Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,121
Oke. Even bijpraten.
2
00:00:01,151 --> 00:00:04,172
Lily was mijn eerste grote liefde.
3
00:00:04,202 --> 00:00:06,073
Janna een scharrel.
4
00:00:07,084 --> 00:00:10,065
Sofie een hopeloze crush.
5
00:00:10,095 --> 00:00:12,116
Esther mijn baas.
6
00:00:12,146 --> 00:00:14,017
En Sara...
7
00:00:15,188 --> 00:00:18,149
ging weg. Het leven is ook gewoon
een beetje zoeken.
8
00:00:18,179 --> 00:00:21,141
Ik ben gewoon een beetje in een rare
stemming. Anne?
9
00:00:21,171 --> 00:00:27,124
Toen kwam ik Lily weer tegen. Hee!
Dit is Doris.
10
00:00:27,154 --> 00:00:31,066
Die kwam langs om even...
ik ben mijn zonnebril vergeten.
11
00:00:32,066 --> 00:00:33,187
Bij te praten.
12
00:01:05,183 --> 00:01:08,115
- Kut!
- Goeiemorgen, Anne.
13
00:01:08,145 --> 00:01:10,156
Lekker bezig weer.
14
00:01:10,186 --> 00:01:13,107
Godver! Wat is er? Ik ben laat.
15
00:01:15,058 --> 00:01:18,280
Ik hoor over precies een kwartier
aan een vergadertafel te zitten.
16
00:01:19,061 --> 00:01:20,181
Kan ik iets voor je doen?
17
00:01:26,154 --> 00:01:30,166
Ik vond die bierlucht beter! Ik ga
nooit meer drinken. Nooit meer.
18
00:01:30,196 --> 00:01:33,098
Trek de deur maar achter je dicht
als je weggaat.
19
00:01:34,228 --> 00:01:36,239
Nou, goed begin.
20
00:01:58,131 --> 00:02:00,282
Tot zover mijn geslaagde,
volwassen leven.
21
00:02:02,223 --> 00:02:04,224
Oke... werk.
22
00:02:06,075 --> 00:02:08,146
Speak of the devil!
23
00:02:08,176 --> 00:02:10,237
Wij waren alvast begonnen, Anne.
Focus.
24
00:02:10,267 --> 00:02:13,088
Dit is Anne, onze copy trainee...
25
00:02:13,118 --> 00:02:17,190
die zal notuleren en een verslag
schrijven van onze break-out-sessies
26
00:02:18,191 --> 00:02:20,092
Sorry, hoor. Maakt niet uit.
27
00:02:21,202 --> 00:02:24,284
We moeten heel goed nadenken
hoe we dit willen gaan aanvliegen.
28
00:02:24,314 --> 00:02:28,136
Het is heel belangrijk dat alle
neuzen dezelfde kant op staan...
29
00:02:28,166 --> 00:02:31,077
zodat we dit snel handen
en voeten kunnen geven.
30
00:02:31,107 --> 00:02:36,180
Ik zou zeggen: pak allemaal een
stift, want wij gaan elkaar tekenen!
31
00:02:37,221 --> 00:02:39,092
Hoppekee!
32
00:02:39,122 --> 00:02:40,272
Waarom doe ik dit ook alweer?
33
00:02:40,302 --> 00:02:45,135
Ja, laat die artistieke aspiraties
maar eens lekker de vrije loop.
34
00:02:45,165 --> 00:02:46,285
Rood voor mij.
35
00:02:51,158 --> 00:02:53,179
De douche is weer bezet. Hm.
36
00:02:56,280 --> 00:02:58,151
Wat?
37
00:02:58,181 --> 00:03:01,223
Anne heeft zich verslapen
en zit nu te creperen op werk.
38
00:03:01,253 --> 00:03:05,165
Tja, zij lag er ook wel echt af. Ja.
39
00:03:17,151 --> 00:03:19,162
Gaat het? Ja, lukt wel.
40
00:03:21,343 --> 00:03:23,214
Moet ik even helpen? Nee.
41
00:03:24,215 --> 00:03:25,335
Zo koppig, he? Ja.
42
00:03:30,238 --> 00:03:33,339
Je hoeft echt niet altijd mee, he?
Nee, ik WIL altijd mee.
43
00:03:41,243 --> 00:03:44,245
Moeten wij niet eens een keer gewoon
gaan samenwonen?
44
00:03:44,275 --> 00:03:46,146
Wat?
45
00:03:49,137 --> 00:03:52,169
Gewoon officieel ons nieuwe leven
samen beginnen of zo?
46
00:03:53,270 --> 00:03:55,141
Weet ik veel.
47
00:03:58,352 --> 00:04:02,294
Laatst ook die discussie over
innovatie... wat was dat?
48
00:04:02,324 --> 00:04:05,346
Ik kan dat woord echt niet meer
horen!
49
00:04:07,307 --> 00:04:11,369
Wanneer heb jij je evaluatiegesprek?
Brrr... ik denk volgende maand?
50
00:04:12,149 --> 00:04:15,211
Ik ben wel benieuwd. Volgens
mij zijn ze prima blij met ons.
51
00:04:15,351 --> 00:04:17,362
Ik wil eigenlijk om meer geld
vragen.
52
00:04:18,142 --> 00:04:21,334
If only! O my god,
ik ben zo megablut. Ik ook.
53
00:04:21,364 --> 00:04:25,186
Ik heb de afgelopen week drie keer
bij mijn ouders gegeten.
54
00:04:25,216 --> 00:04:31,239
Waarom niet? Ze mogen echt blij zijn
dat we voor zo weinig geld hier
fulltime keihard werken.
55
00:04:31,269 --> 00:04:37,182
O, An! Jij komt vanochtend nog
te laat EN brak EN met een enorme
kegel binnen.
56
00:04:37,212 --> 00:04:39,373
Dan ben je hardly werknemer
van de maand.
57
00:04:40,154 --> 00:04:43,265
Ik kan altijd op Max rekenen
om mij op mijn plek te zetten.
58
00:04:43,295 --> 00:04:45,166
Ik was op tijd.
59
00:04:46,297 --> 00:04:51,349
Serieus? Zelfs ik zie dat je
constant aan het slacken bent. Dan
kun je toch geen opslag verwachten?
60
00:04:52,390 --> 00:04:54,261
Les-bi honest.
61
00:05:10,339 --> 00:05:12,210
O ja...
62
00:05:16,402 --> 00:05:18,273
Probleem voor later.
63
00:05:20,304 --> 00:05:22,385
Jawel, zeker wel! Fantastisch.
64
00:05:23,166 --> 00:05:27,188
Ik wil echt een keer mee
naar jouw vrijmibo. Doe het.
Je zou er perfect tussen passen.
65
00:05:27,218 --> 00:05:31,300
We drinken alleen maar bier
en praten over vrouwen. Top.
66
00:05:31,330 --> 00:05:34,401
Hoe is het bij jou op het werk?
Ja... niet echt mijn ding eigenlijk.
67
00:05:35,182 --> 00:05:40,194
O. Maar het is... beter dan niks.
Goed voor m'n cv.
68
00:05:40,224 --> 00:05:43,256
Cv? Altijd goed, he? Altijd goed.
69
00:05:45,207 --> 00:05:49,259
Ik ben wel een tijdje bezig iets
op te schrijven voor een boek. Joh!
70
00:05:49,289 --> 00:05:51,400
Echt waar? Ben je begonnen?
Wat goed!
71
00:05:52,181 --> 00:05:54,202
Wat is dit? Wat?
72
00:05:54,232 --> 00:05:56,423
Dit? Jezus, An!
73
00:05:57,203 --> 00:05:58,414
Heb jij fraude gepleegd of zo?
74
00:05:59,194 --> 00:06:01,405
Nee. Of... weet ik niet.
75
00:06:02,186 --> 00:06:05,267
Ik dacht: ik verzamel ze gewoon
en dan deal ik er in een keer mee.
76
00:06:05,297 --> 00:06:09,209
O, in een keer. Verzamelen, Cas
uitnodigen, pastaatje eten. Nee.
77
00:06:09,239 --> 00:06:12,221
Oke. Echt niet! Nee, echt niet.
78
00:06:12,251 --> 00:06:15,312
Nou ja, meer van:
nu je er toch bent...
79
00:06:17,203 --> 00:06:18,324
O!
80
00:06:18,354 --> 00:06:20,315
Oke. Dan zal ik maar beginnen, he?
81
00:06:20,345 --> 00:06:22,396
Ik heb er gewoon geen
verstand van, Cas.
82
00:06:22,426 --> 00:06:27,319
Je hoeft er geen verstand van te
hebben, je moet het gewoon betalen.
83
00:06:27,349 --> 00:06:29,220
Laten we eens kijken.
84
00:06:30,220 --> 00:06:33,302
Ik heb dit moment zo lang
uitgesteld. Daar gaan we. Nee...
85
00:06:33,332 --> 00:06:36,273
Het valt mee. Het is 55 euro.
86
00:06:36,303 --> 00:06:40,245
En dit is... 80 euro.
87
00:06:40,275 --> 00:06:42,416
Dit... o, oke... Nee.
88
00:06:42,446 --> 00:06:46,298
Jawel. Deze is 250 euro. O mijn God!
89
00:06:46,328 --> 00:06:48,449
Cas, ik kan dat niet betalen!
90
00:06:49,230 --> 00:06:53,242
Wat is het allemaal? Belasting,
Waternet, zorgverzekering.
91
00:06:53,272 --> 00:06:57,444
Aanslagen. Aanslagen? Waarvoor? Voor
nog niet betaalde rekeningen, An!
92
00:06:58,224 --> 00:07:01,456
Nee. Je moet het niet hier
op een stapel leggen
tussen je boeken en schriften.
93
00:07:02,237 --> 00:07:05,428
Ik kan het gewoon niet betalen, Cas!
Ik verdien niet zoveel als jij.
94
00:07:05,458 --> 00:07:08,420
Weet je wat wij doen? We gaan
de kroeg in. Kom.
95
00:07:10,261 --> 00:07:12,342
Drank is een genotsmiddel
voor de rijken.
96
00:07:14,343 --> 00:07:15,463
Oke.
97
00:07:17,264 --> 00:07:19,325
Ga ik alleen.
Verdrink niet in de tranen.
98
00:07:21,466 --> 00:07:24,398
Of zal ik trakteren?
Sorry, wat zei je?
99
00:07:24,428 --> 00:07:26,429
Zal ik trakteren?
100
00:07:26,459 --> 00:07:28,330
Oke.
101
00:07:49,251 --> 00:07:50,371
O, kut...
102
00:07:55,464 --> 00:07:57,415
Max. Wat?
103
00:07:59,356 --> 00:08:00,476
O, shit.
104
00:08:01,257 --> 00:08:02,377
Fuck!
105
00:08:04,458 --> 00:08:06,329
O, jezus...
106
00:08:07,350 --> 00:08:08,470
Ja, en nu?
107
00:08:10,472 --> 00:08:13,423
Goeie vraag. Liefje,
het is een half jaar geleden.
108
00:08:13,483 --> 00:08:18,336
Er is daarna echt
nooit meer iets gebeurd.
Ik ben bevriend met haar geraakt!
109
00:08:18,366 --> 00:08:21,337
Dat weet ik en ik snap
dat het fokking kut is...
110
00:08:21,367 --> 00:08:24,449
en dat ik fokking dom
ben geweest. Ja.
111
00:08:26,280 --> 00:08:27,400
Ja...
112
00:08:29,321 --> 00:08:31,492
Ik weet niet wat ik moet zeggen
om dit beter te maken.
113
00:08:32,273 --> 00:08:33,393
Ik toch ook niet?
114
00:08:33,423 --> 00:08:36,265
Tering... Wat moet ik hiermee?
115
00:08:42,368 --> 00:08:44,449
Ja...
116
00:08:44,479 --> 00:08:48,311
Anne en ik komen nooit meer
bij elkaar. En dat wil ik ook niet.
117
00:08:50,362 --> 00:08:52,473
Ik wil niet dat je haar nog ziet.
Wat? Door...
118
00:08:52,503 --> 00:08:54,384
Dat kan je haar niet vragen.
119
00:08:54,414 --> 00:08:57,356
Dat kan je toch niet van de vragen.
Het is een van mijn beste vrienden!
120
00:08:57,386 --> 00:09:00,367
Sinds wanneer?
Sinds jullie geneukt hebben?
121
00:09:00,397 --> 00:09:02,408
Door...
122
00:09:02,438 --> 00:09:05,440
Hoe was het om weer met een meisje
te neuken? Was het fijn?
123
00:09:11,413 --> 00:09:13,394
- Het was Anne.
- O, Lil...
124
00:09:13,424 --> 00:09:16,295
Het was...
Zeg het niet.
125
00:09:16,325 --> 00:09:18,286
Anders!
Nee!
126
00:09:18,316 --> 00:09:20,507
Vertrouwd, weet ik veel.
Lil, what the fuck moet ik daarmee?!
127
00:09:21,288 --> 00:09:22,408
Liefje...
128
00:09:24,339 --> 00:09:27,451
Denk je dat ik niet de behoefte heb
gehad om vreemd te gaan? Wat?
129
00:09:27,481 --> 00:09:31,523
Ik ga door een fokking tweede
puberteit met die hormonen...
130
00:09:32,303 --> 00:09:34,535
Ik wil alles om mij heen bespringen.
131
00:09:35,315 --> 00:09:36,436
Maar ik doe het niet.
132
00:09:39,437 --> 00:09:41,388
Sorry, oke? Fokking Anne!
133
00:09:41,418 --> 00:09:45,360
Spaar je nog zegels? Bon? Nee.
Oke, fijne dag.
134
00:09:46,481 --> 00:09:48,352
Hoi. Hai.
135
00:09:51,303 --> 00:09:52,424
Mag ik je ID even zien?
136
00:09:52,454 --> 00:09:54,485
Oe shit, die heb ik niet bij me,
denk ik.
137
00:09:57,506 --> 00:09:59,477
Nee, shit, sorry.
138
00:09:59,507 --> 00:10:03,499
Maar ik beloof je dat ik 24 ben.
Sorry, dan kan ik ze niet meegeven.
139
00:10:03,529 --> 00:10:06,491
Echt? Denk je dat ik 17 ben?
140
00:10:06,521 --> 00:10:08,422
Dat zijn de regels, mevrouw.
141
00:10:08,452 --> 00:10:11,554
Je noemt me wel mevrouw, maar je wil
me geen alcohol meegeven?
142
00:10:12,334 --> 00:10:15,316
Sorry, mevrouw.
Laat maar, kan ik pinnen.
143
00:10:15,346 --> 00:10:16,466
Ja.
144
00:10:16,496 --> 00:10:18,367
1,95. Ja.
145
00:10:20,398 --> 00:10:22,429
Ja, hoor, tuurlijk.
146
00:10:23,490 --> 00:10:25,361
Geen saldo.
147
00:10:31,354 --> 00:10:34,455
Sorry, maar deze hele situatie
slaat gewoon nergens op.
148
00:10:34,485 --> 00:10:36,356
Ja, ik vind het ook kut.
149
00:10:36,386 --> 00:10:39,488
Maar ja, kom dan voor jezelf op,
Lil.
150
00:10:39,518 --> 00:10:43,390
Het is niet zo dat wij opeens WEER
seks gaan hebben. An...
151
00:10:43,420 --> 00:10:46,451
denk eens na. Ik ben vreemdgegaan!
152
00:10:46,482 --> 00:10:48,473
Er valt niks voor mezelf op te
komen.
153
00:10:48,503 --> 00:10:52,405
Ik moet gewoon damage control doen.
Het is een half jaar geleden!
154
00:10:52,435 --> 00:10:55,426
Voor Doris is het net gebeurd.
Wat een bullshit!
155
00:10:55,456 --> 00:10:58,408
Ik snap echt niet waarom je het
nu nog moest vertellen.
156
00:10:58,438 --> 00:11:01,399
An, hij begon over samenwonen!
157
00:11:01,429 --> 00:11:03,440
Een leven samen! Ja?
158
00:11:03,470 --> 00:11:05,521
Ooit was hij er toch
wel achter gekomen.
159
00:11:05,551 --> 00:11:10,484
De gayscene is een soort fokking
roddelpers. Kom op,
we zijn toch allemaal volwassen?
160
00:11:10,514 --> 00:11:12,565
Ik snap dat jullie hier samen uit
moeten komen...
161
00:11:13,345 --> 00:11:15,526
maar dat betekent toch niet dat wij
elkaar niet meer kunnen zien?
162
00:11:15,556 --> 00:11:19,358
Jezus, An! Ik moet mijn relatie
van anderhalf jaar redden!
163
00:11:19,388 --> 00:11:21,499
Als dit is wat hij wil,
dan doe ik dat.
164
00:11:22,520 --> 00:11:24,391
Het gaat even niet om jou.
165
00:11:24,421 --> 00:11:27,352
Ik snap dat je dat graag denkt,
maar dat is niet zo.
166
00:11:27,382 --> 00:11:30,554
Oke, wauw! Ja, sorry hoor,
maar iedereen is boos op mij, he?
167
00:11:30,584 --> 00:11:32,585
Jij zat ook fout, hoor.
168
00:11:33,366 --> 00:11:34,486
We zaten allebei fout.
169
00:11:37,388 --> 00:11:38,508
Ze heeft wel een punt, An.
170
00:11:40,569 --> 00:11:46,422
Kijk, totdat alles weer goed is,
moeten we elkaar gewoon even niet
zien en spreken.
171
00:11:47,593 --> 00:11:50,454
- Oke?
- Nee, niet oke.
172
00:11:51,465 --> 00:11:52,585
Oke.
173
00:11:53,366 --> 00:11:54,486
Nou...
174
00:12:01,520 --> 00:12:03,391
Doei. Ja.
175
00:12:03,421 --> 00:12:06,443
Ik laat wel weten wanneer... ja.
176
00:12:07,533 --> 00:12:09,404
Doei. Doei.
177
00:12:20,570 --> 00:12:25,522
Als je patat had gewild,
had je dat gewoon kunnen bestellen.
Niemand die je tegenhoudt.
178
00:12:25,552 --> 00:12:28,404
Hou op, zeg, het zijn
maar een paar frietjes!
179
00:12:28,434 --> 00:12:31,415
Niets vrolijkt mij zo op
als mijn kibbelende ouders.
180
00:12:31,445 --> 00:12:34,497
Anyway, Lil en ik praten
dus een tijdje niet meer.
181
00:12:34,527 --> 00:12:36,608
Ze moet relatiedingen oplossen.
182
00:12:37,388 --> 00:12:38,509
Annie...
183
00:12:42,421 --> 00:12:45,513
je moeder en ik gaan scheiden.
Jezus, Jos...!
184
00:12:45,543 --> 00:12:47,584
Mijn god,
we zouden het voorzichtig brengen.
185
00:12:47,614 --> 00:12:50,485
We kunnen er wel omheen draaien.
Het is wat het is.
186
00:12:50,515 --> 00:12:52,546
Wacht even, hoor... scheiden?
187
00:12:57,619 --> 00:13:00,480
Het spijt me, lieverd,
maar we gaan uit elkaar.
188
00:13:00,510 --> 00:13:02,461
Wat? Maar zonder ruzie.
189
00:13:02,491 --> 00:13:03,642
We zijn nog steeds een gezin.
190
00:13:04,642 --> 00:13:06,543
He? Wanneer is dit besloten?
191
00:13:08,424 --> 00:13:10,575
Hoe lang hebben jullie al...?
192
00:13:10,605 --> 00:13:12,476
Wiens idee is dit?
193
00:13:17,449 --> 00:13:18,650
Ik was al een tijdje ongelukkig.
194
00:13:20,430 --> 00:13:21,631
Maar we staan er allebei achter.
195
00:13:27,414 --> 00:13:28,535
Sorry, maar het komt goed.
196
00:13:28,565 --> 00:13:30,436
Sorry hoor, wacht even.
197
00:13:31,446 --> 00:13:35,638
Waarom nu nog?
Dat doen ouders toch alleen maar
als hun kinderen puber zijn?
198
00:13:36,419 --> 00:13:40,451
Annie, we kunnen niet eeuwig blijven
doen alsof ons huwelijk oke is.
199
00:13:40,481 --> 00:13:42,422
Eeuwig? Hoelang is dit al?
200
00:13:43,452 --> 00:13:45,453
He?!
201
00:13:45,483 --> 00:13:47,434
Jezus!
202
00:13:47,464 --> 00:13:48,585
Sorry, dit is echt...
203
00:13:48,615 --> 00:13:54,478
Godver! Soms... moet je gewoon
toegeven dat iets klaar is.
204
00:13:55,548 --> 00:13:58,530
Het heeft dan geen zin om je er
nog tegen te verzetten.
205
00:14:00,451 --> 00:14:02,492
Gaat het? Ja.
206
00:14:02,522 --> 00:14:06,614
Alles om me heen stort in elkaar,
maar het gaat helemaal prima.
Groetjes.
207
00:14:06,644 --> 00:14:10,476
Annie... Hou op! Ik ben 24.
Ik heet gewoon fakking Anne!
208
00:14:11,587 --> 00:14:13,668
Ik moet gaan. Sorry.
209
00:14:20,481 --> 00:14:21,642
Toegeven dat iets klaar is...
210
00:14:23,553 --> 00:14:24,673
Wat een gelul!
211
00:14:42,563 --> 00:14:45,564
En toch staat hier echt saus,
bechamel, lasagneblad.
212
00:14:45,594 --> 00:14:47,595
Niet saus, lasagneblad, bechamel.
213
00:14:47,625 --> 00:14:49,496
Waar kijk jij op?
214
00:14:49,526 --> 00:14:52,478
Nee. Welk monster gooit er nou
bechamel in de saus?
215
00:14:52,508 --> 00:14:55,639
Zo doe ik het altijd.
Jij kan niet koken. Hier, proef dit.
216
00:14:58,611 --> 00:15:02,613
Hmmm... kan nog wel wat zout
gebruiken. Nee, nee! Dit is goed.
217
00:15:02,643 --> 00:15:05,544
Dit is gewoon lekker.
218
00:15:05,574 --> 00:15:07,705
Had je zelf ook nog wat? Ja, ja, ja.
219
00:15:08,706 --> 00:15:11,597
Lul! Zet me neer! Zet me neer!
220
00:15:11,627 --> 00:15:14,499
Hoe graag wil je dat? Zet me neer!
221
00:15:18,681 --> 00:15:20,652
Wacht even.
222
00:15:20,682 --> 00:15:22,553
Ja. Ja?
223
00:15:27,486 --> 00:15:28,606
Langzaam.
224
00:15:40,552 --> 00:15:41,673
Gaat het?
225
00:15:48,506 --> 00:15:49,627
Shit.
226
00:15:51,548 --> 00:15:54,549
Ik snap niet dat ze het niet eerder
hebben verteld.
227
00:15:55,550 --> 00:15:57,631
En dat ik het niet doorhad.
Ja, maar, An...
228
00:15:57,661 --> 00:16:02,574
je woont al vet lang niet meer
thuis. Je kan dat niet allemaal
in de gaten houden, toch? Nee.
229
00:16:05,645 --> 00:16:12,499
Ik vind het ook wel sterk van je
moeder dat ze zo gewoon zegt van:
ik ben ongelukkig, ik wil scheiden.
230
00:16:15,530 --> 00:16:16,651
Ja, dat is ook wel zo.
231
00:16:16,681 --> 00:16:19,642
Maar ik denk gewoon:
Jezus, nu nog scheiden?
232
00:16:19,672 --> 00:16:22,694
Had je dan gewild dat ze
tegen hun zin waren samen gebleven?
233
00:16:22,724 --> 00:16:24,595
Aan wiens kant sta jij?
234
00:16:24,625 --> 00:16:25,745
Ik ben zielig, he?
235
00:16:27,516 --> 00:16:28,737
Ik ben zielig. Oke, sorry...
236
00:16:34,680 --> 00:16:36,551
Zullen we naar huis gaan?
237
00:16:37,652 --> 00:16:39,523
Zal ik je troosten?
238
00:16:45,726 --> 00:16:49,528
Ze moeten natuurlijk
het huis gaan verkopen.
239
00:16:51,609 --> 00:16:53,670
Als ze maar niet in Amsterdam
gaan wonen.
240
00:16:55,661 --> 00:16:57,532
Fuck...
241
00:16:58,532 --> 00:16:59,653
ik heb zo'n honger.
242
00:17:03,525 --> 00:17:06,576
Gaat het?
Je voelt echt superver weg.
243
00:17:06,606 --> 00:17:08,697
O ja... nee, sorry.
244
00:17:14,601 --> 00:17:15,721
Geeft niet.
245
00:17:20,734 --> 00:17:22,605
Zullen we slapen?
246
00:17:23,665 --> 00:17:25,686
Ja.
247
00:17:25,716 --> 00:17:27,587
Is goed.
248
00:17:44,706 --> 00:17:46,657
Sorry, ik moet even...
249
00:18:39,664 --> 00:18:40,785
Wat?
250
00:18:43,766 --> 00:18:45,677
Sorry.
251
00:18:59,614 --> 00:19:00,785
Ja, lul.
252
00:19:11,731 --> 00:19:14,762
Ik wil uberhaupt niet trouwen.
Nee, ik nu ook niet meer.
253
00:19:14,792 --> 00:19:16,713
Door die scheiding? Ja.
254
00:19:16,743 --> 00:19:18,744
Nou ja, ja.
Doe niet zo puberaal!
255
00:19:18,774 --> 00:19:22,706
Omdat je ouders gaan scheiden,
geloof je niet meer in het huwelijk?
256
00:19:22,736 --> 00:19:25,838
Dus omdat ik 24 ben, mag ik niet
verdrietig zijn om m'n ouders?
257
00:19:26,618 --> 00:19:30,620
Nee. Nou ja, sorry. 't Is ook
allemaal kut, je hebt gelijk.
258
00:19:31,621 --> 00:19:34,792
M'n vader zag er zo... zielig uit.
259
00:19:48,730 --> 00:19:51,811
Nou ja, ik wil 't er niet meer over
hebben. Hoe is het met Maya?
260
00:19:51,841 --> 00:19:55,783
Ja, goed. 't Gaat echt weer zo
lekker als drie jaar geleden, of zo.
261
00:19:55,813 --> 00:19:57,854
En toen ging ze vreemd.
262
00:19:58,635 --> 00:20:01,696
Het is nu toch anders,
we zijn allebei volwassen geworden.
263
00:20:02,747 --> 00:20:04,668
Wat is dit voor gezicht?
264
00:20:04,698 --> 00:20:07,809
Sorry, Jippie.
Maar ik vertrouw haar gewoon niet.
265
00:20:07,839 --> 00:20:10,651
Ze heeft over je hart heen gekotst,
toen.
266
00:20:10,681 --> 00:20:13,632
Ik ook over dat van haar,
we staan nu gewoon quitte.
267
00:20:13,662 --> 00:20:15,723
Het is hilarisch dat uitgerekend
zij...
268
00:20:15,753 --> 00:20:19,705
een zelfhulpboek heeft geschreven,
terwijl ze zelf zo'n zootje is!
269
00:20:19,735 --> 00:20:22,687
Het past niet bij d'r.
Daar komt het juist vandaan.
270
00:20:22,717 --> 00:20:24,648
En het werkt, mensen lezen het.
271
00:20:24,678 --> 00:20:26,859
Ze is een soort queer
millennial icoon geworden.
272
00:20:27,640 --> 00:20:30,641
Ga eens met haar praten,
ze kan je tips geven.
273
00:20:30,671 --> 00:20:32,732
Tips van Maya? Nee, dank je.
274
00:20:32,762 --> 00:20:34,643
Ja, chill.
275
00:20:37,645 --> 00:20:38,835
Hoe is het met Lily's hart?
276
00:20:38,865 --> 00:20:41,787
Hmm. Geen idee,
we spreken elkaar niet.
277
00:21:07,790 --> 00:21:09,821
Door, ik heb al 1000 keer sorry
gezegd.
278
00:21:09,851 --> 00:21:13,683
Ik wil er voor je zijn, echt.
Ik wil je kunnen helpen.
279
00:21:13,713 --> 00:21:17,665
Ik heb geen hulp nodig.
Als dat de enige reden is...
280
00:21:17,695 --> 00:21:19,846
dat we bij elkaar zijn,
hoeft het voor mij niet.
281
00:21:19,876 --> 00:21:22,878
Door, kom op! Dit slaat nergens op.
Ik hou van je!
282
00:21:23,658 --> 00:21:26,710
Jij denkt dat ik me constant
kut voel door mijn transitie.
283
00:21:26,740 --> 00:21:28,691
Dat is niet zo, ik ben juist blij.
284
00:21:28,721 --> 00:21:31,702
Ik zie in de spiegel dat ik
een snor aan 't krijgen ben.
285
00:21:31,732 --> 00:21:34,684
Vet veel spieren,
m'n stem wordt steeds zwaarder.
286
00:21:34,714 --> 00:21:35,895
Dat maakt me fakking gelukkig.
287
00:21:36,675 --> 00:21:38,736
Ik ben gelukkig en jij niet,
volgens mij.
288
00:21:44,709 --> 00:21:46,690
Wat wil je dan van me?
289
00:21:46,720 --> 00:21:48,871
Hm? Wat moet ik zeggen dan?
290
00:21:49,872 --> 00:21:51,773
Ik wil simpel, Lil.
291
00:21:51,803 --> 00:21:53,754
Gewoon simpel.
292
00:21:53,784 --> 00:21:55,915
Ik wil een vriendin
die mij gelukkig maakt...
293
00:21:56,695 --> 00:21:57,886
en die ik gelukkig maak.
294
00:21:57,916 --> 00:22:01,698
En die niet naar meer verlangt
dan er in deze relatie zit.
295
00:22:12,763 --> 00:22:16,906
En hoe is het met Caro? Goed, goed.
Ja, ze is heel chill. Hm.
296
00:22:18,746 --> 00:22:19,907
En de seks?
297
00:22:20,908 --> 00:22:22,889
Prima, ja. Gewoon goed.
298
00:22:24,730 --> 00:22:25,900
Ja, lekker.
299
00:22:27,821 --> 00:22:30,713
Ja, eh... ze is heel chill.
300
00:22:30,743 --> 00:22:34,795
Enne.. 't is gewoon simpel,
geen gedoe.
301
00:22:35,895 --> 00:22:37,826
Super. Ja.
302
00:22:48,892 --> 00:22:51,743
Wil jij eigenlijk nog wel met mij
zijn?
303
00:23:06,841 --> 00:23:09,893
Ik wel met jou namelijk.
Ik wil echt met jou zijn!
304
00:23:09,923 --> 00:23:11,884
Ik weet het echt niet, Lil.
305
00:23:18,797 --> 00:23:21,759
Misschien moeten we een pauze nemen.
Nee, Door.
306
00:23:32,754 --> 00:23:33,875
Gaat 't echt?
307
00:23:33,905 --> 00:23:35,886
Ja, 't gaat. Thanks.
308
00:23:35,916 --> 00:23:39,758
App effe als je thuis bent. Ja.
En zet zes wekkers.
309
00:23:39,788 --> 00:23:41,759
O, ja. Oke.
310
00:24:02,800 --> 00:24:03,930
Doei.
311
00:24:10,804 --> 00:24:11,925
Ja.
312
00:24:51,855 --> 00:24:53,856
Hallo.
313
00:24:53,886 --> 00:24:57,768
Botte, egoistische meid Anne hier.
314
00:24:58,929 --> 00:25:00,850
Sorry van gisteren.
315
00:25:00,880 --> 00:25:03,861
Ja, je kan toegeven
dat iets klaar is...
316
00:25:03,891 --> 00:25:05,802
en je er niet tegen verzetten.
317
00:25:05,832 --> 00:25:07,783
Kom je slapen? Alsjeblieft?
318
00:25:07,813 --> 00:25:09,954
Maar je kan het ook gewoon blijven
proberen.
319
00:25:12,806 --> 00:25:14,957
- Ik wil er echt voor gaan.
- Nee, Jip!
320
00:25:14,987 --> 00:25:18,919
- Vraag je me om je vriendin te zijn?
- Laat me niet alleen!
321
00:25:18,949 --> 00:25:20,930
Je moet een relatie niet forceren.
322
00:25:20,960 --> 00:25:23,911
Als 't niet werkt,
dan werkt het gewoon niet. Toch?
323
00:25:28,014 --> 00:25:30,835
Whoo! Hallo! Ga je lekker, An?
324
00:25:30,865 --> 00:25:32,816
Sorry. Gaat 't?
24736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.