All language subtitles for 68.Whiskey.S01E09.No.Good.Deed.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb.www.RapidMovieZ.com_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,310 --> 00:00:10,206 [chill music] 2 00:00:10,275 --> 00:00:17,310 ♪ ♪ 3 00:00:17,379 --> 00:00:20,172 - And who was Rosa's brother named after? 4 00:00:20,241 --> 00:00:23,482 - Her Uncle Arturo. - Big mistake. 5 00:00:23,551 --> 00:00:25,758 [both laugh] 6 00:00:27,862 --> 00:00:29,620 - Where did the two of you first meet? 7 00:00:29,689 --> 00:00:31,965 - I've never actually met Arturo. 8 00:00:32,034 --> 00:00:33,689 He lives in Oaxaca. 9 00:00:33,758 --> 00:00:35,034 - Oh, he meant us, honey. 10 00:00:35,103 --> 00:00:36,413 - Oh, sorry. 11 00:00:36,482 --> 00:00:38,275 Fort Sam Houston, AI Training. 12 00:00:38,344 --> 00:00:40,103 They put us in the line together, the first thing. 13 00:00:40,172 --> 00:00:42,137 - Thank God he didn't fall for one of the guys 14 00:00:42,206 --> 00:00:43,827 on the line instead of me. 15 00:00:43,896 --> 00:00:45,103 [both laugh] 16 00:00:45,172 --> 00:00:46,758 - All right. 17 00:00:46,827 --> 00:00:49,310 We, uh, we planned to get married stateside, 18 00:00:49,379 --> 00:00:51,413 but obviously her MAVNI status being revoked 19 00:00:51,482 --> 00:00:54,724 moved those plans, so we got married in-country instead. 20 00:00:54,793 --> 00:00:59,620 And after dodging bullets and saving lives, 21 00:00:59,689 --> 00:01:01,034 here we are. 22 00:01:01,103 --> 00:01:02,689 - Here we are. 23 00:01:02,758 --> 00:01:05,482 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 24 00:01:08,344 --> 00:01:11,482 - Knock off the bullshit. 25 00:01:11,551 --> 00:01:13,620 - Excuse us? 26 00:01:16,689 --> 00:01:22,344 - Just have one final question for the both of you. 27 00:01:24,827 --> 00:01:26,586 - What's that, sir? 28 00:01:26,655 --> 00:01:29,137 - Tell me how you really feel about each other. 29 00:01:32,241 --> 00:01:35,379 - Perhaps we're laying it on a bit thick, sweetie. 30 00:01:35,448 --> 00:01:37,344 - Yeah. - Yeah. 31 00:01:37,413 --> 00:01:39,241 - Sorry, you know, it's just this-- 32 00:01:39,310 --> 00:01:40,793 it's pretty nerve-wracking 33 00:01:40,862 --> 00:01:42,620 and I just assumed that you wanted to hear 34 00:01:42,689 --> 00:01:44,620 all the good stuff, so... - Yeah. 35 00:01:44,689 --> 00:01:47,448 - Look, the truth is that we love each other very much. 36 00:01:48,758 --> 00:01:51,172 But being married is fucking hard. 37 00:01:51,241 --> 00:01:52,827 - Hardest thing we've ever done. 38 00:01:52,896 --> 00:01:54,310 - And we spent so much time together. 39 00:01:54,379 --> 00:01:57,344 - We started to drive each other crazy. 40 00:01:57,413 --> 00:02:00,310 - I think this is going to take a real effort. 41 00:02:00,379 --> 00:02:02,448 - But we're gonna make it. 42 00:02:06,103 --> 00:02:08,620 - And if you're married, sir, and you have any marriage hacks 43 00:02:08,689 --> 00:02:10,896 to send our way, we'd really appreciate it. 44 00:02:10,965 --> 00:02:15,103 - You know, to keep us from killing each other. 45 00:02:15,172 --> 00:02:17,241 - No more questions. 46 00:02:24,724 --> 00:02:28,103 So... 47 00:02:28,172 --> 00:02:30,172 It is my pleasure as an emissary 48 00:02:30,241 --> 00:02:31,724 of the U.S. State Department 49 00:02:31,793 --> 00:02:33,724 to welcome you as a legal permanent resident 50 00:02:33,793 --> 00:02:36,068 of the United States of America, Mrs. Roback. 51 00:02:36,137 --> 00:02:37,827 - Oh, it's Alvarez. I'm keeping my name. 52 00:02:37,896 --> 00:02:39,655 - Yeah, I'm not thrilled but, you know, 53 00:02:39,724 --> 00:02:42,310 she says Rosa Roback sounds like a skin disease. 54 00:02:42,379 --> 00:02:44,655 - Yeah. - It does. 55 00:02:44,724 --> 00:02:46,793 - [sighs] 56 00:02:46,862 --> 00:02:48,896 - Congratulations. - Thank you so much, sir. 57 00:02:48,965 --> 00:02:51,689 - Thank you. - Have a beautiful day. 58 00:02:51,758 --> 00:02:55,000 It worked! You're amazing 59 00:02:55,068 --> 00:02:56,310 Oh, God! - Of course it worked. 60 00:02:56,379 --> 00:02:58,068 It was too fucking insane not to work. 61 00:02:58,137 --> 00:03:01,448 - You're the best! - [chuckles] 62 00:03:01,517 --> 00:03:03,724 - It's still gonna take three to six months 63 00:03:03,793 --> 00:03:05,724 for my Green Card to get processed. 64 00:03:05,793 --> 00:03:08,758 What do we do until then? - We act like husband and wife. 65 00:03:08,827 --> 00:03:10,862 - And after I get it? - Not sure. 66 00:03:10,931 --> 00:03:12,551 We might have to keep it up for a little while. 67 00:03:12,620 --> 00:03:14,241 I hear they check on you once every so often. 68 00:03:14,310 --> 00:03:17,517 - Yeah, every few years. - Yeah. 69 00:03:17,586 --> 00:03:21,724 - That's a long time. - Yeah, it is. 70 00:03:21,793 --> 00:03:24,241 Now that you say it. 71 00:03:24,310 --> 00:03:26,620 - We really are fucking married. 72 00:03:26,689 --> 00:03:29,793 - Yeah. 73 00:03:29,862 --> 00:03:32,034 Guess it wasn't an act. 74 00:03:32,103 --> 00:03:34,655 - No. [chuckles] 75 00:03:34,724 --> 00:03:36,448 - I'm gonna make you a great husband. 76 00:03:36,517 --> 00:03:38,965 - And I'm gonna make you a great wife. 77 00:03:39,724 --> 00:03:42,689 - Yo! New recruit in the house. 78 00:03:44,448 --> 00:03:47,137 - I'm gonna have to rescind my application 79 00:03:47,206 --> 00:03:49,620 with your organization. 80 00:03:49,689 --> 00:03:51,413 - Why? 81 00:03:51,482 --> 00:03:54,103 - Recent events have forced me to reconsider. 82 00:03:54,172 --> 00:03:55,896 - Recent events? 83 00:03:55,965 --> 00:03:57,551 - Turns out I'm not cut out 84 00:03:57,620 --> 00:03:59,103 for threatening people with violence 85 00:03:59,172 --> 00:04:01,655 if they don't leave their home. 86 00:04:01,724 --> 00:04:03,241 - It's not that simple. 87 00:04:03,310 --> 00:04:06,206 - Afraid it is to me. 88 00:04:06,275 --> 00:04:09,241 - We do important work that I can't fully explain 89 00:04:09,310 --> 00:04:10,931 until you're on the inside. 90 00:04:11,000 --> 00:04:12,689 But once you are, 91 00:04:12,758 --> 00:04:14,724 you'll see that there's a purpose behind all of it. 92 00:04:14,793 --> 00:04:17,206 - That may be true, but I'm still gonna have 93 00:04:17,275 --> 00:04:18,965 to choose to stay on the outside. 94 00:04:19,034 --> 00:04:22,241 - You realize you can't keep the sign-up bonus, right? 95 00:04:22,310 --> 00:04:24,862 - All to keenly aware of that. 96 00:04:24,931 --> 00:04:26,827 - Is your family? 97 00:04:26,896 --> 00:04:29,689 I assume they still need the cash 98 00:04:29,758 --> 00:04:32,482 - That they do. 99 00:04:32,551 --> 00:04:34,965 - Everyone out. 100 00:04:39,586 --> 00:04:43,931 [indistinct chattering] 101 00:04:45,896 --> 00:04:47,551 - Catch. 102 00:04:50,448 --> 00:04:52,103 - What's this? 103 00:04:52,172 --> 00:04:53,655 - The future. 104 00:04:53,724 --> 00:04:57,275 [suspenseful music] 105 00:04:57,344 --> 00:05:00,793 ♪ ♪ 106 00:05:00,862 --> 00:05:03,724 - What if you end up hating me? 107 00:05:05,448 --> 00:05:07,620 - What if you end up hating me? 108 00:05:07,689 --> 00:05:09,758 - We'll just have to work super hard 109 00:05:09,827 --> 00:05:11,827 to make sure that doesn't happen. 110 00:05:11,896 --> 00:05:13,689 - Okay. 111 00:05:13,758 --> 00:05:16,034 - Okay. 112 00:05:16,103 --> 00:05:18,793 - We should be fine as long as you keep 113 00:05:18,862 --> 00:05:21,448 your expectations of me pretty low. 114 00:05:21,517 --> 00:05:23,034 - Then this marriage will thrive. 115 00:05:23,103 --> 00:05:24,586 - [chuckles] 116 00:05:24,655 --> 00:05:28,758 - Hey. How'd it go? 117 00:05:28,827 --> 00:05:30,827 - I'm a permanent legal resident 118 00:05:30,896 --> 00:05:32,551 of the United States of America! 119 00:05:32,620 --> 00:05:34,586 - Fuck yeah! Nice! 120 00:05:34,655 --> 00:05:36,241 - How'd it go with you? 121 00:05:36,310 --> 00:05:37,551 - I hate dealing with OSI. 122 00:05:37,620 --> 00:05:39,344 You know, they always look at you suspiciously 123 00:05:39,413 --> 00:05:40,931 like it's you who just committed the crime. 124 00:05:41,000 --> 00:05:43,482 - Bus is loading. 125 00:05:43,551 --> 00:05:44,620 - Austin's getting ready to make his move 126 00:05:44,689 --> 00:05:46,000 against SecCorp, huh? 127 00:05:46,068 --> 00:05:49,655 - Yeah, just filed the preliminary documents for him. 128 00:05:49,724 --> 00:05:52,965 - What a great fucking day. 129 00:05:54,517 --> 00:05:56,379 - This really that valuable? 130 00:05:56,448 --> 00:05:58,379 - Depends. - On what? 131 00:05:58,448 --> 00:06:01,172 - On if you wanna use a cell phone, 132 00:06:01,241 --> 00:06:03,931 power up a computer, drive a car. 133 00:06:04,000 --> 00:06:05,379 - And it's all just sitting right there 134 00:06:05,448 --> 00:06:07,137 underneath the village? 135 00:06:07,206 --> 00:06:09,413 - Geologists think it might be the largest deposit of Lithium 136 00:06:09,482 --> 00:06:10,689 found on this planet. 137 00:06:10,758 --> 00:06:12,655 - Why are you telling me all this? 138 00:06:12,724 --> 00:06:14,517 - Because I'm tasked with putting the team together 139 00:06:14,586 --> 00:06:16,482 to get this job done. 140 00:06:16,551 --> 00:06:19,413 All those other lug heads are just muscle. 141 00:06:19,482 --> 00:06:20,965 I need brains, 142 00:06:21,034 --> 00:06:22,931 and as hard as it is for me to admit, 143 00:06:23,000 --> 00:06:24,965 guys like you and Roback are not dumb. 144 00:06:25,034 --> 00:06:26,551 - Roback? 145 00:06:26,620 --> 00:06:28,137 You know he's not getting on board. 146 00:06:28,206 --> 00:06:30,655 - After he sees how good SecCorp is for you, 147 00:06:30,724 --> 00:06:33,000 he might change his opinion on us. 148 00:06:33,068 --> 00:06:34,344 - But you hate him. 149 00:06:34,413 --> 00:06:36,551 - That I do, 150 00:06:36,620 --> 00:06:41,000 but the man I work for has his reasons. 151 00:06:41,068 --> 00:06:42,724 - Never gonna happen. 152 00:06:42,793 --> 00:06:44,448 Whatever's underneath that village 153 00:06:44,517 --> 00:06:47,241 belongs to the people of the village. 154 00:06:47,310 --> 00:06:49,655 - You don't think that the Russians or the Chinese 155 00:06:49,724 --> 00:06:51,862 would do the exact same thing we're doing? 156 00:06:51,931 --> 00:06:54,379 All the company that hired us wants us to do 157 00:06:54,448 --> 00:06:55,965 is clear out that village so they can start 158 00:06:56,034 --> 00:06:57,965 mining this stuff as quickly as possible. 159 00:07:00,793 --> 00:07:02,931 - Sorry, but I can't do to the people of that village 160 00:07:03,000 --> 00:07:04,620 what the bank is doing to my family. 161 00:07:04,689 --> 00:07:07,551 - Everyone on my team has been guaranteed a share. 162 00:07:07,620 --> 00:07:09,344 Should be enough money to really help out 163 00:07:09,413 --> 00:07:11,137 you and your family. 164 00:07:11,206 --> 00:07:13,206 ♪ ♪ 165 00:07:13,275 --> 00:07:14,655 - I'll get back to you. 166 00:07:14,724 --> 00:07:17,068 ♪ ♪ 167 00:07:17,137 --> 00:07:20,241 [jet engine revs] 168 00:07:20,310 --> 00:07:23,793 - I can't believe this marriage idea of yours actually worked. 169 00:07:23,862 --> 00:07:26,827 - None of you believed in me. Shame on you all. 170 00:07:26,896 --> 00:07:28,896 - Now all we have to do is find a ton of people 171 00:07:28,965 --> 00:07:30,689 to marry the rest of my family. 172 00:07:30,758 --> 00:07:32,620 - Yeah, how is that going? 173 00:07:32,689 --> 00:07:34,689 - The only shot I have at helping my family 174 00:07:34,758 --> 00:07:36,655 is to hire an immigration lawyer, 175 00:07:36,724 --> 00:07:39,241 and they're crazy expensive. 176 00:07:39,310 --> 00:07:41,655 - We could use some of those reconstruction funds 177 00:07:41,724 --> 00:07:43,413 you guys keep in that safe. 178 00:07:43,482 --> 00:07:46,758 - That is a terrible idea. - Yeah, you're right. 179 00:07:46,827 --> 00:07:50,379 Not gonna ask you to spend the rest of your life in prison. 180 00:07:50,448 --> 00:07:51,827 - Appreciate it. 181 00:07:51,896 --> 00:07:53,862 Besides, there are trackers on those bills. 182 00:07:53,931 --> 00:07:55,206 - Trackers? 183 00:07:55,275 --> 00:07:57,241 - Yeah, when they fall into enemy hands. 184 00:07:57,310 --> 00:07:59,379 - You know, sometimes they distribute it 185 00:07:59,448 --> 00:08:01,172 to the Taliban on purpose 186 00:08:01,241 --> 00:08:03,827 just so they can track down their locations. 187 00:08:05,413 --> 00:08:06,862 - Who does the tracking? 188 00:08:06,931 --> 00:08:08,586 - Special Investigations here at Bagram. 189 00:08:08,655 --> 00:08:11,137 I just dealt with them this morning for Colonel Austin. 190 00:08:11,206 --> 00:08:13,379 [soft rock music] 191 00:08:13,448 --> 00:08:15,724 - Yeah, we--we have to go. 192 00:08:17,793 --> 00:08:19,379 Come on. - Wait, wait, wait, wait. 193 00:08:19,448 --> 00:08:20,724 - Let's go. We gotta go. 194 00:08:20,793 --> 00:08:22,413 - We're gonna miss our Chalk! 195 00:08:22,482 --> 00:08:23,586 - Yeah, we're gonna miss our Chalk. 196 00:08:23,655 --> 00:08:24,724 - Where are you going? 197 00:08:24,793 --> 00:08:25,862 - We're gonna reunite us with 198 00:08:25,931 --> 00:08:26,965 a quarter of a million dollars. 199 00:08:27,034 --> 00:08:28,931 Come on! - Oh, my God. 200 00:08:29,000 --> 00:08:30,517 So all the money just fell out of the bird? 201 00:08:30,586 --> 00:08:31,862 - Look, it was a little bit 202 00:08:31,931 --> 00:08:33,689 more complicated than that, but yeah. 203 00:08:33,758 --> 00:08:35,310 - I cannot believe you didn't tell me any of this. 204 00:08:35,379 --> 00:08:37,379 - I didn't wanna relive it. - I can see why. 205 00:08:37,448 --> 00:08:39,103 - And no one wants it back? - As far as they were concerned 206 00:08:39,172 --> 00:08:40,448 we used it to secure the morphine. 207 00:08:40,517 --> 00:08:42,103 Nobody asked any questions. 208 00:08:42,172 --> 00:08:44,793 - That is the last time I give you $250,000 in cash. 209 00:08:44,862 --> 00:08:47,241 - It wasn't a good day. 210 00:08:47,310 --> 00:08:48,724 - Hey, wait here. 211 00:08:48,793 --> 00:08:50,655 They'll be more receptive if it's just me. 212 00:08:50,724 --> 00:08:51,965 - What are you gonna tell 'em? 213 00:08:52,034 --> 00:08:53,896 - Hmm, that we're trying to track down 214 00:08:53,965 --> 00:08:55,655 a quarter million dollars of government money 215 00:08:55,724 --> 00:08:57,103 so we can keep it all to ourselves. 216 00:08:57,172 --> 00:08:58,482 Don't worry what I'm gonna tell 'em. 217 00:08:58,551 --> 00:09:00,034 Sit. 218 00:09:00,103 --> 00:09:01,965 Hi. 219 00:09:02,034 --> 00:09:04,275 [suspenseful music] 220 00:09:04,344 --> 00:09:08,172 ♪ ♪ 221 00:09:08,241 --> 00:09:10,172 - We've been waiting for you to wake up. 222 00:09:10,241 --> 00:09:12,586 - Please get me out of this bed. 223 00:09:12,655 --> 00:09:14,206 - Your scans say no fractures, 224 00:09:14,275 --> 00:09:15,827 but we're doing a concussion protocol. 225 00:09:15,896 --> 00:09:17,344 We'll keep an eye on you 226 00:09:17,413 --> 00:09:19,172 so we can rule out a subdural hemorrhage. 227 00:09:19,241 --> 00:09:20,724 - It's just a hematoma. 228 00:09:20,793 --> 00:09:23,413 - Hmm, that's not what your doctor says. 229 00:09:23,482 --> 00:09:25,344 - My doctor? 230 00:09:25,413 --> 00:09:27,068 [door opens] 231 00:09:27,137 --> 00:09:29,206 - Colonel Austin asked for a second opinion 232 00:09:29,275 --> 00:09:31,689 from a doctor with more combat experience. 233 00:09:31,758 --> 00:09:33,206 - When I heard you were chasing Purple Hearts, 234 00:09:33,275 --> 00:09:35,172 I commandeered the first bird I could. 235 00:09:35,241 --> 00:09:37,655 I wanted to see for myself that you're still in one piece. 236 00:09:37,724 --> 00:09:40,620 - I'm fine, Dad. 237 00:09:41,931 --> 00:09:44,206 Tell him I'm fine. 238 00:09:45,068 --> 00:09:46,862 - The man has been performing combat surgeries 239 00:09:46,931 --> 00:09:48,275 since I was in my nappies. 240 00:09:48,344 --> 00:09:50,827 He'll decide if you're fine or not. 241 00:09:50,896 --> 00:09:52,413 If you need me, sir, 242 00:09:52,482 --> 00:09:54,206 I will be off pretending to be doing something 243 00:09:54,275 --> 00:09:55,896 more important. 244 00:09:56,965 --> 00:09:58,620 - Heard you extended your deployment. 245 00:09:58,689 --> 00:10:00,310 - From who? 246 00:10:00,379 --> 00:10:02,448 - Will. - Who? 247 00:10:02,517 --> 00:10:04,896 - Your husband. 248 00:10:04,965 --> 00:10:07,000 - General Holloway, sir. 249 00:10:07,068 --> 00:10:09,827 - Colonel, thanks for getting word to me so quickly. 250 00:10:09,896 --> 00:10:11,724 - What's the prognosis? 251 00:10:11,793 --> 00:10:13,241 - She should be up and about 252 00:10:13,310 --> 00:10:15,344 and arguing with her father again in no time. 253 00:10:15,413 --> 00:10:17,379 - Glad to hear it. 254 00:10:17,448 --> 00:10:19,344 Later you and I need to download what happened 255 00:10:19,413 --> 00:10:21,103 in that village last night. 256 00:10:21,172 --> 00:10:23,206 - Yes, sir. 257 00:10:23,275 --> 00:10:25,000 - Sir? 258 00:10:26,793 --> 00:10:29,586 - Afraid you're gonna need to download with me too, Sonia. 259 00:10:29,655 --> 00:10:31,689 [soft rock music] 260 00:10:31,758 --> 00:10:33,793 [sighs] 261 00:10:33,862 --> 00:10:37,517 ♪ ♪ 262 00:10:37,586 --> 00:10:38,896 - [sighs] 263 00:10:38,965 --> 00:10:41,172 She's been up there a long time. 264 00:10:44,344 --> 00:10:47,379 - Yeah. 265 00:10:47,448 --> 00:10:50,931 We should probably talk about Durkin tonight. 266 00:10:51,551 --> 00:10:53,137 - No. 267 00:10:53,206 --> 00:10:55,827 No, that's between you and her. 268 00:10:55,896 --> 00:10:58,758 - That's the thing, it's kinda not. 269 00:10:58,827 --> 00:11:01,068 You know, it's kinda between all of us now. 270 00:11:03,827 --> 00:11:06,931 - Yeah. 271 00:11:07,000 --> 00:11:09,724 - Hopefully it'll all work itself eventually, right? 272 00:11:09,793 --> 00:11:12,172 - Yeah, sure. 273 00:11:12,241 --> 00:11:13,862 Hey. - Hey, how'd it go? 274 00:11:13,931 --> 00:11:15,620 - Good. We need to get back to base. 275 00:11:15,689 --> 00:11:18,000 I gotta look up the serial numbers of the bills I gave you 276 00:11:18,068 --> 00:11:20,068 then I send those to my friend, she looks up the coordinates, 277 00:11:20,137 --> 00:11:21,793 and she tries to locate them. 278 00:11:21,862 --> 00:11:24,000 If they're out there, it'll send off the signal. 279 00:11:24,068 --> 00:11:25,689 - Okay. - Mm-hmm. 280 00:11:25,758 --> 00:11:28,862 - Can we trust this person? 281 00:11:28,931 --> 00:11:30,551 - I told her the money was given 282 00:11:30,620 --> 00:11:31,862 to some Afghan Nationals 283 00:11:31,931 --> 00:11:34,517 suspected of colluding with ISIS, so... 284 00:11:34,586 --> 00:11:35,931 - That's a really good story. 285 00:11:36,000 --> 00:11:37,482 - The truth is she doesn't give a shit. 286 00:11:37,551 --> 00:11:39,448 It's not her money and they don't get paid dick. 287 00:11:39,517 --> 00:11:41,413 Let's go. 288 00:11:41,482 --> 00:11:43,275 ♪ ♪ 289 00:11:43,344 --> 00:11:44,965 - Guess I shouldn't be surprised. 290 00:11:45,034 --> 00:11:46,413 You've always been one to sacrifice 291 00:11:46,482 --> 00:11:47,931 for what you believed in. 292 00:11:48,000 --> 00:11:51,137 - You have nobody to blame but yourself for that. 293 00:11:51,206 --> 00:11:54,965 - Oh yeah, throw it on the old man. 294 00:11:55,034 --> 00:11:57,896 At least I was around long enough to teach you that. 295 00:11:57,965 --> 00:12:00,103 - Yeah, we all used to joke that we were raised by 296 00:12:00,172 --> 00:12:02,551 a telephone pretending to be our father. 297 00:12:02,620 --> 00:12:05,862 - Yeah, I should've been home more. 298 00:12:05,931 --> 00:12:09,103 - Obviously, I had nothing but pride for what you were doing. 299 00:12:09,172 --> 00:12:11,275 I followed in your footsteps. 300 00:12:11,344 --> 00:12:14,448 - More than we can say for your brothers. 301 00:12:14,517 --> 00:12:17,137 - It was easier being your daughter. 302 00:12:18,172 --> 00:12:19,931 This isn't gonna happen again. 303 00:12:20,000 --> 00:12:21,896 - What if it does? 304 00:12:21,965 --> 00:12:24,103 What about your family? 305 00:12:24,172 --> 00:12:27,275 I don't want you to make the same mistake I did. 306 00:12:27,344 --> 00:12:29,344 I can make calls. 307 00:12:29,413 --> 00:12:31,689 I can have you relocated somewhere safer. 308 00:12:31,758 --> 00:12:34,758 A VA hospital close to home 309 00:12:34,827 --> 00:12:36,827 where you can be with your family. 310 00:12:40,068 --> 00:12:43,103 - I do miss my boys. 311 00:12:43,172 --> 00:12:45,310 - Say the word and I'll do it. 312 00:12:45,379 --> 00:12:47,482 [somber music] 313 00:12:47,551 --> 00:12:50,793 - [sighs] 314 00:12:50,862 --> 00:12:56,172 ♪ ♪ 315 00:13:03,965 --> 00:13:06,689 - Hey. 316 00:13:06,758 --> 00:13:09,965 - [sighs] How'd it go with Alvarez? 317 00:13:11,310 --> 00:13:13,275 - She's getting her Green Card. 318 00:13:13,344 --> 00:13:16,068 - Finally, some good news today. 319 00:13:17,655 --> 00:13:19,586 - Why are you sitting here all alone in the dark? 320 00:13:21,137 --> 00:13:24,034 - Hiding for my life. 321 00:13:25,965 --> 00:13:28,172 - Does not sound like fun. 322 00:13:28,241 --> 00:13:29,896 - Please turn the light back off 323 00:13:29,965 --> 00:13:32,620 and exit the way you came in. 324 00:13:32,689 --> 00:13:34,310 - Not gonna do that. 325 00:13:36,275 --> 00:13:39,137 - You know what this whole SecCorp thing is about? 326 00:13:40,517 --> 00:13:42,827 - No. 327 00:13:42,896 --> 00:13:46,724 - Fucking rare earth metals. 328 00:13:46,793 --> 00:13:48,793 Gonna be worth more than oil, 329 00:13:48,862 --> 00:13:52,413 and apparently the ground is lousy with it out here. 330 00:13:54,241 --> 00:13:56,413 - Jesus. 331 00:13:56,482 --> 00:13:58,517 I knew there was a reason we were fighting this war. 332 00:13:58,586 --> 00:14:02,655 - A lot of money at stake for just about everybody. 333 00:14:02,724 --> 00:14:05,827 - Yeah, there usually is when SecCorp's involved. 334 00:14:05,896 --> 00:14:08,034 - I got no other choice 335 00:14:08,103 --> 00:14:11,551 but to go through with this SecCorp deal. 336 00:14:11,620 --> 00:14:16,551 I'm just working up the stomach to tell Sasquatch I'm in. 337 00:14:16,620 --> 00:14:20,965 ♪ ♪ 338 00:14:21,034 --> 00:14:22,655 Go ahead. Go ahead. 339 00:14:22,724 --> 00:14:25,827 Rip into me. Let me have it. 340 00:14:25,896 --> 00:14:28,241 ♪ ♪ 341 00:14:28,310 --> 00:14:32,241 - [sighs] I totally understand. 342 00:14:32,310 --> 00:14:34,896 - You do? 343 00:14:34,965 --> 00:14:36,482 - Family is more important. 344 00:14:36,551 --> 00:14:39,241 - [sighs] It is. 345 00:14:39,310 --> 00:14:41,862 - I know. [chuckles] 346 00:14:41,931 --> 00:14:47,896 ♪ ♪ 347 00:14:47,965 --> 00:14:50,413 - [sighs] 348 00:14:50,482 --> 00:14:52,275 ♪ ♪ 349 00:14:52,344 --> 00:14:54,275 - Just do me one last favor 350 00:14:54,344 --> 00:14:56,517 before you put the black vest on, okay? 351 00:14:56,586 --> 00:14:58,344 - What's that? 352 00:14:58,413 --> 00:15:01,310 - Stop playing with your balls and come with me. 353 00:15:02,827 --> 00:15:05,758 [suspenseful music] 354 00:15:05,827 --> 00:15:08,551 ♪ ♪ 355 00:15:08,620 --> 00:15:10,448 Come on. 356 00:15:10,517 --> 00:15:17,000 ♪ ♪ 357 00:15:19,862 --> 00:15:21,482 What's happening? 358 00:15:21,551 --> 00:15:23,482 - I'm waiting on a response from a person at OSI. 359 00:15:23,551 --> 00:15:25,172 - What do they use? 360 00:15:25,241 --> 00:15:27,275 Some kind of encrypted fibers on the bills or something? 361 00:15:27,344 --> 00:15:29,103 - Nah, it's just the bands that wrap the stacks, 362 00:15:29,172 --> 00:15:31,344 but once those are off, the money's gone. 363 00:15:31,413 --> 00:15:33,586 - What are we waiting for now? 364 00:15:33,655 --> 00:15:35,413 - We're just waiting. 365 00:15:35,482 --> 00:15:38,344 - If this works, I'll forgive you 366 00:15:38,413 --> 00:15:40,413 for letting it slip out the door in the first place. 367 00:15:40,482 --> 00:15:42,172 - If this works, you can forgive yourself 368 00:15:42,241 --> 00:15:44,034 for letting it slip out the door in the first place. 369 00:15:44,103 --> 00:15:45,827 - Motherfucker, you was closer. 370 00:15:45,896 --> 00:15:49,137 - I was going for the morphine. - Knock it off. 371 00:15:49,206 --> 00:15:51,172 [keys clacking] - What happens if it's gone? 372 00:15:51,241 --> 00:15:52,724 - Then your ass belongs to Sasquatch. 373 00:15:52,793 --> 00:15:56,034 - And that's no fun, trust me. Holy shit! 374 00:15:56,103 --> 00:15:57,448 They're active. It's still out there. 375 00:15:57,517 --> 00:15:59,000 - Yes! 376 00:15:59,068 --> 00:16:00,310 - They all have the same coordinates. 377 00:16:00,379 --> 00:16:01,689 All the money's still together. 378 00:16:01,758 --> 00:16:03,379 - Hell yes! - Where--where is it? 379 00:16:03,448 --> 00:16:05,310 - Quit breathing down my neck. I'm about to find out. 380 00:16:05,379 --> 00:16:06,931 - No matter where it is, we're gonna find it. 381 00:16:07,000 --> 00:16:08,689 - Damn straight we are. 382 00:16:08,758 --> 00:16:10,827 - Yeah, there's another way. There's always another way. 383 00:16:10,896 --> 00:16:13,310 - Never give up, do you? - The fuck else am I gonna do? 384 00:16:13,379 --> 00:16:15,310 - Uh-oh. - What uh-oh? Huh? 385 00:16:15,379 --> 00:16:17,586 - No more uh-ohs. Where's my money? 386 00:16:17,655 --> 00:16:20,448 - These coordinates would be right here. 387 00:16:23,448 --> 00:16:25,275 - Damn. - Shit. 388 00:16:25,344 --> 00:16:28,000 - Fuck. - Mm-hmm. 389 00:16:30,655 --> 00:16:32,275 - That's Taliban country, 390 00:16:32,344 --> 00:16:35,655 - Correction, it's right in the heart of Taliban country. 391 00:16:40,586 --> 00:16:42,827 [tense music] 392 00:16:42,896 --> 00:16:44,655 - Did we get the coordinates wrong? 393 00:16:44,724 --> 00:16:46,172 - We didn't. 394 00:16:46,241 --> 00:16:48,000 - Goddamn Navy SEALs wouldn't venture in there. 395 00:16:48,068 --> 00:16:50,620 No way we'd make it in, much less out. 396 00:16:50,689 --> 00:16:53,241 - What if it's just sat there in a tree or something 397 00:16:53,310 --> 00:16:55,137 waiting for somebody to find it? 398 00:16:55,206 --> 00:16:57,379 - Then that somebody is gonna be the motherfucking Taliban. 399 00:16:57,448 --> 00:16:58,793 - It was worth a shot. 400 00:16:58,862 --> 00:17:00,344 - Fuck that. I'm not giving up. 401 00:17:00,413 --> 00:17:02,275 - Of course you're not. - But I am. 402 00:17:02,344 --> 00:17:04,310 Gotta go see a man about a vest. 403 00:17:04,379 --> 00:17:07,379 - Hey, can you give me a little more time? 404 00:17:07,448 --> 00:17:10,896 before you give Sasquatch your fucking hat size? 405 00:17:10,965 --> 00:17:12,827 - Time is something I ain't got. 406 00:17:12,896 --> 00:17:15,137 - Please. 407 00:17:16,310 --> 00:17:18,586 - You got 24 hours. 408 00:17:21,034 --> 00:17:23,103 - I can't let that man down again. 409 00:17:23,172 --> 00:17:25,551 - Well, it looks like you don't have a choice. 410 00:17:27,724 --> 00:17:29,620 - There's always a choice. 411 00:17:29,689 --> 00:17:32,586 [somber music] 412 00:17:32,655 --> 00:17:34,862 [sighs] 413 00:17:34,931 --> 00:17:37,655 ♪ ♪ 414 00:17:37,724 --> 00:17:42,034 [indistinct chattering] 415 00:17:42,103 --> 00:17:45,862 ♪ ♪ 416 00:17:45,931 --> 00:17:48,034 [knock on door] 417 00:17:48,103 --> 00:17:50,482 - You need to see this. 418 00:17:58,275 --> 00:18:00,206 - What am I looking at here, Major? 419 00:18:00,275 --> 00:18:02,000 - Lab report on the contamination 420 00:18:02,068 --> 00:18:04,896 of the drinking water from the village I was found in. 421 00:18:04,965 --> 00:18:06,586 - I can't understand a thing in here. 422 00:18:06,655 --> 00:18:08,344 - Then I'll summarize. 423 00:18:08,413 --> 00:18:11,862 The well water had extremely high concentrations 424 00:18:11,931 --> 00:18:13,862 of Polychlorinated Biphenyls in it. 425 00:18:13,931 --> 00:18:15,413 - That doesn't sound good. 426 00:18:15,482 --> 00:18:17,931 - It isn't, and levels this high 427 00:18:18,000 --> 00:18:22,000 can cause seizures, internal bleeding, and death. 428 00:18:22,068 --> 00:18:23,931 - And you think SecCorp poisoned their water 429 00:18:24,000 --> 00:18:25,758 on purpose. 430 00:18:25,827 --> 00:18:27,137 - There are eyewitness accounts 431 00:18:27,206 --> 00:18:29,206 of SecCorp men coming into the town 432 00:18:29,275 --> 00:18:31,275 and dumping unknown substances into the wells. 433 00:18:33,827 --> 00:18:36,206 - Have a seat, Major. 434 00:18:49,965 --> 00:18:53,310 I'm getting ready to make a move against SecCorp, Major. 435 00:18:53,379 --> 00:18:55,413 I believe they're responsible for the death of a Corporal 436 00:18:55,482 --> 00:18:58,379 from this base named John Buckley. 437 00:18:58,448 --> 00:19:00,206 Sergeant Roback's After Action Report 438 00:19:00,275 --> 00:19:01,965 puts SecCorp in that village 439 00:19:02,034 --> 00:19:05,551 the very day Buckley was killed. 440 00:19:05,620 --> 00:19:10,758 Your testimony would for sure be the tipping point in opening 441 00:19:10,827 --> 00:19:14,310 an AR 15-6 investigation into those bastards. 442 00:19:14,379 --> 00:19:16,827 - Yeah, well, obviously, I'll do whatever I can to help. 443 00:19:21,862 --> 00:19:24,172 - In that case, I need to know just one thing. 444 00:19:24,241 --> 00:19:25,655 - Yes, sir. 445 00:19:25,724 --> 00:19:27,620 - Are you willing to testify as to what you saw 446 00:19:27,689 --> 00:19:29,689 and what happened to you in that village? 447 00:19:29,758 --> 00:19:31,172 - Yes, sir. 448 00:19:31,241 --> 00:19:32,724 - I don't need to tell you the dangers 449 00:19:32,793 --> 00:19:34,000 in going up against SecCorp. 450 00:19:34,068 --> 00:19:35,241 We'll both be placing 451 00:19:35,310 --> 00:19:37,931 our entire military careers at risk. 452 00:19:38,000 --> 00:19:40,586 [suspenseful music] 453 00:19:40,655 --> 00:19:42,068 - I'm fully aware of 454 00:19:42,137 --> 00:19:43,482 and willing to take those risks, sir. 455 00:19:43,551 --> 00:19:45,724 - I'm counting on that, Major. 456 00:19:45,793 --> 00:19:47,758 I'm not gonna be able to do this alone. 457 00:19:47,827 --> 00:19:50,758 [somber music] 458 00:19:50,827 --> 00:19:57,517 ♪ ♪ 459 00:19:57,586 --> 00:19:59,620 - [sighs] 460 00:20:02,517 --> 00:20:04,551 - I got someone I want you to meet. 461 00:20:06,206 --> 00:20:07,620 - A fix-up? 462 00:20:07,689 --> 00:20:09,517 You know I'm married. Shame on you. 463 00:20:10,655 --> 00:20:12,068 - You're gonna wanna come with me. 464 00:20:12,137 --> 00:20:14,482 - Where? - Our side. 465 00:20:14,551 --> 00:20:17,689 - Ooh. I've never been to your side. 466 00:20:17,758 --> 00:20:20,551 I hear it's pretty rockin'. - Yeah, it is. 467 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 - Heard you guys have a juice bar, is that true? 468 00:20:24,068 --> 00:20:28,103 [suspenseful music] 469 00:20:28,172 --> 00:20:29,758 - [inhales sharply] 470 00:20:29,827 --> 00:20:32,000 - Sergeant Roback, come on in. 471 00:20:32,068 --> 00:20:34,034 Have a seat. 472 00:20:34,103 --> 00:20:36,413 - I'd rather not. 473 00:20:36,482 --> 00:20:38,310 - Cappuccino? 474 00:20:38,379 --> 00:20:41,379 - No. - Morgan Jennings. 475 00:20:41,448 --> 00:20:43,000 Executive Vice President, SecCorp. 476 00:20:43,068 --> 00:20:46,344 - We've met. Why am I here? 477 00:20:46,413 --> 00:20:48,862 - You are here because your name 478 00:20:48,931 --> 00:20:51,172 keeps popping up on my radar. 479 00:20:52,931 --> 00:20:54,344 - My apologies. 480 00:20:54,413 --> 00:20:57,206 - No, none needed. It's impressive, actually. 481 00:20:57,275 --> 00:20:59,965 I mean, we run a very fairly tidy operation, 482 00:21:00,034 --> 00:21:03,413 but you seem to have a knack for gumming up the works. 483 00:21:04,896 --> 00:21:07,655 There's a lot of money at stake with our operations here, 484 00:21:07,724 --> 00:21:10,000 and rather than having you continue 485 00:21:10,068 --> 00:21:11,758 to be a fly in our ointment, 486 00:21:11,827 --> 00:21:14,068 I'd like to offer you a position with us. 487 00:21:14,137 --> 00:21:16,103 - [chuckles] 488 00:21:16,172 --> 00:21:18,137 Nah, I'm good. 489 00:21:18,206 --> 00:21:19,689 I'd rather keep exposing your weaknesses 490 00:21:19,758 --> 00:21:21,034 until you guys are out of business. 491 00:21:21,103 --> 00:21:22,620 - Really? 492 00:21:22,689 --> 00:21:24,689 Like filing an After Action Report that accuses us 493 00:21:24,758 --> 00:21:27,068 of the murder of a United States Army Corporal? 494 00:21:27,137 --> 00:21:29,103 - How'd you know about that? 495 00:21:29,172 --> 00:21:30,965 - I run a very tidy operation. 496 00:21:31,034 --> 00:21:33,517 - You run a scam. 497 00:21:34,827 --> 00:21:36,551 You've been trying to clear out that town 498 00:21:36,620 --> 00:21:38,206 with intimidation and force 499 00:21:38,275 --> 00:21:40,517 since the day you arrived on this base, 500 00:21:40,586 --> 00:21:42,517 plus there was no other enemy combatants anywhere 501 00:21:42,586 --> 00:21:44,620 near Buckley when he was killed 502 00:21:44,689 --> 00:21:46,034 except your men. 503 00:21:46,103 --> 00:21:47,862 - I appreciate your passion, Sergeant, 504 00:21:47,931 --> 00:21:51,344 but it's that passion that makes me concerned 505 00:21:51,413 --> 00:21:53,758 for the grief you're gonna cause me if you keep this up. 506 00:21:53,827 --> 00:21:56,172 - Be afraid. 507 00:21:56,241 --> 00:21:58,896 You and your whole fucking organization 508 00:21:58,965 --> 00:22:01,586 desecrate the only reason I'm proud to wear this uniform. 509 00:22:04,620 --> 00:22:08,482 - The last American hero standing right before me. 510 00:22:08,551 --> 00:22:10,344 - Yeah, if the job interview is over, 511 00:22:10,413 --> 00:22:11,827 I have a soufflé in the oven. 512 00:22:11,896 --> 00:22:13,896 - Not quite! 513 00:22:17,758 --> 00:22:22,827 ♪ ♪ 514 00:22:22,896 --> 00:22:24,344 - What's this? 515 00:22:24,413 --> 00:22:25,793 - I don't know. Take a look. 516 00:22:25,862 --> 00:22:28,448 I think you'll find it as fascinating as I did. 517 00:22:38,068 --> 00:22:40,551 - Where'd you get this? - We asked for it. 518 00:22:40,620 --> 00:22:42,310 That's how it works with police reports. 519 00:22:42,379 --> 00:22:44,758 They're a matter of public record. 520 00:22:44,827 --> 00:22:47,793 - Yeah. He was killed by drug dealers. 521 00:22:48,965 --> 00:22:51,379 - But the case can be reopened. 522 00:22:51,448 --> 00:22:53,620 And the lead detective on the case, by the way, 523 00:22:53,689 --> 00:22:55,551 a really nice guy. 524 00:22:55,620 --> 00:22:58,965 He's ready to remember a few key details about the case 525 00:22:59,034 --> 00:23:01,241 that are going to paint a vastly different conclusion 526 00:23:01,310 --> 00:23:03,655 as to who killed your father. 527 00:23:05,068 --> 00:23:08,241 I intend to be rid of you one way or another. 528 00:23:08,310 --> 00:23:10,448 - Get in line. 529 00:23:10,517 --> 00:23:13,827 - Look, Sergeant. 530 00:23:13,896 --> 00:23:16,517 Sending you to prison for murder? 531 00:23:18,137 --> 00:23:19,724 It's low-hanging fruit for us, 532 00:23:19,793 --> 00:23:23,517 but we can just leave the fruit on the tree. 533 00:23:23,586 --> 00:23:26,241 All you have to do is rescind your After Action Report 534 00:23:26,310 --> 00:23:29,827 and promise to stay out of our business here at the base. 535 00:23:29,896 --> 00:23:32,344 - Is that all? 536 00:23:32,413 --> 00:23:34,103 - I mean, the job offer still stands. 537 00:23:34,172 --> 00:23:35,620 Hell, I'll even-- 538 00:23:35,689 --> 00:23:37,379 I'll put you to work alongside your friend, uh... 539 00:23:37,448 --> 00:23:39,172 - Davis. - Davis! 540 00:23:39,241 --> 00:23:40,517 There you go. 541 00:23:40,586 --> 00:23:42,379 The dream team back together again. 542 00:23:42,448 --> 00:23:44,103 - Dream being the operative word. 543 00:23:44,172 --> 00:23:45,931 - Oh, God, really? 544 00:23:46,000 --> 00:23:50,758 I am surprised someone as vulnerable as you are 545 00:23:50,827 --> 00:23:52,827 would even consider going against us. 546 00:23:54,482 --> 00:23:56,586 - I know. It's dumb, right? 547 00:23:56,655 --> 00:23:58,655 - And all this isn't gonna be good 548 00:23:58,724 --> 00:24:00,758 for that sham marriage of yours. 549 00:24:02,620 --> 00:24:04,758 - Don't know what the fuck you're talking about. 550 00:24:06,689 --> 00:24:08,620 - Oh, it must be one of those open marriages 551 00:24:08,689 --> 00:24:10,482 because you and Corporal Durkin 552 00:24:10,551 --> 00:24:13,000 haven't been nearly as discreet as you think. 553 00:24:13,068 --> 00:24:15,172 - [chuckles] 554 00:24:15,241 --> 00:24:19,655 ♪ ♪ 555 00:24:19,724 --> 00:24:21,551 You guys don't play very nice. 556 00:24:21,620 --> 00:24:24,034 - It's the only way to get things done. 557 00:24:24,103 --> 00:24:25,793 - Not this time. 558 00:24:27,137 --> 00:24:28,586 - I see a resemblance. 559 00:24:28,655 --> 00:24:29,793 - You're about to find out 560 00:24:29,862 --> 00:24:31,689 there's absolutely no resemblance. 561 00:24:38,689 --> 00:24:41,206 - Why do you have to get involved? 562 00:24:41,275 --> 00:24:43,586 - I'm the evidence of what they did, 563 00:24:43,655 --> 00:24:45,206 and I'm a Major. 564 00:24:45,275 --> 00:24:47,310 If I can make them pay for it, I'm going to. 565 00:24:47,379 --> 00:24:49,103 - And what if you can't? 566 00:24:49,172 --> 00:24:50,862 These people don't like to be interfered with, 567 00:24:50,931 --> 00:24:54,310 and they have connections that run to the top of Washington. 568 00:24:54,379 --> 00:24:57,413 - I don't care. I'm gonna fight them. 569 00:24:57,482 --> 00:25:01,103 - SecCorp will bury you and everyone you care about. 570 00:25:01,172 --> 00:25:03,758 - What happened to personal responsibility? 571 00:25:03,827 --> 00:25:05,724 What happened to character? 572 00:25:05,793 --> 00:25:07,413 - Major Holloway! 573 00:25:07,482 --> 00:25:09,482 - [sighs] 574 00:25:09,551 --> 00:25:11,103 What is it, Private? 575 00:25:11,172 --> 00:25:13,000 - Ma'am, we need you at the suicide gate. 576 00:25:13,068 --> 00:25:15,103 There's a problem. 577 00:25:15,172 --> 00:25:16,551 - I just need to speak with her. 578 00:25:16,620 --> 00:25:18,310 - You're about to have 30 rounds of ammunition 579 00:25:18,379 --> 00:25:19,965 in your fucking skull if you do not step back! 580 00:25:20,034 --> 00:25:21,551 - Stand down, Corporal! 581 00:25:21,620 --> 00:25:23,724 - Ma'am, this local does not have clearance to enter! 582 00:25:23,793 --> 00:25:26,655 - Stand down! I'll handle it. 583 00:25:26,724 --> 00:25:28,172 What are you doing here? 584 00:25:28,241 --> 00:25:29,896 - I needed to know that you were okay. 585 00:25:29,965 --> 00:25:31,724 - I'm fine. 586 00:25:31,793 --> 00:25:33,827 - I should have done something when you were injured. 587 00:25:33,896 --> 00:25:36,344 I should have fought. I did not. 588 00:25:36,413 --> 00:25:40,172 ♪ ♪ 589 00:25:40,241 --> 00:25:43,586 - It's time to say goodbye. 590 00:25:43,655 --> 00:25:45,896 [somber music] 591 00:25:45,965 --> 00:25:47,344 - Yeah. 592 00:25:47,413 --> 00:25:50,931 ♪ ♪ 593 00:25:51,000 --> 00:25:53,482 - Goodbye, Qasem. 594 00:25:54,724 --> 00:25:56,482 - Goodbye, Sonia. 595 00:25:56,551 --> 00:26:03,551 ♪ ♪ 596 00:26:17,206 --> 00:26:19,896 - Sup? What's this? 597 00:26:19,965 --> 00:26:21,517 - What you asked me to get for you. 598 00:26:21,586 --> 00:26:24,172 The latest insurgency reconnaissance report from OSI. 599 00:26:24,241 --> 00:26:25,724 The nearest recorded Taliban position 600 00:26:25,793 --> 00:26:27,827 to the exact coordinates the money is signaling from 601 00:26:27,896 --> 00:26:28,931 is just over ten clicks away. 602 00:26:29,000 --> 00:26:30,448 - It's not that close. 603 00:26:30,517 --> 00:26:32,482 - No, it's not. 604 00:26:32,551 --> 00:26:33,931 - How fresh is the intel? 605 00:26:34,000 --> 00:26:36,241 - It just came in an hour ago. 606 00:26:36,310 --> 00:26:38,034 - Okay. 607 00:26:38,103 --> 00:26:39,551 I'm going in. 608 00:26:39,620 --> 00:26:41,034 - By yourself? 609 00:26:41,103 --> 00:26:42,551 - I'm not gonna ask anybody else to take 610 00:26:42,620 --> 00:26:43,793 that kind of risk with me. 611 00:26:43,862 --> 00:26:45,896 - Are you suicidal? 612 00:26:45,965 --> 00:26:47,103 - I promised Davis I'd do something. 613 00:26:47,172 --> 00:26:48,620 - What? Get killed? 614 00:26:48,689 --> 00:26:50,344 'Cause that's not gonna fix his problems. 615 00:26:50,413 --> 00:26:51,931 - Look, according to this report, it's easy to get 616 00:26:52,000 --> 00:26:53,379 to this location, check if the money's there, 617 00:26:53,448 --> 00:26:55,172 and get back out before anybody notices. 618 00:26:55,241 --> 00:26:57,965 - Theoretically, yes. - That's good enough for me. 619 00:26:58,034 --> 00:26:59,517 - You could still run into enemy fire. 620 00:26:59,586 --> 00:27:01,034 - I could also not. 621 00:27:01,103 --> 00:27:03,000 - How are you gonna do this? 622 00:27:05,758 --> 00:27:07,758 - I can get an ambulance. 623 00:27:07,827 --> 00:27:11,000 It's really not that far. 624 00:27:11,068 --> 00:27:13,172 We're only a couple days out from Ramadan. 625 00:27:13,241 --> 00:27:14,931 It'll be relatively quiet. I'll go then. 626 00:27:15,000 --> 00:27:16,241 - I can't let you do this. 627 00:27:16,310 --> 00:27:18,310 - [scoffs] Bullshit. 628 00:27:18,379 --> 00:27:19,931 You knew exactly what I'd do 629 00:27:20,000 --> 00:27:22,103 the second you handed me this. 630 00:27:22,172 --> 00:27:24,862 - You know, you doing insane shit like this 631 00:27:24,931 --> 00:27:27,482 is exactly what attracted me to you in the first place. 632 00:27:27,551 --> 00:27:29,586 - [chuckles] 633 00:27:31,310 --> 00:27:33,172 Look, I need you to do me a favor. 634 00:27:33,241 --> 00:27:35,931 - [sighs] What? 635 00:27:36,000 --> 00:27:37,206 - Don't tell 'em I'm doing this. 636 00:27:37,275 --> 00:27:38,655 - Why? 637 00:27:38,724 --> 00:27:39,965 - Because they're only gonna try and talk me out of it. 638 00:27:40,034 --> 00:27:41,827 - That's a good thing. - Grace. 639 00:27:41,896 --> 00:27:44,586 Promise me. 640 00:27:44,655 --> 00:27:47,103 ♪ ♪ 641 00:27:47,172 --> 00:27:49,000 - This is for Davis and Alvarez. 642 00:27:49,068 --> 00:27:55,103 ♪ ♪ 643 00:27:55,172 --> 00:27:57,413 - You told me that you and I were a lot alike. 644 00:27:57,482 --> 00:27:59,448 - So? 645 00:27:59,517 --> 00:28:03,689 - I didn't really get it. I do now. 646 00:28:03,758 --> 00:28:05,965 ♪ ♪ 647 00:28:06,034 --> 00:28:07,275 - [chuckles] 648 00:28:07,344 --> 00:28:10,310 A little late, but okay. 649 00:28:11,862 --> 00:28:13,344 - Thank you, Corporal. 650 00:28:15,482 --> 00:28:17,586 - You're welcome, Sergeant. 651 00:28:17,655 --> 00:28:24,586 ♪ ♪ 652 00:28:29,310 --> 00:28:33,517 - You're not the only person who's gone through this 653 00:28:33,586 --> 00:28:36,275 in a deployment. 654 00:28:36,344 --> 00:28:38,482 - You? 655 00:28:40,413 --> 00:28:42,448 Well, did you tell Mom? 656 00:28:42,517 --> 00:28:44,793 - She knew. 657 00:28:47,344 --> 00:28:50,034 - So you just went back home and everything was the same? 658 00:28:50,103 --> 00:28:52,758 - Nothing was the same. 659 00:28:52,827 --> 00:28:58,000 We told ourselves we were staying together 660 00:28:58,068 --> 00:29:00,206 for you and your brothers. 661 00:29:00,275 --> 00:29:01,965 But then when she was diagnosed, 662 00:29:02,034 --> 00:29:07,862 we realized how much we meant to each other, and... 663 00:29:10,655 --> 00:29:14,068 we just sort of fell in love all over again. 664 00:29:16,448 --> 00:29:19,931 - [sighs] Well, that's... 665 00:29:20,000 --> 00:29:22,724 really beautiful and horribly sad. 666 00:29:22,793 --> 00:29:24,241 - And I'm telling you, 667 00:29:24,310 --> 00:29:26,517 your mother and I did the right thing. 668 00:29:31,448 --> 00:29:34,551 Sonia, I know Will's a bit of a pill. 669 00:29:34,620 --> 00:29:36,310 I told you that when you got married, 670 00:29:36,379 --> 00:29:38,482 but he is a good man, 671 00:29:38,551 --> 00:29:41,586 and he is raising your sons right now, selflessly. 672 00:29:46,931 --> 00:29:49,241 - [sighs] 673 00:29:51,344 --> 00:29:53,482 That call you mentioned? 674 00:29:53,551 --> 00:29:56,724 - Yeah? - Make it. 675 00:29:56,793 --> 00:30:03,724 ♪ ♪ 676 00:30:03,793 --> 00:30:05,000 [knock on door] 677 00:30:05,068 --> 00:30:06,896 - Yup? 678 00:30:06,965 --> 00:30:08,793 - 24 hours is up, amigo. 679 00:30:09,758 --> 00:30:11,793 - Look, man, you've got to give me a little bit more time. 680 00:30:11,862 --> 00:30:14,103 - No, man. - No, just a couple of days. 681 00:30:14,172 --> 00:30:16,241 - I don't have a couple of days. 682 00:30:16,310 --> 00:30:18,482 I don't even have a couple of hours. 683 00:30:18,551 --> 00:30:19,965 - I can get you the money. 684 00:30:20,034 --> 00:30:23,689 - How? - I'm working on it. 685 00:30:25,275 --> 00:30:26,896 - Look, man, 686 00:30:26,965 --> 00:30:29,034 you're the only guy I've called my best friend 687 00:30:29,103 --> 00:30:30,931 since I was in the second grade, 688 00:30:31,000 --> 00:30:32,310 but I need you to understand 689 00:30:32,379 --> 00:30:33,896 that this has nothing to do with you. 690 00:30:33,965 --> 00:30:36,655 - Look, I get that. 691 00:30:36,724 --> 00:30:38,931 I just wanna help you. 692 00:30:39,000 --> 00:30:41,000 - I need to do this. 693 00:30:41,068 --> 00:30:43,103 - [sighs] 694 00:30:43,172 --> 00:30:45,137 Look, I'm sorry I put you in this position. 695 00:30:46,586 --> 00:30:48,310 You gave me a chance with the hashish 696 00:30:48,379 --> 00:30:50,068 and I fucked that up. 697 00:30:50,137 --> 00:30:52,206 You gave me another chance with the fight 698 00:30:52,275 --> 00:30:54,827 and I fucked that up too. 699 00:30:57,413 --> 00:31:01,310 But if you give me this one last chance, 700 00:31:01,379 --> 00:31:04,896 I promise you I can get you the money, 701 00:31:04,965 --> 00:31:06,931 but you gotta trust me. 702 00:31:08,931 --> 00:31:12,275 - I can't afford to trust you anymore. 703 00:31:17,275 --> 00:31:18,862 - When are you gonna tell Sasquatch? 704 00:31:18,931 --> 00:31:20,724 - I already did. 705 00:31:20,793 --> 00:31:24,206 ♪ ♪ 706 00:31:24,275 --> 00:31:26,034 - I understand. 707 00:31:26,103 --> 00:31:30,482 I understand why you can't put your faith in me anymore, 708 00:31:30,551 --> 00:31:33,862 but I'm gonna come through for you on this. 709 00:31:33,931 --> 00:31:36,413 And when I do, I want you to take that bonus check 710 00:31:36,482 --> 00:31:38,206 and shove it up SecCorp's ass. 711 00:31:38,275 --> 00:31:40,310 ♪ ♪ 712 00:31:40,379 --> 00:31:42,827 - Nothing would give me more pleasure. 713 00:31:42,896 --> 00:31:45,827 [chuckles] 714 00:31:45,896 --> 00:31:47,586 - [chuckles] 715 00:31:53,103 --> 00:31:54,620 - As soon as I get back, 716 00:31:54,689 --> 00:31:56,310 I'll make that phone call. 717 00:31:56,379 --> 00:31:58,310 And you can go back to your family, 718 00:31:58,379 --> 00:32:01,068 and be a real presence in your kids' lives. 719 00:32:01,137 --> 00:32:03,758 - Then pray Will comes down with a terminal disease 720 00:32:03,827 --> 00:32:06,310 so I can fall in love with him again? 721 00:32:06,379 --> 00:32:10,482 - Let's hope it won't come to all that. 722 00:32:10,551 --> 00:32:13,413 - Yeah. Let's hope. 723 00:32:13,482 --> 00:32:15,310 [helicopter engine whirrs] 724 00:32:15,379 --> 00:32:21,000 ♪ ♪ 725 00:32:21,068 --> 00:32:24,275 - The sacrifices you and I have made for the greater good 726 00:32:24,344 --> 00:32:28,482 are more than anybody could have asked. 727 00:32:30,068 --> 00:32:32,068 - I know. 728 00:32:32,137 --> 00:32:39,241 ♪ ♪ 729 00:32:59,827 --> 00:33:02,241 - Are you awake? 730 00:33:03,103 --> 00:33:05,448 - I am now. 731 00:33:05,517 --> 00:33:07,517 - Sorry. 732 00:33:15,655 --> 00:33:17,103 - [sighs] 733 00:33:17,172 --> 00:33:19,379 What's up? 734 00:33:21,724 --> 00:33:23,896 - I'm worried about my family. 735 00:33:25,344 --> 00:33:28,965 - Hey, it's all gonna be okay. 736 00:33:30,275 --> 00:33:32,827 - Why do you say that? 737 00:33:32,896 --> 00:33:37,413 - Because we're gonna get the money to hire a good lawyer 738 00:33:37,482 --> 00:33:39,586 and we're gonna help them out. 739 00:33:40,896 --> 00:33:42,862 - How? 740 00:33:42,931 --> 00:33:44,655 - Somehow. 741 00:33:46,137 --> 00:33:48,965 - You seem very sure. - I am. 742 00:33:49,034 --> 00:33:50,689 - Why? 743 00:33:53,000 --> 00:33:55,206 - I just am. 744 00:33:56,620 --> 00:33:58,551 I'm gonna figure this out. 745 00:34:00,931 --> 00:34:02,551 - How? 746 00:34:04,068 --> 00:34:06,103 - It's not your concern. 747 00:34:06,172 --> 00:34:07,655 [both chuckle] 748 00:34:07,724 --> 00:34:09,965 - I don't like the sound of that. 749 00:34:10,034 --> 00:34:13,000 - Hey, it's gonna be okay. 750 00:34:14,379 --> 00:34:16,310 Get some sleep. 751 00:34:16,379 --> 00:34:22,862 ♪ ♪ 752 00:34:22,931 --> 00:34:24,448 Good night. 753 00:34:24,517 --> 00:34:26,172 - Good night. 754 00:34:26,241 --> 00:34:33,344 ♪ ♪ 755 00:34:36,206 --> 00:34:37,931 - [sighs] 756 00:34:38,000 --> 00:34:39,862 ♪ ♪ 757 00:34:39,931 --> 00:34:42,689 - Is this what it's like to be married? 758 00:34:42,758 --> 00:34:44,551 - You mean when one of us flips out 759 00:34:44,620 --> 00:34:46,758 and the other one tells them it's gonna be okay? 760 00:34:48,275 --> 00:34:50,827 - [chuckles] It's nice. 761 00:34:52,137 --> 00:34:53,827 ♪ ♪ 762 00:34:53,896 --> 00:34:57,758 - And it is all gonna be okay. 763 00:34:57,827 --> 00:35:00,379 ♪ ♪ 764 00:35:00,448 --> 00:35:02,379 You'll see. 765 00:35:02,448 --> 00:35:06,310 ♪ ♪ 766 00:35:06,379 --> 00:35:07,896 - [sighs] 767 00:35:07,965 --> 00:35:14,896 ♪ ♪ 768 00:35:19,000 --> 00:35:22,206 - Hey, Babe, you just caught me, but-- 769 00:35:22,275 --> 00:35:24,482 sorry, I'm about to pick up the kids from soccer practice. 770 00:35:24,551 --> 00:35:28,310 - Oh, it's okay. I wanted to talk to you alone. 771 00:35:29,517 --> 00:35:31,448 - What happened? 772 00:35:31,517 --> 00:35:33,103 - Oh, nothing. 773 00:35:33,172 --> 00:35:35,586 I, um... 774 00:35:35,655 --> 00:35:38,310 Just moving too fast. 775 00:35:38,379 --> 00:35:40,551 Anyway, I wanted to let you know that 776 00:35:40,620 --> 00:35:43,448 my deployment isn't getting extended. 777 00:35:43,517 --> 00:35:46,379 - What? - Yeah. 778 00:35:46,448 --> 00:35:48,103 I'm gonna be home sooner than expected, 779 00:35:48,172 --> 00:35:50,000 a lot sooner. 780 00:35:50,068 --> 00:35:54,448 And I can't wait to see you and the boys. 781 00:35:54,517 --> 00:35:56,482 So get ready. [chuckles] 782 00:36:01,000 --> 00:36:03,206 - Uh, Sonia... 783 00:36:03,275 --> 00:36:05,206 - What's wrong? 784 00:36:05,275 --> 00:36:08,931 - Um, I, uh--oh, God. 785 00:36:09,000 --> 00:36:11,931 I don't know how to say this, 786 00:36:12,000 --> 00:36:15,068 but I guess it's best said now like this. 787 00:36:15,137 --> 00:36:17,344 - Like what? 788 00:36:17,413 --> 00:36:20,034 - I've met someone else. 789 00:36:21,137 --> 00:36:22,931 - What? 790 00:36:24,275 --> 00:36:26,586 - Yeah. 791 00:36:27,689 --> 00:36:29,655 I... [chuckles] 792 00:36:29,724 --> 00:36:33,931 I mean, we--we've been apart for so long. 793 00:36:34,000 --> 00:36:36,758 You know, and... 794 00:36:36,827 --> 00:36:38,655 I mean, what did you think was gonna happen? 795 00:36:38,724 --> 00:36:42,482 Every time I try and connect with you, 796 00:36:42,551 --> 00:36:45,137 I just feel like, um... 797 00:36:45,206 --> 00:36:47,620 - [laughs] 798 00:36:49,034 --> 00:36:51,586 - Did you hear what I just said? 799 00:36:51,655 --> 00:36:53,586 - Yes, I did. I'm sorry. 800 00:36:53,655 --> 00:36:55,241 [clears throat] 801 00:36:55,310 --> 00:36:58,482 You know, maybe we should talk about this later. 802 00:36:58,551 --> 00:37:01,448 You know, you should go and get the boys, 803 00:37:01,517 --> 00:37:04,172 and, um, I will call you. 804 00:37:04,241 --> 00:37:06,034 I promise. 805 00:37:06,103 --> 00:37:08,413 [chuckles] 806 00:37:08,482 --> 00:37:10,965 I promise. 807 00:37:11,034 --> 00:37:12,413 [knock on door] 808 00:37:12,482 --> 00:37:13,965 - Great. Okay. 809 00:37:14,034 --> 00:37:16,137 - What's so funny? 810 00:37:16,206 --> 00:37:19,034 - [sniffles, laughs] 811 00:37:19,103 --> 00:37:21,103 My husband is leaving me. 812 00:37:21,172 --> 00:37:23,482 [laughs] 813 00:37:23,551 --> 00:37:26,000 [soft rock music] 814 00:37:26,068 --> 00:37:27,689 ♪ ♪ 815 00:37:32,379 --> 00:37:35,172 [suspenseful music] 816 00:37:35,241 --> 00:37:42,344 ♪ ♪ 817 00:37:43,379 --> 00:37:46,034 [engine turns] 818 00:37:46,103 --> 00:37:48,275 - [sighs] 819 00:37:48,344 --> 00:37:52,103 ♪ ♪ 820 00:37:56,482 --> 00:37:58,068 What the fuck you guys doing here? 821 00:37:58,137 --> 00:38:01,413 - Better question, the fuck you doing here? 822 00:38:02,724 --> 00:38:04,413 - Just, uh, just had the alternator replaced 823 00:38:04,482 --> 00:38:06,068 on this ambulance. 824 00:38:06,137 --> 00:38:07,758 Just gonna take it out for a spin around the base 825 00:38:07,827 --> 00:38:09,517 to make sure it's all good. 826 00:38:09,586 --> 00:38:11,448 - Bullshit. - You were going for the money. 827 00:38:11,517 --> 00:38:12,931 - [sighs] Who told you that? 828 00:38:13,000 --> 00:38:14,068 - Oops. 829 00:38:18,655 --> 00:38:20,103 - Thank you, Corporal. 830 00:38:20,172 --> 00:38:21,931 - You're welcome, Sergeant. 831 00:38:23,068 --> 00:38:24,862 - Don't even try and talk me out of this. 832 00:38:24,931 --> 00:38:28,034 - We're not gonna try it. - Stand aside. 833 00:38:28,103 --> 00:38:30,517 - Durkin says Taliban sightings in the area are sporadic. 834 00:38:30,586 --> 00:38:32,551 It's pretty unpopulated terrain 835 00:38:32,620 --> 00:38:34,655 according to the latest OSI intel. 836 00:38:34,724 --> 00:38:36,655 - I may have given them a peek at your report. 837 00:38:36,724 --> 00:38:38,310 - Thank you, Corporal. 838 00:38:38,379 --> 00:38:39,793 - You're welcome, Sergeant. 839 00:38:39,862 --> 00:38:42,068 - You're one foolish son of a bitch, Roback. 840 00:38:42,137 --> 00:38:43,482 - True that. 841 00:38:43,551 --> 00:38:46,172 - Can't let you go alone. 842 00:38:46,241 --> 00:38:48,137 I'm going with you. 843 00:38:49,482 --> 00:38:52,689 - Yeah, me too. 844 00:38:52,758 --> 00:38:55,758 - And we ain't taking no piece of shit ambulance. 845 00:38:55,827 --> 00:38:57,620 We gonna take the bird. 846 00:38:57,689 --> 00:38:59,310 In and out like lightning, no questions asked. 847 00:38:59,379 --> 00:39:01,241 - Why? 848 00:39:01,310 --> 00:39:04,379 - You do this for us, we do this for you. 849 00:39:04,448 --> 00:39:06,586 - Guys... [chuckles] 850 00:39:06,655 --> 00:39:08,724 Fucking think about this. 851 00:39:08,793 --> 00:39:11,655 - If we think about it, we don't do it. 852 00:39:11,724 --> 00:39:13,896 - There's a chance we may not find that money. 853 00:39:13,965 --> 00:39:15,862 - Chance we might all get killed. 854 00:39:15,931 --> 00:39:18,241 - Chance we might just make it. 855 00:39:19,241 --> 00:39:21,034 - And we can't trust that you won't take all the money 856 00:39:21,103 --> 00:39:24,413 and just give it to a fucking charity. 857 00:39:24,482 --> 00:39:26,758 - [chuckles] 858 00:39:27,758 --> 00:39:31,620 Either way, it's not for me. 859 00:39:31,689 --> 00:39:33,896 - You guys load up from the armory. 860 00:39:33,965 --> 00:39:36,241 I'll draw up a flight plan. 861 00:39:36,310 --> 00:39:38,551 - Thank you. 862 00:39:40,310 --> 00:39:42,517 - There's no other crew I'd rather put my life 863 00:39:42,586 --> 00:39:44,931 on the line for except you guys. 864 00:39:45,965 --> 00:39:49,413 - No other crew. - No other crew. 865 00:39:49,482 --> 00:39:52,000 - No other crew. 866 00:39:53,448 --> 00:39:56,310 - Don't look at me. I'm not coming with you guys. 867 00:39:56,379 --> 00:39:59,689 Someone has to stay behind and cover for you lunatics. 868 00:40:00,862 --> 00:40:02,551 - Meet you at the bird at 0800. 869 00:40:02,620 --> 00:40:04,758 - ♪ True love to true love ♪ 870 00:40:04,827 --> 00:40:07,137 ♪ And rust to rust ♪ 871 00:40:07,206 --> 00:40:08,827 ♪ I let the others cast stones ♪ 872 00:40:08,896 --> 00:40:10,862 ♪ While I drew in the dust ♪ 873 00:40:10,931 --> 00:40:14,275 - Come on! - Come on, Captain America. 874 00:40:14,344 --> 00:40:16,724 [laughter] 875 00:40:16,793 --> 00:40:21,241 - ♪ Old black magic rolling in ♪ 876 00:40:21,310 --> 00:40:23,586 ♪ Rolling, rolling ♪ 877 00:40:23,655 --> 00:40:26,172 ♪ Rolling, rolling in ♪ 878 00:40:26,241 --> 00:40:31,896 ♪ ♪ 61518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.