All language subtitles for Anne+.S02E01.1080p.Webrip.DUTCH.SanneD.nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,121 Oke. Even bijpraten. 2 00:00:01,151 --> 00:00:04,172 Lily was mijn eerste grote liefde. 3 00:00:04,202 --> 00:00:06,073 Janna een scharrel. 4 00:00:07,084 --> 00:00:10,065 Sofie een hopeloze crush. 5 00:00:10,095 --> 00:00:12,116 Esther mijn baas. 6 00:00:12,146 --> 00:00:14,017 En Sara... 7 00:00:15,188 --> 00:00:18,149 ging weg. Het leven is ook gewoon een beetje zoeken. 8 00:00:18,179 --> 00:00:21,141 Ik ben gewoon een beetje in een rare stemming. Anne? 9 00:00:21,171 --> 00:00:27,124 Toen kwam ik Lily weer tegen. Hee! Dit is Doris. 10 00:00:27,154 --> 00:00:31,066 Die kwam langs om even... ik ben mijn zonnebril vergeten. 11 00:00:32,066 --> 00:00:33,187 Bij te praten. 12 00:01:05,183 --> 00:01:08,115 - Kut! - Goeiemorgen, Anne. 13 00:01:08,145 --> 00:01:10,156 Lekker bezig weer. 14 00:01:10,186 --> 00:01:13,107 Godver! Wat is er? Ik ben laat. 15 00:01:15,058 --> 00:01:18,280 Ik hoor over precies een kwartier aan een vergadertafel te zitten. 16 00:01:19,061 --> 00:01:20,181 Kan ik iets voor je doen? 17 00:01:26,154 --> 00:01:30,166 Ik vond die bierlucht beter! Ik ga nooit meer drinken. Nooit meer. 18 00:01:30,196 --> 00:01:33,098 Trek de deur maar achter je dicht als je weggaat. 19 00:01:34,228 --> 00:01:36,239 Nou, goed begin. 20 00:01:58,131 --> 00:02:00,282 Tot zover mijn geslaagde, volwassen leven. 21 00:02:02,223 --> 00:02:04,224 Oke... werk. 22 00:02:06,075 --> 00:02:08,146 Speak of the devil! 23 00:02:08,176 --> 00:02:10,237 Wij waren alvast begonnen, Anne. Focus. 24 00:02:10,267 --> 00:02:13,088 Dit is Anne, onze copy trainee... 25 00:02:13,118 --> 00:02:17,190 die zal notuleren en een verslag schrijven van onze break-out-sessies 26 00:02:18,191 --> 00:02:20,092 Sorry, hoor. Maakt niet uit. 27 00:02:21,202 --> 00:02:24,284 We moeten heel goed nadenken hoe we dit willen gaan aanvliegen. 28 00:02:24,314 --> 00:02:28,136 Het is heel belangrijk dat alle neuzen dezelfde kant op staan... 29 00:02:28,166 --> 00:02:31,077 zodat we dit snel handen en voeten kunnen geven. 30 00:02:31,107 --> 00:02:36,180 Ik zou zeggen: pak allemaal een stift, want wij gaan elkaar tekenen! 31 00:02:37,221 --> 00:02:39,092 Hoppekee! 32 00:02:39,122 --> 00:02:40,272 Waarom doe ik dit ook alweer? 33 00:02:40,302 --> 00:02:45,135 Ja, laat die artistieke aspiraties maar eens lekker de vrije loop. 34 00:02:45,165 --> 00:02:46,285 Rood voor mij. 35 00:02:51,158 --> 00:02:53,179 De douche is weer bezet. Hm. 36 00:02:56,280 --> 00:02:58,151 Wat? 37 00:02:58,181 --> 00:03:01,223 Anne heeft zich verslapen en zit nu te creperen op werk. 38 00:03:01,253 --> 00:03:05,165 Tja, zij lag er ook wel echt af. Ja. 39 00:03:17,151 --> 00:03:19,162 Gaat het? Ja, lukt wel. 40 00:03:21,343 --> 00:03:23,214 Moet ik even helpen? Nee. 41 00:03:24,215 --> 00:03:25,335 Zo koppig, he? Ja. 42 00:03:30,238 --> 00:03:33,339 Je hoeft echt niet altijd mee, he? Nee, ik WIL altijd mee. 43 00:03:41,243 --> 00:03:44,245 Moeten wij niet eens een keer gewoon gaan samenwonen? 44 00:03:44,275 --> 00:03:46,146 Wat? 45 00:03:49,137 --> 00:03:52,169 Gewoon officieel ons nieuwe leven samen beginnen of zo? 46 00:03:53,270 --> 00:03:55,141 Weet ik veel. 47 00:03:58,352 --> 00:04:02,294 Laatst ook die discussie over innovatie... wat was dat? 48 00:04:02,324 --> 00:04:05,346 Ik kan dat woord echt niet meer horen! 49 00:04:07,307 --> 00:04:11,369 Wanneer heb jij je evaluatiegesprek? Brrr... ik denk volgende maand? 50 00:04:12,149 --> 00:04:15,211 Ik ben wel benieuwd. Volgens mij zijn ze prima blij met ons. 51 00:04:15,351 --> 00:04:17,362 Ik wil eigenlijk om meer geld vragen. 52 00:04:18,142 --> 00:04:21,334 If only! O my god, ik ben zo megablut. Ik ook. 53 00:04:21,364 --> 00:04:25,186 Ik heb de afgelopen week drie keer bij mijn ouders gegeten. 54 00:04:25,216 --> 00:04:31,239 Waarom niet? Ze mogen echt blij zijn dat we voor zo weinig geld hier fulltime keihard werken. 55 00:04:31,269 --> 00:04:37,182 O, An! Jij komt vanochtend nog te laat EN brak EN met een enorme kegel binnen. 56 00:04:37,212 --> 00:04:39,373 Dan ben je hardly werknemer van de maand. 57 00:04:40,154 --> 00:04:43,265 Ik kan altijd op Max rekenen om mij op mijn plek te zetten. 58 00:04:43,295 --> 00:04:45,166 Ik was op tijd. 59 00:04:46,297 --> 00:04:51,349 Serieus? Zelfs ik zie dat je constant aan het slacken bent. Dan kun je toch geen opslag verwachten? 60 00:04:52,390 --> 00:04:54,261 Les-bi honest. 61 00:05:10,339 --> 00:05:12,210 O ja... 62 00:05:16,402 --> 00:05:18,273 Probleem voor later. 63 00:05:20,304 --> 00:05:22,385 Jawel, zeker wel! Fantastisch. 64 00:05:23,166 --> 00:05:27,188 Ik wil echt een keer mee naar jouw vrijmibo. Doe het. Je zou er perfect tussen passen. 65 00:05:27,218 --> 00:05:31,300 We drinken alleen maar bier en praten over vrouwen. Top. 66 00:05:31,330 --> 00:05:34,401 Hoe is het bij jou op het werk? Ja... niet echt mijn ding eigenlijk. 67 00:05:35,182 --> 00:05:40,194 O. Maar het is... beter dan niks. Goed voor m'n cv. 68 00:05:40,224 --> 00:05:43,256 Cv? Altijd goed, he? Altijd goed. 69 00:05:45,207 --> 00:05:49,259 Ik ben wel een tijdje bezig iets op te schrijven voor een boek. Joh! 70 00:05:49,289 --> 00:05:51,400 Echt waar? Ben je begonnen? Wat goed! 71 00:05:52,181 --> 00:05:54,202 Wat is dit? Wat? 72 00:05:54,232 --> 00:05:56,423 Dit? Jezus, An! 73 00:05:57,203 --> 00:05:58,414 Heb jij fraude gepleegd of zo? 74 00:05:59,194 --> 00:06:01,405 Nee. Of... weet ik niet. 75 00:06:02,186 --> 00:06:05,267 Ik dacht: ik verzamel ze gewoon en dan deal ik er in een keer mee. 76 00:06:05,297 --> 00:06:09,209 O, in een keer. Verzamelen, Cas uitnodigen, pastaatje eten. Nee. 77 00:06:09,239 --> 00:06:12,221 Oke. Echt niet! Nee, echt niet. 78 00:06:12,251 --> 00:06:15,312 Nou ja, meer van: nu je er toch bent... 79 00:06:17,203 --> 00:06:18,324 O! 80 00:06:18,354 --> 00:06:20,315 Oke. Dan zal ik maar beginnen, he? 81 00:06:20,345 --> 00:06:22,396 Ik heb er gewoon geen verstand van, Cas. 82 00:06:22,426 --> 00:06:27,319 Je hoeft er geen verstand van te hebben, je moet het gewoon betalen. 83 00:06:27,349 --> 00:06:29,220 Laten we eens kijken. 84 00:06:30,220 --> 00:06:33,302 Ik heb dit moment zo lang uitgesteld. Daar gaan we. Nee... 85 00:06:33,332 --> 00:06:36,273 Het valt mee. Het is 55 euro. 86 00:06:36,303 --> 00:06:40,245 En dit is... 80 euro. 87 00:06:40,275 --> 00:06:42,416 Dit... o, oke... Nee. 88 00:06:42,446 --> 00:06:46,298 Jawel. Deze is 250 euro. O mijn God! 89 00:06:46,328 --> 00:06:48,449 Cas, ik kan dat niet betalen! 90 00:06:49,230 --> 00:06:53,242 Wat is het allemaal? Belasting, Waternet, zorgverzekering. 91 00:06:53,272 --> 00:06:57,444 Aanslagen. Aanslagen? Waarvoor? Voor nog niet betaalde rekeningen, An! 92 00:06:58,224 --> 00:07:01,456 Nee. Je moet het niet hier op een stapel leggen tussen je boeken en schriften. 93 00:07:02,237 --> 00:07:05,428 Ik kan het gewoon niet betalen, Cas! Ik verdien niet zoveel als jij. 94 00:07:05,458 --> 00:07:08,420 Weet je wat wij doen? We gaan de kroeg in. Kom. 95 00:07:10,261 --> 00:07:12,342 Drank is een genotsmiddel voor de rijken. 96 00:07:14,343 --> 00:07:15,463 Oke. 97 00:07:17,264 --> 00:07:19,325 Ga ik alleen. Verdrink niet in de tranen. 98 00:07:21,466 --> 00:07:24,398 Of zal ik trakteren? Sorry, wat zei je? 99 00:07:24,428 --> 00:07:26,429 Zal ik trakteren? 100 00:07:26,459 --> 00:07:28,330 Oke. 101 00:07:49,251 --> 00:07:50,371 O, kut... 102 00:07:55,464 --> 00:07:57,415 Max. Wat? 103 00:07:59,356 --> 00:08:00,476 O, shit. 104 00:08:01,257 --> 00:08:02,377 Fuck! 105 00:08:04,458 --> 00:08:06,329 O, jezus... 106 00:08:07,350 --> 00:08:08,470 Ja, en nu? 107 00:08:10,472 --> 00:08:13,423 Goeie vraag. Liefje, het is een half jaar geleden. 108 00:08:13,483 --> 00:08:18,336 Er is daarna echt nooit meer iets gebeurd. Ik ben bevriend met haar geraakt! 109 00:08:18,366 --> 00:08:21,337 Dat weet ik en ik snap dat het fokking kut is... 110 00:08:21,367 --> 00:08:24,449 en dat ik fokking dom ben geweest. Ja. 111 00:08:26,280 --> 00:08:27,400 Ja... 112 00:08:29,321 --> 00:08:31,492 Ik weet niet wat ik moet zeggen om dit beter te maken. 113 00:08:32,273 --> 00:08:33,393 Ik toch ook niet? 114 00:08:33,423 --> 00:08:36,265 Tering... Wat moet ik hiermee? 115 00:08:42,368 --> 00:08:44,449 Ja... 116 00:08:44,479 --> 00:08:48,311 Anne en ik komen nooit meer bij elkaar. En dat wil ik ook niet. 117 00:08:50,362 --> 00:08:52,473 Ik wil niet dat je haar nog ziet. Wat? Door... 118 00:08:52,503 --> 00:08:54,384 Dat kan je haar niet vragen. 119 00:08:54,414 --> 00:08:57,356 Dat kan je toch niet van de vragen. Het is een van mijn beste vrienden! 120 00:08:57,386 --> 00:09:00,367 Sinds wanneer? Sinds jullie geneukt hebben? 121 00:09:00,397 --> 00:09:02,408 Door... 122 00:09:02,438 --> 00:09:05,440 Hoe was het om weer met een meisje te neuken? Was het fijn? 123 00:09:11,413 --> 00:09:13,394 - Het was Anne. - O, Lil... 124 00:09:13,424 --> 00:09:16,295 Het was... Zeg het niet. 125 00:09:16,325 --> 00:09:18,286 Anders! Nee! 126 00:09:18,316 --> 00:09:20,507 Vertrouwd, weet ik veel. Lil, what the fuck moet ik daarmee?! 127 00:09:21,288 --> 00:09:22,408 Liefje... 128 00:09:24,339 --> 00:09:27,451 Denk je dat ik niet de behoefte heb gehad om vreemd te gaan? Wat? 129 00:09:27,481 --> 00:09:31,523 Ik ga door een fokking tweede puberteit met die hormonen... 130 00:09:32,303 --> 00:09:34,535 Ik wil alles om mij heen bespringen. 131 00:09:35,315 --> 00:09:36,436 Maar ik doe het niet. 132 00:09:39,437 --> 00:09:41,388 Sorry, oke? Fokking Anne! 133 00:09:41,418 --> 00:09:45,360 Spaar je nog zegels? Bon? Nee. Oke, fijne dag. 134 00:09:46,481 --> 00:09:48,352 Hoi. Hai. 135 00:09:51,303 --> 00:09:52,424 Mag ik je ID even zien? 136 00:09:52,454 --> 00:09:54,485 Oe shit, die heb ik niet bij me, denk ik. 137 00:09:57,506 --> 00:09:59,477 Nee, shit, sorry. 138 00:09:59,507 --> 00:10:03,499 Maar ik beloof je dat ik 24 ben. Sorry, dan kan ik ze niet meegeven. 139 00:10:03,529 --> 00:10:06,491 Echt? Denk je dat ik 17 ben? 140 00:10:06,521 --> 00:10:08,422 Dat zijn de regels, mevrouw. 141 00:10:08,452 --> 00:10:11,554 Je noemt me wel mevrouw, maar je wil me geen alcohol meegeven? 142 00:10:12,334 --> 00:10:15,316 Sorry, mevrouw. Laat maar, kan ik pinnen. 143 00:10:15,346 --> 00:10:16,466 Ja. 144 00:10:16,496 --> 00:10:18,367 1,95. Ja. 145 00:10:20,398 --> 00:10:22,429 Ja, hoor, tuurlijk. 146 00:10:23,490 --> 00:10:25,361 Geen saldo. 147 00:10:31,354 --> 00:10:34,455 Sorry, maar deze hele situatie slaat gewoon nergens op. 148 00:10:34,485 --> 00:10:36,356 Ja, ik vind het ook kut. 149 00:10:36,386 --> 00:10:39,488 Maar ja, kom dan voor jezelf op, Lil. 150 00:10:39,518 --> 00:10:43,390 Het is niet zo dat wij opeens WEER seks gaan hebben. An... 151 00:10:43,420 --> 00:10:46,451 denk eens na. Ik ben vreemdgegaan! 152 00:10:46,482 --> 00:10:48,473 Er valt niks voor mezelf op te komen. 153 00:10:48,503 --> 00:10:52,405 Ik moet gewoon damage control doen. Het is een half jaar geleden! 154 00:10:52,435 --> 00:10:55,426 Voor Doris is het net gebeurd. Wat een bullshit! 155 00:10:55,456 --> 00:10:58,408 Ik snap echt niet waarom je het nu nog moest vertellen. 156 00:10:58,438 --> 00:11:01,399 An, hij begon over samenwonen! 157 00:11:01,429 --> 00:11:03,440 Een leven samen! Ja? 158 00:11:03,470 --> 00:11:05,521 Ooit was hij er toch wel achter gekomen. 159 00:11:05,551 --> 00:11:10,484 De gayscene is een soort fokking roddelpers. Kom op, we zijn toch allemaal volwassen? 160 00:11:10,514 --> 00:11:12,565 Ik snap dat jullie hier samen uit moeten komen... 161 00:11:13,345 --> 00:11:15,526 maar dat betekent toch niet dat wij elkaar niet meer kunnen zien? 162 00:11:15,556 --> 00:11:19,358 Jezus, An! Ik moet mijn relatie van anderhalf jaar redden! 163 00:11:19,388 --> 00:11:21,499 Als dit is wat hij wil, dan doe ik dat. 164 00:11:22,520 --> 00:11:24,391 Het gaat even niet om jou. 165 00:11:24,421 --> 00:11:27,352 Ik snap dat je dat graag denkt, maar dat is niet zo. 166 00:11:27,382 --> 00:11:30,554 Oke, wauw! Ja, sorry hoor, maar iedereen is boos op mij, he? 167 00:11:30,584 --> 00:11:32,585 Jij zat ook fout, hoor. 168 00:11:33,366 --> 00:11:34,486 We zaten allebei fout. 169 00:11:37,388 --> 00:11:38,508 Ze heeft wel een punt, An. 170 00:11:40,569 --> 00:11:46,422 Kijk, totdat alles weer goed is, moeten we elkaar gewoon even niet zien en spreken. 171 00:11:47,593 --> 00:11:50,454 - Oke? - Nee, niet oke. 172 00:11:51,465 --> 00:11:52,585 Oke. 173 00:11:53,366 --> 00:11:54,486 Nou... 174 00:12:01,520 --> 00:12:03,391 Doei. Ja. 175 00:12:03,421 --> 00:12:06,443 Ik laat wel weten wanneer... ja. 176 00:12:07,533 --> 00:12:09,404 Doei. Doei. 177 00:12:20,570 --> 00:12:25,522 Als je patat had gewild, had je dat gewoon kunnen bestellen. Niemand die je tegenhoudt. 178 00:12:25,552 --> 00:12:28,404 Hou op, zeg, het zijn maar een paar frietjes! 179 00:12:28,434 --> 00:12:31,415 Niets vrolijkt mij zo op als mijn kibbelende ouders. 180 00:12:31,445 --> 00:12:34,497 Anyway, Lil en ik praten dus een tijdje niet meer. 181 00:12:34,527 --> 00:12:36,608 Ze moet relatiedingen oplossen. 182 00:12:37,388 --> 00:12:38,509 Annie... 183 00:12:42,421 --> 00:12:45,513 je moeder en ik gaan scheiden. Jezus, Jos...! 184 00:12:45,543 --> 00:12:47,584 Mijn god, we zouden het voorzichtig brengen. 185 00:12:47,614 --> 00:12:50,485 We kunnen er wel omheen draaien. Het is wat het is. 186 00:12:50,515 --> 00:12:52,546 Wacht even, hoor... scheiden? 187 00:12:57,619 --> 00:13:00,480 Het spijt me, lieverd, maar we gaan uit elkaar. 188 00:13:00,510 --> 00:13:02,461 Wat? Maar zonder ruzie. 189 00:13:02,491 --> 00:13:03,642 We zijn nog steeds een gezin. 190 00:13:04,642 --> 00:13:06,543 He? Wanneer is dit besloten? 191 00:13:08,424 --> 00:13:10,575 Hoe lang hebben jullie al...? 192 00:13:10,605 --> 00:13:12,476 Wiens idee is dit? 193 00:13:17,449 --> 00:13:18,650 Ik was al een tijdje ongelukkig. 194 00:13:20,430 --> 00:13:21,631 Maar we staan er allebei achter. 195 00:13:27,414 --> 00:13:28,535 Sorry, maar het komt goed. 196 00:13:28,565 --> 00:13:30,436 Sorry hoor, wacht even. 197 00:13:31,446 --> 00:13:35,638 Waarom nu nog? Dat doen ouders toch alleen maar als hun kinderen puber zijn? 198 00:13:36,419 --> 00:13:40,451 Annie, we kunnen niet eeuwig blijven doen alsof ons huwelijk oke is. 199 00:13:40,481 --> 00:13:42,422 Eeuwig? Hoelang is dit al? 200 00:13:43,452 --> 00:13:45,453 He?! 201 00:13:45,483 --> 00:13:47,434 Jezus! 202 00:13:47,464 --> 00:13:48,585 Sorry, dit is echt... 203 00:13:48,615 --> 00:13:54,478 Godver! Soms... moet je gewoon toegeven dat iets klaar is. 204 00:13:55,548 --> 00:13:58,530 Het heeft dan geen zin om je er nog tegen te verzetten. 205 00:14:00,451 --> 00:14:02,492 Gaat het? Ja. 206 00:14:02,522 --> 00:14:06,614 Alles om me heen stort in elkaar, maar het gaat helemaal prima. Groetjes. 207 00:14:06,644 --> 00:14:10,476 Annie... Hou op! Ik ben 24. Ik heet gewoon fakking Anne! 208 00:14:11,587 --> 00:14:13,668 Ik moet gaan. Sorry. 209 00:14:20,481 --> 00:14:21,642 Toegeven dat iets klaar is... 210 00:14:23,553 --> 00:14:24,673 Wat een gelul! 211 00:14:42,563 --> 00:14:45,564 En toch staat hier echt saus, bechamel, lasagneblad. 212 00:14:45,594 --> 00:14:47,595 Niet saus, lasagneblad, bechamel. 213 00:14:47,625 --> 00:14:49,496 Waar kijk jij op? 214 00:14:49,526 --> 00:14:52,478 Nee. Welk monster gooit er nou bechamel in de saus? 215 00:14:52,508 --> 00:14:55,639 Zo doe ik het altijd. Jij kan niet koken. Hier, proef dit. 216 00:14:58,611 --> 00:15:02,613 Hmmm... kan nog wel wat zout gebruiken. Nee, nee! Dit is goed. 217 00:15:02,643 --> 00:15:05,544 Dit is gewoon lekker. 218 00:15:05,574 --> 00:15:07,705 Had je zelf ook nog wat? Ja, ja, ja. 219 00:15:08,706 --> 00:15:11,597 Lul! Zet me neer! Zet me neer! 220 00:15:11,627 --> 00:15:14,499 Hoe graag wil je dat? Zet me neer! 221 00:15:18,681 --> 00:15:20,652 Wacht even. 222 00:15:20,682 --> 00:15:22,553 Ja. Ja? 223 00:15:27,486 --> 00:15:28,606 Langzaam. 224 00:15:40,552 --> 00:15:41,673 Gaat het? 225 00:15:48,506 --> 00:15:49,627 Shit. 226 00:15:51,548 --> 00:15:54,549 Ik snap niet dat ze het niet eerder hebben verteld. 227 00:15:55,550 --> 00:15:57,631 En dat ik het niet doorhad. Ja, maar, An... 228 00:15:57,661 --> 00:16:02,574 je woont al vet lang niet meer thuis. Je kan dat niet allemaal in de gaten houden, toch? Nee. 229 00:16:05,645 --> 00:16:12,499 Ik vind het ook wel sterk van je moeder dat ze zo gewoon zegt van: ik ben ongelukkig, ik wil scheiden. 230 00:16:15,530 --> 00:16:16,651 Ja, dat is ook wel zo. 231 00:16:16,681 --> 00:16:19,642 Maar ik denk gewoon: Jezus, nu nog scheiden? 232 00:16:19,672 --> 00:16:22,694 Had je dan gewild dat ze tegen hun zin waren samen gebleven? 233 00:16:22,724 --> 00:16:24,595 Aan wiens kant sta jij? 234 00:16:24,625 --> 00:16:25,745 Ik ben zielig, he? 235 00:16:27,516 --> 00:16:28,737 Ik ben zielig. Oke, sorry... 236 00:16:34,680 --> 00:16:36,551 Zullen we naar huis gaan? 237 00:16:37,652 --> 00:16:39,523 Zal ik je troosten? 238 00:16:45,726 --> 00:16:49,528 Ze moeten natuurlijk het huis gaan verkopen. 239 00:16:51,609 --> 00:16:53,670 Als ze maar niet in Amsterdam gaan wonen. 240 00:16:55,661 --> 00:16:57,532 Fuck... 241 00:16:58,532 --> 00:16:59,653 ik heb zo'n honger. 242 00:17:03,525 --> 00:17:06,576 Gaat het? Je voelt echt superver weg. 243 00:17:06,606 --> 00:17:08,697 O ja... nee, sorry. 244 00:17:14,601 --> 00:17:15,721 Geeft niet. 245 00:17:20,734 --> 00:17:22,605 Zullen we slapen? 246 00:17:23,665 --> 00:17:25,686 Ja. 247 00:17:25,716 --> 00:17:27,587 Is goed. 248 00:17:44,706 --> 00:17:46,657 Sorry, ik moet even... 249 00:18:39,664 --> 00:18:40,785 Wat? 250 00:18:43,766 --> 00:18:45,677 Sorry. 251 00:18:59,614 --> 00:19:00,785 Ja, lul. 252 00:19:11,731 --> 00:19:14,762 Ik wil uberhaupt niet trouwen. Nee, ik nu ook niet meer. 253 00:19:14,792 --> 00:19:16,713 Door die scheiding? Ja. 254 00:19:16,743 --> 00:19:18,744 Nou ja, ja. Doe niet zo puberaal! 255 00:19:18,774 --> 00:19:22,706 Omdat je ouders gaan scheiden, geloof je niet meer in het huwelijk? 256 00:19:22,736 --> 00:19:25,838 Dus omdat ik 24 ben, mag ik niet verdrietig zijn om m'n ouders? 257 00:19:26,618 --> 00:19:30,620 Nee. Nou ja, sorry. 't Is ook allemaal kut, je hebt gelijk. 258 00:19:31,621 --> 00:19:34,792 M'n vader zag er zo... zielig uit. 259 00:19:48,730 --> 00:19:51,811 Nou ja, ik wil 't er niet meer over hebben. Hoe is het met Maya? 260 00:19:51,841 --> 00:19:55,783 Ja, goed. 't Gaat echt weer zo lekker als drie jaar geleden, of zo. 261 00:19:55,813 --> 00:19:57,854 En toen ging ze vreemd. 262 00:19:58,635 --> 00:20:01,696 Het is nu toch anders, we zijn allebei volwassen geworden. 263 00:20:02,747 --> 00:20:04,668 Wat is dit voor gezicht? 264 00:20:04,698 --> 00:20:07,809 Sorry, Jippie. Maar ik vertrouw haar gewoon niet. 265 00:20:07,839 --> 00:20:10,651 Ze heeft over je hart heen gekotst, toen. 266 00:20:10,681 --> 00:20:13,632 Ik ook over dat van haar, we staan nu gewoon quitte. 267 00:20:13,662 --> 00:20:15,723 Het is hilarisch dat uitgerekend zij... 268 00:20:15,753 --> 00:20:19,705 een zelfhulpboek heeft geschreven, terwijl ze zelf zo'n zootje is! 269 00:20:19,735 --> 00:20:22,687 Het past niet bij d'r. Daar komt het juist vandaan. 270 00:20:22,717 --> 00:20:24,648 En het werkt, mensen lezen het. 271 00:20:24,678 --> 00:20:26,859 Ze is een soort queer millennial icoon geworden. 272 00:20:27,640 --> 00:20:30,641 Ga eens met haar praten, ze kan je tips geven. 273 00:20:30,671 --> 00:20:32,732 Tips van Maya? Nee, dank je. 274 00:20:32,762 --> 00:20:34,643 Ja, chill. 275 00:20:37,645 --> 00:20:38,835 Hoe is het met Lily's hart? 276 00:20:38,865 --> 00:20:41,787 Hmm. Geen idee, we spreken elkaar niet. 277 00:21:07,790 --> 00:21:09,821 Door, ik heb al 1000 keer sorry gezegd. 278 00:21:09,851 --> 00:21:13,683 Ik wil er voor je zijn, echt. Ik wil je kunnen helpen. 279 00:21:13,713 --> 00:21:17,665 Ik heb geen hulp nodig. Als dat de enige reden is... 280 00:21:17,695 --> 00:21:19,846 dat we bij elkaar zijn, hoeft het voor mij niet. 281 00:21:19,876 --> 00:21:22,878 Door, kom op! Dit slaat nergens op. Ik hou van je! 282 00:21:23,658 --> 00:21:26,710 Jij denkt dat ik me constant kut voel door mijn transitie. 283 00:21:26,740 --> 00:21:28,691 Dat is niet zo, ik ben juist blij. 284 00:21:28,721 --> 00:21:31,702 Ik zie in de spiegel dat ik een snor aan 't krijgen ben. 285 00:21:31,732 --> 00:21:34,684 Vet veel spieren, m'n stem wordt steeds zwaarder. 286 00:21:34,714 --> 00:21:35,895 Dat maakt me fakking gelukkig. 287 00:21:36,675 --> 00:21:38,736 Ik ben gelukkig en jij niet, volgens mij. 288 00:21:44,709 --> 00:21:46,690 Wat wil je dan van me? 289 00:21:46,720 --> 00:21:48,871 Hm? Wat moet ik zeggen dan? 290 00:21:49,872 --> 00:21:51,773 Ik wil simpel, Lil. 291 00:21:51,803 --> 00:21:53,754 Gewoon simpel. 292 00:21:53,784 --> 00:21:55,915 Ik wil een vriendin die mij gelukkig maakt... 293 00:21:56,695 --> 00:21:57,886 en die ik gelukkig maak. 294 00:21:57,916 --> 00:22:01,698 En die niet naar meer verlangt dan er in deze relatie zit. 295 00:22:12,763 --> 00:22:16,906 En hoe is het met Caro? Goed, goed. Ja, ze is heel chill. Hm. 296 00:22:18,746 --> 00:22:19,907 En de seks? 297 00:22:20,908 --> 00:22:22,889 Prima, ja. Gewoon goed. 298 00:22:24,730 --> 00:22:25,900 Ja, lekker. 299 00:22:27,821 --> 00:22:30,713 Ja, eh... ze is heel chill. 300 00:22:30,743 --> 00:22:34,795 Enne.. 't is gewoon simpel, geen gedoe. 301 00:22:35,895 --> 00:22:37,826 Super. Ja. 302 00:22:48,892 --> 00:22:51,743 Wil jij eigenlijk nog wel met mij zijn? 303 00:23:06,841 --> 00:23:09,893 Ik wel met jou namelijk. Ik wil echt met jou zijn! 304 00:23:09,923 --> 00:23:11,884 Ik weet het echt niet, Lil. 305 00:23:18,797 --> 00:23:21,759 Misschien moeten we een pauze nemen. Nee, Door. 306 00:23:32,754 --> 00:23:33,875 Gaat 't echt? 307 00:23:33,905 --> 00:23:35,886 Ja, 't gaat. Thanks. 308 00:23:35,916 --> 00:23:39,758 App effe als je thuis bent. Ja. En zet zes wekkers. 309 00:23:39,788 --> 00:23:41,759 O, ja. Oke. 310 00:24:02,800 --> 00:24:03,930 Doei. 311 00:24:10,804 --> 00:24:11,925 Ja. 312 00:24:51,855 --> 00:24:53,856 Hallo. 313 00:24:53,886 --> 00:24:57,768 Botte, egoistische meid Anne hier. 314 00:24:58,929 --> 00:25:00,850 Sorry van gisteren. 315 00:25:00,880 --> 00:25:03,861 Ja, je kan toegeven dat iets klaar is... 316 00:25:03,891 --> 00:25:05,802 en je er niet tegen verzetten. 317 00:25:05,832 --> 00:25:07,783 Kom je slapen? Alsjeblieft? 318 00:25:07,813 --> 00:25:09,954 Maar je kan het ook gewoon blijven proberen. 319 00:25:12,806 --> 00:25:14,957 - Ik wil er echt voor gaan. - Nee, Jip! 320 00:25:14,987 --> 00:25:18,919 - Vraag je me om je vriendin te zijn? - Laat me niet alleen! 321 00:25:18,949 --> 00:25:20,930 Je moet een relatie niet forceren. 322 00:25:20,960 --> 00:25:23,911 Als 't niet werkt, dan werkt het gewoon niet. Toch? 323 00:25:28,014 --> 00:25:30,835 Whoo! Hallo! Ga je lekker, An? 324 00:25:30,865 --> 00:25:32,816 Sorry. Gaat 't? 24736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.