All language subtitles for 9-1-1_ Lone Star - 01x09 - Awakening.trump.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,923 --> 00:00:04,843 TODD: The recipe to these patties is top secret 2 00:00:04,868 --> 00:00:07,158 TODD: But it’s all about what you’re putting in the meat. 3 00:00:07,183 --> 00:00:08,532 (SPEAKING INDISTINCTLY) 4 00:00:08,557 --> 00:00:10,867 Hey! Watch it, you little hellions. 5 00:00:10,892 --> 00:00:13,246 They started it, Uncle Todd. 6 00:00:13,271 --> 00:00:15,370 I don’t care who drew first blood. 7 00:00:15,395 --> 00:00:17,702 Move the Jedi battle away from the grill 8 00:00:17,727 --> 00:00:18,999 before somebody gets burned. 9 00:00:19,024 --> 00:00:20,581 (EASYGOING MUSIC) 10 00:00:20,606 --> 00:00:22,311 (CHILDREN GIGGLING) 11 00:00:23,055 --> 00:00:25,002 Man, I ain’t never having kids. 12 00:00:25,415 --> 00:00:28,087 All right, everybody, get out your phones. 13 00:00:28,112 --> 00:00:29,828 It’s time for the reveal. 14 00:00:30,496 --> 00:00:32,337 Benny, Charlie, Ricky. Dang it. 15 00:00:32,362 --> 00:00:33,886 You heard your mom. Get over here. 16 00:00:33,911 --> 00:00:35,007 Come on. 17 00:00:35,317 --> 00:00:36,996 Dear Lord, please let it be a girl. 18 00:00:37,021 --> 00:00:38,189 Amen. 19 00:00:38,438 --> 00:00:40,683 Okay, here we go! 20 00:00:40,708 --> 00:00:42,411 Can we get a countdown, y’all? 21 00:00:42,442 --> 00:00:45,596 ALL: Five, four, three... 22 00:00:46,037 --> 00:00:47,608 JAMES: Dang it, Charlie. 23 00:00:47,633 --> 00:00:48,707 It’s a girl. 24 00:00:48,732 --> 00:00:50,817 James, we’re finally having a little girl! 25 00:00:50,998 --> 00:00:53,701 Sweet God, hallelujah. (LAUGHS) 26 00:00:53,726 --> 00:00:55,870 (MOLLY GASPS) 27 00:00:56,126 --> 00:00:58,415 - (FLAMES ROAR) - (TODD SCREAMS) 28 00:00:58,880 --> 00:01:00,418 (ALL SCREAMING) 29 00:01:00,465 --> 00:01:01,564 (MOUTHS WORD) 30 00:01:01,589 --> 00:01:04,798 (SCREAMING) 31 00:01:04,939 --> 00:01:07,066 _ 32 00:01:07,093 --> 00:01:08,619 _ 33 00:01:08,644 --> 00:01:10,888 - (SIREN WAILING) - How bad? 34 00:01:10,913 --> 00:01:12,814 Well, you’re very lucky that your brother-in-law 35 00:01:12,839 --> 00:01:14,413 got you into that pool so fast. 36 00:01:14,810 --> 00:01:17,159 Let’s push one mil of morphine to make him comfortable. 37 00:01:17,184 --> 00:01:18,365 Yes, Cap. 38 00:01:18,390 --> 00:01:20,401 Sir, this might sting a little bit, okay? 39 00:01:20,426 --> 00:01:22,187 I’m just gonna put this sterilized gauze... 40 00:01:22,212 --> 00:01:23,212 (INHALES SHARPLY) 41 00:01:23,237 --> 00:01:25,340 On until you get to the hospital, okay? 42 00:01:25,971 --> 00:01:28,316 The burns look pretty superficial, actually, 43 00:01:28,341 --> 00:01:30,221 probably nothing more than a second-degree. 44 00:01:30,246 --> 00:01:31,796 But my face will be okay, right? 45 00:01:31,821 --> 00:01:33,102 I think so. 46 00:01:33,127 --> 00:01:35,299 And that eyebrow will grow back in no time. 47 00:01:35,324 --> 00:01:37,489 Wait. What’s wrong with my eyebrow? 48 00:01:37,514 --> 00:01:39,307 (WHISPERS) Nice one. 49 00:01:40,294 --> 00:01:41,707 What do you say, Captain? 50 00:01:41,732 --> 00:01:42,829 - Hey, Judd. - Hey. 51 00:01:42,854 --> 00:01:45,192 Hey, y’all, that’s good. That’s enough! 52 00:01:45,217 --> 00:01:46,498 Hey, Stollman, kill the pressure 53 00:01:46,523 --> 00:01:47,983 on the hose, will you? 54 00:01:48,651 --> 00:01:51,162 All right. Hey, great work, everybody. 55 00:01:51,187 --> 00:01:52,484 Let’s pack it up and go. 56 00:01:52,509 --> 00:01:53,547 (INDISTINCT CHATTER) 57 00:01:53,885 --> 00:01:56,034 Whew. 58 00:01:56,439 --> 00:01:58,850 Man, who knew gender reveal dust could go out like that? 59 00:01:58,875 --> 00:02:00,827 Yeah, well, you take any starch-based powder 60 00:02:00,852 --> 00:02:02,994 and put it near an open flame, watch what happens. 61 00:02:03,019 --> 00:02:05,091 You ask me, the whole idea of a gender reveal party 62 00:02:05,116 --> 00:02:06,171 is pretty messed up, 63 00:02:06,196 --> 00:02:07,763 people filming themselves rooting 64 00:02:07,788 --> 00:02:10,034 for a girl or a boy, it’s unseemly. 65 00:02:10,059 --> 00:02:12,353 Yeah, not to mention, you don’t get the gender from the ultrasound. 66 00:02:12,380 --> 00:02:13,559 You get it from the kid. 67 00:02:13,584 --> 00:02:14,928 Sing it, brother. 68 00:02:15,351 --> 00:02:18,331 126, we’re on the move. Let’s go. 69 00:02:18,376 --> 00:02:20,060 - MOLLY: Ohh! - MAN: Miss Molly! 70 00:02:20,085 --> 00:02:21,171 Hey, what happened? 71 00:02:21,196 --> 00:02:23,316 - (MOLLY MOANING) - JAMES: Breathe, breathe, breathe. 72 00:02:23,341 --> 00:02:24,797 - Ma’am, are you okay? - She’s coming! 73 00:02:24,822 --> 00:02:25,997 Sir, how many months is she? 74 00:02:26,022 --> 00:02:27,496 Uh, seven months. Uh, it’s too early. 75 00:02:27,521 --> 00:02:28,762 Probably induced by the stress. 76 00:02:28,787 --> 00:02:29,867 Ma’am, we’re gonna get you 77 00:02:29,892 --> 00:02:31,465 - to a hospital right away. - No time. 78 00:02:31,490 --> 00:02:33,588 - But you just went into labor. - I’ve had three of these, kid. 79 00:02:33,613 --> 00:02:35,176 Trust me, she’s coming now. 80 00:02:35,201 --> 00:02:36,551 (MOANS) 81 00:02:36,576 --> 00:02:37,979 - Judd. - What? 82 00:02:38,004 --> 00:02:39,535 Since Cap’s gone, you’re in charge. 83 00:02:39,560 --> 00:02:41,052 Oh, right. Uh... oh, right. 84 00:02:41,077 --> 00:02:43,129 All right, so go inside, get... get sheets, towels, 85 00:02:43,154 --> 00:02:44,152 anything that’s clean. 86 00:02:44,177 --> 00:02:45,413 - PAUL: Yeah. - Get on the radio, 87 00:02:45,438 --> 00:02:47,105 tell them that we need an RA unit ASAP. 88 00:02:47,130 --> 00:02:49,665 Hey, then grab that med kit off the truck, come back with it. 89 00:02:49,690 --> 00:02:51,589 You can help Marjan with anything she needs. 90 00:02:51,614 --> 00:02:53,215 - Me? - Yeah, you’re certified, 91 00:02:53,240 --> 00:02:54,942 - ain’t you? - (MOLLY MOANING) 92 00:02:54,967 --> 00:02:56,760 MARJAN: You can do this. You’re almost there. 93 00:02:56,785 --> 00:02:57,980 Take a deep breath and push. 94 00:02:58,005 --> 00:03:00,087 Oh, God! 95 00:03:00,112 --> 00:03:02,308 - MARJAN: Push. - (MOLLY MOANING) 96 00:03:02,333 --> 00:03:04,175 - MARJAN: I can see it. - MOLLY: She’s coming too early. 97 00:03:04,200 --> 00:03:05,387 Oh, she’s coming too early. 98 00:03:05,412 --> 00:03:07,187 - MOLLY: I’m not ready. - You got this. Okay? 99 00:03:07,212 --> 00:03:08,442 Take a deep breath and push. 100 00:03:08,467 --> 00:03:10,934 Oh, God! (WHIMPERS) 101 00:03:10,959 --> 00:03:12,356 MARJAN: Okay, push, push, push, push. 102 00:03:12,381 --> 00:03:13,634 (MOANING) 103 00:03:13,659 --> 00:03:15,083 I can see her! I can see her! 104 00:03:15,108 --> 00:03:16,471 (MOANS) 105 00:03:16,542 --> 00:03:17,872 (DRAMATIC MUSIC) 106 00:03:17,897 --> 00:03:19,106 - JUDD: Ooh. - PAUL: Ooh. 107 00:03:19,131 --> 00:03:20,692 (LAUGHING) You did, Mama. 108 00:03:20,717 --> 00:03:22,973 - PAUL: Wow. - MARJAN: You did it. 109 00:03:22,998 --> 00:03:24,622 MOLLY: Aww. 110 00:03:25,054 --> 00:03:27,435 Congratulations, it’s a boy. 111 00:03:27,460 --> 00:03:30,591 That’s impossible. That... that cloud was pink. 112 00:03:30,616 --> 00:03:32,309 It was pink, man. 113 00:03:32,334 --> 00:03:34,257 ALL: Yay! 114 00:03:34,282 --> 00:03:35,991 - JAMES: Pink. - (BABY AND MOLLY CRYING) 115 00:03:36,307 --> 00:03:40,429 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 116 00:03:40,827 --> 00:03:42,807 ♪ ♪ 117 00:03:43,412 --> 00:03:45,477 GWENYTH: Who misses their own son’s birthday? 118 00:03:45,502 --> 00:03:47,421 OWEN: One of my guys was having a hard time. 119 00:03:47,446 --> 00:03:48,453 I just couldn’t bail. 120 00:03:48,478 --> 00:03:50,109 GWENYTH: Your son was having a hard time. 121 00:03:50,134 --> 00:03:51,406 OWEN: TK understands. 122 00:03:51,431 --> 00:03:53,866 Everyone at my station has lost so many people... 123 00:03:53,891 --> 00:03:56,557 GWENYTH: So help me, Owen, if you throw 9/11 in my face 124 00:03:56,582 --> 00:03:58,156 one more time... 125 00:03:58,366 --> 00:04:00,476 (MACHINE BEEPS) 126 00:04:00,809 --> 00:04:03,139 OWEN: They’re calling it a level two coma. 127 00:04:03,164 --> 00:04:05,843 He moans a little, chews in his sleep. 128 00:04:05,868 --> 00:04:07,670 - Mm. - He’s probably starving. 129 00:04:07,760 --> 00:04:09,187 (MONITOR BEEPING) 130 00:04:09,259 --> 00:04:12,045 And it seems like he’s gonna wake up, and he just... 131 00:04:12,679 --> 00:04:13,855 doesn’t. 132 00:04:13,887 --> 00:04:15,632 Owen, I’m so sorry. 133 00:04:15,657 --> 00:04:17,759 (INHALES DEEPLY) But we were lucky... 134 00:04:18,000 --> 00:04:21,108 that the bullet didn’t hit his heart or his spine. 135 00:04:21,133 --> 00:04:22,597 It’s a miracle. 136 00:04:22,679 --> 00:04:25,210 It did nick a major vessel in his shoulder, 137 00:04:25,235 --> 00:04:26,893 under the sub... 138 00:04:27,661 --> 00:04:29,270 Subclavian artery. 139 00:04:29,554 --> 00:04:31,188 I had to take a couple of anatomy surveys 140 00:04:31,213 --> 00:04:32,218 in grad school, so... 141 00:04:32,243 --> 00:04:33,983 - Huh. Good recall. - Thanks. 142 00:04:34,410 --> 00:04:36,937 And then he went into hypovolemic shock, 143 00:04:36,962 --> 00:04:40,304 and... some of his organs started to shut down. 144 00:04:40,329 --> 00:04:42,241 Oh, my God, Owen. 145 00:04:42,471 --> 00:04:45,829 But look at him, He’s... he’s doing better. 146 00:04:46,177 --> 00:04:48,164 He’s breathing on his own. 147 00:04:48,702 --> 00:04:51,709 Everything seems to be functioning okay now. 148 00:04:51,937 --> 00:04:53,753 (SOLEMN MUSIC) 149 00:04:53,891 --> 00:04:56,339 Come on, come meet my boy. 150 00:04:56,364 --> 00:04:57,674 (CHUCKLES SOFTLY) 151 00:04:57,835 --> 00:04:59,801 ♪ ♪ 152 00:05:00,073 --> 00:05:01,469 Oh. 153 00:05:01,608 --> 00:05:03,179 He looks like you. 154 00:05:03,526 --> 00:05:06,234 He looks more like his mother, actually. 155 00:05:06,624 --> 00:05:08,267 Does she know yet? 156 00:05:08,292 --> 00:05:10,241 She’s travelling on business in China. 157 00:05:10,266 --> 00:05:12,616 She’s desperately trying to get a flight back, but... 158 00:05:13,137 --> 00:05:15,311 I told her by the time that happens, he’ll be awake. 159 00:05:15,336 --> 00:05:16,460 - Yeah. - And the doctors say 160 00:05:16,485 --> 00:05:18,179 it could be any minute. 161 00:05:18,204 --> 00:05:20,696 So I’m... I’m just waiting here. 162 00:05:20,937 --> 00:05:23,240 ♪ ♪ 163 00:05:23,919 --> 00:05:25,577 I’m glad you’re here. 164 00:05:26,485 --> 00:05:29,205 I didn’t realize how much I could use the companionship. 165 00:05:29,601 --> 00:05:31,833 ♪ ♪ 166 00:05:32,304 --> 00:05:33,553 - And a shower. - Yeah. 167 00:05:33,578 --> 00:05:34,734 - Right? - Yep. Yeah. 168 00:05:34,759 --> 00:05:37,530 - I’m... I’m guessing. - You’re pretty gamey, yeah. 169 00:05:37,555 --> 00:05:39,673 (WHISPERS) Dad. 170 00:05:39,776 --> 00:05:41,248 TK. 171 00:05:41,273 --> 00:05:42,405 TK. 172 00:05:42,430 --> 00:05:43,484 Hey... hey. (SHUSHES) 173 00:05:43,509 --> 00:05:44,585 - Dad. - It’s all right. 174 00:05:44,610 --> 00:05:45,679 - Where am I? - It’s all right. 175 00:05:45,704 --> 00:05:46,944 - What happened? - It’s all right. 176 00:05:46,969 --> 00:05:48,076 It’s all right. You’re okay. 177 00:05:48,101 --> 00:05:50,100 You’re in the hospital, but you’re okay. I’m here. 178 00:05:50,125 --> 00:05:51,615 - I’m here. - What happened? 179 00:05:51,640 --> 00:05:53,476 What happened? (PANTING) 180 00:05:53,501 --> 00:05:54,907 You were shot. 181 00:05:55,210 --> 00:05:57,357 ♪ ♪ 182 00:05:58,300 --> 00:05:59,819 Is she my doctor? 183 00:05:59,844 --> 00:06:01,374 Who, me? Oh, no. 184 00:06:01,399 --> 00:06:03,898 No, I’m... I’m his, uh, date. 185 00:06:04,138 --> 00:06:06,409 (CURIOUS MUSIC) 186 00:06:06,813 --> 00:06:08,243 You brought a date? 187 00:06:08,477 --> 00:06:10,080 ♪ ♪ 188 00:06:15,174 --> 00:06:17,603 (SOMBER MUSIC) 189 00:06:17,892 --> 00:06:20,006 Last thing I remember is... 190 00:06:20,544 --> 00:06:22,549 being at the station that night, 191 00:06:22,991 --> 00:06:26,429 talking to you and petting Buttercup. 192 00:06:26,596 --> 00:06:27,931 (MONITOR BEEPING) 193 00:06:28,050 --> 00:06:31,343 After that, it’s... it’s all black. 194 00:06:31,463 --> 00:06:33,268 That’s probably for the best. 195 00:06:33,980 --> 00:06:35,999 Dad, what happened? 196 00:06:36,024 --> 00:06:38,109 Who... who the hell shot me? 197 00:06:38,257 --> 00:06:39,442 (BREATHES DEEPLY) 198 00:06:39,615 --> 00:06:42,095 We were responding to a possible cardiac event 199 00:06:42,120 --> 00:06:43,390 behind a locked door... 200 00:06:43,461 --> 00:06:44,660 (CLICKS TONGUE) 201 00:06:44,794 --> 00:06:45,897 Forced our way in, 202 00:06:45,922 --> 00:06:49,202 and a seven-year-old boy with his grandfather’s gun shot you. 203 00:06:51,038 --> 00:06:52,872 He thought we were intruders. 204 00:06:53,103 --> 00:06:56,375 (SOFTLY) Oh, that poor kid. 205 00:06:57,173 --> 00:06:59,211 Does anybody know how he’s holding up? 206 00:06:59,480 --> 00:07:02,047 I hear he’s been meeting with APD counseling. 207 00:07:02,529 --> 00:07:05,134 He’s come from a good family, goes to a nice church. 208 00:07:05,343 --> 00:07:06,928 ♪ ♪ 209 00:07:07,035 --> 00:07:08,470 (CHUCKLES) 210 00:07:08,573 --> 00:07:10,046 It’s so like you to be sitting here 211 00:07:10,071 --> 00:07:11,374 with a hole in your chest 212 00:07:11,383 --> 00:07:12,975 and still thinking about somebody else. 213 00:07:13,000 --> 00:07:14,610 Right, I’m... I’m gonna go home tomorrow, 214 00:07:14,635 --> 00:07:16,522 but I-I can’t even remember it. 215 00:07:16,884 --> 00:07:18,851 Is that kid gonna be able to forget it? 216 00:07:20,452 --> 00:07:22,518 (SIGHS DEEPLY) 217 00:07:22,597 --> 00:07:25,517 Okay, there... there is one more thing 218 00:07:25,542 --> 00:07:27,674 I have to ask you, but you got to promise 219 00:07:27,699 --> 00:07:29,283 to give it to me straight. 220 00:07:29,308 --> 00:07:31,119 Sure, anything. 221 00:07:32,342 --> 00:07:35,248 What’s the deal with that hot babe, Zoe? 222 00:07:35,273 --> 00:07:37,584 First of all, she is not just a hot babe. 223 00:07:37,609 --> 00:07:40,054 She is the head of the psychology department at UT. 224 00:07:40,079 --> 00:07:41,212 Oh. 225 00:07:41,829 --> 00:07:44,859 - And she is a really hot babe. - (LAUGHS) Yeah, she is. 226 00:07:44,991 --> 00:07:47,341 So are you gonna tell me how long you’ve been seeing her? 227 00:07:47,413 --> 00:07:49,511 When you tell me how long you’ve been seeing the cop. 228 00:07:49,856 --> 00:07:51,513 Oh, God. 229 00:07:51,846 --> 00:07:54,057 (LAUGHS) 230 00:07:54,330 --> 00:07:56,132 (UPBEAT MUSIC) 231 00:07:56,710 --> 00:07:59,866 MARJAN: Wait. No, no, no. Wait. 232 00:08:00,350 --> 00:08:03,647 No, wait. Wait. 233 00:08:04,041 --> 00:08:05,421 PAUL: You still here? 234 00:08:05,446 --> 00:08:07,070 I’m bonding with Buttercup. 235 00:08:07,095 --> 00:08:08,466 PAUL: Your shift is over. 236 00:08:08,491 --> 00:08:10,257 Wait. Okay. 237 00:08:10,282 --> 00:08:11,777 Okay. (LAUGHS) 238 00:08:11,802 --> 00:08:14,000 You see how good he listens to Auntie. 239 00:08:14,025 --> 00:08:15,655 That’s ’cause you love Auntie the most. 240 00:08:15,680 --> 00:08:17,539 Okay, it’s because you have the doggy treats. 241 00:08:17,564 --> 00:08:18,756 Wait till TK gets back. 242 00:08:18,781 --> 00:08:20,309 We’ll see how much love you get then. 243 00:08:20,334 --> 00:08:22,045 When is TK coming back? 244 00:08:22,137 --> 00:08:24,380 - He needs to heal. - So, like, a couple weeks? 245 00:08:24,482 --> 00:08:25,817 No, sooner than that. 246 00:08:25,842 --> 00:08:26,967 He was shot. 247 00:08:26,992 --> 00:08:29,545 Yeah, I heard that a firefighter in Los Angeles 248 00:08:29,570 --> 00:08:31,554 had a piece of rebar go through his brain, 249 00:08:31,725 --> 00:08:33,890 and then he was back at work within a month. 250 00:08:33,915 --> 00:08:35,016 That’s impossible. 251 00:08:35,041 --> 00:08:36,668 Well, my buddy swears it’s true. 252 00:08:36,693 --> 00:08:38,728 - (CHUCKLES) - California, man. 253 00:08:38,753 --> 00:08:40,077 When’s Cap coming back? 254 00:08:40,102 --> 00:08:41,178 Soon, I hope. 255 00:08:41,203 --> 00:08:43,045 PAUL: What, you don’t like filling in for him? 256 00:08:43,070 --> 00:08:45,358 I mean, I like the little bump in pay, 257 00:08:45,383 --> 00:08:46,959 but y’all can keep the rest of it. 258 00:08:46,984 --> 00:08:48,991 - (CELL PHONE RINGING) - Hey, Daddy, where you at? 259 00:08:49,016 --> 00:08:50,163 STUART: I’m at home. 260 00:08:50,188 --> 00:08:51,202 Wait, what are you doing? 261 00:08:51,227 --> 00:08:52,725 You’re supposed to be running errands today, 262 00:08:52,750 --> 00:08:53,866 and plus, Grace is cooking. 263 00:08:53,891 --> 00:08:55,469 STUART: Well, I hope she didn’t go 264 00:08:55,494 --> 00:08:57,339 to a lot of trouble, ’cause I’m... I’m gonna have 265 00:08:57,364 --> 00:08:58,831 to take a rain check. 266 00:08:58,981 --> 00:09:00,766 Wha... oh, you not feeling good? 267 00:09:00,791 --> 00:09:02,116 STUART: No, I’m fine. 268 00:09:02,141 --> 00:09:03,801 I just had some things 269 00:09:03,826 --> 00:09:05,881 I had to do around the house, lost track of time. 270 00:09:05,906 --> 00:09:07,335 All right, well, get in your truck, 271 00:09:07,360 --> 00:09:08,928 and, you know, we’ll keep dinner warm. 272 00:09:08,953 --> 00:09:10,580 I’m just getting off of work now. 273 00:09:10,605 --> 00:09:12,632 STUART: Not tonight, Juddy. 274 00:09:12,657 --> 00:09:14,388 Think I’ll stay in. 275 00:09:14,846 --> 00:09:16,450 Hey, you sound kind of funny. 276 00:09:16,475 --> 00:09:17,670 STUART: I am funny. 277 00:09:17,695 --> 00:09:19,810 (LAUGHS) Life of the party. 278 00:09:19,835 --> 00:09:21,819 Give my apologies to Grace. 279 00:09:21,844 --> 00:09:23,313 We’ll talk soon. 280 00:09:23,338 --> 00:09:24,816 All right. 281 00:09:25,522 --> 00:09:27,651 All right. 282 00:09:28,006 --> 00:09:29,988 (DRAMATIC MUSIC) 283 00:09:30,201 --> 00:09:32,948 ♪ ♪ 284 00:09:34,475 --> 00:09:36,136 (KNOCKING ON DOOR) 285 00:09:36,643 --> 00:09:42,022 ♪ ♪ 286 00:09:43,737 --> 00:09:45,595 Hey, Daddy, where are you? 287 00:09:45,861 --> 00:09:48,915 STUART: Lord in Heaven. You drive all the way out here? 288 00:09:48,940 --> 00:09:50,445 JUDD: Oh, man. 289 00:09:50,825 --> 00:09:52,802 ♪ ♪ 290 00:09:53,495 --> 00:09:55,721 JUDD: Oh, for Pete’s sake. 291 00:09:55,973 --> 00:09:58,319 Why didn’t you tell me you needed help? 292 00:09:58,344 --> 00:10:00,217 Because I don’t need any help. 293 00:10:00,242 --> 00:10:03,603 - JUDD: Yeah. - (STUART GRUNTS) 294 00:10:03,628 --> 00:10:05,439 How long you been laying here in the dark? 295 00:10:05,464 --> 00:10:07,316 (SIGHS) Well... 296 00:10:07,727 --> 00:10:09,527 since the sun went down. 297 00:10:09,552 --> 00:10:11,288 Oh, so you’ve been laying in here all day? 298 00:10:11,313 --> 00:10:13,088 No, just from the middle of the afternoon, 299 00:10:13,113 --> 00:10:16,075 and now I’ve got to go relieve myself. 300 00:10:16,100 --> 00:10:17,869 Thank you very much. 301 00:10:17,894 --> 00:10:20,968 So you were just holding it all day? 302 00:10:20,993 --> 00:10:23,203 You can sniff the rug if you need to. 303 00:10:23,228 --> 00:10:24,820 - Yeah, yeah. - (STUART LAUGHS) 304 00:10:24,845 --> 00:10:26,614 - I’ma pass. - (DOOR CLOSES) 305 00:10:26,639 --> 00:10:28,258 (QUIRKY MUSIC) 306 00:10:28,283 --> 00:10:29,961 - So how’d that happen? - (URINE SPLASHING) 307 00:10:29,986 --> 00:10:31,524 STUART: How did it happen? 308 00:10:31,549 --> 00:10:33,180 I-I just got out of the shower, 309 00:10:33,205 --> 00:10:35,500 and I tripped over that damn rug 310 00:10:35,525 --> 00:10:37,756 while I was looking for my britches. 311 00:10:37,781 --> 00:10:40,974 - (TOILET FLUSHES) - STUART: Oh, here they are. 312 00:10:41,249 --> 00:10:43,898 So how come you didn’t call Mr. Rick or Delores? 313 00:10:44,168 --> 00:10:46,232 ♪ ♪ 314 00:10:46,496 --> 00:10:48,421 What, and have them come over here 315 00:10:48,446 --> 00:10:49,891 and catch me in my skivvies? 316 00:10:49,916 --> 00:10:51,611 Well, you should have called me. 317 00:10:51,636 --> 00:10:53,174 Oh, you was at work. 318 00:10:53,199 --> 00:10:55,280 It wasn’t an emergency anyway. 319 00:10:56,021 --> 00:10:58,868 Besides that, I was just fixing to get up 320 00:10:58,893 --> 00:11:00,203 when you walked in here. 321 00:11:00,228 --> 00:11:02,162 Yeah, you looked like you was just fixing to. 322 00:11:02,373 --> 00:11:03,956 (SIGHS) 323 00:11:04,399 --> 00:11:06,079 You hungry? 324 00:11:06,315 --> 00:11:08,711 Oh, I-I could eat. Yeah. 325 00:11:08,736 --> 00:11:10,341 Why don’t you let me fix you something? 326 00:11:10,366 --> 00:11:11,563 You got anything in there? 327 00:11:11,588 --> 00:11:14,216 There’s some chorizo in the icebox, 328 00:11:14,241 --> 00:11:17,637 and, uh, I think there’s some eggs in there, too. 329 00:11:18,073 --> 00:11:20,516 I thought Grace was gonna cook. 330 00:11:20,944 --> 00:11:22,904 Well, I’ma have to give her call now 331 00:11:22,929 --> 00:11:24,038 ’cause she... she... 332 00:11:24,063 --> 00:11:25,185 (SIGHS) 333 00:11:25,210 --> 00:11:26,854 She was making a chili... 334 00:11:27,537 --> 00:11:28,925 (METALLIC CLANG) 335 00:11:29,216 --> 00:11:32,068 Hey, let... let me get rid of that old rug, will ya? 336 00:11:32,270 --> 00:11:34,903 Oh, no, your mama loved this rug. 337 00:11:35,387 --> 00:11:37,255 It ain’t gonna go anywhere. 338 00:11:38,254 --> 00:11:44,634 ♪ ♪ 339 00:11:47,361 --> 00:11:49,668 WOMAN (ON TV): What are you doing? 340 00:11:50,349 --> 00:11:52,042 Here you go, son. 341 00:11:52,129 --> 00:11:53,964 I’m not even halfway done with this one. 342 00:11:54,088 --> 00:11:55,548 You heard the doctor. 343 00:11:55,760 --> 00:11:58,013 You can’t overhydrate. If your... 344 00:11:58,038 --> 00:12:00,409 Don’t tell me what color my pee should be again. 345 00:12:00,434 --> 00:12:02,028 - TK: What? - OWEN: You need a pillow. 346 00:12:02,053 --> 00:12:03,130 - TK: I’m fine. - No. 347 00:12:03,155 --> 00:12:04,849 No, you look uncomfortable. 348 00:12:04,874 --> 00:12:06,604 Last thing you need is a stiff neck. 349 00:12:06,629 --> 00:12:08,263 I said I’m fine. 350 00:12:09,748 --> 00:12:11,927 Do you really plan to hover over me like a mother hen 351 00:12:11,952 --> 00:12:13,021 for the next three weeks? 352 00:12:13,046 --> 00:12:15,236 They said you might heal up in ten days, but, yeah. 353 00:12:15,261 --> 00:12:16,960 I talked to Deputy Chief Radford. 354 00:12:16,985 --> 00:12:19,249 He said to take as much time at home as I need. 355 00:12:19,274 --> 00:12:22,439 Dad, that’s crazy. You should get back to work. 356 00:12:22,464 --> 00:12:23,944 What are you gonna do about food? 357 00:12:23,969 --> 00:12:25,160 You... you stocked the fridge, 358 00:12:25,185 --> 00:12:27,290 and I got a delivery app on my phone. 359 00:12:27,696 --> 00:12:29,958 I’ll be okay, I promise. 360 00:12:30,665 --> 00:12:32,627 - (SIGHS) You sure? - I’m sure. 361 00:12:32,652 --> 00:12:34,547 You could probably make next shift. 362 00:12:34,978 --> 00:12:37,216 All right. I’ll go get changed. 363 00:12:37,241 --> 00:12:39,247 - (TK SIGHS) - Listen, Tk. 364 00:12:39,412 --> 00:12:40,692 (DRAMATIC MUSIC) 365 00:12:41,210 --> 00:12:44,514 You’ll be back in no time... two weeks or less. 366 00:12:45,136 --> 00:12:46,810 Yeah, we’ll see. 367 00:12:47,160 --> 00:12:50,171 ♪ ♪ 368 00:12:51,108 --> 00:12:52,856 BENNETT: Devil’s Horn. 369 00:12:52,881 --> 00:12:56,943 Now, inside that cave, son, your destiny awaits. 370 00:12:57,904 --> 00:12:59,904 I always kind of pictured my destiny including 371 00:12:59,929 --> 00:13:02,296 Wi-Fi and sunlight. 372 00:13:02,515 --> 00:13:04,218 And, Dad, I can tell you right now 373 00:13:04,243 --> 00:13:06,996 that caving is not gonna be my jam. 374 00:13:07,239 --> 00:13:09,415 Okay, how far does this thing even go? 375 00:13:09,571 --> 00:13:11,000 It’s called spelunking, 376 00:13:11,102 --> 00:13:12,585 and whether it’s your jam or not, 377 00:13:12,610 --> 00:13:15,299 it’s good to be a little scared sometimes. 378 00:13:15,324 --> 00:13:17,179 Okay, please don’t drop a quote on me. 379 00:13:17,204 --> 00:13:19,674 "Fear defeats more people than any other one thing 380 00:13:19,699 --> 00:13:20,827 in the world." 381 00:13:20,852 --> 00:13:23,390 There’s a reason that people climb mountains 382 00:13:23,415 --> 00:13:24,656 or swim with sharks. 383 00:13:24,681 --> 00:13:27,022 It’s because when you push yourself to the limits 384 00:13:27,047 --> 00:13:28,843 and you succeed, then you feel like 385 00:13:28,868 --> 00:13:30,728 there’s nothing that you can’t conquer. 386 00:13:30,994 --> 00:13:32,562 (CURIOUS MUSIC) 387 00:13:32,821 --> 00:13:34,064 Wait. 388 00:13:34,224 --> 00:13:36,554 Is this about Trent Davis kicking my ass? 389 00:13:36,579 --> 00:13:39,835 It’s not just about Trent Davis kicking your ass 390 00:13:39,860 --> 00:13:41,131 or Derek Coburn. 391 00:13:41,156 --> 00:13:43,618 It’s about you being too chicken 392 00:13:43,643 --> 00:13:46,413 to turn in your résumé for the art gallery internship. 393 00:13:46,446 --> 00:13:48,147 Because I’m not like you! 394 00:13:48,428 --> 00:13:49,617 (BIRDS CHIRPING) 395 00:13:49,751 --> 00:13:52,289 I didn’t inherit your confidence. 396 00:13:52,314 --> 00:13:53,819 That’s just it, Keithan. 397 00:13:53,941 --> 00:13:58,047 I wasn’t born with confidence. I earned it, and you can, too. 398 00:13:58,363 --> 00:13:59,631 ♪ ♪ 399 00:14:00,008 --> 00:14:01,687 By crawling through a pitch-black hole 400 00:14:01,712 --> 00:14:03,186 into the bowels of the Earth? 401 00:14:03,321 --> 00:14:04,632 ♪ ♪ 402 00:14:05,093 --> 00:14:06,796 - Yep. - KEITHAN: Ow. 403 00:14:06,821 --> 00:14:07,872 BENNETT: You doing any better 404 00:14:07,897 --> 00:14:09,389 now that we’ve been in here a little bit? 405 00:14:09,414 --> 00:14:11,046 KEITHAN: No, it still feels like 406 00:14:11,071 --> 00:14:13,311 I’m crawling through a nightmare factory. 407 00:14:13,336 --> 00:14:15,117 (GRUNTS SOFTLY) Hey, wait. 408 00:14:15,142 --> 00:14:16,975 Don’t... don’t bats hang out in caves? 409 00:14:17,000 --> 00:14:18,319 There’s no bats in this cave. 410 00:14:18,344 --> 00:14:21,362 Blind salamanders maybe, spiders for sure. 411 00:14:21,504 --> 00:14:24,281 You know, you could have just stopped after saying 412 00:14:24,306 --> 00:14:25,449 there weren’t bats. 413 00:14:25,628 --> 00:14:26,741 (TENSE MUSIC) 414 00:14:26,857 --> 00:14:28,562 Dad, this seems a little narrow, no? 415 00:14:28,652 --> 00:14:29,954 (BENNETT SIGHS) 416 00:14:30,076 --> 00:14:33,790 Well, they call it "the Birth Canal." 417 00:14:33,994 --> 00:14:38,218 Now, it’s a tight squeeze, but just beyond this passage, 418 00:14:38,243 --> 00:14:39,444 the cave opens up 419 00:14:39,469 --> 00:14:42,492 into a beautiful cathedral of stone. 420 00:14:42,580 --> 00:14:44,969 Every time, it’s like a rebirth, 421 00:14:45,684 --> 00:14:47,780 and I won’t let fear... whoa! 422 00:14:47,805 --> 00:14:48,843 Whoa! Ahh! 423 00:14:48,868 --> 00:14:50,444 - Dad! - (BENNETT GRUNTING) 424 00:14:50,469 --> 00:14:52,046 - KEITHAN: Dad! - (BENNETT GRUNTING) 425 00:14:52,071 --> 00:14:54,663 - KEITHAN: Dad. Are you okay? - I’m okay. 426 00:14:55,152 --> 00:14:56,897 (GRUNTS) I’m okay. 427 00:14:57,128 --> 00:14:58,983 Grab my legs... 428 00:14:59,525 --> 00:15:01,546 and I’ll try to shimmy out of here. 429 00:15:01,657 --> 00:15:02,741 (SUSPENSEFUL MUSIC) 430 00:15:02,888 --> 00:15:04,697 (KEITHAN GRUNTING) 431 00:15:05,151 --> 00:15:06,656 (BENNETT GRUNTS) 432 00:15:06,681 --> 00:15:08,780 (PANTING) You’re stuck. 433 00:15:08,805 --> 00:15:10,389 Hey, Dad, what are we gonna do? 434 00:15:10,414 --> 00:15:11,906 BENNETT: I need you to listen to me. 435 00:15:11,931 --> 00:15:14,850 You need to climb out of here and go get help. 436 00:15:15,074 --> 00:15:16,609 You can do this, son. 437 00:15:16,634 --> 00:15:19,711 I believe in you. Now go, okay? 438 00:15:20,114 --> 00:15:22,256 ♪ ♪ 439 00:15:27,697 --> 00:15:30,003 _ 440 00:15:30,028 --> 00:15:31,666 _ 441 00:15:31,809 --> 00:15:35,019 (SIRENS WAILING, HORN HONKS) 442 00:15:35,260 --> 00:15:37,897 (DRAMATIC MUSIC) 443 00:15:38,529 --> 00:15:41,566 ♪ ♪ 444 00:15:42,416 --> 00:15:44,944 My dad and I were crawling down this tunnel when he slipped. 445 00:15:44,969 --> 00:15:46,221 He fell face-first. 446 00:15:46,246 --> 00:15:48,534 Now he’s stuck up to his knees. I-I couldn’t pull him out. 447 00:15:48,559 --> 00:15:50,361 Do you know what angle your dad got stuck at? 448 00:15:50,386 --> 00:15:52,244 Were his legs like this, this, or this? 449 00:15:52,269 --> 00:15:53,479 Uh, like... like that. 450 00:15:53,597 --> 00:15:54,854 ♪ ♪ 451 00:15:55,108 --> 00:15:56,666 So do you remember how far in y’all went, 452 00:15:56,691 --> 00:15:58,760 how far down, how many turns, any of that? 453 00:15:59,189 --> 00:16:00,622 KEITHAN: No. 454 00:16:00,647 --> 00:16:03,381 No, it was dark, and... and I was scared. 455 00:16:03,557 --> 00:16:04,923 Wait. Wait! 456 00:16:04,948 --> 00:16:06,675 My dad called it "the Birth Canal." 457 00:16:06,700 --> 00:16:08,218 - Does that help? - Yeah, it does, actually. 458 00:16:08,243 --> 00:16:10,441 That’s a great job remembering that. 459 00:16:10,662 --> 00:16:12,306 Please don’t let him die down there. 460 00:16:12,471 --> 00:16:14,600 We’re gonna do everything we can to get him out. 461 00:16:14,625 --> 00:16:15,625 In the meantime, 462 00:16:15,650 --> 00:16:17,320 I want you to go get those cuts looked at. 463 00:16:17,345 --> 00:16:20,531 Paul, take Keithan down to EMS, have him checked out. 464 00:16:20,556 --> 00:16:22,429 - PAUL: You got it, Cap. - OWEN: All right. So? 465 00:16:22,454 --> 00:16:23,757 They got to seal this thing up. 466 00:16:23,782 --> 00:16:26,180 I’ve had three calls where people got stuck down there. 467 00:16:26,205 --> 00:16:28,155 Three calls? How many saves? 468 00:16:28,592 --> 00:16:29,998 How far down is it? 469 00:16:30,023 --> 00:16:31,664 Uh, to the Birth Canal is 80 feet. 470 00:16:31,692 --> 00:16:33,507 All right, let’s get geared up! 471 00:16:33,532 --> 00:16:34,603 Cap, Cap. 472 00:16:34,628 --> 00:16:36,070 There’s some 90-degree turns in there 473 00:16:36,095 --> 00:16:37,531 that ain’t but two-feet wide. 474 00:16:37,556 --> 00:16:39,834 Well, that excludes everybody except... 475 00:16:40,486 --> 00:16:42,378 (TENSE MUSIC) 476 00:16:42,561 --> 00:16:43,792 ♪ ♪ 477 00:16:43,948 --> 00:16:45,420 (MARJAN GROANS) 478 00:16:45,445 --> 00:16:47,304 This reminds of The Descent. 479 00:16:47,329 --> 00:16:48,914 It’s where these monsters just jump out 480 00:16:48,939 --> 00:16:50,797 and rip these spelunker chicks in half... 481 00:16:50,822 --> 00:16:52,450 - MARJAN: Hey, Mateo. - MATEO: Yeah? 482 00:16:52,475 --> 00:16:54,055 MARJAN: Would you please stop? 483 00:16:54,080 --> 00:16:55,629 MATEO: Copy that. 484 00:16:56,182 --> 00:16:58,351 MARJAN: Bennett! Can you hear me? 485 00:16:58,376 --> 00:16:59,890 BENNETT: Oh. Oh, thank God! 486 00:16:59,915 --> 00:17:00,945 Who’s there? 487 00:17:00,970 --> 00:17:03,266 My name’s Marjan. I have Mateo with me. 488 00:17:03,291 --> 00:17:04,720 We’re from Austin FD, 489 00:17:04,745 --> 00:17:06,693 and we’re gonna get you out of here, okay? 490 00:17:06,826 --> 00:17:08,052 (UNEASY MUSIC) 491 00:17:08,222 --> 00:17:09,988 Is Keithan okay? 492 00:17:10,013 --> 00:17:11,282 MARJAN: Yeah, he’s doing fine. 493 00:17:11,320 --> 00:17:13,380 He’ll be a lot better once you’re up there, too. 494 00:17:14,499 --> 00:17:16,268 MATEO: I’ma toss this down, Marjan. 495 00:17:16,293 --> 00:17:18,359 MARJAN: We’re gonna pull you out of here, all right? 496 00:17:18,443 --> 00:17:19,874 BENNETT: Okay. 497 00:17:20,258 --> 00:17:22,225 MARJAN: You’re doing good. Just hang in there. 498 00:17:22,310 --> 00:17:23,640 (GRUNTS) 499 00:17:23,898 --> 00:17:25,742 We’re moving as fast as we can. 500 00:17:25,767 --> 00:17:27,741 All right, Mateo, I’m gonna throw this up to you. 501 00:17:27,766 --> 00:17:29,436 - Ready to catch? - Yeah. 502 00:17:29,461 --> 00:17:30,626 MATEO: Got it. 503 00:17:30,651 --> 00:17:31,820 MARJAN: Okay. 504 00:17:32,205 --> 00:17:33,512 (SUSPENSEFUL MUSIC) 505 00:17:33,965 --> 00:17:35,311 MARJAN: And pull! 506 00:17:35,445 --> 00:17:36,707 ♪ ♪ 507 00:17:36,967 --> 00:17:38,461 (MATEO GRUNTS) Come on. 508 00:17:38,486 --> 00:17:40,187 - BENNETT: Ow! Ow! - MARJAN: Okay, stop! 509 00:17:40,212 --> 00:17:41,979 - MARJAN: Stop, stop, stop. - BENNETT: Ow! 510 00:17:42,123 --> 00:17:44,106 He’s in there pretty good. 511 00:17:44,951 --> 00:17:46,515 Okay, take that back up to the surface 512 00:17:46,540 --> 00:17:48,141 and drill in rope anchors at every corner 513 00:17:48,166 --> 00:17:49,242 so it doesn’t snag. 514 00:17:49,267 --> 00:17:50,828 MATEO: Okay. What about you? 515 00:17:50,853 --> 00:17:52,782 I need to open this tunnel up. 516 00:17:53,070 --> 00:17:54,949 (SIGHS) 517 00:17:55,080 --> 00:17:57,710 Okay, Bennett, you’re gonna feel some vibrations, 518 00:17:57,735 --> 00:18:00,960 and I have to warn you, this may not feel good. 519 00:18:01,440 --> 00:18:04,751 (CHISEL GRINDING) 520 00:18:05,304 --> 00:18:07,648 (DRILL BUZZING) 521 00:18:07,893 --> 00:18:09,923 (BENNETT GROANS) 522 00:18:10,246 --> 00:18:12,003 (CHISEL GRINDING) 523 00:18:12,548 --> 00:18:14,803 (DRAMATIC MUSIC) 524 00:18:15,071 --> 00:18:16,104 ♪ ♪ 525 00:18:16,213 --> 00:18:18,273 Ow! Ow! Ow! 526 00:18:18,525 --> 00:18:21,435 OWEN: How we looking down there, Marjan? 527 00:18:21,805 --> 00:18:23,398 (GRINDING STOPS) 528 00:18:23,676 --> 00:18:25,195 I just need to add a little lube, 529 00:18:25,220 --> 00:18:26,828 and we should be good to go. 530 00:18:27,164 --> 00:18:29,610 ♪ ♪ 531 00:18:30,321 --> 00:18:31,609 Okay. 532 00:18:31,634 --> 00:18:33,547 I’m pouring soap solution on you now 533 00:18:33,572 --> 00:18:34,710 to reduce the friction. 534 00:18:34,735 --> 00:18:36,062 How you holding up? 535 00:18:36,302 --> 00:18:38,406 Eh, I can’t... I can’t... 536 00:18:38,431 --> 00:18:40,273 I find it hard to breathe. 537 00:18:40,493 --> 00:18:42,335 I don’t know why. My chest hurts. 538 00:18:42,360 --> 00:18:43,756 MARJAN: Well, your lungs weren’t built to hold 539 00:18:43,781 --> 00:18:44,787 the weight of your body. 540 00:18:44,812 --> 00:18:46,007 But we’re almost done. 541 00:18:46,032 --> 00:18:48,188 - Okay. - MARJAN: All right. 542 00:18:49,253 --> 00:18:51,195 Here we go. Do it, Cap. 543 00:18:51,220 --> 00:18:52,438 Okay! 544 00:18:53,289 --> 00:18:55,625 (TENSE MUSIC) 545 00:18:55,997 --> 00:18:58,700 It’s working. It’s working. 546 00:18:59,122 --> 00:19:01,453 - (YELLING) - MARJAN: Stop! 547 00:19:01,478 --> 00:19:03,148 Stop, stop, stop, stop, stop. 548 00:19:03,552 --> 00:19:05,395 ♪ ♪ 549 00:19:06,350 --> 00:19:08,055 Bennett, what happened? 550 00:19:08,080 --> 00:19:11,360 My chest... there’s a rock protruding. 551 00:19:11,523 --> 00:19:14,172 Can you flex your back and lift yourself up? 552 00:19:14,694 --> 00:19:16,699 I can’t breathe. 553 00:19:17,025 --> 00:19:18,906 Cap, we have a problem. 554 00:19:18,931 --> 00:19:21,164 He’s snagged on a rock, and if he had any strength left, 555 00:19:21,189 --> 00:19:22,672 he could just lift himself clear, 556 00:19:22,697 --> 00:19:24,998 but he’s about to asphyxiate. 557 00:19:26,187 --> 00:19:28,210 Put the radio next to him. 558 00:19:28,921 --> 00:19:31,421 Here, I want you to talk to your father. 559 00:19:31,891 --> 00:19:34,257 Ben, you still with me? 560 00:19:34,282 --> 00:19:36,351 Okay, my cap wants you to hear something. 561 00:19:36,376 --> 00:19:37,523 KEITHAN: Dad? 562 00:19:37,548 --> 00:19:39,539 (GASPS SOFTLY) 563 00:19:39,572 --> 00:19:42,312 K-Keithan. 564 00:19:42,337 --> 00:19:45,710 Look, I know that you’re tired... 565 00:19:45,903 --> 00:19:49,266 and scared and you just want to give up. 566 00:19:49,672 --> 00:19:51,775 But come on, like you said, right? 567 00:19:51,867 --> 00:19:53,421 "If we face our fears, there’s nothing 568 00:19:53,446 --> 00:19:55,414 we can’t conquer," right? 569 00:19:55,616 --> 00:19:56,906 (STRAINING) Right. 570 00:19:57,007 --> 00:19:58,375 KEITHAN: So, when they say "now," 571 00:19:58,400 --> 00:20:00,575 you got to give it everything you got. 572 00:20:00,600 --> 00:20:03,913 And, Dad... I love you. 573 00:20:03,938 --> 00:20:05,212 (SNIFFLES) 574 00:20:05,237 --> 00:20:07,081 I love you, too. 575 00:20:07,538 --> 00:20:08,918 (WHIMPERS) 576 00:20:09,068 --> 00:20:10,210 (STIRRING MUSIC) 577 00:20:10,249 --> 00:20:11,328 Good job. 578 00:20:11,368 --> 00:20:14,328 On three, everything you’ve got. 579 00:20:14,845 --> 00:20:17,188 One, two... 580 00:20:17,213 --> 00:20:18,636 now! 581 00:20:19,087 --> 00:20:24,934 ♪ ♪ 582 00:20:26,852 --> 00:20:29,355 He’s clear! He’s clear! 583 00:20:31,199 --> 00:20:32,942 (GRUNTING) 584 00:20:32,967 --> 00:20:35,472 Send down a basket so we can get him out of here. 585 00:20:35,885 --> 00:20:37,904 (UPLIFTING MUSIC) 586 00:20:38,125 --> 00:20:39,356 ♪ ♪ 587 00:20:39,606 --> 00:20:40,936 KEITHAN: Dad! 588 00:20:40,961 --> 00:20:42,437 I’ve never been so scared in my life. 589 00:20:42,462 --> 00:20:44,554 You did it. You did it, son. 590 00:20:44,579 --> 00:20:46,187 You saved me. 591 00:20:46,497 --> 00:20:48,915 No, they did. 592 00:20:48,940 --> 00:20:51,640 Your dad’s right, he wouldn’t have made it without you. 593 00:20:51,665 --> 00:20:52,812 KEITHAN: Thank you. 594 00:20:52,837 --> 00:20:55,631 Keithan, you still scared of a little internship? 595 00:20:55,656 --> 00:20:57,758 - Hell, no. - BENNETT: That’s my boy. 596 00:20:58,380 --> 00:21:00,386 ♪ ♪ 597 00:21:07,145 --> 00:21:09,277 (BLUESY MUSIC) 598 00:21:09,419 --> 00:21:11,949 STUART: Oh, man, I’m about fit to bust. 599 00:21:11,974 --> 00:21:13,231 (CHUCKLES) 600 00:21:13,256 --> 00:21:15,896 Gracey, this cobbler is one of 601 00:21:15,921 --> 00:21:18,195 the many reasons that you’re my favorite 602 00:21:18,243 --> 00:21:19,458 daughter-in-law. 603 00:21:19,548 --> 00:21:21,092 (BOTH LAUGH) 604 00:21:21,117 --> 00:21:23,150 Well, thank you, Dad, so much. 605 00:21:23,175 --> 00:21:24,279 Daddy, let me ask you this. 606 00:21:24,304 --> 00:21:25,943 How come you always go on about her being 607 00:21:25,968 --> 00:21:27,919 your favorite daughter, but you never say anything 608 00:21:27,944 --> 00:21:30,548 about... about where I rank among your favorite sons. 609 00:21:30,573 --> 00:21:33,146 Oh, you’re one of the top three. 610 00:21:34,551 --> 00:21:36,617 Top three, ah, damn. Wow. 611 00:21:36,642 --> 00:21:38,807 Thank you. You want some coffee? 612 00:21:39,007 --> 00:21:41,510 No, thanks. It’s getting late. 613 00:21:41,535 --> 00:21:43,818 I guess I better be hitting the road. 614 00:21:43,896 --> 00:21:45,802 So hang on just a... just a minute here, 615 00:21:45,827 --> 00:21:46,827 ’cause... 616 00:21:47,073 --> 00:21:48,308 (EXHALES DEEPLY) 617 00:21:48,525 --> 00:21:50,492 We wanted to talk to you just about what happened 618 00:21:50,517 --> 00:21:52,253 the other night over at your place. 619 00:21:52,611 --> 00:21:54,189 What happened? 620 00:21:54,305 --> 00:21:56,232 With you falling down and everything. 621 00:21:56,454 --> 00:21:59,095 (CHUCKLES) Well, shoot, that’s nothing. 622 00:21:59,120 --> 00:22:02,302 Well, you know, we were talking. 623 00:22:02,327 --> 00:22:04,700 That’s the third time you fell this year, 624 00:22:04,725 --> 00:22:06,748 and that ain’t including the automobile accident 625 00:22:06,773 --> 00:22:08,146 you got in last spring. 626 00:22:08,171 --> 00:22:09,573 - JUDD: So... - Well, I told you 627 00:22:09,598 --> 00:22:11,862 that that’s because that nitwit cut me off. 628 00:22:11,887 --> 00:22:14,376 The insurance company agrees with me. 629 00:22:14,515 --> 00:22:17,383 What... what’s that got to do with anything? 630 00:22:17,718 --> 00:22:19,619 Well, we’re just worried about you, Dad. 631 00:22:19,644 --> 00:22:20,755 That’s all. 632 00:22:20,780 --> 00:22:22,945 There’s no reason to worry about me. 633 00:22:23,242 --> 00:22:24,672 Well... 634 00:22:25,002 --> 00:22:27,101 we kind of see it different than that, you know. 635 00:22:27,126 --> 00:22:29,029 You... you being in that big-ass house 636 00:22:29,054 --> 00:22:30,922 all by yourself is worrisome. 637 00:22:31,149 --> 00:22:34,149 What’s worrisome about me being in my house? 638 00:22:34,174 --> 00:22:36,898 I’ve been in that house for 40 years. 639 00:22:37,089 --> 00:22:38,924 I plan to die in that house. 640 00:22:38,949 --> 00:22:41,235 Well, yeah, at this rate, it ain’t gonna be long. 641 00:22:41,260 --> 00:22:42,718 What the hell do you mean by that? 642 00:22:42,743 --> 00:22:44,020 You know exactly what it means. 643 00:22:44,045 --> 00:22:45,785 If I hadn’t come over there the other night, 644 00:22:45,810 --> 00:22:47,248 you’d still be on your keister right now. 645 00:22:47,273 --> 00:22:48,785 What the hell you say? 646 00:22:49,015 --> 00:22:51,079 And who asked you to come over anyway? 647 00:22:51,120 --> 00:22:53,414 Oh, my God, you can be a stubborn old goat, man. 648 00:22:53,635 --> 00:22:54,965 Judd... 649 00:22:54,990 --> 00:22:56,502 What is this? 650 00:22:57,022 --> 00:22:59,487 Y’all trying to get me to move into a nursing home? 651 00:22:59,512 --> 00:23:00,521 Is that it? 652 00:23:00,546 --> 00:23:02,180 What are you talking about a nursing home? 653 00:23:02,205 --> 00:23:03,239 Hell, no, we’re not. 654 00:23:03,264 --> 00:23:04,560 We’re saying that we want you to have 655 00:23:04,585 --> 00:23:06,997 a-a-a more manageable house 656 00:23:07,022 --> 00:23:09,223 with fewer steps that’s closer to us. 657 00:23:09,248 --> 00:23:12,031 I told you that I want to stay in my house, 658 00:23:12,056 --> 00:23:13,759 in my house. 659 00:23:13,970 --> 00:23:16,604 Okay. Fine. 660 00:23:17,092 --> 00:23:19,376 Would you at least let us get you some help? 661 00:23:19,669 --> 00:23:23,950 Look, I spent 30 years on the rig, offshore, 662 00:23:23,975 --> 00:23:25,482 in the Gulf of Mexico. 663 00:23:25,507 --> 00:23:27,435 - I-I’ve worked through heat. - I know. 664 00:23:27,460 --> 00:23:29,091 I’ve worked through hurricanes... 665 00:23:29,116 --> 00:23:31,592 Yeah, I know ’cause you’re a real hard son of a bitch 666 00:23:31,617 --> 00:23:32,857 and everybody knows that. 667 00:23:32,882 --> 00:23:35,216 You know what? But you’re not 45 years old anymore. 668 00:23:35,241 --> 00:23:38,771 You’re 81, and you got gout and you got your arthritis 669 00:23:38,796 --> 00:23:40,380 and God knows what else. 670 00:23:41,029 --> 00:23:44,196 (SIGHING) 671 00:23:44,757 --> 00:23:47,845 Gracey, that... this was... 672 00:23:48,885 --> 00:23:50,279 a wonderful meal. 673 00:23:50,304 --> 00:23:52,515 You... you really outdid yourself. 674 00:23:53,110 --> 00:23:55,372 Y’all have a wonderful evening. 675 00:23:55,926 --> 00:24:00,826 ♪ ♪ 676 00:24:01,475 --> 00:24:04,443 (DOOR CLOSES) 677 00:24:05,035 --> 00:24:07,317 _ 678 00:24:07,342 --> 00:24:09,185 _ 679 00:24:09,210 --> 00:24:10,427 A car, sir? 680 00:24:10,452 --> 00:24:11,669 ANDREW: Harry, come down. 681 00:24:11,694 --> 00:24:13,357 Okay, where is your son now? 682 00:24:13,382 --> 00:24:16,824 - (SIREN WAILING, HORN HONKS) - ANDREW: Hurry, hurry! 683 00:24:16,849 --> 00:24:18,693 He’s gonna get himself killed up there. 684 00:24:18,859 --> 00:24:19,950 (DRAMATIC MUSIC) 685 00:24:19,975 --> 00:24:20,989 ♪ ♪ 686 00:24:21,090 --> 00:24:22,421 Hey, Harry’s this way. 687 00:24:22,497 --> 00:24:23,860 He was playing in his room. 688 00:24:23,885 --> 00:24:25,720 I knew something was wrong when it got quiet. 689 00:24:25,745 --> 00:24:27,217 Too quiet? Yeah, I know that sound. 690 00:24:27,242 --> 00:24:28,677 You must be a dad, too. 691 00:24:28,702 --> 00:24:30,372 He put one of his toy cars up his nose. 692 00:24:30,396 --> 00:24:31,974 When I told him we needed to go to the emergency room, 693 00:24:31,999 --> 00:24:33,027 he bolted. 694 00:24:33,052 --> 00:24:34,349 Now he’s up there. 695 00:24:34,435 --> 00:24:35,767 He’s very nimble. 696 00:24:35,792 --> 00:24:37,357 All right, Judd, raise the ladder. 697 00:24:37,382 --> 00:24:38,911 Paul, you’re going up. 698 00:24:39,061 --> 00:24:41,856 ♪ ♪ 699 00:24:42,021 --> 00:24:45,401 PAUL: Hey, buddy. I’m Paul. 700 00:24:45,972 --> 00:24:47,404 I’m here to get you down. 701 00:24:47,687 --> 00:24:48,955 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 702 00:24:49,078 --> 00:24:51,685 No, I can’t. I’m too scared. 703 00:24:51,710 --> 00:24:52,908 It’s bad. 704 00:24:52,933 --> 00:24:54,107 Aw, come on, now, little man. 705 00:24:54,132 --> 00:24:56,370 Let me take a look at you. It’s just a toy... 706 00:24:57,484 --> 00:24:58,599 Okay. 707 00:24:58,624 --> 00:25:00,381 I told you. It’s bad, huh? 708 00:25:00,406 --> 00:25:03,879 Nah, we, uh... we see stuff like this all the time. 709 00:25:04,412 --> 00:25:06,505 Mind if I, uh... 710 00:25:07,654 --> 00:25:10,426 How exactly did you get that in there? 711 00:25:11,493 --> 00:25:15,899 The tires smell like cinnamon, and I really like cinnamon. 712 00:25:16,094 --> 00:25:17,552 Apparently. 713 00:25:17,577 --> 00:25:19,082 All right, well, the good news, Harry, 714 00:25:19,107 --> 00:25:20,592 is that your airways are clear. 715 00:25:20,617 --> 00:25:22,489 So how about you let me take you down, and we can... 716 00:25:22,514 --> 00:25:24,399 No, if I go back down, 717 00:25:24,424 --> 00:25:26,401 my dad says I’ll have to go to the hospital. 718 00:25:26,509 --> 00:25:28,037 What’s wrong with the hospital? 719 00:25:28,333 --> 00:25:31,531 That’s where my mommy went the day she got the headache. 720 00:25:32,011 --> 00:25:33,693 She never came home. 721 00:25:33,808 --> 00:25:35,280 (SOMBER MUSIC) 722 00:25:35,389 --> 00:25:36,870 I see. 723 00:25:37,395 --> 00:25:39,748 Look, I’m really sorry about that. 724 00:25:40,635 --> 00:25:43,000 Hey, how about we make a deal? 725 00:25:43,267 --> 00:25:46,003 If you come with me now, you won’t have to go anywhere. 726 00:25:46,028 --> 00:25:48,623 - I won’t? - No, I can get it out for you. 727 00:25:48,750 --> 00:25:52,468 But this is a "limited time, expires immediately" offer. 728 00:25:53,132 --> 00:25:54,804 Okay. 729 00:25:55,658 --> 00:25:57,348 Okay, Harry, showtime. 730 00:25:57,373 --> 00:25:59,600 Now, on the count of three, I want you to blow your nose 731 00:25:59,625 --> 00:26:00,871 like you have the biggest booger 732 00:26:00,896 --> 00:26:02,034 in the world in there, okay? 733 00:26:02,059 --> 00:26:03,300 - Okay. - Okay. 734 00:26:03,447 --> 00:26:06,331 One, two, three. Blow. 735 00:26:06,356 --> 00:26:07,895 (HARRY’S NOSE SQUEAKS) 736 00:26:07,920 --> 00:26:09,265 - PAUL: Blow, blow. - (HARRY SIGHS) 737 00:26:09,290 --> 00:26:10,395 HARRY: It didn’t work. 738 00:26:10,420 --> 00:26:11,715 It’s okay, no worries. 739 00:26:11,740 --> 00:26:13,627 It just means we’re gonna have to go to plan B, 740 00:26:13,652 --> 00:26:16,746 where I use my special "toy car removal" device. 741 00:26:16,850 --> 00:26:19,669 You promise it won’t hurt, though, right? 742 00:26:20,152 --> 00:26:21,515 Uh, yep. 743 00:26:21,562 --> 00:26:24,464 - You swear? - Do I swear? 744 00:26:24,813 --> 00:26:26,544 (MOUTHS WORDS) 745 00:26:27,028 --> 00:26:28,368 I swear. 746 00:26:28,578 --> 00:26:30,743 ♪ ♪ 747 00:26:31,355 --> 00:26:33,093 Okay, buddy. 748 00:26:33,535 --> 00:26:34,865 Here we go. 749 00:26:34,916 --> 00:26:36,262 - Ow, ow. - Yeah, okay. 750 00:26:36,287 --> 00:26:38,013 - Ow, ow, ow. - Yeah. 751 00:26:38,038 --> 00:26:41,582 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow. 752 00:26:41,607 --> 00:26:43,027 - I know. - Ow! 753 00:26:43,052 --> 00:26:44,325 - (SCREAMS) Ow! - Hey! 754 00:26:44,350 --> 00:26:45,707 - PAUL: Got it! - Hey. 755 00:26:45,732 --> 00:26:47,754 - (PAUL LAUGHS) - ANDREW: Huh. 756 00:26:47,887 --> 00:26:50,031 Look, there’s not even any blood. 757 00:26:50,439 --> 00:26:53,905 You lied! You promised it wouldn’t hurt! 758 00:26:54,031 --> 00:26:55,437 It hurts! 759 00:26:55,462 --> 00:26:56,718 I’m... I’m sorry. 760 00:26:56,743 --> 00:26:58,337 I didn’t realize that it was gonna... 761 00:26:58,362 --> 00:27:00,631 - Wow, you lied to a child? - You’re a monster. 762 00:27:00,656 --> 00:27:02,546 I-I kind of feel like a monster now. 763 00:27:02,571 --> 00:27:04,340 Thank you. 764 00:27:04,953 --> 00:27:06,781 _ 765 00:27:06,806 --> 00:27:09,430 _ 766 00:27:09,455 --> 00:27:11,715 _ 767 00:27:11,740 --> 00:27:13,925 Oh, don’t tell me he did it again, sir. 768 00:27:13,950 --> 00:27:15,676 ANDREW: Not exactly. 769 00:27:15,842 --> 00:27:17,384 (KNOCKING AT DOOR) 770 00:27:17,745 --> 00:27:20,598 (DRAMATIC MUSIC) 771 00:27:20,993 --> 00:27:22,434 How? 772 00:27:22,459 --> 00:27:24,294 After you left, I kept wondering 773 00:27:24,319 --> 00:27:26,570 how Harry got it so far up there. 774 00:27:26,595 --> 00:27:28,356 So you figured it out. 775 00:27:29,280 --> 00:27:31,969 - Tweezers. - (SNAPS FINGERS) 776 00:27:35,571 --> 00:27:37,449 (DOORBELL RINGS) 777 00:27:38,038 --> 00:27:41,078 (LIGHT MUSIC) 778 00:27:41,400 --> 00:27:42,621 Hi. 779 00:27:42,646 --> 00:27:44,374 - Hey. - TK: Thanks for coming by. 780 00:27:44,399 --> 00:27:46,132 - Please, come in. - Yeah, don’t mention it. 781 00:27:46,157 --> 00:27:49,304 I actually teach a, uh... a grad seminar down the road. 782 00:27:49,329 --> 00:27:52,679 I really love this whole new look you got going, 783 00:27:52,704 --> 00:27:55,338 without all the tubes coming out of your face. 784 00:27:55,363 --> 00:27:57,363 - Oh. - That’s a joke. 785 00:27:57,388 --> 00:27:58,652 I do that. I joke. 786 00:27:58,677 --> 00:28:00,695 Oh, right. Well, good one. 787 00:28:00,872 --> 00:28:03,531 Uh, so you’re a psychology professor. 788 00:28:03,556 --> 00:28:05,226 That must be pretty fascinating, 789 00:28:05,251 --> 00:28:07,093 diving deep into people’s heads, 790 00:28:07,118 --> 00:28:09,397 figuring out what motivates them and stuff. 791 00:28:09,482 --> 00:28:10,757 I dig it, yeah. 792 00:28:10,782 --> 00:28:12,810 TK: You know, firefighting’s the complete opposite, 793 00:28:12,835 --> 00:28:14,257 always something new and unexpected. 794 00:28:14,282 --> 00:28:16,929 We never get to, you know, really drill down on anything. 795 00:28:16,954 --> 00:28:19,836 Um, can I get you an iced tea? 796 00:28:19,861 --> 00:28:21,937 Sure, yeah, but I have to admit, 797 00:28:21,962 --> 00:28:25,046 no one’s ever reached out through my dot-EDU email 798 00:28:25,071 --> 00:28:26,705 for iced tea before. 799 00:28:27,347 --> 00:28:29,959 Right. Um... 800 00:28:30,854 --> 00:28:33,045 - So... - ZOE: Thanks. 801 00:28:33,070 --> 00:28:34,542 You and my dad... 802 00:28:35,129 --> 00:28:37,217 ♪ ♪ 803 00:28:38,205 --> 00:28:39,700 Sorry, was that a question? 804 00:28:39,725 --> 00:28:41,758 You guys are good, right? 805 00:28:42,148 --> 00:28:43,765 We’re having fun. 806 00:28:43,790 --> 00:28:46,601 But do you think it could be something that turns into... 807 00:28:46,747 --> 00:28:48,120 something? 808 00:28:48,261 --> 00:28:51,327 What’s going on here? 809 00:28:51,366 --> 00:28:53,107 I just want my dad to be happy, 810 00:28:53,132 --> 00:28:56,868 in case, for some reason, I’m ever... not around. 811 00:28:56,953 --> 00:28:58,879 Are you planning on going into another coma? 812 00:28:58,904 --> 00:29:00,117 No, no. 813 00:29:00,142 --> 00:29:01,928 To be fair, this is the second time this year 814 00:29:01,953 --> 00:29:03,184 that I’ve almost died. 815 00:29:03,209 --> 00:29:05,327 That’s a long story. 816 00:29:06,187 --> 00:29:07,791 What’s going on? 817 00:29:07,822 --> 00:29:09,218 What do you mean? 818 00:29:09,243 --> 00:29:10,781 Why am I here? 819 00:29:10,968 --> 00:29:12,085 ♪ ♪ 820 00:29:12,372 --> 00:29:13,719 - Honestly? - Uh-huh. 821 00:29:13,744 --> 00:29:15,129 I’m not sure. 822 00:29:15,154 --> 00:29:16,861 You know, I feel like I-I really need 823 00:29:16,886 --> 00:29:19,688 to talk someone, and, well, you’re a psychologist. 824 00:29:19,713 --> 00:29:21,761 - So... - I... mm... 825 00:29:21,924 --> 00:29:23,258 I’m a professor of psychology 826 00:29:23,283 --> 00:29:25,374 with a focus on human sexuality. 827 00:29:25,399 --> 00:29:26,585 Oh. 828 00:29:26,610 --> 00:29:29,519 But I’m also a really good listener. 829 00:29:29,544 --> 00:29:31,078 Well, thank you. 830 00:29:31,103 --> 00:29:33,607 I appreciate any professional advice. 831 00:29:33,632 --> 00:29:36,156 Okay, so who do you normally talk to 832 00:29:36,181 --> 00:29:37,903 about these things? 833 00:29:38,399 --> 00:29:40,762 Well, like, um, I guess there is my boyfriend. 834 00:29:40,787 --> 00:29:42,982 - Oh. - Who I don’t even really know 835 00:29:43,007 --> 00:29:44,359 is my boyfriend, boyfriend. 836 00:29:44,384 --> 00:29:46,653 - Uh-huh. - It’s all kind of new. 837 00:29:47,461 --> 00:29:49,570 Um, not a professional diagnosis, 838 00:29:49,595 --> 00:29:53,292 but I-I think I see what’s happening here. 839 00:29:54,142 --> 00:29:56,420 You do? What’s, um... 840 00:29:56,486 --> 00:29:58,090 what’s... what’s happening? 841 00:29:58,115 --> 00:29:59,484 Well, it’s common when you have 842 00:29:59,509 --> 00:30:01,203 a near-death experience... or two... 843 00:30:01,228 --> 00:30:02,759 - Mm-hmm. - Um... 844 00:30:02,840 --> 00:30:04,642 you question your life choices. 845 00:30:04,986 --> 00:30:07,804 But all I’ve ever wanted was to be a firefighter, 846 00:30:07,829 --> 00:30:09,631 ever since I was a kid. 847 00:30:09,978 --> 00:30:12,312 I didn’t mention that, actually. 848 00:30:13,073 --> 00:30:14,832 But interesting you did. 849 00:30:15,652 --> 00:30:17,697 ♪ ♪ 850 00:30:18,297 --> 00:30:20,396 (TENSE MUSIC) 851 00:30:20,817 --> 00:30:23,697 Grace, I got a caller asking for you specifically. 852 00:30:23,722 --> 00:30:25,920 - For me? - Won’t talk to anyone else. 853 00:30:26,052 --> 00:30:27,242 Line nine. 854 00:30:27,267 --> 00:30:29,370 Okay, thank you, Zach. 855 00:30:29,565 --> 00:30:31,455 (COMPUTER BEEPING) 856 00:30:31,565 --> 00:30:33,832 This is Grace Ryder. What’s your emergency? 857 00:30:33,857 --> 00:30:36,707 STUART: Gracey, I’m... I’m cut up pretty good. 858 00:30:36,732 --> 00:30:40,086 - Stuart? - (STAMMERS) I got a little wobbly 859 00:30:40,111 --> 00:30:43,801 and... and... and fell through the coffee table. 860 00:30:43,826 --> 00:30:44,906 Are you bleeding? 861 00:30:44,931 --> 00:30:47,138 Yeah, like a stuck hog. 862 00:30:47,163 --> 00:30:48,262 Where? 863 00:30:48,287 --> 00:30:50,093 My arm a little bit, 864 00:30:50,118 --> 00:30:53,102 but the bad one is... is on my leg. 865 00:30:54,048 --> 00:30:56,273 Okay, are you bleeding above or below the knee? 866 00:30:56,298 --> 00:30:58,524 - STUART: Below. -Well, that’s better. 867 00:30:58,549 --> 00:31:01,218 Listen, um, the cabinet that’s behind you 868 00:31:01,243 --> 00:31:02,945 in the dining room, can you get to it? 869 00:31:02,970 --> 00:31:05,859 - I’m... I’m right next to it. - GRACE: Okay. 870 00:31:05,884 --> 00:31:08,562 Helen kept the nice tablecloths in the bottom drawer. 871 00:31:08,587 --> 00:31:09,906 Grab one, press it up 872 00:31:09,931 --> 00:31:11,501 - against the wound, okay? -I got it. 873 00:31:11,526 --> 00:31:13,695 GRACE: As hard as you can. 874 00:31:14,160 --> 00:31:15,533 Ah! 875 00:31:15,893 --> 00:31:17,376 (GRUNTS) 876 00:31:17,533 --> 00:31:19,698 - Is that working? - No, no, Gracey. 877 00:31:19,723 --> 00:31:22,125 It... it... I’m pressing as hard as I can, 878 00:31:22,150 --> 00:31:24,554 and it’s still bleeding. 879 00:31:24,812 --> 00:31:26,781 Um... new plan. 880 00:31:26,806 --> 00:31:29,140 Grab the candlestick from the table. 881 00:31:29,165 --> 00:31:30,960 - The candlestick? - GRACE: Mm-hmm. 882 00:31:30,985 --> 00:31:32,929 The brass holder. We’re gonna make a tourniquet. 883 00:31:32,954 --> 00:31:35,521 Oh, o-okay. I got it. 884 00:31:35,546 --> 00:31:38,036 Okay, loop the tablecloth around your thigh. 885 00:31:38,285 --> 00:31:40,609 Place the candlestick across the loop, 886 00:31:40,634 --> 00:31:41,702 tie a knot around it. 887 00:31:41,727 --> 00:31:43,232 Okay. There. 888 00:31:43,487 --> 00:31:45,085 (GRUNTS) 889 00:31:45,110 --> 00:31:46,804 Okay, now rotate the stick. 890 00:31:46,829 --> 00:31:48,499 That should tighten the knot, okay? 891 00:31:48,524 --> 00:31:49,957 Keep going until the bleeding stops. 892 00:31:49,982 --> 00:31:51,484 Okay. (GRUNTS) 893 00:31:51,509 --> 00:31:55,039 (WHIMPERING) 894 00:31:55,647 --> 00:31:56,833 (GRUNTS) 895 00:31:57,878 --> 00:32:00,163 It... it’s working, Gracey. 896 00:32:00,188 --> 00:32:01,483 It’s working. 897 00:32:01,508 --> 00:32:02,742 Okay. All right. 898 00:32:02,767 --> 00:32:04,429 Well, you just hang tight. 899 00:32:04,816 --> 00:32:07,486 - (SIREN WAILING) - (WHIMPERS) 900 00:32:07,511 --> 00:32:11,478 The... the paramedics are here. I-I can hear ’em. 901 00:32:11,805 --> 00:32:12,992 Okay. 902 00:32:13,017 --> 00:32:15,182 Okay, well, they’re gonna take good care of you, Dad. 903 00:32:15,207 --> 00:32:17,144 STUART: Gracey, thank you! 904 00:32:17,169 --> 00:32:19,939 - You’re... you’re a lifesaver. - (KNOCKING AT DOOR) 905 00:32:20,416 --> 00:32:22,024 Gracey? 906 00:32:22,049 --> 00:32:23,544 GRACE: Yeah? 907 00:32:23,569 --> 00:32:26,882 STUART: Judd doesn’t have to know about this, does he? 908 00:32:27,203 --> 00:32:29,239 (COMPUTERS BEEPING) 909 00:32:29,867 --> 00:32:32,933 ♪ ♪ 910 00:32:37,716 --> 00:32:40,125 You guys are in for a treat tonight. 911 00:32:40,272 --> 00:32:42,212 In what kind of a demented universe 912 00:32:42,237 --> 00:32:43,504 is quinoa a treat? 913 00:32:43,590 --> 00:32:45,799 - (PAUL LAUGHS) - I think it’s farro, actually. 914 00:32:45,824 --> 00:32:47,561 Come on, it’s chock-full of proteins, 915 00:32:47,586 --> 00:32:49,054 antioxidants, and vitamins. 916 00:32:49,079 --> 00:32:51,596 - You’re gonna love it. - Vitamins, yum. 917 00:32:51,621 --> 00:32:53,014 Don’t knock it till you try it, 918 00:32:53,072 --> 00:32:54,849 you bunch of ingrates. 919 00:32:54,874 --> 00:32:57,393 (BUTTERCUP WHINES) 920 00:32:57,418 --> 00:32:59,483 - JUDD: Yo! - MARJAN: Hey! 921 00:32:59,508 --> 00:33:01,011 If it isn’t Sleeping Beauty. 922 00:33:01,036 --> 00:33:02,327 - TK: Hi. - Hey. 923 00:33:02,352 --> 00:33:03,484 - Hi. - PAUL: My man. 924 00:33:03,509 --> 00:33:05,152 - Hey, dude. - Good to see you, man. 925 00:33:05,177 --> 00:33:06,736 Good to see you, brother. 926 00:33:06,761 --> 00:33:08,058 Thanks, guys. 927 00:33:08,167 --> 00:33:09,614 (SIGHS) 928 00:33:09,639 --> 00:33:11,791 - Ooh, ooh, ooh. Mateo. - Oh, I’m so sorry. 929 00:33:11,816 --> 00:33:13,576 - MATEO: Oh. - TK: Shoulder. 930 00:33:14,444 --> 00:33:16,444 Son, are you sure you should be on your feet? 931 00:33:16,469 --> 00:33:18,015 Yeah. Can we talk? 932 00:33:18,040 --> 00:33:19,498 Yeah, sure. 933 00:33:20,000 --> 00:33:21,686 MATEO: Yeah, yeah, looking good, kiddo. 934 00:33:21,711 --> 00:33:23,962 MARJAN: Look who it is. Look who’s back. 935 00:33:23,987 --> 00:33:27,171 Don’t forget about me. Don’t forget about me. 936 00:33:27,196 --> 00:33:28,272 OWEN: How you doing? 937 00:33:28,297 --> 00:33:29,709 Are you okay? Is everything all right? 938 00:33:29,743 --> 00:33:30,908 TK: Yeah, yeah, everything’s fine. 939 00:33:30,933 --> 00:33:31,968 I’m good. 940 00:33:31,993 --> 00:33:34,296 TK, I know your "everything’s fine" face 941 00:33:34,321 --> 00:33:35,849 and that is not it. 942 00:33:37,600 --> 00:33:39,560 I need to ask you a question. 943 00:33:39,773 --> 00:33:41,145 OWEN: Sure. 944 00:33:41,503 --> 00:33:43,439 Why’d you decide to be a firefighter? 945 00:33:43,464 --> 00:33:44,941 Why? 946 00:33:45,184 --> 00:33:46,804 ’Cause the Yankees wouldn’t take me, 947 00:33:46,829 --> 00:33:48,236 and who wants to play for the Mets? 948 00:33:48,261 --> 00:33:49,525 Dad, I’m serious. 949 00:33:49,690 --> 00:33:51,129 Did you always know that this is 950 00:33:51,154 --> 00:33:52,538 what you wanted to do? 951 00:33:52,563 --> 00:33:53,811 Mm, not always. 952 00:33:53,836 --> 00:33:55,312 I was gonna be a lawyer. 953 00:33:55,337 --> 00:33:58,288 Really? Why did I not know this? 954 00:33:58,628 --> 00:34:00,827 Probably because I dropped out of law school 955 00:34:00,852 --> 00:34:02,291 the second year, 956 00:34:02,392 --> 00:34:05,127 joined the fire academy, and married your mom. 957 00:34:05,259 --> 00:34:07,490 One lawyer in the house was plenty. 958 00:34:07,515 --> 00:34:08,679 Hmm. 959 00:34:08,704 --> 00:34:10,835 So what changed your mind? (GRUNTS) 960 00:34:10,860 --> 00:34:13,671 Well, the summer before I dropped out, 961 00:34:13,696 --> 00:34:16,221 I had a job in East Hampton as a lifeguard. 962 00:34:16,246 --> 00:34:17,929 For the chicks. 963 00:34:17,954 --> 00:34:19,338 - For the chicks. - (TK LAUGHS) 964 00:34:19,363 --> 00:34:20,924 But mostly, I just sat in the tower 965 00:34:20,949 --> 00:34:22,992 and got very, very bronze. 966 00:34:23,017 --> 00:34:25,523 I never had any chance to even get in the water 967 00:34:25,548 --> 00:34:26,878 except one time. 968 00:34:26,903 --> 00:34:28,108 (SOLEMN MUSIC) 969 00:34:28,133 --> 00:34:29,570 There was this little girl. 970 00:34:29,595 --> 00:34:31,179 She was probably seven or eight. 971 00:34:31,204 --> 00:34:32,501 And she was out with her mother, 972 00:34:32,526 --> 00:34:33,858 and they’d gone beyond the buoys. 973 00:34:33,883 --> 00:34:35,656 And before I had a chance to blow my whistle, 974 00:34:35,680 --> 00:34:39,288 they got caught in a riptide, and they both went under. 975 00:34:39,558 --> 00:34:41,855 Mom came up, little girl didn’t. 976 00:34:41,942 --> 00:34:45,014 And I don’t remember jumping in. 977 00:34:45,039 --> 00:34:46,327 I was just there. 978 00:34:46,352 --> 00:34:47,921 (CLICKS TONGUE) And, um... 979 00:34:47,946 --> 00:34:49,796 I got ’em both back to the beach. 980 00:34:49,821 --> 00:34:52,741 Little girl was not breathing. She was turning blue. 981 00:34:52,766 --> 00:34:53,772 Mm. 982 00:34:53,797 --> 00:34:56,429 And my several hours of training... 983 00:34:56,454 --> 00:34:59,306 Training I thought I’d slept through... kicked in, 984 00:34:59,598 --> 00:35:02,184 CPR, mouth-to-mouth, and... 985 00:35:03,174 --> 00:35:04,771 it worked. 986 00:35:05,120 --> 00:35:08,351 I could feel myself breathing life 987 00:35:08,360 --> 00:35:11,694 into this tiny, little body. 988 00:35:11,719 --> 00:35:13,640 And when she coughed up seawater 989 00:35:13,665 --> 00:35:16,269 and started breathing on her own, 990 00:35:16,294 --> 00:35:18,999 it was the most satisfying moment of my life, 991 00:35:19,024 --> 00:35:20,619 up to that point. 992 00:35:20,644 --> 00:35:22,561 And I dropped out of law school three months later. 993 00:35:22,586 --> 00:35:25,250 You’re an addict, just like me. 994 00:35:25,275 --> 00:35:27,293 You are chasing that first high. 995 00:35:27,318 --> 00:35:29,568 Well, I don’t... I think it’s more than that. 996 00:35:29,603 --> 00:35:33,944 I think I realized that being of service is a way 997 00:35:34,897 --> 00:35:37,045 to give my life some meaning. 998 00:35:37,083 --> 00:35:38,601 ♪ ♪ 999 00:35:38,712 --> 00:35:40,764 Yeah, I can see that. 1000 00:35:41,570 --> 00:35:43,735 And all I’ve ever wanted was to be a firefighter 1001 00:35:43,760 --> 00:35:45,519 for as long as I can remember. 1002 00:35:45,544 --> 00:35:47,632 I didn’t plan anything else. 1003 00:35:47,657 --> 00:35:49,632 I didn’t consider anything else. 1004 00:35:49,657 --> 00:35:51,817 I knew exactly what I wanted. 1005 00:35:52,365 --> 00:35:55,222 At least, I thought I did. 1006 00:35:55,944 --> 00:35:57,718 Lately, I’ve been wondering 1007 00:35:57,743 --> 00:36:01,968 if maybe what I really wanted... 1008 00:36:02,923 --> 00:36:04,649 was a father. 1009 00:36:04,674 --> 00:36:06,202 TK... 1010 00:36:06,227 --> 00:36:07,796 Dad, you left when I was seven. 1011 00:36:07,821 --> 00:36:09,429 TK, I didn’t leave you. 1012 00:36:09,454 --> 00:36:12,296 Yeah, you did. You left our family. 1013 00:36:12,413 --> 00:36:14,421 That firehouse was your family. 1014 00:36:14,446 --> 00:36:16,083 That’s the family that you chose. 1015 00:36:16,216 --> 00:36:19,358 Do you want me to apologize for the choices I made? 1016 00:36:19,383 --> 00:36:20,436 No, no. 1017 00:36:20,461 --> 00:36:24,516 343 firefighters lost their lives on that day. 1018 00:36:24,734 --> 00:36:27,991 14 of them were from my house. 1019 00:36:28,236 --> 00:36:29,901 ♪ ♪ 1020 00:36:30,140 --> 00:36:32,663 I don’t know what I’m trying to say, Dad. 1021 00:36:32,688 --> 00:36:34,186 What you’re saying is, is you’re not sure 1022 00:36:34,211 --> 00:36:35,765 if you want to come back. 1023 00:36:36,195 --> 00:36:39,782 I’m saying I don’t know if... if I can come back. 1024 00:36:41,594 --> 00:36:45,475 I don’t know if this is really who I am. 1025 00:36:45,667 --> 00:36:47,093 ♪ ♪ 1026 00:36:47,302 --> 00:36:49,054 That’s not a question I can help you answer. 1027 00:36:49,079 --> 00:36:50,491 I know. 1028 00:36:50,865 --> 00:36:51,961 ♪ ♪ 1029 00:36:52,343 --> 00:36:55,840 Well, you’re right about one thing. 1030 00:36:56,443 --> 00:36:58,717 The firehouse is my family... 1031 00:36:59,295 --> 00:37:01,573 and the 126 is my adopted family, 1032 00:37:01,598 --> 00:37:03,264 but you... 1033 00:37:03,682 --> 00:37:05,390 are my kid. 1034 00:37:06,048 --> 00:37:07,378 And whatever you choose, 1035 00:37:07,403 --> 00:37:09,562 I’m gonna be right by your side. 1036 00:37:10,122 --> 00:37:11,898 Well, good, because... 1037 00:37:12,941 --> 00:37:15,693 there is something that I want you to do with me. 1038 00:37:17,920 --> 00:37:19,496 Hey. Thank you for seeing us. 1039 00:37:19,521 --> 00:37:21,845 I can only imagine what your family’s been going through. 1040 00:37:21,870 --> 00:37:23,018 Nothing compared to what 1041 00:37:23,043 --> 00:37:25,433 yours has been dealing with, Captain. 1042 00:37:25,864 --> 00:37:27,455 (SIGHS) 1043 00:37:28,866 --> 00:37:31,064 I can’t tell you how sorry we are. 1044 00:37:31,089 --> 00:37:33,710 I mean, Colt has just been sick over it. 1045 00:37:33,735 --> 00:37:35,050 You’ve been in our prayers. 1046 00:37:35,075 --> 00:37:37,340 Thank you. That... that means a lot. 1047 00:37:40,184 --> 00:37:43,495 Colt... Mr. Strand is here to see you. 1048 00:37:43,529 --> 00:37:44,911 (BIRDS CHIRPING) 1049 00:37:44,998 --> 00:37:46,536 Hey, Colt. 1050 00:37:46,561 --> 00:37:48,266 How are you, buddy? 1051 00:37:48,658 --> 00:37:51,361 (GENTLE MUSIC) 1052 00:37:51,799 --> 00:37:54,857 ♪ ♪ 1053 00:37:55,919 --> 00:37:59,121 Hey, uh, Colt. Do you mind if I join you? 1054 00:37:59,426 --> 00:38:01,405 ♪ ♪ 1055 00:38:02,560 --> 00:38:05,394 (GRUNTS) I used to love LEGOs, too. 1056 00:38:05,419 --> 00:38:06,869 What are you building over there? 1057 00:38:07,396 --> 00:38:08,737 Police car. 1058 00:38:08,762 --> 00:38:09,878 Very cool. 1059 00:38:09,903 --> 00:38:11,606 You like cops? 1060 00:38:12,918 --> 00:38:14,082 They help people. 1061 00:38:14,107 --> 00:38:15,480 Yes, they do. 1062 00:38:15,776 --> 00:38:17,455 ♪ ♪ 1063 00:38:17,654 --> 00:38:20,581 I think that’s a... That’s a three-bump one. 1064 00:38:20,606 --> 00:38:22,507 I think you need a four-bump. 1065 00:38:22,532 --> 00:38:24,152 Here, try this one. 1066 00:38:24,467 --> 00:38:26,597 ♪ ♪ 1067 00:38:27,108 --> 00:38:28,683 COLT: Thanks. 1068 00:38:29,306 --> 00:38:32,477 Colt, do you know who I am? 1069 00:38:32,752 --> 00:38:33,771 ♪ ♪ 1070 00:38:34,336 --> 00:38:35,857 I shot you. 1071 00:38:35,882 --> 00:38:37,618 Yeah, you did. 1072 00:38:37,643 --> 00:38:40,439 But you know what? I’m here, and I’m okay. 1073 00:38:40,464 --> 00:38:42,926 And I just want to make sure that you’re okay, too. 1074 00:38:43,426 --> 00:38:45,073 So you’re not mad at me? 1075 00:38:45,098 --> 00:38:48,300 No, no, not at all. I know it was an accident. 1076 00:38:48,748 --> 00:38:51,274 Besides, you were protecting your family, 1077 00:38:51,299 --> 00:38:53,333 which is super brave. 1078 00:38:53,891 --> 00:38:56,168 Sorry I shot you. 1079 00:38:56,193 --> 00:38:58,170 I know you are. 1080 00:38:59,309 --> 00:39:00,756 I won’t do it again. 1081 00:39:00,781 --> 00:39:03,843 (LAUGHS) Okay. 1082 00:39:03,868 --> 00:39:05,761 Deal. Deal? 1083 00:39:06,183 --> 00:39:08,555 ♪ ♪ 1084 00:39:09,869 --> 00:39:11,232 TK: Hey, thanks for coming. 1085 00:39:11,257 --> 00:39:13,268 I don’t think I realized how much I needed that. 1086 00:39:13,293 --> 00:39:14,597 You know, in 26 years, 1087 00:39:14,622 --> 00:39:17,565 I don’t think I’ve ever been more proud of you. 1088 00:39:17,885 --> 00:39:20,423 You’re gonna make a great dad someday. 1089 00:39:21,409 --> 00:39:23,396 And so will you. 1090 00:39:28,255 --> 00:39:29,786 JUDD: Hey, Daddy. 1091 00:39:30,129 --> 00:39:31,464 (CHUCKLES) 1092 00:39:31,489 --> 00:39:35,707 Look, I brought you "Suduko"... One of them puzzles you like 1093 00:39:35,732 --> 00:39:38,204 and then that Tom Landry bio 1094 00:39:38,229 --> 00:39:39,879 you’ve been trying to get through. 1095 00:39:40,184 --> 00:39:41,920 (MONITOR BEEPING) 1096 00:39:42,232 --> 00:39:43,799 You told him, huh? 1097 00:39:43,824 --> 00:39:45,725 - (INHALES SHARPLY) - Squealer. 1098 00:39:45,750 --> 00:39:47,019 (CHUCKLES) I’m sorry, Dad. 1099 00:39:47,044 --> 00:39:49,019 There are no secrets in this marriage. 1100 00:39:49,238 --> 00:39:52,015 Have I told you lately she’s my favorite? 1101 00:39:52,040 --> 00:39:54,139 - You and me both. - (CHUCKLES) 1102 00:39:54,288 --> 00:39:55,420 How you feel? 1103 00:39:55,490 --> 00:39:57,597 Ah, the doc says I lost 1104 00:39:57,622 --> 00:40:00,550 a whole mess of red blood cells 1105 00:40:00,575 --> 00:40:03,964 and I’ll feel like hammered crap for a couple of weeks 1106 00:40:03,989 --> 00:40:07,115 till my bone marrow makes more of them. 1107 00:40:07,140 --> 00:40:09,574 Well, I just thank God that you’re okay. 1108 00:40:11,011 --> 00:40:12,954 Let’s hear it. 1109 00:40:13,391 --> 00:40:15,391 - Hear what? - Riot act. 1110 00:40:15,416 --> 00:40:19,383 You’re gonna tell me that I’m not fit to live by myself, 1111 00:40:19,408 --> 00:40:21,670 and now you’ve got proof of it. 1112 00:40:21,695 --> 00:40:25,174 I mean, if what you’re saying is that this don’t look good, 1113 00:40:25,739 --> 00:40:27,220 I agree. 1114 00:40:29,084 --> 00:40:33,475 Your mom and I made that house our home. 1115 00:40:34,414 --> 00:40:38,103 We raised you and your brothers there. 1116 00:40:38,538 --> 00:40:41,065 I’d rather die than leave it. 1117 00:40:41,921 --> 00:40:43,317 Okay. 1118 00:40:43,984 --> 00:40:46,370 What... what the hell does that mean... "okay"? 1119 00:40:46,395 --> 00:40:48,322 It means okay. 1120 00:40:49,204 --> 00:40:51,074 I responded to a call 1121 00:40:51,271 --> 00:40:54,619 where a 35-year-old man put a toy car up his nose. 1122 00:40:54,644 --> 00:40:56,355 - (LAUGHS) - Okay. 1123 00:40:56,565 --> 00:40:58,363 So what I’m saying is, people are gonna do 1124 00:40:58,388 --> 00:41:00,959 whatever they’re gonna do wherever they are. 1125 00:41:00,984 --> 00:41:02,460 You know.... 1126 00:41:02,485 --> 00:41:05,308 I-I can’t worry about what I can’t control. 1127 00:41:05,429 --> 00:41:07,508 Now, if you want to live at home, Dad, 1128 00:41:07,533 --> 00:41:09,342 Judd and I are all for it. 1129 00:41:09,367 --> 00:41:13,972 And why is it that I smell a "but" in there somewhere? 1130 00:41:13,997 --> 00:41:15,997 Mm, because we have conditions. 1131 00:41:16,298 --> 00:41:18,166 Uh-huh. 1132 00:41:18,416 --> 00:41:20,437 What kind of conditions? 1133 00:41:20,674 --> 00:41:23,089 Well, for one, we are installing shower rails. 1134 00:41:23,139 --> 00:41:24,469 Sure are, yeah. 1135 00:41:24,616 --> 00:41:26,043 And, um... 1136 00:41:26,332 --> 00:41:27,464 Wow. 1137 00:41:27,489 --> 00:41:29,322 You get to wear this now, too. 1138 00:41:29,585 --> 00:41:31,907 I don’t want to hear about it. Just put it on. 1139 00:41:31,932 --> 00:41:33,241 (GROANS AND SCOFFS) 1140 00:41:33,266 --> 00:41:36,036 Because next time you might not make it to the phone, Dad. 1141 00:41:36,362 --> 00:41:38,039 (UPBEAT MUSIC) 1142 00:41:38,437 --> 00:41:39,956 All right. 1143 00:41:40,783 --> 00:41:42,668 I have a condition, too. 1144 00:41:42,693 --> 00:41:44,165 What do you want, big man? 1145 00:41:44,190 --> 00:41:46,850 When are y’all gonna give me a grandbaby? 1146 00:41:46,875 --> 00:41:48,440 (LAUGHING) 1147 00:41:48,516 --> 00:41:50,600 Well, what the hell are you waiting for? 1148 00:41:50,625 --> 00:41:52,460 (STAMMERING) 1149 00:41:52,963 --> 00:41:57,722 I think that, Grace, we have plenty to worry about, uh... 1150 00:41:57,855 --> 00:42:00,477 for the time being, you know, ain’t that right? 1151 00:42:00,750 --> 00:42:02,063 Oh, do we? 1152 00:42:02,088 --> 00:42:03,448 That’s my girl! 1153 00:42:03,473 --> 00:42:05,635 - Y’all gonna team up on me? - I got you, Dad. 1154 00:42:05,660 --> 00:42:07,784 - Don’t worry. - (LAUGHTER) 1155 00:42:08,480 --> 00:42:10,448 _ 1156 00:42:10,901 --> 00:42:18,174 _ 1157 00:42:18,667 --> 00:42:21,159 _ 1158 00:42:21,315 --> 00:42:24,065 _ 1159 00:42:26,182 --> 00:42:30,924 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 81333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.