either his apartment or his office. Because there never was any. 797 00:56:40,431 --> 00:56:42,331 I heard different. 798 00:56:42,332 --> 00:56:45,032 Funny how it disappeared, isn't it, Doc? 799 00:56:45,033 --> 00:56:48,333 Oh, you're not insinuating that I... That you got a hold of it? 800 00:56:48,999 --> 00:56:50,534 Yes, I am, Doc. 801 00:56:50,735 --> 00:56:54,735 Why, that's ridiculous. I haven't been out of the building since the body was found. 802 00:56:54,736 --> 00:56:57,136 Maybe you were out before it was found. 803 00:56:57,437 --> 00:56:58,737 I was not. 804 00:56:58,998 --> 00:57:01,138 You weren't in Bard's apartment earlier this evening? 805 00:57:01,139 --> 00:57:03,339 Certainly not. Around about 8:30? 806 00:57:03,540 --> 00:57:04,540 No. 807 00:57:04,741 --> 00:57:08,541 Suppose I told you you were seen going into Bard's apartment with one of your keys? 808 00:57:08,542 --> 00:57:11,442 You stayed there a few minutes then left locking the door after you. 809 00:57:11,643 --> 00:57:13,443 Whoever said that's a liar! 810 00:57:13,444 --> 00:57:16,944 Who's calling me a liar? It's yourself that's the liar. 811 00:57:16,945 --> 00:57:22,045 I seen you asneaking into the poor murdered boy's apartment and sneaking out again. 812 00:57:22,046 --> 00:57:24,246 With the mark of Cain all over your face. 813 00:57:24,247 --> 00:57:26,247 That's how the poison got in Bard's whiskey! 814 00:57:28,048 --> 00:57:29,448 Help! Help! 815 00:57:29,649 --> 00:57:31,449 Help, help! 816 00:57:31,450 --> 00:57:33,550 Police! Police! 817 00:57:44,151 --> 00:57:45,651 Oppenheimer! 818 00:58:24,552 --> 00:58:26,152 There he is! Stop him! 819 00:58:41,053 --> 00:58:42,653 Take him away. All right, come on! 820 00:58:42,654 --> 00:58:44,054 Thanks. Who are you? 821 00:58:44,055 --> 00:58:46,500 I'm Zachary. Hey, that's the guy who broke jail. 822 00:58:46,551 --> 00:58:50,801 Yeah, the Philadelphia Phantom. I won my fight by a knockout so now I'm back. 823 00:58:50,999 --> 00:58:52,702 You got back just in time. 824 00:58:52,703 --> 00:58:55,103 Well, I guess that sort of washed things up, eh? 825 00:58:55,204 --> 00:58:57,104 Not exactly. You're still under arrest. 826 00:58:57,105 --> 00:58:59,000 Well, if that ain't gratitude. 827 00:58:59,001 --> 00:59:01,401 Don't worry, Zachary, I'll be in you corner when your case comes up. 828 00:59:01,502 --> 00:59:03,002 Thanks, pal. 829 00:59:04,503 --> 00:59:08,203 You can count on both of us. I think Yager's confession will be sufficient. 830 00:59:08,204 --> 00:59:12,404 Much obliged, lieutenant. There's still a misdemeanor charge against you, Mr. Templeton. 831 00:59:12,405 --> 00:59:14,805 But I don't think it will interfere with your wedding plans. 832 00:59:14,806 --> 00:59:18,506 You're invited to our wedding, lieutenant. Fine, I'll be there. 833 00:59:18,507 --> 00:59:20,307 To kiss the bride. 834 00:59:20,308 --> 00:59:22,008 Good luck to both of you. Thank you. 835 00:59:26,509 --> 00:59:29,609 Now why couldn't something like that happen to me? Why couldn't it? 836 00:59:29,610 --> 00:59:32,510 Oh, nobody loves a copper. Why don't you ask her? 837 00:59:33,211 --> 00:59:35,111 Ask her? Ask who? 838 00:59:37,000 --> 00:59:38,000 What? 839 00:59:38,101 --> 00:59:40,700 Yeah, ask her out to breakfast. She oughta be pretty hungry by now. 840 00:59:40,701 --> 00:59:42,701 You're nuts. It's been done. 841 00:59:43,402 --> 00:59:46,502 After the going over I gave her? I still say it's been done. 842 00:59:50,403 --> 00:59:52,003 Maybe you got something there. 843 00:59:55,204 --> 00:59:56,904 You're free to go now. 844 00:59:57,105 --> 00:59:59,305 We have the confession of a Doctor Yager. 845 00:59:59,500 --> 01:00:02,106 Oh... I'm glad you didn't touch that drink. 846 01:00:02,107 --> 01:00:03,807 So am I. 847 01:00:03,808 --> 01:00:06,408 I've just had the pleasure of telephoning Max Calvert... 848 01:00:06,409 --> 01:00:09,509 and informing him that his stooge murdered Walter Bard. 849 01:00:09,810 --> 01:00:12,910 Which, of course, ruins his front page on Janet Bradley. 850 01:00:13,511 --> 01:00:15,111 And that's about all. 851 01:00:15,512 --> 01:00:18,012 Unless you want to tell me what you took away from Bard. 852 01:00:18,013 --> 01:00:19,513 Between ourselves, of course. 853 01:00:20,014 --> 01:00:22,514 I feel I can tell you now. 854 01:00:22,515 --> 01:00:26,415 I didn't trust you before. You didn't seem to be yourself, but... 855 01:00:26,416 --> 01:00:27,716 now you do. 856 01:00:27,717 --> 01:00:29,917 Thanks. It's quite a story. 857 01:00:30,118 --> 01:00:32,718 Suppose I tell you about it some evening? 858 01:00:32,719 --> 01:00:33,999 Soon. 859 01:00:34,500 --> 01:00:36,300 Suppose you do. 860 01:00:38,201 --> 01:00:39,401 Thank you. 861 01:00:40,302 --> 01:00:42,902 Yes, the lieutenant was very complimentary, Mr. Jones. 862 01:00:42,903 --> 01:00:47,303 He said if I hadn't found the body in the clothes closet, the case might never have been solved. 863 01:00:47,304 --> 01:00:49,304 Hey, fellas, look at this! 864 01:00:49,505 --> 01:00:51,205 I'll call you back. 865 01:01:23,706 --> 01:01:32,006 Subtitles: Lu�s Filipe Bernardes 74887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.