Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,299 --> 00:00:07,009
Subtitles: Lu�s Filipe Bernardes
2
00:01:28,300 --> 00:01:30,900
Well come in, Miss Bradley.
3
00:01:32,201 --> 00:01:33,901
I'll make sure those negatives are in here too.
4
00:01:45,002 --> 00:01:47,302
The Herald stands pretty well on the police run,
Johnny
5
00:01:47,403 --> 00:01:50,403
so I don't think you'll have much difficulty
contacting the various departments.
6
00:01:50,504 --> 00:01:53,504
These cops are good guys,
they don't get belly aches like you and me
7
00:01:53,605 --> 00:01:55,605
so name them and give them a break
whenever you can.
8
00:01:55,706 --> 00:01:58,306
They pay cops off with peanuts
the way they do newspapermen.
9
00:01:58,807 --> 00:02:01,607
No! I want you to get it off
without breaking it!
10
00:02:01,608 --> 00:02:05,408
Your wife can't steal your car,
that's community property,
11
00:02:05,409 --> 00:02:09,409
Yeah, I know Chief,
but she done took it out of the community.
12
00:02:11,310 --> 00:02:13,210
Come on, Johnny,
I want you to meet the lieutenant.
13
00:02:13,211 --> 00:02:14,711
It's a good day.
14
00:02:15,512 --> 00:02:19,312
What do you like to do?
Dance? Harry James?
15
00:02:19,513 --> 00:02:20,713
Sure.
Yes, sir.
16
00:02:20,714 --> 00:02:23,314
Why don't you turn on the radio
in one of your homes?
17
00:02:23,615 --> 00:02:26,005
Fix yourselves some doughnuts, and
coffee and stuff.
18
00:02:26,306 --> 00:02:28,700
Hanging out in a joint like the one
Carey pulled you out of
19
00:02:28,751 --> 00:02:30,351
will buy you nothing but trouble.
20
00:02:30,952 --> 00:02:32,722
Carey, see that these two girls get home,
will you?
21
00:02:32,773 --> 00:02:33,723
Yes, sir.
22
00:02:36,124 --> 00:02:38,224
Hiya, Sam. Hello, Oppenheimer.
Hi.
23
00:02:38,325 --> 00:02:40,825
Meet Johnny Williams, The Herald's gift
to the Police Department.
24
00:02:40,896 --> 00:02:43,626
This is Lieutenant Carson, Sargent Oppenheimer.
Hi, young fella.
25
00:02:43,627 --> 00:02:45,127
It's sure nice to meet you guys.
26
00:02:45,128 --> 00:02:46,928
You'll love them when you get to know them better.
27
00:02:47,129 --> 00:02:49,729
Johnny's fixing to clean up the department.
I thought you ought to look him over.
28
00:02:49,730 --> 00:02:50,900
Oh, cut it out, Ames.
29
00:02:50,971 --> 00:02:53,901
The Herald's a good paper, Johnny.
Just the best paper in town, lieutenant.
30
00:02:53,902 --> 00:02:57,000
The Herald has ideals.
Only the truth is fit to print.
31
00:02:57,051 --> 00:03:00,401
I wish I could say as much for that rag of yours, Ames.
Thanks, lieutenant.
32
00:03:00,203 --> 00:03:02,403
It's your first day on the police run, Johnny?
33
00:03:02,504 --> 00:03:04,704
Yeah. Gosh, I hope I don't pull any boners.
34
00:03:04,795 --> 00:03:08,205
You won't. Drop around and see me
any time you feel like it.
35
00:03:08,206 --> 00:03:10,206
Maybe I'll come up with a scoop
one of these days...
36
00:03:10,207 --> 00:03:12,607
just to keep Ames
and the rest of those pelicans in line.
37
00:03:12,658 --> 00:03:15,008
That would be great, lieutenant.
I sure need one.
38
00:03:15,009 --> 00:03:17,309
Come on, Johnny. Meet the rest of the gang.
Okay, I'll see you later.
39
00:03:17,340 --> 00:03:18,310
Bye.
Bye.
40
00:03:20,111 --> 00:03:23,411
It's a tough assignment for that nice kid.
It won't hurt him.
41
00:03:23,401 --> 00:03:25,201
It won't do us any harm either.
42
00:03:25,202 --> 00:03:27,902
I'm going down to Dutchman's for an egg sandwich.
I'll go along with you.
43
00:03:58,703 --> 00:04:00,993
You're taking all day, come on, will ya?
What's the hurry?
44
00:04:01,204 --> 00:04:04,104
Boys, meet Johnny Williams, from The Herald.
Hi, fellas.
45
00:04:04,105 --> 00:04:06,205
See if there's any news for us, Sergeant...
Don't get up, gentlemen.
46
00:04:10,206 --> 00:04:11,706
What is this, a gag?
47
00:04:27,807 --> 00:04:31,907
It's Walter Bard. Runs a private detective agency
in the Equitable Building.
48
00:04:31,908 --> 00:04:33,608
They picked a fine spot to dump him.
49
00:04:33,609 --> 00:04:36,309
Looks like somebody is trying
to give the Department the business.
50
00:04:36,310 --> 00:04:37,610
Get going, Oppenheimer.
Yeah.
51
00:04:47,911 --> 00:04:51,411
Precious Saints alive!
It's Mr. Bard!
52
00:04:51,412 --> 00:04:54,812
Do you know anything about this?
Not me, not me!
53
00:04:54,813 --> 00:04:57,413
I just sell him flowers.
54
00:05:04,814 --> 00:05:06,414
Take this in to the desk.
Right.
55
00:05:08,615 --> 00:05:10,115
Hey, Sam!
56
00:05:10,116 --> 00:05:12,516
What've you got?
What do you think?
57
00:05:12,517 --> 00:05:16,117
Hey, Sam Carson's frisking a stiff on the sidewalk
in front of the station.
58
00:05:16,118 --> 00:05:17,718
That's the name of the game.
Gin!
59
00:05:18,719 --> 00:05:20,419
Don't forget you owe me two bits.
60
00:05:22,020 --> 00:05:25,420
Check this gun with ballistics as soon as you can
then have the car gone over for fingerprints.
61
00:05:25,421 --> 00:05:28,991
Say, who's... Hey, it's Walter Bard.
Dumped right in front of the station.
62
00:05:28,992 --> 00:05:31,692
Couldn't get any closer.
Boy, there's gonna be a stink about this.
63
00:05:31,993 --> 00:05:34,293
He was mixed up in politics, wasn't he?
64
00:05:34,294 --> 00:05:36,294
He was mixed up in everything.
65
00:05:36,295 --> 00:05:38,395
He's been asking for something like this
for a long time.
66
00:05:39,396 --> 00:05:42,696
What's the matter, Johnny?
I never saw a dead man before.
67
00:05:46,897 --> 00:05:48,297
Give me Charlie and make it snappy.
68
00:05:48,298 --> 00:05:49,798
Hold on to your wig, Charlie.
69
00:05:49,859 --> 00:05:54,199
Walter Bard, the private eye was just found shot to death
in his car right at the front door of the joint.
70
00:05:54,400 --> 00:05:57,000
Evidently a definite slap at the present administration.
71
00:05:57,001 --> 00:06:00,401
You can call it a culmination of the hoodlum war
that's been going on.
72
00:06:00,402 --> 00:06:05,402
Yeah. Say that it's gangland's despairing reply
to the vigilance of the police.
73
00:06:05,403 --> 00:06:08,203
Huh? Sure, play it up big. Lay it on thick.
74
00:06:08,394 --> 00:06:11,704
Everybody's gonna be taking potshots
at the administration over this little deal.
75
00:06:11,705 --> 00:06:13,605
And the Express is its only friend.
76
00:06:14,906 --> 00:06:20,206
Oppenheimer, go up to Bard's apartment.
Bring back any letters or photographs that might look hot.
77
00:06:21,507 --> 00:06:23,507
See if you can get Bard's wife on the phone.
78
00:06:23,708 --> 00:06:27,108
Talk to the janitor, get a line on any recent visitors.
79
00:06:27,109 --> 00:06:30,709
Okay, lieutenant.
Harper, you chase up to Bard's office in the Equitable building.
80
00:06:30,710 --> 00:06:34,410
Go through his desk and files. Check his appointments calendar.
Yes, sir.
81
00:06:34,411 --> 00:06:38,811
Lieutenant, I just happened to think. Bard used to hang out
at Tony's on Second Street quite a lot.
82
00:06:38,812 --> 00:06:41,312
Good idea. Say, Wilson...
83
00:06:41,313 --> 00:06:45,313
Go over there and ask Tony if Bard met anyone there tonight.
Then give Oppenheimer a hand if he needs it.
84
00:06:45,314 --> 00:06:46,414
Right.
85
00:06:47,515 --> 00:06:49,915
Yes?
Mrs. Bard doesn't answer, lieutenant.
86
00:06:49,999 --> 00:06:53,356
She's probably sleeping. Keep on trying.
Okay.
87
00:06:59,257 --> 00:07:02,699
Hey, Dan.
Johnny, this is Daniel Boone Wintergreen.
88
00:07:02,740 --> 00:07:06,158
He covers the police for The Sun.
Also has the Polar Sea on the side.
89
00:07:06,259 --> 00:07:08,959
Meet Johnny Williams of The Herald.
Pleasure to meet you, my boy.
90
00:07:08,960 --> 00:07:13,680
I can see that you'll be a welcome contrast
to the riffraff that infests this mortuary.
91
00:07:13,761 --> 00:07:16,661
When are you going to get rid
of that moth-eaten trophy you got on?
92
00:07:16,662 --> 00:07:20,662
Sir, this buffalo coat belonged to my grandfather,
Daniel Boone Wintergreen.
93
00:07:20,663 --> 00:07:22,163
Noted Indian fighter.
94
00:07:22,164 --> 00:07:26,064
Nothing would persuade me to part with it.
Except a temporary shortage of funds.
95
00:07:26,065 --> 00:07:29,365
Are you in need of a good overcoat, Mr. Williams?
Hey, lay off him, Wintergreen.
96
00:07:29,366 --> 00:07:33,166
On a hot day that coat gets higher than the stockyards
in the south wind.
97
00:07:40,967 --> 00:07:42,367
Come in, Doc.
98
00:07:42,468 --> 00:07:46,068
Well, here it is, Sam. The bullet went clean through him,
smashed the fifth rib.
99
00:07:46,069 --> 00:07:48,769
Have your boys found it yet?
In the front seat upholstery.
100
00:07:48,810 --> 00:07:50,870
Discharged from the gun that was in the car?
101
00:07:50,871 --> 00:07:52,371
Hm-hmm, his own.
102
00:07:52,372 --> 00:07:55,172
There were plenty of powder burns, Sam.
Could have been suicide.
103
00:07:55,773 --> 00:07:58,473
Not a chance, Doc.
The boys at the desk would've heard the shot.
104
00:07:58,474 --> 00:08:01,184
The body was driven there in Bard's car
and left there.
105
00:08:01,235 --> 00:08:02,885
I'm sure you're right, Sam.
106
00:08:02,886 --> 00:08:05,486
You think somebody
is trying to discredit us and the administration?
107
00:08:05,786 --> 00:08:07,086
Could be.
108
00:08:08,787 --> 00:08:10,387
Holy mackerel!
109
00:08:14,688 --> 00:08:16,688
That girl couldn't be mixed up in this case.
110
00:08:16,689 --> 00:08:19,589
Well, this is very interesting.
111
00:08:19,690 --> 00:08:22,790
The daughter of Luther Bradley, the reform candidate
for mayor.
112
00:08:22,791 --> 00:08:24,791
What The Express will do with this.
113
00:08:25,892 --> 00:08:27,292
Send Brewer in.
114
00:08:27,293 --> 00:08:30,193
Must be some other Bradley.
Somehow I don't think it is.
115
00:08:30,194 --> 00:08:33,194
Why?
The famous Calvert luck, my boy.
116
00:08:33,395 --> 00:08:37,495
Brewer, you and Robins go out to the Luther Bradley house
on Carlisle.
117
00:08:37,696 --> 00:08:39,196
Ask for Miss Janet Bradley.
118
00:08:39,197 --> 00:08:41,497
Tell her you'd appreciate it if she'd come back with you.
119
00:08:41,498 --> 00:08:43,698
We want to ask her a few questions.
Okay.
120
00:08:43,699 --> 00:08:47,599
Handle her carefully. All we want is her cooperation.
Stress that, Brewer.
121
00:08:48,800 --> 00:08:51,300
Yes?
Mrs. Bard still doesn't answer.
122
00:08:51,301 --> 00:08:52,801
Keep trying.
123
00:08:55,502 --> 00:08:58,702
Express? I want to speak with Mr. Calvert.
It's very important.
124
00:08:58,703 --> 00:09:00,503
It's Dr. Yager talking.
125
00:09:01,404 --> 00:09:04,404
Hello?
Yes, this is Calvert.
126
00:09:05,305 --> 00:09:06,905
Oh, hello, Doc, what's on your mind?
127
00:09:08,406 --> 00:09:11,206
Walter Bard? Sure I know him.
128
00:09:12,407 --> 00:09:14,207
Who shot him?
I don't know.
129
00:09:14,308 --> 00:09:18,108
But his body was found in his own car
right in front of the Police Station here.
130
00:09:18,109 --> 00:09:20,609
That's right. The Police Station.
131
00:09:20,610 --> 00:09:22,210
And get this, Mr. Calvert.
132
00:09:22,291 --> 00:09:27,511
There was a notation in Bard's memorandum book
that he had an appointment with Janet Bradley this evening.
133
00:09:27,512 --> 00:09:30,312
Luther Bradley's daughter?
Are you sure?
134
00:09:34,813 --> 00:09:36,713
Oh, this is beautiful.
135
00:09:38,000 --> 00:09:40,514
Look, Doc, you stay there and keep your eyes open.
136
00:09:40,515 --> 00:09:44,515
I'll keep in touch with you.
Oh, I'll be right here, Mr. Calvert. You can count on me.
137
00:09:45,116 --> 00:09:46,216
Good bye.
138
00:10:04,317 --> 00:10:06,717
This is Miss Bradley, lieutenant.
Lieutenant Carson.
139
00:10:06,718 --> 00:10:08,000
How do you do?
140
00:10:08,051 --> 00:10:10,601
Sorry we had to bring you out this hour of the night,
Miss Bradley.
141
00:10:10,802 --> 00:10:12,202
Sit down, please.
142
00:10:16,403 --> 00:10:18,803
What do you know about a man named Walter Bard?
143
00:10:19,304 --> 00:10:20,504
You knew him?
144
00:10:21,305 --> 00:10:22,605
Knew him?
145
00:10:22,606 --> 00:10:24,506
He was murdered this evening.
146
00:10:25,607 --> 00:10:28,507
Oh...
In his own car, shot.
147
00:10:28,808 --> 00:10:31,908
I found him about 11:45 in front of this police station.
148
00:10:31,909 --> 00:10:35,609
You did know him.
Yes, I knew him.
149
00:10:35,710 --> 00:10:37,210
Seen him recently?
150
00:10:39,001 --> 00:10:42,111
This evening. I had an appointment with him
at his apartment.
151
00:10:42,112 --> 00:10:44,012
Were you a friend of his, Miss Bradley?
152
00:10:44,513 --> 00:10:47,413
No.
Suppose you tell me why you went to see him.
153
00:10:48,814 --> 00:10:50,814
I'm sorry, I can't.
154
00:10:50,815 --> 00:10:52,315
Private?
155
00:10:55,916 --> 00:10:57,716
That's not so good.
156
00:10:59,817 --> 00:11:01,617
Is your father still in Washington?
157
00:11:01,618 --> 00:11:04,518
Yes, he'll be back on Monday in time for the election.
158
00:11:04,519 --> 00:11:07,919
This murder could prove very embarrassing
for your father, Miss Bradley.
159
00:11:09,000 --> 00:11:13,420
A dead body on your doorstep can prove very embarrassing
for the Department, too, Lieutenant Carson.
160
00:11:14,001 --> 00:11:15,221
Maybe.
161
00:11:15,222 --> 00:11:17,422
Do you mind very much if we take your fingerprints?
162
00:11:17,923 --> 00:11:22,000
Is that necessary?
Well, it's a routine we follow, but of course, if you'd rather not...
163
00:11:23,624 --> 00:11:26,524
Very well.
Thank you. This way, please.
164
00:11:28,925 --> 00:11:30,125
Now the right hand.
165
00:11:33,826 --> 00:11:35,226
That's fine.
166
00:11:35,227 --> 00:11:37,427
You can wipe off your hands with this.
167
00:11:37,428 --> 00:11:38,828
Oh, thank you.
168
00:11:39,329 --> 00:11:41,629
Is my photograph next, lieutenant?
169
00:11:42,430 --> 00:11:43,930
Sittings by appointment only.
170
00:11:43,931 --> 00:11:45,631
That's all there is to it.
171
00:11:51,132 --> 00:11:52,932
Have these examined for me, Oppenheimer.
172
00:11:55,733 --> 00:11:57,993
It will take a few minutes to make comparisons.
173
00:11:57,994 --> 00:12:00,594
You don't mind waiting.
Of course not.
174
00:12:00,635 --> 00:12:01,995
Right in there.
175
00:12:03,296 --> 00:12:04,996
You're being swell about this.
176
00:12:12,497 --> 00:12:14,997
Yes?
Max Calvert to see you, lieutenant.
177
00:12:15,198 --> 00:12:17,698
Send him in.
Why, thanks, Sam.
178
00:12:19,199 --> 00:12:21,099
I just thought I'd drop in and say hello.
179
00:12:21,100 --> 00:12:22,600
I figured you'd be around.
180
00:12:22,601 --> 00:12:24,401
I don't wonder you're sore, Sam.
181
00:12:24,402 --> 00:12:27,102
Someone giving the Police Department the business, huh?
182
00:12:27,903 --> 00:12:31,303
The administration, too.
The administration's your problem.
183
00:12:31,304 --> 00:12:33,604
Aw, that's not the attitude to take, Sam.
184
00:12:33,605 --> 00:12:36,705
Don't forget we've got an election coming up next Tuesday.
185
00:12:36,706 --> 00:12:38,906
I'm a policeman, not a politician.
186
00:12:38,907 --> 00:12:42,807
I know, but a politician sometimes can do an awful lot
for a policeman, Sam.
187
00:12:43,508 --> 00:12:46,608
I understand you got the Bradley girl down here.
188
00:12:47,609 --> 00:12:52,009
So you know all about that, huh?
Well, people usually cooperate with me, Sam.
189
00:12:53,000 --> 00:12:54,710
She was with Bard this evening, wasn't she?
190
00:12:54,711 --> 00:12:59,011
I'm not making any statements, and when I do
The Express will get it along with the other papers.
191
00:12:59,012 --> 00:13:02,812
You're not letting a pretty face affect your better judgment,
are you, Sam?
192
00:13:02,813 --> 00:13:07,213
I'm not letting that tabloid of yours split a girl's reputation
so you can stop Luther Bradley on Tuesday.
193
00:13:07,214 --> 00:13:10,414
Why, the public has the right to know the facts,
The Express brings them.
194
00:13:10,415 --> 00:13:12,815
Yeah, anything for a nickel.
195
00:13:15,816 --> 00:13:17,216
Look, Sam...
196
00:13:17,217 --> 00:13:19,817
How long have you had this job?
Long enough.
197
00:13:19,818 --> 00:13:24,518
When you first came into this department
I was still on the police run for The Express.
198
00:13:24,519 --> 00:13:26,819
Now I own it.
199
00:13:27,320 --> 00:13:29,820
While we're looking around, look at Mike Shea there.
200
00:13:29,821 --> 00:13:33,521
Mike was your type of cop, he never played ball.
201
00:13:33,522 --> 00:13:37,222
So what did it get him? A load of lead in the belly.
202
00:13:37,223 --> 00:13:39,823
You ought to be smart, Sam.
203
00:13:42,924 --> 00:13:46,124
Look, is Bradley anything to you?
204
00:13:47,025 --> 00:13:48,125
No.
205
00:13:48,426 --> 00:13:50,226
Well, Jordan's on his way out.
206
00:13:50,227 --> 00:13:52,527
How'd you like to be Chief?
207
00:13:52,928 --> 00:13:55,428
I'd like it. You know that, Calvert.
208
00:13:55,929 --> 00:13:58,129
It could be arranged.
How?
209
00:13:58,130 --> 00:14:02,930
If this Bradley girl were booked,
it might please some very important people very much.
210
00:14:03,131 --> 00:14:05,331
And they might be willing to do a lot for you.
211
00:14:05,399 --> 00:14:07,732
There isn't a particle of evidence against her.
212
00:14:07,733 --> 00:14:10,733
No one would criticize you if you booked her anyway.
213
00:14:10,734 --> 00:14:13,634
On suspicion, or material witness, anything you like.
214
00:14:13,635 --> 00:14:17,535
Until after the election. Then let her go.
215
00:14:17,736 --> 00:14:19,336
She'll be all right.
216
00:14:19,337 --> 00:14:22,537
Do that and you'll have a grand jury investigation
right on your lap.
217
00:14:22,638 --> 00:14:25,138
Aw, Sam, now don't look at it that way.
218
00:14:25,539 --> 00:14:28,639
Why, a week after the election
the whole thing'll be completely forgotten.
219
00:14:30,140 --> 00:14:31,640
Think it over.
220
00:14:33,841 --> 00:14:36,541
Don't forget, Sam, it always pays to cooperate.
221
00:14:38,042 --> 00:14:39,442
Always pays.
222
00:15:00,343 --> 00:15:01,943
Great guy, wasn't he, lieutenant?
223
00:15:01,944 --> 00:15:05,744
Sure was.
I guess he was just about the greatest cop this city ever had.
224
00:15:05,745 --> 00:15:07,745
Yeah, what did it get him?
225
00:15:07,746 --> 00:15:09,346
Lieutenant, I got something to show you.
226
00:15:09,347 --> 00:15:10,347
See you, William.
227
00:15:14,248 --> 00:15:15,948
What did you find in Bard's apartment?
228
00:15:15,949 --> 00:15:18,849
Cigarette butts in the ashtray with two different
shades of lipstick.
229
00:15:18,850 --> 00:15:20,950
Two glasses with prints on both.
230
00:15:22,251 --> 00:15:27,751
Prints on the gun, on one of the glasses,
and Miss Bradley's fingerprints. All check.
231
00:15:31,252 --> 00:15:33,252
Looks like an open and shut case, lieutenant.
232
00:15:36,853 --> 00:15:38,553
Bring Miss Bradley in, sergeant.
233
00:15:42,954 --> 00:15:44,854
The lieutenant would like to see you, Miss Bradley.
234
00:15:51,055 --> 00:15:52,655
All right, Oppenheimer.
235
00:15:55,856 --> 00:15:59,356
Miss Bradley, we found your fingerprints on a highball glass
in Bard's apartment.
236
00:15:59,357 --> 00:16:03,657
Oh, yes, he poured a drink for me but I set it down
without tasting it.
237
00:16:03,658 --> 00:16:07,158
We also found your fingerprints on the gun
with which Bard was shot.
238
00:16:09,559 --> 00:16:12,959
All right, I'll tell you exactly what did happen.
239
00:16:18,660 --> 00:16:22,560
I went to see Bard on behalf of someone
who is very close to me.
240
00:16:22,561 --> 00:16:25,261
Someone whom he was trying to blackmail.
241
00:16:25,262 --> 00:16:29,662
He made a business of buying and selling information
about people.
242
00:16:29,663 --> 00:16:34,163
Especially about those who had built honest lives
after making a bad start.
243
00:16:34,164 --> 00:16:35,864
Common people.
244
00:16:35,865 --> 00:16:39,165
He had come to me with certain information.
245
00:16:39,166 --> 00:16:44,166
He wanted $20,000 for it,
but I'd been able to raise only ten.
246
00:16:53,667 --> 00:16:55,867
Well, come in, Miss Bradley.
247
00:17:02,268 --> 00:17:06,668
Won't you sit down? I'll fix you a drink.
I really don't care for one, thank you...
248
00:17:06,669 --> 00:17:08,469
I have some very nice Bourbon here.
249
00:17:26,470 --> 00:17:27,370
Cigarette?
250
00:17:27,471 --> 00:17:29,271
Thank you.
251
00:17:32,372 --> 00:17:33,772
Well?
252
00:17:33,873 --> 00:17:37,473
I simply haven't been able to raise that much money,
Mr. Bard.
253
00:17:37,474 --> 00:17:39,974
How much have you raised?
Ten thousand.
254
00:17:39,975 --> 00:17:44,075
I said twenty.
Well, that settles that.
255
00:17:44,076 --> 00:17:48,076
Please, won't you give me a little more time...
Look, Miss Bradley, you're stalling.
256
00:17:48,077 --> 00:17:50,877
You either haven't got the money
or you won't go to the one who has got it.
257
00:17:50,878 --> 00:17:55,978
I'm holding a powerhouse. Newspaper clippings,
letters, affidavits, photographs.
258
00:17:55,979 --> 00:17:58,779
Enough dynamite to blow the lid a mile high.
259
00:17:59,180 --> 00:18:02,580
And I've got a cash customer who'll pay $20,000
in the morning.
260
00:18:04,000 --> 00:18:07,081
I suppose it would be useless to appeal
to your sense of decency.
261
00:18:07,082 --> 00:18:11,182
Oh, completely. You see, I haven't any.
Not since I put on long pants.
262
00:18:11,283 --> 00:18:13,883
And I've been called all the names, Miss Bradley.
263
00:18:13,884 --> 00:18:17,384
I can believe that.
Well, I do know when a girl needs a drink.
264
00:18:18,885 --> 00:18:21,385
Take it. You look shaky.
265
00:18:26,386 --> 00:18:28,486
Now, give me that envelope.
266
00:18:37,387 --> 00:18:39,787
You'll find them all there.
Don't move!
267
00:18:40,488 --> 00:18:42,988
I'd rather enjoy putting an end to your activities.
268
00:18:47,389 --> 00:18:48,889
Stay where you are.
269
00:18:51,590 --> 00:18:54,390
He was very much alive when I left him, lieutenant.
270
00:18:55,291 --> 00:19:00,191
Miss Bradley, do you expect me to believe that chiseler
let you take those papers away from him?
271
00:19:00,192 --> 00:19:02,992
But I've told you the exact truth.
272
00:19:02,993 --> 00:19:06,193
What happened to the gun?
I threw it in his car when I left.
273
00:19:06,194 --> 00:19:09,194
What did you do with the envelope?
I burned it as soon as I got home.
274
00:19:09,295 --> 00:19:12,295
What was in it?
I can't possibly tell you.
275
00:19:12,296 --> 00:19:14,696
It must have been hard to borrow
that kind of dough for it.
276
00:19:14,897 --> 00:19:17,197
Holding back now won't do you any bit of good.
277
00:19:17,398 --> 00:19:19,298
What was it about? Your father?
278
00:19:19,899 --> 00:19:22,299
It's no use asking me.
What was in it?
279
00:19:22,300 --> 00:19:25,600
Dirt Bard had dug up?
Something Calvert could use?
280
00:19:26,901 --> 00:19:28,301
Let me help you.
281
00:19:28,302 --> 00:19:31,502
You couldn't make a deal with him.
He said he'd take you home, it was raining.
282
00:19:31,503 --> 00:19:34,100
You go down to his car. He makes a pass at you.
283
00:19:34,151 --> 00:19:36,301
You grabbed his gun, let him have it and scrammed
with the envelope.
284
00:19:36,302 --> 00:19:38,902
The brakes in the car come loose and the car starts rolling.
285
00:19:38,903 --> 00:19:41,003
Lieutenant, you...
286
00:19:41,804 --> 00:19:45,504
You sound as if you want to believe I killed Walter Bard.
287
00:19:45,905 --> 00:19:49,705
Your prints are on the gun! You have motive,
plenty of it.
288
00:19:50,306 --> 00:19:51,906
What do you expect me to believe?
289
00:19:53,807 --> 00:19:56,007
I guess it does look pretty bad.
290
00:19:57,708 --> 00:19:59,408
What are you going to do with me?
291
00:20:00,009 --> 00:20:01,809
I ought to book you.
292
00:20:02,510 --> 00:20:05,210
You know what that will do to my father on Tuesday.
293
00:20:10,011 --> 00:20:12,211
I realize the pressure you're under, lieutenant.
294
00:20:12,212 --> 00:20:15,512
I've learned a great deal about the Police Department
from father.
295
00:20:15,613 --> 00:20:19,613
Max Calvert could do a lot to help you
if you could learn to do things his way.
296
00:20:19,614 --> 00:20:22,714
Leave Calvert out of this. I'm a policeman,
not a politician.
297
00:20:23,915 --> 00:20:27,115
I'm glad. I've always liked policemen.
298
00:20:29,516 --> 00:20:32,316
I should book you. Otherwise, I can't hold you.
299
00:20:32,917 --> 00:20:37,717
If you don't mind waiting a little longer...
something may turn up.
300
00:20:38,818 --> 00:20:42,818
You mean you may see things a little more clearly?
Put it any way you like.
301
00:20:44,819 --> 00:20:46,219
In here, please.
302
00:21:00,320 --> 00:21:02,920
Hello, Doc. Anything new on the Bard killing?
303
00:21:02,921 --> 00:21:05,421
Well, he was shot with his own gun that was found
in the car.
304
00:21:05,422 --> 00:21:06,922
We know all about that.
305
00:21:06,923 --> 00:21:11,523
Yeah, but what you don't know is that Janet Bradley,
Luther's daughter, is mixed up in the case.
306
00:21:11,524 --> 00:21:14,424
No kidding.
That's right. Carson has her downstairs now.
307
00:21:14,425 --> 00:21:17,025
She had a date with Bard in his apartment this evening.
308
00:21:17,026 --> 00:21:19,926
Regular little mine of information, aren't you, Doc?
309
00:21:19,927 --> 00:21:21,927
I just thought the boys should know.
310
00:21:21,928 --> 00:21:26,028
That's nice of you. Well I'm still running the night shift around here
and I'll give out the information.
311
00:21:26,999 --> 00:21:29,529
The Express already has it,
I don't need to tell you how they got it.
312
00:21:29,530 --> 00:21:31,430
You boys might as well have it, too.
313
00:21:31,431 --> 00:21:34,331
Because Bradley is involved.
To what extent we don't know yet.
314
00:21:34,332 --> 00:21:38,132
She was in Bard's apartment this evening
but she gives a perfectly logical reason for being there.
315
00:21:38,133 --> 00:21:42,033
That's good enough for the front page.
I'd go slow on any insinuations if I were you, fellas.
316
00:21:45,434 --> 00:21:47,334
Here's the latest dope on the Bard case.
317
00:21:47,335 --> 00:21:50,035
Miss Janet Bradley, junior league, active in everything...
318
00:21:50,036 --> 00:21:52,736
Oh, yes, Mr. Jones, I'm sticking right on the job.
319
00:21:52,737 --> 00:21:55,137
I just wormed it out of the lieutenant this minute.
320
00:21:55,138 --> 00:21:59,938
Janet Bradley, daughter of the mayoralty candidate
is being questioned with regard to the Bard murder.
321
00:22:00,139 --> 00:22:02,539
Yes, and you'll need those two tickets
for the Philharmonic...
322
00:22:02,599 --> 00:22:06,240
You boys won't forget who gave you the original tip.
We won't forget.
323
00:22:06,341 --> 00:22:07,841
Doctor G.F.Yager.
324
00:22:13,442 --> 00:22:15,842
Now which one of you has taken my scissors?
325
00:22:15,843 --> 00:22:17,843
I stuck them in your buffalo coat for safekeeping.
326
00:22:21,744 --> 00:22:27,044
If you mooches insist on playing tireless pranks with my scissors,
I'll be forced to do something drastic.
327
00:22:30,745 --> 00:22:33,700
Well, it's about time.
328
00:22:33,751 --> 00:22:35,901
I'm sorry, Mr. Calvert. I didn't know you were here.
329
00:22:35,902 --> 00:22:39,202
I hope you haven't been waiting long.
Long enough. Where have you been?
330
00:22:39,203 --> 00:22:41,203
Oh, all over. It's been a very busy night.
331
00:22:41,204 --> 00:22:43,204
Has Carson booked the Bradley girl yet?
332
00:22:43,205 --> 00:22:45,505
Not yet. He's stalling, Mr. Calvert.
333
00:22:45,506 --> 00:22:48,306
I don't trust Carson.
He's never played along with us the way he should.
334
00:22:48,307 --> 00:22:52,207
Why, he just balled me out for tipping off the press
that he'd been questioning the girl.
335
00:22:52,208 --> 00:22:56,208
I want her charged with murder and I want it spread
all over the front page of every paper in town.
336
00:22:56,209 --> 00:22:58,609
The sooner the better.
Oh, thank you.
337
00:22:58,610 --> 00:23:00,510
I'll save this for later.
338
00:23:00,811 --> 00:23:04,711
I'm gonna give this murder the biggest coverage
any local paper's had in years.
339
00:23:04,912 --> 00:23:07,412
I'll run the Bradley girl's picture every day.
340
00:23:07,413 --> 00:23:10,213
Diagrams of the street where the body was found.
341
00:23:10,214 --> 00:23:13,414
Diagrams of Bard's apartment. Pictures of the murder car.
342
00:23:14,115 --> 00:23:18,315
I'll have a sob sister covering her appearance at the inquest.
Every appearance in court.
343
00:23:18,816 --> 00:23:22,816
I'll do a half column devoted to her costume alone.
How she looks.
344
00:23:23,307 --> 00:23:27,117
With the inference that she's frightened, that she's hiding something,
that her back's against the wall.
345
00:23:27,818 --> 00:23:32,818
Yes, but the only hitch, Mr. Calvert,
is that Walter Bard didn't die of a gunshot wound.
346
00:23:34,719 --> 00:23:37,919
What did you say?
He was poisoned before he was shot.
347
00:23:37,920 --> 00:23:39,820
Who did it?
I don't know.
348
00:23:39,821 --> 00:23:43,821
You cut him open?
I didn't have to. I found traces of poison in his mouth.
349
00:23:44,922 --> 00:23:46,522
Have you told Carson?
350
00:23:46,523 --> 00:23:48,423
Not yet.
Well, don't.
351
00:23:49,024 --> 00:23:53,724
The trouble is, if Carson ever takes a good look at the body
he'll notice there was practically no bleeding.
352
00:23:53,725 --> 00:23:55,925
And he'll know what that means.
353
00:23:55,926 --> 00:23:59,026
Then we got to get rid of the body.
Get it out of here fast, tonight.
354
00:23:59,027 --> 00:24:01,327
Before the inquest? I can't.
355
00:24:01,328 --> 00:24:02,999
You can and you're going to.
356
00:24:03,500 --> 00:24:06,700
but Mr. Calvert, you can't just pick up a body
and drag it out of the morgue
357
00:24:06,751 --> 00:24:09,101
before the Chief Medical Examiner's had a whack at it.
358
00:24:10,202 --> 00:24:13,102
Look, have you got any John Does in the icebox?
359
00:24:13,103 --> 00:24:15,703
One that you can ship out to the crematorium in a hurry?
360
00:24:15,704 --> 00:24:19,204
Well, there's a floater that we fished out of the bay
a couple of weeks ago.
361
00:24:19,205 --> 00:24:23,305
All right. Now you go down to the morgue
and switch Walter Bard's body to the John Doe slab.
362
00:24:23,306 --> 00:24:26,906
Then make out commitment papers for John Doe.
Cremation.
363
00:24:26,907 --> 00:24:30,407
And ship it out tonight.
But it's sure to be found out sooner or later.
364
00:24:30,408 --> 00:24:33,008
If you have to, make the morgue attendant the fall guy.
365
00:24:33,009 --> 00:24:35,109
If he squawks, send him to me, understand?
366
00:24:36,000 --> 00:24:40,810
I'll do my best, Mr. Calvert.
Your best is to get that body out of here fast.
367
00:24:53,111 --> 00:24:56,311
Yes?
Mrs. Bard on the wire now, lieutenant.
368
00:25:01,412 --> 00:25:02,512
Hello?
369
00:25:02,513 --> 00:25:04,813
Is this Mrs. Walter Bard?
370
00:25:04,814 --> 00:25:07,014
Yes, this is Mrs. Bard.
371
00:25:07,015 --> 00:25:09,615
You've been ringing for some time, haven't you?
I'm sorry.
372
00:25:09,700 --> 00:25:12,216
I was sound asleep.
373
00:25:12,317 --> 00:25:14,517
I'm afraid I have some bad news for you.
374
00:25:16,218 --> 00:25:20,818
But that's impossible. He wasn't...
I'm afraid he was, Mrs. Bard.
375
00:25:22,219 --> 00:25:23,619
We don't know yet.
376
00:25:24,220 --> 00:25:29,020
I'll have to ask you to come down here.
I know it'll be difficult but you may be able to help us.
377
00:25:30,221 --> 00:25:35,421
Of course, but I haven't seen Walter for several weeks.
We haven1t been living together.
378
00:25:37,422 --> 00:25:41,722
Yes. As soon as I've dressed.
379
00:25:57,623 --> 00:25:58,623
Yes?
380
00:25:58,924 --> 00:26:02,524
Arthur, something dreadful has happened.
It's Walter.
381
00:26:02,725 --> 00:26:05,125
Did the police say how it happened, Nora?
Or where?
382
00:26:05,126 --> 00:26:08,126
No, Arthur, no.
383
00:26:08,197 --> 00:26:11,227
But they've asked me to come down to the station now.
384
00:26:11,998 --> 00:26:15,028
Remember. You haven't been out all evening.
385
00:26:16,329 --> 00:26:19,729
I'll go with you.
Certainly, I'm your lawyer.
386
00:26:20,830 --> 00:26:23,430
Don't worry, darling. Everything will be all right.
387
00:26:23,431 --> 00:26:27,431
Yes, pick me up on your way down to the station.
388
00:26:27,432 --> 00:26:29,232
In about 20 minutes.
389
00:26:29,933 --> 00:26:31,433
It won't take me long to dress.
390
00:26:35,334 --> 00:26:37,834
Here's the lab report on the lipstick and the cigarette stubs.
391
00:26:39,035 --> 00:26:41,135
Any calls?
No, sir.
392
00:26:41,136 --> 00:26:45,036
One of them is Janet Bradley's. The other's a shade called Rochelle,
used mostly by brunettes.
393
00:26:45,037 --> 00:26:47,837
Mrs. Bard's here, lieutenant.
Oh, send her in.
394
00:26:47,838 --> 00:26:48,938
Will you come in, please.
395
00:26:50,239 --> 00:26:53,239
Sorry you had to come here tonight, Mrs. Bard.
I understand, lieutenant.
396
00:26:53,240 --> 00:26:57,940
This is Mr. Templeton, my attorney.
Walter Bard and I were to be divorced.
397
00:26:57,941 --> 00:27:02,041
I'm handling all of Mrs. Bard's business affairs.
So I asked Mr. Templeton to come with me.
398
00:27:02,042 --> 00:27:03,342
Sit down, please.
399
00:27:07,743 --> 00:27:10,043
You told Mrs. Bard very little on the telephone, lieutenant.
400
00:27:10,644 --> 00:27:12,244
Bard was shot through the heart.
401
00:27:12,245 --> 00:27:15,145
We found his car parked in front of this building,
his body in it.
402
00:27:15,246 --> 00:27:17,446
But that's fantastic.
Who did it?
403
00:27:17,447 --> 00:27:19,747
We're not prepared to say it yet.
404
00:27:19,748 --> 00:27:23,900
Mrs. Bard, I think you told me that you and Bard
hadn't lived together for quite some time.
405
00:27:23,961 --> 00:27:25,201
Not for over a year.
406
00:27:25,202 --> 00:27:27,402
Had you seen him recently?
407
00:27:27,403 --> 00:27:31,803
I saw him in a nightclub several weeks ago.
I was with Mr. Templeton.
408
00:27:32,704 --> 00:27:34,504
We want to be frank with you, lieutenant.
409
00:27:34,505 --> 00:27:36,605
I hope you will be.
410
00:27:36,606 --> 00:27:39,906
Nora and I are going to be married.
We've been waiting for a divorce from Bard.
411
00:27:40,607 --> 00:27:42,007
Had the proceedings begun?
412
00:27:42,098 --> 00:27:44,408
No. The papers were ready
but they hadn't been served yet.
413
00:27:44,409 --> 00:27:47,209
Did Bard refuse to accept service on these papers?
414
00:27:48,510 --> 00:27:51,710
Repeatedly.
He was my husband, and even though he's dead...
415
00:27:51,711 --> 00:27:54,611
Nora!
I'm going to say it all, Arthur. He was mean and cruel.
416
00:27:54,612 --> 00:27:57,112
He liked to hurt people. He did it deliberately.
417
00:27:57,413 --> 00:27:59,813
I stood it for two years.
418
00:28:00,214 --> 00:28:03,214
Mrs. Bard has had a very difficult time, lieutenant.
Yes, I know.
419
00:28:05,115 --> 00:28:07,315
Mrs. Bard, you were home all evening?
420
00:28:07,716 --> 00:28:11,416
Yes. I was asleep when you telephoned.
421
00:28:12,517 --> 00:28:15,217
You weren't in Bard's apartment at any time
during the course of the evening?
422
00:28:15,218 --> 00:28:18,118
Mrs. Bard has already answered that question twice before,
Carson.
423
00:28:18,119 --> 00:28:22,019
I don't mind answering Lieutenant Carson's questions
at their time, Arthur.
424
00:28:22,020 --> 00:28:25,320
I was not in Walter's apartment this evening, lieutenant.
425
00:28:26,521 --> 00:28:29,121
Were you?
No!
426
00:28:29,322 --> 00:28:30,622
Thank you.
427
00:28:30,623 --> 00:28:34,023
I suppose you know I'll have to ask Mrs. Bard
to identify the remains.
428
00:28:34,224 --> 00:28:35,524
Naturally.
429
00:28:35,525 --> 00:28:38,425
Oppenheimer, will you take care of that?
Yeah, sure.
430
00:28:38,426 --> 00:28:39,726
This way, please.
431
00:28:42,427 --> 00:28:47,627
Listen, pal. I didn't bust that mirror.
Somebody else tossed the bottle into the glassware.
432
00:28:47,628 --> 00:28:50,728
Name?
I'm Zachary, the Philadelphia Phantom.
433
00:28:50,729 --> 00:28:54,729
Never heard of you. What's your address?
You can't book me, topper.
434
00:28:54,730 --> 00:28:58,030
I'm fighting at the Elks tonight.
The annual smokers, see?
435
00:28:58,031 --> 00:28:59,531
I go on at one o'clock.
436
00:28:59,999 --> 00:29:01,732
What's your address?
437
00:29:01,733 --> 00:29:06,733
But what about the Elks?
You ain't gonna let the Elks down, are ya?
438
00:29:06,934 --> 00:29:11,234
I'm an odd fellow. The address, Zachary.
You can't do it to me, pal.
439
00:29:11,235 --> 00:29:13,335
It's my professional reputation.
440
00:29:13,336 --> 00:29:14,936
The Benjamin Hotel, lieutenant.
441
00:29:14,999 --> 00:29:18,237
Give the Phantom one of our private suites.
He'll see the judge in the morning.
442
00:29:18,259 --> 00:29:22,300
But I gotta go on at one a.m.
I'll come back. Honest I will.
443
00:29:22,350 --> 00:29:23,838
Take him away.
But...
444
00:30:29,839 --> 00:30:31,939
I vote for Louis. He has the best beer.
445
00:30:31,940 --> 00:30:35,640
What's the best dish in the joint?
The blonde behind the counter!
446
00:32:36,041 --> 00:32:38,141
Here, that's all you need. Now get going.
447
00:33:04,442 --> 00:33:07,242
Woodbury Crematoriums.
This one burns, huh?
448
00:33:07,243 --> 00:33:10,143
Yep. Give him in easy ride. It's his last one.
449
00:33:36,744 --> 00:33:39,744
The stiff's gone.
Are you sure you had the hard one?
450
00:33:39,745 --> 00:33:41,645
Gosh, Bill, I put him in there myself.
451
00:33:42,146 --> 00:33:43,546
Let me use your phone.
452
00:33:44,947 --> 00:33:48,447
Yeah, doc. The body must have walked
right out of the ambulance.
453
00:33:48,498 --> 00:33:51,448
Well go back over your route.
Keep your eyes open and your trap shut.
454
00:33:51,449 --> 00:33:54,149
If you can't find the body,
report to me as soon as you get here.
455
00:33:55,550 --> 00:33:56,550
Well...
456
00:34:02,451 --> 00:34:03,951
Hello.
457
00:34:05,452 --> 00:34:06,652
What?
458
00:34:08,553 --> 00:34:11,353
Oh, so somebody else wants Bard's body, eh?
459
00:34:13,754 --> 00:34:17,754
That crew must be double-crossing you. They must know
how that body was taken out of the ambulance.
460
00:34:18,955 --> 00:34:21,455
Well I don't believe it.
You make them cough up the truth.
461
00:34:21,996 --> 00:34:24,156
I want to know who else wants that body.
462
00:34:25,157 --> 00:34:27,257
Listen, Yager, this is a pretty serious matter.
463
00:34:27,258 --> 00:34:31,158
Both for the Administration and for the Police Department,
and incidentally for you!
464
00:34:31,159 --> 00:34:33,459
But I did everything I could, Mr. Calvert.
465
00:34:34,060 --> 00:34:35,460
Everything you asked me to.
466
00:34:35,521 --> 00:34:37,461
You find that body and get rid of it.
467
00:34:44,562 --> 00:34:45,762
Yes?
468
00:34:45,763 --> 00:34:50,863
Sam, a John Doe that was being transported to the Woodbury Crematorium
has disappeared from the ambulance.
469
00:34:50,864 --> 00:34:53,164
What do you mean disappeared?
470
00:34:53,165 --> 00:34:56,665
The boys say that they loaded it into the ambulance
and when they got there it was gone.
471
00:34:56,766 --> 00:34:59,166
Well, what am I supposed to do?
Pull your rabbits out of my hat?
472
00:34:59,167 --> 00:35:01,000
The doors must have fallen open.
473
00:35:01,001 --> 00:35:03,901
Tell Riley to send a patrol car over the route
the ambulance took.
474
00:35:03,902 --> 00:35:06,502
I've already told the crew to retrace their route.
475
00:35:06,503 --> 00:35:09,303
Well find that body before the papers find it for you.
476
00:35:21,204 --> 00:35:22,604
Holy smokes!
477
00:35:27,105 --> 00:35:29,105
Hello! This is Johnny Williams.
478
00:35:29,106 --> 00:35:30,906
Let me speak to Mr. Jones, quick!
479
00:35:33,007 --> 00:35:34,107
I'll call you right back.
480
00:35:34,608 --> 00:35:36,208
You're new around here, ain't you?
481
00:35:36,209 --> 00:35:39,609
What's your name?
Williams, for The Herald, and I'm pretty busy.
482
00:35:39,610 --> 00:35:42,810
Sure you're busy. You bricklayers is always busy.
483
00:35:42,811 --> 00:35:46,111
Unless it's a bouquet you're wanting on the cup
until Saturday night.
484
00:35:46,112 --> 00:35:53,000
And then it's Flossy, my darling, Flossy, be a pal,
and give us a kiss, Flossy.
485
00:35:53,001 --> 00:35:58,000
But I'm on to your banana oil.
Look, Flossy, I gotta fill my paper. There's been a murder.
486
00:35:58,001 --> 00:36:03,001
Sure there's been a murder. Didn't he get hisself killed
with one of me carnations in his buttonhole?
487
00:36:03,002 --> 00:36:07,802
And owing me a dollar six bits.
Seven of them he died on me for.
488
00:36:07,803 --> 00:36:10,403
That's a shame, Flossy.
But you'll get your money back.
489
00:36:10,494 --> 00:36:13,604
And when I ask the cops for me due,
what do I get?
490
00:36:13,655 --> 00:36:15,605
Birdseed.
491
00:36:15,606 --> 00:36:17,706
I'll tell you what you do, Flossy.
You go down to the desk...
492
00:36:17,707 --> 00:36:22,707
When all I want is me dollar six bits out of the money
he died in his pants with.
493
00:36:22,708 --> 00:36:25,908
I've been to the desk. And what do I get?
494
00:36:25,909 --> 00:36:30,109
Birdseed, sure. But this time you tell the lieutenant
that I sent you. Johnny Williams of The Herald.
495
00:36:30,110 --> 00:36:32,710
Tell him to give you your dollar six bits
and The Herald will pay it.
496
00:36:32,711 --> 00:36:34,511
Tell him I personally guarantee it.
497
00:36:38,312 --> 00:36:40,012
Hello, give me Mr. Jones.
498
00:36:40,613 --> 00:36:41,713
Wait.
499
00:36:41,999 --> 00:36:43,414
Birdseed!
500
00:36:44,115 --> 00:36:46,115
Hello. Mr. Jones?
501
00:36:46,116 --> 00:36:47,616
Williams.
502
00:36:48,317 --> 00:36:50,717
I got a lulu on that Walter Bard killing.
503
00:36:50,718 --> 00:36:52,418
An exclusive! Yeah!
504
00:36:52,719 --> 00:36:54,919
In the press room clothes closet
505
00:36:55,720 --> 00:36:56,720
Hey, wait a minute.
506
00:36:58,621 --> 00:37:00,621
Oh, I'll call you back, Mr. Jones.
507
00:37:03,622 --> 00:37:07,222
Oh, where are my scissors?
I never seem to be able to find them.
508
00:37:09,523 --> 00:37:12,723
Last time I found them in my overcoat pocket.
509
00:37:14,424 --> 00:37:16,124
Here they are, Mr. Wintergreen.
510
00:37:18,025 --> 00:37:19,725
I'm awfully sorry, Mr. Wintergreen.
511
00:37:21,426 --> 00:37:23,926
I wish people would leave my scissors alone.
512
00:37:25,027 --> 00:37:27,827
This time I'll nail them down.
513
00:37:37,328 --> 00:37:38,628
Milk!
514
00:37:38,629 --> 00:37:40,629
How many, you guys?
515
00:37:40,630 --> 00:37:42,630
It's Mr. Rezinsky. Get a bottle for me, will you?
516
00:37:42,631 --> 00:37:43,731
Yeah.
517
00:37:48,532 --> 00:37:50,332
Make it one for Wintergreen.
518
00:37:53,033 --> 00:37:56,033
Hey, is Wintergreen up there?
Yeah, he's here.
519
00:37:56,634 --> 00:37:59,634
Tell him I wanna buy his buffalo coat.
I'll be right up.
520
00:37:59,635 --> 00:38:02,135
Hey, no dice. He doesn't want to sell.
521
00:38:02,636 --> 00:38:04,436
I never heard of such impertinence.
522
00:38:04,497 --> 00:38:07,637
As if I didn't have the right to dispose
of my own property.
523
00:38:08,738 --> 00:38:11,538
Look, Mr. Wintergreen. You can't sell that overcoat.
524
00:38:11,539 --> 00:38:14,700
I hoped you'd bring a chastening influence to this menagerie.
525
00:38:14,751 --> 00:38:17,701
Why, it would be an insult to your grandfather.
And to the grand old name of Boone.
526
00:38:17,702 --> 00:38:18,902
It would be unpatriotic.
527
00:38:18,903 --> 00:38:20,803
I'm dreadfully disappointed in you, Williams.
528
00:38:20,804 --> 00:38:24,004
Why, that overcoat's made history.
It's practically a national monument.
529
00:38:24,005 --> 00:38:26,805
You can't have a big lug like Rezinsky
delivering milk in it.
530
00:38:26,906 --> 00:38:29,106
Why don't you get wise to what you've got?
531
00:38:29,107 --> 00:38:31,407
That overcoat ought to be in the Smithsonian Institute.
532
00:38:31,408 --> 00:38:33,008
They'd pay real dough for it.
533
00:38:33,009 --> 00:38:35,009
The Smithsonian?
Huh-huh.
534
00:38:35,610 --> 00:38:37,710
But do you really think...
535
00:38:37,711 --> 00:38:41,011
No, Williams, my mind is made up.
536
00:38:46,712 --> 00:38:49,712
Let me out of here!
Let me out of here!
537
00:38:52,013 --> 00:38:53,513
Give me Mr. Jones, quick!
538
00:38:57,814 --> 00:39:00,014
Sure, Mr. Jones, that's what I said.
539
00:39:00,015 --> 00:39:02,515
Walter Bard's body in the pressroom clothes closet.
540
00:39:02,516 --> 00:39:05,616
Hey, there's somebody in there.
I know it sounds crazy, Mr. Jones...
541
00:39:05,617 --> 00:39:07,317
and I'm not drunk, it's true.
542
00:39:07,318 --> 00:39:10,418
There's a guy in there, I tell you.
Listen to him holler his head off.
543
00:39:10,419 --> 00:39:13,619
Yeah, and I'm the only one that knows it,
except Wintergreen and a guy named Spike.
544
00:39:13,620 --> 00:39:15,720
Absolutely, Mr. Jones.
545
00:39:22,921 --> 00:39:24,921
Oh, my... Oh, my...
546
00:39:27,422 --> 00:39:30,622
Yes?
Mr. Hagerty, city editor of The Herald, lieutenant.
547
00:39:30,623 --> 00:39:32,123
Right.
548
00:39:32,124 --> 00:39:33,324
Hello, Hagerty.
549
00:39:36,225 --> 00:39:37,625
What did you say?
550
00:39:38,126 --> 00:39:40,526
In the pressroom? Here?
551
00:39:41,427 --> 00:39:42,527
What?
552
00:39:43,228 --> 00:39:45,328
As soon as I've nailed the guy that sold you that one
553
00:39:45,329 --> 00:39:48,529
I'll be over personally to tell you what kind of a joint
I'm running around here.
554
00:39:48,530 --> 00:39:51,330
One of those tosspot reporters phoned Hagerty
555
00:39:51,331 --> 00:39:54,931
and said that Bard's body is hanging in the pressroom
clothes closet.
556
00:39:57,132 --> 00:39:58,332
Say...
557
00:39:58,333 --> 00:40:01,433
You don't think he was talking about the John Doe
that Yager lost.
558
00:40:01,934 --> 00:40:03,434
There's only one way to find out.
559
00:40:08,735 --> 00:40:12,000
That's what I said, you dope, all wrapped up
in somebody's overcoat in the pressroom closet.
560
00:40:12,001 --> 00:40:14,500
My overcoat, please. Credit where credit is due.
561
00:40:14,541 --> 00:40:16,401
Hey, look, you guys. A perfect fit.
562
00:40:16,402 --> 00:40:17,502
Hey, what goes on.
563
00:40:17,553 --> 00:40:21,003
I found Bard all wrapped up in Wintergreen's overcoat
in the clothes closet.
564
00:40:21,004 --> 00:40:24,204
The Herald's printing it so relax, fellows, and save paper.
565
00:40:28,605 --> 00:40:30,205
Hagerty was right. It is Bard.
566
00:40:31,806 --> 00:40:34,406
Say, this guy didn't bleed much.
567
00:40:35,107 --> 00:40:36,207
Did Yager say anything about that?
568
00:40:36,208 --> 00:40:37,508
Not to me.
569
00:40:38,409 --> 00:40:39,999
Have him taken back, sergeant.
570
00:40:40,300 --> 00:40:41,600
Right away, lieutenant.
571
00:40:43,701 --> 00:40:46,801
Mr. Jones again.
Okay, you'll get it, just keep your shirt on!
572
00:40:47,392 --> 00:40:49,302
Lieutenant Carson's examining the body now.
573
00:40:52,103 --> 00:40:56,503
Twenty years, lieutenant, I've been putting them on ice
and nobody's ever done this to me before.
574
00:40:56,604 --> 00:40:58,104
Where was he?
In here.
575
00:40:58,105 --> 00:41:00,205
Pull it out.
576
00:41:05,706 --> 00:41:07,906
That's the John Doe we fished out of the bay.
577
00:41:07,907 --> 00:41:10,507
The one Doc Yager committed tonight for cremation.
578
00:41:10,508 --> 00:41:12,508
How did it get in there?
I don't know, lieutenant.
579
00:41:12,599 --> 00:41:14,809
I put him in number 7 myself. There's been a switch.
580
00:41:14,810 --> 00:41:17,310
Here's Doc Yager now.
What's this all about, Sam?
581
00:41:17,311 --> 00:41:20,611
It looks as if somebody went outside
as that John Doe you lost.
582
00:41:20,612 --> 00:41:22,412
Only it wasn't John Doe, it was Walter Bard.
583
00:41:22,413 --> 00:41:24,513
John Doe is here in Bard's place.
584
00:41:24,514 --> 00:41:27,914
Why, this is absurd, Sam.
A lot of things are tonight.
585
00:41:27,915 --> 00:41:31,215
You signed a commitment paper, didn't you?
Yes, for John Doe.
586
00:41:32,216 --> 00:41:34,416
Bard's body must have been picked up by mistake.
587
00:41:34,417 --> 00:41:36,117
That's the only way it could have happened.
588
00:41:36,418 --> 00:41:38,318
Well, so long as it turned out all right.
589
00:41:38,219 --> 00:41:40,419
O'Malley, get that John Doe out of here.
590
00:41:40,420 --> 00:41:42,220
Put Bard back in the right place.
591
00:41:42,221 --> 00:41:44,921
And see that he stays there until the chief medical examiner
is through with him.
592
00:41:44,922 --> 00:41:45,922
Yes, sir.
593
00:41:54,723 --> 00:41:56,223
Is this Mrs. Bard?
594
00:41:56,999 --> 00:42:00,024
Hello, Mrs. Bard. This is Ames at The Express.
595
00:42:00,025 --> 00:42:01,225
The Express?
596
00:42:02,926 --> 00:42:07,500
Oh, I haven't the slightest idea what connection
Miss Bradley has with the case.
597
00:42:07,557 --> 00:42:08,887
Who is it?
Shhh!
598
00:42:08,888 --> 00:42:13,088
In fact, I didn't even know she was acquainted
with my husband.
599
00:42:14,789 --> 00:42:16,489
You're welcome.
What was it, Nora?
600
00:42:16,490 --> 00:42:21,690
A reporter on The Express. The police have found out
Janet Bradley was in Walter's apartment tonight.
601
00:42:26,891 --> 00:42:29,591
Arthur, we have to go to the Police Station
and tell them the truth.
602
00:42:29,592 --> 00:42:33,922
No, we've got to sit tight.
If we do we'd never trust each other again, Arthur.
603
00:42:33,993 --> 00:42:35,493
There'd always be that doubt.
604
00:42:35,494 --> 00:42:39,094
It would grow and keep on growing.
In the end it would break us apart.
605
00:42:39,095 --> 00:42:42,095
We'd distrust each other for the rest of our lives.
606
00:42:42,596 --> 00:42:46,796
At this moment, Arthur, there's a voice inside me saying...
607
00:42:46,997 --> 00:42:48,897
I'm not sure of him.
608
00:42:49,698 --> 00:42:52,198
Do you really mean that, Nora?
Yes, I do.
609
00:42:52,199 --> 00:42:54,699
And maybe there's a voice inside you saying...
610
00:42:54,900 --> 00:42:56,500
I'm not sure of her.
611
00:42:56,501 --> 00:43:00,901
Don't you see how right I am, Arthur?
We couldn't live together like that.
612
00:43:02,802 --> 00:43:05,202
You ought to be the lawyer, Nora.
613
00:43:05,403 --> 00:43:07,103
We'll go down to Carson's office right now.
614
00:43:07,204 --> 00:43:08,504
Darling.
615
00:43:14,505 --> 00:43:15,605
Hello.
616
00:43:15,706 --> 00:43:16,806
Yes.
617
00:43:17,207 --> 00:43:20,107
I'd like somebody to come down here
and perform an autopsy.
618
00:43:20,908 --> 00:43:23,408
Sure, I know I got Yager. I want someone else.
619
00:43:24,609 --> 00:43:27,309
Bard. For a very particular reason.
620
00:43:27,310 --> 00:43:29,010
How about Doc Hastings?
621
00:43:30,011 --> 00:43:31,611
As soon as you can get him down here.
622
00:43:35,012 --> 00:43:36,512
I'll see Mrs. Bard now.
623
00:43:41,813 --> 00:43:44,713
We've come to make certain alterations
in our statement, lieutenant.
624
00:43:45,314 --> 00:43:46,614
Let's have it.
625
00:43:47,915 --> 00:43:50,015
We told you we weren't at Bard's apartment this evening.
626
00:43:50,016 --> 00:43:54,316
Well, we were. Nora was there when Bard died.
I was there later.
627
00:43:55,017 --> 00:43:56,117
Go on.
628
00:43:57,018 --> 00:43:59,018
I didn't tell Arthur I was going.
629
00:43:59,019 --> 00:44:02,419
But I went to ask Walter once more to give me a divorce.
630
00:44:04,320 --> 00:44:06,120
There's no use being angry with me, Nora.
631
00:44:06,121 --> 00:44:08,221
Take off your things and stay a while.
632
00:44:08,522 --> 00:44:11,322
Have a drink? It's a rainy evening.
633
00:44:11,323 --> 00:44:15,723
That's finished, Walter. I'm in love with Arthur Templeton.
We want to get married.
634
00:44:15,724 --> 00:44:18,424
So you can make it legitimate, eh?
You've no right to say that.
635
00:44:18,425 --> 00:44:20,425
You have absolutely no grounds whatsoever.
636
00:44:20,426 --> 00:44:24,926
Perhaps. But I'm not going to turn you loose so Templeton
can put you on his income tax.
637
00:44:25,227 --> 00:44:27,427
Besides, this arrangement suits me fine.
638
00:44:27,428 --> 00:44:29,928
So long as I'm married, no woman can make a sucker
out of me.
639
00:44:29,929 --> 00:44:31,729
But Walter, I...
640
00:44:32,930 --> 00:44:35,130
Don't worry. Go into the bedroom.
641
00:44:35,331 --> 00:44:37,531
I'll talk with you as soon as I'm through with this party.
642
00:44:46,032 --> 00:44:48,532
Well, well, come in, Miss Bradley.
643
00:44:48,533 --> 00:44:50,833
Did you listen?
I heard a little.
644
00:44:50,834 --> 00:44:53,634
Walter seemed to have some papers Miss Bradley
wanted to buy.
645
00:44:53,635 --> 00:44:55,535
But he was holding out for more money.
646
00:44:55,536 --> 00:44:58,236
And then?
Then there was some kind of scuffle.
647
00:44:58,237 --> 00:45:01,637
I don't know what happened.
Then Miss Bradley demanded the papers.
648
00:45:01,638 --> 00:45:04,738
I got the impression she was copping Walter with a gun.
649
00:45:04,999 --> 00:45:07,239
Then a door slammed.
Yes?
650
00:45:07,940 --> 00:45:10,140
I waited a few minutes then I went in.
651
00:45:13,000 --> 00:45:14,341
Walter had just taken a drink.
652
00:45:14,342 --> 00:45:16,042
He took a step toward me.
653
00:45:16,443 --> 00:45:19,143
I'll never forget the way he looked.
654
00:45:19,144 --> 00:45:22,444
The muscles of his face were all drawn up,
as if they were knotted.
655
00:45:22,445 --> 00:45:26,145
Then he fell into a chair.
When I got to him he was dead.
656
00:45:26,146 --> 00:45:28,146
I was terrified. I rushed out of the place.
657
00:45:29,347 --> 00:45:32,347
Why didn't you call the police?
I was afraid to.
658
00:45:35,748 --> 00:45:37,848
Did you take a drink with Bard?
No.
659
00:45:40,549 --> 00:45:43,249
Do you remember if Bard's gun was still in the holster?
660
00:45:44,000 --> 00:45:48,250
I'm sure it wasn't. But I do remember seeing it there
when I first went in.
661
00:45:48,251 --> 00:45:50,251
Then who shot Bard?
662
00:45:50,252 --> 00:45:51,852
I shot Bard.
663
00:45:55,053 --> 00:45:57,453
I went to see Bard for the same reason Nora did.
664
00:45:57,454 --> 00:45:59,854
I thought perhaps I could get him to change his mind
about the divorce.
665
00:45:59,955 --> 00:46:02,255
I'd just pulled up at the curb opposite
his apartment house.
666
00:46:02,356 --> 00:46:05,856
The door opened, Nora came running out.
She looked frightened.
667
00:46:05,957 --> 00:46:09,457
Before I could get around to calling her
she had jumped into her car and started off.
668
00:46:09,458 --> 00:46:12,658
I noticed that the car in front of the apartment was Bard's.
669
00:46:12,659 --> 00:46:15,359
I'd asked her to never go to Bard's apartment again.
670
00:46:15,360 --> 00:46:18,360
The more I thought about Nora's being there,
the less I liked it.
671
00:46:47,161 --> 00:46:50,961
The notion that Bard's callousness
had driven Nora to killing him took hold of me.
672
00:46:51,162 --> 00:46:53,062
That would be murder.
673
00:46:56,063 --> 00:46:57,763
It looked like poison to me.
674
00:46:58,964 --> 00:47:01,999
All I could think of was that Nora might be traced
to the apartment.
675
00:47:02,000 --> 00:47:05,000
There was only one thing to do.
Get the body out of the place.
676
00:47:05,001 --> 00:47:07,701
I knew the risk I was running, but I had to do it.
677
00:47:24,702 --> 00:47:26,702
Someone was coming up.
678
00:47:26,703 --> 00:47:28,403
I didn't dare go back and wait.
679
00:47:29,804 --> 00:47:31,404
I'd have to carry him down.
680
00:47:31,405 --> 00:47:35,005
I was taking a big chance,
but it was late and luck was with me.
681
00:47:35,006 --> 00:47:36,306
No one saw me.
682
00:48:13,607 --> 00:48:15,007
Then I saw the gun.
683
00:48:15,408 --> 00:48:19,808
If I could fake a suicide,
Nora's fingerprints wouldn't be on the gun.
684
00:48:19,809 --> 00:48:21,609
It would swing suspicions away from her.
685
00:48:22,410 --> 00:48:25,010
I held the gun close to him to muffle the shot.
686
00:48:26,811 --> 00:48:31,001
It occurred to me then if Bard's body
was found as far as possible from his apartment house...
687
00:48:30,212 --> 00:48:33,012
Nora's danger would be still less.
688
00:48:33,813 --> 00:48:35,613
I released the brake...
689
00:48:38,114 --> 00:48:41,114
and started the car rolling down the hill
away from the apartment house.
690
00:48:44,715 --> 00:48:47,715
And that's our story. Nora's and mine.
691
00:48:49,216 --> 00:48:51,916
Templeton, do you believe Mrs. Bard's story?
692
00:48:51,917 --> 00:48:53,217
Yes, I do.
693
00:48:54,018 --> 00:48:55,918
And you believe his?
Of course I do.
694
00:48:57,019 --> 00:49:00,519
You really came down here to convince each other
that you were each telling the truth, didn't you?
695
00:49:00,520 --> 00:49:04,020
Partly.
We had to speak with Janet Bradley, too, lieutenant.
696
00:49:05,321 --> 00:49:07,521
I'll need a detailed statement from both of you later.
697
00:49:07,522 --> 00:49:09,822
Certainly, lieutenant.
You can wait in the outer office.
698
00:49:15,723 --> 00:49:19,723
I'm sorry, Flossy,
but you'll have to see Lieutenant Carson.
699
00:49:19,724 --> 00:49:21,924
See the lieutenant, he says.
700
00:49:21,925 --> 00:49:28,325
A dollar six bits! That stiff died owing me
and he tells me to see the lieutenant.
701
00:49:28,426 --> 00:49:30,026
Listen...
702
00:49:30,527 --> 00:49:35,727
I will see the lieutenant, and the chief and the mayor,
and the governor if I have to.
703
00:49:35,728 --> 00:49:39,828
I'll have my dollar six bits if I have to see the...
704
00:49:39,829 --> 00:49:43,329
President himself.
Sure, Flossy, sure.
705
00:49:43,330 --> 00:49:46,630
You're right. I don't blame you a bit.
706
00:49:47,731 --> 00:49:49,331
Okay, Malloy.
707
00:49:49,332 --> 00:49:51,532
Birdseed!
708
00:49:51,533 --> 00:49:52,733
What have you got?
709
00:50:26,434 --> 00:50:28,734
Smoke?
No, thanks.
710
00:50:30,005 --> 00:50:31,635
We've turned up some new evidence.
711
00:50:32,436 --> 00:50:34,036
Does it help me?
712
00:50:34,237 --> 00:50:35,537
No.
713
00:50:35,838 --> 00:50:37,038
Oh.
714
00:50:38,738 --> 00:50:41,738
What is it?
Bard didn't die of a gunshot.
715
00:50:41,739 --> 00:50:44,339
He was poisoned.
Really?
716
00:50:44,340 --> 00:50:47,140
Someone slipped the stuff in his whiskey decanter.
717
00:50:47,941 --> 00:50:50,241
Oh, wait a minute.
718
00:50:50,242 --> 00:50:53,342
You don't think I put the poison in his decanter.
719
00:50:53,343 --> 00:50:55,843
Why didn't you drink your highball?
720
00:50:55,844 --> 00:50:57,744
Well, I... I didn't want it.
721
00:50:58,545 --> 00:51:00,445
How do you think that will sound in court?
722
00:51:02,646 --> 00:51:05,546
Any way you want it to sound, I suppose.
723
00:51:06,747 --> 00:51:08,647
Are you going to book me?
724
00:51:08,999 --> 00:51:12,648
If you could give just one solid reason why I shouldn't.
725
00:51:14,009 --> 00:51:19,349
I'm sorry for you, Lieutenant Carson.
I'm in a bad spot, but so are you.
726
00:51:20,250 --> 00:51:23,450
You have to decide whether I'm guilty
because I really am guilty
727
00:51:23,451 --> 00:51:26,251
or because I'm Luther Bradley's daughter.
728
00:51:26,952 --> 00:51:31,452
If you book me now, you'll never be sure whether you did it
because you really believe I killed Walter Bard
729
00:51:31,453 --> 00:51:34,053
or because Max Calvert told you to.
730
00:51:36,254 --> 00:51:38,754
That's one of the things I'm trying
to get straight in my mind.
731
00:51:39,855 --> 00:51:42,055
If Calvert wasn't turning on the heat,
732
00:51:42,856 --> 00:51:44,256
and another reason...
733
00:51:44,957 --> 00:51:47,757
it would have been easy.
I 'd have booked you but fast.
734
00:51:48,158 --> 00:51:49,958
What other reason?
735
00:51:51,859 --> 00:51:54,459
It wouldn't make sense to you or to anyone else.
736
00:51:55,000 --> 00:51:58,360
In my kind of job, your reasons have got to make sense.
737
00:51:59,361 --> 00:52:01,161
I suppose so.
738
00:52:01,762 --> 00:52:03,362
And that means?
739
00:52:03,563 --> 00:52:06,263
I'll have to book you the way things stand.
740
00:52:59,264 --> 00:53:00,664
Yes, sir.
741
00:53:00,665 --> 00:53:03,265
Is that nutty woman that sells flowers
still in the building?
742
00:53:03,266 --> 00:53:05,866
In the building? She's practically in my lap.
743
00:53:05,867 --> 00:53:08,067
But don't worry, lieutenant, I'll get rid of her.
744
00:53:08,068 --> 00:53:10,668
Don't get rid of her. I want to see her.
Send her in.
745
00:53:10,669 --> 00:53:12,569
Then see if you can locate Oppenheimer.
746
00:53:12,570 --> 00:53:14,770
Okay, lieutenant.
747
00:53:14,771 --> 00:53:17,071
All right, Flossy, the lieutenant will see you now.
748
00:53:18,772 --> 00:53:21,872
Maybe now I'll get me dollar six bits.
749
00:53:21,773 --> 00:53:23,773
Sit down, darling.
None of that!
750
00:53:23,774 --> 00:53:26,874
All I want is the money that stiff owes me.
751
00:53:26,975 --> 00:53:31,175
You mean Bard?
He must have died with some assets in his pants, lieutenant.
752
00:53:31,376 --> 00:53:34,076
Don't worry about that. You'll get your dollar six bits.
753
00:53:34,077 --> 00:53:36,777
Tell me. Did you sell this to Bard?
754
00:53:36,778 --> 00:53:38,178
Sure I did.
When?
755
00:53:38,179 --> 00:53:41,679
Six o'clock this evening.
Just as he was coming out of Simmy's bail bond office.
756
00:53:41,780 --> 00:53:46,080
Didn't he pay you for it?
He did not! He never pays you.
757
00:53:46,181 --> 00:53:52,181
You've always got to chase him. Up to the present moment
that slicker owes me a dollar six bits.
758
00:53:52,182 --> 00:53:53,482
Did you see him after that?
759
00:53:53,483 --> 00:53:55,883
I went to his apartment to collect but I didn't see him.
760
00:53:55,884 --> 00:53:58,684
He must have been out to dinner.
So I stuck around.
761
00:53:58,685 --> 00:54:00,485
Did you see anyone else while you were up there?
762
00:54:00,486 --> 00:54:04,086
Nobody but Doctor Yager.
Do I get my money or don't I?
763
00:54:04,087 --> 00:54:06,087
Yager? He was up there?
764
00:54:06,088 --> 00:54:09,588
Bard was out to the both of us.
What time was this?
765
00:54:09,589 --> 00:54:12,089
Oh, I don't know. Half past eight, maybe.
766
00:54:12,090 --> 00:54:15,290
I knocked on Bard's door and he didn't answer,
so...
767
00:54:15,291 --> 00:54:17,091
I stuck around in the corridor.
768
00:54:17,092 --> 00:54:20,602
It was raining out and I was wet to me pelt.
Then Doctor Yager came in.
769
00:54:20,673 --> 00:54:24,503
Did Yager see you?
No, he never see me, but he was there. You ask him.
770
00:54:24,504 --> 00:54:26,404
Tell me about Yager. What happened?
771
00:54:26,405 --> 00:54:30,105
I was drying myself at the radiator
on the stairway landing.
772
00:54:30,106 --> 00:54:32,906
I was down half a flight, so he didn't see me
773
00:54:40,007 --> 00:54:41,707
Never seen a man so scared.
774
00:54:41,708 --> 00:54:43,308
The way he kept looking around.
775
00:54:54,209 --> 00:54:57,309
He could hardly find the keyhole, his hand was shaking so.
776
00:54:59,110 --> 00:55:03,710
I don't know how many keys he tried
before he got the one that fitted.
777
00:55:11,611 --> 00:55:16,211
He shut the door behind him so quiet
I could hardly hear it.
778
00:55:16,212 --> 00:55:22,412
He couldn't have been in there more than a minute
and he still acted like he was scared of his own shadow.
779
00:55:30,813 --> 00:55:33,613
He never seen me, but he was there.
You ask him.
780
00:55:37,714 --> 00:55:39,614
Doc, come in to my office again, will you?
781
00:55:39,615 --> 00:55:43,415
Okay.
And now, do I get my financial reimbursement?
782
00:55:44,216 --> 00:55:45,316
There you are.
783
00:55:45,317 --> 00:55:49,117
You can always tell a gentleman by the way
he treats a lady.
784
00:55:49,418 --> 00:55:50,818
Just a minute.
785
00:55:50,819 --> 00:55:52,219
I want you to wait in here.
786
00:56:06,720 --> 00:56:08,120
Come in, Doc.
787
00:56:11,021 --> 00:56:14,521
You don't look well, Doc. Sit down.
Oh, I'm all right.
788
00:56:14,622 --> 00:56:16,222
Tired, that's all.
789
00:56:16,223 --> 00:56:19,323
Too much night work, I guess.
I'm not as young as I was.
790
00:56:20,524 --> 00:56:22,224
What's up, Sam?
791
00:56:22,225 --> 00:56:25,025
Bard's death is a lucky break for you, isn't it, Doc?
792
00:56:25,426 --> 00:56:29,426
I don't get you.
This malpractice case the grand jury's got on you.
793
00:56:29,427 --> 00:56:32,127
Bard did some investigating with the medical association,
didn't he?
794
00:56:32,128 --> 00:56:33,828
Oh, he's got nothing on me.
795
00:56:33,929 --> 00:56:36,429
I wonder what happened to the evidence he dug up.
796
00:56:36,430 --> 00:56:40,430
It isn't in either his apartment or his office.
Because there never was any.
797
00:56:40,431 --> 00:56:42,331
I heard different.
798
00:56:42,332 --> 00:56:45,032
Funny how it disappeared, isn't it, Doc?
799
00:56:45,033 --> 00:56:48,333
Oh, you're not insinuating that I...
That you got a hold of it?
800
00:56:48,999 --> 00:56:50,534
Yes, I am, Doc.
801
00:56:50,735 --> 00:56:54,735
Why, that's ridiculous. I haven't been out of the building
since the body was found.
802
00:56:54,736 --> 00:56:57,136
Maybe you were out before it was found.
803
00:56:57,437 --> 00:56:58,737
I was not.
804
00:56:58,998 --> 00:57:01,138
You weren't in Bard's apartment earlier this evening?
805
00:57:01,139 --> 00:57:03,339
Certainly not.
Around about 8:30?
806
00:57:03,540 --> 00:57:04,540
No.
807
00:57:04,741 --> 00:57:08,541
Suppose I told you you were seen going into Bard's apartment
with one of your keys?
808
00:57:08,542 --> 00:57:11,442
You stayed there a few minutes then left
locking the door after you.
809
00:57:11,643 --> 00:57:13,443
Whoever said that's a liar!
810
00:57:13,444 --> 00:57:16,944
Who's calling me a liar? It's yourself that's the liar.
811
00:57:16,945 --> 00:57:22,045
I seen you asneaking into the poor murdered boy's apartment
and sneaking out again.
812
00:57:22,046 --> 00:57:24,246
With the mark of Cain all over your face.
813
00:57:24,247 --> 00:57:26,247
That's how the poison got in Bard's whiskey!
814
00:57:28,048 --> 00:57:29,448
Help! Help!
815
00:57:29,649 --> 00:57:31,449
Help, help!
816
00:57:31,450 --> 00:57:33,550
Police! Police!
817
00:57:44,151 --> 00:57:45,651
Oppenheimer!
818
00:58:24,552 --> 00:58:26,152
There he is! Stop him!
819
00:58:41,053 --> 00:58:42,653
Take him away.
All right, come on!
820
00:58:42,654 --> 00:58:44,054
Thanks. Who are you?
821
00:58:44,055 --> 00:58:46,500
I'm Zachary.
Hey, that's the guy who broke jail.
822
00:58:46,551 --> 00:58:50,801
Yeah, the Philadelphia Phantom.
I won my fight by a knockout so now I'm back.
823
00:58:50,999 --> 00:58:52,702
You got back just in time.
824
00:58:52,703 --> 00:58:55,103
Well, I guess that sort of washed things up, eh?
825
00:58:55,204 --> 00:58:57,104
Not exactly. You're still under arrest.
826
00:58:57,105 --> 00:58:59,000
Well, if that ain't gratitude.
827
00:58:59,001 --> 00:59:01,401
Don't worry, Zachary, I'll be in you corner
when your case comes up.
828
00:59:01,502 --> 00:59:03,002
Thanks, pal.
829
00:59:04,503 --> 00:59:08,203
You can count on both of us.
I think Yager's confession will be sufficient.
830
00:59:08,204 --> 00:59:12,404
Much obliged, lieutenant.
There's still a misdemeanor charge against you, Mr. Templeton.
831
00:59:12,405 --> 00:59:14,805
But I don't think it will interfere with your wedding plans.
832
00:59:14,806 --> 00:59:18,506
You're invited to our wedding, lieutenant.
Fine, I'll be there.
833
00:59:18,507 --> 00:59:20,307
To kiss the bride.
834
00:59:20,308 --> 00:59:22,008
Good luck to both of you.
Thank you.
835
00:59:26,509 --> 00:59:29,609
Now why couldn't something like that happen to me?
Why couldn't it?
836
00:59:29,610 --> 00:59:32,510
Oh, nobody loves a copper.
Why don't you ask her?
837
00:59:33,211 --> 00:59:35,111
Ask her? Ask who?
838
00:59:37,000 --> 00:59:38,000
What?
839
00:59:38,101 --> 00:59:40,700
Yeah, ask her out to breakfast.
She oughta be pretty hungry by now.
840
00:59:40,701 --> 00:59:42,701
You're nuts.
It's been done.
841
00:59:43,402 --> 00:59:46,502
After the going over I gave her?
I still say it's been done.
842
00:59:50,403 --> 00:59:52,003
Maybe you got something there.
843
00:59:55,204 --> 00:59:56,904
You're free to go now.
844
00:59:57,105 --> 00:59:59,305
We have the confession of a Doctor Yager.
845
00:59:59,500 --> 01:00:02,106
Oh...
I'm glad you didn't touch that drink.
846
01:00:02,107 --> 01:00:03,807
So am I.
847
01:00:03,808 --> 01:00:06,408
I've just had the pleasure of telephoning Max Calvert...
848
01:00:06,409 --> 01:00:09,509
and informing him that his stooge murdered Walter Bard.
849
01:00:09,810 --> 01:00:12,910
Which, of course, ruins his front page on Janet Bradley.
850
01:00:13,511 --> 01:00:15,111
And that's about all.
851
01:00:15,512 --> 01:00:18,012
Unless you want to tell me what you took away from Bard.
852
01:00:18,013 --> 01:00:19,513
Between ourselves, of course.
853
01:00:20,014 --> 01:00:22,514
I feel I can tell you now.
854
01:00:22,515 --> 01:00:26,415
I didn't trust you before.
You didn't seem to be yourself, but...
855
01:00:26,416 --> 01:00:27,716
now you do.
856
01:00:27,717 --> 01:00:29,917
Thanks. It's quite a story.
857
01:00:30,118 --> 01:00:32,718
Suppose I tell you about it some evening?
858
01:00:32,719 --> 01:00:33,999
Soon.
859
01:00:34,500 --> 01:00:36,300
Suppose you do.
860
01:00:38,201 --> 01:00:39,401
Thank you.
861
01:00:40,302 --> 01:00:42,902
Yes, the lieutenant was very complimentary,
Mr. Jones.
862
01:00:42,903 --> 01:00:47,303
He said if I hadn't found the body in the clothes closet,
the case might never have been solved.
863
01:00:47,304 --> 01:00:49,304
Hey, fellas, look at this!
864
01:00:49,505 --> 01:00:51,205
I'll call you back.
865
01:01:23,706 --> 01:01:32,006
Subtitles: Lu�s Filipe Bernardes
74887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.