All language subtitles for Alskamig-01x02-DetArsAmycketkAnslornu(Alotofemotionsgoingon).DBRETAiL.Swedish.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,960 --> 00:00:15,693 I bibeln står det: "Allt har sin tid." 2 00:00:15,760 --> 00:00:21,293 En tid för födelse, en tid för död. 3 00:00:21,360 --> 00:00:27,253 En tid för att plantera, en tid för att rycka upp. 4 00:00:27,320 --> 00:00:33,373 En tid för att gråta, en tid för att le. 5 00:00:33,440 --> 00:00:37,853 En tid för att dansa. 6 00:00:37,920 --> 00:00:44,253 Kersti var en underbar och varm mor, livskamrat och vän. 7 00:00:44,320 --> 00:00:49,773 Alltid så sprudlande. Pigg och kvick in i det sista. 8 00:00:49,840 --> 00:00:54,693 Trots sin sjukdom höll hon ett gott humör, och ville - 9 00:00:54,760 --> 00:01:00,853 - att de i hennes närhet skulle leva sina liv som om inget hade hänt. 10 00:01:00,920 --> 00:01:07,560 Att fånga dagen var viktigare än nåt annat för Kersti. 11 00:01:10,760 --> 00:01:16,293 "Sprudlande, kvick in i det sista" hade han inte behövt säga. 12 00:01:16,360 --> 00:01:20,973 Det kändes inte riktigt som att han kände henne. 13 00:01:21,040 --> 00:01:26,653 Hela ceremonin kändes falsk, om du frågar mig. 14 00:01:26,720 --> 00:01:29,653 Jag har inte frågat dig. 15 00:01:29,720 --> 00:01:36,173 - En sån jävla värdelös präst. - Säg inte "jävla" utanför kyrkan. 16 00:01:36,240 --> 00:01:39,613 Kära barn! Vad fruktansvärt sorgligt. 17 00:01:39,680 --> 00:01:45,293 Jag förstod när prästen talade. Det var som att han kände Kersti. 18 00:01:45,360 --> 00:01:51,413 En äkta, fin ceremoni. Åh Sten! Så sorgligt, så ofattbart. 19 00:01:51,480 --> 00:01:57,133 - Jag är så ledsen. - Vi är alla ledsna. 20 00:01:57,200 --> 00:02:04,200 Och Aron, älskade Aron! Din mamma sa alltid hur begåvad du är. 21 00:02:19,040 --> 00:02:24,293 Vad är hennes problem? Hon tar över hela jävla begravningen. 22 00:02:24,360 --> 00:02:27,773 Hon har också rätt att vara ledsen. 23 00:02:27,840 --> 00:02:30,000 Hej, älskling. 24 00:02:32,680 --> 00:02:36,653 Du borde äta nåt. Det blir inte bättre av att du inte äter. 25 00:02:36,720 --> 00:02:41,920 Det blir inte bättre av att sopa i sig ett marsipanfinger heller. 26 00:02:44,480 --> 00:02:48,373 - Vem är tanten i flor? - En fittkärring. 27 00:02:48,440 --> 00:02:52,693 - Ytligt bekant till mamma. - En tvättäkta gråterska. 28 00:02:52,760 --> 00:02:54,413 Alla sörjer olika. 29 00:02:54,480 --> 00:02:58,880 Kärringen gillade inte ens mamma när hon levde. 30 00:03:02,880 --> 00:03:06,880 - Han verkar ta det ganska okej. - Han sörjer. 31 00:03:08,040 --> 00:03:13,453 - Precis som jag. - Som alla oss. Vi sörjer allihop. 32 00:03:13,520 --> 00:03:17,893 På olika sätt. Pappa har lidit i två år. 33 00:03:17,960 --> 00:03:22,613 - Han sörjer inte mindre för det. - Det var inte det jag sa. 34 00:03:22,680 --> 00:03:25,613 Jag menade bara att han liksom... 35 00:03:25,680 --> 00:03:30,533 Kolla på honom, han skulle behöva ha lite kul. 36 00:03:30,600 --> 00:03:35,213 Måste du säga allt? Kan du inte känna av stämningen lite? 37 00:03:35,280 --> 00:03:39,573 - Man ska säga vad man tycker. - Inte alltid. 38 00:03:39,640 --> 00:03:46,413 Det sista du sa till mamma var att hon såg tjock ut. Hur känns det? 39 00:03:46,480 --> 00:03:51,013 - Jag sa aldrig att hon såg tjock ut. - Vad sa du, då? 40 00:03:51,080 --> 00:03:55,773 Jag sa att klänningen var tajt. Det är en jävla skillnad. 41 00:03:55,840 --> 00:03:58,960 Du fattar vad jag menar. 42 00:04:00,720 --> 00:04:04,813 - Jag gjorde det för pappas skull. - Troligt. 43 00:04:04,880 --> 00:04:09,453 Han är som en tryckkokare, han exploderar en vacker dag. 44 00:04:09,520 --> 00:04:14,373 Mamma var taskig mot honom. Minns du det? Du var ju där. 45 00:04:14,440 --> 00:04:19,120 Nån var tvungen att ta hans parti och du gjorde inte det. 46 00:04:24,400 --> 00:04:27,720 Vi tar lite mer kaffe, älskling. 47 00:04:48,800 --> 00:04:52,520 - Hur är det, pappa? - Jodå. 48 00:04:57,600 --> 00:05:02,013 Många ansikten man inte känner igen. 49 00:05:02,080 --> 00:05:07,493 Många människor som man undrar var de var - 50 00:05:07,560 --> 00:05:11,240 - åren då Kersti var dålig. 51 00:05:16,240 --> 00:05:19,853 - Vill du att jag hämtar mat till dig? - Nej tack. 52 00:05:19,920 --> 00:05:24,413 - Vill du ha nåt att dricka? - Jag har druckit. 53 00:05:24,480 --> 00:05:29,933 - Alkohol. - Vad... skönt. 54 00:05:30,000 --> 00:05:33,280 Du måste köra mig hem. 55 00:05:34,480 --> 00:05:36,280 Ska jag göra det nu? 56 00:05:38,200 --> 00:05:40,200 Jag kör pappa hem. 57 00:05:51,560 --> 00:05:54,733 ...varit dålig sen länge. 58 00:05:54,800 --> 00:06:00,293 När jag var där sista gången sa hon: "Ulla, jag orkar inte längre." 59 00:06:00,360 --> 00:06:04,120 - Kom, pappa. - Så sorgligt. 60 00:06:06,720 --> 00:06:11,333 Jag hade köpt en resa till vår 40-årsdag. 61 00:06:11,400 --> 00:06:16,813 En sån där Senior Love Romantica, du vet. 62 00:06:16,880 --> 00:06:22,093 - Det säger mig ingenting. - Inte mig heller faktiskt. 63 00:06:22,160 --> 00:06:26,973 Det skulle tydligen vara det finaste av det finaste. 64 00:06:27,040 --> 00:06:30,493 - 40000 kostade den. - Oj. 65 00:06:30,560 --> 00:06:35,293 - Det hade inte mamma godkänt. - Det var en överraskning. 66 00:06:35,360 --> 00:06:38,533 Eller, det skulle vara en överraskning. 67 00:06:38,600 --> 00:06:45,213 Men ändå, 40000. Du har aldrig lagt så mycket pengar på nåt. 68 00:06:45,280 --> 00:06:47,853 - Då ingick allt. - Rimligt. 69 00:06:47,920 --> 00:06:51,333 Vi skulle bada i champagne. 70 00:06:51,400 --> 00:06:58,133 De skulle strö rosenblad i vårt rum och vika våra handdukar till svanar. 71 00:06:58,200 --> 00:07:04,360 Ingenting av det där blir av nu. Hon är borta. 72 00:07:07,320 --> 00:07:13,453 - Du borde åka ändå. - Nej, vi skulle åka tillsammans. 73 00:07:13,520 --> 00:07:19,733 Det var i kärlekens tecken. Senior Love Romantica. 74 00:07:19,800 --> 00:07:25,440 Väldigt tydligt. Både "love" och "romantica" i samma titel. 75 00:07:31,680 --> 00:07:34,453 Älskling? 76 00:07:34,520 --> 00:07:38,213 Hjälper du mig lyfta soporna till bilen? 77 00:07:38,280 --> 00:07:42,200 Elsa, min mamma har precis dött. 78 00:07:55,880 --> 00:08:00,893 - Tusen tack. - Vad fan håller du på med? 79 00:08:00,960 --> 00:08:05,653 Trycka in sopor i pappas bil? Vet du vad bilen betyder för honom? 80 00:08:05,720 --> 00:08:09,773 Han skulle bli jätteledsen för minsta skråma. 81 00:08:09,840 --> 00:08:15,053 - Behöver du hjälp med nåt mer? - Tack, det är bra. Sköt om dig. 82 00:08:15,120 --> 00:08:21,200 Sätt dig i bilen. Älskling, snälla. Kan du sätta dig i bilen? 83 00:08:26,480 --> 00:08:30,413 Du måste börja tänka på dig själv nu. 84 00:08:30,480 --> 00:08:35,333 Du har för fan pröjsat 40000 för praliner och handdukssvanar. 85 00:08:35,400 --> 00:08:39,853 - Mamma skulle bli galen. - Ja, för att du har betalat det... 86 00:08:39,920 --> 00:08:44,613 ...och nu bestämt dig för att inte åka, så skulle hon bli galen. 87 00:08:44,680 --> 00:08:50,333 Jag förstår att du är förkrossad. Det är vi alla, men vi kan inte... 88 00:08:50,400 --> 00:08:53,813 ...sluta leva för att hon inte finns längre. 89 00:08:53,880 --> 00:08:57,813 - Det har gått en vecka. - Du ska inte sluta sörja. 90 00:08:57,880 --> 00:09:03,053 Du kan väl sörja samtidigt som du trycker i dig tryfflar? 91 00:09:03,120 --> 00:09:09,653 Inget blir bättre för att du sitter hemma och tittar i gamla album. 92 00:09:09,720 --> 00:09:14,320 Livet här utanför fortsätter liksom. 93 00:09:16,720 --> 00:09:20,893 Nej, sväng inte här. Kör rakt fram. Stanna här. 94 00:09:20,960 --> 00:09:24,813 - Ska jag köra eller stanna? - Kör. 95 00:09:24,880 --> 00:09:29,053 - Gud, jag kör ju. - Stanna här. 96 00:09:29,120 --> 00:09:32,173 Jag tar en promenad. 97 00:09:32,240 --> 00:09:36,573 - Du kan inte gå härifrån. - Jo, jag behöver det. 98 00:09:36,640 --> 00:09:40,200 - Klarar du dig? - Ja. Hej då. 99 00:09:43,920 --> 00:09:48,320 Jag tycker att du ska åka! Det kommer att vara bra för dig! 100 00:10:38,040 --> 00:10:43,213 Du behövde inte ha så tråkig ton mot honom. Han hjälpte bara till. 101 00:10:43,280 --> 00:10:46,613 Om du behöver hjälp med nåt så hjälper jag dig. 102 00:10:46,680 --> 00:10:48,813 Jag frågade dig. 103 00:10:48,880 --> 00:10:53,973 Han stirrade ner i din urringning hela begravningen, som ett pervo. 104 00:10:54,040 --> 00:10:56,840 Sluta nu. 105 00:10:58,040 --> 00:11:03,573 Stefan och jag är kusiner. Att han har mage på min morsas begravning. 106 00:11:03,640 --> 00:11:07,813 - Jag vill inte. - Du har inte ätit på tre dagar. 107 00:11:07,880 --> 00:11:10,560 Jag vill att du äter en macka. 108 00:11:16,320 --> 00:11:19,160 Jag älskar dig. 109 00:11:32,440 --> 00:11:34,973 Vad? 110 00:11:35,040 --> 00:11:39,253 - Ska du gå och jobba nu? - Ja. 111 00:11:39,320 --> 00:11:44,293 Kan du inte stanna hemma ikväll? 112 00:11:44,360 --> 00:11:47,773 - Ikväll bara. - Jag måste jobba. 113 00:11:47,840 --> 00:11:51,653 Jag skulle behöva min flickväns stöd nu. 114 00:11:51,720 --> 00:11:56,413 - Följ med, då. - Stå i baren som ett jävla freak? 115 00:11:56,480 --> 00:12:00,293 Eller stanna hemma som ett freak så kommer jag. 116 00:12:00,360 --> 00:12:04,453 Fattar inte du att jag är ledsen? 117 00:12:04,520 --> 00:12:10,013 Har du ingen sån där jävla... empati, eller vad fan det heter? 118 00:12:10,080 --> 00:12:14,733 Jag förstår att det känns jättesvårt just nu. 119 00:12:14,800 --> 00:12:19,533 Men jag kan inte stanna upp för att din mamma har gått bort. 120 00:12:19,600 --> 00:12:23,773 Det här har inte ens med mamma att göra. 121 00:12:23,840 --> 00:12:27,253 Nej, ingenting. 122 00:12:27,320 --> 00:12:32,493 - Vad har det med att göra, då? - Ditt äckliga, jävla jobb. 123 00:12:32,560 --> 00:12:38,133 Jag är trött på att se dig i muskorta minikjolar på Instagram. 124 00:12:38,200 --> 00:12:41,573 - Lägg av. - Jag pallar inte. Det går inte. 125 00:12:41,640 --> 00:12:45,733 - Om du inte accepterar mitt jobb... - Jag gör det. 126 00:12:45,800 --> 00:12:48,733 - Du behöver inte gå... - Gå till det? 127 00:12:48,800 --> 00:12:53,693 - Det är det man gör, går till jobbet. - Naken till det! 128 00:12:53,760 --> 00:12:57,653 Du behöver inte gå naken till jobbet! 129 00:12:57,720 --> 00:13:01,573 Det var det jag skulle säga om du hade lyssnat. 130 00:13:01,640 --> 00:13:06,573 - Lyssnar jag inte på dig? - På det du vill. Så jävla omoget. 131 00:13:06,640 --> 00:13:12,800 Vet du vad du är? Dum i huvudet. Dra åt helvete! 132 00:13:16,320 --> 00:13:20,933 Kom inte till mig om du behöver mig för då är jag inte där. 133 00:13:21,000 --> 00:13:24,200 Bara så att du vet det! 134 00:13:26,880 --> 00:13:32,493 - Tar du på nåt mer eller går du så? - Jag tänkte ta den här också. 135 00:13:32,560 --> 00:13:36,280 - Är du rädd att frysa annars? - Gå! 136 00:13:43,920 --> 00:13:47,493 Du bad mig ta bort avbeställningsskyddet - 137 00:13:47,560 --> 00:13:50,853 - för att få resan billigare. 138 00:13:50,920 --> 00:13:55,253 Du kan inte få tillbaka dina pengar. Jag är ledsen. 139 00:13:55,320 --> 00:14:02,013 - Min fru är död. - Det är jättetråkigt. 140 00:14:02,080 --> 00:14:05,253 Ja, det är ganska tråkigt. 141 00:14:05,320 --> 00:14:09,840 Men vi kan inte göra nåt åt det. Tyvärr. 142 00:14:11,880 --> 00:14:16,893 - Nej. Men tack så mycket, då. - Tack detsamma. 143 00:14:16,960 --> 00:14:21,320 - Hoppas att resan blir bra. - Ha en bra dag. 144 00:14:50,760 --> 00:14:55,613 Det var en bra präst. Sten borde ha insett hur sjuk hon var. 145 00:14:55,680 --> 00:15:01,573 Kersti var ju sängliggande. Undrar hur han ska klara sig nu. 146 00:15:01,640 --> 00:15:06,293 Han kommer aldrig att klara av att ta steget ut i livet som ensam. 147 00:15:06,360 --> 00:15:10,893 Kersti bestämde allting. Han är inte kapabel till det. 148 00:15:10,960 --> 00:15:13,960 - Det är för sorgligt. - Ja. 149 00:15:15,680 --> 00:15:19,773 Nej, vänta. Jag behöver inte de här längre. 150 00:15:19,840 --> 00:15:25,133 - Jag kan lägga dem här bakom. - Ja. De var till min fru. 151 00:15:25,200 --> 00:15:29,053 - Hon var sjuk. - Vad tråkigt att höra. 152 00:15:29,120 --> 00:15:33,093 - Ja, fast nu är hon död. - Vad hemskt. 153 00:15:33,160 --> 00:15:36,013 Ja, det är hemskt. 154 00:15:36,080 --> 00:15:41,773 - Sten. Sten! - Men Ulla, hej! 155 00:15:41,840 --> 00:15:45,733 - Vilken fin ceremoni det var. - Tack igen. 156 00:15:45,800 --> 00:15:49,013 Det hade Kersti också tyckt. 157 00:15:49,080 --> 00:15:54,053 Det kan vara svårare än man tror att gå vidare efteråt. 158 00:15:54,120 --> 00:15:57,893 Jag tänker på Åkes kollega som gick bort. 159 00:15:57,960 --> 00:16:03,613 - Det var en svår tid för oss alla. - Tack för omtanken. 160 00:16:03,680 --> 00:16:09,373 Jag kommer snart klara av att ta steget ut i livet igen. 161 00:16:09,440 --> 00:16:12,893 Det är klart att du klarar det. 162 00:16:12,960 --> 00:16:16,880 Kersti kommer ju alltid att finnas kvar. 163 00:16:18,600 --> 00:16:22,053 - Var det bra så? - Det var superbra så. 164 00:16:22,120 --> 00:16:26,733 Det tar sin tid att sörja, det är viktigt att ta tid till det. 165 00:16:26,800 --> 00:16:31,320 - Jag måste gå, Ulla. - Ja, gå hem och sörj. 166 00:16:33,400 --> 00:16:37,253 - Ulla! - Hej! hur är det? 167 00:16:37,320 --> 00:16:41,640 Jävla skvallerkärring. "Gå hem och sörj." 168 00:16:44,520 --> 00:16:49,293 - Clara, är allt okej? - Är urinblåsan tabbad? 169 00:16:49,360 --> 00:16:53,373 Ja, men hon är trött. Och kurvan är avvikande. 170 00:16:53,440 --> 00:16:57,853 - Är allt okej? - Ja. Eller vad menar du? 171 00:16:57,920 --> 00:17:01,493 - Du begravde din mamma igår. - Jag vet, jag var där. 172 00:17:01,560 --> 00:17:05,973 - Det är en ganska stor grej. - Folk dör och folk föds. 173 00:17:06,040 --> 00:17:09,573 - Jag tänkte... - Du behöver inte det. 174 00:17:09,640 --> 00:17:14,160 Jag tar inte med mitt sorgearbete till jobbet. 175 00:17:15,800 --> 00:17:19,653 - Jag orkar inte! - Visa dig inte svag inför ditt barn. 176 00:17:19,720 --> 00:17:25,573 Du är den starkare. Du ska hålla henne och säga att allt ordnar sig. 177 00:17:25,640 --> 00:17:30,333 Om inte du orkar det vem gör det då? Ingen! 178 00:17:30,400 --> 00:17:35,853 Tryck ut barnet och se till att bli världens bästa mamma till det. 179 00:17:35,920 --> 00:17:39,933 Du kör inte av vägen en vanlig jävla tisdag - 180 00:17:40,000 --> 00:17:43,453 - amputerar benet och blir sängliggande i flera år! 181 00:17:43,520 --> 00:17:50,493 Sen får du en stroke när din dotter är på 7Eleven och köper lösgodis! 182 00:17:50,560 --> 00:17:52,080 Vad pratar du om? 183 00:17:55,080 --> 00:17:59,640 - 4,3 kg. En baddare. - Vad kul. 184 00:18:06,160 --> 00:18:08,933 Du behöver inte, jag vet. 185 00:18:09,000 --> 00:18:11,773 - Kan du vänta lite... - Men vad? 186 00:18:11,840 --> 00:18:14,573 Jag fattar att jag gick över gränsen. 187 00:18:14,640 --> 00:18:19,813 Jag fattar att det var opassande att dra in min mammas amputerade ben - 188 00:18:19,880 --> 00:18:24,440 - i hennes barnafödande. Du behöver inte banka in det. 189 00:18:27,800 --> 00:18:32,933 Jag tänkte säga att du var väldigt bra därinne idag. 190 00:18:33,000 --> 00:18:38,013 Lite knäpp kanske, men bra. 191 00:18:38,080 --> 00:18:43,853 Det var roligt att du sa "hon" hela tiden, när en "han" kom ut. 192 00:18:43,920 --> 00:18:46,133 - Prosit. - Oflyt. 193 00:18:46,200 --> 00:18:51,640 Det hade kunnat vara en tjej. 50 procent oflyt kan man säga. 194 00:18:56,160 --> 00:18:59,413 Jag behöver ett järn, tror jag. 195 00:18:59,480 --> 00:19:04,493 - Jag trodde också det var en tjej. - Säger du så för att vara snäll? 196 00:19:04,560 --> 00:19:08,573 - Den var väldigt liten. - Den var extremt liten. 197 00:19:08,640 --> 00:19:12,560 Det är inte dig det är fel på. Det är bebisen. 198 00:19:18,480 --> 00:19:23,733 Ja, jag är vuxen. Men jag var inte det när hon slutade bry sig om mig. 199 00:19:23,800 --> 00:19:29,253 - Det är klart att hon brydde sig. - Jag gick ut med toppbetyg. 200 00:19:29,320 --> 00:19:33,173 Jag blev läkare fast jag inte ens ville det. 201 00:19:33,240 --> 00:19:39,013 För att hon skulle bli stolt. Inte en gång sa hon att hon var det. 202 00:19:39,080 --> 00:19:42,933 Du kanske påminde för mycket om den hon ville vara. 203 00:19:43,000 --> 00:19:47,173 - Var hon avundsjuk på sin dotter? - Ja, kanske. 204 00:19:47,240 --> 00:19:52,133 - Det är sjukt. - Klart att hon brydde sig om dig. 205 00:19:52,200 --> 00:19:56,933 - Varför var hon på mig så mycket? - För att hon var din mamma. 206 00:19:57,000 --> 00:20:02,453 Hon brydde sig kanske om mig så, men inte så. 207 00:20:02,520 --> 00:20:06,933 Hon älskade inte mig villkorslöst. 208 00:20:07,000 --> 00:20:11,973 Hon älskade mig som man älskar nån som står nära. 209 00:20:12,040 --> 00:20:16,053 Hon älskade mig inte in i märgen. 210 00:20:16,120 --> 00:20:19,573 När jag får barn, om jag får barn... 211 00:20:19,640 --> 00:20:23,893 - Det är klart att du får barn. - Jag var inte ute med håven. 212 00:20:23,960 --> 00:20:29,653 När, om jag får barn, då ska jag älska dem villkorslöst. 213 00:20:29,720 --> 00:20:32,333 Jag vill veta hur de mår varje sekund. 214 00:20:32,400 --> 00:20:37,693 Jag ska vara den de ringer angående vad fan som helst. 215 00:20:37,760 --> 00:20:43,773 Jag ska stå dem så nära, närmre än de står sig själva. 216 00:20:43,840 --> 00:20:46,373 Härligt. Låter inte alls kvävande. 217 00:20:46,440 --> 00:20:50,973 Jag ska bli en ansvarsfull mor som vet när man sätter stopp. 218 00:20:51,040 --> 00:20:55,333 - Vill du ha nåt mer? - Tack, det är bra. Inte mer. 219 00:20:55,400 --> 00:21:01,093 - Jag ska hem, klockan är snart elva. - Herregud! Är klockan snart elva? 220 00:21:01,160 --> 00:21:05,093 Du var den som visste när man sätter stopp. 221 00:21:05,160 --> 00:21:10,213 Det sa jag inte att jag visste. Exakt såhär sa jag: 222 00:21:10,280 --> 00:21:13,613 Om jag får barn kommer jag att veta det. 223 00:21:13,680 --> 00:21:17,773 Nu har jag inga barn, jag är barnet. Det är så skönt. 224 00:21:17,840 --> 00:21:23,173 - Kan vi få två vodkashots? - Inte mer, det slutar inte bra. 225 00:21:23,240 --> 00:21:28,813 De kommer att rulla ner, gå ner i strupen som ett vattenfall. 226 00:21:28,880 --> 00:21:32,733 - Du kommer att ångra dig. - Nu ringer pappa. 227 00:21:32,800 --> 00:21:36,053 - Ta det för jag måste gå. - "Saved by the bell." 228 00:21:36,120 --> 00:21:42,653 Jag har inte ringt honom och bett honom ringa. Nej, jag skojade. 229 00:21:42,720 --> 00:21:47,933 Jag måste gå. Låt henne inte dricka mer. Vi ses på måndag, puss. 230 00:21:48,000 --> 00:21:50,520 Sov så gott. 231 00:21:53,640 --> 00:21:56,920 Åh, fy fan... vad gott. 232 00:22:00,720 --> 00:22:06,693 - Hej, pappa. Är allt okej? - Nej. 233 00:22:06,760 --> 00:22:11,773 Under omständigheterna, liksom. 234 00:22:11,840 --> 00:22:17,013 Under omständigheterna så känns det ganska ensamt. 235 00:22:17,080 --> 00:22:20,920 - Jag vet känslan. - Du har rätt, Clara. 236 00:22:22,120 --> 00:22:27,053 - Jag har bestämt mig. - För? 237 00:22:27,120 --> 00:22:30,533 - Jag åker imorgon bitti. - Vart ska du? 238 00:22:30,600 --> 00:22:36,733 - Senior love romantica. - Ja, Senior love romantica såklart. 239 00:22:36,800 --> 00:22:40,453 Det är en jättebra idé att du åker. 240 00:22:40,520 --> 00:22:45,853 - Det känns deppigt att åka ensam. - Det är inte deppigt, det är bra. 241 00:22:45,920 --> 00:22:51,893 Unna dig det. Ingen blir glad för att du sitter hemma och är ledsen. 242 00:22:51,960 --> 00:22:58,013 - Det är bra att du tog in vad jag sa. - Biljetterna gick inte att avboka. 243 00:22:58,080 --> 00:23:02,973 - Din mor var ju ekonomisk. - Milt uttryckt. 244 00:23:03,040 --> 00:23:06,013 Hon hade inte velat att jag slängde dem. 245 00:23:06,080 --> 00:23:10,053 Då hade hon vänt sig i sin grav. 246 00:23:10,120 --> 00:23:15,773 Jag menar, bara åk. Det är klart att du ska åka. 247 00:23:15,840 --> 00:23:19,533 - Hade mamma velat det? - Jag vet inte. 248 00:23:19,600 --> 00:23:25,893 - Gör det för din skull. - Ja, jag gör det. 249 00:23:25,960 --> 00:23:29,173 - Jag åker. - Gör det. 250 00:23:29,240 --> 00:23:35,693 - Då ses vi om två veckor. - Gör det. Ha det så roligt. 251 00:23:35,760 --> 00:23:39,293 Kör Aron dig imorgon, då? 252 00:23:39,360 --> 00:23:45,093 - Han har ju din bil, tänker jag. - Jag vet inte, jag ringer honom. 253 00:23:45,160 --> 00:23:51,213 Tror du att han tycker att det är konstigt att jag lämnar honom? 254 00:23:51,280 --> 00:23:56,493 Ingen tycker det är konstigt att du åker. Nu måste jag gå. 255 00:23:56,560 --> 00:23:59,240 - Puss. - Hej. Puss, hej. 256 00:24:03,680 --> 00:24:08,253 Är du helt sinnes? Ska du åka? Resan var till dig och mamma. 257 00:24:08,320 --> 00:24:12,573 - Och mamma är död. - Aron, säg inte sådär. 258 00:24:12,640 --> 00:24:15,773 Är ingen ledsen och behöver bearbeta? 259 00:24:15,840 --> 00:24:19,533 Jag har bearbetat i två år, varenda dag. 260 00:24:19,600 --> 00:24:23,493 - Är det skönt att hon är borta? - Det sa jag inte. 261 00:24:23,560 --> 00:24:28,653 Ska du fira hennes bortgång med champagne och rosblad, liksom? 262 00:24:28,720 --> 00:24:34,813 Prata inte så med mig! Du har min bil, kan du kanske...? 263 00:24:34,880 --> 00:24:40,000 Åk då! Åk då, pappa! Gör det om det är så jävla viktigt för dig! 264 00:24:47,040 --> 00:24:49,760 Jag får ta en taxi. 265 00:25:58,960 --> 00:26:05,933 Oj, nej. Vet du vad? Förlåt. Jag bara... Du är så ung. 266 00:26:06,000 --> 00:26:10,653 - Hur ung är du? - Spelar det nån roll? 267 00:26:10,720 --> 00:26:16,493 - Jag är myndig. - Tack för att du berättade det. 268 00:26:16,560 --> 00:26:21,333 - Just nu känner jag mig jätte... - Gammal. 269 00:26:21,400 --> 00:26:26,373 Full, tänkte jag säga. Men absolut, gammal också. 270 00:26:26,440 --> 00:26:29,053 Kan du stanna här? 271 00:26:29,120 --> 00:26:33,853 Det är bättre om du hoppar ut här, inte hemma hos mig. 272 00:26:33,920 --> 00:26:37,933 - Jag gillar mogna kvinnor. - Det är jättefint. 273 00:26:38,000 --> 00:26:41,520 Men jag känner mig övermogen. Marinerad. 274 00:27:02,280 --> 00:27:07,320 Aj, som fan. Helvete. 275 00:27:10,440 --> 00:27:13,160 Oj. Nej, nej, nej. 276 00:27:18,240 --> 00:27:22,213 - Hej. - Vad är oddsen? 277 00:27:22,280 --> 00:27:25,533 - Hur är läget? - Hur är jag? 278 00:27:25,600 --> 00:27:32,600 - Behöver du hjälp? - Snälla, sluta prata i frågor. Okej? 279 00:27:35,720 --> 00:27:39,133 Vad fan har du shorts på dig för? 280 00:27:39,200 --> 00:27:43,293 - Har du varit och tränat? - Ja. 281 00:27:43,360 --> 00:27:47,253 - Har du varit på fest? - Ja. 282 00:27:47,320 --> 00:27:52,373 Det var jättetrevligt faktiskt. Titta! Här är de ju! 283 00:27:52,440 --> 00:27:55,640 - Tack för hjälpen. - Så lite. 284 00:27:57,280 --> 00:28:01,173 - Nu ringer det också. Jag har jour. - Oj. 285 00:28:01,240 --> 00:28:06,813 Jag har inte jour. Var är min telefon? Här är den. 286 00:28:06,880 --> 00:28:11,133 Min brorsa. Honom vill jag inte prata med nu eller någonsin. 287 00:28:11,200 --> 00:28:14,920 - Vad? Jag hör dig, Clara. - Oops. 288 00:28:18,840 --> 00:28:22,653 - Hör du mig fortfarande? - Ja, jag har krockat. 289 00:28:22,720 --> 00:28:28,973 Med pappas bil? Är du dum i huvudet? Han kommer att döda dig. 290 00:28:29,040 --> 00:28:32,333 Varför tror du att jag ringer dig? 291 00:28:32,400 --> 00:28:35,813 Jag är på väg till sjukhuset med ambulans. 292 00:28:35,880 --> 00:28:40,813 Vad säger du? Jag hör vad du säger, du behöver inte upp... 293 00:28:40,880 --> 00:28:46,613 - Okej, jag... Jag ringer en taxi. - Jag kör dig. 294 00:28:46,680 --> 00:28:50,973 - Vänta, Aron. Vart ska jag? - SÖS. 295 00:28:51,040 --> 00:28:55,440 Jag ringer en taxi och kommer till SÖS. Allt blir bra. 296 00:28:56,920 --> 00:29:00,213 - Du, jag kör dig. - Jag ringer en taxi. 297 00:29:00,280 --> 00:29:03,613 - Min bil står här. - Du känner inte mig. 298 00:29:03,680 --> 00:29:07,293 Din brorsa sitter i en ambulans, klart jag kör dig. 299 00:29:07,360 --> 00:29:11,040 Okej, kör mig då. Gud. 300 00:29:13,720 --> 00:29:17,160 Hallå! Här. 301 00:29:23,000 --> 00:29:26,053 - Vilken fin bil du har. - Tack. 302 00:29:26,120 --> 00:29:29,373 Här var det låst. Nu är det öppet. 303 00:29:29,440 --> 00:29:33,933 - Har du ingen ratt? - Jo, där. Bälte också. 304 00:29:34,000 --> 00:29:39,733 - Akta benet. - Jag har inget ben. 305 00:29:39,800 --> 00:29:44,613 - Allt bra? - Allt är inte jättebra. 306 00:29:44,680 --> 00:29:49,253 - Jag är så full, och lite ledsen. - Oj. 307 00:29:49,320 --> 00:29:54,413 Jag är också lite glad. Det är mycket känslor nu. 308 00:29:54,480 --> 00:29:57,493 - Kan jag göra nåt? - Vi kan gå på dejt. 309 00:29:57,560 --> 00:30:02,813 - Ska vi på dejt? - Vi? Nej. Eller ja...? Vill du det? 310 00:30:02,880 --> 00:30:08,520 Förlåt, jag mår jätteilla. Kan du stanna så jag får spy lite? 311 00:30:12,240 --> 00:30:16,813 - Behöver du hjälp? - Snälla, gå in i bilen och vänta där. 312 00:30:16,880 --> 00:30:21,253 Är du säker...? Okej, jag väntar i bilen, då. 313 00:30:21,320 --> 00:30:26,453 - Fan, vad äckligt. - Jag väntar här. 314 00:30:26,520 --> 00:30:29,653 Är det okej? 315 00:30:29,720 --> 00:30:33,640 - Är det okej? - Allt är kanon. 316 00:30:48,960 --> 00:30:51,493 - Älskling. - Hej. 317 00:30:51,560 --> 00:30:55,333 - Hur mår du? - Kom. 318 00:30:55,400 --> 00:31:01,240 Jag har fått massa smärtstillande så det är stabilt. 319 00:31:03,640 --> 00:31:07,213 Vad hände? Hur kunde du köra av vägen? 320 00:31:07,280 --> 00:31:10,613 - Jag fattar inte. - Hade du druckit? 321 00:31:10,680 --> 00:31:17,133 - Nej, jag hade inte druckit. - Somnade du bakom ratten? 322 00:31:17,200 --> 00:31:23,293 Det sprang ut en ren framför bilen. En sån där med horn. 323 00:31:23,360 --> 00:31:29,533 - En hjort? - Rådjur heter det, för fan. 324 00:31:29,600 --> 00:31:32,000 Jävla ungar. 325 00:31:33,760 --> 00:31:37,693 - Kunde du bara sticka? - Från jobbet? 326 00:31:37,760 --> 00:31:44,560 Det är klart. De fattar ju. Om de inte gör det är det skit samma. 327 00:31:47,800 --> 00:31:53,853 Jag älskar dig. Förlåt att jag är så dum i huvudet. Aj, aj! 328 00:31:53,920 --> 00:31:58,293 - Hej, hur mår du? - Hur mår du? 329 00:31:58,360 --> 00:32:04,013 - Jag ligger inte på sjukhus. - Det borde du, vad har hänt? 330 00:32:04,080 --> 00:32:08,133 - Jag var lite full. - Nu är du spiknykter, eller? 331 00:32:08,200 --> 00:32:12,453 Nu börjar saker klarna upp sig. Tackar som frågar. 332 00:32:12,520 --> 00:32:17,093 - Hur är det med dig? - Han har fått smärtstillande. 333 00:32:17,160 --> 00:32:20,773 Festligt klädd du är. Glömt tröjan hemma? 334 00:32:20,840 --> 00:32:25,213 - Hej, Peter. - Förlåt, Aron. 335 00:32:25,280 --> 00:32:29,293 Det här är Peter. Han körde mig hit. 336 00:32:29,360 --> 00:32:34,293 - Vi känner inte varann. - Men vi ska på dejt. 337 00:32:34,360 --> 00:32:40,013 - Men du är okej, eller? - Jag har haft en jävla tur. 338 00:32:40,080 --> 00:32:45,293 Jag kom lindrigt undan. Jag är fullproppad med smärtstillande. 339 00:32:45,360 --> 00:32:49,840 Jag är dåsig och skärrad, jag har fan krockat. 340 00:32:52,640 --> 00:32:57,573 Du kör inte pappa till Arlanda imorgon bitti, eller? 341 00:32:57,640 --> 00:33:01,053 - Ska han åka? - Det är väl bra att han åker. 342 00:33:01,120 --> 00:33:06,573 - Har du uppmuntrat honom? - Nej. Jag övertalade honom. 343 00:33:06,640 --> 00:33:09,933 - Skämtar du? - Får han inte ha lite kul? 344 00:33:10,000 --> 00:33:14,213 Ska han vara ensam när han behöver oss som mest? 345 00:33:14,280 --> 00:33:16,733 Varför tänker du inte på pappa? 346 00:33:16,800 --> 00:33:20,493 Tänkte du på pappa när du kvaddade hans älsklingsbil? 347 00:33:20,560 --> 00:33:26,893 - Och höll på att stryka med själv? - Han körde av vägen i 15 km/tim. 348 00:33:26,960 --> 00:33:30,453 Han har nackspärr och har fått Alvedon. 349 00:33:30,520 --> 00:33:35,373 Kan ni åka hem nu så jag kan få lite lugn och ro, för jag har ont! 350 00:33:35,440 --> 00:33:41,173 Och ropa på sjuksköterskefittan så att jag får lite morfin! 351 00:33:41,240 --> 00:33:47,480 Ska jag ropa på sköterskefittan så kan hon söva kärringen? 352 00:33:56,200 --> 00:33:59,333 - Tack för skjutsen. - Tack för sällskapet. 353 00:33:59,400 --> 00:34:03,440 Jag har andra sidor också. De säger det. 354 00:34:12,560 --> 00:34:15,933 Ja, men då... 355 00:34:16,000 --> 00:34:21,640 - Jag ska väl gå upp till mig. - Ja, jag måste också... 356 00:34:41,640 --> 00:34:44,293 - Jag såg inte den komma. - Inte? 357 00:34:44,360 --> 00:34:47,693 - Jag har ju kräkts. - Just det. 358 00:34:47,760 --> 00:34:50,640 Fan, vad äckligt. 359 00:35:11,480 --> 00:35:15,160 Jag tycker att vi ska gå på den där dejten. 360 00:35:22,040 --> 00:35:25,493 - Ring när du har nyktrat till. - Jag är nykter nu. 361 00:35:25,560 --> 00:35:30,093 Men jag fattar vad du menar när du sa att jag ska ringa... 362 00:35:30,160 --> 00:35:32,840 Sov gott! 363 00:36:21,720 --> 00:36:24,720 Varsågod, du kan komma här. 364 00:36:25,360 --> 00:36:31,093 Hej. Jag ska flyga men jag är orolig att väskan väger för mycket. 365 00:36:31,160 --> 00:36:34,213 - Lägg den på bandet. - Vad får den väga? 366 00:36:34,280 --> 00:36:37,693 - 23 kg. - Då ska det nog vara okej. 367 00:36:37,760 --> 00:36:43,493 - Den vägde 11, så ingen fara. - Vilken tur! Jag var lite orolig. 368 00:36:43,560 --> 00:36:49,213 - Får jag be om passet? - Här är pass och biljetter. 369 00:36:49,280 --> 00:36:52,813 - Den behöver jag inte. - Hur vet du då vart jag ska? 370 00:36:52,880 --> 00:36:57,053 - Du ska till Gran Canaria. - Otroligt! Kunde du...? 371 00:36:57,120 --> 00:37:03,293 Du ska checka in vid disk 21. Det här planet går till Helsingfors. 372 00:37:03,360 --> 00:37:08,773 - Oj, dit ska jag ju inte. Är det...? - Precis därborta. 373 00:37:08,840 --> 00:37:11,200 Tack så mycket. 374 00:37:13,160 --> 00:37:16,573 Ursäkta mig. Ursäkta. 375 00:37:16,640 --> 00:37:21,173 Ursäkta mig. Tack, tack. 376 00:37:21,240 --> 00:37:26,213 - Gå du före. - Gick du också fel? 377 00:37:26,280 --> 00:37:30,133 Jag höll på att hamna i Finland. 378 00:37:30,200 --> 00:37:33,653 Jag höll på att checka in mig till Zürich. 379 00:37:33,720 --> 00:37:37,533 Här ska man på lyxresort och käka skaldjur - 380 00:37:37,600 --> 00:37:42,640 - och så blir det kladdig ostfondue i Zürich istället. 381 00:37:44,680 --> 00:37:48,733 - Vart ska du? - Jag ska också på lyxresort. 382 00:37:48,800 --> 00:37:52,733 - Senior love romantica? - Japp. 383 00:37:52,800 --> 00:37:58,013 Tittade de misstänksamt på dig med när du bokade en singelbiljett? 384 00:37:58,080 --> 00:38:02,613 Nej, jag bokade in mig och min fru. 385 00:38:02,680 --> 00:38:05,853 Jaha. Var har du frun då? 386 00:38:05,920 --> 00:38:10,373 - Hon är död. - Nej... 387 00:38:10,440 --> 00:38:16,880 - Förlåt. - Nej, det är knappast ditt fel. 388 00:38:29,760 --> 00:38:33,560 Text: Gunilla Hay www.sdimedia.com 33961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.