All language subtitles for A-Serbian-Film(0000158726)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,341 --> 00:00:21,197 SRBSK� FILM 2 00:00:57,960 --> 00:01:00,329 Te� t� po��dn� vy�uk�m, zlato. 3 00:01:47,447 --> 00:01:50,396 Ty fakt nejsi norm�ln�! Domluvili jsme se, �e ty p��ka n�kam schov�. 4 00:01:53,069 --> 00:01:55,447 Copak to d�l�? Dej to mamince. 5 00:01:55,905 --> 00:01:57,660 Tak pard�n, p�ece se zas tolik nestalo. 6 00:01:58,466 --> 00:02:01,405 Prvn� porno jsem taky vid�l, kdy� mi bylo tolik, co jemu. 7 00:02:01,408 --> 00:02:02,832 Copak, chlap�e? 8 00:02:03,633 --> 00:02:05,901 Jo, ale narozd�l od tebe u toho nebyl tv�j otec. 9 00:02:06,903 --> 00:02:09,688 Dob�e, Mario, m� pravdu. Neud�lal jsem to schv�ln�. 10 00:02:09,851 --> 00:02:12,321 To DVD jsem vyhrabal kv�li Laylah. 11 00:02:12,332 --> 00:02:15,289 Volala mi, �e se mus�me setkat. Dneska. 12 00:02:17,103 --> 00:02:19,036 Zlat��ko, co kdybych ti ud�lala toast? 13 00:02:19,243 --> 00:02:21,930 To je ten chleb�k, co sk��e! 14 00:02:27,129 --> 00:02:29,168 Co to tam tat�nek d�lal, mami? 15 00:02:29,706 --> 00:02:32,119 Nic, mil��ku. Jen si hr�l s kamar�dkou. 16 00:02:32,678 --> 00:02:35,435 To je takov� poh�dka pro dosp�l�, v�? 17 00:03:10,340 --> 00:03:13,919 L�sko, mus�m Peterovi zaplatit hodiny zp�vu. 18 00:03:43,725 --> 00:03:46,253 - Tak ahoj. - Ahoj, tati. 19 00:03:55,160 --> 00:03:59,750 Opatrn� s tou whiskou! Sni�uje sexu�ln� apetit. 20 00:04:00,280 --> 00:04:01,947 Proto ji taky piju. 21 00:04:07,291 --> 00:04:12,085 - Tak jak ti jde rodinn� �ivot? - V�born�. 22 00:04:12,735 --> 00:04:15,531 A co Peter a... Maria? 23 00:04:15,584 --> 00:04:17,822 Jo, jmenuje se Maria. Super. 24 00:04:18,305 --> 00:04:20,694 Peter u� za�ne p��t� rok chodit do �koly. 25 00:04:21,717 --> 00:04:23,721 Tak to bude mazec, a� se ho zeptaj� na tat�nkovo povol�n�. 26 00:04:24,590 --> 00:04:26,160 Nedej bo�e, aby ho z toho zkou�eli p�semn�. 27 00:04:27,105 --> 00:04:30,731 Jeho otec je gentleman s vyt��ben�m vkusem v p�ed�asn�m d�chod�. 28 00:04:31,593 --> 00:04:34,915 Jo, ale tahle penze bohu�el nen� do�ivotn�. 29 00:04:36,178 --> 00:04:40,579 Kolik ti je�t� z�stalo? P�t, deset t�c�? 30 00:04:42,406 --> 00:04:45,020 Milo�, ty nejsi ��dn� oby�ejn� pornohv�zdi�ka, 31 00:04:45,412 --> 00:04:46,726 ty jsi um�lec, ch�pe�? 32 00:04:47,177 --> 00:04:50,654 V�echny here�ky, se kter�mi jsi to�il, si t� cht�ly vz�t! 33 00:04:51,456 --> 00:04:54,963 Po��d jsi prost� um�lec, jen moment�ln� nezam�stnan�. 34 00:04:56,187 --> 00:04:57,784 A j� jsem... 35 00:04:59,498 --> 00:05:02,248 ...tv�j and�I str�n�. 36 00:05:03,123 --> 00:05:05,749 Poslouchej m�. Chyst� se jeden velkej projekt. 37 00:05:05,820 --> 00:05:09,215 Um�leck� pornografie na nejvy��� �rovni. P��mo tady, v Srbsku. 38 00:05:09,744 --> 00:05:13,025 - V Srbsku? - Samoz�ejm� pro zahrani�n� trh, ale to�it se to bude tady. 39 00:05:13,919 --> 00:05:18,232 Profesion�ln� z�le�itost a nav�c kr�lovsky zaplacen�. Tak�e pokud do toho p�jde�, 40 00:05:18,706 --> 00:05:23,712 tvoje rodina bude zaopat�ena do konce Petrova �ivota. 41 00:05:26,809 --> 00:05:30,215 B�hem p�r dn� se s tebou spoj� �lov�k jm�nem Vukmir. 42 00:05:30,552 --> 00:05:32,294 Bu� k n�mu mil�. 43 00:05:34,772 --> 00:05:36,909 A tady je n�co pro mal�ho. 44 00:05:39,485 --> 00:05:40,591 P�ni! 45 00:05:42,029 --> 00:05:45,355 A kdepak m� n�jakou ���u? 46 00:05:45,442 --> 00:05:48,706 Ne��kal jsi, �e n�m bude d�lat spole�nost tv�j policejn� brat���ek. 47 00:05:48,713 --> 00:05:50,267 Ani nemohl. P�i�el jsem s�m. 48 00:05:50,708 --> 00:05:54,317 V�d�I jsem, �e tu bude�. P�ece jsem si t� nemohl nechat uj�t. 49 00:05:55,075 --> 00:05:58,071 V�, �e jsem tv�j velk� obdivovatel. 50 00:06:08,871 --> 00:06:10,850 To je ale materi�l. 51 00:06:11,711 --> 00:06:14,026 Kter�mu plastick�mu chirurgovi se m�m j�t poklonit? 52 00:06:14,879 --> 00:06:18,987 V�, kdy jsem s t�m za�ala. ��dnou plastiku nepot�ebuju. 53 00:06:20,010 --> 00:06:21,576 Ka�d� ji pot�ebuje. 54 00:06:26,238 --> 00:06:27,772 J� ne. 55 00:06:32,746 --> 00:06:36,548 Ho�i, m�jte se. Milo�, pamatuj na to, co jsem ti ��kala. 56 00:06:40,063 --> 00:06:43,313 - �t�tka jedna. - Pornohv�zda. 57 00:06:43,965 --> 00:06:45,874 Bejv�valo... 58 00:06:46,874 --> 00:06:49,761 V�, co d�lala potom, kdy� ses o�enil? 59 00:06:49,962 --> 00:06:51,686 Jo, v�m. 60 00:06:54,731 --> 00:06:57,343 Nikdo to neum� s p�rem tak, jako ona. 61 00:06:57,850 --> 00:06:59,188 M� to v sob�. 62 00:06:59,971 --> 00:07:04,521 Zvl�tn�, �e b�hem posledn�ch let nekontaktovala sv�ho dealera. 63 00:07:05,699 --> 00:07:07,242 Mysl�, �e jede v drog�ch? 64 00:07:08,014 --> 00:07:09,111 To pochybuju. 65 00:07:09,493 --> 00:07:14,405 Mysl�m, �e m� n�jak�ho nov�ho a velmi bohat�ho zam�stnavatele. 66 00:07:14,715 --> 00:07:18,704 V�ichni m� p��tel� se ke mn� oto�� z�dy, pokud je bude� po��d prov��ovat. 67 00:07:19,282 --> 00:07:22,484 P��tel�... Tady v Srbsku? 68 00:07:22,843 --> 00:07:24,930 No t�ch se tu opravdu nedopo��t�. 69 00:07:27,524 --> 00:07:29,048 U� mus�m b�et. 70 00:07:29,940 --> 00:07:33,520 Pozdravuj chlapce a tu jeho kr�snou maminku. 71 00:07:33,767 --> 00:07:37,942 Dob�e, zaplat�m i za to kousnut�. 72 00:07:40,117 --> 00:07:42,152 - M�j se. - Ahoj. 73 00:08:09,314 --> 00:08:11,895 �up, ruce na pe�inu, je �as spinkat. 74 00:08:12,460 --> 00:08:14,207 - Tati? - Copak? 75 00:08:14,459 --> 00:08:18,564 Ty zn� tu kamar�dku z toho videa? 76 00:08:20,029 --> 00:08:24,134 Pod�vej se, to byl jenom film. Tat�nek byl tenkr�t moc mlad�. 77 00:08:24,471 --> 00:08:26,463 J� v�m. Ale kdy� jsem se na to d�val, 78 00:08:27,082 --> 00:08:29,969 - c�til jsem n�co moc zvl�tn�ho. - A co? 79 00:08:30,533 --> 00:08:33,579 Jako kdyby se ve mn� to�ilo n�jak� kole�ko. 80 00:08:34,061 --> 00:08:39,689 - Kole�ko? A kde? - No tady dole. U �ul�nka. 81 00:08:39,769 --> 00:08:45,504 N�kolik kole�ek. Cel� rodina kole�ek, jako kdyby n�kam cestovali. 82 00:08:46,236 --> 00:08:47,570 Oni ve mn� bydl�? 83 00:08:48,163 --> 00:08:51,154 Ano, bydl�. V ka�d�m z n�s. V�ichni to tam m�me. 84 00:08:52,120 --> 00:08:54,719 - V�ichni na sv�t�? - Ano, �pln� ka�d�. 85 00:08:55,039 --> 00:08:59,688 Ale te� v�ichni spinkaj�, tak�e i ty hezky zav�i o�ka, 86 00:08:59,761 --> 00:09:04,427 a mysli na to, co jsem ti �ekla, a uvid�, jak rychle usne�. 87 00:09:14,949 --> 00:09:16,803 Co je to za jazyk? 88 00:09:17,182 --> 00:09:19,701 P�ekl�d�m n�co ze �v�d�tiny. 89 00:09:19,732 --> 00:09:21,966 �v�d�tina? V t� jsem nejlep��. 90 00:09:25,369 --> 00:09:27,562 Jo, p�esn� tak. 91 00:09:27,854 --> 00:09:30,089 Po�kej, um�m je�t� n�co. Poslouchej. 92 00:09:39,360 --> 00:09:41,812 Z tebe by byla megahv�zda. 93 00:09:53,390 --> 00:09:57,018 Tak�e Laylah ti nab�z� n�jakou seri�zn� pr�ci? 94 00:09:57,500 --> 00:10:00,652 Aspo� to ��kala. 95 00:10:01,213 --> 00:10:03,965 Ale je to divn�. Pro� by mi n�kdo po tak dlouh� pauze 96 00:10:04,000 --> 00:10:07,604 nab�zel takovej bal�k pen�z? 97 00:10:07,959 --> 00:10:09,130 A zrovna v Srbsku? 98 00:10:13,604 --> 00:10:17,268 A hlavn� po t�ch sra�k�ch, co jsem nato�il. No sleduj. 99 00:10:28,747 --> 00:10:33,100 Mo�n� jsi jedin� pornohv�zda s vysoko�kolsk�m diplomem, proto t� cht�j�. 100 00:10:41,108 --> 00:10:43,583 Chyb� ti to? 101 00:10:44,109 --> 00:10:47,672 - Co jako? - Ta pr�ce. 102 00:10:49,611 --> 00:10:52,314 Co j� v�m... Ne. 103 00:10:52,909 --> 00:10:57,122 Chyb� mi ty pen�ze, abychom odtud mohli v�ichni vypadnout. 104 00:11:03,049 --> 00:11:04,722 V�... 105 00:11:05,306 --> 00:11:10,072 ...v�echny ty uboh� hol�i�ky, kter� jsi odvrhl jako pou�it� kondomy... 106 00:11:11,813 --> 00:11:16,541 Jak to, �e jsi m� nikdy neop�chal tak, jako je? 107 00:11:18,353 --> 00:11:22,803 Proto�e tebe miluju. Je jsem jenom �oustal. 108 00:11:30,614 --> 00:11:36,416 Tak�e to znamen�, �e m� jsi vlastn� nikdy �oustat necht�l? 109 00:13:24,445 --> 00:13:28,590 Mluv�m s balk�nsk�m bohem sexu, 110 00:13:28,602 --> 00:13:31,480 Nikolou Teslou, jedni�kou sv�tov� pornografie? 111 00:13:31,885 --> 00:13:33,500 Vy budete nejsp� Vukmir, �e ano? 112 00:13:33,879 --> 00:13:36,660 P�esn� tak. Milo�, pokud jste p�ipraven zm�nit sv�j �ivot 113 00:13:36,690 --> 00:13:39,667 a zabezpe�it tak dlouho dop�edu celou svou rodinu, 114 00:13:39,751 --> 00:13:43,575 tak v�s p�esn� za 30 minut doma vyzvedne m� auto. 115 00:13:44,029 --> 00:13:48,357 Nastupte do n�j a vrhn�te se do v�ru napln�n� 116 00:13:48,407 --> 00:13:52,073 va�ich osobn�ch sn� a m�ch profesion�ln�ch fantazi�. 117 00:13:52,125 --> 00:13:54,302 U� se v�s nemohu do�kat! 118 00:14:14,175 --> 00:14:18,788 Je mi nesm�rn�m pot�en�m pot��st si rukou s takov�m um�Icem. M� jm�no je Vukmir. 119 00:14:18,823 --> 00:14:21,210 Milo�. T�� m�. 120 00:14:21,589 --> 00:14:26,610 Prav� ruka... je pohlavn�m centrem ka�d�ho mu�e. 121 00:14:28,179 --> 00:14:32,209 Je spojnic� mezi tv�m mozkem a penisem. 122 00:14:33,478 --> 00:14:35,648 U� od tv�ho d�tstv�. 123 00:14:36,548 --> 00:14:38,693 A tv� prav� ruka je vyj�me�n�, 124 00:14:39,701 --> 00:14:42,723 nebo� masturbuje v�jime�n�ho pt�ka. 125 00:14:43,536 --> 00:14:47,100 Milo�, je mi skute�n� ct�, �e si mohu 126 00:14:47,163 --> 00:14:50,854 pot��st pravic� s takov�m um�Icem �oust�n�. 127 00:14:53,747 --> 00:14:58,985 Pornografie je um�n�, ale to u� lid� nevid�. 128 00:14:59,020 --> 00:15:00,411 A pro�? 129 00:15:00,472 --> 00:15:03,302 Proto�e jim sta�� nac�kat do ubrousku to, 130 00:15:04,015 --> 00:15:06,864 co nemohou nac�kat do �eny. 131 00:15:07,397 --> 00:15:11,199 Takov� filmy jsou pro ty, kte�� nemaj� s k�m �ukat. 132 00:15:15,359 --> 00:15:18,356 To�� je �ezn�ci, 133 00:15:18,381 --> 00:15:21,834 co dr�� kameru, jakoby by dr�eli v ruce n�jak� ko�t�. 134 00:15:22,954 --> 00:15:25,422 A jejich "herci" by o�ukali i d�ru ve zdi, 135 00:15:25,552 --> 00:15:28,986 kdyby neexistovaly kurvy. 136 00:15:29,021 --> 00:15:32,421 V�, co je d�kazem toho, 137 00:15:32,426 --> 00:15:34,573 �e pornografie je druh um�n�? 138 00:15:35,184 --> 00:15:36,502 Co? 139 00:15:37,069 --> 00:15:38,665 Ty. 140 00:15:38,700 --> 00:15:40,584 Ty, Milo�. 141 00:15:44,390 --> 00:15:45,904 Ty jsi t�m d�kazem. 142 00:15:45,939 --> 00:15:48,107 To, jak se �enou zach�z�, 143 00:15:48,118 --> 00:15:50,121 jak ji vy�erp�v�, 144 00:15:50,156 --> 00:15:54,629 to, jak ji poni�uje�, a potom, kdy� u� se p�ed tebou 145 00:15:54,695 --> 00:15:57,535 plaz� jak pes, ji zase z�sk� zp�t tam, kde byla. 146 00:15:58,341 --> 00:16:01,694 A tv� oddanost k tomu v�emu, to je to um�n�. 147 00:16:02,474 --> 00:16:04,961 Ale bohu�el, k na�� sm�le... 148 00:16:06,602 --> 00:16:09,714 ...tato zem� nen� synonymem pro skute�n� um�n�. 149 00:16:11,897 --> 00:16:14,338 Tam, kde nen� �ivot, nem��e existovat um�n�. 150 00:16:15,394 --> 00:16:18,905 Tady skute�n� talent shnije, zat�mco ostatn� �ervi po��daj� tiskov� konference. 151 00:16:20,098 --> 00:16:24,045 Nato�il jste n�co, co u� jsem m�I n�kdy mo�nost vid�t? 152 00:16:27,907 --> 00:16:29,959 J� to��m v�ci, kter� ve sv�t� nemaj� obdoby. 153 00:16:31,461 --> 00:16:33,066 Pouze pro vybranou klientelu. 154 00:16:33,109 --> 00:16:35,567 Dob�e, ale co je to konkr�tn�? 155 00:16:36,115 --> 00:16:39,393 Um�n�. �ir� um�n�. 156 00:16:42,098 --> 00:16:42,940 Pravdu. 157 00:16:45,074 --> 00:16:48,850 Skute�n� postavy, skute�n� situace, skute�n� sex... 158 00:16:51,437 --> 00:16:53,607 Minim�ln� �pravy a sest�ihy. 159 00:16:54,100 --> 00:16:56,548 Skute�n� sc�n��. 160 00:16:57,515 --> 00:17:01,939 My p�eme, ty hraje�. 161 00:17:08,104 --> 00:17:11,129 A jak� je m� role? Co se ode m� o�ek�v�? 162 00:17:11,258 --> 00:17:14,292 Nic nov�ho. To, co v�dycky, Milo�. 163 00:17:15,525 --> 00:17:18,888 Postav� se p�ed kameru se sv�m ztopo�en�m penisem 164 00:17:18,923 --> 00:17:20,743 a bude� �oustat, dokud si ho neod�e�. 165 00:17:21,232 --> 00:17:25,915 Abych pravdu �ekl, z �oust�n� na kameru u� jsem trochu unaven�. 166 00:17:25,961 --> 00:17:28,658 Hlavn� jsi unaven� z toho v��n�ho �uk�n� pro prachy 167 00:17:28,694 --> 00:17:32,539 poka�d�, kdy� si o to tv� rodina �ekne. 168 00:17:34,855 --> 00:17:37,665 Z toho, jak stejn�mi �sty, kter�mi l�b� sv�ho vlastn�ho syna, 169 00:17:37,670 --> 00:17:40,352 olizuje� po��d dokola jedny a ty sam� kundy. 170 00:17:51,852 --> 00:17:54,122 D�kuji, doktorko. 171 00:18:00,100 --> 00:18:03,556 - Co je to? - Smlouva. 172 00:18:04,862 --> 00:18:09,303 Nen� nutn� ��st v�echno, hlavn� se po��dn� pod�vej na ty ��slice. 173 00:18:28,753 --> 00:18:30,863 N�co se ti nezd�? 174 00:18:33,582 --> 00:18:37,796 J� v podstat� nev�m, co podepisuji. V �em to tedy vlastn� hraji. 175 00:18:38,238 --> 00:18:40,330 To ani nem� v�d�t. 176 00:18:41,007 --> 00:18:44,104 Proto�e kdybys to v�d�I, nebude� v tom tak dobr�. 177 00:20:14,874 --> 00:20:15,917 Vukmir... 178 00:20:16,793 --> 00:20:20,112 To mi p�ipom�n� jm�no jednoho z t�ch lid� p�ed tribun�lem v Haagu. 179 00:20:20,828 --> 00:20:23,289 V� jist�, �e neobchoduje se zbran�mi, nebo tak n�co? 180 00:20:23,635 --> 00:20:27,074 Ne, proboha. Jen dal�� z filozofick�ch um�Ic�, 181 00:20:27,193 --> 00:20:29,548 co m� mistrovsk� pl�ny. 182 00:20:29,849 --> 00:20:30,916 A m�? 183 00:20:32,253 --> 00:20:33,698 Co j� v�m... 184 00:20:34,686 --> 00:20:37,800 Ale vypad� to, �e m� zoufale pot�ebuje, 185 00:20:37,835 --> 00:20:40,427 jinak by mi nenab�dl takovej bal�k. 186 00:20:43,440 --> 00:20:45,296 A kolik ti nab�dl? 187 00:20:46,192 --> 00:20:48,846 To ti nem��u ��ct. 188 00:20:52,493 --> 00:20:55,889 Tak to mi �ekne�, nebo ti ho nepust�m. 189 00:20:55,924 --> 00:20:57,847 Dob�e, �eknu, pus� m�. 190 00:21:11,461 --> 00:21:13,430 Nechce� mi ��ct, �e jsi to odm�tl? 191 00:21:13,465 --> 00:21:15,370 Samoz�ejm�, �e jsem odm�tl. 192 00:21:15,405 --> 00:21:18,810 Cht�I jsem v�d�t, jestli jsi se mnou jenom pro pen�ze. 193 00:21:20,384 --> 00:21:23,115 Kdybych byla, u� d�vno bych t� vym�nila 194 00:21:23,150 --> 00:21:25,569 za tv�ho bratra. 195 00:21:30,295 --> 00:21:35,038 Tak�e d�v� p�ednost chud�m pornohv�zd�m p�ed zl�mi policajty. 196 00:21:41,114 --> 00:21:45,462 Chce� mi nazna�it, �e m�m sv�ho pt�ka pronajmout Vukmirovi? 197 00:21:48,104 --> 00:21:51,942 Vzpom�n�, co jsi mi �ekl, kdy� jsem se t� ptala, jestli ti chyb� tv� pr�ce? 198 00:21:53,574 --> 00:21:59,147 Milo�, a� je tv�j velk� i mal� mozek �ist� a hlavn� tvrd�. 199 00:21:59,232 --> 00:22:00,966 Pokud je to tedy pravda... 200 00:22:01,845 --> 00:22:04,530 Pokud je pravda co? 201 00:22:04,682 --> 00:22:06,888 To, �e se ti v�dycky postavil bez toho, 202 00:22:06,923 --> 00:22:11,245 ani� by se t� n�kdo dotkl nebo se na tebe jen pod�val. 203 00:22:11,280 --> 00:22:15,567 Jako kohout za �svitu, kdy� za��n� kokrhat tu svou p�se�. 204 00:22:17,232 --> 00:22:20,089 A tak� v�m, �e jsi v�echny sc�ny 205 00:22:20,124 --> 00:22:22,047 nato�il hned napoprv�. 206 00:22:23,422 --> 00:22:25,125 No tak, Milo�. P�esta� b�t tak skromn�. 207 00:22:25,435 --> 00:22:29,206 Jsi nejlep�� a proto jsi tady. 208 00:24:09,251 --> 00:24:11,772 Co mysl�, jak dlouho ti to bude trvat? 209 00:24:12,408 --> 00:24:15,120 Nev�m. Mo�n� n�kolik dn�. 210 00:24:15,611 --> 00:24:18,443 Ru�tinu jsem nevid�la od devades�t�ho �tvrt�ho. 211 00:24:26,947 --> 00:24:31,659 A co to v�bec je? N�jak� smlouva o p�evzet�? 212 00:24:32,688 --> 00:24:35,027 Tak n�jak. Pos�l�me do Moskvy n�jak� zbo��. 213 00:24:35,231 --> 00:24:38,177 Jedn� se o takov� p�erozd�len�. 214 00:24:49,172 --> 00:24:52,329 - Chce� taky? - Chci. 215 00:24:57,986 --> 00:24:59,884 Ne, d�ky. 216 00:24:59,910 --> 00:25:02,149 ��kal jsi, �e chce�. 217 00:25:02,184 --> 00:25:05,436 Promi�, jsem n�jak� takov�... 218 00:25:06,620 --> 00:25:09,451 Chyb� mi spole�nost n�jak� �eny. 219 00:25:10,979 --> 00:25:13,534 V�dycky si p�ece m��e� n�jakou hezkou alespo� zatknout. 220 00:25:14,169 --> 00:25:18,045 To jo, ale pochybuju, �e se mi n�kdy poda�� naj�t �enu na vztah. 221 00:25:19,609 --> 00:25:23,942 Mysl�m opravdov� vztah. Man�elstv�. Jako vy dva. 222 00:25:26,025 --> 00:25:28,753 Podle m� jsi p�estal doufat p��li� brzy. 223 00:25:28,788 --> 00:25:31,054 Tady se �eny chovaj� jako mu�i v uniform�ch. 224 00:25:31,089 --> 00:25:33,321 Zvl᚝, kdy� tu uniformu na sob� nemaj�. 225 00:25:37,810 --> 00:25:42,002 Promi�, mus�m si odsko�it na z�chod. 226 00:27:14,316 --> 00:27:17,001 V� p�ece, co se ��k� o re�n�. 227 00:27:19,359 --> 00:27:22,186 Nejvy��� �as, �e jsi o sebe kone�n� za�al pe�ovat. 228 00:27:23,469 --> 00:27:26,512 S obrovsk�m nad�n�m p�ich�z� i obrovsk� touha po po��dn�m �uk�n�m. 229 00:27:27,124 --> 00:27:29,022 - Kdy p�esn� za��n�me? - Za 3 dny. 230 00:27:29,682 --> 00:27:32,685 Nem�m z toho radost, �e vlastn� nic nev�m. 231 00:27:32,720 --> 00:27:34,968 Uklidni se, Milo�. Jsi pornoherec. 232 00:27:36,603 --> 00:27:39,822 Kdo chce v�d�t dop�edu, o �em je pornofilm? 233 00:27:41,281 --> 00:27:42,824 To je trochu absurdn�, nemysl�? 234 00:27:42,863 --> 00:27:46,686 Ty tu nejsi od toho, abys v�d�l, ale od toho, aby ses uvolnil. 235 00:27:48,468 --> 00:27:52,492 Je v tom p��li� mnoho pen�z na to, abych n�co ponechal n�hod�. 236 00:27:52,527 --> 00:27:54,082 Nic nen� ponech�no n�hod�. 237 00:27:54,546 --> 00:27:59,048 Milo�, tohle je solidn� organizace. 238 00:28:01,137 --> 00:28:03,663 Moji klienti v�d� naprosto p�esn�, co po�aduj�, 239 00:28:03,823 --> 00:28:05,833 a j� zase v�m, co d�l�m. 240 00:28:06,514 --> 00:28:09,079 Bude� spokojen, uvid�. V�echno je p�ipraveno, 241 00:28:09,114 --> 00:28:12,537 ty se hlavn� mus� prezentovat p�esn� takov�, jak� jsi, 242 00:28:13,005 --> 00:28:17,442 uvoln� se a bude� se chovat tak, 243 00:28:17,567 --> 00:28:19,021 jak by se choval Milo�. 244 00:28:19,396 --> 00:28:22,307 Pornografie nesm� b�t ��dn� iluze, 245 00:28:22,342 --> 00:28:25,219 ale naprosto �iv� transmise sexu. 246 00:28:25,626 --> 00:28:27,645 - Tati? - Copak? 247 00:28:28,176 --> 00:28:30,785 Pamatuje� si na ty kole�ka? 248 00:28:31,840 --> 00:28:32,600 Jasn�, pamatuju. 249 00:28:32,967 --> 00:28:35,374 A v�, jak se s n�ma to��? 250 00:28:36,252 --> 00:28:40,667 V�m. Ale to mus� d�lat s�m. 251 00:28:40,844 --> 00:28:42,820 V�ichni to d�l�me sami. 252 00:28:42,932 --> 00:28:45,111 �ekni mi, jak. 253 00:28:45,519 --> 00:28:48,573 Tak a� ty kole�ka bude� zase c�tit, 254 00:28:48,587 --> 00:28:51,605 za�ne� je to�it svoj� rukou. 255 00:28:52,059 --> 00:28:55,402 Je to takov� rodinn� j�zda. 256 00:28:56,362 --> 00:29:01,267 A potom prost� zav�e� o�i a pojede�... 257 00:29:06,104 --> 00:29:10,129 Po�kej, v noci se ty kole�ka to�� mnohem l�p. 258 00:29:53,727 --> 00:29:56,247 Tohle si dej do ucha. 259 00:30:18,893 --> 00:30:21,856 Vstup do budovy a kr��ej naprosto uvoln�n�. 260 00:30:36,998 --> 00:30:39,468 Domov pro opu�t�n� a osi�el� d�ti 261 00:31:01,821 --> 00:31:04,091 Pomalu postupuj dop�edu. 262 00:31:07,499 --> 00:31:09,205 A chovej se p�irozen�. 263 00:32:13,034 --> 00:32:15,727 K� bych se rad�ji nabodla na plot 264 00:32:15,762 --> 00:32:17,439 ne� t� porodila! 265 00:32:17,474 --> 00:32:19,701 Copak jsem ti ne�ekla dost jasn�, �e s t�mi padouchy nem� nikam chodit? 266 00:32:20,272 --> 00:32:23,854 Ztra� se, ty jedna necht�n� darebnice! D�lej! 267 00:32:24,437 --> 00:32:26,554 Na co tak hled�? 268 00:32:35,444 --> 00:32:37,522 Bravo. 269 00:32:45,083 --> 00:32:47,136 Tak jak to �lo? 270 00:32:49,700 --> 00:32:51,096 Dob�e. 271 00:32:52,737 --> 00:32:55,504 To�ili jsme v n�jak�m sirot�inci. 272 00:32:58,281 --> 00:32:59,564 Kde? 273 00:32:59,635 --> 00:33:01,444 Jenom poj� hezky sem. 274 00:33:01,450 --> 00:33:03,321 Pod�vej se na sebe! V�dy� ty neum� ani po��dn� vyhonit p�ro, 275 00:33:03,340 --> 00:33:06,409 nato�pak pak vychovat d�t�! 276 00:33:06,534 --> 00:33:09,510 To d�t� je moje. Reiko mi ho jenom ud�lal. 277 00:33:09,545 --> 00:33:12,486 To j� ji porodila! Poj�, ty mal� mrcho! 278 00:33:13,477 --> 00:33:16,268 Nechte m� na pokoji, vy hnus�ci! 279 00:33:16,889 --> 00:33:20,267 Vra�te mi moje d�t�, bastardi jedni! 280 00:33:21,016 --> 00:33:23,840 Pus�te m�! 281 00:36:44,027 --> 00:36:45,496 - Mil��ku? - Ahoj. 282 00:36:45,701 --> 00:36:47,075 Co d�l�? 283 00:36:47,110 --> 00:36:49,840 Vyzvedla jsem Petera z hodiny 284 00:36:49,865 --> 00:36:52,861 a vezu ho na ten ma�karn� ples. P�ijede�? 285 00:36:53,037 --> 00:36:56,247 Ne, jsem unaven�. Mus�m se trochu prospat. 286 00:36:56,282 --> 00:36:57,965 Je v�echno v po��dku? 287 00:36:58,349 --> 00:36:59,640 Je, neboj. Hezky se bavte. 288 00:36:59,796 --> 00:37:03,130 Dob�e, zavol�m ti pozd�ji, zrovna parkuju. Pa zat�m. 289 00:37:10,773 --> 00:37:15,562 - Copak, ty neto��? - Marko, mus� pro m� n�co ud�lat. 290 00:37:16,253 --> 00:37:18,797 Pro tebe jsem p�ece oby�ejn� kokot. 291 00:37:18,832 --> 00:37:22,916 Pot�ebuju prov��it �editele t� organizace, 292 00:37:23,004 --> 00:37:27,822 nebo producenta, pas�ka, podnikatele, 293 00:37:27,857 --> 00:37:31,765 Vukmira nebo jak si to vlastn� ��k�. A proklepni celej ten jeho t�m. 294 00:37:34,069 --> 00:37:38,176 Ale, malej br�ka zm�nil n�zor, co se t��e prov��ov�n� jeho p��tel? 295 00:37:38,372 --> 00:37:41,815 Hele, fakt je to d�le�it� a sp�ch� to. 296 00:37:42,136 --> 00:37:45,350 Ch�pu. A jinak jsi v po��dku? 297 00:37:46,075 --> 00:37:48,424 Zat�m jo. A co ty? 298 00:37:49,197 --> 00:37:50,998 Pracuju na tom. 299 00:38:19,376 --> 00:38:23,462 Zlato, �as let� a to tvoje mal� zv���tko zase pod�imuje. 300 00:38:44,022 --> 00:38:46,315 A tohle je d�re�ek od strejdy! 301 00:39:48,422 --> 00:39:53,306 Jak to, �e ho m� po��d tak velk�ho a tvrd�ho. Co mysl�? 302 00:39:54,290 --> 00:39:57,479 To snad ani nen� pt�k, to je policejn� pendrek! 303 00:39:57,491 --> 00:40:01,678 Nev�m. A pokud to nev� ani ty, tak ti nejsp� nepom��u. 304 00:40:03,417 --> 00:40:08,359 Ty mrchy jsou na n�j t�i a on je v�echny obslou��, jednu po druh�... 305 00:40:10,071 --> 00:40:12,474 Jak je mo�n�, �e se neunav�? 306 00:40:12,611 --> 00:40:17,424 Jak je mo�n�, �e mu neochabne, jako v�em norm�ln�m chlap�m? 307 00:40:23,284 --> 00:40:24,827 U� v tom zase jede�. 308 00:40:25,802 --> 00:40:29,685 Takhle asi sotva z�stane� ve form�, jak� se od tebe o�ek�v�. 309 00:40:31,139 --> 00:40:33,855 Co bylo tak nal�hav�ho? 310 00:40:33,883 --> 00:40:37,365 �ekni mi, co to vlastn� to��me. 311 00:40:37,545 --> 00:40:43,305 Ti s t�ma kamerama-to jsou opravdov� policajti? Nebo n�jak� ochranka? Na co? 312 00:40:43,384 --> 00:40:44,821 Ty na to teda p�kn� sere�. 313 00:40:45,430 --> 00:40:49,386 Pije�, jsi skoro impotentn� a nav�c se z tebe st�v� hlup�k. 314 00:40:50,143 --> 00:40:52,826 Mo�n� jsem hlup�k, ale tak naivn� zase nejsem. 315 00:40:53,096 --> 00:40:56,845 Vukmir v� moc dob�e, co d�l�. A j� mu v���m v�c ne� sob�. 316 00:40:56,864 --> 00:40:59,653 Jsou to ti nejv�t�� prof�ci, se kter�mi jsi kdy pracoval. 317 00:40:59,818 --> 00:41:03,976 Jo? A co jsi s t�ma tv�ma prof�kama je�t� ned�vno to�ila? 318 00:41:04,126 --> 00:41:07,883 P�esta�. Porno se zv��aty jsem d�lala, proto�e v tom je taky kus um�n�. 319 00:41:08,209 --> 00:41:12,630 Ale ty u� nejsi schopen ud�lat jedin� krok do nezn�ma kv�li p�r pen�z�m. 320 00:41:13,170 --> 00:41:16,873 Tak�e m�m kou�it p�ro h�kaj�c�mu oslovi, abych si vyd�lal? 321 00:41:17,024 --> 00:41:18,930 Tak �patn� to zas nen�. V�� mi. 322 00:41:19,729 --> 00:41:23,480 Hlavn� je to lep�� ne� ty sra�ky, cos to�il posledn�. 323 00:41:27,945 --> 00:41:31,117 - Ale pr�v� to mi chyb�. - Co? 324 00:41:31,522 --> 00:41:33,534 Jistota t�ch sra�ek. 325 00:41:33,559 --> 00:41:36,853 Tam jsem aspo� v�d�I, co to��m. 326 00:41:38,376 --> 00:41:41,755 Tak�e ti chyb� tohle? 327 00:41:48,039 --> 00:41:49,596 Ty ubo��ku. 328 00:41:49,973 --> 00:41:52,112 Vukmir si na�t�st� je�t� ni�eho nev�iml. 329 00:42:11,175 --> 00:42:14,235 Vid�m, �e odpo��v�... od zdrav�ho �ivota. 330 00:42:16,722 --> 00:42:19,136 Jak� byl karneval? 331 00:42:20,199 --> 00:42:24,535 - Co to m�, proboha? - Bal�n, co um� st�t. 332 00:42:48,085 --> 00:42:51,102 Tv�j Raiko byl v�le�n� hrdina. 333 00:42:52,853 --> 00:42:58,338 Kdyby jenom tu�il, jak se tady jeho �enu�ka kurv�! 334 00:43:00,758 --> 00:43:04,782 Zabil by tebe i to tvoje uboh� d�cko. 335 00:44:11,551 --> 00:44:13,200 Co m� tohle v�echno sakra znamenat?! 336 00:44:13,817 --> 00:44:16,424 Takhle se ned� pracovat! Sly��te?! 337 00:44:31,992 --> 00:44:35,381 Uho� ji. Uho� tu kurvu. 338 00:44:35,621 --> 00:44:36,638 Uho� ji. 339 00:44:36,673 --> 00:44:37,737 Uho� tu kurvu! 340 00:44:37,772 --> 00:44:39,310 Uho� ji! 341 00:45:24,885 --> 00:45:28,076 Bravo, bravo, bravo. 342 00:45:28,815 --> 00:45:30,993 Naprosto skv�l�. 343 00:45:32,773 --> 00:45:34,536 Milo�... 344 00:45:43,106 --> 00:45:43,873 Milo�, co se d�je? 345 00:45:44,314 --> 00:45:45,849 Tohle d�lat nebudu. J� nehodl�m ml�tit ��dnou �enskou 346 00:45:46,331 --> 00:45:47,704 p�ed jej�m d�ckem nebo p�ed kamerou. 347 00:45:47,938 --> 00:45:51,369 Poslouchej, Milo�, Jeca je na�e d�t�. Nikdy bych j� neubl�il. 348 00:45:51,404 --> 00:45:54,800 Jej� matka se nechala o�ukat v��m. Od kamene a� po ostnat� dr�t. 349 00:45:54,835 --> 00:45:56,816 Ty jsi pro ni proch�zka r��ovou zahr�dkou. 350 00:45:56,823 --> 00:45:59,284 J� nejsem jen oby�ejn� herec, j� jsem profesion�l. 351 00:45:59,321 --> 00:46:01,211 Nikdy bych neud�lal nic proti n��� v�li. 352 00:46:01,246 --> 00:46:02,833 Ne? Ale proti m� v�li ano. 353 00:46:02,868 --> 00:46:04,982 J� nehodl�m trp�t ��dnou formu mu�en�. 354 00:46:05,385 --> 00:46:07,858 Jo, ty o tom tak n�co v�. Zrovna o mu�en�. 355 00:46:08,503 --> 00:46:10,708 Copak sis to u�il m�� ne� s n�jakou zakrslou �enskou? 356 00:46:10,738 --> 00:46:13,809 kterou zamkne� do trouby ve Stuttgartu, do kter� provrt� d�ru, 357 00:46:13,844 --> 00:46:16,514 aby ti ho mohla kou�it cel� hodiny? 358 00:46:20,091 --> 00:46:23,970 Aspo� tv�j pt�k si to u�il. 359 00:46:27,588 --> 00:46:30,759 Ten nikdy nel�e. 360 00:46:31,895 --> 00:46:36,195 Vukmir Vukmir. M� stejn� jm�no jako p��jmen�. 361 00:46:37,359 --> 00:46:42,426 Do roku 1992 pracoval jako psycholog v r�zn�ch sirot�inc�ch. 362 00:46:45,146 --> 00:46:48,466 Pot� se za�al v�novat televizn�mu vys�l�n� pro d�ti. 363 00:46:48,486 --> 00:46:50,714 Za��n� to b�t lep�� a lep��. 364 00:46:51,062 --> 00:46:54,055 Cel� �ivot ho fascinoval sv�t filmu. 365 00:46:55,196 --> 00:46:58,593 A te� je v tom tro�ku zmatek. Porovnal jsem ho 366 00:46:58,628 --> 00:47:01,990 s �daji, kter� mi poskytla N�rodn� bezpe�nost. 367 00:47:02,025 --> 00:47:07,143 Pro ni tak� �dajn� pracoval. 368 00:47:08,124 --> 00:47:12,350 Byl vysl�n na n�jakou misi, ale v Japonsku se jeho stopa ztr�c�. 369 00:47:13,551 --> 00:47:18,091 Pokud n�kdy nato�il n�jak� filmy, nikdy je nikdo nevid�I. 370 00:47:19,936 --> 00:47:22,176 A to je cel�. 371 00:47:23,246 --> 00:47:25,804 Nech�pu, co t� tak znepokojilo. 372 00:47:27,944 --> 00:47:30,767 Vzd�Ian�j��ho �lov�ka by sis snad nemohl ani p��t. 373 00:47:30,802 --> 00:47:33,591 Komu jin�mu chce� d�v��ovat, kdy� ne psychologovi, 374 00:47:33,626 --> 00:47:35,882 kter� pracuje pro N�rodn� bezpe�nost? 375 00:48:44,100 --> 00:48:49,191 Uho� ji, tati, roztrhej ji, tati, str��ek Vukmir to v�echno to��. 376 00:49:35,720 --> 00:49:37,587 Bude� n�co j�st? 377 00:49:37,695 --> 00:49:40,738 Ne, u� jsem si dal svou denn� d�vku re�n�. 378 00:49:52,194 --> 00:49:56,082 Nemus� tam chodit, m��e� to p�ece vy�e�it po telefonu. 379 00:49:56,358 --> 00:50:00,843 To nejde. Mus�m se tam uk�zat. To by nebylo f�r. 380 00:50:52,876 --> 00:50:55,050 Dneska budeme to�it zase v tom domov�. 381 00:50:55,085 --> 00:51:00,946 U� ale beze m�. Dne�n�m dnem kon��m. Miz�m do d�chodu. 382 00:51:05,221 --> 00:51:09,168 Existuje je�t� n�jak� �ance p�esv�d�it t�? 383 00:51:09,227 --> 00:51:10,555 Ne. 384 00:51:13,590 --> 00:51:16,947 Ty d�ti m� u toho ru��. V mate�sk� �kolce prost� �ukat nem��u. 385 00:51:16,982 --> 00:51:19,010 To naprosto ch�pu. 386 00:51:21,601 --> 00:51:24,574 V tom p��pad� pokud si m�m vybrat mezi tebou a d�tma, 387 00:51:24,594 --> 00:51:27,889 mus�m zvolit d�ti. Je to m�j obor. A cel� m�j �ivot. 388 00:51:28,745 --> 00:51:33,144 Dob�e mi tak. Myslel jsem, �e bude lep��, kdy� o tom nebude� v�d�t... 389 00:51:33,632 --> 00:51:37,636 Kdybych to v�d�I u� na za��tku, samoz�ejm� bych od toho odstoupil. 390 00:51:39,953 --> 00:51:42,604 Jak jsi to ��kal - mate�sk� �kolka? 391 00:51:44,218 --> 00:51:46,276 To je dobr� n�zev. 392 00:51:49,050 --> 00:51:52,927 Cel� tahle zkurven� zem� je jedna velk� posran� mate�sk� �kolka. 393 00:51:54,036 --> 00:51:57,115 Jedna obrovsk� hromada d�t�, co rodi�e odkopli jako psy. 394 00:51:57,364 --> 00:51:59,689 V� v�bec, jak� to je? 395 00:52:00,293 --> 00:52:03,031 Cel� �ivot v�em jenom doka�uje�, 396 00:52:03,066 --> 00:52:05,342 �e jsi schopen se s�m o sebe postarat. 397 00:52:06,436 --> 00:52:09,482 �e se s�m vysere�, naj�, �e si um� za�ukat, 398 00:52:09,517 --> 00:52:12,529 �e um� chlastat, krv�cet a vyd�lat prachy. 399 00:52:12,631 --> 00:52:17,728 Prost� d�l� v�echno proto, abys p�e�il do t� doby, ne� zdechne�! 400 00:52:17,796 --> 00:52:21,320 Uv��il bys mi, kdybych ti �ekl, �e j� 401 00:52:21,355 --> 00:52:24,829 a cel� tahle ��asn� rodina, kterou tak dychtiv� a s odporem opou�t�, 402 00:52:24,864 --> 00:52:30,823 jsme jedinou z�rukou p�e�it� tohoto n�roda? 403 00:52:32,243 --> 00:52:36,514 My jsme pil��em ekonomick� str�nky t�to zem�. 404 00:52:36,529 --> 00:52:41,435 Jen my jsme schopni sv�tu dok�zat, �e tento n�rod je�t� �ije, 405 00:52:41,718 --> 00:52:46,610 �e je u�ite�n� a pou�iteln� pro cokoliv! 406 00:52:47,983 --> 00:52:51,243 Tak te� u� vid�m, �e jsi tot�ln� bl�zen, na to ��dn� d�kaz nepot�ebuju. 407 00:52:51,278 --> 00:52:55,497 Ale �ekni mi jedno: Co m� tohle v�echno spole�n�ho s pornografi�? 408 00:52:57,023 --> 00:52:59,374 Milo�... 409 00:52:59,714 --> 00:53:03,751 Milo�, ne, ne, ne, ne! 410 00:53:05,616 --> 00:53:10,645 To nen� ��dn� pornografie, to je �ivot! 411 00:53:10,760 --> 00:53:12,916 �ivot ob�ti. 412 00:53:13,692 --> 00:53:17,660 �ivot l�sky, um�n�, krve... 413 00:53:18,290 --> 00:53:21,781 T�lo a du�e ob�ti. 414 00:53:21,816 --> 00:53:26,333 �ivot vys�lan� do cel�ho sv�ta, kter� tohle v�echno d�vno ztratil 415 00:53:26,338 --> 00:53:29,462 a te� si za to mus� platit 416 00:53:29,497 --> 00:53:32,586 z pohodl� sv�ch gau�� a k�esel! 417 00:53:33,052 --> 00:53:35,854 Nepochybuju, �e se to v�echno skv�le prod�v�, 418 00:53:35,889 --> 00:53:38,657 soud� dle sumy, kterou jsi za to nab�dl mn�. 419 00:53:38,773 --> 00:53:42,694 Za ob�ti se plat�, Milo�. Ob�ti... 420 00:53:44,094 --> 00:53:48,482 Ob� je to nejdra��� zbo�� na sv�t�. 421 00:53:48,593 --> 00:53:53,313 Ob� c�t� nejv�c. A tak� nejv�ce trp�. 422 00:53:53,456 --> 00:53:55,602 My jsme ob�ti, Milo�. 423 00:53:56,043 --> 00:53:59,899 J�, ty a cel� tenhle zkurven� n�rod. My jsme tou ob�t�. 424 00:53:59,913 --> 00:54:02,185 Ne, my jsme jen p��li� zvr�cen�. 425 00:54:02,220 --> 00:54:05,513 A kv�li tomu se nehodl�m st�t ��dnou ob�t�. 426 00:54:07,026 --> 00:54:08,624 Bo�e, Milo�! 427 00:54:08,659 --> 00:54:12,253 Ty jsi ten jedin�, kdo v tomhle filmu ��dnou ob�t� nen�! 428 00:54:13,076 --> 00:54:15,028 Fakt? 429 00:54:19,144 --> 00:54:22,165 Dovol mi jako sv�mu past��i uk�zat ti, 430 00:54:22,178 --> 00:54:24,198 jakou moc m� skute�n� ob�. 431 00:56:41,645 --> 00:56:45,448 Milo�! Ty jsi to je�t� nepochopil?! 432 00:56:46,810 --> 00:56:51,159 To je nov� ��nr, Milo�! Nov� ��nr! 433 00:56:51,380 --> 00:56:53,477 Novorozen� porno! 434 00:56:54,678 --> 00:56:56,596 Pr�v� narozen�! 435 00:59:14,452 --> 00:59:16,613 Maria! 436 01:00:17,459 --> 01:00:20,614 U�ivatel moment�ln� nen� dostupn�... 437 01:00:29,704 --> 01:00:32,697 U�ivatel moment�ln� nen� dostupn�... 438 01:02:43,046 --> 01:02:47,436 Kdybys jen tu�il, jak snadn� je na�edit whisku s po��dn�m dobyt��m afrodiziakem. 439 01:02:47,605 --> 01:02:50,349 Alkohol v podstat� sexu�ln� touhy v�bec nepotla�uje, �e? 440 01:02:53,919 --> 01:02:58,782 B��� viagra. Speci�ln� recept tady od na�� sexy pan� doktorky, 441 01:02:58,817 --> 01:03:02,122 kter� je tak laskav�, �e n�m to p�id�v� i do kafe. 442 01:03:02,157 --> 01:03:04,488 Mysl�, �e m� vn�m�? 443 01:03:05,864 --> 01:03:08,455 Tak, a te� jsi n� samec! 444 01:03:08,955 --> 01:03:10,845 Jen se na n�j pod�vej, pod�vej se na n�j! 445 01:03:11,173 --> 01:03:12,821 Bravo, bravo! 446 01:03:58,886 --> 01:04:01,528 Je to �pinav� kurva! Odpad! 447 01:04:01,590 --> 01:04:04,069 Zpusto�ila sv� vlastn� d�t�, dceru v�le�n�ho hrdiny! 448 01:04:04,104 --> 01:04:08,686 Ta mal� sladk� Jeca se musela d�vat na svou matku �oustaj�c� s t�mi nejv�t��mi vyvrhely. 449 01:04:08,715 --> 01:04:11,971 Je to jen plevel. Uho� tu d�vku! Po��dn� tu kurvu vymrdej! 450 01:04:14,873 --> 01:04:17,670 No poj�, ty kurvo jedna! 451 01:04:19,119 --> 01:04:21,681 Ano, to je jedna z t�ch zkurven�ch matek, 452 01:04:21,716 --> 01:04:23,903 jejich� d�ti jsou po�aty z oby�ejn�ho lidsk�ho cht��e 453 01:04:23,938 --> 01:04:25,748 a potom jej bez skrupul� zahod� do �eky. 454 01:04:25,749 --> 01:04:29,578 Chl�pn� plemeno nev�stek s nekone�n�mi �r�my na du�i! 455 01:04:39,224 --> 01:04:41,859 P�edstav si, �e by byla matkou tv�ho syna. 456 01:04:41,889 --> 01:04:44,342 Jen si p�edstav, jak ti z mal�ho Petera ud�l� malou kurvi�ku. 457 01:04:44,510 --> 01:04:46,454 No jen si to p�edstav, Milo�! 458 01:04:48,992 --> 01:04:51,311 Usekni t� kurv� hlavu! 459 01:05:09,521 --> 01:05:11,903 To je ono! Bravo! 460 01:05:12,417 --> 01:05:16,073 Neopakovateln� kouzlo smrti! 461 01:07:26,703 --> 01:07:29,948 Volan� ��astn�k moment�ln� nen� dostupn�... 462 01:07:47,845 --> 01:07:51,004 Ano, tak. Po��dn� to ustel. 463 01:07:53,518 --> 01:07:56,603 Zasranej mobil! 464 01:07:59,357 --> 01:08:00,890 Co�e? 465 01:08:02,540 --> 01:08:06,667 Nevad�, on p�ijde. ��k�m ti, �e za mnou ur�it� p�ijde! 466 01:08:08,951 --> 01:08:12,719 Do prdele. Rychle, d�lej, jdeme. 467 01:08:35,636 --> 01:08:38,948 Tak tenhle bude m�j. 468 01:09:13,459 --> 01:09:16,093 V�echno jsi zni�il. Zma�il jsi cel� tenhle projekt. 469 01:09:16,128 --> 01:09:17,192 J�? A jak? 470 01:09:17,227 --> 01:09:20,566 Rad�ji jsi m�I om�mit ty svoje gorily a nechat je �ukat o sto�est. 471 01:09:20,653 --> 01:09:24,907 Milo�e jsi m�I, ale te� u� ho nem�. Te� je z n�ho jen bezhlav� kokot. 472 01:09:25,847 --> 01:09:28,313 Kdybys mu t�eba jen u��zl jedno ucho, 473 01:09:28,492 --> 01:09:31,534 byl by zase takov�, jako d��v. 474 01:09:31,553 --> 01:09:35,003 Poslouchal by t�. I bohovi by vy�oustal prdel na tv�j p��kaz! 475 01:09:35,038 --> 01:09:39,965 A ty toho g�nia m�sto toho pere� drogama. 476 01:09:40,322 --> 01:09:43,773 Se� oby�ejnej hajzl, jako v�ichni ostatn�. 477 01:09:43,808 --> 01:09:45,351 Strach je �patn�. Strach tlum�. 478 01:09:45,386 --> 01:09:50,079 On se pot�ebuje dostat na vrchol. Zakusit ext�zi nespoutan�ho mrd�n�. 479 01:09:50,114 --> 01:09:52,364 A jakmile ji zakus�, zapomene na v�echno, 480 01:09:52,446 --> 01:09:55,458 na man�elku, matku, na syna, prost� na v�echny! 481 01:09:56,300 --> 01:09:58,877 Co ty v� o nespoutan�m sexu? 482 01:09:58,912 --> 01:10:03,511 Co ty v� o svobodn� mrda�ce a prav� ext�zi? 483 01:10:04,152 --> 01:10:08,612 Tohle u� nen� um�n� a ty nejsi ��dn� um�lec! 484 01:10:08,693 --> 01:10:10,929 U� pro tebe nechci pracovat. 485 01:10:11,179 --> 01:10:14,022 Ani Milo� nechce, tak�e ho odtud beru pry�. 486 01:12:36,020 --> 01:12:38,779 B� ode m� pry�! 487 01:12:47,982 --> 01:12:53,223 Tebe, synu, n�m seslalo samotn� nebe. B�h t� poslal, abys n�s vysvobodil. 488 01:12:53,279 --> 01:12:58,350 Tebe, synu, n�m seslalo samotn� nebe. B�h t� poslal, abys n�s vysvobodil 489 01:12:58,385 --> 01:13:02,074 ze sp�r� t� kurvy. Nech� odpo��v� v pokoji. 490 01:13:03,384 --> 01:13:07,415 Byla jen hanbou tohoto domu. 491 01:13:08,412 --> 01:13:14,793 Raiko byl sice velk� bojovn�k, ale v �en�ch velkou z�libu nem�I. 492 01:13:15,840 --> 01:13:21,250 Od chv�le, co ho zabili, tento d�m hnije pod t�hou mu�sk�ho bezvl�d�. 493 01:13:21,994 --> 01:13:27,084 A proto n�m B�h poslal tebe, na�eho spasitele. 494 01:13:34,619 --> 01:13:39,508 Abys ses postaral nejen o tento d�m, 495 01:13:39,509 --> 01:13:43,609 ale tak� o dceru. Je to hodn� d�v�e. 496 01:13:43,621 --> 01:13:47,867 Na�e mal� Jeca z�stala bez otce i bez matky. N� uboh� sirotek. 497 01:13:48,961 --> 01:13:52,440 Na�e Alenka z ��e div�. 498 01:13:52,608 --> 01:13:57,718 Raika potkala smrt pr�v� ve chv�li, kdy m�I dok�zat 499 01:13:57,753 --> 01:14:01,760 sv� dce�i, �e nen� jenom dobr� otec, 500 01:14:01,901 --> 01:14:05,923 ale tak� dobr� mu�. A ty jsi nastoupil na jeho m�sto. 501 01:14:06,707 --> 01:14:10,979 Ty bude� poct�n m�t s touto d�vkou 502 01:14:11,014 --> 01:14:15,251 neposkvrn�n� styk. A ud�l� z n� �enu. 503 01:14:16,086 --> 01:14:21,777 Tak, jako ji ze m� ud�lal m�j zesnul� otec. 504 01:14:32,008 --> 01:14:34,624 Poj� hezky, poj�... 505 01:14:39,617 --> 01:14:41,403 Hned! 506 01:14:52,279 --> 01:14:55,029 To si ho rad�ji u��znu, vy zkurvysyni! 507 01:14:55,064 --> 01:14:57,462 Ne, Milo�, to ned�lej! 508 01:15:08,472 --> 01:15:10,458 Na�e hv�zda vysko�ila z okna. 509 01:15:10,673 --> 01:15:12,565 Na co, sakra, �ek�te? B�te za n�m! 510 01:17:42,055 --> 01:17:45,569 - Marko, to jsem j�. Mus� pro m� okam�it� p�ijet. - Milo�, co se d�je? 511 01:17:45,612 --> 01:17:50,295 - Milo�, kde jsi? - Jsem na ulici Celopecka 7. 512 01:17:50,387 --> 01:17:52,392 - P�ije� co nejd��v. - Milo�, poslouchej m�... 513 01:18:26,352 --> 01:18:29,579 Hele, kot�, kampak si to vykra�uje�? 514 01:18:30,272 --> 01:18:35,114 Takov� polonah� a nem� chu� na po��dn� p�ro? Co to m� znamenat? 515 01:18:35,529 --> 01:18:38,815 Sklidni hormon, v�dy� je je�t� nezletil�. 516 01:18:40,170 --> 01:18:42,975 A co m� b�t, �e jsem nezletil�? 517 01:18:48,997 --> 01:18:50,841 Pod�vej se na toho �chyl�ka! 518 01:19:13,453 --> 01:19:16,157 Ra�o, to ne. 519 01:19:23,688 --> 01:19:27,174 Existoval jeden druh mnich�, kte�� experimentovali s kozly. 520 01:19:27,209 --> 01:19:29,360 B�hem jednoho l�ta zav�eli sedm kozl� do chl�va 521 01:19:29,658 --> 01:19:32,460 a nechali je tam cel� m�s�c, 522 01:19:32,498 --> 01:19:36,134 dokud jim koule nenarostly do velikosti meloun�. 523 01:19:36,253 --> 01:19:40,709 Kdy� u� to kozli nemohli vydr�et, za�ali �oustat jeden druh�ho. 524 01:19:40,784 --> 01:19:44,616 Mnichov� potom sb�rali jejich uschl� krvav� sperma 525 01:19:44,671 --> 01:19:46,756 a sm�ch�vali jej s ml�kem. 526 01:19:47,205 --> 01:19:52,606 A to jim zajistilo ten nejlep�� blahobyt, jak� sv�t kdy vid�I. 527 01:19:54,570 --> 01:19:59,244 Ty jsi ten kozel, Milo�. A j� jsem tv�j mnich. 528 01:19:59,905 --> 01:20:02,198 Nem�j strach, m� d�t�. 529 01:20:07,855 --> 01:20:10,352 Ty m�j dobytku. 530 01:20:13,572 --> 01:20:17,642 Zajist�m ti hezk� odchod ze �ivota. 531 01:23:21,621 --> 01:23:25,736 V�tej v na�em v�el�m rodinn�m podniku. 532 01:26:12,873 --> 01:26:17,820 Opravdov� a ��astn� Srbsk� rodinka. 533 01:26:19,391 --> 01:26:21,767 �ivot... 534 01:26:22,917 --> 01:26:25,086 Um�n�... 535 01:27:50,081 --> 01:27:54,308 To je ono, Milo�. To je film. 536 01:29:07,257 --> 01:29:09,142 To je film... 537 01:29:22,643 --> 01:29:25,572 B� ode m� pry�! 538 01:35:35,261 --> 01:35:37,983 Poj�. 539 01:35:41,572 --> 01:35:44,356 A za�ni s t�m mal�m. 540 01:35:53,191 --> 01:36:00,012 p�eklad a korekce ni. na29 46349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.