All language subtitles for Abstruse.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC-.YTS.MX.es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 5 00:01:26,825 --> 00:01:27,652 -: Hey... 6 00:01:28,653 --> 00:01:29,480 Espere. 7 00:01:33,745 --> 00:01:36,226 8 00:01:44,495 --> 00:01:47,672 Parece que estás a punto de terminar. 9 00:01:47,716 --> 00:01:49,761 Sí, he terminado, ¿y tú? 10 00:01:49,805 --> 00:01:51,111 Sí. 11 00:01:53,113 --> 00:01:55,593 Déjame coger mis cosas. 12 00:02:05,255 --> 00:02:06,300 13 00:02:06,343 --> 00:02:09,390 14 00:02:09,433 --> 00:02:11,000 Sólo otra más para la colección. 15 00:02:11,043 --> 00:02:13,089 Daniel: Así es. 16 00:02:20,140 --> 00:02:23,360 17 00:04:31,967 --> 00:04:34,491 18 00:04:39,801 --> 00:04:42,282 19 00:04:57,384 --> 00:04:58,689 -: Háblame. 20 00:04:58,733 --> 00:05:00,212 -: ¿Qué te pasa a ti también? 21 00:05:00,256 --> 00:05:01,562 -: Ni una maldita cosa. 22 00:05:01,605 --> 00:05:03,172 -: Bueno, hagamos algo esta noche. 23 00:05:03,215 --> 00:05:04,391 Claro. 24 00:05:04,434 --> 00:05:05,348 Daniel: ¿Cómo? 25 00:05:05,392 --> 00:05:07,916 -: No lo sé, carajo. 26 00:05:07,959 --> 00:05:10,397 -: Esta noche, vamos a Sube la cabeza a 2-11. 27 00:05:10,440 --> 00:05:11,485 -: No lo sé. 28 00:05:11,528 --> 00:05:13,008 -: Amigo, ¿en serio? 29 00:05:13,051 --> 00:05:13,965 Que se joda. 30 00:05:14,009 --> 00:05:15,402 ¿No vamos a ir ...nunca más... 31 00:05:15,445 --> 00:05:17,229 porque ella te rechazó? 32 00:05:17,273 --> 00:05:17,752 -: No. 33 00:05:17,795 --> 00:05:19,188 -: De verdad. 34 00:05:19,231 --> 00:05:22,191 Vamos a conseguir un par de traseros calientes chicas y simplemente se van. 35 00:05:22,234 --> 00:05:23,061 -: Sí. 36 00:05:24,411 --> 00:05:25,977 Sí, está bien. 37 00:05:26,021 --> 00:05:26,891 Tienes razón. 38 00:05:28,153 --> 00:05:31,418 Ven por aquí, um, ven alrededor de las nueve. 39 00:05:31,461 --> 00:05:32,462 Lo haremos. 40 00:05:32,506 --> 00:05:33,333 -: Trato hecho. 41 00:05:33,376 --> 00:05:34,725 Nos vemos esta noche. 42 00:05:34,769 --> 00:05:36,118 -: Sí, nos vemos. 43 00:05:55,398 --> 00:05:57,618 Supongo que te veré esta noche. 44 00:06:02,274 --> 00:06:03,580 -: Espero que estemos ocupados en el trabajo hoy 45 00:06:03,624 --> 00:06:05,930 porque realmente necesito pagar algunas facturas. 46 00:06:05,974 --> 00:06:07,236 -: Lo sé bien. 47 00:06:08,280 --> 00:06:09,107 -: Así que... 48 00:06:10,108 --> 00:06:12,415 Ray llamó hoy temprano, 49 00:06:12,459 --> 00:06:14,025 ¿crees que debería dar le da otra oportunidad? 50 00:06:14,069 --> 00:06:15,723 -: Oh Dios, Mindy, no. 51 00:06:16,811 --> 00:06:18,116 ¿Estás loco? 52 00:06:18,160 --> 00:06:20,162 El tipo está loco. 53 00:06:20,205 --> 00:06:22,686 No sé por qué estabas con en primer lugar. 54 00:06:22,730 --> 00:06:23,687 -: ¿No sabes por qué? 55 00:06:23,731 --> 00:06:24,558 -: No. 56 00:06:25,559 --> 00:06:26,821 En serio, ¿por qué? 57 00:06:27,735 --> 00:06:29,040 -: Está como cargado. 58 00:06:29,084 --> 00:06:31,782 -: Oh Dios mío, Mindy no tienes razón. 59 00:06:31,826 --> 00:06:33,349 -: Amanda no juzga. 60 00:06:33,393 --> 00:06:35,220 Te he visto traer los chicos de casa también. 61 00:06:35,264 --> 00:06:36,439 -: ¿Y qué? 62 00:06:36,483 --> 00:06:37,962 -: Sólo porque no suena como tú, 63 00:06:38,006 --> 00:06:40,225 no hace que el tuyo suena mejor. 64 00:06:40,269 --> 00:06:43,054 -: Lo que sea. 65 00:06:43,098 --> 00:06:45,100 El tipo sigue estando loco. 66 00:06:47,537 --> 00:06:48,886 -: ¿Todavía hay tiempo para un café? 67 00:06:48,930 --> 00:06:50,366 -: Claro, vamos. 68 00:06:52,020 --> 00:06:54,283 69 00:06:57,504 --> 00:06:59,549 70 00:06:59,593 --> 00:07:00,594 -: Está abierto. 71 00:07:15,522 --> 00:07:17,045 -: ¿Quién es el guapo? 72 00:07:18,699 --> 00:07:20,527 -: Daniel, esto es... 73 00:07:22,006 --> 00:07:23,007 -: Brittney. 74 00:07:23,051 --> 00:07:25,662 -: Britnney y esto es Michelle. 75 00:07:29,057 --> 00:07:30,275 -: Será mejor que vayas más despacio 76 00:07:30,319 --> 00:07:33,757 si vamos a ir a todos noche como dijiste. 77 00:07:35,542 --> 00:07:38,066 -: No te preocupes por mí, Iré toda la noche. 78 00:07:38,109 --> 00:07:39,459 79 00:07:39,502 --> 00:07:40,372 -: Encantador. 80 00:07:41,852 --> 00:07:43,375 -: Hola. 81 00:07:43,419 --> 00:07:45,726 -: Entonces, ¿cómo conoces a Justin? 82 00:07:46,596 --> 00:07:47,467 -: Um, yo... 83 00:07:48,555 --> 00:07:51,035 84 00:07:53,951 --> 00:07:56,040 -: Son chicas de nombre Dan. 85 00:07:58,086 --> 00:07:58,913 -: Oh. 86 00:08:00,175 --> 00:08:02,569 Lo siento, quiero decir, no importa. 87 00:08:04,179 --> 00:08:06,877 Así que vas a salir con nosotros esta noche? 88 00:08:06,921 --> 00:08:08,139 -: Ese es el plan. 89 00:08:08,183 --> 00:08:10,098 Así que supongo que eres mía. 90 00:08:11,012 --> 00:08:12,100 -: Supongo que sí. 91 00:08:13,275 --> 00:08:16,104 -: Me gusta como suena eso. 92 00:08:16,147 --> 00:08:17,932 ¿Estás listo para ¿divertirse un poco? 93 00:08:17,975 --> 00:08:19,368 Sí, lo estoy. 94 00:08:19,411 --> 00:08:22,676 -: Sólo recuerda, tú sólo pagó por la compañía. 95 00:08:22,719 --> 00:08:25,156 Si quieres más, es extra. 96 00:08:44,306 --> 00:08:45,873 -: ¿Parece suficiente? 97 00:08:49,267 --> 00:08:50,747 -: Toda la noche. 98 00:08:52,662 --> 00:08:55,622 99 00:08:55,665 --> 00:08:57,798 -: Entonces, ¿qué es lo que como un doctor? 100 00:08:57,841 --> 00:08:58,973 -: Hace un residente. 101 00:08:59,016 --> 00:09:00,235 -: Así que todo lo que tengo que ser es un residente 102 00:09:00,278 --> 00:09:02,280 para vivir en algún lugar? 103 00:09:02,324 --> 00:09:06,763 -: wow, eres caliente y divertido. 104 00:09:06,807 --> 00:09:08,591 Me gusta eso. 105 00:09:08,635 --> 00:09:10,071 -: Y si sólo fueras rico y mudo, 106 00:09:10,114 --> 00:09:11,768 seríamos la pareja perfecta. 107 00:09:11,812 --> 00:09:13,248 -: Oh, vamos. 108 00:09:14,423 --> 00:09:16,338 ¿Qué piensas? 109 00:09:16,381 --> 00:09:17,861 Amanda: Es lindo. 110 00:09:17,905 --> 00:09:19,994 -: Es un residente. ¿Ganan dinero? 111 00:09:20,037 --> 00:09:21,473 -: Me haces reír. 112 00:09:22,431 --> 00:09:24,999 Sí, ganan mucho dinero. 113 00:09:26,783 --> 00:09:29,873 ¿De verdad no sabes lo que es un residente? 114 00:09:29,917 --> 00:09:31,266 -: Yo lo hago. 115 00:09:32,920 --> 00:09:34,965 Quiero decir, algo así, ya sabes qué, Apuesto a que tú tampoco lo sabes. 116 00:09:35,009 --> 00:09:38,839 -: es más o menos un médico en formación. 117 00:09:38,882 --> 00:09:41,319 Haciendo sus prácticas pagadas. 118 00:09:41,363 --> 00:09:42,756 Eres algo especial Mindy. 119 00:09:42,799 --> 00:09:43,626 -: Callate. 120 00:09:43,670 --> 00:09:45,106 Lo sabía bien. 121 00:10:00,730 --> 00:10:01,644 -: Bésame. 122 00:10:01,688 --> 00:10:02,471 ¿Qué? 123 00:10:02,514 --> 00:10:03,341 -: Bésame. 124 00:10:11,088 --> 00:10:13,569 Ella lo vio totalmente. 125 00:10:13,613 --> 00:10:14,831 -: Sí, lo hizo. 126 00:10:16,659 --> 00:10:18,139 Ven aquí. 127 00:10:18,182 --> 00:10:21,795 -: ¿A qué nos estamos refiriendo un ex o algo así? 128 00:10:21,838 --> 00:10:25,755 -: No es un ex, pero ya sabes, algo así. 129 00:10:27,539 --> 00:10:31,761 Así que quieres algo como esto? 130 00:10:31,805 --> 00:10:34,329 -: No pueden tener toda la diversión. 131 00:10:46,210 --> 00:10:49,605 132 00:10:50,780 --> 00:10:51,607 -: Hey... 133 00:10:51,651 --> 00:10:53,914 -: ¿Qué puedo ofrecerte? 134 00:10:53,957 --> 00:10:55,437 -: Tequila. 135 00:10:55,480 --> 00:10:56,307 Cabresto. 136 00:10:57,439 --> 00:10:59,049 10 de ellos. 137 00:10:59,093 --> 00:11:01,051 -: ¿Qué estás celebrando? 138 00:11:01,095 --> 00:11:03,880 -: Nada, sólo pasando un buen rato. 139 00:11:03,924 --> 00:11:04,751 -: Está bien. 140 00:11:06,230 --> 00:11:09,625 Asegúrate de que tienes un conductor designado. 141 00:11:09,669 --> 00:11:11,235 Vuelvo enseguida. 142 00:11:21,550 --> 00:11:23,683 10 tragos de Cabresto. 143 00:11:23,726 --> 00:11:24,509 -: ¿Para ellos? 144 00:11:24,553 --> 00:11:25,989 -: Sip. 145 00:11:26,033 --> 00:11:27,730 -: Huh, ¿cuál es la ocasión? 146 00:11:27,774 --> 00:11:28,600 -: No lo sé. 147 00:11:28,644 --> 00:11:31,125 Afuera, gastando el dinero de papá. 148 00:11:31,168 --> 00:11:33,431 -: ¿Papá tiene dinero? 149 00:11:33,475 --> 00:11:35,999 -: Sabes que a veces yo realmente no te entiendo. 150 00:11:36,043 --> 00:11:38,132 ¿Vives bajo una roca? 151 00:11:39,046 --> 00:11:41,701 Su padre es el senador Stevens. 152 00:11:43,093 --> 00:11:44,791 -: No me digas. 153 00:11:44,834 --> 00:11:46,749 Sabes que no lo sabía. 154 00:11:46,793 --> 00:11:48,055 -: Obviamente. 155 00:11:48,098 --> 00:11:51,058 Nunca lo habrías convertido si lo supieras. 156 00:11:51,101 --> 00:11:53,756 -: Sí, ella tiene más que... ...probablemente se lo esté chupando. 157 00:11:53,800 --> 00:11:55,540 -: Bien. 158 00:11:55,584 --> 00:11:57,064 -: Muy bien, los sacaré. 159 00:11:57,107 --> 00:11:58,108 -: ¿Qué? 160 00:11:58,152 --> 00:11:59,936 -: En serio, yo... ...y los saca. 161 00:11:59,980 --> 00:12:02,286 -: No puedes hablar en serio. 162 00:12:02,330 --> 00:12:04,985 -: En realidad creo que ella va en serio. 163 00:12:05,028 --> 00:12:07,814 -: Miren señoras, pueden mantener la punta bien. 164 00:12:07,857 --> 00:12:09,511 Pero mira y aprende. 165 00:12:09,554 --> 00:12:10,381 -: Está bien. 166 00:12:12,253 --> 00:12:13,820 Haz mi dinero entonces. 167 00:12:14,864 --> 00:12:16,474 -: ¿Están listos? 168 00:12:17,649 --> 00:12:19,695 -: Así que como estaba diciendo. 169 00:12:19,739 --> 00:12:21,218 Sí, tengo este lugar. 170 00:12:21,262 --> 00:12:23,481 -: Muy bien, chicos, son 100 dólares. 171 00:12:27,224 --> 00:12:28,008 ¿Qué? 172 00:12:28,051 --> 00:12:30,140 ¿Ya no saludas? 173 00:12:31,707 --> 00:12:32,534 -: Um, hey. 174 00:12:34,884 --> 00:12:36,756 -: ¿Noche tan ocupada? 175 00:12:36,799 --> 00:12:38,105 -: Sí, no está mal. 176 00:12:47,810 --> 00:12:49,377 Dijiste 100, ¿verdad? 177 00:12:50,552 --> 00:12:51,379 -: Sí. 178 00:13:01,998 --> 00:13:04,348 Déjame darte un consejo primero. 179 00:13:20,147 --> 00:13:21,235 ¿Cómo fue eso? 180 00:13:22,192 --> 00:13:24,368 -: Muy caliente. 181 00:13:24,412 --> 00:13:25,239 -: Bien. 182 00:13:34,074 --> 00:13:36,598 -: ¿Dije que compartiría mi o te doy mi propina? 183 00:13:36,641 --> 00:13:37,468 -: Dale. 184 00:13:38,556 --> 00:13:40,080 -: ¿Qué tal 100? 185 00:13:40,123 --> 00:13:41,298 -: ¿Tienes 100? 186 00:13:41,342 --> 00:13:43,910 -: Sí, en realidad más de 100 cada uno. 187 00:13:44,824 --> 00:13:46,129 -: Estás bromeando. 188 00:13:46,173 --> 00:13:46,956 -: ¿Qué has hecho? 189 00:13:47,000 --> 00:13:48,566 ¿Le promete una mamada? 190 00:13:48,610 --> 00:13:50,177 -: Callate. 191 00:13:50,220 --> 00:13:52,135 -: Como si fuera tan descabellado. 192 00:13:53,615 --> 00:13:55,965 -: Mira, ¿qué más necesito para saber de este tipo? 193 00:13:56,009 --> 00:13:58,011 -: No lo sé, pero tienes que... pagar a la novia. 194 00:13:58,054 --> 00:13:58,881 -: Estoy de acuerdo. 195 00:14:00,535 --> 00:14:01,362 Gracias. 196 00:14:06,976 --> 00:14:08,760 -: Entonces, ¿qué piensas? 197 00:14:08,804 --> 00:14:10,588 -: Estás loco. 198 00:14:10,632 --> 00:14:12,068 -: No como una cosa de Hollywood. 199 00:14:12,112 --> 00:14:14,766 Sólo nosotros y la cámara y el... 200 00:14:17,769 --> 00:14:20,511 -: Realmente estás loco, tú... lo sabes, ¿verdad? 201 00:14:20,555 --> 00:14:21,904 -: Hermano. 202 00:14:21,948 --> 00:14:24,602 Vamos a hacer que Amanda lo haga. 203 00:14:29,651 --> 00:14:30,652 -: ¿Tú crees? 204 00:14:33,220 --> 00:14:34,047 ¿Cómo? 205 00:14:35,396 --> 00:14:37,311 -: Todo el mundo tiene un precio. 206 00:14:39,008 --> 00:14:42,707 -: Entonces, ¿ya terminaron con nosotros o qué? 207 00:14:42,751 --> 00:14:43,578 -: ¿Hecho? 208 00:14:44,535 --> 00:14:46,102 Joder, no, no hemos terminado. 209 00:14:46,146 --> 00:14:47,712 Ven aquí. 210 00:14:47,756 --> 00:14:50,280 Dije toda la noche, ¿no? 211 00:14:50,324 --> 00:14:51,499 -: Supongo que sí. 212 00:14:53,675 --> 00:14:57,331 -: Por supuesto que importa. 213 00:14:57,374 --> 00:14:59,550 Y quiero que sepas que yo planear en traerlo a colación 214 00:14:59,594 --> 00:15:01,161 y averiguar lo que podemos hacer. 215 00:15:01,204 --> 00:15:04,773 Sí. 216 00:15:04,816 --> 00:15:05,861 Secretario: Ustedes son esposas en la otra línea 217 00:15:05,905 --> 00:15:07,689 y quiere saber sobre hacer el almuerzo. 218 00:15:07,732 --> 00:15:08,385 -: ¿Hoy? 219 00:15:09,996 --> 00:15:14,043 Escucha, me disculpo pero tengo para entrar en otra reunión. 220 00:15:14,087 --> 00:15:16,959 Hablemos pronto y Gracias de nuevo. 221 00:15:17,003 --> 00:15:17,960 Estoy de acuerdo con usted. 222 00:15:18,004 --> 00:15:20,397 No está bien y estoy en ello. 223 00:15:22,095 --> 00:15:24,010 Secretario: Línea cuatro. 224 00:15:24,053 --> 00:15:25,925 -: ¿Podrías decirle que yo entró en una reunión 225 00:15:25,968 --> 00:15:27,796 y decir que es poco probable. 226 00:15:28,884 --> 00:15:29,667 Secretario: De acuerdo. 227 00:15:29,711 --> 00:15:30,712 -: Gracias. 228 00:15:33,628 --> 00:15:36,109 229 00:15:38,328 --> 00:15:40,113 -: Oh, odio hacer ejercicio. 230 00:15:40,156 --> 00:15:42,332 Debería estar trabajando en el matrimonio un médico o un abogado 231 00:15:42,376 --> 00:15:43,943 y me dejo llevar. 232 00:15:43,986 --> 00:15:45,205 -: ¿Sabes qué? 233 00:15:45,248 --> 00:15:48,251 Usted dice que algunos de los cosas más locas Mindy. 234 00:15:48,295 --> 00:15:50,558 -: Es el sueño de toda mujer. 235 00:15:52,168 --> 00:15:53,430 -: Bueno, ¿qué hay del amor? 236 00:15:53,474 --> 00:15:55,650 -: ¿Qué hay del amor? 237 00:15:55,693 --> 00:16:00,133 No planeo atrapar sentimientos en cualquier momento. 238 00:16:00,176 --> 00:16:01,003 -: Bueno... 239 00:16:02,744 --> 00:16:05,486 ¿Cómo puedes ser feliz si no lo intentes al menos? 240 00:16:05,529 --> 00:16:06,878 -: Comprar una moto de agua. 241 00:16:06,922 --> 00:16:10,621 ¿Has visto alguna vez a alguien infeliz montando una moto de agua? 242 00:16:10,665 --> 00:16:13,059 O espera, ¿qué tal un viaje a Hawaii, 243 00:16:13,102 --> 00:16:14,930 sonriendo y tomando selectos. 244 00:16:14,974 --> 00:16:16,714 El amor, está sobrevalorado. 245 00:16:18,238 --> 00:16:19,804 -: Lo que tú digas. 246 00:16:19,848 --> 00:16:22,329 -: Mira, puedes seguir adelante y ...y se emparejan bien. 247 00:16:22,372 --> 00:16:25,549 Pero no digas que no te lo advertí. 248 00:16:25,593 --> 00:16:28,117 -: Apestas en la vida Mindy. 249 00:16:28,161 --> 00:16:30,119 -: Soy realista. 250 00:16:30,163 --> 00:16:33,862 -: Bueno, preferiría ser un soñador. 251 00:16:33,905 --> 00:16:37,387 -: Lo sé, lo sé y a veces me haces un creyente, 252 00:16:37,431 --> 00:16:39,389 y luego me detengo y realizar mi vida... 253 00:16:39,433 --> 00:16:41,130 y se recupera enseguida. 254 00:16:42,436 --> 00:16:45,091 -: Sabes que no todos los chicos son imbéciles Mindy. 255 00:16:45,134 --> 00:16:46,527 Hay buenos tipos. 256 00:16:46,570 --> 00:16:48,268 -: Sí, doctores, CEO's y abogados. 257 00:16:48,311 --> 00:16:49,791 ¿Y quieres saber qué? 258 00:16:49,834 --> 00:16:53,664 Cuando te casas con ellos, nunca tienen que verlos. 259 00:16:53,708 --> 00:16:55,101 -: Necesitas ayuda. 260 00:16:55,144 --> 00:16:56,015 -: Claro que sí. 261 00:16:57,277 --> 00:17:00,976 Oye, toma una foto, ¿de acuerdo? durará más tiempo. 262 00:17:11,160 --> 00:17:12,118 263 00:17:12,161 --> 00:17:14,946 -: Te dije que iría toda la noche. 264 00:17:14,990 --> 00:17:16,165 -: Que lo hiciste. 265 00:17:21,518 --> 00:17:24,347 -: ¿Qué estás haciendo? este fin de semana? 266 00:17:26,175 --> 00:17:30,049 -: Um, estamos trabajando en eso fiesta de despedida de soltero, ¿verdad? 267 00:17:31,050 --> 00:17:32,790 -: ¿Qué tal el jueves? 268 00:17:35,532 --> 00:17:36,881 -: No estoy seguro. 269 00:17:36,925 --> 00:17:40,059 Tendrás que llamar al agencia y averiguarlo. 270 00:17:41,582 --> 00:17:45,760 -: Mira, no hay necesidad de decir a nadie sobre anoche. 271 00:17:47,762 --> 00:17:50,373 Quiero decir, a la mayoría de las chicas les gusta es duro, ¿verdad? 272 00:17:50,417 --> 00:17:51,461 273 00:17:51,505 --> 00:17:54,421 -: Britt, tengo mi ¿estás listo? 274 00:17:56,249 --> 00:17:57,250 -: Sí, claro. 275 00:18:02,037 --> 00:18:04,431 -: ¿Qué tal una última ¿Un beso de despedida? 276 00:18:04,474 --> 00:18:07,347 -: Vamos hombre, estamos ya es tarde. 277 00:18:07,390 --> 00:18:11,177 -: Estoy seguro de que pagué lo suficiente para un beso más. 278 00:18:32,676 --> 00:18:34,852 Creo que puedes hacerlo mejor. 279 00:18:46,255 --> 00:18:47,126 Mira. 280 00:18:48,605 --> 00:18:50,868 No fue tan difícil, ¿verdad? 281 00:18:52,261 --> 00:18:54,437 Dan, ¿quieres uno? 282 00:18:54,481 --> 00:18:56,135 -: No, soy un buen hombre. 283 00:18:57,571 --> 00:18:59,355 -: ¿Está seguro? 284 00:18:59,399 --> 00:19:01,096 -: Estoy bien. 285 00:19:01,140 --> 00:19:02,750 Que la pasen bien, señoras. 286 00:19:02,793 --> 00:19:05,796 Espero hacer esto de nuevo en algún momento pronto. 287 00:19:18,809 --> 00:19:20,855 -: Entonces, ¿qué piensas? 288 00:19:20,898 --> 00:19:23,074 -: ¿Qué pienso sobre qué? 289 00:19:23,118 --> 00:19:25,599 -: Acerca de hacer esa porno. 290 00:19:25,642 --> 00:19:28,602 -: Hablas en serio, ¿eh? 291 00:19:28,645 --> 00:19:30,430 -: Sí, hablo en serio. 292 00:19:30,473 --> 00:19:31,300 -: Pero, ¿por qué? 293 00:19:33,041 --> 00:19:37,176 -: ¿Qué carajo...? ¿quieres decir por qué? 294 00:19:38,873 --> 00:19:40,179 Daniel, ¿por qué no? 295 00:19:42,137 --> 00:19:46,228 -: Así que sólo preparamos algunas cámaras y nos filman ¿Golpearlos? 296 00:19:46,272 --> 00:19:47,142 -: Sí. 297 00:19:48,230 --> 00:19:50,841 -: ¿Y por qué ellos ¿Quieres hacerlo? 298 00:19:51,712 --> 00:19:52,669 -: ¿Viste lo que hizo? 299 00:19:52,713 --> 00:19:54,497 cuando vio el dinero anoche? 300 00:19:54,541 --> 00:19:57,021 -: Sí, así que eso es un Justin diferente. 301 00:19:57,065 --> 00:20:00,851 -: Apuesto a que si me da algo de dinero... Mindy estará en el juego. 302 00:20:00,895 --> 00:20:04,768 Y estoy bastante seguro de que puede conseguir Amanda también vendrá. 303 00:20:04,812 --> 00:20:08,598 Unos cuantos tragos después, no sería apuesto a que es tan difícil. 304 00:20:08,642 --> 00:20:10,209 -: Está bien. 305 00:20:10,252 --> 00:20:12,602 Si puedes arreglarlo todo, Estoy en el juego. 306 00:20:12,646 --> 00:20:13,560 ¿Cómo es eso? 307 00:20:15,257 --> 00:20:17,128 -: Esto va a ser divertido. 308 00:20:19,218 --> 00:20:20,654 -: Sí. 309 00:20:20,697 --> 00:20:23,526 -: Entonces, ¿no fue como dos veces a la semana? 310 00:20:23,570 --> 00:20:24,353 -: ¿Qué? 311 00:20:24,397 --> 00:20:25,789 -: Que te visitaría. 312 00:20:25,833 --> 00:20:27,051 -: Oh, Dios mío. 313 00:20:27,095 --> 00:20:29,358 Eres algo más. 314 00:20:29,402 --> 00:20:33,144 Todos los sábados durante nueve meses como un reloj, wow. 315 00:20:33,188 --> 00:20:34,450 -: Tú eres mi padre. 316 00:20:34,494 --> 00:20:36,974 317 00:20:37,018 --> 00:20:38,846 -: Yo soy... 318 00:20:38,889 --> 00:20:41,675 Pero aún así, eres el único persona que no ha renunciado a mí. 319 00:20:41,718 --> 00:20:43,459 Significa mucho para el viejo. 320 00:20:43,503 --> 00:20:45,374 -: Para eso están las familias. 321 00:20:45,418 --> 00:20:47,985 Bueno, al menos debería serlo. 322 00:20:48,029 --> 00:20:48,986 -: Eso es cierto. 323 00:20:49,030 --> 00:20:50,597 Es lo que te importa, cariño. 324 00:20:50,640 --> 00:20:52,294 Vale, no debería serlo. 325 00:20:52,338 --> 00:20:53,861 Es lo que tú eres. 326 00:20:53,904 --> 00:20:54,557 -: Supongo que sí. 327 00:20:55,776 --> 00:20:59,040 Sólo intento a la derecha ...y vaya.., 328 00:21:00,346 --> 00:21:02,304 No estoy ni cerca de la perfección. 329 00:21:02,348 --> 00:21:03,392 -: Sí que lo estás. 330 00:21:03,436 --> 00:21:06,830 Eres mi hija, eres perfecta. 331 00:21:06,874 --> 00:21:08,049 -: Soy un desastre. 332 00:21:10,181 --> 00:21:14,534 -: Está bien bebé, tienes la el corazón más grande de la tierra. 333 00:21:14,577 --> 00:21:17,667 -: Sí, bueno, eso no paga mis cuentas. 334 00:21:18,755 --> 00:21:21,889 Oh Dios mío, estoy detrás de en todo. 335 00:21:21,932 --> 00:21:23,151 -: Lo sé. 336 00:21:23,194 --> 00:21:25,675 Oye, está bien, no es una mierda. 337 00:21:26,502 --> 00:21:28,156 ¿Está bien? 338 00:21:28,199 --> 00:21:31,507 Mira, voy a salir pronto, Yo te ayudaré. 339 00:21:31,551 --> 00:21:33,422 Vamos a estar bien, ya lo verás. 340 00:21:33,466 --> 00:21:34,510 ¿Está bien? 341 00:21:34,554 --> 00:21:36,251 -: Sí, no puedo esperar. 342 00:21:38,993 --> 00:21:41,082 Sólo mantente alejado de los problemas. 343 00:21:43,737 --> 00:21:46,087 -: Lo sé, lo sé, lo haré. 344 00:21:47,218 --> 00:21:49,090 -: No más ser un héroe. 345 00:21:51,397 --> 00:21:54,443 -: A veces en la vida, un hombre tengo que defender a ese hombre... 346 00:21:54,487 --> 00:21:57,359 que no puede defenderse por sí mismo. 347 00:21:57,403 --> 00:21:58,882 Sin importar las consecuencias. 348 00:21:58,926 --> 00:21:59,753 -: Lo sé. 349 00:22:01,232 --> 00:22:05,367 Por eso te han encerrado aquí durante nueve meses. 350 00:22:06,760 --> 00:22:07,848 Guardia: Se acabó el tiempo. 351 00:22:07,891 --> 00:22:08,675 -: Oh. 352 00:22:08,718 --> 00:22:09,153 Un par de días más. 353 00:22:09,197 --> 00:22:09,850 Está bien. 354 00:22:09,893 --> 00:22:11,286 Amanda: No puedo esperar. 355 00:22:11,330 --> 00:22:15,334 -: Vamos amigo, estarás fuera. de aquí pronto. 356 00:22:19,947 --> 00:22:23,342 -: ¿Hay algo que ¿Quieres que se lo diga? 357 00:22:23,385 --> 00:22:28,129 -: Sólo sigue cuidando de las cosas en casa, como tú. 358 00:22:28,172 --> 00:22:30,131 -: Bien, lo intentaré. 359 00:22:30,174 --> 00:22:32,568 -: Sé que lo harás, sé fuerte. 360 00:22:33,874 --> 00:22:36,703 -: Bien, papá, es... Me alegro de verte. 361 00:22:39,096 --> 00:22:41,534 362 00:22:41,577 --> 00:22:44,145 363 00:22:44,188 --> 00:22:45,973 -: ¿Cómo te fue el día? 364 00:22:46,016 --> 00:22:47,496 -: No está tan mal, ¿el tuyo? 365 00:22:47,540 --> 00:22:48,845 -: No está mal, 366 00:22:48,889 --> 00:22:51,587 pero realmente esperaba que nosotros almorzar hoy. 367 00:22:51,631 --> 00:22:54,851 -: Lo siento, ya sabes... como van algunos días. 368 00:22:54,895 --> 00:22:58,333 -: Sí, excepto que yo era fue sólo unos días. 369 00:22:58,377 --> 00:23:00,335 -: Por favor, no empieces. 370 00:23:00,379 --> 00:23:02,119 No hago esto sólo por mí mismo. 371 00:23:02,163 --> 00:23:03,686 Hago esto por ti. 372 00:23:03,730 --> 00:23:05,122 Lo hago por Justin. 373 00:23:05,166 --> 00:23:06,385 Lo hago por nosotros. 374 00:23:08,169 --> 00:23:11,172 -: ¿Cómo es que nunca nos preguntaste lo que queremos entonces? 375 00:23:11,215 --> 00:23:14,044 -: Si vas a empezar, Me iré. 376 00:23:14,088 --> 00:23:17,178 Porque no necesito esta mierda después de un largo día. 377 00:23:17,221 --> 00:23:18,527 -: Lo que necesitas. 378 00:23:19,441 --> 00:23:20,964 Exactamente. 379 00:23:21,008 --> 00:23:23,314 De eso se trata siempre. 380 00:23:23,358 --> 00:23:24,403 Por nuestro bien. 381 00:23:27,144 --> 00:23:29,799 382 00:23:33,455 --> 00:23:35,936 383 00:23:38,329 --> 00:23:39,156 -: Hola. 384 00:23:40,288 --> 00:23:41,681 -: Hola, papá. 385 00:23:41,724 --> 00:23:42,377 -: Justin. 386 00:23:43,596 --> 00:23:45,641 -: No pareces muy feliz para saber de mí. 387 00:23:45,685 --> 00:23:47,164 -: ¿Qué es lo que quieres? 388 00:23:47,208 --> 00:23:50,472 -: ¿No puedo llamar a mi padre sin querer algo? 389 00:23:50,516 --> 00:23:53,823 Senador: Usted podría pero no lo haces... 390 00:23:53,867 --> 00:23:54,955 -: Buen punto. 391 00:23:55,869 --> 00:23:57,392 Necesito algo de dinero. 392 00:23:57,436 --> 00:23:58,611 -: ¿Más dinero? 393 00:23:58,654 --> 00:24:01,265 ¿Cómo es posible que ¿Necesitas más dinero? 394 00:24:01,309 --> 00:24:04,268 -: Bueno, estoy pensando en ...empezando una compañía de películas, así que... 395 00:24:04,312 --> 00:24:05,139 -: ¿Una película? 396 00:24:06,140 --> 00:24:08,316 Justin, en serio. 397 00:24:08,359 --> 00:24:10,231 -: Lo digo en serio. 398 00:24:10,274 --> 00:24:12,363 He estado viendo todos estos videos de películas indias 399 00:24:12,407 --> 00:24:15,932 y creo que podría ser muy bueno en esto. 400 00:24:15,976 --> 00:24:18,848 Sólo necesito algo de equipo, así que, ya sabes, 401 00:24:18,892 --> 00:24:20,633 El equipo no es gratis. 402 00:24:21,895 --> 00:24:24,463 Senador: ¿Cuánto esta vez? 403 00:24:26,552 --> 00:24:29,729 -: Puedo conseguir lo que necesito para tal vez 100 grandes. 404 00:24:29,772 --> 00:24:30,207 -: Oh, 100. 405 00:24:31,644 --> 00:24:32,993 -: Sabes que siempre estás diciendo Debería hacer algo 406 00:24:33,036 --> 00:24:34,690 de la que puedes estar orgulloso. 407 00:24:36,953 --> 00:24:38,607 -: Puedo conseguirte 75 408 00:24:38,651 --> 00:24:41,349 pero necesito ver todos los guiones antes de disparar, 409 00:24:41,392 --> 00:24:43,786 nada puede dañar mi posición. 410 00:24:44,657 --> 00:24:46,659 -: Por supuesto, claro, trato hecho. 411 00:24:47,790 --> 00:24:50,184 -: No hagas que me arrepienta de esto. 412 00:24:50,227 --> 00:24:51,054 -: No lo haré. 413 00:25:03,545 --> 00:25:04,372 -: Cariño. 414 00:25:07,157 --> 00:25:08,507 Mira, lo siento. 415 00:25:09,595 --> 00:25:11,205 No quise decir demasiado... 416 00:25:13,860 --> 00:25:14,687 -: Lo sé. 417 00:25:16,036 --> 00:25:18,081 Pero a veces es mucho. 418 00:25:18,125 --> 00:25:19,518 -: Lo sé. 419 00:25:19,561 --> 00:25:21,781 Hey, esto se ve muy bien. 420 00:25:23,347 --> 00:25:25,001 -: Eres el favorito. -: Sí. 421 00:25:25,045 --> 00:25:26,786 -: Salmón y au patatas gratinadas. 422 00:25:26,829 --> 00:25:28,135 -: Comamos. 423 00:25:28,178 --> 00:25:29,005 -: Está bien. 424 00:25:33,575 --> 00:25:35,882 425 00:25:35,925 --> 00:25:37,710 -: No como un barco de pesca, ¿verdad? 426 00:25:37,753 --> 00:25:38,885 Como un barco de verdad. 427 00:25:38,928 --> 00:25:40,060 -: Como un barco de verdad. 428 00:25:40,103 --> 00:25:42,497 Como un planeador o un pontón. 429 00:25:42,541 --> 00:25:44,238 -: No sé qué es eso, pero suena bien. 430 00:25:44,281 --> 00:25:46,849 -: Entonces deberías venir a ver ...este verano. 431 00:25:46,893 --> 00:25:47,720 -: Estoy de acuerdo. 432 00:25:47,763 --> 00:25:48,938 -: Lo digo en serio. 433 00:25:50,200 --> 00:25:52,028 -: ¿Como todos los demás? 434 00:25:52,072 --> 00:25:54,509 435 00:26:11,570 --> 00:26:12,788 -: De acuerdo, me los llevo. 436 00:26:12,832 --> 00:26:15,617 y dividimos las puntas como que hicimos la última vez. 437 00:26:15,661 --> 00:26:16,531 -: Claro que sí. 438 00:26:17,663 --> 00:26:20,274 -: Bien, porque estoy quebrado. 439 00:26:20,317 --> 00:26:23,146 -: Muy bien, señoras, mira y aprende. 440 00:26:26,280 --> 00:26:27,498 -: Tienes que estar bromeando. 441 00:26:27,542 --> 00:26:29,631 -: Haz que mi novia del dinero. 442 00:26:29,675 --> 00:26:30,719 -: Hola, cariño. 443 00:26:30,763 --> 00:26:31,677 -: Bueno, oye. 444 00:26:32,939 --> 00:26:34,723 -: ¿Qué puedo ofrecerte? 445 00:26:34,767 --> 00:26:35,898 -: 10 tragos de tequila. 446 00:26:35,942 --> 00:26:37,639 -: ¿10 tragos de tequila otra vez? 447 00:26:37,683 --> 00:26:38,640 -: Mm-hmm. 448 00:26:38,684 --> 00:26:40,642 -: Sabes que eso es ¿Jugo de chico malo? 449 00:26:40,686 --> 00:26:42,296 -: Sí. 450 00:26:42,339 --> 00:26:43,123 -: Me gusta. 451 00:26:43,166 --> 00:26:44,211 -: Bien. 452 00:26:44,254 --> 00:26:45,778 -: Muy bien, ya vuelvo. 453 00:26:45,821 --> 00:26:46,648 -: Está bien. 454 00:26:46,692 --> 00:26:48,084 -: Ella es tan caliente. 455 00:26:48,128 --> 00:26:49,608 -: Tan jodidamente caliente. 456 00:26:53,829 --> 00:26:56,353 -: 10 tragos de tequila. 457 00:26:56,397 --> 00:26:58,181 -: ¿Para los dos? 458 00:26:58,225 --> 00:27:00,227 -: No lo sé, supongo. 459 00:27:01,184 --> 00:27:02,708 -: Enseguida. 460 00:27:06,537 --> 00:27:08,975 -: Muy bien chicos, 10 chupitos de tequila. 461 00:27:09,018 --> 00:27:10,933 Son 100 dólares. 462 00:27:10,977 --> 00:27:11,891 -: Muy bien. 463 00:27:13,936 --> 00:27:16,896 ¿Por qué no te quedas un rato? ¿tienes una oportunidad? 464 00:27:16,939 --> 00:27:18,201 -: Bueno, está bien. 465 00:27:23,424 --> 00:27:26,862 -: Y hay más donde de donde vino. 466 00:27:26,906 --> 00:27:28,864 -: Oh sí, gran gastador, ¿eh? 467 00:27:28,908 --> 00:27:30,387 -: Un poco. 468 00:27:30,431 --> 00:27:32,476 Por favor, tome otra, tenemos un montón. 469 00:27:32,520 --> 00:27:33,477 -: ¿Estás tratando de emborracharme... 470 00:27:33,521 --> 00:27:36,263 para que puedas aprovecharte de mí. 471 00:27:36,306 --> 00:27:40,484 -: no honestamente quería para preguntarte algo. 472 00:27:44,401 --> 00:27:46,795 ¿Alguna vez has considerado ser una actriz? 473 00:27:46,839 --> 00:27:49,276 -...es la primera vez. 474 00:27:49,319 --> 00:27:50,712 He oído hablar de modelo. 475 00:27:50,756 --> 00:27:53,323 -: Sí, sí, estoy seguro que sí. 476 00:27:53,367 --> 00:27:55,935 Pero honestamente, estoy empezando mi propia compañía de cine 477 00:27:55,978 --> 00:27:59,025 y creo que lo harías ser simplemente genial. 478 00:27:59,068 --> 00:28:00,635 -: Eres gracioso. 479 00:28:00,679 --> 00:28:01,767 -: Tú, quiero decir. 480 00:28:03,246 --> 00:28:07,294 ¿Quieres venir y tener una pequeña sesión de prueba? 481 00:28:07,337 --> 00:28:08,774 -: No lo sé. 482 00:28:08,817 --> 00:28:13,256 -: Tus amigos podrían venir también, y te pagaría. 483 00:28:13,300 --> 00:28:14,518 -: ¿Sabes qué? 484 00:28:14,562 --> 00:28:16,259 No eres más que un problema. 485 00:28:16,303 --> 00:28:17,260 -: No tienes ni idea. 486 00:28:17,304 --> 00:28:19,872 487 00:28:21,003 --> 00:28:23,005 -: Entonces, ¿qué piensas? 488 00:28:24,180 --> 00:28:24,877 -: Ya veremos. 489 00:28:26,052 --> 00:28:29,446 -: Así que está todo listo, así como así? 490 00:28:29,490 --> 00:28:31,492 -: Sí, está todo listo. 491 00:28:32,493 --> 00:28:33,320 -: Qué dulce. 492 00:28:47,987 --> 00:28:50,511 493 00:28:52,556 --> 00:28:53,732 -: Salud. 494 00:28:53,775 --> 00:28:54,602 -: Salud. 495 00:29:04,394 --> 00:29:05,569 -: Así que dime... 496 00:29:06,832 --> 00:29:10,531 497 00:29:13,447 --> 00:29:16,102 498 00:29:17,233 --> 00:29:18,321 Eso es genial. 499 00:29:35,121 --> 00:29:38,298 -: Entonces, ¿vas a conseguir en la cámara también? 500 00:29:42,519 --> 00:29:43,869 -: ¿Yo? 501 00:29:43,912 --> 00:29:45,522 No, de ninguna manera. 502 00:29:45,566 --> 00:29:47,350 -: Oh, vamos. 503 00:29:47,394 --> 00:29:50,876 -: ¿Crees que podría ser una gran estrella de cine? 504 00:29:50,919 --> 00:29:52,181 -: Oh, joder, sí. 505 00:29:54,880 --> 00:29:55,706 Sólo... 506 00:29:58,231 --> 00:30:00,886 Sólo muéstrame un poco más de piel. 507 00:30:03,627 --> 00:30:04,628 -: ¿Así? 508 00:30:05,542 --> 00:30:07,718 -: Sí, exactamente así. 509 00:30:08,981 --> 00:30:10,243 Es increíble. 510 00:30:15,335 --> 00:30:17,859 -: Podrías ser una estrella también lo sabes. 511 00:30:17,903 --> 00:30:21,645 -: Oh vamos, basta. 512 00:30:26,302 --> 00:30:27,129 -: Está bien. 513 00:30:31,394 --> 00:30:32,482 ¿Puedes... 514 00:30:35,137 --> 00:30:37,226 ¿Puedes jugar con tu... 515 00:30:38,097 --> 00:30:39,011 Sí, eso. 516 00:30:44,668 --> 00:30:45,495 Um... 517 00:30:48,716 --> 00:30:51,110 Eres natural, esto es... 518 00:30:53,590 --> 00:30:55,244 Esto es realmente bueno. 519 00:30:59,379 --> 00:31:00,728 Oh, ¿lo harás? 520 00:31:02,599 --> 00:31:04,079 Bien, eso es bueno. 521 00:31:07,866 --> 00:31:08,692 Mm-hmm. 522 00:31:14,046 --> 00:31:16,222 -: Ahí tienes, un poco de piel. 523 00:31:17,876 --> 00:31:18,702 -: ¿Más? 524 00:31:19,790 --> 00:31:20,704 ¿Quieres más? 525 00:31:20,748 --> 00:31:22,358 -: Oh, sí. 526 00:31:22,402 --> 00:31:25,057 527 00:31:35,110 --> 00:31:36,459 Amanda: Por favor, por favor ayúdame! 528 00:31:36,503 --> 00:31:37,286 529 00:31:37,330 --> 00:31:38,287 -: ¿Estás bien? 530 00:31:38,331 --> 00:31:38,940 -: Oh, Dios mío. -: ¿Qué ha pasado? 531 00:31:38,984 --> 00:31:39,680 -: Mi amigo. 532 00:31:39,723 --> 00:31:40,899 Mataron a mi amigo, 533 00:31:40,942 --> 00:31:44,032 Justin y Daniel, ellos mató a mi amigo. 534 00:31:44,076 --> 00:31:47,035 535 00:31:47,079 --> 00:31:50,343 536 00:31:54,608 --> 00:31:58,264 -: Le dijo a la oficial Jones ¿alguien fue asesinado? 537 00:32:01,136 --> 00:32:03,834 -: ¿Puede decirnos ¿Qué ha pasado? 538 00:32:07,926 --> 00:32:08,752 -: Nosotros... 539 00:32:10,015 --> 00:32:11,407 Mindy y yo... 540 00:32:13,105 --> 00:32:17,283 Fuimos a la casa de Justin con Justin y Daniel después del trabajo. 541 00:32:22,462 --> 00:32:24,246 Justin convenció a Mindy 542 00:32:24,290 --> 00:32:27,858 que estaba probando la filmación ella para su película. 543 00:32:30,383 --> 00:32:33,647 Ya estábamos un poco zumbados 544 00:32:33,690 --> 00:32:36,258 y siguieron con los disparos. 545 00:32:39,261 --> 00:32:41,611 Todo parecía estar bien. 546 00:32:44,701 --> 00:32:47,182 547 00:32:50,881 --> 00:32:53,623 548 00:32:55,147 --> 00:32:59,325 -: Te das cuenta de que puedo hacer lo que yo quiera para ti ahora? 549 00:32:59,368 --> 00:33:00,587 -: Oh, puedes, ¿puedes? 550 00:33:00,630 --> 00:33:01,457 -: Uh huh. 551 00:33:02,893 --> 00:33:03,720 Y a ti, 552 00:33:07,898 --> 00:33:09,161 te gusta. 553 00:33:09,204 --> 00:33:10,597 -: Oh, sí, ¿lo hago? 554 00:33:10,640 --> 00:33:11,467 -: Uh huh. 555 00:33:16,690 --> 00:33:18,997 556 00:33:19,040 --> 00:33:20,433 Espera un segundo. 557 00:33:28,789 --> 00:33:29,703 -: Oh, pervertido. 558 00:33:30,791 --> 00:33:31,705 -: ¿No es así? 559 00:33:33,098 --> 00:33:35,056 -: ¿Tengo uno? 560 00:33:35,100 --> 00:33:38,016 -: No, mi otro cubre tus ojos 561 00:33:40,496 --> 00:33:42,672 y quiero ver tus ojos. 562 00:33:44,457 --> 00:33:46,067 -: Mis ojos, ¿eh? 563 00:33:46,111 --> 00:33:47,808 Bueno, es la primera vez. 564 00:33:51,768 --> 00:33:52,856 -: ¿Estás listo? 565 00:33:52,900 --> 00:33:55,990 -: Estoy tan listo como nunca lo estaré, ¿lo estás? 566 00:33:56,034 --> 00:33:57,861 -: Por supuesto que estoy listo. 567 00:33:59,385 --> 00:34:01,343 Amanda: ¿Qué? 568 00:34:01,387 --> 00:34:03,693 -: ¿También estás metido en esa mierda? 569 00:34:03,737 --> 00:34:04,825 -: No. 570 00:34:04,868 --> 00:34:05,695 No, gracias. 571 00:34:07,784 --> 00:34:09,960 Aunque podría atarte. 572 00:34:11,484 --> 00:34:12,311 -: Ooh. 573 00:34:18,012 --> 00:34:19,100 -: Cuidado, bebé. 574 00:34:19,144 --> 00:34:20,058 -: ¿Te gusta eso? 575 00:34:20,101 --> 00:34:21,233 -: Mm-hmm lo hago. 576 00:34:22,277 --> 00:34:23,104 Oh, cariño. 577 00:34:28,283 --> 00:34:30,459 Eso es un poco espeluznante. 578 00:34:30,503 --> 00:34:32,983 579 00:34:33,027 --> 00:34:35,508 580 00:34:41,209 --> 00:34:43,385 -: Mindy, ¿estás bien? 581 00:34:46,910 --> 00:34:49,261 -: Sí, sólo que no más apretado, vale. 582 00:34:50,784 --> 00:34:52,699 Claro. 583 00:34:52,742 --> 00:34:55,658 -: ¿Qué tipo de película ¿Esto es de todos modos? 584 00:34:55,702 --> 00:34:56,703 -: Es... 585 00:34:58,183 --> 00:35:00,402 Es un thriller erótico. 586 00:35:00,446 --> 00:35:01,708 -: ¿Soy el protagonista? 587 00:35:01,751 --> 00:35:03,492 -: Sabes que lo eres. 588 00:35:03,536 --> 00:35:04,667 -: ¿Qué tal si te quitas esto 589 00:35:04,711 --> 00:35:07,540 y déjame mostrarte lo que puedo hacer. 590 00:35:09,237 --> 00:35:10,108 -: Está bien. 591 00:35:11,587 --> 00:35:12,588 En un minuto. 592 00:35:28,735 --> 00:35:31,912 593 00:35:31,955 --> 00:35:33,870 594 00:35:33,914 --> 00:35:38,005 Mindy: No el pelo. 595 00:35:39,311 --> 00:35:40,747 -: Mírame. 596 00:35:40,790 --> 00:35:43,271 597 00:35:54,587 --> 00:35:57,242 -: Hey hermano, creo que que está demasiado apretado. 598 00:35:57,285 --> 00:35:58,243 -: Oh, Dios mío. 599 00:35:58,286 --> 00:35:59,896 ¿Qué es lo que haces? 600 00:36:07,861 --> 00:36:10,864 -: Por Dios, hombre, déjala ir, tú eres... matándola. 601 00:36:10,907 --> 00:36:13,171 -: La estoy liberando, Dan. 602 00:36:14,607 --> 00:36:16,348 La estoy liberando. 603 00:36:18,219 --> 00:36:19,568 ¡Dije que pararas! 604 00:36:19,612 --> 00:36:20,961 -: Es demasiado tarde. 605 00:36:22,702 --> 00:36:24,051 Se ha ido. 606 00:36:24,094 --> 00:36:25,008 Se ha ido. 607 00:36:26,053 --> 00:36:28,751 608 00:36:35,105 --> 00:36:36,368 -: ¿Qué carajo? 609 00:36:37,891 --> 00:36:39,501 Estás jodidamente loco. 610 00:36:39,545 --> 00:36:40,372 -: ¿Qué? 611 00:36:41,373 --> 00:36:42,504 Esta fue tu idea. 612 00:36:42,548 --> 00:36:44,071 -: Eso es una mierda. 613 00:36:44,114 --> 00:36:48,206 -: ¿Todavía quieres terminar con ella con esto, como dijiste? 614 00:36:49,642 --> 00:36:50,469 -: ¿Qué? 615 00:36:57,519 --> 00:36:59,042 -: Se siente increíble. 616 00:36:59,086 --> 00:37:00,174 Daniel, tienes que probarlo. 617 00:37:00,218 --> 00:37:02,394 Honestamente, si no lo haces tú, lo haré yo. 618 00:37:02,437 --> 00:37:05,005 -: Estás jodidamente loco. 619 00:37:05,048 --> 00:37:06,876 -: No me digas que no lo hiciste. siempre quiere también? 620 00:37:06,920 --> 00:37:09,314 -: No, no lo hice, no estoy loco. 621 00:37:10,706 --> 00:37:12,230 ¿Qué carajo vamos a hacer? 622 00:37:12,273 --> 00:37:13,535 ¿La has matado, joder? 623 00:37:13,579 --> 00:37:16,582 -: Dan, cálmate, Estoy pensando bien. 624 00:37:16,625 --> 00:37:18,236 -: Está muerta. 625 00:37:18,279 --> 00:37:20,455 -: Sí, es bastante jodidamente obvio. 626 00:37:20,499 --> 00:37:22,152 -: Tenemos que llamar a la policía. 627 00:37:22,196 --> 00:37:23,763 Sólo di que fue un accidente. 628 00:37:23,806 --> 00:37:24,633 -: No. 629 00:37:25,591 --> 00:37:27,593 Sin policías, yo me encargaré de esto. 630 00:37:27,636 --> 00:37:28,550 -: ¿Que tú qué? 631 00:37:33,294 --> 00:37:35,818 -: Daniel, será mejor que juegues a lo largo también, ya sabes. 632 00:37:35,862 --> 00:37:37,603 Eres un cómplice. 633 00:37:38,778 --> 00:37:40,345 -: Traté de detenerte. 634 00:37:40,388 --> 00:37:41,998 -: Sí, pero eso es tu historia, así que... 635 00:37:42,042 --> 00:37:44,653 -: Esto es un montón de mierda, no hay manera de que yo tome... 636 00:37:44,697 --> 00:37:45,567 -: Shh. 637 00:37:48,440 --> 00:37:51,007 Espero estar siendo claro. 638 00:37:52,400 --> 00:37:54,402 Estamos juntos en esto. 639 00:38:00,800 --> 00:38:03,455 -: ¿Así que estabas jugando? 640 00:38:03,498 --> 00:38:04,325 -: Supongo que sí. 641 00:38:05,544 --> 00:38:07,894 -: ¿Y luego qué pasó? 642 00:38:07,937 --> 00:38:11,289 -: Comenzó como una diversión, noche loca 643 00:38:13,508 --> 00:38:15,597 y luego todo se estropeó. 644 00:38:17,338 --> 00:38:18,557 -: ¿Qué quieres decir? 645 00:38:18,600 --> 00:38:20,689 Tómate tu tiempo y piensa de verdad, 646 00:38:20,733 --> 00:38:23,866 así que obtenemos tantos hechos y detalles como sea posible. 647 00:38:23,910 --> 00:38:25,390 -: Él la mató. 648 00:38:25,433 --> 00:38:26,260 -: ¿Quién? 649 00:38:26,304 --> 00:38:27,087 -: ¡Justin! 650 00:38:27,130 --> 00:38:28,784 Justin mató a Mindy. 651 00:38:29,742 --> 00:38:32,048 -: ¿Estás absolutamente seguro? 652 00:38:32,092 --> 00:38:33,180 -: Sí. 653 00:38:33,223 --> 00:38:35,400 Lo vi con mis propios ojos. 654 00:38:35,443 --> 00:38:37,489 ¿Por qué no están ustedes que se dirigen hacia allí ahora? 655 00:38:37,532 --> 00:38:38,968 -: Estamos enviando a alguien ...para comprobarlo, 656 00:38:39,012 --> 00:38:40,274 ¿Dónde ocurrió? 657 00:38:40,318 --> 00:38:41,971 -: De Justin. 658 00:38:42,015 --> 00:38:45,235 Es un maldito animal y debería ser encerrado. 659 00:38:45,279 --> 00:38:47,194 -: ¿Así que fue a propósito? 660 00:38:47,237 --> 00:38:49,805 -: ¿No me estás escuchando? 661 00:38:49,849 --> 00:38:51,633 Lo estaba disfrutando. 662 00:38:51,677 --> 00:38:53,069 No fue un accidente. 663 00:38:53,113 --> 00:38:56,943 -: Mire señorita, tenemos que preguntar estas preguntas están bien. 664 00:38:58,205 --> 00:39:01,774 -: Sólo ve a buscarlo y que otro asqueroso también! 665 00:39:02,644 --> 00:39:04,080 -: ¿El tipo de Daniel? 666 00:39:04,124 --> 00:39:05,343 ¿Qué ha hecho? 667 00:39:07,301 --> 00:39:10,217 -: Justin dijo que fue su idea. 668 00:39:11,436 --> 00:39:14,003 Le dio un cuchillo para matarme. 669 00:39:16,832 --> 00:39:19,487 -: Bien, vamos a enviar un unidad fuera ahora mismo. 670 00:39:19,531 --> 00:39:21,446 Necesitamos la dirección exacta. 671 00:39:21,489 --> 00:39:22,621 -: 1864 Willow. 672 00:39:24,187 --> 00:39:25,928 -: ¿Escuchaste eso? 673 00:39:25,972 --> 00:39:28,931 ¿Hay algo más que ¿quieres contarnos? 674 00:39:28,975 --> 00:39:31,760 Cualquier cosa que puedas se han olvidado? 675 00:39:34,459 --> 00:39:35,329 -: No. 676 00:39:37,331 --> 00:39:40,943 No se me ocurre nada ahora mismo de todas formas. 677 00:39:40,987 --> 00:39:43,946 -: Vale, sé que esto es difícil 678 00:39:43,990 --> 00:39:47,776 pero tenemos que pasar por todos los una vez más. 679 00:39:47,820 --> 00:39:49,561 Desde el principio, por favor. 680 00:39:49,604 --> 00:39:50,388 Está bien. 681 00:39:51,432 --> 00:39:54,870 682 00:40:01,311 --> 00:40:03,879 683 00:40:10,756 --> 00:40:13,976 684 00:40:14,020 --> 00:40:14,847 -: Hola. 685 00:40:16,109 --> 00:40:17,589 Hola. 686 00:40:17,632 --> 00:40:21,027 -: Esta es la oficina de Jones y Santiago de la LOPD, 687 00:40:21,070 --> 00:40:23,377 ¿Podemos entrar un momento? 688 00:40:23,421 --> 00:40:25,597 ¿Ahora mismo? 689 00:40:25,640 --> 00:40:28,077 Es el centro de la maldita noche. 690 00:40:28,121 --> 00:40:30,384 -: Sólo será un minuto. 691 00:40:30,428 --> 00:40:32,865 692 00:40:39,349 --> 00:40:42,004 693 00:40:47,575 --> 00:40:48,446 -: ¿Qué es lo que pasa? 694 00:40:48,489 --> 00:40:49,664 ¿Está todo bien? 695 00:40:49,708 --> 00:40:51,840 -: ¿Le importa si entramos? 696 00:40:51,884 --> 00:40:53,929 -: ¿Qué es lo que pasa? 697 00:40:53,973 --> 00:40:55,931 -: ¿Podemos entrar, por favor? 698 00:40:55,975 --> 00:40:58,194 -: Por un minuto, supongo, Estoy agotado. 699 00:40:58,238 --> 00:41:02,068 Woah, woah chicos, al menos decidle me lo que está pasando, 700 00:41:02,111 --> 00:41:04,331 me estás asustando un poco. 701 00:41:04,374 --> 00:41:06,202 -: Bueno, eso es lo que somos aquí para averiguarlo. 702 00:41:06,246 --> 00:41:07,247 -: ¿Qué? 703 00:41:07,290 --> 00:41:08,596 -: ¿Estás solo? 704 00:41:09,467 --> 00:41:10,946 -: Sí, estoy solo. 705 00:41:10,990 --> 00:41:12,818 Es el medio de la maldita noche, ¿qué piensas? 706 00:41:12,861 --> 00:41:14,950 -: ¿Le importa si miramos alrededor? 707 00:41:18,127 --> 00:41:21,304 -: Bien, mira, he estado nada más que cooperación, 708 00:41:21,348 --> 00:41:23,176 Te dejé subir hasta aquí 709 00:41:23,219 --> 00:41:26,048 y tú no eres diciéndome una cosa. 710 00:41:27,310 --> 00:41:29,225 Bien, ¿están bien mis padres? 711 00:41:29,269 --> 00:41:31,532 -: ¿Podemos mirar alrededor, por favor? 712 00:41:33,665 --> 00:41:36,406 -: Mira, o bien dime qué es o conseguir una orden. 713 00:41:36,450 --> 00:41:38,583 -: ¿Tienes algo que ocultar? 714 00:41:38,626 --> 00:41:40,541 -: Bien, ya puedes irte, Lo siento. 715 00:41:40,585 --> 00:41:41,803 -: Lo siento. 716 00:41:41,847 --> 00:41:44,502 Recibimos un aviso de que un La chica se lastimó aquí. 717 00:41:44,545 --> 00:41:46,939 718 00:41:46,982 --> 00:41:48,549 -: ¿Qué? 719 00:41:48,593 --> 00:41:50,072 -: Sólo estamos haciendo nuestro trabajo. 720 00:41:50,116 --> 00:41:52,771 ¿Podemos por favor echar un vistazo rápido. 721 00:41:56,514 --> 00:41:58,559 -: Está bien, adelante. 722 00:42:25,412 --> 00:42:29,547 Entonces, ¿quién dijo que alguien estaba que se lastime aquí de todos modos? 723 00:42:31,070 --> 00:42:33,942 -: No estoy en libertad de decirlo. 724 00:42:33,986 --> 00:42:37,076 -: No tienes la libertad de decirlo, Está bien. 725 00:42:39,078 --> 00:42:40,775 ¿Así que me estás diciendo que alguien puede llamar, 726 00:42:40,819 --> 00:42:43,648 hacer falsas acusaciones y enviar oficiales a su apartamento 727 00:42:43,691 --> 00:42:46,825 en medio de la noche y acosarte, ¿es eso? 728 00:42:46,868 --> 00:42:48,957 -: Nos disculpamos por la inconveniente. 729 00:42:49,001 --> 00:42:50,176 -: Sí. 730 00:42:50,219 --> 00:42:51,264 ¿Puedo volver a la cama ahora? 731 00:42:51,307 --> 00:42:51,960 -: Claro que sí. 732 00:42:52,004 --> 00:42:53,440 Nuevamente nos disculpamos. 733 00:42:53,483 --> 00:42:57,226 -: Además, me gustaría archivar cargos de acoso 734 00:42:57,270 --> 00:42:59,577 contra esta persona misteriosa. 735 00:43:01,666 --> 00:43:03,972 Jones: Es tu derecho. 736 00:43:05,408 --> 00:43:06,235 -: Está bien. 737 00:43:24,166 --> 00:43:24,950 -: Buenas noches. 738 00:43:24,993 --> 00:43:25,820 -: Bien. 739 00:43:29,650 --> 00:43:31,783 -: Bueno, es un imbécil espeluznante. 740 00:43:31,826 --> 00:43:33,828 -: Sí, pero está limpio. 741 00:43:33,872 --> 00:43:35,874 -: Sigue siendo un imbécil. 742 00:43:41,270 --> 00:43:44,447 -: Entonces, ¿cuánto tiempo hace que sabes ¿Justin y Daniel? 743 00:43:44,491 --> 00:43:46,667 -: No ha pasado tanto tiempo. 744 00:43:46,711 --> 00:43:48,713 -: Oye, ¿puedes venir fuera por un segundo? 745 00:43:48,756 --> 00:43:49,888 -: Claro que sí. 746 00:43:49,931 --> 00:43:51,803 Amanda: ¿Pasa algo malo? 747 00:43:51,846 --> 00:43:53,761 -: Sólo aguanta bien. 748 00:44:00,115 --> 00:44:01,029 No encontraron nada. 749 00:44:01,073 --> 00:44:02,596 Morris: Nada. 750 00:44:02,640 --> 00:44:06,861 -: Ni una maldita cosa, ni un cuerpo, no signo de lucha, nada. 751 00:44:06,905 --> 00:44:08,602 -: ¿Qué opinas? 752 00:44:10,082 --> 00:44:11,692 -: ¿Drogas? 753 00:44:11,736 --> 00:44:12,954 ¿Vendetta tal vez? 754 00:44:14,129 --> 00:44:15,783 No lo sé. 755 00:44:15,827 --> 00:44:18,264 -: Déjame preguntarle sobre las drogas. 756 00:44:30,755 --> 00:44:33,932 -: Realmente no lo sé. cómo decir esto, 757 00:44:33,975 --> 00:44:38,110 pero ¿estás absolutamente seguro de lo que dices que viste. 758 00:44:39,633 --> 00:44:41,722 759 00:44:41,766 --> 00:44:42,592 -: ¿Qué quieres decir? 760 00:44:42,636 --> 00:44:43,855 Por supuesto que sí. 761 00:44:45,421 --> 00:44:48,642 -: Enviamos dos oficiales a La casa de Justin. 762 00:44:48,686 --> 00:44:50,688 Pasaron de arriba a abajo. 763 00:44:50,731 --> 00:44:55,431 No encontraron ningún cuerpo, no hubo lucha, no hay señales de juego sucio. 764 00:44:55,475 --> 00:44:57,520 -: Oh Dios mío, tú... no puede ser en serio. 765 00:44:57,564 --> 00:45:00,480 -: ¿Hay alguna posibilidad de que drogas están involucradas? 766 00:45:00,523 --> 00:45:02,874 -: ¿Me estás preguntando si ¿Lo imaginé? 767 00:45:02,917 --> 00:45:03,962 No, no lo hice. 768 00:45:06,878 --> 00:45:09,271 -: ¿Estarías de acuerdo con un análisis de sangre? 769 00:45:09,315 --> 00:45:11,230 -: ¿Me estás analizando la sangre? 770 00:45:11,273 --> 00:45:14,755 ¿No acabo de venir aquí con apenas hay ropa en absoluto? 771 00:45:14,799 --> 00:45:16,496 ¿Y crees que yo haría eso 772 00:45:16,539 --> 00:45:20,021 sólo porque yo ¿Imaginaste algo? 773 00:45:20,065 --> 00:45:22,763 -: Una vez más, un análisis de sangre aclarar muchas cosas. 774 00:45:22,807 --> 00:45:25,505 -: Esto es increíble. 775 00:45:25,548 --> 00:45:27,942 Mi amigo está muerto y tú estás ¿un análisis de sangre para mí? 776 00:45:27,986 --> 00:45:31,772 -: Señorita, tenemos que descartar todas las posibilidades. 777 00:45:31,816 --> 00:45:34,383 -: Oh Dios mío, no puedo creer esto está sucediendo. 778 00:45:34,427 --> 00:45:37,604 -: Señorita, ¿lo hace o no lo hace ...acordar un análisis de sangre. 779 00:45:37,647 --> 00:45:38,300 -: Claro que sí. 780 00:45:38,344 --> 00:45:39,606 Lo que sea. 781 00:45:39,649 --> 00:45:42,783 Ya te he dicho que que habíamos estado bebiendo. 782 00:45:42,827 --> 00:45:45,699 Pero espero que estés probándolo también. 783 00:45:46,787 --> 00:45:49,094 -: Bien, danos un momento. 784 00:45:53,663 --> 00:45:54,969 -: ¿Qué carajo? 785 00:46:03,630 --> 00:46:04,849 No lo entiendo. 786 00:46:06,285 --> 00:46:08,287 ¿Cómo es que no está en la cárcel? 787 00:46:08,330 --> 00:46:11,333 Y nada en el noticias sobre Mindy. 788 00:46:14,597 --> 00:46:16,295 -: ¿Está seguro? 789 00:46:16,338 --> 00:46:19,820 Completamente seguro de que ellos no te drogó? 790 00:46:22,214 --> 00:46:24,651 -: ¿Dónde está Mindy entonces? 791 00:46:24,694 --> 00:46:26,435 -: No lo sé. 792 00:46:26,479 --> 00:46:27,306 -: Exactamente. 793 00:46:28,829 --> 00:46:31,832 ¿Y cómo se deshicieron de a ella tan rápidamente? 794 00:46:31,876 --> 00:46:33,616 ¿Y todas nuestras cosas? 795 00:46:35,749 --> 00:46:37,925 -: No conozco a Amanda. 796 00:46:37,969 --> 00:46:41,755 797 00:46:41,799 --> 00:46:43,931 -: No sé qué hacer. 798 00:46:44,889 --> 00:46:46,368 -: Lo siento, cariño. 799 00:46:49,545 --> 00:46:52,853 Amanda: No puedo ir a trabajar así. 800 00:46:53,854 --> 00:46:55,073 -: Entiendo. 801 00:46:59,251 --> 00:47:01,166 Mira, ¿debería decírselo a Mindy? 802 00:47:01,209 --> 00:47:03,124 Quiero decir que si ella aparece. 803 00:47:05,692 --> 00:47:09,043 -: No aparecerá, está muerta. 804 00:47:09,087 --> 00:47:12,438 Está muerta, ¿por qué no puede ¡Cualquiera lo entiende! 805 00:47:12,481 --> 00:47:13,613 -: Lo siento. 806 00:47:13,656 --> 00:47:16,834 No era mi intención, ya sabes, Lo siento. 807 00:47:28,454 --> 00:47:30,151 -: Tú, tú lo tienes todo. 808 00:47:31,544 --> 00:47:33,851 Tienes todo lo que cualquiera podría soñar con 809 00:47:33,894 --> 00:47:35,678 ¿y qué es lo que haces? 810 00:47:35,722 --> 00:47:37,289 Lo arruinaste. 811 00:47:37,332 --> 00:47:39,639 Lo arruinas como si hubieras siempre lo arruinó. 812 00:47:39,682 --> 00:47:43,208 Sólo que esta vez tienes ...fue demasiado lejos. 813 00:47:43,251 --> 00:47:44,905 -: Papá, lo entiendo. 814 00:47:44,949 --> 00:47:46,646 -: ¿Qué quieres hacer? 815 00:47:46,689 --> 00:47:48,126 Quieres traerme abajo contigo? 816 00:47:48,169 --> 00:47:49,127 ¿Es eso lo que quieres? 817 00:47:49,170 --> 00:47:51,259 ¿Quieres terminar con mi carrera política? 818 00:47:51,303 --> 00:47:53,958 ¿Tienes alguna idea de dónde el dinero viene de 819 00:47:54,001 --> 00:47:54,784 que te doy? 820 00:47:54,828 --> 00:47:56,134 No. 821 00:47:56,177 --> 00:47:58,919 Porque nunca te has ganado un centavos por tu cuenta. 822 00:47:58,963 --> 00:48:01,139 ¿Quieres ir a la cárcel? 823 00:48:02,053 --> 00:48:03,010 -: Fue un accidente. 824 00:48:03,054 --> 00:48:03,968 -: Oh, un accidente. 825 00:48:04,011 --> 00:48:05,404 Lo siento, papá. 826 00:48:05,447 --> 00:48:07,536 -: Eres una maldita desgracia. 827 00:48:10,800 --> 00:48:13,151 Esta es la última vez, me escuchas. 828 00:48:13,194 --> 00:48:15,631 No voy a limpiar después de ti nunca más. 829 00:48:15,675 --> 00:48:18,983 Si la cagas una vez más, tú... están por su cuenta. 830 00:48:19,026 --> 00:48:19,897 -: No lo haré. 831 00:48:22,421 --> 00:48:24,162 Gracias, papá, en serio. 832 00:48:25,859 --> 00:48:30,124 -: Es mejor que mantengas tu boca cerrado y ese tipo Dan también. 833 00:48:30,168 --> 00:48:31,604 -: Sí, lo prometo. 834 00:48:35,173 --> 00:48:37,175 -: Salga de aquí. 835 00:48:37,218 --> 00:48:39,046 Ve a buscar alguna manera de limpia tu alma 836 00:48:39,090 --> 00:48:41,788 ...y lavar esto de ti. 837 00:48:41,831 --> 00:48:42,658 -: Sí, señor. 838 00:48:54,018 --> 00:48:56,498 839 00:48:59,458 --> 00:49:00,285 -: Cody. 840 00:49:02,635 --> 00:49:03,462 Bien. 841 00:49:04,593 --> 00:49:07,596 Necesito que mantengas un ojo en las cosas. 842 00:49:21,132 --> 00:49:23,177 -: ¿Has encontrado a Mindy? 843 00:49:23,221 --> 00:49:24,309 -: No, nada todavía. 844 00:49:24,352 --> 00:49:26,180 Tenemos una orden para ...registrar su casa. 845 00:49:26,224 --> 00:49:27,965 -: ¿Por qué estás... registrando su casa? 846 00:49:28,008 --> 00:49:31,185 Y, cielos, ¿has encontrado mi teléfono, su teléfono, 847 00:49:31,229 --> 00:49:33,492 nuestra ropa, algo? 848 00:49:33,535 --> 00:49:35,015 -: Nada todavía. 849 00:49:35,059 --> 00:49:36,712 -: Vale, bueno, he llamó a ambos teléfonos 850 00:49:36,756 --> 00:49:39,019 y se han ido directamente al buzón de voz. 851 00:49:39,063 --> 00:49:40,542 -: Nosotros también. 852 00:49:43,154 --> 00:49:45,634 -: Bueno, mejor que no los dejes ...se salgan con la suya. 853 00:49:45,678 --> 00:49:47,114 -: Debo informarle, 854 00:49:47,158 --> 00:49:49,769 tu análisis de sangre ha llegado positivo en alucinógenos. 855 00:49:49,812 --> 00:49:50,596 -: ¿Qué? 856 00:49:50,639 --> 00:49:51,423 -: LSD. 857 00:49:51,466 --> 00:49:52,380 -: Estás bromeando. 858 00:49:52,424 --> 00:49:53,294 -: No. 859 00:49:53,338 --> 00:49:54,817 ¿Qué puede decirme sobre eso? 860 00:49:54,861 --> 00:49:55,993 -: No tomo drogas. 861 00:49:56,036 --> 00:49:57,472 -: ¿No? 862 00:49:57,516 --> 00:50:01,041 Entonces, ¿cómo es que tu sangre el test dice que sí? 863 00:50:01,085 --> 00:50:03,696 -: Bien, entonces fumo de vez en cuando. 864 00:50:03,739 --> 00:50:06,742 Ya sabes, la hierba, pero... no regularmente. 865 00:50:06,786 --> 00:50:08,831 Cielos, tengo problemas de espalda. 866 00:50:09,702 --> 00:50:10,703 Ni siquiera soy el asesino aquí, 867 00:50:10,746 --> 00:50:13,053 ¿por qué estamos siquiera hablando de mí? 868 00:50:13,097 --> 00:50:16,187 -: Señorita, ¿hay de todos modos tal vez la fiesta se volvió un poco loca 869 00:50:16,230 --> 00:50:17,927 y lo imaginaste? 870 00:50:20,147 --> 00:50:23,498 -: No sé qué tiempos tengo... tendrá que decírtelo, 871 00:50:23,542 --> 00:50:27,154 pero es real y realmente sucedió. 872 00:50:27,198 --> 00:50:29,896 -: Tenemos una orden para ...también registren su casa. 873 00:50:29,939 --> 00:50:30,853 -: ¿Qué? 874 00:50:30,897 --> 00:50:32,551 -: Están allí ahora. 875 00:50:32,594 --> 00:50:34,553 -: ¿Qué carajo? 876 00:50:34,596 --> 00:50:36,685 -: Señorita, no deje la ciudad. 877 00:50:59,230 --> 00:51:01,928 878 00:51:09,588 --> 00:51:11,677 -: ¿Es usted Daniel Andrews? 879 00:51:13,026 --> 00:51:13,679 -: Sí. 880 00:51:15,202 --> 00:51:19,163 -: Soy el detective Caldwell, ¿puedo... entrar por un minuto? 881 00:51:19,206 --> 00:51:20,903 -: No, eh, sí, claro. 882 00:51:22,035 --> 00:51:23,471 ¿Cómo puedo ayudar? 883 00:51:23,515 --> 00:51:25,430 -: Sólo algunas preguntas. 884 00:51:25,473 --> 00:51:28,737 885 00:51:41,054 --> 00:51:44,188 -: ¿Estuviste en Justin Stevens anoche? 886 00:51:44,231 --> 00:51:45,493 -: Sí, ¿por qué? 887 00:51:47,321 --> 00:51:49,584 -: Acompáñame en tu noche. 888 00:51:49,628 --> 00:51:50,411 -: ¿Por qué? 889 00:51:51,369 --> 00:51:52,631 -: Por favor. 890 00:51:52,674 --> 00:51:54,198 -: Bien, ¿a qué se refiere esto? 891 00:51:54,241 --> 00:51:56,113 -: Sr. Andrews, por favor. 892 00:52:00,378 --> 00:52:01,770 -: Está bien. 893 00:52:01,814 --> 00:52:03,120 Fuimos al 2-11. 894 00:52:05,165 --> 00:52:06,862 -: ¿Sólo ustedes dos? 895 00:52:06,906 --> 00:52:07,733 -: Sí. 896 00:52:08,516 --> 00:52:09,648 Nos quedamos hasta el final 897 00:52:09,691 --> 00:52:12,651 y luego nos fuimos a su lugar por un tiempo. 898 00:52:12,694 --> 00:52:15,044 -: ¿Siguen siendo sólo ustedes dos? 899 00:52:16,220 --> 00:52:17,090 -: No. 900 00:52:18,657 --> 00:52:21,007 Amanda y Mindy vinieron con nosotros. 901 00:52:21,050 --> 00:52:21,877 -: Oh. 902 00:52:24,837 --> 00:52:26,839 ¿Y luego qué pasó? 903 00:52:26,882 --> 00:52:30,538 -: Tomamos unos tragos y luego nos fuimos. 904 00:52:30,582 --> 00:52:33,367 -: Sobre qué hora... ¿te fuiste? 905 00:52:33,411 --> 00:52:37,197 -: No sé, tres, ¿330 tal vez? 906 00:52:37,241 --> 00:52:38,503 -: ¿Y quién se fue entonces? 907 00:52:38,546 --> 00:52:39,460 -: Todos lo hicimos. 908 00:52:39,504 --> 00:52:40,592 -: ¿Adónde fuiste? 909 00:52:40,635 --> 00:52:43,551 -: Me fui a casa, por separado. 910 00:52:43,595 --> 00:52:46,554 Caldwell: ¿Y las damas? 911 00:52:46,598 --> 00:52:50,602 -: No lo sé, supongo que... también se fueron a casa. 912 00:52:50,645 --> 00:52:52,473 -: Hmm, eso es. 913 00:52:52,517 --> 00:52:54,214 Sí. 914 00:52:54,258 --> 00:52:55,911 Caldwell: ¿Nadie salió herido? 915 00:52:55,955 --> 00:52:57,478 -: ¿Qué? 916 00:52:57,522 --> 00:52:59,045 -: ¿Nadie salió herido? 917 00:53:00,568 --> 00:53:02,179 -: ¿Por qué alguien saldría herido? 918 00:53:02,222 --> 00:53:04,050 ¿Qué estás insinuando? 919 00:53:04,093 --> 00:53:05,878 -: Pareces nervioso. 920 00:53:05,921 --> 00:53:06,792 -: Bueno, un policía viene... 921 00:53:06,835 --> 00:53:07,662 -: Detective. 922 00:53:07,706 --> 00:53:09,011 -: Lo que sea. 923 00:53:09,055 --> 00:53:10,578 Sí, me pone nervioso. 924 00:53:10,622 --> 00:53:11,579 -: ¿Estás seguro de que no estás nervioso 925 00:53:11,623 --> 00:53:14,103 porque estás ocultando algo? 926 00:53:14,147 --> 00:53:15,409 -: No sé qué es lo que a la que quieres llegar. 927 00:53:15,453 --> 00:53:17,672 No hice nada. 928 00:53:17,716 --> 00:53:19,979 -: ¿Estás diciendo que algo sucedió 929 00:53:20,022 --> 00:53:21,198 pero no lo hiciste? 930 00:53:22,634 --> 00:53:25,767 -: No voy a decir nada hasta que tenga mi abogado. 931 00:53:25,811 --> 00:53:26,638 -: Hmm. 932 00:53:28,944 --> 00:53:33,819 Podría conseguirte un abogado, tal vez incluso un gran abogado. 933 00:53:33,862 --> 00:53:36,038 ¿Podrías permitirte una por tu cuenta? 934 00:53:36,082 --> 00:53:36,909 -: ¿Qué? 935 00:53:36,952 --> 00:53:39,303 -: Conozco gente que podría, 936 00:53:39,346 --> 00:53:41,261 dependiendo de lo que seas va a decir, por supuesto. 937 00:53:41,305 --> 00:53:42,741 -: No iba a hacerlo. 938 00:53:42,784 --> 00:53:46,875 -: Porque he oído que tienes que Tengan mucho cuidado. 939 00:53:46,919 --> 00:53:49,617 Algunas personas tienen ojos y oídos por todas partes, 940 00:53:49,661 --> 00:53:51,663 si sabes a lo que me refiero. 941 00:53:52,794 --> 00:53:54,056 -: Sí. 942 00:53:54,100 --> 00:53:57,930 -: Sería una lástima si atrapara que estás haciendo algo, 943 00:53:57,973 --> 00:53:59,497 algo incriminatorio 944 00:53:59,540 --> 00:54:02,978 y tuvo que ponerte a protegerme a mí mismo. 945 00:54:03,022 --> 00:54:04,676 -: Lo entiendo. 946 00:54:04,719 --> 00:54:06,199 No diré una palabra. 947 00:54:06,243 --> 00:54:07,766 -: Bien. 948 00:54:07,809 --> 00:54:09,289 Sé inteligente, ten cuidado. 949 00:54:18,690 --> 00:54:21,170 950 00:54:21,214 --> 00:54:23,695 951 00:54:23,738 --> 00:54:26,393 952 00:54:29,353 --> 00:54:30,876 -: Lo siento señorita, usted no puede entrar. 953 00:54:30,919 --> 00:54:32,051 Casi hemos terminado aquí. 954 00:54:32,094 --> 00:54:33,705 -: ¿Por qué estoy siendo tratado como un criminal? 955 00:54:33,748 --> 00:54:35,228 No hice nada malo. 956 00:54:35,272 --> 00:54:37,709 -: Lo siento señorita, es el protocolo. 957 00:54:37,752 --> 00:54:39,319 -: Hey, encontré el celular. 958 00:54:39,363 --> 00:54:40,407 Amanda: ¿Qué? 959 00:54:40,451 --> 00:54:42,148 Jones: Espere. 960 00:54:42,191 --> 00:54:43,628 -: ¿De dónde sacaste eso? 961 00:54:43,671 --> 00:54:44,803 -: Estaba en la silla, 962 00:54:44,846 --> 00:54:46,500 debe haber resbalado entre los cojines. 963 00:54:46,544 --> 00:54:48,023 -: ¿Puedes darme eso también a mí? 964 00:54:48,067 --> 00:54:51,200 -: Lo siento señora, esto es Ahora la evidencia. 965 00:54:51,244 --> 00:54:53,638 -: No soy el maldito criminal aquí! 966 00:54:53,681 --> 00:54:54,508 -: Hola, soy yo. 967 00:54:54,552 --> 00:54:55,944 -: Papá. 968 00:54:55,988 --> 00:54:57,424 -: Está bien. 969 00:54:57,468 --> 00:54:59,339 Oye, ¿qué ha pasado aquí? 970 00:54:59,383 --> 00:55:00,471 ¿Qué ha pasado aquí? 971 00:55:00,514 --> 00:55:01,602 -: Es una larga historia. 972 00:55:01,646 --> 00:55:02,821 -: Hey, hey, shh shh. 973 00:55:02,864 --> 00:55:04,823 Sólo vas a caminar conmigo, Vamos. 974 00:55:04,866 --> 00:55:08,305 -: ¿Entiendes.., son asesinos. 975 00:55:08,348 --> 00:55:10,002 -: Sí, ¿yo también? 976 00:55:11,220 --> 00:55:13,048 Muy bien, ahora escúchame. 977 00:55:13,092 --> 00:55:16,008 Sólo deja de preocuparte, así que... mucho más bien. 978 00:55:17,531 --> 00:55:22,057 Vamos, no te preocupes por Yo Mindy, estoy bien. 979 00:55:22,101 --> 00:55:23,624 -: ¿En serio? -: Sí. 980 00:55:23,668 --> 00:55:26,323 -: ¿No te preocupas por ti? -: No lo hagas. 981 00:55:27,498 --> 00:55:28,325 ¿Qué? 982 00:55:29,456 --> 00:55:31,980 Bien, déjame hablar con ellos. 983 00:55:32,024 --> 00:55:33,765 Y si siento que no puedo manejarlo, 984 00:55:33,808 --> 00:55:36,507 entonces llamaré a la policía, ...promete. 985 00:55:37,986 --> 00:55:39,336 -: No. -: ¿No qué? 986 00:55:40,728 --> 00:55:42,339 ¿Hablas en serio? 987 00:55:42,382 --> 00:55:44,950 Eres feliz con lo que eres ...que la policía ha visto hasta ahora? 988 00:55:44,993 --> 00:55:46,952 -: Sólo ten cuidado, papá. 989 00:55:46,995 --> 00:55:48,432 -: Lo seré, de acuerdo. 990 00:55:48,475 --> 00:55:50,347 Tendré cuidado y tú haces lo mismo. 991 00:55:50,390 --> 00:55:51,826 Ahora quiero que vayas a mi casa 992 00:55:51,870 --> 00:55:54,699 y te quedas allí hasta que escucha de mí, ¿de acuerdo, cariño? 993 00:55:54,742 --> 00:55:55,656 Te quiero. 994 00:56:09,453 --> 00:56:12,238 995 00:56:20,594 --> 00:56:22,161 996 00:56:22,204 --> 00:56:24,424 -: Cierra la boca. 997 00:56:24,468 --> 00:56:27,253 No voy a hacerte daño, ¿vale? 998 00:56:27,296 --> 00:56:28,297 Estás a salvo. 999 00:56:30,299 --> 00:56:32,127 De acuerdo, sólo necesito saber 1000 00:56:32,171 --> 00:56:34,956 lo que esa perra loca ha estado diciendo. 1001 00:56:35,000 --> 00:56:35,827 -: ¿Qué? 1002 00:56:36,871 --> 00:56:38,177 -: Amanda. 1003 00:56:38,220 --> 00:56:40,092 Escuché que ella había estado difundiendo rumores. 1004 00:56:40,135 --> 00:56:40,962 -: ¿Rumores? 1005 00:56:44,618 --> 00:56:46,533 -: No te hagas el tonto. 1006 00:56:46,577 --> 00:56:51,451 -: No lo soy, te juro que no lo sé. de lo que estás hablando. 1007 00:56:51,495 --> 00:56:52,887 -: ¿Está seguro? 1008 00:56:52,931 --> 00:56:54,193 -: Sí, lo juro. 1009 00:56:55,673 --> 00:56:57,283 -: Vale, quiero decir que yo... 1010 00:56:59,720 --> 00:57:04,246 Escuché que ella había sido difundiendo algunas mentiras sobre mí 1011 00:57:04,290 --> 00:57:08,773 y me imaginé que si ella le decía cualquiera, ella te lo diría. 1012 00:57:08,816 --> 00:57:12,080 -: No, no ha dicho cualquier cosa que jure. 1013 00:57:14,909 --> 00:57:16,737 -: Bien, te creo. 1014 00:57:20,349 --> 00:57:24,484 Deberías decirle que no ...para que hable. 1015 00:57:25,616 --> 00:57:28,706 Nada bueno puede salir de eso, ya sabes. 1016 00:57:33,841 --> 00:57:36,931 Nadie necesita saber que yo estaba aquí. 1017 00:57:39,151 --> 00:57:39,978 Está bien. 1018 00:57:48,639 --> 00:57:52,947 1019 00:57:52,991 --> 00:57:54,253 -: Amanda. 1020 00:57:54,296 --> 00:57:55,646 Contesta, contesta. 1021 00:57:58,213 --> 00:57:58,997 Oh, Dios. 1022 00:58:04,959 --> 00:58:07,658 -: Entonces, ¿qué querías hablar conmigo? 1023 00:58:07,701 --> 00:58:09,442 -: Su padre. 1024 00:58:09,486 --> 00:58:12,837 Acaba de cumplir condena por asalto agravado. 1025 00:58:12,880 --> 00:58:14,708 -: ¿Crees que va a ...sea un problema? 1026 00:58:14,752 --> 00:58:18,712 -: No lo sé todavía, pero estoy ...vigilando de cerca. 1027 00:58:20,758 --> 00:58:22,324 -: ¿Y la chica? 1028 00:58:22,368 --> 00:58:25,545 -: Está bastante desesperada, pero yo creo que la tengo cubierta. 1029 00:58:25,589 --> 00:58:29,723 Todas sus pertenencias están en su casa y limpia. 1030 00:58:29,767 --> 00:58:30,594 -: Bien. 1031 00:58:33,901 --> 00:58:34,989 Y el um... 1032 00:58:36,513 --> 00:58:38,471 ¿La otra chica? 1033 00:58:38,515 --> 00:58:40,647 -: Tomamos algunas cosas fuera de su lugar 1034 00:58:40,691 --> 00:58:43,563 y le envió un mensaje a su jefe que está harta. 1035 00:58:43,607 --> 00:58:45,173 y tomándose un tiempo libre. 1036 00:58:45,217 --> 00:58:49,308 Envíale un mensaje a su madre diciendo que va a viajar por un tiempo. 1037 00:58:49,351 --> 00:58:50,570 -: Gracias. 1038 00:58:50,614 --> 00:58:52,964 -: No hay ningún problema, Senador. 1039 00:58:55,314 --> 00:58:56,402 Este tipo Max, 1040 00:58:59,057 --> 00:59:00,319 me preocupa. 1041 00:59:02,103 --> 00:59:04,584 -: ¿Qué es lo que quieres hacer al respecto? 1042 00:59:04,628 --> 00:59:06,760 -: Nada todavía. 1043 00:59:06,804 --> 00:59:10,808 Si lo hago, probablemente no ...quieren saberlo. 1044 00:59:13,462 --> 00:59:15,943 -: Haz lo que tengas que hacer. 1045 00:59:15,987 --> 00:59:16,988 Confío en ti. 1046 00:59:18,206 --> 00:59:19,947 -: Gracias, Senador. 1047 00:59:32,090 --> 00:59:34,745 1048 00:59:40,968 --> 00:59:43,362 Camino despejado. 1049 00:59:43,405 --> 00:59:44,624 1050 00:59:44,668 --> 00:59:45,973 -: Um, ¿perdón? 1051 00:59:48,193 --> 00:59:49,455 ¿Puedo ayudarles? 1052 00:59:51,109 --> 00:59:53,111 -: ¿Tienes unos minutos? 1053 00:59:53,154 --> 00:59:54,242 -: ¿Para qué? 1054 00:59:54,286 --> 00:59:56,462 -: Unos minutos para un algunas preguntas. 1055 00:59:56,505 --> 00:59:58,464 -: No, no realmente, puede ...por favor, ¿te vas? 1056 00:59:58,507 --> 00:59:59,334 -: No. 1057 01:00:00,205 --> 01:00:02,381 Quieres oírme, vale. 1058 01:00:03,687 --> 01:00:05,602 -: Oh bien, ¿qué quieres? 1059 01:00:06,907 --> 01:00:09,431 -: Un par de cosas que debería saber de mí. 1060 01:00:09,475 --> 01:00:10,389 Número uno. 1061 01:00:13,044 --> 01:00:16,482 Soy el padre de Amanda y no hay nada, 1062 01:00:17,744 --> 01:00:21,095 y no quiero decir nada hijo de puta, 1063 01:00:21,139 --> 01:00:23,532 que no haré por ella. 1064 01:00:23,576 --> 01:00:24,490 ¿He sido claro? 1065 01:00:25,709 --> 01:00:26,535 -: Cristal. 1066 01:00:27,493 --> 01:00:29,277 -: Número dos. 1067 01:00:29,321 --> 01:00:31,584 Si usted o alguien que sabe 1068 01:00:32,454 --> 01:00:34,848 le pone un dedo encima, 1069 01:00:34,892 --> 01:00:36,110 Tomaré tu cabeza 1070 01:00:36,154 --> 01:00:38,373 y lo aplastaré contra el el maldito pavimento 1071 01:00:38,417 --> 01:00:41,812 hasta que estés irreconocible y muerto. 1072 01:00:41,855 --> 01:00:42,682 ¿De acuerdo? 1073 01:00:44,205 --> 01:00:45,685 -: Está bien. 1074 01:00:45,729 --> 01:00:48,732 -: Número tres y lo más importante. 1075 01:00:54,520 --> 01:00:57,218 ¿Mataste a ¿La novia de Amanda? 1076 01:01:00,265 --> 01:01:01,266 -: ¿Hablas en serio? 1077 01:01:01,309 --> 01:01:03,094 -: No me jodas. 1078 01:01:03,137 --> 01:01:04,922 -: No hombre, no. 1079 01:01:04,965 --> 01:01:06,358 No lo hice. 1080 01:01:06,401 --> 01:01:07,664 Está bien. 1081 01:01:07,707 --> 01:01:11,189 Vinieron y se divirtieron por un tiempo. 1082 01:01:11,232 --> 01:01:13,234 Sabes qué, honestamente, 1083 01:01:15,323 --> 01:01:18,283 Escuché que la droga de su hija La prueba salió mal. 1084 01:01:18,326 --> 01:01:20,024 -: No es una drogadicta. 1085 01:01:20,067 --> 01:01:21,373 -: Lo que tú digas, hombre. 1086 01:01:21,416 --> 01:01:22,983 Eres tú contra la policía, así que... 1087 01:01:23,027 --> 01:01:24,463 -: Conozco a mi hija 1088 01:01:25,943 --> 01:01:29,860 y sé lo que le hiciste pequeño pedazo de mierda. 1089 01:01:29,903 --> 01:01:30,730 Sí, lo sé. 1090 01:01:34,560 --> 01:01:36,257 -: No sé qué es lo que de la que estás hablando. 1091 01:01:36,301 --> 01:01:37,911 -: No. 1092 01:01:37,955 --> 01:01:39,347 Matas a las mujeres. 1093 01:01:39,391 --> 01:01:40,784 Ahora escúchame. 1094 01:01:43,047 --> 01:01:45,571 Vas a resbalar, hijo de puta. 1095 01:01:45,614 --> 01:01:49,749 Quítame la maldita mano de encima, Te mataré aquí mismo. 1096 01:01:52,404 --> 01:01:54,101 No te tengo miedo. 1097 01:01:54,145 --> 01:01:56,930 Me importa una mierda si tu El primo de Ted Bundy. 1098 01:01:56,974 --> 01:01:59,846 Vas a resbalar y yo va a estar allí. 1099 01:01:59,890 --> 01:02:03,894 Voy a cogerte y estoy te va a matar, vale. 1100 01:02:08,812 --> 01:02:10,727 -: Hey, tipo duro. 1101 01:02:10,770 --> 01:02:11,597 -: ¿Eh? 1102 01:02:13,033 --> 01:02:14,687 1103 01:02:14,731 --> 01:02:15,906 ¿Qué? 1104 01:02:15,949 --> 01:02:17,037 ¿Sí? 1105 01:02:17,081 --> 01:02:19,866 -: Nunca has visto nada como yo. 1106 01:02:19,910 --> 01:02:21,172 Nunca. 1107 01:02:21,215 --> 01:02:24,262 1108 01:02:24,305 --> 01:02:25,132 Adiós. 1109 01:02:29,484 --> 01:02:31,443 Amanda: Hey Jess, estoy aquí. 1110 01:02:31,486 --> 01:02:33,010 De acuerdo, estaré en un segundo. 1111 01:02:33,053 --> 01:02:33,880 -: Está bien. 1112 01:02:51,855 --> 01:02:52,681 Oh, tío. 1113 01:02:55,728 --> 01:02:56,555 -: Hey... 1114 01:02:58,035 --> 01:02:58,862 -: Hey... 1115 01:03:00,646 --> 01:03:03,605 No puedo creer que vino aquí. 1116 01:03:03,649 --> 01:03:05,216 -: Lo sé. 1117 01:03:05,259 --> 01:03:06,826 Me estaba volviendo loco. 1118 01:03:13,702 --> 01:03:15,704 -: Necesito llamar a mi padre. 1119 01:03:17,054 --> 01:03:17,881 -: Sí. 1120 01:03:19,752 --> 01:03:21,101 -: Gracias. 1121 01:03:21,145 --> 01:03:23,669 1122 01:03:25,714 --> 01:03:26,846 Oye, malas noticias. 1123 01:03:28,500 --> 01:03:29,501 ¿Qué? 1124 01:03:29,544 --> 01:03:30,589 -: Justin. 1125 01:03:30,632 --> 01:03:33,374 Pasó por la casa de Jess, La asustó. 1126 01:03:33,418 --> 01:03:34,985 ¿Estamos a salvo? 1127 01:03:35,028 --> 01:03:36,638 -: Mierda. 1128 01:03:36,682 --> 01:03:37,857 No lo sé. 1129 01:03:37,901 --> 01:03:39,380 Déjame hacer unas llamadas. 1130 01:03:39,424 --> 01:03:42,340 Ahora escucha, quédate en público lugares tanto como sea posible. 1131 01:03:42,383 --> 01:03:43,645 Y ten cuidado. 1132 01:03:45,343 --> 01:03:46,170 -: Está bien. 1133 01:03:47,388 --> 01:03:49,303 Bueno, nos dirigimos al trabajo. 1134 01:03:49,347 --> 01:03:51,566 Ya se me ocurrirá algo. 1135 01:03:51,610 --> 01:03:52,437 -: Está bien. 1136 01:03:56,833 --> 01:03:57,659 Aquí. 1137 01:04:01,141 --> 01:04:03,883 Bueno, ¿estás listo para ir? 1138 01:04:03,927 --> 01:04:04,797 -: Sí. 1139 01:04:13,675 --> 01:04:14,720 1140 01:04:14,763 --> 01:04:15,590 -: ¡Sí! 1141 01:04:16,635 --> 01:04:19,377 1142 01:04:21,422 --> 01:04:22,641 Hola. 1143 01:04:22,684 --> 01:04:25,383 -: Oye, mira, tengo un situación en mis manos 1144 01:04:25,426 --> 01:04:27,254 No creo que pueda manejar por mi cuenta. 1145 01:04:27,298 --> 01:04:28,995 -: Bien hermano, háblame. 1146 01:04:29,039 --> 01:04:31,476 -: Es peligroso, un La mujer ha sido asesinada. 1147 01:04:31,519 --> 01:04:32,912 -: Está bien. 1148 01:04:32,956 --> 01:04:34,435 Es mi la mejor amiga de la hija. 1149 01:04:34,479 --> 01:04:36,698 Parece una tapadera. 1150 01:04:36,742 --> 01:04:38,178 -: Entonces, ¿qué necesitas? 1151 01:04:38,222 --> 01:04:39,788 -: Sólo tiene los ojos puestos en mi hija. 1152 01:04:39,832 --> 01:04:40,659 -: ¿Es eso? 1153 01:04:40,702 --> 01:04:42,182 Sí, por ahora. 1154 01:04:42,226 --> 01:04:43,618 -: Bien, lo tienes. 1155 01:04:43,662 --> 01:04:45,055 Estaré allí por la mañana. 1156 01:04:45,098 --> 01:04:46,360 -: Oye, escucha Q, 1157 01:04:47,318 --> 01:04:49,494 eres un buen hombre, gracias. 1158 01:04:50,625 --> 01:04:51,452 -: Más tarde. 1159 01:04:53,237 --> 01:04:55,152 Vamos, estúpidos idiotas. 1160 01:04:57,763 --> 01:05:00,244 1161 01:05:05,466 --> 01:05:08,382 -: Papá, estoy afuera, nosotros... necesitan hablar. 1162 01:05:09,470 --> 01:05:10,210 -: ¿No puede esperar? 1163 01:05:10,254 --> 01:05:11,342 Estamos a punto de ir a la cama. 1164 01:05:11,385 --> 01:05:12,821 -: No creo que esto sea una conversación 1165 01:05:12,865 --> 01:05:15,955 que deberíamos tener por teléfono, si sabes a lo que me refiero. 1166 01:05:15,999 --> 01:05:19,306 -: Bajaré en cinco minutos. 1167 01:05:19,350 --> 01:05:20,307 -: ¿A dónde vas? 1168 01:05:20,351 --> 01:05:21,961 Es tarde. 1169 01:05:22,005 --> 01:05:23,876 -: Sólo una rápida llamada telefónica. 1170 01:05:23,920 --> 01:05:25,225 -: ¿No puedes llamar desde aquí? 1171 01:05:25,269 --> 01:05:27,314 -: Es clasificado, lo siento. 1172 01:05:28,272 --> 01:05:30,752 -: Bueno, me voy a la cama. 1173 01:05:30,796 --> 01:05:31,579 -: Lo sé. 1174 01:05:31,623 --> 01:05:33,712 Haré todo lo posible por apurarme. 1175 01:05:59,999 --> 01:06:01,305 ¿Qué es lo que pasa? 1176 01:06:02,697 --> 01:06:04,786 -: Su padre haciendo preguntas. 1177 01:06:04,830 --> 01:06:07,615 Vino a mi apartamento y me empujó un poco. 1178 01:06:07,659 --> 01:06:09,748 -: Tenemos los ojos sobre él. 1179 01:06:09,791 --> 01:06:14,013 -: Lo sé, creo que vamos a necesitan un poco más que ojos. 1180 01:06:14,057 --> 01:06:17,843 -: Mira, sólo te quedas en un lugar bajo y... déjame manejar esto. 1181 01:06:17,886 --> 01:06:20,498 Quiero decir, ¿no es por eso por lo que has venido a mí en primer lugar? 1182 01:06:20,541 --> 01:06:21,629 -: Sí, pero... 1183 01:06:22,674 --> 01:06:24,197 -: No hay peros. 1184 01:06:24,241 --> 01:06:27,200 Sólo te preocupas por mantener tu nariz limpia. 1185 01:06:27,244 --> 01:06:29,289 -: Se lo está diciendo a sus amigos. 1186 01:06:30,508 --> 01:06:32,771 -: ¿Y cómo sabría usted lo que está haciendo? 1187 01:06:32,814 --> 01:06:34,033 -: Hablé con Jess. 1188 01:06:34,077 --> 01:06:37,602 -: ¿Qué parte de la baja y Cierra la boca. 1189 01:06:37,645 --> 01:06:39,778 es confuso para ti? 1190 01:06:39,821 --> 01:06:40,822 -: Lo siento, sólo intento... 1191 01:06:40,866 --> 01:06:44,043 -: Deberías estar... tratando de callarse. 1192 01:06:44,087 --> 01:06:45,697 -: Sí, señor. 1193 01:06:45,740 --> 01:06:47,568 -: Dije que yo me encargaré de esto. 1194 01:06:47,612 --> 01:06:48,961 -: Gracias, señor. 1195 01:07:04,020 --> 01:07:04,846 Pendejo. 1196 01:07:09,286 --> 01:07:10,156 -: Hey... 1197 01:07:11,331 --> 01:07:13,812 Quiero mostrarte esto de aquí. 1198 01:07:13,855 --> 01:07:15,118 -: Oh. 1199 01:07:15,161 --> 01:07:16,032 Oh wow. 1200 01:07:18,121 --> 01:07:20,645 1201 01:07:22,560 --> 01:07:23,387 Caldwell. 1202 01:07:25,476 --> 01:07:26,042 Sí. 1203 01:07:27,173 --> 01:07:30,568 Claro, te veré en un poco. 1204 01:07:30,611 --> 01:07:32,657 Morris: ¿Quién es? 1205 01:07:32,700 --> 01:07:35,007 -: Sólo estoy recibiendo un poco de información sobre Amanda. 1206 01:07:35,051 --> 01:07:36,617 -: ¿Adónde vamos? 1207 01:07:36,661 --> 01:07:41,187 -: Yo me encargo de esto, quédate aquí en en caso de que aparezca algo. 1208 01:07:41,231 --> 01:07:44,495 1209 01:07:50,675 --> 01:07:53,243 -: ¿Has oído hablar de este tipo Max? 1210 01:07:53,808 --> 01:07:55,375 -: Sí. 1211 01:07:55,419 --> 01:07:58,161 Yo no me preocuparía por él. aunque, lo tengo bajo control. 1212 01:07:58,204 --> 01:07:59,336 -: ¿Bajo control? 1213 01:07:59,379 --> 01:08:00,946 Apretó a Justin. 1214 01:08:00,989 --> 01:08:02,208 Lo amenazó. 1215 01:08:05,081 --> 01:08:05,907 -: Mierda. 1216 01:08:07,779 --> 01:08:09,302 -: ¿Puedes encerrarlo por una o dos noches 1217 01:08:09,346 --> 01:08:10,956 mientras preparamos el resto? 1218 01:08:10,999 --> 01:08:11,913 -: ¿Para qué? 1219 01:08:12,958 --> 01:08:14,046 -: No es mi trabajo. 1220 01:08:16,266 --> 01:08:17,702 Es un cabeza caliente, 1221 01:08:17,745 --> 01:08:22,489 no debería ser difícil conseguir que él ...golpear a un oficial. 1222 01:08:22,533 --> 01:08:24,100 -: No lo sé. 1223 01:08:24,143 --> 01:08:27,407 -: Bueno, piensa en algo, rápido. 1224 01:08:27,451 --> 01:08:28,452 -: Estoy en ello. 1225 01:08:29,931 --> 01:08:31,237 -: Más vale que así sea. 1226 01:08:33,674 --> 01:08:36,112 -: Mira, puedo ver que estás intentando para presionar mis botones. 1227 01:08:36,155 --> 01:08:39,158 Estoy haciendo lo mejor que puedo aquí. 1228 01:08:39,202 --> 01:08:41,508 -: Creo que puedes hacerlo mejor. 1229 01:08:43,858 --> 01:08:45,686 -: Dije que estoy en ello. 1230 01:08:45,730 --> 01:08:47,558 -: También el Senador. 1231 01:08:48,820 --> 01:08:51,910 -: Ya te dije que lo hice bien. 1232 01:08:51,953 --> 01:08:54,521 -: Por tu bien, espero que lo hagas. 1233 01:09:02,268 --> 01:09:03,704 1234 01:09:03,748 --> 01:09:06,272 -: Este tipo me pidió mi número de teléfono esta noche 1235 01:09:06,316 --> 01:09:10,102 y le di la de mi madre número de teléfono. 1236 01:09:10,146 --> 01:09:10,972 -: Hey... 1237 01:09:12,322 --> 01:09:14,324 Silencio, te oirán. 1238 01:09:16,978 --> 01:09:17,805 Mierda. 1239 01:09:25,204 --> 01:09:26,249 -: Oh, Dios mío. 1240 01:09:27,989 --> 01:09:29,469 Necesito tu teléfono. 1241 01:09:34,909 --> 01:09:37,390 1242 01:09:40,872 --> 01:09:42,134 -: Detective Morris. 1243 01:09:42,178 --> 01:09:43,483 -: Está en casa de Jess. 1244 01:09:43,527 --> 01:09:44,310 -: ¿Qué? 1245 01:09:44,354 --> 01:09:45,572 ¿Quién es este? 1246 01:09:45,616 --> 01:09:47,531 -: Es Amanda. 1247 01:09:47,574 --> 01:09:48,967 Daniel está afuera. 1248 01:09:49,010 --> 01:09:51,709 Estaba fuera esperando en la casa de Jess. 1249 01:09:51,752 --> 01:09:53,101 -: ¿Estás a salvo? 1250 01:09:53,145 --> 01:09:55,365 -: No lo sé, creo que sí. 1251 01:09:57,062 --> 01:09:59,586 No lo vimos seguirnos. 1252 01:09:59,630 --> 01:10:01,109 -: ¿Dónde estáis? 1253 01:10:01,153 --> 01:10:03,199 -: En el 725 de Wheaton. 1254 01:10:03,242 --> 01:10:05,462 Estamos tres casas más abajo afuera. 1255 01:10:05,505 --> 01:10:09,030 -: Muy bien, agárrate fuerte, yo... Ya voy. 1256 01:10:11,772 --> 01:10:12,773 -: Oh, Dios mío. 1257 01:10:14,949 --> 01:10:15,776 Oh, Dios mío. 1258 01:10:22,218 --> 01:10:23,436 -: ¿Qué es lo que pasa? 1259 01:10:25,133 --> 01:10:26,309 -: Nada. 1260 01:10:26,352 --> 01:10:28,876 -: Puedo decir algo malo. 1261 01:10:29,921 --> 01:10:31,618 -: ¿Qué está pasando realmente? 1262 01:10:31,662 --> 01:10:33,577 -: ¿Qué quieres decir? 1263 01:10:33,620 --> 01:10:35,535 -: Te vi a ti y a Justin. 1264 01:10:37,842 --> 01:10:40,410 -: Mira, se ha conseguido en algunos problemas. 1265 01:10:40,453 --> 01:10:41,454 -: ¿Qué clase de problemas? 1266 01:10:41,498 --> 01:10:43,326 -: Más de lo mismo. 1267 01:10:43,369 --> 01:10:46,677 Estoy tratando de ayudarlo una vez y para que todos vuelvan a la pista. 1268 01:10:46,720 --> 01:10:48,853 -: Tienes que decírmelo, también es mi hijo. 1269 01:10:48,896 --> 01:10:50,898 -: Está avergonzado, Claudia. 1270 01:10:52,552 --> 01:10:54,772 -: Mi pobre muchacho, no lo hace. tienen que estar avergonzados. 1271 01:10:54,815 --> 01:10:55,512 -: ¿Sabes qué? 1272 01:10:55,555 --> 01:10:56,817 Lo hace. 1273 01:10:56,861 --> 01:10:59,211 De hecho, usted debería estar avergonzado también. 1274 01:10:59,255 --> 01:11:02,258 La mitad de sus problemas vienen de tu maldita habilitación. 1275 01:11:02,301 --> 01:11:04,825 -: Oh, no me pongas esto. 1276 01:11:04,869 --> 01:11:07,219 Nunca estuviste en casa. 1277 01:11:07,263 --> 01:11:10,570 Y tirar el dinero en un problema como la madera en un fuego. 1278 01:11:10,614 --> 01:11:12,006 -: Oh, de verdad. 1279 01:11:12,050 --> 01:11:15,532 Nunca dijiste que no a la dinero ahora, ¿verdad? 1280 01:11:17,664 --> 01:11:20,101 -: Y tú fuiste malo. 1281 01:11:20,145 --> 01:11:22,278 Tal vez por eso es tan... 1282 01:11:25,672 --> 01:11:29,197 -: ¿Cómo te atreves a intentar ...y me lo entregue a mí. 1283 01:11:29,241 --> 01:11:31,330 Esa pequeña mierda ha sido nada más que problemas 1284 01:11:31,374 --> 01:11:34,377 desde el día en que nació y lo sabes! 1285 01:11:34,420 --> 01:11:36,466 Está hecho un desastre. 1286 01:11:36,509 --> 01:11:40,861 y no hay nada diferente que podría haber hecho. 1287 01:11:40,905 --> 01:11:43,429 -: Sigue siendo nuestro hijo. 1288 01:11:43,473 --> 01:11:44,648 -: Oh, ¿nuestro hijo? 1289 01:11:46,171 --> 01:11:50,175 Lo estoy manejando y eso es todo. tienes que saberlo. 1290 01:11:53,396 --> 01:11:55,223 Aprieta mis botones de nuevo. 1291 01:11:57,661 --> 01:12:00,272 1292 01:12:08,933 --> 01:12:10,456 Amanda: Papá, no! 1293 01:12:10,500 --> 01:12:13,546 -: Ponga sus manos donde pueda verlos y no hacer movimientos bruscos. 1294 01:12:13,590 --> 01:12:14,330 -: No es él. 1295 01:12:14,373 --> 01:12:15,679 Ese es mi padre. 1296 01:12:15,722 --> 01:12:18,246 -: Oficial, soy el agente de Amanda... padre y yo estamos desarmados. 1297 01:12:18,290 --> 01:12:21,641 -: Mantén tus manos ahí y camina lentamente hacia mí. 1298 01:12:21,685 --> 01:12:24,383 -: ¡Dije que ese es mi papá! 1299 01:12:24,427 --> 01:12:25,819 -: Haz lo que te digo 1300 01:12:25,863 --> 01:12:27,038 y no tienes nada para preocuparse. 1301 01:12:27,081 --> 01:12:29,388 -: Bien, estoy desarmado y Estoy cumpliendo. 1302 01:12:29,432 --> 01:12:30,737 -: Está bien. 1303 01:12:30,781 --> 01:12:32,304 Déjame resolver esto. 1304 01:12:32,348 --> 01:12:36,003 -: Él no es el peligro, hay alguien en su apartamento. 1305 01:12:36,047 --> 01:12:36,917 -: Sujétese bien. 1306 01:12:36,961 --> 01:12:38,963 Voy a asegurar el lugar. 1307 01:12:39,006 --> 01:12:40,704 Estoy en el 725 de Wheaton, 1308 01:12:40,747 --> 01:12:43,359 dicen que Daniel está dentro amenazándolos. 1309 01:12:43,402 --> 01:12:44,447 Voy a entrar. 1310 01:12:46,013 --> 01:12:47,841 ¿Ves un arma? 1311 01:12:47,885 --> 01:12:49,582 -: No, sólo corrimos. 1312 01:12:49,626 --> 01:12:51,671 -: ¿Qué hay de ti? ¿Ves algo? 1313 01:12:51,715 --> 01:12:53,586 -: No, nada. 1314 01:12:53,630 --> 01:12:55,762 -: Muy bien, voy a entrar. 1315 01:12:55,806 --> 01:12:59,331 1316 01:13:13,040 --> 01:13:14,651 Ponga las manos en la cabeza. 1317 01:13:14,694 --> 01:13:15,913 -: Está dentro. 1318 01:13:15,956 --> 01:13:18,916 -: Papá, pon tus manos en tu cabeza. 1319 01:13:18,959 --> 01:13:19,830 -: Está bien, está bien. -: Ahora. 1320 01:13:19,873 --> 01:13:21,309 -: Están en mi cabeza. 1321 01:13:21,353 --> 01:13:22,049 -: De acuerdo, estoy... te va a registrar. 1322 01:13:22,093 --> 01:13:23,573 -: Bien, eso es genial. 1323 01:13:23,616 --> 01:13:26,445 -: Date la vuelta, no te muevas. -: No voy a moverme, oficial. 1324 01:13:26,489 --> 01:13:27,620 -: O te dispararé. 1325 01:13:27,664 --> 01:13:28,752 -: ¿Es eso necesario? 1326 01:13:28,795 --> 01:13:30,014 Vamos, es mi hija. 1327 01:13:30,057 --> 01:13:31,798 -: No lo entiendo. lo que pasó. 1328 01:13:31,842 --> 01:13:33,365 -: Shh, agárrate fuerte. 1329 01:13:41,678 --> 01:13:42,766 Callate. 1330 01:13:42,809 --> 01:13:45,551 -: Muy bien, voy a ¿Te esposan bien? 1331 01:13:45,595 --> 01:13:46,334 -: ¿Por qué? 1332 01:13:46,378 --> 01:13:47,466 Mi hija está en problemas. 1333 01:13:47,510 --> 01:13:48,598 -: Eres un ex-convicto en un sitio de asesinato. 1334 01:13:48,641 --> 01:13:49,860 Realmente necesitas preguntar. 1335 01:13:49,903 --> 01:13:52,166 -: Está bien, adelante. 1336 01:13:52,210 --> 01:13:53,820 -: ¿Qué es lo que pasa? 1337 01:13:53,864 --> 01:13:55,256 -: Daniel está muerto. 1338 01:13:55,300 --> 01:13:56,954 Le dispararon dos veces. 1339 01:13:56,997 --> 01:14:00,131 Estos dos llaman a un B y E, salen del local. 1340 01:14:00,174 --> 01:14:03,526 Me detengo, estos tipos en la acera. 1341 01:14:03,569 --> 01:14:05,528 Caldwell: Yo digo que nosotros Tráiganlos a todos. 1342 01:14:05,571 --> 01:14:06,442 -: Está bien. 1343 01:14:09,836 --> 01:14:13,623 -: Necesitamos una contención equipo en el 725 de Wheaton. 1344 01:14:13,666 --> 01:14:15,929 Estamos buscando un arma homicida, pistola. 1345 01:14:15,973 --> 01:14:19,455 Y los forenses y un forense también. 1346 01:14:19,498 --> 01:14:20,891 Lo ataré con una cuerda. 1347 01:14:22,414 --> 01:14:23,328 -: Adelante. 1348 01:14:32,032 --> 01:14:33,991 Muy bien, detente aquí. 1349 01:14:34,948 --> 01:14:37,516 Date la vuelta y entra en el coche. 1350 01:14:53,445 --> 01:14:56,666 1351 01:15:07,285 --> 01:15:08,547 -: Morris, ten cuidado. 1352 01:15:08,591 --> 01:15:12,072 Encontré el arma justo al lado donde estaba parado. 1353 01:15:12,116 --> 01:15:13,683 Lo estoy embolsando ahora. 1354 01:15:17,338 --> 01:15:18,775 -: No es mi arma. 1355 01:15:20,211 --> 01:15:23,649 ¿Cuántas veces tengo que decirte Chicos, no es mi arma. 1356 01:15:23,693 --> 01:15:24,911 -: Mira. 1357 01:15:24,955 --> 01:15:26,130 El arma se encontró un a pocos metros de distancia 1358 01:15:26,173 --> 01:15:27,348 desde donde el detective Morris te vio. 1359 01:15:27,392 --> 01:15:28,306 -: No me importa. 1360 01:15:28,349 --> 01:15:29,437 -: Tú eras el único que estaba allí. 1361 01:15:29,481 --> 01:15:31,570 -: Busca huellas en el polvo, de acuerdo. 1362 01:15:31,614 --> 01:15:34,965 Si tuviera guantes, lo sabrías. 1363 01:15:35,008 --> 01:15:36,662 -: Sí, pero las huellas pueden ser limpiado. 1364 01:15:36,706 --> 01:15:37,924 -: Bueno, pruébalo para partículas entonces. 1365 01:15:37,968 --> 01:15:40,579 Si la disparara, habría partículas sobre mí. 1366 01:15:40,623 --> 01:15:41,580 -: No se preocupe. 1367 01:15:41,624 --> 01:15:42,973 Están empolvando el arma, 1368 01:15:43,016 --> 01:15:45,062 ...estarán aquí... en breve para ponerte a prueba. 1369 01:15:45,105 --> 01:15:47,412 -: Bien, mira, ¿no estás ...en todo lo que concierne... 1370 01:15:47,455 --> 01:15:50,023 que mi hija informó de un asesinato, 1371 01:15:50,067 --> 01:15:51,634 y la mujer que ella afirmó ...para ser asesinado... 1372 01:15:51,677 --> 01:15:52,678 aún no se ha encontrado. 1373 01:15:52,722 --> 01:15:54,288 Y Justin está fuera amenazando a la gente 1374 01:15:54,332 --> 01:15:57,030 y que no estaba en el a la hora de este asesinato denunciado? 1375 01:15:57,074 --> 01:15:58,162 ¿Eh? 1376 01:15:58,205 --> 01:15:59,598 -: Escucha, eres un criminal violento. 1377 01:15:59,642 --> 01:16:01,426 -: ¿Y qué? -: ¡Cerca de la escena del crimen! 1378 01:16:01,469 --> 01:16:04,124 Sí, un arma encontrada justo donde estabas de pie. 1379 01:16:04,168 --> 01:16:06,518 Tenemos suficiente para retenerte y lo sabes. 1380 01:16:06,562 --> 01:16:07,954 -: ¿Dónde está mi hija? 1381 01:16:07,998 --> 01:16:10,174 -: Está dando su declaración, 1382 01:16:10,217 --> 01:16:12,132 la liberaremos cuando haya terminado. 1383 01:16:12,176 --> 01:16:15,614 -: Será mejor que la mantengas a salvo, me escuchas. 1384 01:16:15,658 --> 01:16:17,703 ¿Me oyes? 1385 01:16:17,747 --> 01:16:19,662 Cabrones, manténganla a salvo. 1386 01:16:22,708 --> 01:16:25,450 1387 01:16:52,695 --> 01:16:54,000 -: Maldita perra. 1388 01:16:59,789 --> 01:17:00,616 Lo juro, 1389 01:17:02,661 --> 01:17:04,968 No me van a joder. 1390 01:17:06,709 --> 01:17:07,579 -: Perfecto. 1391 01:17:09,059 --> 01:17:12,671 Vi la oportunidad y tuve que tomarlo. 1392 01:17:12,715 --> 01:17:14,978 -: Me aseguraré vale la pena. 1393 01:17:15,021 --> 01:17:16,980 -: Cuento con ello, señor. 1394 01:17:17,023 --> 01:17:18,546 -: Entonces, ¿qué sigue? 1395 01:17:19,852 --> 01:17:20,984 -: Estamos recibiendo su pruebas para volver 1396 01:17:21,027 --> 01:17:22,986 para los residuos de pólvora. 1397 01:17:23,029 --> 01:17:24,596 Será un muy abierto... y cerrar el caso. 1398 01:17:24,640 --> 01:17:25,466 -: Bien. 1399 01:17:27,686 --> 01:17:28,600 ¿Y Justin? 1400 01:17:30,123 --> 01:17:33,692 1401 01:17:37,435 --> 01:17:39,089 -: Eso es cosa suya, señor. 1402 01:17:40,699 --> 01:17:42,614 Tú me dices qué hacer. 1403 01:17:43,963 --> 01:17:46,313 -: Haz que se vea como un accidente. 1404 01:17:47,575 --> 01:17:49,708 ¿Debería esperar hasta es menos obvio? 1405 01:17:49,752 --> 01:17:52,319 -: No, es un cañón suelto. 1406 01:17:52,363 --> 01:17:53,799 Es una carga. 1407 01:17:53,843 --> 01:17:58,369 Será mejor que lo saque antes de que causa más problemas. 1408 01:17:58,412 --> 01:18:01,024 -: Encontraré un chivo expiatorio. 1409 01:18:01,067 --> 01:18:02,503 -: Gracias Cody. 1410 01:18:06,159 --> 01:18:08,248 -: Lo haré rápido, señor. 1411 01:18:15,778 --> 01:18:18,302 1412 01:18:19,825 --> 01:18:21,000 -: No soy yo. 1413 01:18:30,706 --> 01:18:31,532 -: ¿Hola? 1414 01:18:32,446 --> 01:18:34,492 -: Hola, soy Quinn. 1415 01:18:34,535 --> 01:18:36,929 Te están vigilando. 1416 01:18:36,973 --> 01:18:38,017 Ve a la ventana de la cocina mirando a la calle. 1417 01:18:38,061 --> 01:18:38,844 -: ¿Amanda? 1418 01:18:38,888 --> 01:18:39,715 -: Shh. 1419 01:18:40,716 --> 01:18:42,282 -: ¿Ves ese coche? 1420 01:18:42,326 --> 01:18:43,109 Es un policía. 1421 01:18:44,284 --> 01:18:47,070 Tenemos que reunirnos, pero yo... no puede ir allí. 1422 01:18:47,113 --> 01:18:49,246 Necesito más cobertura y no puedo ...y que se ponga en contacto con Max. 1423 01:18:49,289 --> 01:18:51,944 -: Está detenido en la policía. en la estación ahora mismo. 1424 01:18:51,988 --> 01:18:52,815 -: Mierda. 1425 01:18:53,772 --> 01:18:55,295 ¿Por qué, qué están diciendo? 1426 01:18:55,339 --> 01:18:59,691 -: Sospechando que es un asesino, pero es inocente. 1427 01:18:59,735 --> 01:19:01,171 -: Está bien. 1428 01:19:01,214 --> 01:19:05,001 Esconde el teléfono y te daré una llamada de nuevo pronto. 1429 01:19:05,044 --> 01:19:06,393 Amanda: De acuerdo. 1430 01:19:12,617 --> 01:19:14,750 -: ¿Qué fue todo eso? 1431 01:19:34,987 --> 01:19:37,598 1432 01:19:41,124 --> 01:19:43,866 1433 01:19:44,823 --> 01:19:45,302 Quinn: ¿Lucy? 1434 01:19:45,345 --> 01:19:46,651 -: Sí. 1435 01:19:46,694 --> 01:19:48,479 Quinn: Soy Q, ¿puedo hablar con tu padre? 1436 01:19:48,522 --> 01:19:49,393 -: No. 1437 01:19:49,436 --> 01:19:50,829 Quinn: Bueno, es bastante urgente. 1438 01:19:50,873 --> 01:19:52,048 -: Sí. 1439 01:19:52,091 --> 01:19:53,527 Bueno, está encerrado. 1440 01:19:53,571 --> 01:19:54,702 -: No. 1441 01:19:54,746 --> 01:19:55,573 Mierda. 1442 01:19:56,443 --> 01:19:58,010 Lucy: ¿Qué necesitas? 1443 01:19:58,054 --> 01:20:01,100 Sabes que puedo hacer bastante todo lo que pueda. 1444 01:20:01,144 --> 01:20:03,755 -: Gracias, pero esto es demasiado. es peligroso involucrarte. 1445 01:20:03,799 --> 01:20:06,323 -: Puedo quedarme fuera del camino y aún así hacer el trabajo. 1446 01:20:06,366 --> 01:20:07,367 No lo sé. 1447 01:20:07,411 --> 01:20:09,065 -: Bueno, no lo haces... conocer a alguien más 1448 01:20:09,108 --> 01:20:11,110 que puede hacer lo que yo puedo hacer. 1449 01:20:11,154 --> 01:20:12,677 Aparte de mi padre. 1450 01:20:12,720 --> 01:20:14,461 Nadie tan bueno de todas formas. 1451 01:20:14,505 --> 01:20:17,638 -: Timmy me matará si te arrastró a esto. 1452 01:20:17,682 --> 01:20:19,727 -: Mira, yo hago mierda de tecnología. 1453 01:20:19,771 --> 01:20:23,470 No necesito estar cerca de la acción el 99% de las veces. 1454 01:20:23,514 --> 01:20:25,298 Estaré a salvo, 1455 01:20:25,342 --> 01:20:27,953 o tal vez simplemente no me necesitas? 1456 01:20:30,434 --> 01:20:33,916 1457 01:20:37,049 --> 01:20:39,835 -: Escucha si vienes ...te mantienes agachada, 1458 01:20:39,878 --> 01:20:42,881 y luego te vas cuando termines. 1459 01:20:42,925 --> 01:20:44,317 -: Por supuesto. 1460 01:20:44,361 --> 01:20:46,406 -: Bien, te elegiré a ti. en una hora. 1461 01:20:46,450 --> 01:20:48,408 Asegúrate de que tienes tu El portátil está listo. 1462 01:20:48,452 --> 01:20:49,540 -: Ya lo tienes. 1463 01:20:50,889 --> 01:20:51,977 Sí. 1464 01:20:52,021 --> 01:20:54,632 1465 01:20:57,896 --> 01:21:00,986 -: Las partículas en tu piel, muestra residuos de pólvora. 1466 01:21:01,030 --> 01:21:05,425 Los residuos de pólvora coinciden las balas del arma. 1467 01:21:05,469 --> 01:21:06,687 -: Esto es un montón de una mierda y tú lo sabes. 1468 01:21:06,731 --> 01:21:08,080 -: ¿Lo es? -: Sí. 1469 01:21:08,124 --> 01:21:11,170 -: Creo que te vas a ir por un largo, largo tiempo. 1470 01:21:11,214 --> 01:21:13,999 -: Esto es... ...increíble. 1471 01:21:14,043 --> 01:21:16,610 Me estás incriminando en un asesinato. 1472 01:21:16,654 --> 01:21:17,394 -: ¿Incriminarte? 1473 01:21:17,437 --> 01:21:18,830 Sí. 1474 01:21:18,874 --> 01:21:20,223 El detective Morris te atrapó virtualmente con las manos en la masa. 1475 01:21:20,266 --> 01:21:21,485 -: Salga de aquí usted pedazo de mierda. 1476 01:21:21,528 --> 01:21:22,965 Quiero hablar con mi abogado. 1477 01:21:23,008 --> 01:21:26,055 -: Sí, voy a disfrutar viendo cómo te pudres en la cárcel. 1478 01:21:26,098 --> 01:21:27,186 -: Jódete. 1479 01:21:27,230 --> 01:21:29,188 Quiero mi llamada telefónica y ¡Lo quiero ahora! 1480 01:21:29,232 --> 01:21:30,189 -: Recibes esa llamada telefónica, 1481 01:21:30,233 --> 01:21:33,018 cuando me siento como dándotelo. 1482 01:21:37,718 --> 01:21:38,937 -: Estoy aquí para ver a mi padre. 1483 01:21:38,981 --> 01:21:40,852 -: Bueno, está en una llamada, sólo espera aquí. 1484 01:21:40,896 --> 01:21:44,203 -: Está bien, yo sólo... entra y espera. 1485 01:21:48,816 --> 01:21:51,602 -: ¿Qué puedo hacer por ti, Justin? 1486 01:21:51,645 --> 01:21:53,212 -: ¿Quién se ocupa de las cosas? 1487 01:21:53,256 --> 01:21:54,257 Senador: ¿Qué? 1488 01:21:54,300 --> 01:21:56,955 -: ¿Quién se ocupa de las cosas? 1489 01:21:56,999 --> 01:21:58,565 Creo que es sólo Es justo que lo sepa, 1490 01:21:58,609 --> 01:22:01,612 dado que es mi vida, mi futuro del que estamos hablando aquí. 1491 01:22:01,655 --> 01:22:04,093 -: Cuanto menos sepas, mejor. 1492 01:22:04,136 --> 01:22:06,356 -: Sí, no estoy de acuerdo. 1493 01:22:06,399 --> 01:22:08,140 Mira, esta es la cuestión, 1494 01:22:09,141 --> 01:22:10,142 mamá está en... 1495 01:22:11,665 --> 01:22:13,711 Mamá está en un pequeño aprieto, 1496 01:22:13,754 --> 01:22:15,931 y podrías ayudarla de verdad si me respondes. 1497 01:22:15,974 --> 01:22:17,019 -: ¿Qué? 1498 01:22:17,062 --> 01:22:18,194 -: Jesucristo. 1499 01:22:18,237 --> 01:22:20,152 Su comprensión es seriamente defectuoso, 1500 01:22:20,196 --> 01:22:22,328 Quiero decir, ¿quién vota por ti? 1501 01:22:22,372 --> 01:22:23,547 Necesito nombres. 1502 01:22:23,590 --> 01:22:26,289 -: Jesús Justin, ¿qué ¿lo has hecho? 1503 01:22:26,332 --> 01:22:27,464 -: Nombres. 1504 01:22:27,507 --> 01:22:29,031 Información de contacto. 1505 01:22:29,074 --> 01:22:29,901 Ahora. 1506 01:22:29,945 --> 01:22:31,250 -: Cálmate Justin. 1507 01:22:31,294 --> 01:22:32,948 -: Ahora mismo, joder. 1508 01:22:47,527 --> 01:22:50,139 -: Gracias a Dios que encontré esto en tu armario. 1509 01:22:50,182 --> 01:22:52,532 Por cierto, me lo quedo. 1510 01:22:52,576 --> 01:22:55,579 1511 01:22:55,622 --> 01:22:56,754 -: Hola. 1512 01:22:56,797 --> 01:22:58,321 -: Hola, soy Quinn. 1513 01:22:58,364 --> 01:22:59,800 Escuchen con atención. 1514 01:22:59,844 --> 01:23:01,802 Quiero que tu amigo salga para distraer a los policías, 1515 01:23:01,846 --> 01:23:03,108 y quiero que te escabullas por la puerta trasera 1516 01:23:03,152 --> 01:23:04,980 para que puedas conocerme. 1517 01:23:05,023 --> 01:23:07,373 ¿Hay algún lugar donde puedas ...y se reunirá conmigo fuera de la vista? 1518 01:23:07,417 --> 01:23:08,679 -: No lo sé. 1519 01:23:09,897 --> 01:23:11,812 Detrás de la plaza comercial. 1520 01:23:11,856 --> 01:23:13,162 -: Bien, ¿dónde está eso exactamente? 1521 01:23:13,205 --> 01:23:15,033 -: Está a media milla al norte de yo en la calle principal. 1522 01:23:15,077 --> 01:23:18,167 -: De acuerdo, allí estaré. en 20 minutos. 1523 01:23:18,210 --> 01:23:21,474 1524 01:23:29,961 --> 01:23:30,788 -: Hey... 1525 01:23:32,442 --> 01:23:33,704 -: No hagas que me arrepienta de esto. 1526 01:23:33,747 --> 01:23:35,575 -: Confía en mí, no lo harás. 1527 01:23:43,540 --> 01:23:45,672 -: Necesito un favor. 1528 01:23:45,716 --> 01:23:46,586 -: ¿Qué? 1529 01:23:47,631 --> 01:23:49,372 -: Necesito que distraer al policía 1530 01:23:49,415 --> 01:23:51,765 mientras me escabullo para ver a Quinn. 1531 01:23:53,811 --> 01:23:55,378 -: Está bien. 1532 01:23:55,421 --> 01:23:56,596 Puedo hacerlo. 1533 01:23:59,295 --> 01:24:00,122 ¿Y luego qué? 1534 01:24:01,079 --> 01:24:02,298 -: No lo sé. 1535 01:24:03,125 --> 01:24:03,995 Mantente a salvo. 1536 01:24:13,700 --> 01:24:16,094 ¿Estás seguro de que puedes hacer esto? 1537 01:24:17,487 --> 01:24:19,358 -: Lo tengo Amanda. 1538 01:24:19,402 --> 01:24:20,403 -: Gracias. 1539 01:24:36,723 --> 01:24:37,681 Secretario: Es ¿Todo bien, señor? 1540 01:24:37,724 --> 01:24:39,248 -: Fuera. -: ¿Qué? 1541 01:24:39,291 --> 01:24:40,379 -: Dije que te fueras. 1542 01:24:43,382 --> 01:24:45,210 Vamos, vamos. 1543 01:24:45,254 --> 01:24:47,125 1544 01:24:47,169 --> 01:24:47,952 -: Sí. 1545 01:24:47,995 --> 01:24:49,345 -: Cody, ¿dónde estás? 1546 01:24:49,388 --> 01:24:50,998 -: Esperando fuera de su casa. 1547 01:24:51,042 --> 01:24:52,739 -: Necesito que te vayas ...para ver cómo está Claudia. 1548 01:24:52,783 --> 01:24:53,566 -: Pero yo... 1549 01:24:53,610 --> 01:24:54,393 -: Ahora. 1550 01:24:54,437 --> 01:24:55,612 Voy en camino. 1551 01:24:58,180 --> 01:24:59,877 -: Senador, ¿a dónde va? 1552 01:24:59,920 --> 01:25:01,618 -: Estoy fuera por el día. 1553 01:25:01,661 --> 01:25:03,402 -: ¿Está todo bien? 1554 01:25:06,188 --> 01:25:09,669 1555 01:25:40,352 --> 01:25:41,788 -: ¿Puedo ayudarles? 1556 01:25:43,529 --> 01:25:44,530 -: Hace frío. 1557 01:25:46,706 --> 01:25:48,882 ¿Me das tu cigarrillo? 1558 01:25:53,017 --> 01:25:55,889 Verás, la cosa es que yo realmente lo quieren. 1559 01:25:58,892 --> 01:26:00,546 -: Muévanse, por favor. 1560 01:26:02,722 --> 01:26:05,290 -: Dije que quiero tu cigarrillo. 1561 01:26:48,855 --> 01:26:50,074 -: Amanda, ella es Lucy. 1562 01:26:50,117 --> 01:26:51,075 Lucy conoce a Amanda. 1563 01:26:51,118 --> 01:26:52,076 -: Encantado de conocerte. 1564 01:26:52,119 --> 01:26:53,077 -: Tú también. 1565 01:26:53,120 --> 01:26:55,035 -: Esta es la hija de Max. 1566 01:26:55,079 --> 01:26:57,255 Lo primero es lo primero que necesitamos para sacar a Max. 1567 01:26:57,299 --> 01:26:58,256 -: ¿Cómo? 1568 01:26:58,300 --> 01:27:00,606 Está encerrado en la estación. 1569 01:27:00,650 --> 01:27:02,695 -: Déjame encargarme de eso. 1570 01:27:02,739 --> 01:27:05,437 -: Necesito que nos digas todo Amanda. 1571 01:27:05,481 --> 01:27:06,221 -: Está bien. 1572 01:27:07,744 --> 01:27:11,922 Así que decidimos ir a casa de Justin lugar para una fiesta posterior. 1573 01:27:13,489 --> 01:27:17,406 Cuando llegamos allí todo parecía estar bien. 1574 01:27:24,239 --> 01:27:27,720 1575 01:27:33,509 --> 01:27:34,336 -: ¡Claudia! 1576 01:27:40,777 --> 01:27:41,604 Oh, Dios. 1577 01:28:00,492 --> 01:28:03,060 El juego ha cambiado Cody. 1578 01:28:03,103 --> 01:28:04,409 -: Estoy escuchando. 1579 01:28:06,106 --> 01:28:07,673 -: Lo quiero vivo. 1580 01:28:09,501 --> 01:28:10,328 -: Sí, señor. 1581 01:28:12,069 --> 01:28:15,246 -: Pagará por esto, Te lo prometo. 1582 01:28:18,205 --> 01:28:21,861 Voy a mostrarle el dolor que nunca ha imaginado. 1583 01:28:48,148 --> 01:28:48,975 -: Está bien. 1584 01:28:50,499 --> 01:28:52,327 Bueno, saquémoslo. 1585 01:28:52,370 --> 01:28:53,632 -: Bien, vamos. 1586 01:28:53,676 --> 01:28:55,852 Necesito un cable duro. 1587 01:28:55,895 --> 01:28:58,637 -: Bien, veamos lo que podemos hacer. 1588 01:29:01,771 --> 01:29:04,904 -: No puedes retenerme aquí. ...sin cobrarme! 1589 01:29:04,948 --> 01:29:07,385 -: Tienes un largo camino por recorrer antes de que pasen las 72 horas. 1590 01:29:07,429 --> 01:29:08,560 -: Oh, sí. 1591 01:29:08,604 --> 01:29:11,389 ¿Nació usted negro o es que sólo es un bronceado? 1592 01:29:11,433 --> 01:29:12,738 ¿Eh? 1593 01:29:12,782 --> 01:29:14,479 -: ¿Sigue gritando? 1594 01:29:14,523 --> 01:29:15,828 -: No ha renunciado ni por un segundo. 1595 01:29:15,872 --> 01:29:17,090 -: Oye, ¿Mandy está a salvo? 1596 01:29:17,134 --> 01:29:18,657 Por favor, dime eso. 1597 01:29:18,701 --> 01:29:20,093 Dime eso. 1598 01:29:20,137 --> 01:29:21,791 -: Jódete, no tengo que hacerlo. escucha tus tonterías. 1599 01:29:21,834 --> 01:29:22,705 -: Sí que lo haces. 1600 01:29:22,748 --> 01:29:23,880 Tienes que escuchar mis tonterías. 1601 01:29:23,923 --> 01:29:24,794 1602 01:29:24,837 --> 01:29:26,186 Oh, al teléfono, pez gordo. 1603 01:29:26,230 --> 01:29:27,623 -: Hola. -: Recibí una llamada telefónica y eso. 1604 01:29:27,666 --> 01:29:28,450 -: ¿Qué? 1605 01:29:28,493 --> 01:29:29,451 Woah, woah, woah. 1606 01:29:29,494 --> 01:29:32,279 No, espera, no por teléfono. 1607 01:29:32,323 --> 01:29:33,150 Ya lo tengo. 1608 01:29:34,107 --> 01:29:35,587 -: ¿Quién era ese? 1609 01:29:35,631 --> 01:29:36,893 -: Ninguno de tus Maldito negocio. 1610 01:29:36,936 --> 01:29:37,937 -: Maldito sucio. 1611 01:29:37,981 --> 01:29:39,635 ¡Déjame salir de aquí! 1612 01:29:39,678 --> 01:29:41,985 Los hijos de puta me dejan fuera de aquí! 1613 01:29:42,028 --> 01:29:43,987 Déjeme salir de aquí. 1614 01:29:44,030 --> 01:29:47,686 1615 01:29:47,730 --> 01:29:49,993 -: Bien, los sistemas de seguridad... 1616 01:29:54,998 --> 01:29:56,086 Ya casi está. 1617 01:30:00,743 --> 01:30:01,700 -: ¿Cómo vamos? 1618 01:30:01,744 --> 01:30:03,006 -: Ya casi está. 1619 01:30:12,581 --> 01:30:13,712 Estamos dentro. 1620 01:30:13,756 --> 01:30:14,583 -: Qué dulce. 1621 01:30:16,062 --> 01:30:16,889 -: Genial. 1622 01:30:20,110 --> 01:30:23,592 1623 01:30:36,387 --> 01:30:38,781 1624 01:30:49,531 --> 01:30:51,358 1625 01:30:51,402 --> 01:30:54,492 1626 01:30:54,536 --> 01:30:55,667 -: Sólo déjalo ir. 1627 01:31:09,202 --> 01:31:10,029 Veamos. 1628 01:31:11,901 --> 01:31:13,990 ¿Te necesito más? 1629 01:31:14,033 --> 01:31:16,383 1630 01:31:18,647 --> 01:31:19,474 ¿Lo hago? 1631 01:31:25,218 --> 01:31:26,045 Ábrelo. 1632 01:31:36,839 --> 01:31:39,276 1633 01:31:39,319 --> 01:31:40,495 ¿Sabes qué? 1634 01:31:42,845 --> 01:31:43,933 Por si acaso. 1635 01:31:47,980 --> 01:31:50,156 1636 01:31:50,200 --> 01:31:51,941 -: ¡Déjame salir de aquí! 1637 01:31:53,508 --> 01:31:54,334 Dije. 1638 01:31:58,861 --> 01:32:01,385 1639 01:32:26,192 --> 01:32:29,021 -: Hey... 1640 01:32:31,328 --> 01:32:33,983 1641 01:32:41,860 --> 01:32:44,733 1642 01:32:44,776 --> 01:32:48,258 1643 01:32:53,916 --> 01:32:56,440 1644 01:33:04,143 --> 01:33:04,970 -: Sí. 1645 01:33:06,363 --> 01:33:07,320 -: Justin. 1646 01:33:07,364 --> 01:33:08,191 -: Papá. 1647 01:33:09,584 --> 01:33:11,629 Senador: ¿Dónde está Cody? 1648 01:33:11,673 --> 01:33:15,067 -: Oh, me temo que no puede hablar ahora mismo. 1649 01:33:15,981 --> 01:33:17,243 ¿Puedo tomar un mensaje? 1650 01:33:17,287 --> 01:33:20,899 -: Voy a poner fin a esto, ¿me oyes? 1651 01:33:20,943 --> 01:33:22,335 -: Si crees que una paliza es lo hará esta vez, 1652 01:33:22,379 --> 01:33:24,294 te equivocas, padre. 1653 01:33:26,339 --> 01:33:27,732 -: ¿Dónde estáis? 1654 01:33:27,776 --> 01:33:31,301 No puedo hacerlo tan fácil para ti ahora... 1655 01:33:31,344 --> 01:33:32,171 -: Escúchame, mierdecilla. 1656 01:33:32,215 --> 01:33:35,000 1657 01:33:36,088 --> 01:33:38,613 1658 01:33:42,051 --> 01:33:44,227 Quiero su culo de punk muerto. 1659 01:33:44,270 --> 01:33:45,358 ¿Me oyes? 1660 01:33:45,402 --> 01:33:47,099 -: Señor, no por teléfono. 1661 01:33:47,143 --> 01:33:48,318 -: ¡Dije muerto! 1662 01:33:56,979 --> 01:33:58,633 -: Oh no. 1663 01:33:58,676 --> 01:33:59,503 No. 1664 01:34:05,509 --> 01:34:06,336 El prisionero ha escapado. 1665 01:34:06,379 --> 01:34:07,163 El prisionero ha escapado. 1666 01:34:07,206 --> 01:34:08,381 Cierra ahora. 1667 01:34:09,644 --> 01:34:10,470 Oh, Dios mío. 1668 01:34:15,650 --> 01:34:18,130 -: ¿Cómo diablos salió? 1669 01:34:19,175 --> 01:34:21,133 -: No lo sé. 1670 01:34:21,177 --> 01:34:23,440 -: ¿Quién más estuvo aquí? 1671 01:34:23,483 --> 01:34:24,354 -: ¿Yo? 1672 01:34:25,616 --> 01:34:27,400 No creo que nadie me persiga. 1673 01:34:27,444 --> 01:34:28,706 -: Oh, vamos. 1674 01:34:28,750 --> 01:34:29,664 -: Vamos, ¿qué? 1675 01:34:30,882 --> 01:34:34,016 ¿Estás diciendo que tengo algo que tiene que ver con esto? 1676 01:34:34,059 --> 01:34:38,237 -: No, estoy tratando de averiguar qué demonios pasó. 1677 01:34:41,327 --> 01:34:41,850 -: Aguarda. 1678 01:34:42,981 --> 01:34:45,984 El oficial Jones estaba en ...aquí, delante de mí. 1679 01:34:46,028 --> 01:34:46,898 -: Oficial Jones. 1680 01:34:46,942 --> 01:34:47,769 -: Sí. 1681 01:34:48,726 --> 01:34:51,555 Morris: Oficial Jones. 1682 01:34:51,598 --> 01:34:52,730 -: Sí, señor. 1683 01:34:52,774 --> 01:34:54,253 -: ¿Dónde estáis? 1684 01:34:54,297 --> 01:34:56,125 -: Estoy en el comedor, Estaba comiendo. 1685 01:34:56,168 --> 01:34:57,822 Ahora mismo voy. 1686 01:35:03,567 --> 01:35:06,526 -: Esto es algo una mierda directa. 1687 01:35:10,792 --> 01:35:11,618 Se ha ido. 1688 01:35:24,153 --> 01:35:27,330 1689 01:35:53,878 --> 01:35:56,663 1690 01:36:00,145 --> 01:36:03,018 -: Creo que deberíamos haber te invitó en su lugar. 1691 01:36:03,061 --> 01:36:06,673 Me pregunto si estaríamos en esto un desastre si lo hubiéramos hecho. 1692 01:36:17,467 --> 01:36:20,296 Sabes, tienes ojos encantadores. 1693 01:36:24,648 --> 01:36:28,739 Me pregunto qué aspecto tendrán cuando las luces se apagan. 1694 01:36:36,225 --> 01:36:37,052 No te muevas. 1695 01:36:38,444 --> 01:36:41,708 1696 01:36:56,898 --> 01:37:00,118 1697 01:37:09,171 --> 01:37:11,347 -: No te vas a escapar. 1698 01:37:21,836 --> 01:37:24,751 Esto es todo, tú pequeña mierda psicópata. 1699 01:37:29,408 --> 01:37:31,758 1700 01:37:37,852 --> 01:37:38,678 Shh. 1701 01:37:44,597 --> 01:37:46,425 No puedes huir para siempre. 1702 01:37:53,215 --> 01:37:55,957 1703 01:38:08,186 --> 01:38:10,841 1704 01:38:27,597 --> 01:38:28,903 -: Buenas noches, papá. 1705 01:38:42,177 --> 01:38:44,005 -: Oh hombre, no puedo conseguir una bodega de Jess. 1706 01:38:44,048 --> 01:38:45,354 -: Vale, mira, voy a veré lo que puedo hacer. 1707 01:38:45,397 --> 01:38:45,789 -: Tienes que tener cuidado. 1708 01:38:45,832 --> 01:38:46,572 -: Claro que sí. 1709 01:38:46,616 --> 01:38:48,226 -: Voy a ir contigo. 1710 01:38:48,270 --> 01:38:49,967 -: Mira, estás muy metido en esto, Sólo voy a ver cómo está. 1711 01:38:50,011 --> 01:38:51,273 -: Y voy a ir contigo. 1712 01:38:51,316 --> 01:38:53,405 -: Más vale prevenir que curar. 1713 01:38:54,493 --> 01:38:55,973 -: Está bien, pero mantén la cabeza baja. 1714 01:38:56,017 --> 01:38:58,584 1715 01:38:59,977 --> 01:39:01,936 -: Hombre, te tengo. 1716 01:39:01,979 --> 01:39:02,893 -: Vámonos. 1717 01:39:10,814 --> 01:39:14,078 1718 01:39:43,499 --> 01:39:44,979 -: Oficial caído. 1719 01:39:45,022 --> 01:39:47,068 El oficial Santiago está muerto. 1720 01:39:47,111 --> 01:39:48,895 Repito, muerto. 1721 01:39:48,939 --> 01:39:52,247 Estoy en el 4045 de Wheaton, pidiendo refuerzos. 1722 01:40:19,274 --> 01:40:22,538 1723 01:40:28,979 --> 01:40:31,764 Estoy dentro, el lugar es seguro. 1724 01:40:31,808 --> 01:40:33,201 Hay otro cuerpo. 1725 01:40:33,244 --> 01:40:35,681 Hombre desconocido, envía a los forenses. 1726 01:40:46,910 --> 01:40:49,478 1727 01:40:50,870 --> 01:40:52,350 Sí. 1728 01:40:52,394 --> 01:40:56,528 -: Es el detective Morris y Caldwell, ¿podemos entrar? 1729 01:40:56,572 --> 01:40:57,486 Claro. 1730 01:40:57,529 --> 01:41:00,054 1731 01:41:03,492 --> 01:41:06,973 1732 01:41:10,586 --> 01:41:11,413 -: ¿Justin? 1733 01:41:13,067 --> 01:41:14,633 Sólo queremos hablar. 1734 01:41:40,659 --> 01:41:43,401 1735 01:41:45,229 --> 01:41:46,709 -: Hola. 1736 01:41:46,752 --> 01:41:49,625 ¿Sabías que tu socios sucios? 1737 01:41:49,668 --> 01:41:51,017 -: ¿Qué? 1738 01:41:51,061 --> 01:41:53,890 Está en el Senador La nómina personal de Stevens. 1739 01:41:53,933 --> 01:41:54,978 -: ¿Quién es ese? 1740 01:41:55,021 --> 01:41:56,501 -: Aguarda. 1741 01:41:56,545 --> 01:41:58,024 ¿Justin? 1742 01:41:58,068 --> 01:41:58,938 Sí, lo siento. no podía quedarse, 1743 01:41:58,982 --> 01:42:02,116 pero pensé que deberías saberlo. 1744 01:42:02,159 --> 01:42:04,814 Sólo observa su reacción cuando Llamo a su teléfono. 1745 01:42:04,857 --> 01:42:05,641 -: ¿Qué? 1746 01:42:05,684 --> 01:42:07,208 1747 01:42:07,251 --> 01:42:09,775 -: ¿Qué demonios fue que se trata de eso? 1748 01:42:09,819 --> 01:42:11,995 -: No tengo ni idea. 1749 01:42:12,038 --> 01:42:14,519 1750 01:42:21,222 --> 01:42:22,658 -: ¿Qué es lo que quiere? 1751 01:42:24,181 --> 01:42:25,008 -: No hay ni idea. 1752 01:42:31,188 --> 01:42:33,930 1753 01:42:35,061 --> 01:42:36,106 -: Hola. 1754 01:42:36,150 --> 01:42:37,368 ¿Lo has visto? 1755 01:42:37,412 --> 01:42:38,369 -: ¿Vi qué? 1756 01:42:38,413 --> 01:42:40,110 ¿Sabes qué? 1757 01:42:40,154 --> 01:42:41,459 -: ¿Ahora quién es? 1758 01:42:43,592 --> 01:42:45,768 De acuerdo, tú ¿Quieres más pruebas? 1759 01:42:45,811 --> 01:42:47,770 Ve a mirar en el baño. 1760 01:42:49,902 --> 01:42:51,077 -: ¿Qué demonios está pasando? 1761 01:42:51,121 --> 01:42:51,948 -: Aguarda. 1762 01:43:00,957 --> 01:43:01,784 Joder. 1763 01:43:04,569 --> 01:43:05,396 -: Maldición. 1764 01:43:08,530 --> 01:43:11,054 1765 01:43:13,839 --> 01:43:15,014 Hola. 1766 01:43:15,058 --> 01:43:17,626 Lo sé y así lo hace tu compañero. 1767 01:43:17,669 --> 01:43:19,105 -: Sí, ¿sabes qué? 1768 01:43:19,149 --> 01:43:23,109 Cierra la maldita boca. pequeño pedazo de mierda. 1769 01:43:24,285 --> 01:43:27,505 -: ¿Qué demonios está pasando? por aquí? 1770 01:43:27,549 --> 01:43:29,072 -: Ni una maldita pista. 1771 01:43:30,595 --> 01:43:34,904 -: ¿Cómo es que el Senador ¿Número de teléfono de Stevens? 1772 01:43:34,947 --> 01:43:38,516 -: Joder si lo sé, debo tener trabajó en un evento o algo así. 1773 01:43:38,560 --> 01:43:40,257 -: Háblame. 1774 01:43:40,301 --> 01:43:43,260 -: ¿Vas a dispararme ahora? 1775 01:43:43,304 --> 01:43:45,306 -: Sé sincero conmigo, Caldwell. 1776 01:43:45,349 --> 01:43:48,526 -: Hemos sido socios durante siete años. 1777 01:43:49,484 --> 01:43:50,833 ¿No confías en mí? 1778 01:43:50,876 --> 01:43:51,703 ¿Eh? 1779 01:43:59,929 --> 01:44:00,930 -: Lo siento. 1780 01:44:02,453 --> 01:44:04,325 La mierda me está afectando. 1781 01:44:04,368 --> 01:44:06,196 -: La mierda nos está afectando a todos. 1782 01:44:06,240 --> 01:44:08,677 Mantén tu cabeza limpia y despejada. 1783 01:44:08,720 --> 01:44:10,853 Así es como superamos esto. 1784 01:44:10,896 --> 01:44:12,158 -: Tienes razón. 1785 01:44:13,856 --> 01:44:15,423 -: No creo que esté aquí. 1786 01:44:15,466 --> 01:44:16,859 -: Lo sé. 1787 01:44:16,902 --> 01:44:19,253 1788 01:44:21,559 --> 01:44:24,127 1789 01:44:24,170 --> 01:44:26,912 1790 01:44:30,394 --> 01:44:33,832 -: Lo siento, no estoy salir así. 1791 01:44:39,447 --> 01:44:43,625 Oficial caído, oficial caído solicitando una copia de seguridad en 1792 01:45:07,301 --> 01:45:10,782 1793 01:46:07,230 --> 01:46:09,711 1794 01:46:14,672 --> 01:46:15,456 -: Hola. 1795 01:46:15,499 --> 01:46:17,022 Bueno, hola. 1796 01:46:17,066 --> 01:46:19,547 Eres un gran dolor de cabeza, ya lo sabes. 1797 01:46:19,590 --> 01:46:21,375 -: Voy a tomar eso como un cumplido. 1798 01:46:21,418 --> 01:46:23,638 Hagamos planes. 1799 01:46:23,681 --> 01:46:24,856 -: ¿Qué? 1800 01:46:24,900 --> 01:46:26,815 Ven a verme. 1801 01:46:27,772 --> 01:46:30,775 -: ¿Por qué querríamos hacer eso? 1802 01:46:30,819 --> 01:46:32,821 Justin: Quieres más ¿Sangre en tus manos? 1803 01:46:32,864 --> 01:46:34,300 Ya tiene tiempo prestado, 1804 01:46:34,344 --> 01:46:38,435 Honestamente no sé cuánto ...más tiempo que pueda aguantar. 1805 01:46:39,480 --> 01:46:40,350 -: Um... 1806 01:46:42,091 --> 01:46:43,614 Sí, iré. 1807 01:46:43,658 --> 01:46:47,009 Mira, iré, sólo deja mi hija fuera de esto bien. 1808 01:46:47,052 --> 01:46:49,925 Justin: Oh no, eso no funcionará. 1809 01:46:49,968 --> 01:46:53,407 Quédate con el teléfono, instrucciones pronto. 1810 01:46:58,847 --> 01:46:59,761 -: Vámonos. 1811 01:47:03,242 --> 01:47:05,506 -: No te preocupes, nosotros ...para recuperarla. 1812 01:47:05,549 --> 01:47:06,420 -: Sí. 1813 01:47:07,246 --> 01:47:08,465 -: Vamos a hacer esto. 1814 01:47:08,509 --> 01:47:09,727 -: Mejor hacerlo. 1815 01:47:24,176 --> 01:47:26,657 1816 01:47:26,701 --> 01:47:29,225 1817 01:47:42,543 --> 01:47:45,067 1818 01:47:45,110 --> 01:47:45,937 -: Ahora. 1819 01:47:48,505 --> 01:47:50,768 Tengo que ir a hacer una un recado rápido. 1820 01:47:50,812 --> 01:47:53,641 Volveré enseguida, así que... no te preocupes. 1821 01:47:55,381 --> 01:47:56,861 No vayas a ninguna parte. 1822 01:48:00,822 --> 01:48:04,173 1823 01:48:16,141 --> 01:48:18,622 1824 01:48:20,102 --> 01:48:21,538 Lucy, ¿puedes encontrar a alguien ¿Quién llamó a este teléfono? 1825 01:48:21,582 --> 01:48:22,974 Lucy: Claro. 1826 01:48:23,018 --> 01:48:24,280 -: ¿Y puedes hacerlo tan rápido como sea posible, por favor? 1827 01:48:24,323 --> 01:48:25,107 Seguro, Max. 1828 01:48:25,150 --> 01:48:25,977 -: Gracias. 1829 01:48:26,891 --> 01:48:28,371 -: ¿Qué es lo que pasa? 1830 01:48:30,678 --> 01:48:32,549 -: Tiene a Jess. 1831 01:48:32,593 --> 01:48:35,030 Se ha vuelto completamente loco. 1832 01:48:35,073 --> 01:48:37,162 Cadáveres por todas partes su apartamento. 1833 01:48:37,206 --> 01:48:38,033 Tenemos que mantenernos alejados desde allí, bien. 1834 01:48:38,076 --> 01:48:38,860 Bingo. 1835 01:48:38,903 --> 01:48:39,904 -: Oh, Dios mío. 1836 01:48:41,123 --> 01:48:42,298 -: Tengo algo. 1837 01:48:42,341 --> 01:48:43,473 -: ¿Qué es lo que tienes? 1838 01:48:43,517 --> 01:48:46,520 -: Estoy haciendo ping a su la ubicación ahora y... 1839 01:48:47,477 --> 01:48:48,696 Allí. 1840 01:48:48,739 --> 01:48:50,436 -: El área de la industria, sólo fuera de la ciudad. 1841 01:48:50,480 --> 01:48:52,090 -: Sí, no está lejos. 1842 01:48:52,134 --> 01:48:54,266 -: Oye, te quedas aquí. 1843 01:48:54,310 --> 01:48:56,268 Y tú también, Lucy. 1844 01:48:56,312 --> 01:48:58,532 -: Papá, ella es mi amiga. 1845 01:48:58,575 --> 01:48:59,663 -: Qué lástima. 1846 01:48:59,707 --> 01:49:02,579 -: Bien 1 1 2 0 0 Attwater. 1847 01:49:02,623 --> 01:49:03,928 1848 01:49:03,972 --> 01:49:05,713 -: Oh, déjame ver eso. 1849 01:49:05,756 --> 01:49:06,583 Es él. 1850 01:49:07,584 --> 01:49:08,585 Hola. 1851 01:49:08,629 --> 01:49:10,369 -: Estoy listo para ti ahora. 1852 01:49:10,413 --> 01:49:11,893 -: Sí, maldito enfermo. 1853 01:49:11,936 --> 01:49:13,329 -: ¿Realmente no lo entiendes? 1854 01:49:13,372 --> 01:49:15,026 -: Comprender, lo que es para entender? 1855 01:49:15,070 --> 01:49:16,375 -: No lo entiendes. 1856 01:49:16,419 --> 01:49:18,682 No es la misma razón por la que todos ellos pero... 1857 01:49:18,726 --> 01:49:19,814 Sabes que me encantaría decirte 1858 01:49:19,857 --> 01:49:21,946 y tu encantadora hija en persona. 1859 01:49:21,990 --> 01:49:23,469 No va a venir. 1860 01:49:23,513 --> 01:49:25,036 -: ¿Estás seguro de eso? 1861 01:49:25,080 --> 01:49:27,648 1862 01:49:27,691 --> 01:49:31,608 Si me decepciono, tendré para quitarle la vida a Jess antes de tiempo. 1863 01:49:31,652 --> 01:49:33,392 -: Estaré allí. 1864 01:49:33,436 --> 01:49:34,219 ¿Qué es eso? 1865 01:49:34,263 --> 01:49:36,178 -: Dije que estaré allí. 1866 01:49:37,135 --> 01:49:38,572 -: 11200 Attwater. 1867 01:49:39,660 --> 01:49:40,574 Ven solo. 1868 01:49:42,750 --> 01:49:46,884 Si veo a alguien más. matarla inmediatamente. 1869 01:49:46,928 --> 01:49:48,451 ¿Entiendes? 1870 01:49:50,235 --> 01:49:51,976 Oh y ven desarmado. 1871 01:49:57,155 --> 01:49:58,200 Hasta pronto. 1872 01:49:58,243 --> 01:49:59,157 -: Jódete. 1873 01:50:01,116 --> 01:50:02,683 El mismo lugar que tú, ¿eh? 1874 01:50:02,726 --> 01:50:03,597 -: Sip. 1875 01:50:04,989 --> 01:50:05,816 -: Oh, Dios. 1876 01:50:06,991 --> 01:50:07,905 Oh, está bien. 1877 01:50:10,081 --> 01:50:12,083 Será mejor que nos vayamos, ¿eh? 1878 01:50:13,128 --> 01:50:15,870 1879 01:50:22,441 --> 01:50:23,529 -: Detente ahí. 1880 01:50:29,884 --> 01:50:32,626 Muéstrame que tú no tienen armas. 1881 01:50:38,719 --> 01:50:39,545 Ella también. 1882 01:50:47,728 --> 01:50:48,554 Bien hecho. 1883 01:50:57,738 --> 01:50:58,608 -: Sólo déjala ir. 1884 01:50:58,652 --> 01:51:00,479 -: Eso es lo suficientemente cerca. 1885 01:51:01,567 --> 01:51:03,047 -: Está bien. 1886 01:51:03,091 --> 01:51:04,614 -: Eres un enfermo de mierda. 1887 01:51:04,658 --> 01:51:05,484 -: Shh. 1888 01:51:08,009 --> 01:51:10,315 -: Tal vez sólo estoy despierto. 1889 01:51:10,359 --> 01:51:14,102 -: Quieres decir que matar a la gente te hace sentir como ¿Estás despierto? 1890 01:51:14,145 --> 01:51:14,798 -: ¿Realmente no lo entiendes? 1891 01:51:14,842 --> 01:51:16,321 -: No. 1892 01:51:16,365 --> 01:51:18,106 Así que sientes que estás vivo cuando matas a alguien? 1893 01:51:18,149 --> 01:51:20,412 No, nunca me sentí así. 1894 01:51:23,328 --> 01:51:27,376 -: He visto gente cuando no puede mentirme. 1895 01:51:28,769 --> 01:51:32,947 He visto gente cuando no pueden posiblemente me ignoren. 1896 01:51:35,776 --> 01:51:36,820 Está bien. 1897 01:51:36,864 --> 01:51:38,604 Como Mindy, por ejemplo. 1898 01:51:38,648 --> 01:51:40,998 Me trató como si no fuera nada. 1899 01:51:42,086 --> 01:51:44,480 Se entregó a mí, en cuerpo y alma, 1900 01:51:44,523 --> 01:51:46,830 cuando hice las promesas correctas. 1901 01:51:48,179 --> 01:51:52,183 O mi padre por ejemplo, ahora que era especial. 1902 01:51:54,229 --> 01:51:57,406 Nunca olvidaré la mirada de su cara cuando se dio cuenta, 1903 01:51:57,449 --> 01:51:58,929 finalmente había perdido. 1904 01:52:02,019 --> 01:52:04,848 Había perdido un concurso por una vez en su vida. 1905 01:52:04,892 --> 01:52:08,852 Era demasiado para mí. 1906 01:52:08,896 --> 01:52:10,332 Oh, él odiaba eso. 1907 01:52:14,031 --> 01:52:17,165 Mi madre, sin embargo, que puede ser mi favorito, 1908 01:52:18,470 --> 01:52:20,821 porque nunca supe que ella tenía un alma tan pura. 1909 01:52:20,864 --> 01:52:23,214 Honestamente, ella no podía creerlo. 1910 01:52:23,258 --> 01:52:26,740 Incluso cuando se desangró, y ella se desvaneció 1911 01:52:26,783 --> 01:52:29,743 nunca dejó de creer en su bebé. 1912 01:52:29,786 --> 01:52:31,919 Y siempre tendré eso. 1913 01:52:35,879 --> 01:52:39,448 Honestamente los policías que maté, fueron en su mayoría sólo en el camino. 1914 01:52:39,491 --> 01:52:41,058 Y estaba Cody. 1915 01:52:42,364 --> 01:52:46,542 Pedazo de mierda Cody, ...a la derecha... 1916 01:52:49,023 --> 01:52:50,764 Pero honestamente, en realidad, 1917 01:52:53,810 --> 01:52:56,682 no puedes decirme que has Nunca sentí eso. 1918 01:52:56,726 --> 01:52:57,814 -: No, nunca lo hice. 1919 01:52:57,858 --> 01:52:59,685 Mato a la gente que intenta matarme normalmente. 1920 01:52:59,729 --> 01:53:02,514 O mato a la gente que es mala, como tú mismo. 1921 01:53:02,558 --> 01:53:04,560 Hey mira, Justin, realmente sólo escúchame. 1922 01:53:04,603 --> 01:53:06,605 Oye, despierta de una vez. 1923 01:53:06,649 --> 01:53:08,303 Estamos en la tierra. 1924 01:53:08,346 --> 01:53:12,046 Esta es la tierra y el asesinato es contra la ley 1925 01:53:12,089 --> 01:53:15,005 y no vas a conseguir ...y no se puede hacer nada con esto. 1926 01:53:15,049 --> 01:53:16,006 Quiero decir, ¿no crees que te vas a escapar, 1927 01:53:16,050 --> 01:53:17,268 Quiero decir que nos matas a los tres 1928 01:53:17,312 --> 01:53:18,879 y todos esos otros gente que has matado, 1929 01:53:18,922 --> 01:53:21,272 pero no crees que vas a se salgan con la suya, ¿verdad? 1930 01:53:21,316 --> 01:53:22,186 -: ¿Qué es lo que incluso ¿quieres decir con eso? 1931 01:53:22,230 --> 01:53:23,405 Es un término tan vago. 1932 01:53:23,448 --> 01:53:25,146 -: No puedes hablar en serio. 1933 01:53:25,189 --> 01:53:27,583 -: Oh, hablo muy en serio. 1934 01:53:27,626 --> 01:53:29,628 -: ¿Sabes lo que eres realmente? 1935 01:53:29,672 --> 01:53:31,848 A la mierda todos los juegos aquí, tú ¿Sabes lo que eres? 1936 01:53:31,892 --> 01:53:33,676 -: Tú eres el bacilo de la infección. 1937 01:53:33,719 --> 01:53:35,721 Y por tu bajo coeficiente intelectual, un pequeño culo con cerebro, 1938 01:53:35,765 --> 01:53:37,811 eso significa que tú eres el en la parte inferior del grano. 1939 01:53:37,854 --> 01:53:39,421 El bacilo de la infección, 1940 01:53:39,464 --> 01:53:41,858 sabes que tienes que ser golpeado ...que también se curan. 1941 01:53:41,902 --> 01:53:43,599 Estás así de enfermo. 1942 01:53:43,642 --> 01:53:48,125 Y no hay nada especial sobre eso en absoluto, vale. 1943 01:53:48,169 --> 01:53:50,388 Y tienes un mal corte de pelo en la parte superior de todo lo demás. 1944 01:53:50,432 --> 01:53:51,912 -: Para ti, tal vez. 1945 01:53:51,955 --> 01:53:54,131 A sus ojos tal vez, señor. 1946 01:53:55,785 --> 01:53:57,874 Pero eso es porque eres igual que yo. 1947 01:53:57,918 --> 01:54:00,790 Tienes a la bestia dentro. 1948 01:54:00,834 --> 01:54:03,358 He visto la oscuridad detrás de tus ojos. 1949 01:54:03,401 --> 01:54:04,228 Lo sé. 1950 01:54:06,143 --> 01:54:08,842 Y cuando te mate, y lo haré, 1951 01:54:11,322 --> 01:54:13,498 Estaré completo. 1952 01:54:13,542 --> 01:54:15,370 -: Eso es una especie de un bebé especial. 1953 01:54:15,413 --> 01:54:17,415 Eso es algo algo especial. 1954 01:54:17,459 --> 01:54:18,982 -: Sí. 1955 01:54:19,026 --> 01:54:20,331 Pero es suficiente. 1956 01:54:20,375 --> 01:54:21,202 -: ¿Qué es eso? 1957 01:54:21,245 --> 01:54:23,726 -: Ven aquí o ella está muerta. 1958 01:54:23,769 --> 01:54:25,206 1959 01:54:25,249 --> 01:54:26,033 -: Bien, espera, espera. 1960 01:54:26,076 --> 01:54:26,903 No, no, no. 1961 01:54:26,947 --> 01:54:27,861 No, no, no. 1962 01:54:28,687 --> 01:54:30,646 Oye, escúchame. 1963 01:54:30,689 --> 01:54:32,430 Vamos, ¿no es así? ¿Disfrutando de esto? 1964 01:54:32,474 --> 01:54:34,824 Verme temblar así y mi hija? 1965 01:54:34,868 --> 01:54:36,043 Tiene que ser divertido para ti, ¿verdad? 1966 01:54:36,086 --> 01:54:37,522 Mira lo asustados que estamos. 1967 01:54:37,566 --> 01:54:38,654 Quiero decir, esa es mi hija. 1968 01:54:38,697 --> 01:54:41,396 Prefiero morir a miles de muertes 1969 01:54:41,439 --> 01:54:42,832 que ella nunca sea dañada. 1970 01:54:42,876 --> 01:54:44,007 ¿No estás recibiendo una ...y que no se le pida que salga de esto? 1971 01:54:44,051 --> 01:54:46,096 Así que dame un minuto, Está bien. 1972 01:54:46,140 --> 01:54:47,706 Tienes el gran lobo malo realmente asustada. 1973 01:54:47,750 --> 01:54:49,491 Voy a empezar a llorar. 1974 01:54:50,666 --> 01:54:52,363 Así que, consigue una emoción de esto está bien. 1975 01:54:52,407 --> 01:54:54,148 Hay una emoción asesinar, ¿verdad? 1976 01:54:54,191 --> 01:54:56,498 Ahora, quiero hacer un trato. 1977 01:54:56,541 --> 01:55:01,416 Dejaste que estas dos chicas se fueran y me matas, ¿vale? 1978 01:55:01,459 --> 01:55:03,418 Bien, hagamos esto duran mucho tiempo. 1979 01:55:03,461 --> 01:55:05,376 Me matas muy lentamente, ya sabes. 1980 01:55:05,420 --> 01:55:07,465 Me cortaste, me mataste con ...de papel o alguna mierda... 1981 01:55:07,509 --> 01:55:10,120 pero los dejaste ir y me mataste. 1982 01:55:11,948 --> 01:55:13,515 -: ¿Harías eso por mí? 1983 01:55:13,558 --> 01:55:14,385 -: Sí. 1984 01:55:15,996 --> 01:55:16,822 -: Está bien. 1985 01:55:18,215 --> 01:55:19,390 Ven aquí. 1986 01:55:19,434 --> 01:55:21,523 1987 01:55:21,566 --> 01:55:22,393 -: Um. 1988 01:55:26,223 --> 01:55:27,007 ¡Ahora! 1989 01:55:27,050 --> 01:55:29,313 1990 01:55:31,446 --> 01:55:33,578 1991 01:55:33,622 --> 01:55:34,449 Vamos, vamos. 1992 01:55:34,492 --> 01:55:35,493 -: Oh, Dios mío. 1993 01:55:44,415 --> 01:55:45,242 -: Hecho. 1994 01:55:48,115 --> 01:55:50,378 Hey, mi amor, se acabó. 1995 01:55:51,379 --> 01:55:52,902 Todo ha terminado. 1996 01:55:52,946 --> 01:55:53,772 Se acabó. 1997 01:55:55,296 --> 01:55:58,386 No lo mires, no lo mires. 126332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.