All language subtitles for 9-1-1_ Lone Star 1x06 - Friends Like These (English)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,931 --> 00:00:03,124
Fine.
2
00:00:03,149 --> 00:00:04,673
You can tell your client I look forward
3
00:00:04,698 --> 00:00:07,282
to reading those emails out loud in the deposition.
4
00:00:07,307 --> 00:00:08,984
You really gave him the business.
5
00:00:09,009 --> 00:00:11,110
Oh, fudge me.
6
00:00:11,144 --> 00:00:13,837
Could you please charge this for me?
7
00:00:14,401 --> 00:00:16,940
Oh, my gosh.
8
00:00:16,965 --> 00:00:18,280
"Fudge me."
9
00:00:18,305 --> 00:00:19,875
Now I recognize you.
10
00:00:19,900 --> 00:00:21,963
Taylor? Taylor Underwood?
11
00:00:21,988 --> 00:00:24,102
- Yes?
- Tina Hoffman!
12
00:00:24,127 --> 00:00:25,890
Oh, my God. Tina!
13
00:00:26,940 --> 00:00:28,582
I haven't seen you since...
14
00:00:28,607 --> 00:00:30,095
- Ninth grade!
- Yeah.
15
00:00:30,120 --> 00:00:31,564
What are the chances, right?
16
00:00:31,766 --> 00:00:33,033
Seriously!
17
00:00:33,058 --> 00:00:34,457
Do you remember having sleepovers
18
00:00:34,482 --> 00:00:36,751
and watching Lord of the Rings every single weekend?
19
00:00:36,776 --> 00:00:38,116
My mom would come in in the morning
20
00:00:38,141 --> 00:00:39,925
and see all the mess and go...
21
00:00:39,950 --> 00:00:41,657
"T and T went off again."
22
00:00:41,682 --> 00:00:43,261
Yes!
23
00:00:43,501 --> 00:00:45,574
Oh, my gosh, you should come by the house some weekend.
24
00:00:45,599 --> 00:00:48,015
We could have a couple beers, catch up.
25
00:00:48,060 --> 00:00:50,591
T and T could ride again.
26
00:00:50,876 --> 00:00:52,121
Maybe, yeah.
27
00:00:52,146 --> 00:00:53,599
I don't really drink,
28
00:00:53,624 --> 00:00:55,766
and I'd have to check my calendar.
29
00:00:55,791 --> 00:00:56,946
Yeah, I get it.
30
00:00:56,971 --> 00:00:59,110
Now it really is like old times.
31
00:00:59,135 --> 00:01:00,392
What is that supposed to mean?
32
00:01:00,417 --> 00:01:03,445
- You're blowing me off.
- I am not.
33
00:01:03,470 --> 00:01:05,158
Just like when you transferred to Tory Prep,
34
00:01:05,183 --> 00:01:08,540
and you blew me off for all of those stuck-up rich girls.
35
00:01:10,448 --> 00:01:12,858
? Come on and sit here by my side ?
36
00:01:12,883 --> 00:01:14,241
Maybe I got sick and tired
37
00:01:14,266 --> 00:01:15,528
of spending every Saturday night
38
00:01:15,553 --> 00:01:16,876
watching fairies and wizards.
39
00:01:16,901 --> 00:01:18,802
At some point, you have to get a life.
40
00:01:19,122 --> 00:01:20,586
Wow.
41
00:01:20,611 --> 00:01:23,145
- Too late for me though, right?
- I didn't say that.
42
00:01:23,308 --> 00:01:24,810
_
43
00:01:24,835 --> 00:01:27,880
But I really do need you to charge this for me.
44
00:01:27,905 --> 00:01:29,299
You got it, Your Highness.
45
00:01:29,324 --> 00:01:30,721
Look, I didn't mean it.
46
00:01:30,746 --> 00:01:32,860
Mm!
47
00:01:32,885 --> 00:01:34,336
Tina!
48
00:01:35,910 --> 00:01:38,462
? Come on and take a free ride ?
49
00:01:38,487 --> 00:01:39,776
? Free ride ?
50
00:01:39,801 --> 00:01:43,233
? Come on and sit here by my side ?
51
00:01:43,258 --> 00:01:45,150
? Come on and take a ?
52
00:01:45,175 --> 00:01:46,640
? Free ride ?
53
00:01:48,860 --> 00:01:50,207
Stop, stop!
54
00:01:50,232 --> 00:01:51,662
Oh, God, oh, God, stop!
55
00:01:58,194 --> 00:01:59,763
_
56
00:01:59,788 --> 00:02:01,872
_
57
00:02:01,897 --> 00:02:03,557
- Oh, God!
- Where's the truck now, ma'am?
58
00:02:03,582 --> 00:02:05,380
Driving down Hollister Road!
59
00:02:05,405 --> 00:02:06,841
Okay, Hollister and what?
60
00:02:06,866 --> 00:02:08,544
I don't know! My phone's about to die!
61
00:02:15,021 --> 00:02:16,720
Good Lord almighty.
62
00:02:16,745 --> 00:02:18,203
Does he seriously not notice?
63
00:02:18,228 --> 00:02:19,570
Can't see it in his mirrors.
64
00:02:19,595 --> 00:02:20,973
Probably never even felt the impact.
65
00:02:20,998 --> 00:02:22,201
Well, he can see us.
66
00:02:35,882 --> 00:02:37,326
One, two, three.
67
00:02:37,544 --> 00:02:39,026
Hey, can you slide out?
68
00:02:39,051 --> 00:02:40,289
Yeah, but what about her?
69
00:02:40,314 --> 00:02:41,483
We'll get her next. Come on.
70
00:02:41,508 --> 00:02:43,027
Let's get medical to check you.
71
00:02:43,514 --> 00:02:44,687
Hold on.
72
00:02:48,081 --> 00:02:50,389
Do you have any idea when they can extract the driver?
73
00:02:50,414 --> 00:02:52,765
No, I don't, because the front half of this car
74
00:02:52,790 --> 00:02:54,965
is stuck under there. It's crushed like a soda can.
75
00:02:54,990 --> 00:02:56,715
Get in there.
76
00:02:57,497 --> 00:02:59,766
We have to bring her out the same way.
77
00:02:59,791 --> 00:03:01,501
I want these back two posts cut.
78
00:03:01,526 --> 00:03:03,261
Let's secure the trailer with some cribbing.
79
00:03:03,286 --> 00:03:04,847
Paul, Marjan, Mateo,
80
00:03:04,872 --> 00:03:06,984
get me the jaws, the spreaders, and a K12.
81
00:03:07,009 --> 00:03:08,350
Let's go!
82
00:03:15,048 --> 00:03:16,462
It's my fault. I distracted her.
83
00:03:16,487 --> 00:03:17,706
Ma'am, slow down.
84
00:03:17,731 --> 00:03:18,988
This was a rideshare, correct?
85
00:03:19,013 --> 00:03:20,331
Yeah, but Tina's more than that.
86
00:03:20,356 --> 00:03:21,892
I distracted her, and now she...
87
00:03:21,917 --> 00:03:23,805
Let's not assume the worst.
88
00:03:27,362 --> 00:03:29,313
The hydronic ram is in place.
89
00:03:29,338 --> 00:03:32,320
Ma'am? Ma'am, can you hear me?
90
00:03:32,345 --> 00:03:33,775
- Am I...
- Can you see me?
91
00:03:33,800 --> 00:03:35,828
Just focus on me, okay? Look at my eyes.
92
00:03:35,936 --> 00:03:37,405
How are her vitals?
93
00:03:37,430 --> 00:03:39,628
BP's 81 over 42 and dropping fast.
94
00:03:39,653 --> 00:03:40,939
She's hemorrhaging.
95
00:03:40,964 --> 00:03:42,150
Paul, how much longer?
96
00:03:42,175 --> 00:03:43,994
The hydronic ram isn't budging it.
97
00:03:44,019 --> 00:03:45,825
I'd say five, ten minutes.
98
00:03:45,860 --> 00:03:47,451
Heartbeat's 140 and thready.
99
00:03:47,476 --> 00:03:48,705
She needs blood now.
100
00:03:48,730 --> 00:03:50,329
Gillian, call West Park Memorial
101
00:03:50,354 --> 00:03:52,392
and see how fast they can get a trauma surgeon down here
102
00:03:52,417 --> 00:03:54,487
and some whole blood, okay?
103
00:03:54,820 --> 00:03:56,187
Is Taylor okay?
104
00:03:56,212 --> 00:03:57,605
She's okay, honey.
105
00:03:57,630 --> 00:03:59,754
Oh, stay with me.
106
00:03:59,779 --> 00:04:01,122
- Can you hear me?
- Hurry up.
107
00:04:01,147 --> 00:04:02,903
- We're losing her.
- I'm going as fast as I can.
108
00:04:02,928 --> 00:04:05,145
- I'm gonna bolus this bag.
- She's coding.
109
00:04:05,170 --> 00:04:06,378
North West just called.
110
00:04:06,403 --> 00:04:07,403
They don't have any trauma surgeons
111
00:04:07,428 --> 00:04:08,434
and they can't get blood here for another hour.
112
00:04:08,459 --> 00:04:10,520
- Damn it.
- I'm type O, O negative.
113
00:04:10,545 --> 00:04:12,006
That means I'm a universal donor.
114
00:04:12,031 --> 00:04:13,524
I can donate to anybody, right?
115
00:04:13,549 --> 00:04:15,141
- What's your name?
- Taylor.
116
00:04:15,166 --> 00:04:16,861
Taylor, field transfusion's risky,
117
00:04:16,886 --> 00:04:18,354
for both of you, understand?
118
00:04:18,572 --> 00:04:21,240
I'm just trying to help my friend.
119
00:04:22,201 --> 00:04:23,739
Get the transfusion kit.
120
00:04:23,764 --> 00:04:25,106
Cap, you're not seriously thinking
121
00:04:25,131 --> 00:04:26,433
of doing a person to person.
122
00:04:26,458 --> 00:04:27,504
Protocol is...
123
00:04:27,529 --> 00:04:29,250
If we follow protocol, she's gonna be gone
124
00:04:29,275 --> 00:04:31,233
before we get her out of this car.
125
00:04:32,166 --> 00:04:34,945
Gillian, get a 14-gauge.
126
00:04:35,197 --> 00:04:37,143
Prime the line with blood,
127
00:04:37,168 --> 00:04:39,309
and keep an eye on her vitals.
128
00:04:42,358 --> 00:04:44,146
Stay with us.
129
00:04:44,251 --> 00:04:46,943
- Stay with us.
- Come on.
130
00:04:47,809 --> 00:04:49,183
I'm in.
131
00:04:51,139 --> 00:04:53,188
Come on, come on, come on, come on.
132
00:04:56,683 --> 00:04:57,883
How's her BP?
133
00:04:57,916 --> 00:05:00,028
Taylor's good, but almost nothing from the driver.
134
00:05:00,053 --> 00:05:01,617
Come on, Tina.
135
00:05:04,166 --> 00:05:05,434
Wait.
136
00:05:05,466 --> 00:05:06,821
I got an uptick.
137
00:05:06,914 --> 00:05:08,828
- Yeah!
- Tina!
138
00:05:11,930 --> 00:05:13,476
Taylor.
139
00:05:14,282 --> 00:05:15,756
Hey.
140
00:05:16,946 --> 00:05:18,931
Your friend just saved your life.
141
00:05:19,179 --> 00:05:22,973
Hey, that should do it, Cap.
142
00:05:23,678 --> 00:05:26,617
Grab the c-collar, and let's get her out of there.
143
00:05:27,048 --> 00:05:29,715
One, two, three.
144
00:05:34,455 --> 00:05:38,097
Tina, I'm so sorry. About everything.
145
00:05:38,911 --> 00:05:40,647
T and T.
146
00:05:41,302 --> 00:05:43,486
Yes, T and T.
147
00:05:57,193 --> 00:05:59,330
Have a good night, Marjan.
148
00:05:59,355 --> 00:06:02,231
You sticking around after a 24-hour shift?
149
00:06:02,256 --> 00:06:04,381
Don't you have any friends, Probie?
150
00:06:04,406 --> 00:06:05,774
Well, that's the problem.
151
00:06:05,799 --> 00:06:07,648
My academy written exam is this week.
152
00:06:07,673 --> 00:06:08,973
It's hard to study with roommates
153
00:06:08,998 --> 00:06:10,238
playing beer pong all night.
154
00:06:10,263 --> 00:06:11,535
Well, I'm sure you'll crush.
155
00:06:11,560 --> 00:06:12,811
Glad someone thinks so.
156
00:06:12,836 --> 00:06:14,646
Every time I've taken it, I've bombed it, so.
157
00:06:14,671 --> 00:06:16,336
Well then, you better bust your ass.
158
00:06:16,361 --> 00:06:18,125
Come on, there ain't nothing to be afraid of.
159
00:06:18,150 --> 00:06:19,491
I promise you'll all have fun.
160
00:06:19,516 --> 00:06:21,430
Yeah, said the wolf to Red Riding Hood.
161
00:06:21,455 --> 00:06:22,732
Seriously.
162
00:06:22,757 --> 00:06:24,432
What are you guys talking about?
163
00:06:24,457 --> 00:06:27,242
Well, I host a friendly little game of Texas Hold 'Em
164
00:06:27,267 --> 00:06:29,217
with some firefighters from around town,
165
00:06:29,242 --> 00:06:32,320
and we had a chair open up for tonight's game, so.
166
00:06:32,345 --> 00:06:33,814
So who's in? TK?
167
00:06:33,839 --> 00:06:35,875
I'm good. I know a rope-a-dope when I see one.
168
00:06:35,900 --> 00:06:38,000
- Strickland.
- Nah, cards bore me.
169
00:06:38,025 --> 00:06:39,784
It's too easy to see everyone's tells.
170
00:06:39,809 --> 00:06:41,251
Also, I crave sleep.
171
00:06:41,276 --> 00:06:42,375
Marwani?
172
00:06:42,400 --> 00:06:44,437
Oh, gambling's not really my jam,
173
00:06:44,462 --> 00:06:45,854
and don't even ask Probie.
174
00:06:45,879 --> 00:06:47,300
He's gotta study.
175
00:06:47,325 --> 00:06:49,000
Here I thought y'all were my friends.
176
00:06:49,025 --> 00:06:50,299
I'll play.
177
00:06:50,324 --> 00:06:51,344
Oh.
178
00:06:51,369 --> 00:06:52,514
Unless you don't want me to.
179
00:06:52,539 --> 00:06:53,644
No, it ain't that.
180
00:06:53,669 --> 00:06:55,307
It's just, you know, I don't...
181
00:06:55,513 --> 00:06:57,719
This really ain't your scene, Cap, that's all.
182
00:06:57,744 --> 00:07:00,152
It's just a bunch of Texas roughnecks
183
00:07:00,177 --> 00:07:01,836
talking smack and drinking cheap beer.
184
00:07:01,861 --> 00:07:03,786
I thought it was supposed to be a friendly game, Judd.
185
00:07:03,811 --> 00:07:05,478
It'd be fun to hang out with the locals,
186
00:07:05,503 --> 00:07:06,945
play a little cards, and...
187
00:07:06,970 --> 00:07:08,234
Unless there's some other reason
188
00:07:08,259 --> 00:07:10,913
- you don't want me to come.
- No! Let's do it.
189
00:07:11,515 --> 00:07:14,240
Hey, do you have any dried seaweed or kale chips?
190
00:07:14,265 --> 00:07:15,784
Sorry, Cap, but rabbit food
191
00:07:15,809 --> 00:07:17,454
ain't gonna fly with this bunch.
192
00:07:17,497 --> 00:07:19,710
Hey, babe, the girls are almost here,
193
00:07:19,735 --> 00:07:21,743
so I'ma head out.
194
00:07:21,768 --> 00:07:23,087
Whoa!
195
00:07:23,753 --> 00:07:25,219
Easy, cowboy.
196
00:07:25,314 --> 00:07:28,366
Captain Strand. I didn't know you'd be coming.
197
00:07:28,391 --> 00:07:30,141
Neither did I, till an hour ago.
198
00:07:30,166 --> 00:07:31,441
Well, with this crew,
199
00:07:31,466 --> 00:07:33,250
you are an even braver man than I thought.
200
00:07:33,275 --> 00:07:34,416
Oh, don't worry about me.
201
00:07:34,441 --> 00:07:36,217
I played no-limit in Atlantic City.
202
00:07:36,791 --> 00:07:38,961
No, but that isn't what you're worried about, is it?
203
00:07:39,455 --> 00:07:42,117
Judd, you're not gonna tell the man?
204
00:07:42,142 --> 00:07:44,727
Oh, I was gonna tell him, but I just...
205
00:07:44,752 --> 00:07:46,867
- It wasn't a good time.
- Now's a good time.
206
00:07:46,892 --> 00:07:48,433
How about now? I vote for now.
207
00:07:48,458 --> 00:07:51,266
So my buddy, Billy Tyson,
208
00:07:51,291 --> 00:07:52,982
he's a funny guy, he's a great guy,
209
00:07:53,007 --> 00:07:56,938
he's coming over, and he hates your guts.
210
00:07:57,150 --> 00:07:59,127
I've never met a Billy Tyson.
211
00:07:59,152 --> 00:08:00,828
All right, so maybe he doesn't hate you,
212
00:08:00,853 --> 00:08:02,603
but he hates the idea of you.
213
00:08:02,835 --> 00:08:05,047
So me and him came up in the 126,
214
00:08:05,072 --> 00:08:07,369
and then he was on a year-long personal leave
215
00:08:07,394 --> 00:08:09,020
when we lost everybody,
216
00:08:09,045 --> 00:08:11,790
so he threw his hat in the ring to rebuild the house,
217
00:08:11,815 --> 00:08:14,494
you got the job, now he's captain over at 121.
218
00:08:14,519 --> 00:08:16,135
121? Downtown?
219
00:08:16,334 --> 00:08:18,070
That's the biggest station in Travis County.
220
00:08:18,095 --> 00:08:19,275
Worked out better for him.
221
00:08:19,300 --> 00:08:20,799
Yeah, you could say that.
222
00:08:20,824 --> 00:08:22,197
So it'll be a little awkward,
223
00:08:22,222 --> 00:08:24,314
but probably not personal.
224
00:08:25,192 --> 00:08:27,353
Okay, my Lyft is here.
225
00:08:27,378 --> 00:08:30,644
You're all playing nice, yes?
226
00:08:31,896 --> 00:08:33,676
Bye, Captain.
227
00:08:36,642 --> 00:08:39,218
All right, River's down. Final bets.
228
00:08:39,499 --> 00:08:41,382
Thanks for dropping a deuce on us, Judd.
229
00:08:41,407 --> 00:08:42,929
I'm out.
230
00:08:44,495 --> 00:08:46,188
300.
231
00:08:47,927 --> 00:08:49,194
Hmm...
232
00:08:49,219 --> 00:08:51,517
Ronnie, do the smart thing. Just fold already.
233
00:08:51,542 --> 00:08:53,539
We all know Eileen will have your nuts in a jar
234
00:08:53,564 --> 00:08:55,171
if you keep giving me all your money.
235
00:08:55,196 --> 00:08:56,333
Take it easy, Billy.
236
00:08:56,358 --> 00:08:58,078
We don't want all of his hair falling out.
237
00:08:58,103 --> 00:08:59,834
I fold.
238
00:09:00,299 --> 00:09:02,245
Hey, Jim, I know we just met,
239
00:09:02,270 --> 00:09:04,220
but it's not too late to fix that.
240
00:09:04,245 --> 00:09:05,318
Fix what?
241
00:09:05,343 --> 00:09:07,872
Male pattern baldness does not have to be your destiny.
242
00:09:08,740 --> 00:09:10,899
I have a doctor here, Dr. Akopian.
243
00:09:10,924 --> 00:09:12,225
All right, let's focus.
244
00:09:12,250 --> 00:09:13,490
Like a hair doctor?
245
00:09:13,515 --> 00:09:14,584
Like a hair savior.
246
00:09:14,609 --> 00:09:16,100
Hey, New York,
247
00:09:16,125 --> 00:09:17,561
call, raise, or fold.
248
00:09:17,586 --> 00:09:18,772
Raise 600.
249
00:09:18,797 --> 00:09:20,403
Oh, the no-look.
250
00:09:20,428 --> 00:09:22,061
Oh, man, that was cold-blooded.
251
00:09:22,086 --> 00:09:23,852
Careful, Captain.
252
00:09:23,877 --> 00:09:25,738
Wouldn't want you to go
253
00:09:25,763 --> 00:09:28,154
spending all your beauty supply money.
254
00:09:28,248 --> 00:09:30,007
Judd tells me this guy's spending more time
255
00:09:30,032 --> 00:09:31,721
in front of the mirror than Faith Hill.
256
00:09:33,941 --> 00:09:35,389
Thanks, Judd.
257
00:09:35,414 --> 00:09:37,833
Those weren't exactly my words, but...
258
00:09:38,103 --> 00:09:40,482
It is kind of a long time.
259
00:09:40,999 --> 00:09:43,052
Yeah, me, I don't bother too much
260
00:09:43,077 --> 00:09:46,188
with surface-level concerns like appearances.
261
00:09:46,396 --> 00:09:48,505
Yeah, the camo hat made the point for you.
262
00:09:48,530 --> 00:09:50,057
Oh, it's on now.
263
00:09:50,082 --> 00:09:51,713
All right, boys, just, you know,
264
00:09:51,738 --> 00:09:53,247
remember we're all friends here.
265
00:09:53,272 --> 00:09:54,722
Speak for yourself, Judd.
266
00:09:54,747 --> 00:09:56,525
Seriously.
267
00:09:59,815 --> 00:10:02,021
You wanna get in the ring with me?
268
00:10:02,490 --> 00:10:04,366
What's the saying you...
269
00:10:04,652 --> 00:10:06,246
Y'all use?
270
00:10:06,479 --> 00:10:09,310
Pigs get fat, hogs get slaughtered?
271
00:10:11,618 --> 00:10:13,419
You come off like Cool Hand Luke,
272
00:10:13,444 --> 00:10:16,130
but I see you.
273
00:10:16,706 --> 00:10:18,715
Shallower respiration.
274
00:10:18,893 --> 00:10:21,732
Them tiny little beads of sweat above your eyebrows.
275
00:10:21,757 --> 00:10:23,219
You're bluffing.
276
00:10:23,320 --> 00:10:24,613
I'm all in.
277
00:10:24,638 --> 00:10:25,882
I call.
278
00:10:25,907 --> 00:10:27,740
Oh, snap. Call.
279
00:10:30,369 --> 00:10:31,662
Flush.
280
00:10:31,687 --> 00:10:33,783
Ooh.
281
00:10:35,012 --> 00:10:36,875
Flush.
282
00:10:37,569 --> 00:10:39,697
Ace high.
283
00:10:41,484 --> 00:10:43,699
A little something I picked up in Atlantic City.
284
00:10:43,724 --> 00:10:45,258
Squeeze your core,
285
00:10:45,283 --> 00:10:46,929
generate a little flop sweat.
286
00:10:46,954 --> 00:10:50,712
Great way to get a workout and take a sucker's money.
287
00:10:53,153 --> 00:10:54,597
Hey.
288
00:10:54,622 --> 00:10:56,031
Just...
289
00:11:00,587 --> 00:11:02,726
I don't know about y'all, but...
290
00:11:03,933 --> 00:11:05,127
I love this guy.
291
00:11:06,810 --> 00:11:08,767
That was poetry, man!
292
00:11:16,582 --> 00:11:18,729
Come in. Sit down.
293
00:11:18,754 --> 00:11:20,963
I made you a nutmeg kiwi smoothie
294
00:11:20,988 --> 00:11:22,953
as a token of my appreciation for coming in early.
295
00:11:22,978 --> 00:11:25,737
Thanks, Cap, but you didn't have to do that.
296
00:11:26,207 --> 00:11:28,364
So what'd I screw up?
297
00:11:28,389 --> 00:11:30,130
Screw up? Why would you say that?
298
00:11:30,155 --> 00:11:31,848
You called me into the principal's office
299
00:11:31,873 --> 00:11:33,294
an hour before shift.
300
00:11:33,319 --> 00:11:35,466
I led the league in reprimands back in Miami.
301
00:11:35,491 --> 00:11:36,672
I know the drill.
302
00:11:36,697 --> 00:11:38,444
Relax, you're not in trouble.
303
00:11:39,179 --> 00:11:40,647
Probie is.
304
00:11:40,672 --> 00:11:42,477
His academy exam's coming up.
305
00:11:42,502 --> 00:11:43,902
I heard.
306
00:11:43,927 --> 00:11:46,195
He was like a walking tension headache the other night.
307
00:11:46,220 --> 00:11:47,868
I want you to be his study buddy,
308
00:11:47,893 --> 00:11:50,029
on-shift, off-shift, round the clock,
309
00:11:50,054 --> 00:11:51,165
till he takes that test.
310
00:11:51,190 --> 00:11:52,536
Like a babysitting detail?
311
00:11:52,561 --> 00:11:54,591
Look, you had the highest scores of anybody in this house
312
00:11:54,616 --> 00:11:55,769
when you took the test in Miami.
313
00:11:55,794 --> 00:11:56,981
You only missed one question.
314
00:11:57,006 --> 00:11:58,044
That's better than I did.
315
00:11:58,069 --> 00:12:00,208
I appealed that, actually, and they amended it.
316
00:12:00,233 --> 00:12:01,712
Don't gloat. It's unseemly.
317
00:12:01,737 --> 00:12:03,377
I'm just saying, nobody held my hand
318
00:12:03,402 --> 00:12:04,733
when I was a probie.
319
00:12:04,758 --> 00:12:06,556
Chavez is severely dyslexic.
320
00:12:06,581 --> 00:12:08,130
I had him tested when I hired him.
321
00:12:08,155 --> 00:12:10,630
But thanks to the Americans With Disabilities Act,
322
00:12:10,655 --> 00:12:12,853
now the department has to let him take it orally.
323
00:12:12,878 --> 00:12:14,513
That's a good thing, right?
324
00:12:14,538 --> 00:12:16,914
He still has 300 pages of material to get through.
325
00:12:16,939 --> 00:12:19,415
And that's where I come in.
326
00:12:20,044 --> 00:12:21,811
It's his last shot.
327
00:12:21,929 --> 00:12:23,655
He fails this time,
328
00:12:24,365 --> 00:12:26,323
he's out for good.
329
00:12:28,408 --> 00:12:30,390
I'm gonna need a major credit card.
330
00:12:30,415 --> 00:12:32,636
I'm gonna have to make a lot of copies.
331
00:12:33,446 --> 00:12:35,691
Whoo! That's game, baby.
332
00:12:35,716 --> 00:12:37,104
No, it ain't, 'cause you spun!
333
00:12:37,129 --> 00:12:38,458
- I did not spin!
- Yeah, you did.
334
00:12:38,483 --> 00:12:39,895
- You spun.
- There's no spinning.
335
00:12:39,920 --> 00:12:41,036
- That's house rules.
- Says who?
336
00:12:41,061 --> 00:12:42,562
Anybody who respects the game.
337
00:12:42,587 --> 00:12:44,495
Doesn't matter anyway, 'cause you're calling it.
338
00:12:44,520 --> 00:12:46,703
Everybody come take one of these.
339
00:12:46,728 --> 00:12:49,050
What, that's the Austin FD Academy Manual?
340
00:12:49,075 --> 00:12:50,419
No. I memorized that
341
00:12:50,444 --> 00:12:51,888
chapter and verse when I was 18.
342
00:12:51,913 --> 00:12:53,906
This isn't a refresher. It's for the probie.
343
00:12:53,931 --> 00:12:55,912
He has his final academy exam coming up,
344
00:12:55,937 --> 00:12:58,393
so everybody has some reading to do.
345
00:12:58,418 --> 00:13:01,255
And what are we gonna do? Teach him by osmosis?
346
00:13:01,646 --> 00:13:04,279
Besides, I just started this book.
347
00:13:05,108 --> 00:13:06,771
Probie's dyslexic.
348
00:13:06,796 --> 00:13:08,514
It came up in his interview.
349
00:13:08,539 --> 00:13:10,599
This is his last chance to pass the test
350
00:13:10,624 --> 00:13:12,658
before he washes out.
351
00:13:13,778 --> 00:13:15,508
What do you need us to do?
352
00:13:15,533 --> 00:13:17,260
Everybody is going to record themselves
353
00:13:17,285 --> 00:13:19,153
reading a different section of the manual
354
00:13:19,178 --> 00:13:20,648
for him to listen to.
355
00:13:20,673 --> 00:13:22,623
TK, on-the-job scenarios,
356
00:13:22,648 --> 00:13:23,929
Paul, mathematics,
357
00:13:23,954 --> 00:13:26,414
and Judd, fire science.
358
00:13:26,439 --> 00:13:28,798
No, how come I have to do the boring chemistry part?
359
00:13:28,823 --> 00:13:30,640
Because with that drawl,
360
00:13:30,665 --> 00:13:32,777
you read the slowest.
361
00:13:32,890 --> 00:13:34,771
All right, I'm gonna need those audio files
362
00:13:34,796 --> 00:13:37,411
by end of shift, so everybody warm up those pipes
363
00:13:37,436 --> 00:13:39,667
and get reading.
364
00:13:41,462 --> 00:13:44,336
"Sodium is an example of a combustible metal
365
00:13:44,361 --> 00:13:46,479
classified as D fuels."
366
00:13:47,466 --> 00:13:49,368
Hey, Billy. What are you doing here?
367
00:13:52,956 --> 00:13:54,951
You're gonna keep rubbing that one in, huh?
368
00:13:54,976 --> 00:13:56,645
To the day I die.
369
00:13:56,982 --> 00:13:59,232
Ain't you two a couple of fast friends.
370
00:13:59,257 --> 00:14:00,712
Yeah, I figured Billy should come down,
371
00:14:00,737 --> 00:14:01,958
take a tour of the new house.
372
00:14:01,983 --> 00:14:04,152
Hey, you want a cappuccino before we start?
373
00:14:04,283 --> 00:14:07,028
Cappuccino? La dee dah.
374
00:14:07,053 --> 00:14:08,354
Well, just wait till he shows you
375
00:14:08,379 --> 00:14:09,868
about all the different kinds of milk.
376
00:14:09,893 --> 00:14:12,341
What, like whole? Skim?
377
00:14:12,395 --> 00:14:14,530
I have so much to teach you.
378
00:14:14,883 --> 00:14:16,498
Have fun.
379
00:14:16,578 --> 00:14:18,944
Cabinets are all white oak.
380
00:14:18,969 --> 00:14:20,734
Pickled satin finish.
381
00:14:20,959 --> 00:14:23,328
Counters are steel troweled cement.
382
00:14:23,353 --> 00:14:25,415
I'm just impressed you managed to get out
383
00:14:25,440 --> 00:14:26,909
that dank-ass mildew smell.
384
00:14:26,934 --> 00:14:28,426
Ooh, it took bleach.
385
00:14:28,451 --> 00:14:29,957
A lot of bleach.
386
00:14:30,222 --> 00:14:33,143
Showers are replaced with Rainheads.
387
00:14:35,156 --> 00:14:37,444
Talk about living on high cotton.
388
00:14:38,133 --> 00:14:39,768
Let me ask you something.
389
00:14:39,793 --> 00:14:42,419
The steel-toed counter...
390
00:14:42,444 --> 00:14:43,888
Troweled.
391
00:14:44,105 --> 00:14:45,856
Pickled cabinets...
392
00:14:46,456 --> 00:14:49,031
those make your people any better at taking doors?
393
00:14:49,056 --> 00:14:50,223
Running pipes?
394
00:14:50,248 --> 00:14:51,513
In my experience,
395
00:14:51,538 --> 00:14:52,849
people perform at a higher level
396
00:14:52,874 --> 00:14:54,168
when they feel valued.
397
00:14:54,193 --> 00:14:56,178
Then what's that say I can't even get a plumber
398
00:14:56,203 --> 00:14:58,386
out to the 121 to fix a man's crapper?
399
00:14:58,411 --> 00:15:00,796
That your probie oughta watch a YouTube tutorial.
400
00:15:01,522 --> 00:15:03,205
Touch�.
401
00:15:04,480 --> 00:15:06,185
Took a sledgehammer to the walls
402
00:15:06,210 --> 00:15:07,938
and let some sun in.
403
00:15:07,963 --> 00:15:09,817
If Captain Braxton could see this now,
404
00:15:09,842 --> 00:15:11,016
he would be spinning.
405
00:15:11,041 --> 00:15:13,380
I know an open floor plan isn't traditional,
406
00:15:13,405 --> 00:15:16,759
but it allows for a free flow of ideas and communication.
407
00:15:17,088 --> 00:15:18,411
Benefits everybody.
408
00:15:18,436 --> 00:15:20,137
Well, except for the introverts of course.
409
00:15:20,162 --> 00:15:21,832
- What?
- Yeah, for them,
410
00:15:21,857 --> 00:15:24,084
not having a closed, quiet space leads to stress,
411
00:15:24,109 --> 00:15:25,473
confusion.
412
00:15:25,498 --> 00:15:27,851
There was a piece about it in the Economist last month.
413
00:15:27,876 --> 00:15:29,382
Oh, I must have missed that.
414
00:15:29,407 --> 00:15:30,670
You read the Economist?
415
00:15:30,695 --> 00:15:32,096
Why do you say it like that?
416
00:15:32,121 --> 00:15:33,614
'Cause I'm just a big dumb redneck?
417
00:15:33,639 --> 00:15:35,341
- That what you think?
- No, no, no.
418
00:15:35,366 --> 00:15:37,535
I didn't mean it like that. I was just saying...
419
00:15:39,811 --> 00:15:41,439
Y'all coastal elites are just so worried
420
00:15:41,464 --> 00:15:43,912
about offending people, you're scared of your own shadow.
421
00:15:43,937 --> 00:15:45,557
I totally got you, New York.
422
00:15:45,582 --> 00:15:47,078
You got me, Texas.
423
00:15:47,103 --> 00:15:48,711
- Is that the Camarillo?
- Yeah!
424
00:15:48,736 --> 00:15:50,847
- Metal-headed standup.
- Yeah, you know your putters.
425
00:15:50,872 --> 00:15:52,606
So do you, obviously.
426
00:15:52,630 --> 00:15:53,747
Where you play?
427
00:15:53,772 --> 00:15:55,566
I haven't had a chance to find a course yet.
428
00:15:55,591 --> 00:15:57,662
Well, you're in luck,
429
00:15:57,825 --> 00:15:59,974
'cause your new buddy just happens to belong
430
00:15:59,999 --> 00:16:02,436
to the best country club west of the Brazos.
431
00:16:02,657 --> 00:16:05,153
Billy, I think this is gonna be the beginning
432
00:16:05,178 --> 00:16:07,324
of a beautiful friendship.
433
00:16:08,326 --> 00:16:09,987
_
434
00:16:10,019 --> 00:16:11,357
_
435
00:16:11,382 --> 00:16:12,857
_
436
00:16:15,266 --> 00:16:16,695
- Help!
- Please help!
437
00:16:19,433 --> 00:16:21,229
- Please, help us!
- Help!
438
00:16:21,254 --> 00:16:23,373
- Please, we're over here!
- Please, we're right here!
439
00:16:23,398 --> 00:16:24,515
- Help!
- Help, please!
440
00:16:24,540 --> 00:16:25,739
Help us!
441
00:16:27,595 --> 00:16:29,876
Holy mother of Cujo, is that...
442
00:16:29,901 --> 00:16:31,645
Yeah, it's blood.
443
00:16:32,999 --> 00:16:35,157
Hi, girls. I'm Captain Strand.
444
00:16:35,182 --> 00:16:36,784
- What's your name?
- Gabby, sir.
445
00:16:36,809 --> 00:16:38,655
Well, you're very polite. And you?
446
00:16:38,680 --> 00:16:39,692
Sophia.
447
00:16:39,717 --> 00:16:41,450
We were walking home from the bus stop,
448
00:16:41,475 --> 00:16:43,028
and he started chasing us.
449
00:16:43,053 --> 00:16:44,993
All right, you're being very brave.
450
00:16:45,018 --> 00:16:47,655
Just stay there for a minute. We're gonna come get you, okay?
451
00:16:48,058 --> 00:16:49,316
What do you think?
452
00:16:49,341 --> 00:16:51,185
Extend the ladder, try to scoop him from above?
453
00:16:51,210 --> 00:16:52,678
Hey, if y'all give me ten minutes,
454
00:16:52,703 --> 00:16:55,430
I can get animal control out here with the tranq gun.
455
00:16:55,455 --> 00:16:57,263
Just hang on a second.
456
00:16:57,288 --> 00:17:00,185
You see, his hackles aren't up.
457
00:17:00,386 --> 00:17:02,357
His ears are down.
458
00:17:02,382 --> 00:17:04,153
You see how he's moving around like that?
459
00:17:04,178 --> 00:17:06,431
That's not a scary dog. That's a dog that's scared.
460
00:17:06,456 --> 00:17:08,208
Nah, it's plenty scary.
461
00:17:08,647 --> 00:17:11,636
All right, when I say so, you guys move around
462
00:17:11,661 --> 00:17:13,607
quietly, slowly, and get those kids.
463
00:17:13,632 --> 00:17:14,920
- Not till I tell you.
- Got it.
464
00:17:14,945 --> 00:17:16,314
Cap, what are you...
465
00:17:17,794 --> 00:17:19,469
How does your dad know so much about dogs?
466
00:17:19,494 --> 00:17:21,656
He loves them. And Cesar Millan.
467
00:17:21,681 --> 00:17:24,317
Sh, sh, sh, sh, sh. Hey.
468
00:17:24,342 --> 00:17:26,041
Go, go.
469
00:17:26,066 --> 00:17:27,855
Hey, hey.
470
00:17:27,880 --> 00:17:29,345
Oh, I got you. It's okay.
471
00:17:29,370 --> 00:17:31,332
Hey, come on. You can come down.
472
00:17:31,357 --> 00:17:33,333
All right. I got you.
473
00:17:33,358 --> 00:17:35,124
You know you have really big muscles?
474
00:17:35,149 --> 00:17:36,507
Trust me, he knows.
475
00:17:36,532 --> 00:17:38,018
Thanks.
476
00:17:39,173 --> 00:17:41,515
Hey, it's okay.
477
00:17:41,808 --> 00:17:44,002
What happened to you?
478
00:17:46,594 --> 00:17:48,286
Mateo, stay back with those girls.
479
00:17:48,320 --> 00:17:49,505
Everybody else, come with me.
480
00:17:49,530 --> 00:17:51,067
- To where?
- He wants us to follow him.
481
00:17:51,092 --> 00:17:52,679
Looks like we're doing that Lassie thing.
482
00:17:52,704 --> 00:17:54,168
Yeah, I guess so.
483
00:17:58,317 --> 00:17:59,699
Judd, what the hell is that thing?
484
00:17:59,724 --> 00:18:01,029
It's a Swather.
485
00:18:01,054 --> 00:18:02,862
It's like... cuts your field into rows
486
00:18:02,887 --> 00:18:04,238
like a big lawn mower.
487
00:18:04,627 --> 00:18:06,005
Whoa, whoa.
488
00:18:06,030 --> 00:18:07,107
Whoa, whoa, whoa.
489
00:18:07,132 --> 00:18:08,892
What is it? What is it, boy?
490
00:18:09,315 --> 00:18:10,880
- Oh.
- Oh.
491
00:18:10,905 --> 00:18:12,494
- Help me!
- Ladder 126.
492
00:18:12,519 --> 00:18:14,588
We're gonna need you to move to our position ASAP.
493
00:18:14,613 --> 00:18:15,757
Help me!
494
00:18:15,782 --> 00:18:18,113
We've got some impalement going on down there.
495
00:18:19,792 --> 00:18:21,184
Help me.
496
00:18:22,983 --> 00:18:24,317
Okay.
497
00:18:24,498 --> 00:18:26,304
It's okay.
498
00:18:33,970 --> 00:18:36,278
All right, she's fueled up now. Should be ready to go.
499
00:18:36,303 --> 00:18:38,291
EMS 126, what's your 20?
500
00:18:38,316 --> 00:18:39,695
We're walking up now.
501
00:18:39,720 --> 00:18:41,683
Hey, Cap, we're almost ready to roll.
502
00:18:42,393 --> 00:18:44,419
Hey, listen. Just relax.
503
00:18:44,444 --> 00:18:46,108
Team's about to come pull you out.
504
00:18:46,133 --> 00:18:48,715
Still don't know what happened. The reel jammed.
505
00:18:48,740 --> 00:18:51,910
Tried clearing it, and it rolled right over me.
506
00:18:52,130 --> 00:18:54,321
Somewhere up there, my wife's looking down,
507
00:18:54,346 --> 00:18:56,014
shaking her head.
508
00:18:56,039 --> 00:18:57,801
She always used to warn me
509
00:18:57,826 --> 00:18:59,749
about doing field work without a buddy.
510
00:18:59,774 --> 00:19:01,531
Well, I think you had one today.
511
00:19:02,088 --> 00:19:03,564
Is he impaled?
512
00:19:03,589 --> 00:19:05,575
No, but I think he might be crushed.
513
00:19:05,600 --> 00:19:07,172
We're ready whenever you are, Captain.
514
00:19:07,197 --> 00:19:08,909
Roger that.
515
00:19:09,308 --> 00:19:11,180
All right, 126, listen up.
516
00:19:11,205 --> 00:19:13,485
On my count, Judd is gonna raise the header.
517
00:19:13,510 --> 00:19:16,071
I want TK, Marjan, and Paul pull him out.
518
00:19:16,096 --> 00:19:17,552
We're gonna turn him over to medical.
519
00:19:17,577 --> 00:19:18,912
Everybody good?
520
00:19:23,529 --> 00:19:27,910
One, two, three.
521
00:19:28,303 --> 00:19:30,170
Easy, Judd! Easy!
522
00:19:30,195 --> 00:19:31,601
You're doing great.
523
00:19:33,168 --> 00:19:34,766
- One more.
- A little more.
524
00:19:34,791 --> 00:19:36,042
Gotcha.
525
00:19:36,067 --> 00:19:37,969
You're doing great. We'll get the backboard.
526
00:19:38,575 --> 00:19:40,616
- Ready, set.
- One, two.
527
00:19:43,320 --> 00:19:45,155
Just slide it forward a little bit.
528
00:19:45,180 --> 00:19:46,633
There he is.
529
00:19:46,812 --> 00:19:48,157
It's okay. It's okay.
530
00:19:48,785 --> 00:19:50,286
All right.
531
00:19:50,311 --> 00:19:52,446
Gillian, start an IV. Fast flow.
532
00:19:52,521 --> 00:19:54,304
Let's get him into shock position.
533
00:19:54,329 --> 00:19:56,501
Hi, I'm Michelle.
534
00:19:56,526 --> 00:19:58,308
We're just gonna take a quick look at you
535
00:19:58,333 --> 00:20:00,131
before we get you to the hospital.
536
00:20:00,156 --> 00:20:01,889
He's tachypneic.
537
00:20:02,564 --> 00:20:05,854
Take some deep breaths, okay?
538
00:20:07,061 --> 00:20:10,714
- Cap.
- Can you get a distal pulse?
539
00:20:11,840 --> 00:20:14,458
Skin's cold to the touch.
540
00:20:14,914 --> 00:20:16,762
Sir, can you feel this?
541
00:20:16,787 --> 00:20:18,417
- I'm touching your shin.
- No, ma'am.
542
00:20:18,442 --> 00:20:20,200
The rest of my leg hurts like hell.
543
00:20:20,225 --> 00:20:21,886
Okay, it's not spinal.
544
00:20:21,911 --> 00:20:24,034
I think this is Compartment Syndrome.
545
00:20:24,059 --> 00:20:26,188
Get me some saline, alcohol, and a scalpel
546
00:20:26,213 --> 00:20:27,299
for a fasciotomy.
547
00:20:27,324 --> 00:20:28,411
The swelling's too severe.
548
00:20:28,436 --> 00:20:30,403
It's cutting off the blood flow to your leg, okay?
549
00:20:30,428 --> 00:20:32,073
I have to relieve the pressure now,
550
00:20:32,098 --> 00:20:34,248
or you're gonna lose it before we get to the hospital.
551
00:20:34,273 --> 00:20:36,472
- Well, then, by all means.
- Push him a mil morphine.
552
00:20:36,497 --> 00:20:39,622
If something happens to me, can one of y'all call my son?
553
00:20:39,647 --> 00:20:41,046
Ask him to pick up Peanut.
554
00:20:41,071 --> 00:20:42,226
We promise.
555
00:20:42,251 --> 00:20:43,266
Don't worry, boy.
556
00:20:43,291 --> 00:20:45,033
He's in good hands.
557
00:20:45,848 --> 00:20:47,016
Okay.
558
00:20:47,041 --> 00:20:49,803
Sir, you should look away for this.
559
00:20:52,166 --> 00:20:54,265
Here we go.
560
00:20:54,290 --> 00:20:56,752
Okay. Feel some pressure.
561
00:20:58,781 --> 00:20:59,960
Okay.
562
00:20:59,985 --> 00:21:02,171
We're all set, sir.
563
00:21:02,196 --> 00:21:04,663
- Am I gonna keep my leg?
- I think so.
564
00:21:06,650 --> 00:21:08,317
Wait, wait. Hey, Peanut.
565
00:21:08,342 --> 00:21:09,668
Come here, boy.
566
00:21:09,693 --> 00:21:11,431
Come here, boy.
567
00:21:11,456 --> 00:21:13,633
Oh, that is so not sanitary.
568
00:21:13,658 --> 00:21:15,710
I love you so much!
569
00:21:15,735 --> 00:21:17,858
I'd be a goner if it wasn't for you.
570
00:21:17,883 --> 00:21:19,833
Yeah, you would've. Got yourself a good dog.
571
00:21:19,858 --> 00:21:21,651
Best friend I ever had.
572
00:21:28,848 --> 00:21:31,174
You know this is a hazard, Captain.
573
00:21:31,615 --> 00:21:33,293
Don't distract me.
574
00:21:34,764 --> 00:21:36,215
If you can't putt under pressure,
575
00:21:36,240 --> 00:21:38,070
you're not gonna be able to beat Billy.
576
00:21:39,201 --> 00:21:41,438
I heard you gave him a tour of the house.
577
00:21:42,810 --> 00:21:44,507
He invited you golfing, didn't he?
578
00:21:44,532 --> 00:21:47,276
No, no, no, I just enjoy doing this
579
00:21:47,301 --> 00:21:49,270
'cause I find it to be relaxing.
580
00:21:50,578 --> 00:21:52,391
God... What?!
581
00:21:52,671 --> 00:21:54,957
Yes. He invited me to golf, but...
582
00:21:55,704 --> 00:21:57,590
I haven't swung a club in quite a while,
583
00:21:57,615 --> 00:21:59,044
so I'm a little rusty.
584
00:21:59,387 --> 00:22:01,136
Word of advice.
585
00:22:01,543 --> 00:22:03,020
Keep an eye on Billy.
586
00:22:03,192 --> 00:22:05,600
You're saying that I shouldn't trust him with our score card?
587
00:22:07,052 --> 00:22:09,896
I'm saying he can be a little bit slippery.
588
00:22:10,110 --> 00:22:11,693
I know what you're doin'.
589
00:22:11,718 --> 00:22:13,351
Oh? Do tell.
590
00:22:13,376 --> 00:22:16,112
You're poisoning the well of a potential friendship.
591
00:22:16,137 --> 00:22:17,437
And why would I do that?
592
00:22:17,462 --> 00:22:18,984
You really gonna make me say it?
593
00:22:19,009 --> 00:22:21,345
Hell hath no fury like a woman scorned.
594
00:22:21,603 --> 00:22:23,851
He told me you guys used to have a thing.
595
00:22:24,001 --> 00:22:26,405
Who said I was the one scorned?
596
00:22:27,614 --> 00:22:29,154
Just be careful.
597
00:22:29,836 --> 00:22:31,543
Thing about Billy...
598
00:22:31,568 --> 00:22:33,145
He likes to win...
599
00:22:33,368 --> 00:22:35,124
a little too much.
600
00:22:35,289 --> 00:22:36,962
That makes two of us.
601
00:22:40,976 --> 00:22:43,466
All listen, up, 'cause I'm only gonna say this once.
602
00:22:43,491 --> 00:22:47,077
The ignition temperature of barium's 550 degrees Celsius,
603
00:22:47,102 --> 00:22:50,057
bismuth, 735 degrees Celsius,
604
00:22:50,082 --> 00:22:52,430
butane, 405 degrees Celsius.
605
00:22:52,455 --> 00:22:54,826
Good God, how many of these are there?
606
00:22:54,851 --> 00:22:56,580
During a fire in a high rise,
607
00:22:56,605 --> 00:22:58,347
firefighters may relocate occupants
608
00:22:58,372 --> 00:23:00,029
to another part of the building known as
609
00:23:00,054 --> 00:23:01,934
"Safe area of refuge."
610
00:23:01,959 --> 00:23:03,716
Back Pressure or Head Pressure
611
00:23:03,741 --> 00:23:06,568
is measured in pounds per square inch, PSI.
612
00:23:06,593 --> 00:23:07,737
Come on.
613
00:23:09,110 --> 00:23:10,827
When taking an infant's pulse,
614
00:23:10,852 --> 00:23:12,874
first responders should always start with
615
00:23:12,907 --> 00:23:14,281
the brachial artery.
616
00:23:14,858 --> 00:23:16,654
Pop quiz, Probie.
617
00:23:16,679 --> 00:23:19,450
Roughly 350 gallons just came out of that hydrant.
618
00:23:19,475 --> 00:23:20,909
So how many pounds of water
619
00:23:20,934 --> 00:23:22,729
are running down the street right now?
620
00:23:22,899 --> 00:23:25,199
Come on, bro, tell me you know
621
00:23:25,224 --> 00:23:27,430
how much a gallon of water weighs.
622
00:23:30,562 --> 00:23:32,899
Water weighs 8.33 pounds per gallon.
623
00:23:32,924 --> 00:23:36,042
It's 2,915.5.
624
00:23:36,258 --> 00:23:38,823
How many feet in one section of an inch and a half hose?
625
00:23:38,848 --> 00:23:41,429
40. No, 50... 50 feet.
626
00:23:41,454 --> 00:23:43,108
- There we go, there we go.
- What becomes difficult
627
00:23:43,133 --> 00:23:44,584
to ignite when the moisture content
628
00:23:44,609 --> 00:23:46,596
- goes above what percent?
- 15?
629
00:23:46,621 --> 00:23:48,064
- Are you asking, you telling?
- Telling!
630
00:23:48,089 --> 00:23:49,324
Ooh...
631
00:23:49,797 --> 00:23:53,009
Paper... 218 to 245 degrees Celsius.
632
00:23:53,034 --> 00:23:55,348
Phosphorous... 34 degrees Celsius.
633
00:23:55,373 --> 00:23:57,164
The range of an aerial ladder platform
634
00:23:57,189 --> 00:23:58,497
is 85 to 100 feet.
635
00:23:58,522 --> 00:24:00,278
The telescoping aerial ladder is...
636
00:24:00,303 --> 00:24:02,160
50 to 100 feet.
637
00:24:02,288 --> 00:24:04,380
- Gah...
- Shh!
638
00:24:04,405 --> 00:24:06,785
Medical technique to remove an object from the throat.
639
00:24:06,810 --> 00:24:08,844
- Abdominal thrust.
- At which phase of the fire
640
00:24:08,869 --> 00:24:10,578
- is evidence collected?
- Overhaul phase.
641
00:24:10,603 --> 00:24:12,168
The pressure you pump to the tip of
642
00:24:12,193 --> 00:24:14,015
- a 2-1/2-inch spray nozzle.
- 75 psi.
643
00:24:14,040 --> 00:24:15,289
Ignition point of magnesium.
644
00:24:15,314 --> 00:24:17,124
473 degrees Celsius.
645
00:24:17,149 --> 00:24:19,383
Or 883 degrees Fahrenheit.
646
00:24:21,009 --> 00:24:23,703
Don't be smart... Probie.
647
00:24:28,956 --> 00:24:31,570
Now, this hole's a little longer than it looks.
648
00:24:31,874 --> 00:24:33,684
It's, uh, about 35 to the pin.
649
00:24:33,709 --> 00:24:35,375
But wind's comin' back at us today,
650
00:24:35,400 --> 00:24:37,470
so you're probably gonna need...
651
00:24:37,601 --> 00:24:39,039
8-iron?
652
00:24:39,064 --> 00:24:40,530
What, you a caddy now?
653
00:24:40,555 --> 00:24:42,173
I'll get there with a 9.
654
00:24:42,198 --> 00:24:43,735
Go get 'em, tiger.
655
00:24:59,765 --> 00:25:01,803
Nice shot, New York.
656
00:25:14,847 --> 00:25:17,649
Lucky shot, Texas.
657
00:25:17,894 --> 00:25:19,609
That'll do.
658
00:25:21,919 --> 00:25:23,616
Judd told me you took a year's leave
659
00:25:23,641 --> 00:25:24,943
from the firehouse.
660
00:25:24,968 --> 00:25:26,757
How could you stand it?
661
00:25:27,972 --> 00:25:29,835
Judd's got loose lips.
662
00:25:29,994 --> 00:25:31,734
Well, forget I mentioned it.
663
00:25:31,759 --> 00:25:34,156
I was just... thinkin'.
664
00:25:34,391 --> 00:25:36,188
Wondering what it would be like
665
00:25:36,939 --> 00:25:39,002
if I had to take some time off.
666
00:25:39,924 --> 00:25:42,458
Pure, unadulterated hell.
667
00:25:44,838 --> 00:25:46,896
I had thyroid cancer.
668
00:25:47,959 --> 00:25:50,295
It was lookin' bleak for a minute but, uh,
669
00:25:50,320 --> 00:25:52,391
I nuked it... chemo.
670
00:25:53,101 --> 00:25:54,977
I'm not a prayin' man, but...
671
00:25:55,833 --> 00:25:57,469
I said, "Lord,
672
00:25:57,620 --> 00:25:59,949
give me full remission or give me death."
673
00:26:00,211 --> 00:26:02,209
Twice divorced, no kids.
674
00:26:02,234 --> 00:26:04,421
I mean, without the job, what's the point, right?
675
00:26:04,446 --> 00:26:06,158
Damndest thing is
676
00:26:06,183 --> 00:26:07,911
if I hadn't gotten cancer,
677
00:26:08,552 --> 00:26:10,519
I'da died that night on the rig
678
00:26:10,544 --> 00:26:12,563
with the rest of the boys from 126.
679
00:26:12,887 --> 00:26:14,571
So, in a funny way,
680
00:26:14,596 --> 00:26:17,483
might've been the best thing that ever happened to me.
681
00:26:20,052 --> 00:26:22,498
Combustible metals are classified
682
00:26:22,523 --> 00:26:23,664
as what type of fuel...
683
00:26:23,689 --> 00:26:26,569
Class B, D, F, or K?
684
00:26:26,594 --> 00:26:27,899
D.
685
00:26:28,114 --> 00:26:29,632
No, K.
686
00:26:29,975 --> 00:26:32,111
Or is it B?
687
00:26:32,628 --> 00:26:33,896
Class B.
688
00:26:33,921 --> 00:26:35,220
Is that your final answer?
689
00:26:35,245 --> 00:26:37,191
Yep. For sure.
690
00:26:38,966 --> 00:26:40,935
It's Class D. Class B
691
00:26:40,960 --> 00:26:42,707
are for flammable liquid fires.
692
00:26:42,732 --> 00:26:43,940
I'm so screwed.
693
00:26:43,965 --> 00:26:45,719
It's like I wake up and it's all gone.
694
00:26:45,744 --> 00:26:47,568
That's not how brains work, Probie.
695
00:26:47,645 --> 00:26:49,561
Do me a favor and just don't think.
696
00:26:49,586 --> 00:26:51,655
Say the first thing that pops into your head, okay?
697
00:26:51,680 --> 00:26:52,882
Ready?
698
00:26:52,907 --> 00:26:53,908
BTU of paper.
699
00:26:53,933 --> 00:26:55,649
12,500 to 1,500.
700
00:26:55,674 --> 00:26:57,594
Example of reactive gas.
701
00:26:57,619 --> 00:26:59,219
Argon.
702
00:26:59,244 --> 00:27:01,182
Okay, see, it's all still in there.
703
00:27:01,207 --> 00:27:02,861
You just freak out every time I ask
704
00:27:02,886 --> 00:27:04,668
in the form of multiple choice.
705
00:27:04,913 --> 00:27:06,079
Why?
706
00:27:06,104 --> 00:27:07,756
Seeing that test...
707
00:27:09,072 --> 00:27:10,837
knowing what could happen if I fail...
708
00:27:10,862 --> 00:27:12,331
That you wash out?
709
00:27:12,356 --> 00:27:14,579
You can't put that kind of pressure on yourself.
710
00:27:14,604 --> 00:27:16,414
That I get deported.
711
00:27:16,686 --> 00:27:19,079
- What?
- Yeah.
712
00:27:19,520 --> 00:27:21,138
I'm a Dreamer.
713
00:27:22,375 --> 00:27:24,549
My parents brought me here when I was two.
714
00:27:25,119 --> 00:27:26,530
I didn't even know
715
00:27:26,555 --> 00:27:28,100
I didn't have an American birth certificate
716
00:27:28,125 --> 00:27:29,701
until I was 17.
717
00:27:30,465 --> 00:27:32,464
Look, my DACA status is up for renewal,
718
00:27:32,489 --> 00:27:34,071
and if I don't pass this test,
719
00:27:34,096 --> 00:27:37,438
I won't have a job or any employable skills.
720
00:27:39,776 --> 00:27:42,265
I don't know what I'll do if they kick me out.
721
00:27:43,660 --> 00:27:45,028
So, yeah...
722
00:27:45,803 --> 00:27:47,593
I'm feelin' the pressure.
723
00:27:56,798 --> 00:27:58,514
Memento mori.
724
00:27:59,667 --> 00:28:01,872
It's a trick I learned from the stoics.
725
00:28:02,123 --> 00:28:04,982
Whenever you get stressed, just remind yourself that...
726
00:28:05,365 --> 00:28:07,697
soon you're gonna die anyway.
727
00:28:08,087 --> 00:28:09,808
Everybody will.
728
00:28:11,878 --> 00:28:13,724
Is that supposed to make me feel better?
729
00:28:13,749 --> 00:28:16,114
When you're in fight or flight mode,
730
00:28:16,139 --> 00:28:18,898
you can't think clearly at the same time.
731
00:28:18,923 --> 00:28:20,397
If you can convince your brain
732
00:28:20,422 --> 00:28:22,490
that none of it really matters anyway,
733
00:28:22,515 --> 00:28:26,148
then... you'll basically be a Jedi.
734
00:28:28,495 --> 00:28:30,406
Well, as long as it's old-school Obi-Wan
735
00:28:30,431 --> 00:28:32,517
and not that weak-ass Qui-Gon Jinn.
736
00:28:32,542 --> 00:28:35,457
Yeah, I have no idea what any of that means.
737
00:28:35,587 --> 00:28:38,329
But I am gonna be in there with you
738
00:28:38,354 --> 00:28:40,029
by your side...
739
00:28:40,212 --> 00:28:41,814
the whole time.
740
00:28:47,558 --> 00:28:49,060
Marjan?
741
00:28:53,143 --> 00:28:54,420
Thank you.
742
00:28:54,445 --> 00:28:57,581
Hey... it's what friends are for.
743
00:29:10,775 --> 00:29:14,406
Well, I guess this is the end of the road.
744
00:29:14,431 --> 00:29:16,691
Joe, you were one hell of an angler
745
00:29:16,716 --> 00:29:19,936
and the best damn friend a fella could ask for.
746
00:29:20,151 --> 00:29:22,310
Clint, you wanna say a few words?
747
00:29:22,929 --> 00:29:24,744
We miss the hell outta you, buddy.
748
00:29:24,769 --> 00:29:26,389
See ya on the flip.
749
00:29:26,414 --> 00:29:29,142
"See you on the flip"? That's all you got?
750
00:29:29,167 --> 00:29:32,062
I was friends with the man for 37 years.
751
00:29:32,087 --> 00:29:33,577
He knows how I feel.
752
00:29:35,505 --> 00:29:37,207
Don't gimme that look, Vernon.
753
00:29:37,232 --> 00:29:40,039
Dragged my ass out here with a temperature of 1001.
754
00:29:40,064 --> 00:29:42,439
Shame on you. It was Joe's dyin' wish
755
00:29:42,464 --> 00:29:44,984
to spread his ashes at his favorite spot
756
00:29:45,009 --> 00:29:46,149
- where he caught...
- Caught
757
00:29:46,174 --> 00:29:48,522
the 19-pound largemouth. I know.
758
00:29:48,632 --> 00:29:51,015
Could it not have waited until June?
759
00:29:51,040 --> 00:29:53,109
- It's colder'n a witch's ti...
- Language!
760
00:29:53,134 --> 00:29:54,535
Show some respect.
761
00:29:54,560 --> 00:29:56,463
I wasn't about to let our friend
762
00:29:56,488 --> 00:29:59,191
spend three months in a plastic bag.
763
00:29:59,216 --> 00:30:01,301
Well, in the name of all things holy,
764
00:30:01,326 --> 00:30:02,859
let's do this.
765
00:30:07,219 --> 00:30:08,855
Now what?
766
00:30:09,146 --> 00:30:11,270
I thought it was supposed to be ashes.
767
00:30:11,602 --> 00:30:13,650
Why's it chunky?
768
00:30:13,675 --> 00:30:16,727
It's cremains. It ain't powdered sugar.
769
00:30:16,752 --> 00:30:19,074
There's pieces of teeth and bones
770
00:30:19,099 --> 00:30:22,102
and probably some metal in there from Joe's bum knee.
771
00:30:22,369 --> 00:30:23,815
"Cremains"?
772
00:30:23,840 --> 00:30:25,584
Don't tell me you're gettin' squeamish.
773
00:30:25,609 --> 00:30:28,151
I-I-I just didn't know it'd be chunky.
774
00:30:28,248 --> 00:30:31,125
Aw, Hell. Give it here.
775
00:30:31,150 --> 00:30:33,093
You big baby.
776
00:30:35,559 --> 00:30:37,055
Godspeed.
777
00:30:41,351 --> 00:30:43,399
Clint!
778
00:30:43,424 --> 00:30:44,984
Ya all right?
779
00:30:51,085 --> 00:30:52,647
_
780
00:30:52,672 --> 00:30:53,812
_
781
00:30:53,844 --> 00:30:55,346
_
782
00:30:55,839 --> 00:30:57,336
Okay, sir, who is Joe,
783
00:30:57,361 --> 00:30:59,547
and what part of your friend is he chokin' on?
784
00:30:59,572 --> 00:31:02,238
I don't know... we were spreadin' his ashes out at Lake Travis,
785
00:31:02,263 --> 00:31:05,173
and the wind shifted and Clift inhaled a whole cloud of it.
786
00:31:05,198 --> 00:31:07,012
- He can't breathe!
- Okay, sir, what part
787
00:31:07,037 --> 00:31:08,577
of Lake Travis are you on?
788
00:31:08,602 --> 00:31:09,904
We're at the Cypress foot bridge
789
00:31:09,929 --> 00:31:11,543
at the northeast end of the lake.
790
00:31:11,568 --> 00:31:13,062
Ooh, okay. Help is on the way, sir,
791
00:31:13,087 --> 00:31:14,397
but it's gonna take 'em a minute.
792
00:31:14,422 --> 00:31:16,257
In the meantime, I need you to take your friend
793
00:31:16,282 --> 00:31:17,921
and turn him on his left side.
794
00:31:17,946 --> 00:31:19,508
Put your ear next to his mouth.
795
00:31:19,533 --> 00:31:21,614
- Okay... yeah.
- Can you hear or feel
796
00:31:21,639 --> 00:31:23,074
- any air coming out?
- Barely.
797
00:31:23,099 --> 00:31:25,094
It's like he's clogged up!
798
00:31:25,119 --> 00:31:26,547
Come on, buddy.
799
00:31:26,572 --> 00:31:28,158
- Come on, spit it out!
- Are you hitting him
800
00:31:28,183 --> 00:31:29,796
- in the back?
- Yes, ma'am.
801
00:31:29,821 --> 00:31:31,521
Don't. That could make the ash settle deeper.
802
00:31:31,546 --> 00:31:33,348
- Is your friend an asthmatic?
- No, but I think
803
00:31:33,373 --> 00:31:34,709
- he's got the flu.
- If his airways
804
00:31:34,734 --> 00:31:36,987
were already compromised, the ash could cause
805
00:31:37,012 --> 00:31:38,481
- his windpipe to close up.
- Oh, God.
806
00:31:38,506 --> 00:31:40,656
He's turnin' blue, he's turnin' blue!
807
00:31:40,681 --> 00:31:44,576
Okay, remain calm. We're gonna make a hot compress
808
00:31:44,601 --> 00:31:46,742
to open up his airways. Do you have a towel
809
00:31:46,767 --> 00:31:48,409
- or a sweatshirt?
- Uh, I think so.
810
00:31:48,434 --> 00:31:49,898
- In my truck.
- All right.
811
00:31:49,923 --> 00:31:51,116
I need you to wet it in the lake
812
00:31:51,141 --> 00:31:53,596
- and get it as hot as you can.
- How'm I gonna do that?
813
00:31:53,621 --> 00:31:54,953
I'm here in the middle of nowhere!
814
00:31:54,978 --> 00:31:56,704
Don't worry. I have an idea, okay?
815
00:31:57,786 --> 00:32:00,018
Start your truck and let it idle.
816
00:32:00,043 --> 00:32:01,478
I want you to wrap
817
00:32:01,503 --> 00:32:03,884
the wet towel around the tailpipe until it steams.
818
00:32:04,138 --> 00:32:06,398
Be careful not to breathe in any fumes.
819
00:32:06,423 --> 00:32:08,759
Okay, it's steamin'. What do I do?
820
00:32:08,784 --> 00:32:11,058
Press it directly onto his chest.
821
00:32:11,083 --> 00:32:12,817
Okay. Come on, please. Hey...
822
00:32:12,842 --> 00:32:14,944
Hey, I-I-I think it's workin'.
823
00:32:14,969 --> 00:32:16,545
Come on, Cliff, breathe!
824
00:32:16,570 --> 00:32:17,802
Breathe!
825
00:32:17,827 --> 00:32:19,473
Hey, Cliff!
826
00:32:19,498 --> 00:32:21,144
Ya all right, buddy?
827
00:32:21,169 --> 00:32:24,961
I almost just died, and I'm soppin' wet.
828
00:32:25,851 --> 00:32:28,266
I got a mouthful of cremains.
829
00:32:28,291 --> 00:32:29,960
What do you think?
830
00:32:33,262 --> 00:32:35,015
Is your friend okay?
831
00:32:35,040 --> 00:32:36,646
Yeah, he's bustin' to fight.
832
00:32:36,671 --> 00:32:38,322
I think he's back to normal.
833
00:32:38,347 --> 00:32:40,121
Well, he is lucky you were there.
834
00:32:40,146 --> 00:32:42,392
You are a great friend, sir.
835
00:32:44,215 --> 00:32:46,254
Well, I don't know about you, but...
836
00:32:46,279 --> 00:32:48,775
I'm gonna be getting the meat sweats tonight.
837
00:32:48,800 --> 00:32:50,868
Get at this, Captain?
838
00:32:50,893 --> 00:32:52,611
Have at it.
839
00:32:53,397 --> 00:32:55,797
You ain't worried about your girlish figure?
840
00:32:55,843 --> 00:32:58,011
Looks like a poker table isn't the only table
841
00:32:58,036 --> 00:32:59,504
I can run you off of.
842
00:32:59,529 --> 00:33:01,799
What are you doin'? You can't smoke that in here.
843
00:33:01,824 --> 00:33:04,102
Why not? Do it all the time.
844
00:33:04,127 --> 00:33:06,582
What are they gonna do, call the fire marshal?
845
00:33:06,607 --> 00:33:09,000
I was in his wedding. Hmm?
846
00:33:09,025 --> 00:33:10,652
Mm, no.
847
00:33:10,921 --> 00:33:12,656
I don't smoke cigars.
848
00:33:12,681 --> 00:33:15,022
Well, that's probably because you haven't had the right one.
849
00:33:15,047 --> 00:33:17,750
See, this here is a Cuban Cohiba.
850
00:33:17,775 --> 00:33:19,591
One of the finest in the world.
851
00:33:20,119 --> 00:33:22,456
Go ahead. Give it a whiff.
852
00:33:26,442 --> 00:33:28,655
Nicaraguan leaves.
853
00:33:28,865 --> 00:33:30,469
Aged two years.
854
00:33:30,494 --> 00:33:32,971
In Spanish sherry barrels.
855
00:33:32,996 --> 00:33:34,364
I know.
856
00:33:34,389 --> 00:33:35,771
Thought you didn't like cigars.
857
00:33:35,796 --> 00:33:37,719
I don't like 'em. I love 'em.
858
00:33:37,744 --> 00:33:39,819
Well, then, fire one up, my friend.
859
00:33:40,226 --> 00:33:42,829
I've got lung cancer.
860
00:33:47,027 --> 00:33:48,443
Oh, uh...
861
00:33:48,908 --> 00:33:50,443
damn.
862
00:33:50,562 --> 00:33:53,501
I'm sorry as hell to hear that, Owen.
863
00:33:53,526 --> 00:33:54,961
That's why I was so curious
864
00:33:54,986 --> 00:33:57,037
about how you were handling the idea
865
00:33:57,175 --> 00:33:59,070
of maybe having to hang up your helmet.
866
00:33:59,095 --> 00:34:01,866
Well, it is a gut check, for sure.
867
00:34:02,302 --> 00:34:03,716
But...
868
00:34:04,798 --> 00:34:07,166
you'll pass the test too. Don't worry about it.
869
00:34:07,191 --> 00:34:10,020
- When do you start treatment?
- Already have.
870
00:34:10,045 --> 00:34:12,680
Hold on. You're doin' chemo...
871
00:34:12,705 --> 00:34:14,206
- Mm-hmm.
- On the job.
872
00:34:14,231 --> 00:34:16,366
- What are you, Hercules?
- Ha. Hardly.
873
00:34:16,391 --> 00:34:18,963
Almost passed out doin' bench presses the other day.
874
00:34:19,580 --> 00:34:22,086
Yeah, I have to sneak off to puke every now and then,
875
00:34:22,111 --> 00:34:24,441
but I'm gettin' through it.
876
00:34:24,635 --> 00:34:26,312
You know what that makes you, Owen?
877
00:34:26,337 --> 00:34:27,578
What does that make me, Billy?
878
00:34:27,603 --> 00:34:30,050
My damn hero.
879
00:34:35,029 --> 00:34:37,089
Deep breaths, Probie.
880
00:34:37,114 --> 00:34:38,667
You okay?
881
00:34:38,997 --> 00:34:41,825
Yeah. I think I'm gonna vomit.
882
00:34:41,850 --> 00:34:43,534
- Oh...
- No, no, no, no, no.
883
00:34:43,559 --> 00:34:45,206
I-it's passing. I'm good.
884
00:34:45,231 --> 00:34:47,759
- You sure?
- Yeah.
885
00:34:47,784 --> 00:34:49,234
Definitely.
886
00:34:49,259 --> 00:34:50,637
I think.
887
00:34:50,817 --> 00:34:52,647
Hey, look at me.
888
00:34:53,203 --> 00:34:56,356
This is the easy part. You've done the work.
889
00:34:56,522 --> 00:34:58,782
Just stay present, listen to my voice,
890
00:34:58,807 --> 00:34:59,906
and I promise you,
891
00:34:59,931 --> 00:35:01,468
the answers'll pop right into your head.
892
00:35:01,493 --> 00:35:02,722
Remember, in a hundred years,
893
00:35:02,747 --> 00:35:04,606
no one'll care what happens anyway.
894
00:35:04,631 --> 00:35:06,238
Chavez, Mateo.
895
00:35:06,966 --> 00:35:09,006
Okay, it's go time.
896
00:35:09,031 --> 00:35:10,850
Shoulders back. Head held high.
897
00:35:10,875 --> 00:35:12,392
We got this.
898
00:35:12,708 --> 00:35:14,044
Say it...
899
00:35:14,069 --> 00:35:16,405
- We got this.
- Mm-hmm.
900
00:35:17,798 --> 00:35:19,201
Ma'am, you'll have to
901
00:35:19,226 --> 00:35:21,115
- wait outside.
- What are you talking about?
902
00:35:21,140 --> 00:35:22,553
I have to read his exam to him.
903
00:35:22,578 --> 00:35:24,147
We don't allow firefighters from the same house
904
00:35:24,172 --> 00:35:25,987
to proctor each other... It's Academy policy.
905
00:35:26,012 --> 00:35:28,697
- But in Miami, I...
- This isn't Miami, sweetheart.
906
00:35:28,746 --> 00:35:32,033
Besides, he's more accustomed to my dulcet tones
907
00:35:32,058 --> 00:35:33,775
than yours anyhow.
908
00:35:34,052 --> 00:35:35,413
You know this guy?
909
00:35:35,740 --> 00:35:38,410
He was my old captain. He sucks!
910
00:35:38,737 --> 00:35:41,117
Style points for creativity, though.
911
00:35:41,315 --> 00:35:44,199
Nobody's ever played the Disability Act card
912
00:35:44,224 --> 00:35:46,262
to retread their exam.
913
00:35:49,593 --> 00:35:50,992
Probie.
914
00:35:51,411 --> 00:35:53,203
Memento mori.
915
00:36:05,374 --> 00:36:07,339
Is the temperature okay for you?
916
00:36:07,364 --> 00:36:10,230
Can I get you a coffee, one of those fizzy waters?
917
00:36:10,344 --> 00:36:13,176
No, thanks, I'm... I'm okay.
918
00:36:13,201 --> 00:36:15,453
It's called sarcasm, Einstein.
919
00:36:24,233 --> 00:36:26,490
Question one.
920
00:36:39,924 --> 00:36:41,310
You guys are here?
921
00:36:41,335 --> 00:36:42,662
On your day off?
922
00:36:42,687 --> 00:36:44,097
Well, we may not be on a shift,
923
00:36:44,122 --> 00:36:46,383
but we never take a day off from being the 126.
924
00:36:46,408 --> 00:36:48,232
Yeah, so if it's good news, we'll go get some beers,
925
00:36:48,257 --> 00:36:50,588
and if it's bad news, uh, we'll go drink some whiskey.
926
00:36:50,613 --> 00:36:51,976
Or mineral water.
927
00:36:52,001 --> 00:36:54,006
Some of will be having mineral water either way.
928
00:36:54,031 --> 00:36:56,639
- So how'd it go?
- That guy was a total dick.
929
00:36:56,664 --> 00:36:59,053
He tried to make me feel like a idiot with every question.
930
00:36:59,078 --> 00:37:00,480
I mean, my face got all hot
931
00:37:00,505 --> 00:37:02,202
and everything started getting all blurry.
932
00:37:02,227 --> 00:37:03,895
That's a bunch-a BS, Probie.
933
00:37:03,920 --> 00:37:05,232
We can contest the results.
934
00:37:05,257 --> 00:37:07,011
That's probably not a good idea, Cap.
935
00:37:07,036 --> 00:37:08,734
I kinda told him we'd be dead soon.
936
00:37:08,759 --> 00:37:10,501
Whoa! That is dark, Probie.
937
00:37:10,526 --> 00:37:13,429
That's what Marjan taught me. Monumental Moriarty, right?
938
00:37:13,454 --> 00:37:15,415
You mean like the Sherlock Holmes guy?
939
00:37:15,440 --> 00:37:18,401
I think some parts might have got lost in translation.
940
00:37:18,470 --> 00:37:20,557
- Did it help?
- Hell, yeah.
941
00:37:21,738 --> 00:37:23,385
- I got a 92%.
- What?
942
00:37:23,410 --> 00:37:26,086
- Whoa!
- My man!
943
00:37:26,111 --> 00:37:27,548
That's what I'm talkin' about.
944
00:37:27,580 --> 00:37:28,928
Good job.
945
00:37:29,832 --> 00:37:31,892
- I'm proud of you.
- Thank you, Cap.
946
00:37:33,245 --> 00:37:35,587
It was all because of you, Marjan.
947
00:37:35,612 --> 00:37:38,305
No, it was because of you, Mateo.
948
00:37:38,330 --> 00:37:40,066
Hey, you called me Mateo.
949
00:37:40,091 --> 00:37:41,512
Shh, don't ruin it.
950
00:37:45,049 --> 00:37:46,604
This is Captain Strand.
951
00:37:46,820 --> 00:37:48,340
Oh, hello.
952
00:37:48,800 --> 00:37:50,738
Uh, I can be there in an hour.
953
00:37:51,509 --> 00:37:52,990
All right.
954
00:37:53,530 --> 00:37:54,875
Who was that?
955
00:37:54,900 --> 00:37:56,969
Deputy Fire Chief Radford.
956
00:38:00,725 --> 00:38:02,915
Deputy Chief Radford. What's going on?
957
00:38:02,940 --> 00:38:05,083
Captain Strand, thanks for comin' in on your day off.
958
00:38:05,125 --> 00:38:06,459
Billy.
959
00:38:06,484 --> 00:38:07,822
New York.
960
00:38:07,847 --> 00:38:10,025
Captain Tyson and I are old buddies,
961
00:38:10,050 --> 00:38:12,784
and he happened to mention to me at the club
962
00:38:12,809 --> 00:38:15,701
how much he admired you fighting through your, uh,
963
00:38:15,796 --> 00:38:17,316
cancer diagnosis.
964
00:38:17,492 --> 00:38:18,894
He did, did he?
965
00:38:18,919 --> 00:38:20,036
Yeah, sorry, bud.
966
00:38:20,061 --> 00:38:21,796
I didn't know you hadn't told him.
967
00:38:21,994 --> 00:38:24,391
You seem like such an above-the-board guy.
968
00:38:24,437 --> 00:38:26,952
- Likewise.
- So it's true?
969
00:38:28,065 --> 00:38:29,534
Yeah.
970
00:38:29,559 --> 00:38:31,727
Okay, what you've done in a short time
971
00:38:31,752 --> 00:38:34,421
with the 126 has been very impressive.
972
00:38:34,639 --> 00:38:37,175
Throw in everything you've been dealing with, it's miraculous.
973
00:38:37,200 --> 00:38:38,905
- Thank you.
- But I'm concerned.
974
00:38:38,930 --> 00:38:41,854
Captain Tyson has told me about these fainting spells
975
00:38:41,892 --> 00:38:44,653
- and you getting sick on calls?
- That's an exaggeration.
976
00:38:44,678 --> 00:38:47,004
I've been dealing with this for months without a complaint.
977
00:38:47,029 --> 00:38:49,233
But it's not just your safety that I'm concerned about.
978
00:38:49,258 --> 00:38:51,404
If your fitness is in any way compromised,
979
00:38:51,429 --> 00:38:54,263
that puts your crew and the public at risk.
980
00:38:54,288 --> 00:38:56,791
Hey, there's no shame in takin' a break.
981
00:38:57,130 --> 00:38:59,905
I sat out for a year. Now I run the 121.
982
00:38:59,930 --> 00:39:02,565
Look at Tiger... finally took time off to heal,
983
00:39:02,590 --> 00:39:05,126
came back, won the Masters. Again.
984
00:39:05,588 --> 00:39:07,416
Yeah, well, I don't need a break.
985
00:39:08,384 --> 00:39:11,714
Look, I'm as fit as anybody in this department to serve.
986
00:39:11,739 --> 00:39:14,165
- I wanna believe that, Captain.
- I'll prove it.
987
00:39:14,380 --> 00:39:15,858
How?
988
00:39:15,883 --> 00:39:17,580
Gotta run the CPAT.
989
00:39:17,740 --> 00:39:19,831
Only I'll do it in full PPEs.
990
00:39:20,567 --> 00:39:24,164
You're gonna do the entire Cadet Physical Ability test
991
00:39:24,189 --> 00:39:27,307
with an extra 75 of equipment on your back?
992
00:39:28,125 --> 00:39:30,663
25-year-olds in peak condition can't do that.
993
00:39:30,688 --> 00:39:33,176
Well, then there'll be no doubt, will there?
994
00:39:33,360 --> 00:39:35,295
I guess you've earned that chance.
995
00:39:35,414 --> 00:39:37,522
But if you don't pass,
996
00:39:37,547 --> 00:39:39,764
I'm afraid that I'm gonna have to classify you
997
00:39:39,789 --> 00:39:41,626
as unfit for field duty.
998
00:39:42,126 --> 00:39:44,200
You just set a date and a time.
999
00:39:44,225 --> 00:39:45,707
I'll be there.
1000
00:39:45,732 --> 00:39:47,042
All right.
1001
00:39:47,172 --> 00:39:49,309
You'll be hearing from my office.
1002
00:39:49,530 --> 00:39:52,545
And I am sorry for having to drop this on you like this.
1003
00:39:52,570 --> 00:39:54,594
You'll be in my prayers.
1004
00:39:55,277 --> 00:39:57,327
Thank you, Deputy Chief.
1005
00:40:05,005 --> 00:40:07,462
CPAT in full protective gear.
1006
00:40:08,496 --> 00:40:10,148
Good luck with that.
1007
00:40:17,261 --> 00:40:18,886
Hey, Texas. Stop.
1008
00:40:19,455 --> 00:40:21,470
"Please" would be nice.
1009
00:40:21,679 --> 00:40:23,404
But I don't suppose they care about manners
1010
00:40:23,429 --> 00:40:25,214
- where you come from.
- What the hell was that?
1011
00:40:25,239 --> 00:40:26,618
Some elaborate grudge play?
1012
00:40:26,643 --> 00:40:28,935
I promise you, ain't nothin' personal.
1013
00:40:29,469 --> 00:40:31,311
Opportunity arose, and I took it.
1014
00:40:31,336 --> 00:40:33,617
You already captain one of the biggest stations in Austin.
1015
00:40:33,642 --> 00:40:35,574
What the hell are you throwin' rocks at me for?
1016
00:40:35,599 --> 00:40:38,072
'Cause unlike you, pretty boy,
1017
00:40:38,097 --> 00:40:39,866
I don't give a damn about the limelight
1018
00:40:39,891 --> 00:40:42,808
or Goop Magazine or being on the 10:00 news.
1019
00:40:42,833 --> 00:40:44,923
All I ever cared about was the 126.
1020
00:40:45,620 --> 00:40:48,031
And now you wanna destroy it.
1021
00:40:49,616 --> 00:40:51,468
You think this is the 126?
1022
00:40:52,715 --> 00:40:54,339
It is not.
1023
00:40:55,335 --> 00:40:57,269
That was the 126.
1024
00:40:57,896 --> 00:41:00,867
That's more'n just a bunch of faces and names.
1025
00:41:01,111 --> 00:41:02,929
That's my best friend.
1026
00:41:04,614 --> 00:41:06,189
My mentor.
1027
00:41:06,214 --> 00:41:09,424
And Harkes. Harkes was a smart-ass,
1028
00:41:09,449 --> 00:41:10,620
but I loved him anyway.
1029
00:41:10,645 --> 00:41:12,034
This is hallowed ground to me.
1030
00:41:12,059 --> 00:41:14,595
With all due respect to your brothers,
1031
00:41:15,482 --> 00:41:17,843
the 126 is bigger than them.
1032
00:41:18,788 --> 00:41:20,745
There's a new team now.
1033
00:41:21,337 --> 00:41:22,805
My team.
1034
00:41:22,830 --> 00:41:25,068
Well, we'll see how long they last
1035
00:41:25,093 --> 00:41:27,253
- after I get your job.
- Ah...
1036
00:41:27,278 --> 00:41:29,810
- there it is.
- There it is.
1037
00:41:31,966 --> 00:41:33,735
You want my job?
1038
00:41:37,941 --> 00:41:39,725
Come and take it.
1039
00:42:03,066 --> 00:42:08,183
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
72113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.