All language subtitles for Agent 69 Jensen i Skyttens tegn (1978) Werner Hedman

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,397 --> 00:01:37,194 Do you have them? Yes. 2 00:01:46,957 --> 00:01:49,630 Where are they? In Tangier. 3 00:01:49,837 --> 00:01:53,989 Stenka razin. Stenka razin! 4 00:01:54,237 --> 00:01:55,750 Slivovitz! 5 00:02:00,597 --> 00:02:03,794 Who has stolen the blueprints? Stanley. 6 00:02:03,997 --> 00:02:08,115 Stanley! the wretched double agent! Get me Matty Hari! 7 00:02:55,517 --> 00:02:59,510 Beautiful. Don't not kill him! 8 00:03:03,157 --> 00:03:06,627 Madame Kom-Phur Go immediate to Tanger. 9 00:03:07,997 --> 00:03:12,036 Matty Hari. They have stolen our blueprints. 10 00:03:12,637 --> 00:03:14,946 Get them back. 11 00:03:15,157 --> 00:03:18,866 I do not want to do this any more. I have had enough of working for you. 12 00:03:19,077 --> 00:03:23,514 Stenka razin! You little... ! Slivovitz! 13 00:03:30,677 --> 00:03:32,633 Susie? What's going on? 14 00:03:33,717 --> 00:03:37,312 He holds me prisoner. I do not know why. 15 00:03:37,957 --> 00:03:41,029 Don't do anything against yours will for my sake. 16 00:03:42,957 --> 00:03:46,552 It is always nice to hear how the family is going. 17 00:03:46,757 --> 00:03:50,670 And all is well... at present. 18 00:03:51,357 --> 00:03:53,791 Where is she? In Europe. 19 00:03:55,397 --> 00:03:58,230 Your flight to Tangier departs in an hour. 20 00:04:43,157 --> 00:04:46,911 Won't you answer the phone? I have no phone. 21 00:04:47,437 --> 00:04:49,428 Son of a bitch! 22 00:04:57,357 --> 00:05:01,873 I'm on the pill. It is my secret radio transmitter. 23 00:05:05,077 --> 00:05:06,795 Help me with the antenna. 24 00:05:06,997 --> 00:05:09,955 It must point directly towards the Kremlin. 25 00:05:10,157 --> 00:05:11,476 That way. 26 00:05:12,517 --> 00:05:15,907 Agent Yuri Snillerof reporting. Ready and listening. 27 00:05:16,117 --> 00:05:20,554 Fly straight to Tangier. Instructions to follow. 28 00:05:20,757 --> 00:05:23,749 Not too much saliva. Sometimes, it shorts out. 29 00:05:23,957 --> 00:05:25,788 That is all, Snillerof. 30 00:05:25,997 --> 00:05:27,589 Roger, over and out. 31 00:06:11,717 --> 00:06:14,026 A message from the Minister for Defense. 32 00:06:17,637 --> 00:06:21,516 Calm down! Where is Jensen? He monitors the Norwegian embassy. 33 00:06:21,717 --> 00:06:23,150 Contact him. 34 00:06:23,357 --> 00:06:24,676 Yes, yes. 35 00:06:34,157 --> 00:06:36,512 Christian Firtal to Trefaldigheten. 36 00:06:36,717 --> 00:06:39,789 Christian Firtal to Trefaldigheten. Come in. 37 00:06:41,997 --> 00:06:45,433 I think, the Russian jamming station is on again. 38 00:06:46,037 --> 00:06:47,390 Oh, NO! 39 00:06:58,557 --> 00:07:00,627 You, the hot dog man. Yes? 40 00:07:01,277 --> 00:07:03,916 There is something in my hot dog. 41 00:07:06,117 --> 00:07:08,915 You have just eaten my radio. 42 00:07:09,117 --> 00:07:11,472 His radio is dead. Send another. 43 00:07:11,677 --> 00:07:12,712 Who are you? 44 00:07:12,917 --> 00:07:16,148 I am Arnold Andersen. Irma la Douces son. 45 00:07:16,357 --> 00:07:19,793 Why are you here? You have to go to Tangier immediately. 46 00:07:19,997 --> 00:07:23,990 And take our trainee Knud B�rge Andersen with you. 47 00:07:24,197 --> 00:07:26,313 Then, you will have all the help you need. 48 00:07:28,877 --> 00:07:31,391 Retrieve the Albanian rocket plans 49 00:07:31,597 --> 00:07:34,157 which an Albanian agent has stolen. 50 00:07:34,357 --> 00:07:38,509 Both the Russian and the Chinese secret agents are after them. 51 00:07:41,917 --> 00:07:44,351 Wait for me, KB! 52 00:07:48,277 --> 00:07:51,792 The plans are placed in one of four powder boxes. 53 00:07:51,997 --> 00:07:53,669 We have to find the right one. 54 00:09:51,197 --> 00:09:54,394 Are the blueprints there? Yes, in one of them. 55 00:09:54,597 --> 00:09:56,633 The other three are full of explosives. 56 00:09:56,837 --> 00:09:59,874 Which is the real one? Only I know that. 57 00:10:00,077 --> 00:10:02,147 They always try to cheat me. 58 00:10:02,357 --> 00:10:06,350 With three false boxes in circulation everyone must play honestly. 59 00:10:06,557 --> 00:10:08,832 And only we three are to share. 60 00:10:12,877 --> 00:10:15,789 Why three? He must have his share. 61 00:10:15,997 --> 00:10:20,707 If we get rid of him, we split it in two. 62 00:10:20,917 --> 00:10:24,876 I like your way you think. 63 00:10:25,077 --> 00:10:27,227 I can think of another equation also. 64 00:10:27,437 --> 00:10:31,510 What is better than acting with such a artificial one? 65 00:10:31,717 --> 00:10:36,632 Yes, it is to divide up ten million- 66 00:10:37,957 --> 00:10:42,030 - with a man that has it hot and sexy tongue. 67 00:11:16,637 --> 00:11:20,710 What happened to him? He thought I had thick thighs. 68 00:11:22,557 --> 00:11:27,392 I've recalculated. Now, only we have shares of the ten million. 69 00:11:35,717 --> 00:11:38,709 But hurry up. The customers wait. 70 00:12:04,917 --> 00:12:07,147 Watch out! He has a gun. 71 00:12:54,197 --> 00:12:56,074 Stop it, I'm getting mad! 72 00:13:36,757 --> 00:13:40,545 This is outrageous! Stop it, everyone! 73 00:13:54,237 --> 00:13:55,636 Are there any more? 74 00:14:00,637 --> 00:14:02,628 No, Stop it! Let me go! 75 00:14:02,837 --> 00:14:04,065 He has them. 76 00:15:10,197 --> 00:15:12,108 The blueprints are on way to Copenhagen. 77 00:15:12,317 --> 00:15:16,788 Slivovitz! Stenka razin! Copenhagen. 78 00:15:22,397 --> 00:15:26,231 Pack my tooth brush and 20 bottles slivovitz. 79 00:15:51,077 --> 00:15:53,227 Wolfgang Schmierk�se 80 00:15:53,437 --> 00:15:57,066 if your animal farms go beyond me, so... 81 00:15:57,277 --> 00:15:59,029 It is only once a week. 82 00:15:59,237 --> 00:16:02,468 Now, the rain comes. You can see it on Mont Blanc. 83 00:16:02,677 --> 00:16:06,909 Kulhuse by night, beautiful woman, I stand there with the camera. 84 00:16:07,117 --> 00:16:10,871 And if there is no film in the camera, so what? 85 00:16:28,397 --> 00:16:29,466 The jacket. 86 00:16:52,437 --> 00:16:53,631 The shirt. 87 00:17:05,237 --> 00:17:08,309 Ye gods! What a party. 88 00:17:09,077 --> 00:17:10,510 The pants. 89 00:17:11,877 --> 00:17:13,196 Faster. 90 00:17:25,797 --> 00:17:27,788 In a few minutes, we will be landing in Copenhagen.. 91 00:17:27,997 --> 00:17:31,114 Tighten the seat belt and extinguish all cigaretts. 92 00:17:41,557 --> 00:17:44,390 We hope you had a comfortable flight. 93 00:17:45,477 --> 00:17:49,311 We ask the gentleman in the last row to dress himself again. 94 00:18:05,797 --> 00:18:08,755 Conair flight 605 from Tangier has now landed. 95 00:18:08,957 --> 00:18:14,236 I repeat:Conair flight 605 from Tangier has just arived. 96 00:18:15,877 --> 00:18:18,516 Aren't the blueprints here in Copenhagen? 97 00:18:18,717 --> 00:18:23,188 KB Andersen had them on take off, but I do not know where he hid them. 98 00:18:23,397 --> 00:18:25,149 So find them. 99 00:18:25,357 --> 00:18:26,426 Did you get them? 100 00:18:26,637 --> 00:18:29,197 The passengers must not leave the airport. 101 00:18:29,397 --> 00:18:32,036 Not leave the airport? Why not? 102 00:18:32,237 --> 00:18:35,115 We cannot block off the entire airport. 103 00:18:36,597 --> 00:18:41,432 I have hidden it on one of the passengers. 104 00:18:41,637 --> 00:18:43,116 Then, we came home again. 105 00:18:43,317 --> 00:18:45,626 Have you hidden it on a passenger? Who? 106 00:18:50,677 --> 00:18:52,747 Good day. Do we know each other? 107 00:18:52,957 --> 00:18:56,916 Do you have something to declare? Yes, my daughter's engagement. 108 00:18:57,117 --> 00:18:59,347 Do you have something that you need to pay duty? 109 00:18:59,557 --> 00:19:03,789 Not anything. Absolute nothing, Mr customs official. 110 00:19:04,997 --> 00:19:05,986 No no... 111 00:19:06,197 --> 00:19:08,472 What is this then? 112 00:19:08,677 --> 00:19:10,952 Let me see... It is miracle waters. 113 00:19:11,157 --> 00:19:13,546 Miracle waters? Just so. 114 00:19:16,157 --> 00:19:19,991 This is vodka. See, the miracle has occurred! 115 00:19:20,197 --> 00:19:21,835 That's enough. 116 00:19:23,677 --> 00:19:26,714 And what is this then? 117 00:19:26,917 --> 00:19:29,272 It is a powder box. 118 00:19:35,197 --> 00:19:38,985 Now, I know where KB hid them. Let us get away. 119 00:19:39,637 --> 00:19:43,152 You think he has hidden the compact on another passengers? 120 00:19:43,357 --> 00:19:46,155 Yes, but I do not know which one has them. 121 00:19:46,357 --> 00:19:50,509 What are we doing here? It is our cover in Denmark. 122 00:19:52,357 --> 00:19:57,306 Nobody will suspect a weight reduction clinic. 123 00:19:57,877 --> 00:19:59,913 How do you intended to find 124 00:20:00,117 --> 00:20:02,995 the three powderbox's which has not yet exploded? 125 00:20:03,197 --> 00:20:06,348 For it was surely one of the powderbox's which blew up? 126 00:20:06,557 --> 00:20:11,631 Yes, and the same thing will occur if someone else happens to open them. 127 00:20:12,037 --> 00:20:16,349 Fortunately it is not my problem. For the next 14 days, I am not in charge. 128 00:20:16,557 --> 00:20:21,392 I will on a little trip to watch the Swedish solar eclipse. 129 00:20:23,277 --> 00:20:25,108 A lot of entertainment. 130 00:20:25,717 --> 00:20:30,233 Whilst I am gone, your new boss will be Hivert. 131 00:20:36,477 --> 00:20:38,149 Attention! 132 00:20:38,717 --> 00:20:42,710 But, the boss, he is crazy. No, just a little strange. 133 00:20:45,317 --> 00:20:48,707 What's happening here? We spoke just about you... 134 00:20:50,717 --> 00:20:52,070 Down with you. 135 00:20:52,637 --> 00:20:55,026 And up with me. 136 00:20:56,837 --> 00:20:58,031 Yes, so there. 137 00:20:58,237 --> 00:21:01,035 Where were we? Somewhere. 138 00:21:01,237 --> 00:21:05,628 Young man, in my time the bureaucrats worked. 139 00:21:05,837 --> 00:21:07,395 However, today... 140 00:21:07,597 --> 00:21:09,508 Report! Quickly. 141 00:21:09,717 --> 00:21:12,311 Wolfgang, if you expected something tonight, 142 00:21:12,517 --> 00:21:15,554 I already have a headache. 143 00:21:19,277 --> 00:21:22,269 Headache? Thank God! Then Monday is free. 144 00:21:26,197 --> 00:21:27,550 Yes, yes. 145 00:21:27,757 --> 00:21:29,907 Damn! Are you still here? 146 00:21:30,117 --> 00:21:33,234 I have to hand over... Out! And take the lady with you. 147 00:21:33,437 --> 00:21:35,951 In my time, we strung them on the mast. 148 00:21:36,157 --> 00:21:39,513 Who were the three others who have the powderbox's? 149 00:21:39,717 --> 00:21:44,996 Some models who sat beside a photographer. 150 00:21:45,197 --> 00:21:50,317 Beautiful woman. And there was no film in the camera. 151 00:21:50,517 --> 00:21:52,030 Good worked, KB. 152 00:21:52,237 --> 00:21:53,989 Find out who the others are. 153 00:21:54,397 --> 00:21:57,469 Get passanger list, Jensen. Yes sir. 154 00:21:57,677 --> 00:22:00,475 Telegram from Arnold. He writes: 155 00:22:00,677 --> 00:22:02,872 Stop! She is so beautiful. 156 00:22:03,077 --> 00:22:06,194 Yes, yes. Continue. 157 00:22:06,397 --> 00:22:10,106 "Stranded in Tangiers. Send more money. Greetings Arnold. " 158 00:22:10,317 --> 00:22:13,593 Get your hands on him, before the Thirty Years War breaks out. 159 00:22:13,797 --> 00:22:16,675 He does not work for the Danish government. 160 00:22:16,877 --> 00:22:19,516 Long live King Christian! And so to work. 161 00:23:08,917 --> 00:23:13,593 Our submarine rocket has now been tested. 162 00:23:13,797 --> 00:23:19,155 From the North Sea, we can now strike New york, Moscow and Oslo. 163 00:23:19,757 --> 00:23:24,194 Therefore, the stolen blueprints must be found now! 164 00:23:26,677 --> 00:23:29,635 Conair flight 605 from Tangier is now landing. 165 00:23:29,837 --> 00:23:35,230 I repeat:Conair flight 605 from Tangiers has just arrived. 166 00:24:01,557 --> 00:24:05,835 Where is the Danish Intelligence service nowadays? 167 00:24:06,037 --> 00:24:10,349 In a clothing store. Stenka rasin! 168 00:24:14,517 --> 00:24:16,553 Stenka razin! 169 00:24:18,117 --> 00:24:21,154 If the blueprints fall in our enemies hands 170 00:24:21,357 --> 00:24:23,825 they will know where every battery is located 171 00:24:24,037 --> 00:24:27,268 and two years of work is wasted. 172 00:24:38,197 --> 00:24:40,870 Find that KB Andersen. 173 00:24:42,077 --> 00:24:44,511 And you get the passager list. 174 00:24:46,517 --> 00:24:48,553 So get started. 175 00:24:49,997 --> 00:24:51,476 Yes. 176 00:25:32,357 --> 00:25:35,667 Something new from Jensen? No, absolute nothing. 177 00:25:38,637 --> 00:25:42,550 So I said to Shah's wives, when I came to fix the harem: 178 00:25:42,757 --> 00:25:44,668 "It's either or..." 179 00:25:44,877 --> 00:25:48,916 Iam thinking that they have abandoned us, I had to think of something else. 180 00:25:49,117 --> 00:25:52,348 When you have not slept in three days... 181 00:25:52,557 --> 00:25:55,629 And the manager? We tell him there later. 182 00:25:55,837 --> 00:25:58,556 Come, we will go into the berth. 183 00:26:22,517 --> 00:26:26,476 Ladies and Gentlemen. You are listening to Christian Firtals station 184 00:26:26,677 --> 00:26:29,191 with the latest news and movies 185 00:26:29,397 --> 00:26:32,355 This week, Christian Firtal 186 00:26:32,557 --> 00:26:35,788 will present the famous Knastmand collection. 187 00:26:35,997 --> 00:26:40,434 Knastmands proficient creators are working seriously with the design. 188 00:26:42,917 --> 00:26:48,196 And we feel safe to say that this year, he is even more of a trend setter. 189 00:27:00,517 --> 00:27:06,387 Knastmand collection launches this year the new principle:unisex. 190 00:27:06,597 --> 00:27:11,307 Go with unisex, and remove the uncertainty about what kind of clothes we should wear. 191 00:27:11,517 --> 00:27:13,155 Go with unisex. 192 00:27:17,917 --> 00:27:20,351 We promise you something new and exciting, 193 00:27:20,557 --> 00:27:24,391 even if the man has never kissed you. 194 00:27:56,997 --> 00:27:58,350 Hello? 195 00:27:58,877 --> 00:28:00,390 Is anyone here? 196 00:28:04,317 --> 00:28:05,670 Hello? 197 00:28:11,957 --> 00:28:15,666 It was strange. Not a soul. 198 00:28:31,157 --> 00:28:33,432 Hello, hello. Hello. 199 00:28:33,637 --> 00:28:36,071 I want to see about a trip to Tunisia. 200 00:28:36,277 --> 00:28:40,111 Feel free. Was there a specific place you wish to go? 201 00:28:40,317 --> 00:28:43,992 Yes. Tunisia. Have you no brochures? 202 00:28:44,197 --> 00:28:47,712 Yes, of course, we have it. 203 00:28:49,357 --> 00:28:52,986 Very good. But Tunisia is a desert. 204 00:28:53,197 --> 00:28:57,076 Now, yes, but there are pictures taken in the rainy season. 205 00:28:57,277 --> 00:29:00,189 Have you nothing on warmer exotic places? 206 00:29:00,397 --> 00:29:04,356 Don't you think that it is hot enough here? 207 00:29:05,077 --> 00:29:07,796 But we will see. Look here. 208 00:29:08,597 --> 00:29:10,747 Iceland? Is it hot there? 209 00:29:10,957 --> 00:29:13,790 Yes, there are hot springs. 210 00:29:14,837 --> 00:29:19,308 There, you see. It works out at 7, 800 plus breakfast. 211 00:29:19,517 --> 00:29:22,077 If you do not want to eat pickled sheep balls 212 00:29:22,277 --> 00:29:24,837 or fermented camel milk, that is included. 213 00:29:25,037 --> 00:29:30,065 But fermented camel milk is one of the worst things that can be found. 214 00:29:30,277 --> 00:29:34,748 When the milk has stood for half a year and boiled in old wellington boots 215 00:29:34,957 --> 00:29:37,551 Then you can well believe... yuk! 216 00:29:39,317 --> 00:29:42,514 But, Sir! You have forgotten the brochure. 217 00:30:17,917 --> 00:30:22,672 All women, even those in suspenders, will be pleased with Knastmand. 218 00:30:22,877 --> 00:30:25,107 Our motto is: 219 00:30:25,317 --> 00:30:28,832 Folk loves Knastmand, for his do-ability.. 220 00:30:30,837 --> 00:30:33,749 In Knastmand clothes you are sure of 221 00:30:33,957 --> 00:30:36,790 an introduction to the higher society. 222 00:30:36,997 --> 00:30:41,354 And the prices are always reasonable. 223 00:30:42,597 --> 00:30:45,907 You will feel that you soar over everyone,. 224 00:30:46,837 --> 00:30:50,671 We also have something for people with money problems.. 225 00:30:50,877 --> 00:30:54,995 So start today. Go to Knastmand. 226 00:30:55,477 --> 00:30:57,991 Full satisfaction is our motto. 227 00:31:24,317 --> 00:31:25,636 This way please. 228 00:31:27,797 --> 00:31:29,867 You can change in there. 229 00:31:34,917 --> 00:31:37,147 It seems it is occupied. 230 00:31:38,357 --> 00:31:41,986 Some dresses are difficult to put on yourself. 231 00:31:42,717 --> 00:31:46,915 Jensen is looking for passengers and the director wants to talk to you. 232 00:31:47,117 --> 00:31:49,028 And find the flight attendant. 233 00:31:49,237 --> 00:31:51,831 Stop while I'm talking to you! 234 00:31:55,677 --> 00:31:59,875 Yes well, yes. Man enjoy life in the toilet. 235 00:32:02,677 --> 00:32:04,429 Enjoy. 236 00:32:18,997 --> 00:32:20,476 Ah? 237 00:32:27,317 --> 00:32:28,636 Yes, yes, yes. 238 00:32:29,917 --> 00:32:31,236 And here it is! 239 00:32:31,677 --> 00:32:33,190 What the devil? 240 00:32:49,757 --> 00:32:52,066 Good day, good day. Good day, good day! 241 00:32:52,677 --> 00:32:54,429 It is morning gymnastics. 242 00:32:55,397 --> 00:32:56,955 What do you want? 243 00:33:01,757 --> 00:33:06,512 We want a pensioner travel. Sorry. Everything is sold out. Goodbye! 244 00:33:09,197 --> 00:33:11,347 We do not know where we want to go. 245 00:33:11,557 --> 00:33:15,994 Well, for Seniors. It said you are. But there is too cold now. 246 00:33:16,197 --> 00:33:20,190 You should rather try one of our bus trips to Vorbasse. 247 00:33:20,397 --> 00:33:25,676 I do not know. Look here:700 dollars plus expenses. 248 00:33:26,397 --> 00:33:28,672 Do you want it? Yes or no?! 249 00:33:33,637 --> 00:33:37,266 Are there elephants in Vorbasse? Lots. 250 00:33:37,477 --> 00:33:42,710 I hate elephants. Well... That is a mouse. 251 00:33:44,837 --> 00:33:47,431 Muscateers. 252 00:33:48,357 --> 00:33:53,351 But are there blacks? Negros? In Vorbasse? 253 00:33:55,237 --> 00:33:57,307 Yes, of course there are blacks. 254 00:33:57,517 --> 00:34:00,668 Well then, we take the trip. Good. Magnificent. Fine. 255 00:34:03,197 --> 00:34:05,791 Go ahead. And pleasant journey. 256 00:34:05,997 --> 00:34:08,431 The money then? Will be posted to you. 257 00:34:08,637 --> 00:34:12,425 You had better get moving. The bus leaves in a moment. 258 00:34:17,917 --> 00:34:19,236 Excuse me. 259 00:34:19,437 --> 00:34:21,667 It says Tokyo on the ticket. 260 00:34:21,877 --> 00:34:25,153 It is because the bus stops over in Tokyo. 261 00:34:25,917 --> 00:34:29,114 In that so? Well... Come on, mother. 262 00:34:36,517 --> 00:34:41,716 Finished then? Yes, but not in my imagination. 263 00:34:44,837 --> 00:34:48,876 Good day, it is the police. Do you have a trip to Morocco? 264 00:34:49,077 --> 00:34:53,548 Fifteen officers of the frug squad for fourteen days without wives. 265 00:34:53,757 --> 00:34:56,715 A lot of spirits and women. 266 00:34:59,477 --> 00:35:01,354 What is that? 267 00:35:03,077 --> 00:35:05,989 There are water rats. 268 00:35:09,957 --> 00:35:11,356 Water rats. 269 00:35:11,557 --> 00:35:16,950 Yes, yes, rats, we have them here and there and everywhere. 270 00:35:17,157 --> 00:35:21,435 But this sounds very bad. Yes. 271 00:35:27,477 --> 00:35:30,275 Oh, yes... Well, yes. 272 00:35:34,757 --> 00:35:39,706 This is detective Mortensen. Send a car to Tango Airlines. 273 00:35:39,917 --> 00:35:43,956 If Christian IV had had such high caliber men he would not have won the 30 Years War. 274 00:35:44,157 --> 00:35:48,389 I had completely forgotten about the stewardess' handbag. 275 00:35:48,597 --> 00:35:50,952 What a waste. 276 00:35:51,157 --> 00:35:53,273 It is good that I am in command now. 277 00:35:56,717 --> 00:35:59,709 Yes, hello? Christian IV here. Who is this? 278 00:35:59,917 --> 00:36:02,033 It's me. How is it going? 279 00:36:02,237 --> 00:36:06,310 The sale has been lost, but we are steadily heading up stream. 280 00:36:06,517 --> 00:36:08,872 And who is the "Me"? Me, the commander. 281 00:36:09,077 --> 00:36:10,874 Which boss? Your Head! 282 00:36:11,077 --> 00:36:13,830 It's me who's boss here. 283 00:36:14,037 --> 00:36:17,234 Yes, yes, right now. But when I get back... 284 00:36:17,437 --> 00:36:19,792 You will never return. 285 00:36:22,797 --> 00:36:26,312 He believes he is head of the intelligence services. 286 00:36:26,517 --> 00:36:29,077 Track him, and arrest him. 287 00:36:29,277 --> 00:36:33,668 With the passenger list, we can find stewardess with powderbox. 288 00:36:47,157 --> 00:36:52,072 Good day, defence minister. It is detective Mortensen. 289 00:36:52,277 --> 00:36:54,916 We have arrested a man who claims 290 00:36:55,117 --> 00:36:58,996 that he is the agent for the Danish Intelligence... 291 00:36:59,197 --> 00:37:00,835 Wait. 292 00:37:04,837 --> 00:37:09,115 Who claims to be the agent? There, he is over there. 293 00:37:16,757 --> 00:37:19,112 Jensen. Passanger list. 294 00:37:19,317 --> 00:37:21,512 I was about to get... 295 00:37:21,717 --> 00:37:24,948 Victory from the battle was lost because of the men in the field. 296 00:37:29,077 --> 00:37:31,955 I have never seen him. Goodbye. 297 00:37:33,717 --> 00:37:36,550 Thank you, Mr Defence minister. 298 00:37:36,757 --> 00:37:39,829 Good luck with the new fighter aircraft. 299 00:37:41,277 --> 00:37:44,030 The Minister of Defence does not know. 300 00:37:44,237 --> 00:37:46,193 So call more underlings! 301 00:37:46,397 --> 00:37:48,911 They have the names on all the agents. 302 00:37:49,117 --> 00:37:52,905 Do something then! You flatfooted cop. 303 00:37:53,117 --> 00:37:56,314 Did he say "flatfooted cop?" 304 00:39:26,357 --> 00:39:30,111 I am Ferdinand Krillerof, the Russian ambassador. 305 00:39:31,117 --> 00:39:34,712 You have one of my men. What has he done? 306 00:39:34,917 --> 00:39:38,068 Let me talk to... I do know if you should. 307 00:39:38,277 --> 00:39:40,791 Do you have passanger list? 308 00:39:42,837 --> 00:39:47,467 My daughter is sick. She has Siberian snow fever. 309 00:39:48,117 --> 00:39:49,232 You hold jaw! 310 00:39:49,437 --> 00:39:53,669 Get an ambulance. Volga! Volga! Volga! 311 00:39:53,877 --> 00:39:55,913 Volga. Yes. 312 00:39:59,197 --> 00:40:02,269 An ambulance to the police station! 313 00:40:03,917 --> 00:40:07,148 Fast! Konjak! Vodka! Slivovitz! 314 00:40:07,357 --> 00:40:09,029 Yes, yes, yes. 315 00:40:15,037 --> 00:40:17,187 Already? That was fast. 316 00:40:36,157 --> 00:40:38,193 Here. Cognac... whisky... 317 00:40:45,397 --> 00:40:46,716 Well... ? 318 00:40:47,517 --> 00:40:48,632 No! 319 00:40:48,837 --> 00:40:50,907 Stop! 320 00:40:51,677 --> 00:40:53,030 Stop! 321 00:41:06,757 --> 00:41:11,114 That small worm has again stuck his nose in something that does not concern him. 322 00:41:11,317 --> 00:41:13,911 Krassnikoff, you has the list? 323 00:41:14,437 --> 00:41:15,995 Where is it? 324 00:41:17,397 --> 00:41:21,788 Stenka razin! Omsk! Tomsk! 325 00:41:24,077 --> 00:41:26,511 What is it now? They just drove off. 326 00:41:26,717 --> 00:41:31,154 We just arrived. Where is the patient? She is gone. 327 00:41:31,357 --> 00:41:35,509 You have complete control, flat-foot. Shut up! 328 00:41:37,237 --> 00:41:41,708 Where is he? He has also gone. 329 00:41:43,397 --> 00:41:48,471 It is probably not you, who is sick? Me? I feel excellent. 330 00:41:48,677 --> 00:41:52,909 Yes, except that he is stupid and flat footed. 331 00:41:53,117 --> 00:41:55,347 Everything is under control. 332 00:41:55,557 --> 00:41:59,106 Do you call it "control" that one prisoner escaped? 333 00:41:59,317 --> 00:42:03,390 Think that law and order is maintained by such flat feet. 334 00:42:03,597 --> 00:42:05,508 Shut up, clam up, keep your mouth shut. 335 00:42:05,717 --> 00:42:08,151 and don't speak about my feet. 336 00:42:08,357 --> 00:42:12,828 It must be nerves. Nerves? I never have nerves. 337 00:42:13,037 --> 00:42:16,666 Why the hell were you calling for an ambulance? 338 00:42:17,757 --> 00:42:18,792 Get me down. 339 00:43:09,757 --> 00:43:10,746 Report. 340 00:43:10,957 --> 00:43:14,711 I spoke with the company that sent the the four photographer models to Tangier. 341 00:43:14,917 --> 00:43:17,795 We have organized a modelling session this afternoon. 342 00:43:17,997 --> 00:43:20,352 Poker also. I can cancel. 343 00:43:20,557 --> 00:43:24,709 No, no. But we need Jensen. He is in prison. 344 00:43:24,917 --> 00:43:27,829 The Minister for Defense must get out him. 345 00:43:28,037 --> 00:43:31,586 But he has just denied knowing him. 346 00:43:31,797 --> 00:43:36,552 So call for the Minister of Defence, saying, that he has changed its stance. 347 00:43:36,997 --> 00:43:40,034 Thanks and good-bye, Mr Minister. 348 00:43:48,717 --> 00:43:51,550 It was the Minister for Defense. You can go. 349 00:43:51,757 --> 00:43:55,193 It's apparently just not your day today, Flat feet! 350 00:46:03,037 --> 00:46:08,350 Jensen, if you were not so clumsy we would have had the passanger list now. 351 00:46:08,437 --> 00:46:12,396 Which list? The passanger list from plane. 352 00:46:12,477 --> 00:46:16,026 Well, I have it. What do you have? 353 00:46:16,237 --> 00:46:22,392 Yes, KB Andersen said that you wanted to have the passanger list 354 00:46:22,597 --> 00:46:26,431 so I asked for a photocopy. Here is the. 355 00:46:27,117 --> 00:46:32,510 It is completely unprecednted that an agent is acting logically. 356 00:46:32,717 --> 00:46:36,869 Do these names mean anything to you? Niels Mattiasen, Keld Olesen 357 00:46:37,077 --> 00:46:40,706 Anker J�rgensen, Wolfgang Schmierk�se? 358 00:46:41,917 --> 00:46:45,353 Wolfgang Schmierk�se. It is not a Danish name. 359 00:46:45,557 --> 00:46:47,627 Now, I remember. 360 00:46:47,837 --> 00:46:50,146 Wolfgang Schmierk�se. 361 00:46:50,357 --> 00:46:53,554 It's only once a week. 362 00:46:54,957 --> 00:46:58,233 Good worked K. B. Now go after the stewardess. 363 00:46:58,437 --> 00:47:01,395 Jensen, you help me with the modelling session. 364 00:47:03,637 --> 00:47:06,151 Yes, Kristian IV here. 365 00:47:06,357 --> 00:47:08,029 It's me again... 366 00:47:08,237 --> 00:47:09,750 It is the fool. 367 00:47:09,957 --> 00:47:13,666 If you continue with this, I will report you to the police. 368 00:47:13,877 --> 00:47:16,471 The police are also mine. I am the boss. 369 00:47:16,677 --> 00:47:19,828 You need to rest. 370 00:47:20,037 --> 00:47:24,349 Put you with the legs high, so, the blood runs to the brain. 371 00:47:24,557 --> 00:47:28,106 Is there something wrong in that you do not want me to know about? 372 00:47:28,317 --> 00:47:30,831 No. Is there a phone where you are? 373 00:47:31,037 --> 00:47:32,755 You know I don't! 374 00:47:32,957 --> 00:47:34,515 Yes, that is self-evident. 375 00:47:34,717 --> 00:47:36,469 Do not call. Write. 376 00:47:39,637 --> 00:47:42,310 We have traced the calls. Good worked. 377 00:47:42,517 --> 00:47:45,668 Where did the madman call from? The Danish parliament. 378 00:47:45,877 --> 00:47:47,595 Where were we? 379 00:47:47,797 --> 00:47:52,666 Wolfgang Schmierk�se. He is the head of the slimming clinic. 380 00:47:53,677 --> 00:47:58,353 Young Arnold, I think you are getting a little too thick. 381 00:47:59,277 --> 00:48:05,386 Coitus missionary: 125 calories. A hot kiss:12. A wet kiss:19. 382 00:48:05,597 --> 00:48:09,636 If one undresses your sex partner, a so-called coitus nudens, 383 00:48:09,837 --> 00:48:12,670 one uses 9 calories. 384 00:48:13,157 --> 00:48:17,230 And there is the famous Schmierk�se method 385 00:48:17,437 --> 00:48:21,225 which can be expressed in two words: Sex slender. 386 00:48:22,477 --> 00:48:27,631 We first calculate how many calories a new patient must burn each day 387 00:48:27,837 --> 00:48:30,635 before we prescribe medication. 388 00:48:31,637 --> 00:48:33,832 Let us take an example. 389 00:48:37,477 --> 00:48:41,516 This woman that is equipped with one magnificent ass. 390 00:48:41,717 --> 00:48:44,470 ... what do we prescribe for her? 391 00:48:46,317 --> 00:48:48,308 Yes. Steam bath? 392 00:48:48,517 --> 00:48:49,632 Wrong! 393 00:48:50,317 --> 00:48:53,912 She needs to burn 600 calories each day to get rid of her ass. 394 00:48:54,117 --> 00:48:57,348 It is exact twice coitus a posteriori. 395 00:48:57,557 --> 00:49:01,152 Put more vulgar: a back door fuck. 396 00:49:01,957 --> 00:49:05,393 It is not good latin, but it works. 397 00:49:05,637 --> 00:49:07,150 Next. 398 00:49:09,677 --> 00:49:14,831 This woman that clear has an over developed front. 399 00:49:15,957 --> 00:49:18,835 Yes. Three times a back door fuck... ? 400 00:49:19,037 --> 00:49:20,709 Wrong! 401 00:49:21,677 --> 00:49:24,271 The breasts must be reduced, so we prescribe 402 00:49:24,477 --> 00:49:30,154 five times cotus cum mammae. It provides 750 calories per day. 403 00:49:31,557 --> 00:49:34,310 Take care. Now comes a difficult one. 404 00:49:35,317 --> 00:49:39,629 This gentleman can only lose weight, if he gets the help of another master. 405 00:49:39,837 --> 00:49:45,707 We call it coitus anal fabetis, and it gives easily 1,000 calories. 406 00:49:45,917 --> 00:49:49,068 And if the patient does not want to have someone of their own gender? 407 00:49:49,277 --> 00:49:54,954 I prescribe a gentleman to a gentleman and a lady to a lady 408 00:49:55,157 --> 00:49:58,194 so, they may swallow the medicine. 409 00:50:16,397 --> 00:50:20,231 Ah, a man. See what I have found. 410 00:50:27,757 --> 00:50:32,592 I just wanted to thank you for the pleasant return flight from Tangiers. 411 00:50:32,797 --> 00:50:34,230 Come in. 412 00:51:14,237 --> 00:51:17,115 Here are two women who like the slim cure. 413 00:51:18,437 --> 00:51:21,634 What do you do if a woman has a double chin? 414 00:51:21,837 --> 00:51:23,953 Prescribe a woman with double chin? 415 00:51:24,157 --> 00:51:25,385 Wrong! 416 00:51:29,717 --> 00:51:31,992 She should have a penis succulens. 417 00:51:32,197 --> 00:51:34,586 Then, she also saves on dessert. 418 00:52:58,677 --> 00:53:00,110 That is all for today. 419 00:53:00,317 --> 00:53:04,356 Oh, just a moment. I have another question. 420 00:53:04,557 --> 00:53:08,232 Miss Hansen, which part of the body 421 00:53:08,437 --> 00:53:12,112 can become 30 times its normal size 422 00:53:12,317 --> 00:53:15,992 if one becomes sufficiently excited? 423 00:53:17,037 --> 00:53:19,631 Men... Louder. 424 00:53:19,837 --> 00:53:21,828 A man's penis. 425 00:53:23,597 --> 00:53:25,235 Wrong! 426 00:53:25,437 --> 00:53:27,997 The pupil in the eye. 427 00:53:29,557 --> 00:53:34,756 Miss Hansen, when you get married, I'm afraid you will be very disappointed. 428 00:53:34,957 --> 00:53:36,436 Thanks for today! 429 00:53:38,197 --> 00:53:43,271 Excuse me, why are you here? I am new patient. 430 00:53:43,477 --> 00:53:46,628 And you? I am also new patient. 431 00:53:46,837 --> 00:53:50,876 Miss Petersen, will you take care of the new patients? 432 00:53:51,077 --> 00:53:53,750 Put them in the living room 11. Together? 433 00:53:54,797 --> 00:53:57,231 In their own beds. 434 00:54:02,117 --> 00:54:05,314 Welcome to this soir�. 435 00:54:05,517 --> 00:54:08,077 This experience. 436 00:54:08,597 --> 00:54:14,593 Beautiful women, a wealth of creations. You will swoon with delight. 437 00:54:15,717 --> 00:54:19,596 See the sweet, young witches. Elegant in Summer. 438 00:54:19,797 --> 00:54:24,825 God created the woman but Knastmand dresses her. 439 00:54:26,917 --> 00:54:28,794 Sweet �renringe. 440 00:54:29,437 --> 00:54:31,075 And look. 441 00:54:31,437 --> 00:54:34,747 Is they not elegant in the sweet, small panties? 442 00:54:34,957 --> 00:54:40,634 Pay special attention to the small pocket, where there may be a small handkerchief, 443 00:54:40,837 --> 00:54:45,194 compact, lighter, cigarette and much more. 444 00:54:48,997 --> 00:54:50,953 Yes, yes, yes, yes, yes. 445 00:55:47,117 --> 00:55:48,311 Please take this... 446 00:55:49,637 --> 00:55:50,706 ... and there is yours. 447 00:55:50,917 --> 00:55:53,272 And now can you take off your clothes. 448 00:55:56,037 --> 00:55:59,347 Who are you really working for? Myself. 449 00:55:59,557 --> 00:56:03,232 What do you want? I gather information. 450 00:56:03,437 --> 00:56:05,951 For whom? It is different. 451 00:56:06,157 --> 00:56:10,787 It is not possible to talk to you when you are constantly dodging. 452 00:56:10,997 --> 00:56:13,431 Are you curious? Did you see something? 453 00:56:14,157 --> 00:56:17,467 No more than that I am standing here wondering 454 00:56:17,677 --> 00:56:20,908 what you doing in a sliming clinic. 455 00:56:21,957 --> 00:56:23,948 I love dieting. 456 00:56:24,917 --> 00:56:28,512 I have not found... Uh, it is not here. 457 00:56:28,717 --> 00:56:31,026 One of the girls has the powder box, 458 00:56:31,237 --> 00:56:34,354 and I suggest you find it. 459 00:56:35,597 --> 00:56:37,110 Oh no. 460 00:56:41,917 --> 00:56:43,191 No! 461 00:56:45,997 --> 00:56:47,396 Look out. 462 00:56:48,517 --> 00:56:51,429 It is not my performance. 463 00:56:53,677 --> 00:56:55,156 It is... 464 00:56:57,717 --> 00:56:59,150 Commander, look! 465 00:57:02,717 --> 00:57:04,594 Lutter am Bamberg! 466 00:57:06,317 --> 00:57:11,675 See these delicious models. And the small, enchanting lasso. 467 00:57:12,757 --> 00:57:15,317 Dressed for any occasion. 468 00:57:15,517 --> 00:57:17,587 You will feel quite Parisian... 469 00:57:17,797 --> 00:57:20,186 Was I not good? No. 470 00:57:21,117 --> 00:57:26,032 Trosan is lively. Simultaneously attractive and deterring. 471 00:57:31,157 --> 00:57:34,194 The small pocket has the compact, 472 00:57:34,397 --> 00:57:37,992 car keys and everything else. 473 00:57:54,157 --> 00:57:56,546 How can you carry on like that? 474 00:57:56,757 --> 00:57:59,555 The Bra will not sit properly. 475 00:57:59,757 --> 00:58:04,148 It is all the foam. And you who have such beautiful tits. 476 00:58:16,837 --> 00:58:19,112 Jensen, what are you doing? 477 00:58:19,317 --> 00:58:23,629 You dance the jitterbug so that even a hack would be ashamed. 478 00:58:23,837 --> 00:58:25,350 I have found it... 479 00:58:25,557 --> 00:58:28,833 KB Andersen is on the phone. It is urgent. 480 00:58:29,237 --> 00:58:33,753 Ready to go on stage. Come on then, girls. 481 00:58:34,157 --> 00:58:38,389 Boss, K. B. here. The matter is in good hands. 482 00:58:38,597 --> 00:58:41,987 Go out to the slimming clinic and help Arnold. 483 00:58:42,197 --> 00:58:44,757 Yes, yes, I will explain later. 484 00:58:44,957 --> 00:58:48,632 Yes, there is an exhausting affair, 485 00:58:48,877 --> 00:58:54,509 but I have taken the initiative, and everything is under control. 486 00:58:56,717 --> 00:58:58,708 Idiot! 487 00:59:00,877 --> 00:59:03,755 KB Andersen is not with us any more. 488 00:59:05,077 --> 00:59:07,352 Doctor Schmierk�se! 489 00:59:07,557 --> 00:59:11,106 Not now, the crazy old lady has taken an overdose again. 490 00:59:11,317 --> 00:59:14,229 I'll fix this for you. I'll just straight myself up private. 491 00:59:15,397 --> 00:59:17,865 You naughty, naughty boy. 492 00:59:18,517 --> 00:59:22,146 You know, I never have anything on, when I talk to you. 493 00:59:22,357 --> 00:59:24,552 You always make me so hot. 494 00:59:25,437 --> 00:59:27,029 Wolfgang comes! 495 00:59:30,517 --> 00:59:33,793 Excuse me, little Amanda. I just... 496 00:59:35,557 --> 00:59:37,275 ... have my jacket. 497 00:59:45,237 --> 00:59:49,150 Wolfgang. What is this? 498 00:59:49,357 --> 00:59:51,188 A compact. Is it yours? 499 00:59:51,397 --> 00:59:55,356 Now where would I have got it? Of course not. 500 00:59:56,557 --> 00:59:59,993 Wolfgang. Do you have other women? 501 01:00:00,197 --> 01:00:02,233 I? No, but... 502 01:00:07,237 --> 01:00:08,590 Wolfgang. 503 01:00:08,797 --> 01:00:12,949 Sweet Wolfgang, I have the feeling 504 01:00:13,157 --> 01:00:17,150 that I not been for you 505 01:00:17,357 --> 01:00:22,351 what a wife and a lover should have been. 506 01:00:23,237 --> 01:00:26,547 Sweet Wolfgang, you know what I believe? 507 01:00:28,637 --> 01:00:33,791 Wolfgang, I think we both need to get a little slimmer. 508 01:00:35,477 --> 01:00:38,787 Amanda! It is not even a leap year. 509 01:00:49,917 --> 01:00:54,069 How many calories do you expect to burn? 510 01:00:54,277 --> 01:00:58,395 It will completely depend on what I think about the medicine. 511 01:01:00,437 --> 01:01:02,871 Do you think about your work? 512 01:01:03,397 --> 01:01:05,194 Wipe my back. 513 01:01:09,557 --> 01:01:11,354 Do you? 514 01:01:12,357 --> 01:01:13,472 As a rule. 515 01:01:13,677 --> 01:01:15,747 But not presently? 516 01:01:17,797 --> 01:01:20,265 Do you? What do you think? 517 01:01:21,637 --> 01:01:24,151 I think you are here to keep an eye on me. 518 01:01:24,357 --> 01:01:27,872 Do you think so? Is there anything in particular to look for? 519 01:01:28,917 --> 01:01:33,308 If you go back to the room, Dr Schmierk�se will come immediately. 520 01:01:35,277 --> 01:01:37,393 There, it is again. 521 01:01:40,557 --> 01:01:42,036 Careful. 522 01:01:42,237 --> 01:01:45,434 It is at sea Denmark's fate is decided. 523 01:01:49,597 --> 01:01:53,306 There is still hope. There are two compacts left. 524 01:02:01,117 --> 01:02:03,711 I can't bear to look. 525 01:02:45,437 --> 01:02:47,746 I have it! I have it! 526 01:02:47,957 --> 01:02:50,107 Brilliant, Jensen. 527 01:02:50,317 --> 01:02:51,796 I have it! 528 01:02:54,717 --> 01:02:55,911 Oh no! 529 01:02:56,117 --> 01:02:58,631 Idiot. Only what is the right one. 530 01:02:58,837 --> 01:03:01,874 Careful, Jensen. Do not jar it. 531 01:03:02,957 --> 01:03:05,266 Give me the compact, friend. 532 01:03:07,917 --> 01:03:10,226 Jensen! Stop! Stop! 533 01:03:11,957 --> 01:03:13,834 Jensen! Jensen! 534 01:03:17,757 --> 01:03:19,395 Help! 535 01:03:20,237 --> 01:03:22,876 Stop the trolley. 536 01:03:26,557 --> 01:03:27,672 Careful. 537 01:03:48,237 --> 01:03:51,468 That's one devil of a mobile dining trolly. 538 01:03:56,517 --> 01:03:57,996 Drive, like hell! 539 01:04:09,077 --> 01:04:12,274 You also are a Japanese tourist? 540 01:04:13,037 --> 01:04:16,313 I be Kling Klang Klunger from Yokohama. 541 01:04:18,557 --> 01:04:22,311 I have been sightseeing. We now visit the small sea... 542 01:04:22,517 --> 01:04:25,475 Beware of the cyclist, for hell! 543 01:04:26,717 --> 01:04:29,834 I see you have a delicate Japanese camera. 544 01:04:30,037 --> 01:04:32,426 Can I see?? Ouch and damn! 545 01:04:32,997 --> 01:04:39,789 Now, we stop at a small post office. I send a letter to the wife in Yokohama. 546 01:04:39,997 --> 01:04:42,272 She has waited with the food for two hours. 547 01:04:42,477 --> 01:04:46,390 She become very nervous if I come too late. 548 01:04:47,957 --> 01:04:51,916 Don't you have a cigarette? There's a machine down on the street. 549 01:04:52,117 --> 01:04:53,994 In that outfit? 550 01:04:55,437 --> 01:04:59,032 When I studied yoga I went out I in far worse things. 551 01:05:04,037 --> 01:05:07,154 I will complain to the Council of Greater Road safety. 552 01:05:07,357 --> 01:05:10,110 Pistols in a taxi. What next? 553 01:05:10,317 --> 01:05:12,547 A flamethrower in a tank? 554 01:05:12,757 --> 01:05:17,194 You got your driving licenses as a gift Because you are only good at sheep breeding. 555 01:05:17,397 --> 01:05:22,994 but it does not work in little Denmark. You are not probably Albanians. 556 01:05:23,197 --> 01:05:26,826 I refuse to scrub floors. My hands can not tolerate soapy water. 557 01:05:27,037 --> 01:05:29,790 I cannot cope with any of this. 558 01:05:29,997 --> 01:05:34,036 Perhaps this is the cabinet with the strong cleaners? 559 01:05:34,237 --> 01:05:40,073 The white tornado with ammonia. I know the environment board did something about that? 560 01:05:40,277 --> 01:05:44,873 Otherwise, I could just call... No, I can not. 561 01:05:48,477 --> 01:05:52,072 Perhaps we could still talk about cleaning... 562 01:05:52,277 --> 01:05:54,154 Ouch and damn! 563 01:05:54,997 --> 01:05:58,990 Be glad that I am not a member in the trade unions. 564 01:05:59,197 --> 01:06:02,826 Because then could you would to rinse your pistol holes yourselves. 565 01:06:05,237 --> 01:06:08,434 It would be great with a couple of earplugs. 566 01:06:09,077 --> 01:06:12,786 Hello? What should I do? Should I set free Jensen or... ? 567 01:06:12,997 --> 01:06:16,990 You must find the compact. Search the Schmierk�ses apartment. 568 01:06:17,197 --> 01:06:20,712 Yes, but Jensen... Leave Jensen alone. 569 01:06:20,917 --> 01:06:25,149 Remember what Kristan IV said: "People love, my strength. " 570 01:06:25,357 --> 01:06:28,952 Was it not Frederik VII? He was involved with the constitution. 571 01:06:29,157 --> 01:06:32,194 The country is in danger and you talk politics. 572 01:06:32,397 --> 01:06:36,390 What's intelligence services to do with the Constitution? 573 01:06:40,197 --> 01:06:42,711 Come to me, girls. Come, come! 574 01:06:42,917 --> 01:06:45,795 Jensen has been found. Forward with your weapons. 575 01:06:45,997 --> 01:06:48,955 And so off to Finderup Laden. 576 01:06:54,677 --> 01:06:57,430 Dear madame Come-Phur. 577 01:06:57,637 --> 01:07:01,312 Bring him in -and-search him. 578 01:07:01,517 --> 01:07:04,190 Now that the compact has been found. 579 01:07:06,197 --> 01:07:08,995 Do you always go by taxi so it always there? 580 01:07:09,197 --> 01:07:13,031 Or is it specifically for your Japanese? I mean:us Japanese. 581 01:07:13,237 --> 01:07:15,307 Kling Klang Cluster. 582 01:07:15,517 --> 01:07:19,590 I was once on a bike ride in Mols Bjerge. 583 01:07:19,797 --> 01:07:22,072 I remeber it well, because I sweated! 584 01:07:22,277 --> 01:07:25,553 It was on an excursion with the Yokohama school. 585 01:07:25,757 --> 01:07:29,147 I sweated so much that I had to ride the bike in underwear. 586 01:07:30,037 --> 01:07:33,074 That's what limits to even what we japanese can accomplish. 587 01:07:33,277 --> 01:07:37,190 This is worse than hari Hiri. It's pure suicide. 588 01:07:37,397 --> 01:07:43,427 Now, I'm not Caesar, and this is not Rubicon, 589 01:07:43,637 --> 01:07:47,107 but still I say: The clothes are cast! 590 01:07:49,077 --> 01:07:53,753 The Danes have placed an agent at slimming clinic. 591 01:07:53,957 --> 01:07:57,632 Find him, then we will have the last compact. 592 01:07:58,997 --> 01:08:01,067 Who is you? I am called Ar. 593 01:08:01,277 --> 01:08:05,031 My name is Arnold, and I'm employed by the intelligence services. 594 01:08:05,237 --> 01:08:07,592 Certainly... ! It's true. 595 01:08:07,797 --> 01:08:10,152 For whom? It's a secret. 596 01:08:10,357 --> 01:08:12,996 Do you agree with Kraputski and his Albanians? 597 01:08:13,197 --> 01:08:15,791 Help me then with these. 598 01:08:16,597 --> 01:08:19,828 Do you have a hairpin? Yes. 599 01:08:22,957 --> 01:08:25,790 Doctor Schmierk�se! The patient is in the rooms... 600 01:08:25,997 --> 01:08:28,352 Latter, miss Petersen. 601 01:08:28,557 --> 01:08:31,276 I must first say hello to the monsieur Capotnoir. 602 01:08:31,477 --> 01:08:34,833 He has come from Paris in order to study my method. 603 01:08:35,037 --> 01:08:40,065 He is a member of the French Chamber of Deputies. 604 01:08:40,717 --> 01:08:42,150 Come, little Petersen. 605 01:08:42,357 --> 01:08:47,192 Now we have only one compact left. And Jensen 606 01:08:47,397 --> 01:08:50,707 they can do as they like with him. 607 01:08:51,517 --> 01:08:54,827 Matty Hari is on the track of the compact. 608 01:09:06,037 --> 01:09:08,597 No, stop! I'm so ticklish. 609 01:09:09,077 --> 01:09:10,271 No, stop! 610 01:09:15,477 --> 01:09:19,470 Well... It was such-a-pity. We had so much fun. 611 01:09:25,157 --> 01:09:26,670 Dear colleague! 612 01:09:27,677 --> 01:09:29,793 Good day, monsieur. 613 01:09:33,837 --> 01:09:37,386 Is it your medicine? 614 01:09:37,597 --> 01:09:41,226 It contains a description all forms of weight loss. 615 01:09:41,437 --> 01:09:43,553 Very interesting. 616 01:09:43,757 --> 01:09:45,315 Join us for a moment. 617 01:09:45,517 --> 01:09:47,348 Go ahead. 618 01:09:49,237 --> 01:09:52,354 It makes me happy that you like my clinic. 619 01:09:52,557 --> 01:09:54,946 Numbers 13. 620 01:09:58,997 --> 01:10:01,830 Very interesting. 621 01:10:02,957 --> 01:10:04,993 Very interesting. 622 01:10:05,197 --> 01:10:09,827 As a responsible politician You will take the study mission seriously, 623 01:10:10,037 --> 01:10:14,349 so I will let you immerse yourself in the material. 624 01:10:19,797 --> 01:10:22,106 Very interesting. 625 01:10:22,317 --> 01:10:26,071 Very interesting. Continue. 626 01:10:26,277 --> 01:10:28,711 Very interesting. 627 01:10:32,237 --> 01:10:35,388 Please Wolfgang, I hate to leave you. 628 01:10:35,597 --> 01:10:38,270 Little Amanda, duty calls. 629 01:10:38,477 --> 01:10:40,672 Buy some funky clothes for this evening. 630 01:10:40,877 --> 01:10:43,345 If you do not get a headache again. 631 01:10:43,557 --> 01:10:46,629 I shall not get any more headaches. 632 01:10:47,077 --> 01:10:48,635 Thank you for that. 633 01:10:48,837 --> 01:10:50,793 Good day, I am the electrician. 634 01:10:50,997 --> 01:10:54,194 I am to meet doctor Schmierk�se? Yes, that's me. 635 01:10:54,397 --> 01:10:57,116 Was there something wrong with the machines? 636 01:10:57,317 --> 01:11:01,390 Yes, you can you believe that. It is in intensive department. 637 01:11:01,597 --> 01:11:05,272 We have several sensitive machines here. 638 01:11:06,237 --> 01:11:08,671 You have surely seen a few girls before. 639 01:11:10,117 --> 01:11:14,235 Diet machines can run either too fast or too slow. 640 01:11:14,437 --> 01:11:18,066 Do something about it. It distract patients. 641 01:11:18,277 --> 01:11:22,509 Do not confuse the the machines many functions. 642 01:11:22,717 --> 01:11:26,756 Just lubricate the machine And check the electrical motor which runs it. 643 01:13:00,077 --> 01:13:01,351 It is sad. 644 01:13:01,797 --> 01:13:03,150 Give me that. 645 01:13:03,357 --> 01:13:07,032 Well... ? Otherwise, I shoot you. 646 01:13:19,677 --> 01:13:22,589 Stenka rasin! He has escaped. 647 01:13:37,197 --> 01:13:39,392 Penny, what are you doing here? 648 01:13:39,417 --> 01:13:42,906 Working under cover. Here, one can well say that. 649 01:13:43,117 --> 01:13:45,950 After him! Take him! Find him! 650 01:13:47,077 --> 01:13:51,469 Someone is coming! Then come here. 651 01:13:52,477 --> 01:13:53,910 Yes, yes. 652 01:14:00,837 --> 01:14:02,111 Where is he? 653 01:14:02,600 --> 01:14:04,400 It's just little me. 654 01:14:07,200 --> 01:14:10,200 Are you Swedish? Yes, you too? 655 01:14:10,400 --> 01:14:14,200 Yes. Where are you from? V�rmland. 656 01:14:14,400 --> 01:14:19,000 V�rmland is beautiful yours is a wonderful country 657 01:14:21,800 --> 01:14:23,800 Move a little. 658 01:14:27,200 --> 01:14:32,600 Are you looking for someone? No, it can wait. 659 01:14:35,637 --> 01:14:38,435 Damnation! 1 - 0 to the Swedish. 660 01:14:46,157 --> 01:14:48,512 A doomed man has the right to a last smoke. 661 01:14:48,717 --> 01:14:52,596 I will do nothing if you give me that. 662 01:14:53,557 --> 01:14:57,391 That's the rules of the game. Which rules? 663 01:14:57,597 --> 01:14:59,428 If you had not been here and... ? 664 01:14:59,637 --> 01:15:03,471 You have been here stirring me up? And now, you are going to shoot me? 665 01:15:03,677 --> 01:15:07,226 I thought we would lo... oh, swap photo's. 666 01:15:07,437 --> 01:15:10,873 I don't want to to hurt you, but I also have feelings. 667 01:15:11,077 --> 01:15:15,070 Everything I am doing is against my will. I do it pursue my sister's sake. 668 01:15:15,277 --> 01:15:18,872 What has she with it to do? She is a captive of Kraputski. 669 01:15:19,077 --> 01:15:23,150 She is on the way to my headquarters. Where is she? 670 01:15:23,357 --> 01:15:26,030 Does she be called not Susie? Yes. 671 01:15:26,237 --> 01:15:30,196 I released her a half hour ago, but now... 672 01:15:31,757 --> 01:15:33,748 I love you. 673 01:15:37,797 --> 01:15:41,949 Do all women have the power to to change their minds an instant? 674 01:15:46,637 --> 01:15:50,949 Scan all of the rooms. He must be found. And all the beds. 675 01:15:51,197 --> 01:15:52,676 Stop! 676 01:15:53,837 --> 01:15:55,270 Take cover! 677 01:15:56,877 --> 01:15:58,674 Follow me, girls! 678 01:15:59,437 --> 01:16:01,029 To battle! 679 01:16:04,317 --> 01:16:06,194 What is... ? 680 01:16:13,837 --> 01:16:17,068 What's the commotion? It should be completely silent! 681 01:16:29,917 --> 01:16:32,112 We stand in the cross fire! 682 01:16:35,277 --> 01:16:36,710 Come, girls, follow me! 683 01:16:41,037 --> 01:16:42,356 Come! 684 01:16:46,757 --> 01:16:48,827 Finally! safety. 685 01:16:49,037 --> 01:16:53,827 Proud stands the Danish sailor's... KB, you are dead. 686 01:16:54,037 --> 01:16:55,789 Your concern is noted. 687 01:16:55,997 --> 01:16:59,387 Very interesting. Stop. The country is in danger. 688 01:16:59,597 --> 01:17:03,272 I penetrated the enemy's classified code. 689 01:17:03,477 --> 01:17:05,468 Why are not you dead? 690 01:17:05,677 --> 01:17:09,272 The girl took it all, so I went to help Arnold. 691 01:17:09,477 --> 01:17:12,674 Yes, it is good. God, where is Arnold? 692 01:17:14,837 --> 01:17:19,786 It is certain something that my mother and aunt have not told me about. 693 01:17:19,997 --> 01:17:22,636 Then it is time that I did. 694 01:18:04,357 --> 01:18:06,268 Forgive me. If I had known... 695 01:18:06,477 --> 01:18:10,709 Forget it. I did not know that she was your sister. 696 01:18:11,317 --> 01:18:17,836 You are my own private James Bond. And you are the spy that loved me. 697 01:18:18,757 --> 01:18:22,193 Live and to let to die. Are we not too young to die? 698 01:18:22,397 --> 01:18:26,549 Will we not rather play Doctor Hook... or, Doctor No? 699 01:18:30,877 --> 01:18:32,595 Goldfinger! 700 01:18:35,397 --> 01:18:37,069 The man with the golden gun. 701 01:18:37,277 --> 01:18:40,553 Stop with James Bond nonsense. Now, I will be the spy 702 01:18:40,757 --> 01:18:44,796 who came in from the cold and right into... the heat. 703 01:19:12,237 --> 01:19:18,870 It is fantastic what a man experiences in the Danish intelligence service. 704 01:19:24,597 --> 01:19:27,714 This will not do. Girls, come and help me with the bed. 705 01:19:27,917 --> 01:19:31,546 Miss monk, you stay here with a couple of the girls. 706 01:19:31,757 --> 01:19:36,877 What about K. B. ? He can continue his studies. 707 01:19:40,757 --> 01:19:42,475 Forward. Forward. 708 01:19:44,477 --> 01:19:46,069 Back! 709 01:19:48,997 --> 01:19:50,794 Follow me, girls! 710 01:20:06,957 --> 01:20:09,835 This is entirely unbelievable! 711 01:20:10,037 --> 01:20:14,269 Stop all that gunfire! It disturbs the patients! 712 01:20:14,477 --> 01:20:17,947 Coitus interruptus is the worst thing that exists. 713 01:20:28,397 --> 01:20:32,470 KB, what are you doing here? I'm looking for Arnold. 714 01:20:32,677 --> 01:20:36,716 You won't find him there. One must begin somewhere. 715 01:20:38,317 --> 01:20:41,036 Stenka razin! back! 716 01:21:18,037 --> 01:21:21,746 Fantastic what you may go through for your country. 717 01:21:42,237 --> 01:21:45,547 Are all Danish agents just as wonderful as you? 718 01:21:51,677 --> 01:21:56,034 You must have received additional education by the spy school in O o omsk! 719 01:22:15,197 --> 01:22:20,146 What is going on here? My slimming's method requires absolute quiet! 720 01:22:22,637 --> 01:22:24,628 I might have been wrong! 721 01:22:28,717 --> 01:22:30,275 Help! 722 01:22:33,637 --> 01:22:36,276 Don't shrink away from the fire act like a knight! 723 01:22:41,237 --> 01:22:43,626 God. He is dead. 724 01:22:45,200 --> 01:22:47,600 Who do you think will win? 725 01:22:47,800 --> 01:22:50,200 Win what? Listen. 726 01:22:51,600 --> 01:22:54,800 Perhaps we should give them a hand. 727 01:22:55,000 --> 01:22:57,800 I can give you a hand. 728 01:22:59,600 --> 01:23:04,200 What are you doing? It's just a little trick I learned. 729 01:23:04,400 --> 01:23:06,400 Interesting. 730 01:23:06,600 --> 01:23:12,600 Shouldn't we go out and... ? No, it's so far away. 731 01:23:16,237 --> 01:23:20,310 His Majesty. Talk to me. 732 01:23:23,037 --> 01:23:25,392 Back! Stenka razin! 733 01:23:33,517 --> 01:23:35,587 He is crazy. He is Danish. 734 01:23:45,277 --> 01:23:46,596 I am alive. 735 01:24:05,437 --> 01:24:08,270 What are you doing? I want to help. 736 01:24:08,477 --> 01:24:10,911 Then sing, man! Sing! 737 01:24:22,997 --> 01:24:26,751 Hissa hussa hejsan sa! Nu ska fienden f�, da da! 738 01:24:26,957 --> 01:24:31,348 Everything need not stop. The machines are up and running. Keep going. 739 01:24:37,277 --> 01:24:39,393 Good exercise. 740 01:24:42,400 --> 01:24:44,000 Never mind. 741 01:24:54,237 --> 01:24:56,626 My glasses... and the dish. 742 01:24:57,397 --> 01:25:00,230 Nothing happened when we are here. 743 01:25:10,437 --> 01:25:15,716 Idiot! No patient can withstand that sort of weight loss. Stop it! 744 01:25:15,917 --> 01:25:20,672 The switch is down at the other end. Idiot. Down! 745 01:25:25,357 --> 01:25:26,551 Help! 746 01:25:27,677 --> 01:25:30,271 Shoot them! 747 01:25:31,437 --> 01:25:34,873 Too late, Kraputski. Stenka rasin! 748 01:25:35,197 --> 01:25:39,429 Here it is. Put down the weapons. 749 01:25:41,197 --> 01:25:43,108 Slivovitz! 750 01:25:44,677 --> 01:25:46,269 Commander-in-Chief. 751 01:25:49,437 --> 01:25:52,349 Watch out! Stop him! 752 01:26:03,837 --> 01:26:05,793 Slivovitz. 753 01:26:07,400 --> 01:26:10,200 You are good in bed, but on the wrong side. 754 01:26:10,400 --> 01:26:13,800 V�rmland is beautiful you have a wonderful country 755 01:26:14,117 --> 01:26:16,836 It went beyond our expectations. What did? 756 01:26:17,037 --> 01:26:23,351 We let you take over the leadership in order to induce Kraputski to come forward. 757 01:26:23,557 --> 01:26:24,910 Appalling! 758 01:26:25,117 --> 01:26:28,427 Now, we need only to find the last compact. 759 01:26:28,637 --> 01:26:30,514 I have it of course. 760 01:26:30,717 --> 01:26:34,630 Powder? Thank God. I have to look horrible. 761 01:26:36,677 --> 01:26:41,990 Yes, but it is not powder. What is it really in the compact? 762 01:26:42,197 --> 01:26:44,995 Yes, I am never to know anything. 763 01:26:45,197 --> 01:26:47,153 Me either. 764 01:26:47,357 --> 01:26:50,155 Can we now have peace? We must continue to slim down. 765 01:26:50,357 --> 01:26:51,710 Come now, girls. 766 01:26:51,917 --> 01:26:53,555 You would also need it. 767 01:26:53,757 --> 01:26:58,308 Can you remind me of this place when we need to have a new cover? 58999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.