All language subtitles for 3D.Kanojo.Real.Girl.2018.BluRay.720p.800MB.Ganol.si

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,850 --> 00:00:51,950 Tsutsun. 2 00:00:55,140 --> 00:00:57,010 Maukah kau jadi pacarku? 3 00:01:05,040 --> 00:01:07,040 3 hari sebelumnya. 4 00:01:10,500 --> 00:01:13,820 Tidak ada yang mustahil bagi seorang gadis penyihir! 5 00:01:13,820 --> 00:01:15,640 Ezomichi! 6 00:01:18,400 --> 00:01:20,860 Ezomichi...apa yang akan kita lakukan sekarang? 7 00:01:22,730 --> 00:01:26,550 Kita tidak boleh bersikap ragu-ragu! 8 00:01:26,840 --> 00:01:28,520 Biririn! 9 00:01:29,740 --> 00:01:31,610 Verdy... 10 00:01:36,460 --> 00:01:42,020 Semuanya telah ditakdirkan untuk dibimbing oleh Ouroboros. 11 00:01:52,920 --> 00:01:55,990 Gambarnya bagus, penyutradaraannya tidak ada masalah, dan kualitas filmnya juga bagus. 12 00:01:55,990 --> 00:01:57,800 Tapi adegan terbangnya terlalu banyak.. 13 00:01:57,800 --> 00:02:00,620 Apa karena ini karya aslinya? Bisa kurasakan tekanan yg dialami oleh pengarangnya. 14 00:02:00,620 --> 00:02:02,980 Tapi kurasa kualitasnya akan mulai menurun pada edisi keduanya nanti. 15 00:02:02,980 --> 00:02:05,270 Aku berharap ada perubahan pada dialognya dan semoga saja itu bagus. 16 00:02:05,270 --> 00:02:07,700 Sebaiknya sang direktur Takano mempertimbangkan hal itu. (Hey!) 17 00:02:08,680 --> 00:02:09,680 Hey! 18 00:02:10,030 --> 00:02:11,300 Hey! 19 00:02:11,300 --> 00:02:14,900 Sepertinya anime ini akan punya banyak penggemar pada musim ini. 20 00:02:15,500 --> 00:02:16,760 Dasar budeg! 21 00:02:19,850 --> 00:02:24,130 Hey, kau otaku budeg! (PS : otaku = pecinta dunia anime/manga jepang) 22 00:02:24,130 --> 00:02:24,920 Ya, Ada apa Ezomichi? 23 00:02:24,920 --> 00:02:27,680 Ada apa kau bilang? Kau itu sudah berselingkuh dengan menonton anime lain! 24 00:02:27,680 --> 00:02:29,230 Sudahlah, hei dengar..Di musim ketiga nanti.. 25 00:02:29,230 --> 00:02:31,450 Kau cuma punya waktu durasi 15 menit per episode. 26 00:02:31,450 --> 00:02:32,200 Yeah.. 27 00:02:32,200 --> 00:02:33,490 Dan sebagai orang yang menyukai dunia 2 Dimensi.. 28 00:02:33,490 --> 00:02:36,360 Penting bagiku untuk menonton film anime baru secara adil.. (yaa.. yaa.. iyaa!) 29 00:02:36,360 --> 00:02:37,660 Tunggu dulu! Tunggu dulu! 30 00:02:37,660 --> 00:02:41,810 Kau ini memang tidak mengerti hati seorang gadis penyihir ya! 31 00:02:41,890 --> 00:02:46,530 Meski aku menyelamatkan dunia setiap hari...(Ezomichi, Ezomichi, Ezomichi!) 32 00:02:46,530 --> 00:02:48,280 Jepang dikenal sebagai negara pembuat anime yang bagus! 33 00:02:48,280 --> 00:02:51,130 Tapi nyatanya tidak ada kemauan untuk memperbaiki kesejahteraan para animatornya. 34 00:02:51,130 --> 00:02:54,970 Yang bisa kita lakukan adalah dgn membeli karya2 mereka, dgn begitu akan membantu kehidupan mereka! 35 00:02:54,970 --> 00:02:56,420 Kau itu hanya seorang otaku! 36 00:02:56,420 --> 00:02:58,860 Apa kau mau jadi 'superhero' yg melindungi dunia anime? 37 00:02:58,860 --> 00:02:59,370 Bukan begitu... 38 00:02:59,370 --> 00:03:00,030 yaa..yaa..yaa..., 39 00:03:00,030 --> 00:03:02,250 Bukan, bukan begitu! 40 00:03:02,530 --> 00:03:04,340 Sudahlah, aku mengerti kok! 41 00:03:04,340 --> 00:03:07,460 Bukan seperti itu! Aku bukanlah superhero pelindung anime! 42 00:03:08,080 --> 00:03:10,480 Dia selalu saja bicara sendiri... 43 00:03:19,860 --> 00:03:21,170 Kerenn.. 44 00:03:25,250 --> 00:03:26,630 Ah, itu tidak bagus! 45 00:03:34,140 --> 00:03:34,900 Hey! 46 00:03:42,160 --> 00:03:44,330 Apa kau baik-baik saja!? 47 00:03:45,560 --> 00:03:46,430 Aku tak apa-apa! 48 00:03:46,460 --> 00:03:49,350 Untunglah tidak pecah! 49 00:03:50,130 --> 00:03:51,670 Aduh panass..!! 50 00:03:56,210 --> 00:03:57,280 Ahh..sial... 51 00:04:01,850 --> 00:04:04,420 Kami minta maaf atas ketidaknyamanannya. 52 00:04:04,420 --> 00:04:06,540 Apakah kau akan terlambat? 53 00:04:06,810 --> 00:04:08,840 Tidak, aku masih punya waktu... 54 00:04:10,530 --> 00:04:11,590 Ahh.. sial betul! 55 00:04:11,590 --> 00:04:12,800 Kau memang sedang sial! 56 00:04:12,800 --> 00:04:16,480 Tidakkah kau merasa banyak peristiwa buruk yg terjadi pada dirimu sejak pagi? 57 00:04:16,480 --> 00:04:19,060 Sepertinya memang ada yang aneh pada hari ini... 58 00:04:24,690 --> 00:04:27,780 Tolong aku... 59 00:04:27,780 --> 00:04:30,050 Tolong selamatkan aku! 60 00:04:30,050 --> 00:04:32,330 Hey, apa-apaan kau itu! 61 00:04:37,280 --> 00:04:39,030 Kau benar-benar lagi sial, meow! 62 00:04:39,030 --> 00:04:41,520 Kucing terlantar....dan seorang nenek tua.... 63 00:04:41,560 --> 00:04:42,700 Kucing terlantar! Nenek tua! 64 00:04:42,700 --> 00:04:43,800 Sudahlah hentikan! 65 00:04:43,800 --> 00:04:47,450 Kau tidak perlu perdulikan kejadian di dunia nyata! 66 00:04:49,040 --> 00:04:50,550 Aku akan segera kesana! 67 00:04:50,550 --> 00:04:51,930 Kau akan terlambat lho.. 68 00:04:51,930 --> 00:04:53,590 Terlambat! Kau pasti akan terlambat! 69 00:04:53,590 --> 00:04:54,910 Diamlah! 70 00:04:55,530 --> 00:04:56,920 Permisi! 71 00:05:00,020 --> 00:05:02,330 Akhirnya aku berhasil tepat waktu... 72 00:05:03,490 --> 00:05:05,930 Ada apa Tsutsui? Nafasmu sepertinya berat sekali... 73 00:05:06,060 --> 00:05:09,050 Tidak apa-apa...ini hanya hari biasa... 74 00:05:09,050 --> 00:05:11,690 Apa kau terlibat dengan kejadian di dunia nyata? Sebaiknya jangan lakukan itu. 75 00:05:11,700 --> 00:05:14,900 Lebih baik kita hidup tenang di dunia 2D kita. 76 00:05:14,900 --> 00:05:18,810 Ingat, kita selama ini hidup di bawah bimbingan Ouroboros. 77 00:05:19,600 --> 00:05:21,580 Aku menemukan mereka! 78 00:05:21,580 --> 00:05:23,620 Mereka berdua itu! Lihat itu! 79 00:05:23,950 --> 00:05:25,380 Wah, penampakan yang luar biasa! 80 00:05:25,380 --> 00:05:26,740 Ayo kita lihat mereka.. 81 00:05:27,740 --> 00:05:29,960 Lihatlah telinganya! 82 00:05:29,960 --> 00:05:32,250 Orang ini punya 4 telinga bro! 83 00:05:32,320 --> 00:05:34,160 Ada apa dengan dia? 84 00:05:34,220 --> 00:05:35,430 Yang mana telingamu yang asli? 85 00:05:35,430 --> 00:05:37,000 Hentikan! Jangan sentuh! (Yameroutte) 86 00:05:37,000 --> 00:05:41,650 Chiba Lotte!(PS: Yameroutte = irama dalam tim baseball jepang), Hahaha... 87 00:05:42,140 --> 00:05:43,870 Apa yang sebenarnya sedang kau pikirkan? 88 00:05:43,870 --> 00:05:44,750 Apa yang ada dalam kepalamu itu? 89 00:05:44,960 --> 00:05:46,140 Apa seperti itu tidak normal? 90 00:05:46,250 --> 00:05:47,400 Memang itu tidak normal bro! 91 00:05:47,400 --> 00:05:48,040 Tidak normal sama sekali... 92 00:05:48,040 --> 00:05:49,060 Anjir! 93 00:05:54,220 --> 00:05:57,240 Umm...Siapa tadi namamu? 94 00:05:57,460 --> 00:05:58,320 Tsu...tsui... 95 00:05:58,320 --> 00:05:59,820 Tsutsu? 96 00:06:00,430 --> 00:06:01,950 Tsutsui! 97 00:06:02,090 --> 00:06:03,590 Tsutsui-kun! 98 00:06:05,240 --> 00:06:06,510 Kau tahu? 99 00:06:06,510 --> 00:06:09,920 Aku barusan dipanggil ke ruang guru... 100 00:06:09,920 --> 00:06:11,640 Maukah kau menggantikan aku kesana? 101 00:06:11,640 --> 00:06:12,990 Memangnya kau siapa? 102 00:06:12,990 --> 00:06:14,560 Takanashi Mitsuya. 103 00:06:19,050 --> 00:06:21,320 Jadi, apakah kau sedang sibuk? 104 00:06:22,510 --> 00:06:22,890 Tidak... 105 00:06:22,890 --> 00:06:24,600 Terima kasih! 106 00:06:24,920 --> 00:06:26,030 Terima kasih lagi! 107 00:06:28,500 --> 00:06:30,520 Semuanya beres! 108 00:06:30,760 --> 00:06:31,410 Sampai nanti! 109 00:06:32,900 --> 00:06:35,960 Kau bersedia menerimanya Tsutsui.. 110 00:06:38,150 --> 00:06:41,050 Saya mohon maaf pak.. 111 00:06:44,190 --> 00:06:45,580 Saya tidak ada memanggilmu ke sini.. 112 00:06:45,580 --> 00:06:47,310 Ada pak. 113 00:06:47,310 --> 00:06:49,350 Tolong, berikan saja tugas itu pada saya. 114 00:06:49,670 --> 00:06:51,780 Yah, terserahlah... 115 00:06:51,810 --> 00:06:53,530 Hey! Hey! kau! kesini! 116 00:07:03,630 --> 00:07:06,590 Igarashi Iroha. Tolong bersihkan kolam sekolah bersama orang ini. 117 00:07:06,590 --> 00:07:07,810 Oke.. 118 00:07:14,100 --> 00:07:15,510 Ada apa? 119 00:07:22,750 --> 00:07:24,830 Aku sudah banyak mendengar desas-desus tentang gadis itu. 120 00:07:24,830 --> 00:07:27,380 Ada yg bilang dia itu berandalan, orang jahat, perempuan jalang dan gadis nakal! 121 00:07:27,380 --> 00:07:29,800 Wajahnya saja yang cantik! Tapi kelakuannya kayak setan! 122 00:07:29,870 --> 00:07:31,820 Yah ... tapi itu hanya rumor saja... 123 00:07:31,910 --> 00:07:32,960 Tentu saja! Dia pasti dipanggil.. 124 00:07:32,960 --> 00:07:34,290 ..membersihkan kolam seperti pria itu 125 00:07:34,290 --> 00:07:35,810 Sepertinya dia tidak akan datang 126 00:07:35,810 --> 00:07:38,010 Tapi bagaimana jika dia betul-betul datang.. 127 00:07:38,010 --> 00:07:39,770 Tidak masalah, pekerjaan ini akan kulakukan dengan cepat. 128 00:07:39,770 --> 00:07:44,350 Aku hanya perlu bersikap tenang seperti biasa. 129 00:07:45,400 --> 00:07:48,870 Benar, ternyata dia memang tidak datang... 130 00:07:49,040 --> 00:07:50,880 Saya ada di sini. 131 00:07:51,020 --> 00:07:54,600 Kenapa? Apa kau berpikir saya tidak akan datang? 132 00:07:54,600 --> 00:07:55,940 Sini, pinjam sikatnya! 133 00:07:56,070 --> 00:07:57,130 Y..Yo.. 134 00:07:57,130 --> 00:07:58,080 Ada apa? 135 00:07:58,180 --> 00:07:59,790 Biar aku saja...yg membersihkannya.. 136 00:07:59,790 --> 00:08:00,860 Kau...pergi saja 137 00:08:00,860 --> 00:08:02,480 Apa? Berikan saja sikatnya padaku 138 00:08:12,260 --> 00:08:13,710 Kita jatuh... 139 00:08:15,950 --> 00:08:18,290 Kita tak mungkin masuk ke gedung sekolah sebelum baju kita kering 140 00:08:18,890 --> 00:08:23,000 Aku tidak pernah satu kalipun melewatkan jam pelajaran kelas. 141 00:08:27,440 --> 00:08:29,380 Mengapa kau buka pakaianmu?!? 142 00:08:30,000 --> 00:08:31,170 Aku masih tetap pakai baju kok! 143 00:08:31,170 --> 00:08:33,160 Bagaimanapun juga, tolong jangan lakukan itu! 144 00:08:33,720 --> 00:08:36,520 Kau tidak punya masalah bergaul dengan gadis kan? 145 00:08:36,620 --> 00:08:37,350 Bergaul? 146 00:08:37,350 --> 00:08:41,270 Kalo gitu saya tanya, apa kau punya teman wanita?? 147 00:08:42,700 --> 00:08:45,880 Sepertinya kau kesulitan berbicara sama wanita ya? 148 00:08:46,410 --> 00:08:47,460 Aku bisa kok! 149 00:08:47,700 --> 00:08:49,690 Oh ya kapan? Dengan siapa? 150 00:08:49,820 --> 00:08:53,280 Saat ini...dengan dirimu... 151 00:08:54,430 --> 00:08:56,510 Kau sungguh lucu deh! Siapa namamu? 152 00:08:57,350 --> 00:08:58,200 Tsutsui. 153 00:08:59,980 --> 00:09:01,330 Tsu..tsutsui. 154 00:09:01,330 --> 00:09:02,280 Tsutsui? 155 00:09:02,930 --> 00:09:06,400 Agak sulit untuk mengucapkannya, gimana kalo kupanggil Tsutsun saja? 156 00:09:07,470 --> 00:09:08,890 Mana bisa begitu! 157 00:09:11,390 --> 00:09:12,780 Hei Tsutsun. 158 00:09:14,120 --> 00:09:16,100 Sebaiknya kau coba pacaran deh. 159 00:09:16,100 --> 00:09:19,650 Mana mungkin ... sudah jelas aku laki-laki paling lemah disini... 160 00:09:19,660 --> 00:09:22,650 Kalau begitu, apa kau mau mencobanya denganku? 161 00:09:23,230 --> 00:09:24,390 Kau ini jangan macam-macam denganku! 162 00:09:24,390 --> 00:09:27,050 Mudah sekali kau bicara, dengan hanya tersenyum lalu kau mencoba menarik hati seseorang 163 00:09:27,050 --> 00:09:28,770 Kau itu hanya merendahkan orang2 seperti saya 164 00:09:28,770 --> 00:09:30,140 Berpura2 merayuku agar jatuh hati padamu! 165 00:09:30,140 --> 00:09:31,440 Kau hanya membuat orang lain galau! 166 00:09:31,440 --> 00:09:32,740 Kau pikir itu bagus untukku? 167 00:09:32,740 --> 00:09:36,100 Apa kau berpikir aku kan teriak "Horee!" lalu melompat kegirangan!? 168 00:09:36,100 --> 00:09:43,450 Jangan pikir kau pikir kau bisa mendapatkan segalanya hanya dengan wajah manismu itu! 169 00:09:48,220 --> 00:09:49,240 Itu benar. 170 00:09:51,410 --> 00:09:53,450 Aku hanya bercanda kok... 171 00:09:56,260 --> 00:09:57,150 Maaf ya! 172 00:10:10,260 --> 00:10:11,620 Apa yang barusan sudah kukatakan? 173 00:10:12,730 --> 00:10:14,090 Apakah kata-kataku salah? 174 00:10:14,090 --> 00:10:15,220 Itu jelas salah! 175 00:10:15,960 --> 00:10:17,580 Aku bilang begitu karna kau sudah salah langkah. 176 00:10:17,580 --> 00:10:20,570 Maju melawan musuh tanpa ID otomatis. 177 00:10:20,570 --> 00:10:21,710 Oh maaf! 178 00:10:22,800 --> 00:10:25,420 Dirimu tidak seperti biasanya! Apa ada sesuatu yg terjadi? 179 00:10:26,550 --> 00:10:27,710 Hei Ito... 180 00:10:28,940 --> 00:10:29,980 Sebenarnya... 181 00:10:30,030 --> 00:10:33,810 Aku tadi bertemu dengan gadis dunia nyata dan memarahi dia... 182 00:10:34,280 --> 00:10:35,390 A-Apa yang kau katakan? 183 00:10:35,390 --> 00:10:37,380 Kubilang, "Jangan macam-macam denganku!" 184 00:10:37,810 --> 00:10:38,730 Hati-hati dong.. 185 00:10:38,730 --> 00:10:40,000 Maaf aku tidak lihat! 186 00:10:40,300 --> 00:10:41,860 Ini sangat buruk, Tsutsui! 187 00:10:41,860 --> 00:10:43,140 Aku juga sampai membentaknya... 188 00:10:43,140 --> 00:10:44,710 Kau harus minta maaf padanya sekarang! 189 00:10:44,710 --> 00:10:47,140 Tapi aku punya alasan! Gadis itu mencoba merayuku.. 190 00:10:47,140 --> 00:10:48,340 Minta maaflah! 191 00:10:48,620 --> 00:10:49,720 Tsutsui! 192 00:10:49,930 --> 00:10:53,540 Ini bukan masalah biasa ... ini masalah antara hidup dan mati.. 193 00:10:53,690 --> 00:10:57,350 Jangan kau remehkan gadis dunia nyata! Gunakan semua informasi yang kau miliki tentang mereka! 194 00:10:57,350 --> 00:10:59,790 Tapi bukankah berarti aku harus bertemu lagi dengannya demi meminta maaf? 195 00:10:59,790 --> 00:11:01,010 Tidak mau! beban ini terlalu berat untukku! 196 00:11:01,010 --> 00:11:02,070 Tsutsui! 197 00:11:02,590 --> 00:11:05,940 Beban beratmu itu tidak ada artinya! Minta maaflah! 198 00:11:07,090 --> 00:11:09,170 Biririn! Birirbu! 199 00:11:14,320 --> 00:11:16,290 Aku perlu bimbingan dari Ouroboros! 200 00:11:38,510 --> 00:11:40,050 Bukankah sebaiknya kau hentikan saja?? 201 00:11:40,050 --> 00:11:41,390 Aku juga maunya begitu dan segera pulang! 202 00:11:41,390 --> 00:11:44,200 Kau punya banyak koleksi anime baru untuk ditonton di rumah! 203 00:11:44,200 --> 00:11:46,570 Cerita anime minggu ini bagus lho! 204 00:11:46,590 --> 00:11:47,400 Oh..benarkah? 205 00:11:47,710 --> 00:11:48,330 Tunggu.. 206 00:11:49,250 --> 00:11:54,320 Kalo begitu aku hanya perlu segera minta maaf padanya seperti orang normal biasa. 207 00:12:00,480 --> 00:12:01,580 Hei kau! 208 00:12:01,400 --> 00:12:01,960 Ya? 209 00:12:01,960 --> 00:12:03,290 Tolong tunjukkan isi dalam tasmu! 210 00:12:03,930 --> 00:12:04,880 Kenapa? 211 00:12:04,880 --> 00:12:06,500 Kamu sepertinya ada mencuri sesuatu kan?? 212 00:12:06,060 --> 00:12:06,900 Tidak! 213 00:12:06,900 --> 00:12:08,580 Aku melihatmu! Aku melihatmu kurang ajar! 214 00:12:08,580 --> 00:12:10,060 Kesini kau! Ikut aku sekarang! 215 00:12:10,060 --> 00:12:13,160 Bukan! Itu bukan aku! (Pak Manager! Pak Manager Nishizono !) 216 00:12:13,160 --> 00:12:15,540 Ini ada gadis pencuri! Aku menangkap seorang gadis SMA yg mencuri! 217 00:12:15,540 --> 00:12:18,000 Pak manager Nishizono! Dia ada disini pak! 218 00:12:18,000 --> 00:12:19,580 Gadis pencurinya ada di sini! 219 00:12:21,140 --> 00:12:22,780 Gadis pencuri! 220 00:12:22,780 --> 00:12:25,170 Kau seharusnya tidak terlibat dengan kehidupan nyata! 221 00:12:25,170 --> 00:12:27,550 Kenapa ini bisa terjadi? Padahal aku perlu meminta maaf padanya! 222 00:12:27,550 --> 00:12:29,280 Tinggalkan saja dia sendiri! Biarkan saja dia! 223 00:12:29,280 --> 00:12:30,480 Tapi tuduhan itu kan tidak benar? 224 00:12:30,480 --> 00:12:32,110 Kau menuai apa yang Kau tabur.. 225 00:12:32,110 --> 00:12:35,130 Dia punya aura gadis nakal, bukan? 226 00:12:38,200 --> 00:12:41,490 Gadis pencuri! Gadis pencuri! 227 00:12:42,840 --> 00:12:44,740 Saya tidak mencuri apa pun! 228 00:12:44,740 --> 00:12:46,460 Hmph! Aku akan memanggil polisi! 229 00:12:46,460 --> 00:12:50,470 Anda tidak perlu melakukan itu! Aku akan tunjukkan sekarang! Lihatlah.. 230 00:12:50,570 --> 00:12:53,870 Haruskah aku melepaskan pakaianku juga? 231 00:12:56,580 --> 00:12:58,880 Ya tolong dibuka juga! 232 00:13:02,350 --> 00:13:03,620 Bukan dia! 233 00:13:10,520 --> 00:13:11,390 Bukan dia! 234 00:13:11,390 --> 00:13:14,340 Kau ini siapa? Tahu apa kau soal dia? 235 00:13:14,420 --> 00:13:15,480 Aku tahu! 236 00:13:17,340 --> 00:13:18,210 Soalnya... 237 00:13:19,690 --> 00:13:22,870 Aku sudah membuntutinya selama ini. 238 00:13:27,530 --> 00:13:32,220 Dia meninggalkan sekolah pada pukul 4:22 kemudian dia berangkat ke Shinjuku pada pukul 4:39. 239 00:13:32,220 --> 00:13:34,800 Dia tiba di stasiun Nishi Meigaoka pada pukul 4:47. 240 00:13:34,800 --> 00:13:37,980 Kemudian setelah dia memeriksa waktu di smartphone-nya dia datang ke toko ini pada jam 4:52. 241 00:13:37,980 --> 00:13:40,900 Dia melihat-lihat buku "Saya ingin mengunjungi warisan dunia" dan buku "Surga dunia lengkap dengan gambar". 242 00:13:40,900 --> 00:13:42,980 Dia bahkan sedang membaca itu tadi 243 00:13:44,530 --> 00:13:48,450 Saya .... selalu mengawasinya. 244 00:13:50,590 --> 00:13:52,250 Ini kantor polisi. Ada masalah apa? 245 00:13:52,960 --> 00:13:54,350 Ini gawat pak! 246 00:13:54,350 --> 00:13:57,690 Kami mau melaporkan seseorang yang sedang menguntit gadis SMA... 247 00:13:57,690 --> 00:13:59,840 Seorang siswa SMA yg suka menguntit... 248 00:14:00,800 --> 00:14:02,560 Tunggu dulu! Jangan kabur kau! 249 00:14:09,690 --> 00:14:11,640 Maafkan aku ... maafkan aku ... maafkan aku... 250 00:14:12,710 --> 00:14:13,640 Ini salahku! 251 00:14:14,130 --> 00:14:16,840 Maafkan aku... maafkan aku... maafkan aku... 252 00:14:16,840 --> 00:14:20,450 Kau harus pergi minta maaf padanya sepulang sekolah. 253 00:14:20,450 --> 00:14:21,340 Maafkan aku... 254 00:14:21,340 --> 00:14:25,250 Carilah waktu yang tepat lagi dengan cara biasa kau menguntitnya.. 255 00:14:25,250 --> 00:14:26,120 Maafkan aku... 256 00:14:26,120 --> 00:14:28,590 Dan sebaiknya jangan ketahuan tertangkap lagi sebagai seorang "penguntit" gadis SMA. 257 00:14:28,590 --> 00:14:29,270 Maafkan aku... 258 00:14:29,270 --> 00:14:31,160 Bagaimana bisa kau berakhir sebodoh itu?? 259 00:14:31,160 --> 00:14:33,750 Ito...apakah ada semacam tombol pengulangan di sini? 260 00:14:33,750 --> 00:14:36,080 Tidak ada! Ini situasi yang gawat, Tsutsui.. 261 00:14:36,080 --> 00:14:38,630 Sebaiknya kau pastikan hal seperti itu tidak boleh terjadi lagi! 262 00:14:38,630 --> 00:14:40,350 Katakan "Aku minta maaf!" 263 00:14:40,350 --> 00:14:42,710 Aku minta maaf..Aku minta maaf...Aku minta maaf... 264 00:14:42,710 --> 00:14:47,070 Aku minta maaf...Aku minta maaf... 265 00:15:04,470 --> 00:15:06,450 Tsutsun. 266 00:15:08,640 --> 00:15:10,650 Maukah kau jadi pacarku? 267 00:15:19,730 --> 00:15:21,840 Aku minta maaf! 268 00:15:24,170 --> 00:15:25,990 Jadi begitu.. 269 00:15:33,300 --> 00:15:35,610 Tsutsui...apa yang sudah kau lakukan!? 270 00:15:35,610 --> 00:15:37,830 Apa maksudmu? Aku kan sudah minta maaf padanya dengan benar! 271 00:15:37,830 --> 00:15:40,120 Tidak, justru terlihat seperti kau sedang menolaknya... 272 00:15:40,750 --> 00:15:42,720 Apa yang sudah kau lakukan!? (Kau ini siapa?) 273 00:15:42,720 --> 00:15:45,220 Ishino Arisa! Tidak.... Hubungan seperti apa yang kau miliki dengan Igarashi-san? 274 00:15:45,220 --> 00:15:50,600 Mengapa orang aneh bermata empat yg tanpa status sosial sepertimu berani menolak Igarashi-san dengan bilang "Maaf!" 275 00:15:50,600 --> 00:15:52,180 Hah? Mengapa!? 276 00:16:11,010 --> 00:16:11,760 Apa? 277 00:16:13,880 --> 00:16:17,120 Aku serius ketika aku minta maaf dan aku benar2 minta maaf tentang insiden menguntit itu! 278 00:16:17,120 --> 00:16:19,100 Di kelas tadi itu aku tidak ada memikirkan ... (Tunggu!) 279 00:16:19,100 --> 00:16:20,440 Tahan dulu! Aku tidak mengerti maksudmu! 280 00:16:21,110 --> 00:16:22,610 Aku benar2 tidak mengerti... 281 00:16:26,600 --> 00:16:29,600 Aku ingin tahu apa alasanmu ingin berpacaran denganku.. 282 00:16:33,080 --> 00:16:34,170 Itu karena... 283 00:16:36,380 --> 00:16:38,960 Aku benar2 ingin kau jadi pacarku. 284 00:16:44,810 --> 00:16:45,970 Tetap tenang dan pikirkan ini! 285 00:16:45,970 --> 00:16:48,850 Dia pasti dendam padaku! Mana mungkin dia serius mau berpacaran denganku! 286 00:16:48,850 --> 00:16:51,390 Lagi pula, aku tidak boleh terlibat hubungan dengan gadis nyata! 287 00:16:51,390 --> 00:16:53,380 Dia itu hanya mencari cara baru untuk merendahkanmu! 288 00:16:53,380 --> 00:16:55,540 Cara baru untuk merendahkanku! Jadi begitu! 289 00:16:55,540 --> 00:16:59,390 Dia hanya pura2 saja memintaku jadi pacarnya! Jadi ini semacam kontrak jadi budak! 290 00:16:59,390 --> 00:17:02,830 Dia mencoba merayuku lalu kemudian dia mengacaukan pikiranku dari dalam! 291 00:17:03,010 --> 00:17:03,760 Seram sekali! 292 00:17:03,760 --> 00:17:04,960 Lalu apa yang akan kau lakukan? 293 00:17:04,960 --> 00:17:07,760 Apa yang sedang kau lakukan? 294 00:17:18,500 --> 00:17:21,420 Jika aku bersedia jadi pacarmu ... apakah kau akan memaafkan aku? 295 00:17:21,420 --> 00:17:24,640 Aku tidak mengerti maksudmu tapi ... apakah itu artinya kau mau jadian denganku? 296 00:17:26,760 --> 00:17:29,510 Dengan berat hati, aku terpaksa menerimanya... 297 00:17:31,900 --> 00:17:35,490 Kalau begitu ... selama setengah tahun ini aku akan menghabiskan waktu berkencanku denganmu! 298 00:17:34,490 --> 00:17:36,660 Lama sekali! 299 00:17:42,930 --> 00:17:45,180 Selama waktu itu... 300 00:17:48,740 --> 00:17:50,150 Tolong jaga aku ya! 301 00:17:52,220 --> 00:17:53,250 Hei Tsutsun! 302 00:17:54,410 --> 00:17:59,990 Kau pastinya sudah tahu apa yang harus dilakukan oleh seorang pacar sejati, bukan? 303 00:18:12,250 --> 00:18:14,480 Kau .. datang... terlambat! 304 00:18:16,040 --> 00:18:19,360 Kenapa dia melambai padaku? Apa dia pikir dia seorang putri Catherine atau apa? 305 00:18:19,360 --> 00:18:20,740 Aku ingin menangis sekuat-kuatnya! 306 00:18:22,180 --> 00:18:23,560 Dia benar-benar datang! 307 00:18:24,250 --> 00:18:25,230 Kita akan terlambat! 308 00:18:25,470 --> 00:18:27,760 Kamu jalannya cepat sekali! 309 00:18:30,720 --> 00:18:33,200 Aku belum pernah terlambat sebelumnya! (Misi: Penjemputan) 310 00:18:34,360 --> 00:18:38,700 Tsutsun! Kau itu kan pacarku, jadi jika kau tidak menjemputku dengan benar, aku tidak akan memaafkanmu! 311 00:18:38,920 --> 00:18:39,730 Oke. 312 00:18:41,350 --> 00:18:44,960 Lalu apa lagi yang harus kulakukan agar kau mau memaafkan aku? 313 00:18:45,030 --> 00:18:46,030 Apa yaa.... 314 00:18:46,030 --> 00:18:49,580 Aku ingin pacar yang bisa kuandalkan jadi kau harus bisa melindungiku! 315 00:18:49,580 --> 00:18:52,400 Hah? Melindungimu? Sepertinya itu sulit... 316 00:18:52,580 --> 00:18:54,420 Selalu makan siang denganku! 317 00:18:57,810 --> 00:18:59,170 Kita kan sedang berpacaran! 318 00:19:00,740 --> 00:19:04,380 Ah...aku juga ingin dikasih hadiah! 319 00:19:06,860 --> 00:19:08,320 Dan kemudian setelah itu... 320 00:19:13,560 --> 00:19:15,420 Apa memang kita harus bersikap seperti orang yg pacaran? 321 00:19:15,420 --> 00:19:16,380 Maksudnya? Tentu saja orang lain pun harus tahu soal kita! 322 00:19:16,380 --> 00:19:19,690 Tapi itu kan hal-hal normal di dunia nyata... 323 00:19:20,450 --> 00:19:21,340 Bukankah ini kehidupan nyata? 324 00:19:21,340 --> 00:19:22,780 Hentikan! 325 00:19:28,010 --> 00:19:29,350 Jika aku tidak melakukannya... 326 00:19:29,610 --> 00:19:33,760 Maka aku tidak akan dimaafkan? 327 00:19:34,080 --> 00:19:34,690 Yup! 328 00:19:46,800 --> 00:19:48,730 Kita akan terlambat! 329 00:19:49,740 --> 00:19:51,020 A..kan..ter..lam..bat! 330 00:19:51,020 --> 00:19:51,810 Diamlah! 331 00:19:52,070 --> 00:19:53,740 Jemput dia.. 332 00:19:55,140 --> 00:19:56,270 Melindungi dia... 333 00:19:57,760 --> 00:19:59,000 Makan siang dengan dia.. 334 00:20:01,000 --> 00:20:03,090 Lalu kasih hadiah dan kemudian ciuman! 335 00:20:03,090 --> 00:20:06,100 Ciuman! Ciuman! Ciuman! 336 00:20:06,100 --> 00:20:07,910 Apa dia menginginkan semua itu? 337 00:20:07,910 --> 00:20:10,560 Sepertinya begitu, dan mungkin akan ada banyak lagi... 338 00:20:10,730 --> 00:20:12,730 Ini seperti neraka tingkatan ke-8... 339 00:20:14,060 --> 00:20:19,380 Apa mungkin dia benar-benar serius ingin berpacaran denganmu? 340 00:20:19,380 --> 00:20:20,870 Mana mungkin! 341 00:20:21,110 --> 00:20:24,550 Dia sudah membuatku keluar dari kebiasaan normalku... lalu apa yang kudapatkan dengan semua itu!? 342 00:20:24,840 --> 00:20:26,250 Bukankah sikap pesimismu itu bagus!? 343 00:20:26,250 --> 00:20:29,790 Sebaiknya tetap kau pertahankan pemikiran pesimis itu! 344 00:20:30,470 --> 00:20:32,490 Kenapa juga aku harus jatuh cinta? 345 00:20:32,490 --> 00:20:34,520 Yeah! kau betul tentang itu! 346 00:20:34,520 --> 00:20:37,030 Kau hanya sedang dimanipulasi! 347 00:20:37,300 --> 00:20:40,380 Mana mungkin orang sepertimu bisa mencintai gadis dunia nyata! 348 00:20:40,540 --> 00:20:43,430 Sekarang! Ulangi ucapanku! 349 00:20:44,470 --> 00:20:47,570 Aku sedang dimanipulasi. Aku tidak mau jatuh cinta! 350 00:20:47,570 --> 00:20:48,060 Ulangi lagi! 351 00:20:48,060 --> 00:20:50,330 Aku sedang dimanipulasi. Aku tidak mau jatuh cinta! 352 00:20:50,330 --> 00:20:51,110 Ulangi terus! 353 00:20:51,110 --> 00:20:54,580 Aku sedang dimanipulasi. Aku tidak mau jatuh cinta! (Katakan itu dengan keras!) 354 00:20:54,840 --> 00:20:57,270 Sepertinya Semakin hari dia semakin menjadi gila.... 355 00:20:58,350 --> 00:20:59,680 Kaoru! 356 00:21:00,520 --> 00:21:03,620 Seharusnya kaulah yang jadi putra sulung kami! 357 00:21:03,800 --> 00:21:05,240 Aku tidak mau jatuh cinta! (Ulangi lagi!) 358 00:21:05,240 --> 00:21:07,660 Aku sedang dimanipulasi. Aku tidak mau jatuh cinta! 359 00:21:08,770 --> 00:21:10,130 Kau suka ramen? 360 00:21:10,130 --> 00:21:12,930 Kenapa juga kau harus duduk di sampingku? 361 00:21:13,230 --> 00:21:15,580 Ingat janjimu... 362 00:21:16,510 --> 00:21:18,040 Temani makan siang bersama... 363 00:21:18,040 --> 00:21:21,770 Itu benar! Kau semakin mengerti! (Misi: Makan Siang bersama) 364 00:21:24,880 --> 00:21:27,160 Tidak, tidak, tidak, tidak.... 365 00:21:30,070 --> 00:21:31,710 Apa ini benaran? 366 00:21:32,720 --> 00:21:34,900 Kalian pasti sedang bercanda kan... 367 00:21:36,000 --> 00:21:37,030 Apa kalian sedang berpacaran? 368 00:21:38,140 --> 00:21:39,930 Tidak mungkin kalian berdua ini berpacaran kan? 369 00:21:39,930 --> 00:21:41,210 Kami memang berpacaran! 370 00:21:41,210 --> 00:21:44,410 Tidak, tidak, tidak, tidak..itu tidak benar! 371 00:21:44,410 --> 00:21:46,360 Status sosialmu sangat berbeda! 372 00:21:46,360 --> 00:21:47,060 Kau memang benar... 373 00:21:47,060 --> 00:21:49,140 Aku tidak begitu mengerti maksudmu. 374 00:21:49,140 --> 00:21:50,330 Kenapa tidak? 375 00:21:51,000 --> 00:21:52,500 Maksudku, seperti yang kukatakan barusan... 376 00:21:52,880 --> 00:21:56,050 Pilihan yang paling tepat untukmu adalah berpacaran denganku. 377 00:21:56,290 --> 00:21:58,320 Jangan harap! 378 00:21:58,500 --> 00:22:00,020 Tutup mulutmu! 379 00:22:00,450 --> 00:22:01,740 Hei dengarkan... 380 00:22:03,250 --> 00:22:05,960 Dia ini seorang otaku maniak anime. 381 00:22:05,960 --> 00:22:09,310 Apa yang kau lihat dari pecundang tertutup seperti dia? 382 00:22:09,310 --> 00:22:10,480 Tolong beri tahukan padaku. 383 00:22:10,480 --> 00:22:12,620 Apa yg bagus dia? 384 00:22:13,470 --> 00:22:15,870 Melindungi dia! (Misi: Melindungi) 385 00:22:16,600 --> 00:22:18,550 Apa? Apa? 386 00:22:19,000 --> 00:22:20,200 Hei, lepaskan aku! 387 00:22:24,380 --> 00:22:26,900 (*Mode Romantis* Pelukan Dari Belakang) 388 00:22:27,400 --> 00:22:28,510 Hentikan! 389 00:22:31,980 --> 00:22:34,830 (*Mode Romantis* Bersandar Ke Dinding) 390 00:22:35,050 --> 00:22:36,440 Menjauh kau dariku! 391 00:22:36,440 --> 00:22:37,620 Maafkan aku! 392 00:22:42,050 --> 00:22:46,760 (*Mode Romantis* Mengangkat Dagu dengan Lembut) 393 00:22:47,190 --> 00:22:48,760 Kubilang hentikan! 394 00:22:48,680 --> 00:22:51,200 Chiba Lotte! (Jackpot!) 395 00:22:56,110 --> 00:22:59,020 Hei! Apakah kau baik2 saja? Hei! Apakah kau baik2 saja? 396 00:22:59,020 --> 00:23:02,220 Aku baik2 saja. Tolong bawa aku ke Dokter Mabuchi. 397 00:23:02,220 --> 00:23:03,260 Dokter Mabuchi? 398 00:23:03,540 --> 00:23:04,920 Dokter Mabuchi! Dokter Mabuchi! 399 00:23:04,920 --> 00:23:06,560 Permisi! Aku datang! 400 00:23:06,940 --> 00:23:09,000 Dokter Mabuchi! 401 00:23:10,010 --> 00:23:12,130 Ambulans! Seseorang tolong panggilkan ambulans! 402 00:23:12,130 --> 00:23:14,040 Apakah Dokter Mabuchi ada saat ini? 403 00:23:14,860 --> 00:23:16,550 Dokter Mabuchi! 404 00:23:17,040 --> 00:23:20,980 Dokter Mabuchi! Dokter Mabuchi! Apakah sekarang dia ada di dalam? 405 00:23:21,510 --> 00:23:22,930 Dokter Mabuchi! 406 00:23:24,040 --> 00:23:26,860 Dokter Mabuchi. Orang itu memanggil namamu puluhan kali. 407 00:23:28,850 --> 00:23:32,700 Pria itu jadi populer di rumah sakit ini karena aksinya. 408 00:23:33,160 --> 00:23:35,480 Kau bisa mendengarnya di seluruh rumah sakit ini. 409 00:23:35,480 --> 00:23:37,520 Dia mengatakan "Dokter Mabuchi!" 410 00:23:37,520 --> 00:23:38,690 Maafkan soal hal itu. 411 00:23:38,690 --> 00:23:40,010 Sudahlah.. 412 00:23:44,660 --> 00:23:46,440 Apakah kau baik-baik saja? 413 00:23:46,440 --> 00:23:48,000 Kau baik-baik saja bukan? 414 00:23:49,310 --> 00:23:50,840 Dia hanya anemia. 415 00:23:51,280 --> 00:23:53,610 Dokter Mabuchi! Apakah benar dia baik-baik saja? 416 00:23:53,610 --> 00:23:56,510 Dia tidak mengalami serangan jantung atau semacam gejala mengerikan lainnya, bukan? 417 00:23:55,510 --> 00:23:56,870 Tentu saja tidak! 418 00:23:57,640 --> 00:23:59,760 Dia akan baik-baik saja dalam 10 menit. 419 00:24:07,780 --> 00:24:09,060 Syukurlah... 420 00:24:13,630 --> 00:24:15,450 Aku sangat senang.... 421 00:24:16,710 --> 00:24:17,650 Tsutsun. 422 00:24:18,710 --> 00:24:19,980 Jangan menangis.. 423 00:24:23,200 --> 00:24:24,080 Aku pamit sekarang! 424 00:24:26,250 --> 00:24:27,330 Terima kasih! 425 00:24:28,220 --> 00:24:29,990 Karena sudah melindungiku.. 426 00:24:31,940 --> 00:24:35,310 Berarti aku layak disebut pacar sejati karena sudah melakukan itu. 427 00:24:35,380 --> 00:24:38,420 Tolong jaga diri, sementara aku akan menyelesaikan misi yang tersisa. 428 00:24:38,850 --> 00:24:40,010 Jadi berhati-hatilah mulai sekarang. 429 00:24:50,000 --> 00:24:51,710 Hah? Apakah itu pacar barumu?? 430 00:24:52,530 --> 00:24:54,760 Dia agak berbeda dari yang lain. 431 00:24:56,150 --> 00:24:57,270 Tahukah Dokter? 432 00:24:58,940 --> 00:25:00,410 Tsutsun itu... 433 00:25:01,710 --> 00:25:04,470 Dia memang agak spesial ... menurutku. 434 00:25:16,520 --> 00:25:18,780 Tolong beritahukan padaku bagaimana caranya berkencan? 435 00:25:18,780 --> 00:25:20,780 Kau bertanya padaku tentang cara berkencan? 436 00:25:20,780 --> 00:25:22,990 Cuman kau yang bisa kuandalkan Ito (Misi: Pergi Berkencan) 437 00:25:23,030 --> 00:25:27,420 Aku perlu menyelesaikan misi kencan ini. Aku tak mau ini berakhir buruk! 438 00:25:27,500 --> 00:25:31,900 Tapi bagaimana bisa kencan ini sampai terjadi? 439 00:25:31,900 --> 00:25:35,300 Kalo soal itu, sebenarnya dia bertanya padaku, "Apa kau ada waktu minggu depan?" 440 00:25:35,300 --> 00:25:37,970 Pilihannya kan hanya "Ya" atau "Tidak" (Tsutsui. Tsutsui. Tsutsui!) 441 00:25:38,350 --> 00:25:40,230 Ini bukan game simulasi kencan! 442 00:25:40,600 --> 00:25:45,850 Igarashi-san itu bukanlah teman masa kecilmu yang besar dilingkunganmu dan menyapamu setiap pagi! 443 00:25:46,200 --> 00:25:51,260 Kebiasaan normal pada gadis 2D ternyata berbeda dan merupakan kebalikan dari gadis dunia nyata. 444 00:25:51,340 --> 00:25:52,120 Ya? 445 00:25:53,540 --> 00:25:56,490 Hei. tempo hari, kulihat kau ada ngobrol dengan Mitsuya-kun. 446 00:25:56,490 --> 00:25:57,510 Apakah kalian berdua dekat? 447 00:25:58,840 --> 00:26:00,580 Hei jangan lihat aku seperti seekor anak anjing yang kesepian! 448 00:26:00,580 --> 00:26:03,130 Ishino-san! Apakah kau suka manga atau anime? 449 00:26:03,130 --> 00:26:04,690 Mana mungkin aku tertarik sama hal2 seperti itu! 450 00:26:04,920 --> 00:26:07,120 Kalo begitu, bisakah kau mengajari aku bagaimana caranya berkencan? 451 00:26:07,120 --> 00:26:07,530 Tentu bisa 452 00:26:07,530 --> 00:26:10,220 Benarkah!? (Tapi ada syaratnya) 453 00:26:10,620 --> 00:26:13,000 Kau harus bantu aku agar bisa dekat dengan Mitsuya-kun! 454 00:26:12,410 --> 00:26:13,190 Mana mungkin! 455 00:26:13,640 --> 00:26:15,730 Hah..jadi kau mau membantuku?? 456 00:26:15,880 --> 00:26:18,310 Itu adalah hal yang tidak mungkin bisa kulakukan 457 00:26:17,310 --> 00:26:18,820 Oke! sekarang siapkan catatanmu! 458 00:26:19,490 --> 00:26:22,970 Yang pertama harus kau lakukan adalah... Ah! Pancake! 459 00:26:22,840 --> 00:26:25,290 Pancake ... (Kau harus bawa pancake ke sana!) 460 00:26:25,500 --> 00:26:26,720 Maaf! Apakah kau lama menunggu? 461 00:26:26,720 --> 00:26:28,260 Maaf! Apakah kau lama menunggu? 462 00:26:33,490 --> 00:26:34,940 Apakah kau sudah berada di lokasi pertemuannya? 463 00:26:35,250 --> 00:26:40,360 Beruang pendukung sudah hadir! Sekarang tinggal menunggu invasinya dimulai! 464 00:26:42,570 --> 00:26:45,510 Apakah kau sudah lama menunggu? 465 00:26:50,390 --> 00:26:52,280 Pertama, mari kita jalan-jalan di taman. 466 00:26:52,280 --> 00:26:54,170 Ada bebek di kolam itu, kita bisa memberi mereka makan. 467 00:26:54,170 --> 00:26:55,660 Lalu setelah itu kita bisa pergi ke toko pancake. 468 00:26:55,660 --> 00:26:57,920 Kuharap kita bisa selesai pukul 12:00 siang 469 00:26:57,930 --> 00:27:01,140 kemudian kalau mau kita bisa pergi menonton atau shopping. 470 00:27:01,140 --> 00:27:02,210 Apa itu? 471 00:27:02,580 --> 00:27:04,700 Itu sama sekali tidak seru! 472 00:27:06,010 --> 00:27:08,680 Aku mau pergi ke rumah Tsutsun! 473 00:27:10,500 --> 00:27:14,950 Keadaan darurat! Rencana kita yang sempurna sudah gagal! Tolong bantu aku Ito! 474 00:27:15,430 --> 00:27:18,120 Saya hanya bisa mendoakanmu kawan .... 475 00:27:19,290 --> 00:27:20,690 Ayo kita pergi! (Itoooooo!) 476 00:27:20,690 --> 00:27:21,510 Lewat sini? 477 00:27:35,120 --> 00:27:38,140 Dia figur yang sempurna.... 478 00:27:38,140 --> 00:27:39,900 Senang bertemu kalian. Nama saya Igarashi Iroha! 479 00:27:39,900 --> 00:27:40,840 Dia bicara!!! 480 00:27:40,840 --> 00:27:42,450 Dia ternyata manusia!! 481 00:27:42,510 --> 00:27:45,620 Hikari membawa seorang gadis manusia ke rumah !! 482 00:27:45,620 --> 00:27:47,290 Apakah kamu yakin sayang? 483 00:27:47,640 --> 00:27:49,310 Selamat datang Iroha-chan! 484 00:27:49,310 --> 00:27:50,760 Selamat datang!! 485 00:27:53,290 --> 00:27:56,330 Silakan makan sebanyak yang kau inginkan! Badanmu terlihat kurus! 486 00:27:56,330 --> 00:27:57,670 Terima kasih atas makanannya! 487 00:27:57,670 --> 00:28:00,810 Bu, mungkin Iroha-chan punya pekerjaan sebagai modeling atau semacamnya! 488 00:28:00,810 --> 00:28:04,010 Sepertinya begitu! Soalnya dia cantik! 489 00:28:04,010 --> 00:28:04,970 Betul! Betul! 490 00:28:04,970 --> 00:28:07,460 Tidak tidak! Aku hanya seorang gadis SMA biasa! 491 00:28:07,460 --> 00:28:11,650 Kakak itu bukan gadis biasa. Kenapa kakak mau pacaran dengan Onii-chan? 492 00:28:14,700 --> 00:28:23,440 Aku punya...., tumor yg jahat di dalam sini. 493 00:28:24,330 --> 00:28:28,000 Itu yg membuatku menjadi orang yg putus asa. 494 00:28:28,900 --> 00:28:30,160 Astaga... 495 00:28:30,740 --> 00:28:31,910 Tidak mungkin... 496 00:28:33,200 --> 00:28:35,740 Aku hanya bercanda saja! 497 00:28:36,960 --> 00:28:38,420 Lelucon? jadi tadi itu hanya bercanda? 498 00:28:38,560 --> 00:28:40,590 Aku jatuh cinta pada pandangan pertama! 499 00:28:41,310 --> 00:28:43,690 Lebih baik tadi kau bilang ada penyakit yang mematikan, aku lebih percaya itu! 500 00:28:43,690 --> 00:28:46,730 Bagaimana mungkin kamu bisa jatuh cinta pada anak bodoh seperti dia? 501 00:28:46,730 --> 00:28:49,100 Tsutsun. Kamu benar-benar sangat dicintai ya. 502 00:28:49,100 --> 00:28:50,370 Apa memang seperti itu kelihatannya? 503 00:28:50,370 --> 00:28:51,810 Hikari! 504 00:28:52,140 --> 00:28:53,430 Ayah turut berbahagia untuk kalian! 505 00:28:53,990 --> 00:28:58,450 Ayah ... sebenarnya selalu khawatir tentangmu! 506 00:28:58,450 --> 00:29:01,240 Ayah, kau sudah berjanji untuk tidak bilang begitu. 507 00:29:01,780 --> 00:29:04,560 Tsutsun! Aku ingin melihat kamarmu! 508 00:29:11,110 --> 00:29:13,450 Yahoo! 509 00:29:13,450 --> 00:29:17,140 Jika dia sampai melihat kamarnya, maka berakhirlah sudah! 510 00:29:19,880 --> 00:29:22,910 Saat ini ... kamar Hikari ... 511 00:29:23,590 --> 00:29:24,990 Sedang tidak ada! 512 00:29:26,810 --> 00:29:28,170 Saat ini? 513 00:29:28,170 --> 00:29:31,200 Iya kalau kemarin kamarnya ada. 514 00:29:31,430 --> 00:29:33,190 Yah betul. 515 00:29:34,850 --> 00:29:36,940 Jadi begitu ya? 516 00:29:36,940 --> 00:29:40,750 Sayang sekali ya. Kalau begitu lain kali saja kulihat! 517 00:29:41,830 --> 00:29:43,270 Ch..cheers! 518 00:29:43,890 --> 00:29:45,340 Cheers! 519 00:29:45,590 --> 00:29:47,730 Permisi, saya ingin ke kamar mandi sebentar. 520 00:29:47,730 --> 00:29:48,880 Oh silahkan! 521 00:29:50,640 --> 00:29:51,490 Cheers! 522 00:30:32,080 --> 00:30:33,810 Ini mimpi yang singkat... 523 00:30:36,070 --> 00:30:38,860 Pastikan kau memutuskan Iroha-chan dengan cara baik-baik. 524 00:31:03,030 --> 00:31:06,170 Ini...manis sekali 525 00:31:09,030 --> 00:31:11,040 Boleh kupegang? 526 00:31:20,630 --> 00:31:22,880 Kau tidak jadi memutuskan aku? 527 00:31:25,270 --> 00:31:27,130 Kenapa begitu? 528 00:31:29,710 --> 00:31:32,630 Ah! Aku ingin menonton anime yang kau sukai! 529 00:31:35,900 --> 00:31:38,560 Wah luar biasa! 530 00:31:38,560 --> 00:31:40,510 Akan lebih banyak yang akan datang! 531 00:31:40,510 --> 00:31:42,880 Biririn! 532 00:31:46,870 --> 00:31:49,540 Gadis itu bisa menggunakan sihir? 533 00:31:51,180 --> 00:31:53,520 Enak sekali ya... 534 00:31:59,960 --> 00:32:00,890 Ada apa Tsutsun? 535 00:32:00,890 --> 00:32:01,820 Gak... 536 00:32:03,740 --> 00:32:07,840 Aku memikirkan hal yang sama sepertimu. 537 00:32:11,780 --> 00:32:13,900 Ketika pertama kali aku menonton Ezomichi... 538 00:32:14,760 --> 00:32:16,510 Aku pun menginginkan bisa seperti itu. 539 00:32:19,490 --> 00:32:20,560 Benarkah? 540 00:32:28,360 --> 00:32:29,730 Itu pertama kalinya ya... 541 00:32:32,100 --> 00:32:34,630 Kita bisa merasakan hal yang sama.. 542 00:32:39,770 --> 00:32:44,620 Aku akan menunjukkan lebih banyak kepadamu, hal-hal yang menyenangkan di dunia ini! 543 00:32:59,590 --> 00:33:00,320 Sampai nanti. 544 00:33:02,020 --> 00:33:02,820 Sampai nanti. 545 00:33:14,560 --> 00:33:15,650 Sampai ketemu besok. 546 00:33:36,730 --> 00:33:39,570 Hei! Apa kau masih hidup? 547 00:33:41,140 --> 00:33:42,960 Bahkan untuk seseorang seperti aku ini... 548 00:33:43,980 --> 00:33:46,250 Aku ingin tahu apakah aku juga bisa jatuh cinta? 549 00:33:46,860 --> 00:33:48,860 Hmph! Harusnya kau menghentikan itu! 550 00:33:49,170 --> 00:33:50,770 Aku tidak akan mengangkatmu jika kau benar-benar mati. 551 00:33:51,070 --> 00:33:53,290 Ciuman!? Omong kosong saja itu! 552 00:34:02,950 --> 00:34:03,820 Ito! 553 00:34:04,160 --> 00:34:06,370 Aku sangat senang selama menjalankan misi. 554 00:34:06,370 --> 00:34:09,720 Apakah itu tidak apa-apa Tsutsui? Soalnya tidak ada tombol reset di kehidupan nyata. 555 00:34:09,720 --> 00:34:13,570 Tapi jika memang ini jalan yang kau pilih, maka dengan senang hati aku akan mendukungmu. 556 00:34:13,900 --> 00:34:15,050 Terima kasih 557 00:34:19,930 --> 00:34:20,730 Hadiah! (Misi: Memberikan Hadiah) 558 00:34:20,730 --> 00:34:21,530 Hadiah! (Misi: Memberikan Hadiah) 559 00:34:21,530 --> 00:34:22,160 Hadiah! (Misi: Memberikan Hadiah) 560 00:34:22,160 --> 00:34:22,850 Hadiah! 561 00:34:23,120 --> 00:34:24,010 Hadiah! 562 00:34:24,010 --> 00:34:25,110 Hadiah! 563 00:34:27,870 --> 00:34:30,810 Saranmu tentang cara berkencan tidak membantuku sama sekali. Tapi kali ini harus bisa. 564 00:34:30,810 --> 00:34:33,730 Tiba-tiba saja kau langsung bertingkah merasa lebih hebat dari aku. 565 00:34:34,040 --> 00:34:37,330 Lalu mana janjimu yang mau bantu aku agar dekat dengan Mitsuya? 566 00:34:37,520 --> 00:34:39,890 Ingat kau berhutang budi padaku. 567 00:34:46,320 --> 00:34:47,110 Yoo! 568 00:34:53,960 --> 00:34:54,950 Jangan pedulikan kami~ 569 00:34:54,960 --> 00:34:56,250 Lanjutkan saja~ 570 00:34:56,680 --> 00:34:58,000 Yg kompak ya~ 571 00:35:09,000 --> 00:35:11,360 Maukah kau bertemu dengan Ishino-san? 572 00:35:11,850 --> 00:35:14,410 Jika kau bisa mengiriminya pesan singkat, aku sangat berterima kasih. 573 00:35:14,410 --> 00:35:17,140 Memang aneh rasanya kau dengar ini dariku tapi kupikir dia itu gadis yang baik. 574 00:35:17,140 --> 00:35:18,390 Sini kau! 575 00:35:29,850 --> 00:35:31,090 Tsutsui-kun! 576 00:35:31,770 --> 00:35:33,740 Jangan membuat aku mengulanginya lagi! 577 00:35:34,640 --> 00:35:38,640 Tidak akan mungkin gadis seperti dia mau jatuh cinta padamu. 578 00:35:38,810 --> 00:35:43,500 Sebenarnya lebih pantas jika Igarashi-san mau jalan denganku. 579 00:35:43,500 --> 00:35:44,380 Hadiah! 580 00:35:44,880 --> 00:35:45,500 Hadiah! 581 00:35:45,500 --> 00:35:46,300 Kau mengerti? 582 00:35:46,550 --> 00:35:47,430 Hadiah! 583 00:35:48,300 --> 00:35:49,270 Hadiah! 584 00:35:49,950 --> 00:35:54,190 Disini ada aku dan Igarashi-san. 585 00:35:54,190 --> 00:35:55,810 Aku butuh uang untuk membelikan hadiah! (Dan kemudian...) 586 00:35:56,310 --> 00:35:58,440 Kau itu ada disini Tsutsui-kun. 587 00:35:58,680 --> 00:36:01,020 Pekerjaan sampingan! Aku butuh pekerjaan sampingan! 588 00:36:01,020 --> 00:36:03,620 Kau itu seorang penyendiri yang kesepian dari komunitas anehmu.. 589 00:36:03,620 --> 00:36:05,930 Pekerjaan sampingan! Sepertinya aku harus pergi sekarang! 590 00:36:05,930 --> 00:36:08,240 Tak peduli bagaimana cara kau melihatnya, adalah hal mustahil dia mau berkencan denganmu. 591 00:36:08,490 --> 00:36:09,200 Permisi.. 592 00:36:09,540 --> 00:36:10,600 Ya Tsutsui-kun! 593 00:36:11,180 --> 00:36:13,370 Demi persiapan membeli hadiah, aku harus pergi sekarang. 594 00:36:13,720 --> 00:36:14,420 Hei! 595 00:36:15,030 --> 00:36:16,970 Jangan main-main denganku! 596 00:36:17,220 --> 00:36:21,440 Luar biasa ... ternyata itu tidak sakit sama sekali! 597 00:36:32,830 --> 00:36:34,520 Bisakah saya minta balonnya? 598 00:36:39,970 --> 00:36:41,080 Terima kasih! 599 00:36:42,520 --> 00:36:43,630 Bye! Bye! 600 00:36:44,790 --> 00:36:46,590 Bye! Bye! 601 00:36:52,360 --> 00:36:53,910 Ini luar biasa! 602 00:36:54,120 --> 00:36:58,070 Hanya dengan memakai topeng tertutup ini, aku bisa melakukan banyak hal! 603 00:37:00,070 --> 00:37:01,860 Mama! 604 00:37:05,320 --> 00:37:07,480 Kenapa dengan gadis kecil itu?? 605 00:37:11,590 --> 00:37:13,690 Mama! 606 00:37:14,370 --> 00:37:15,560 Ada apa? 607 00:37:15,560 --> 00:37:17,250 Kau kehilangan ibumu? 608 00:37:18,650 --> 00:37:19,670 Siapa namamu? 609 00:37:19,670 --> 00:37:20,480 Namaku Anzu. 610 00:37:20,480 --> 00:37:21,280 Anzu-chan. 611 00:37:22,540 --> 00:37:26,270 Permisi! Umm ... Apa anda tahu di mana meja informasi di sekitar sini? 612 00:37:26,270 --> 00:37:28,850 Aku tidak tahu.. Tidak ada.. Tidak ada yg namanya Tsutsui di sini. 613 00:37:29,210 --> 00:37:30,500 Oh begitu.. 614 00:37:31,200 --> 00:37:33,750 Baiklah! Mari kita sama-sama mencari ibumu! 615 00:37:33,750 --> 00:37:35,630 Mari sini. 616 00:37:39,420 --> 00:37:40,910 Permisi! 617 00:37:40,940 --> 00:37:44,070 Apakah ada ibunya Anzu-chan di sini? 618 00:37:47,680 --> 00:37:50,260 Anzu-chan berada di sini! 619 00:37:50,260 --> 00:37:52,850 Apakah ibunya ada di sini? 620 00:37:55,980 --> 00:37:59,230 Apakah ibunya Anzu-chan ada di sini? 621 00:38:01,540 --> 00:38:03,270 Anzu-chan ada disini! 622 00:38:03,270 --> 00:38:04,820 Permisi! 623 00:38:05,460 --> 00:38:06,810 Terima kasih! 624 00:38:09,100 --> 00:38:09,870 Terima kasih? 625 00:38:09,870 --> 00:38:10,820 Terima kasih! 626 00:38:11,120 --> 00:38:12,080 Aku sangat senang! 627 00:38:12,080 --> 00:38:13,990 Terima kasih! (Gak apa-apa!) 628 00:38:15,020 --> 00:38:15,970 Bye! Bye! 629 00:38:22,170 --> 00:38:23,610 Aku ikut senang melihat mereka. 630 00:38:24,620 --> 00:38:26,100 Itu benar! 631 00:38:30,030 --> 00:38:30,690 Sampai nanti! 632 00:38:35,150 --> 00:38:37,050 Darimana saja kamu? 633 00:38:37,050 --> 00:38:37,830 Aku ada disini! 634 00:38:37,830 --> 00:38:40,060 Kau bohong! 635 00:38:42,300 --> 00:38:45,240 Apa? Kenapa kau membuat wajah seperti itu? 636 00:38:45,240 --> 00:38:47,440 Gak ada. Aku hanya berpikir hal seperti ini jarang terjadi. 637 00:38:47,440 --> 00:38:48,580 Apa itu? 638 00:38:49,440 --> 00:38:51,280 Apakah kau suka sama anak-anak? 639 00:38:51,280 --> 00:38:52,630 Tentu saja aku suka! 640 00:38:53,950 --> 00:38:55,430 Bodohnya aku ini... 641 00:38:57,340 --> 00:39:01,000 Aku terbawa oleh perasaanku sendiri. 642 00:39:10,740 --> 00:39:12,150 Aku mau cerita.. dokter 643 00:39:13,340 --> 00:39:15,990 Jadi beberapa waktu yg lalu aku pergi ke rumah Tsutsun.., ternyata.. 644 00:39:16,480 --> 00:39:19,090 Orang-orang di keluarganya semuanya sangat baik. 645 00:39:21,760 --> 00:39:25,970 Itu mungkin sebabnya kenapa Tsutsun orangnya sangat baik! 646 00:39:26,690 --> 00:39:29,320 Kau benar-benar mengidolakan Tsutsun-kun kah? 647 00:39:30,010 --> 00:39:31,720 Bukan seperti itu! 648 00:39:32,700 --> 00:39:37,770 Aku..hanya ingin menjadi orang yang baik seperti Tsutsun. 649 00:39:41,810 --> 00:39:42,900 Tsutsui-kun? 650 00:39:43,500 --> 00:39:45,000 Tsutsui-kun? Apa yang terjadi? 651 00:39:45,320 --> 00:39:49,050 Tsutsui-kun? Hah? Kau mau pergi kemana Tsutsui-kun? 652 00:39:54,870 --> 00:39:56,260 Heeei! 653 00:39:56,780 --> 00:39:58,060 Heeeei! 654 00:39:58,750 --> 00:40:00,420 Heei kau otaku. 655 00:40:05,600 --> 00:40:08,750 Hah? Apakah kehidupan nyata memang seburuk itu? 656 00:40:08,750 --> 00:40:10,400 Sungguh menyakitkan. 657 00:40:10,750 --> 00:40:14,150 Kau baru saja direndahkan dan dipermainkan. 658 00:40:14,680 --> 00:40:19,590 Rururu. Kembalilah~ 659 00:40:19,590 --> 00:40:21,750 Kendalikanlah dirimu. 660 00:40:52,640 --> 00:40:56,550 Saya terkena infeksi ruam yang sangat buruk jadi saya tidak bisa menjemputmu. 661 00:40:56,550 --> 00:40:57,720 Apa itu? 662 00:41:01,240 --> 00:41:02,400 Tenanglah. 663 00:41:04,110 --> 00:41:07,570 Bukankah sebelumnya kukatakan kalau aku tidak mau terlibat hubungan dengan gadis dunia nyata. 664 00:41:07,780 --> 00:41:11,000 Baiklah, aku sudah lebih tenang sekarang. 665 00:41:16,930 --> 00:41:18,830 Hati-hati Ayado. 666 00:41:33,550 --> 00:41:35,630 Biarkan aku membantumu. 667 00:41:35,870 --> 00:41:38,320 Tidak apa-apa, biarkan aku sendiri saja! 668 00:41:38,320 --> 00:41:39,260 Bukan begitu, 669 00:41:39,260 --> 00:41:41,710 Menurutku, gadis sepertimu tidak bisa mengangkat barang2 seberat itu. Biar kubantu.. 670 00:41:41,710 --> 00:41:44,560 Tidak mau, nanti kalo anda membantuku lalu saya berutang budi padamu, lalu anda akan menyuruhku tugas macam2. 671 00:41:44,560 --> 00:41:46,120 Apakah motif bantuan anda ini adalah modus baru dari intimidasi? 672 00:41:46,120 --> 00:41:47,660 Maaf, saya sudah menyebutnya intimidasi ... 673 00:41:47,660 --> 00:41:49,120 tapi tetap saja, I-Intimidasi itu tidak baik... 674 00:41:49,120 --> 00:41:50,900 Tidak... saya tidak mau terikat dengan hutang budi seperti itu 675 00:41:50,900 --> 00:41:52,500 Aku hanya mau melakukan tugas atau apapun itu secara sukarela! 676 00:41:52,500 --> 00:41:57,900 Jangan takut. Sebenarnya dengan situasiku saat ini, saya lebih paham yg namanya intimidasi itu. 677 00:41:57,900 --> 00:41:58,890 Justru itu malah alasan yang lebih kutakuti. 678 00:41:58,890 --> 00:42:00,320 Seseorang seperti saya yang selalu ada di tingkatan terbawah... 679 00:42:00,320 --> 00:42:02,170 Justru malah dapat intimidasi yg lebih berat dari orang2 seperti anda itu! 680 00:42:02,170 --> 00:42:03,170 Ah, maafkan aku! 681 00:42:03,170 --> 00:42:05,820 Saya sudah berbicara kepada anda yang tidak-tidak! 682 00:42:05,830 --> 00:42:06,850 Tidak apa-apa... 683 00:42:07,510 --> 00:42:10,250 Saya sebenarnya juga berada di tingkatan yang paling bawah.. 684 00:42:12,190 --> 00:42:14,960 tapi saya telah memutuskan untuk menjalaninya dibawah bimbingan Ouroboros. 685 00:42:14,960 --> 00:42:16,670 Ouroboros... 686 00:42:18,160 --> 00:42:20,830 Apakah anda menyukai Ezomichi? 687 00:42:23,580 --> 00:42:24,610 Maaf! 688 00:42:26,440 --> 00:42:27,710 Tentu saja Ezomichi adalah ... 689 00:42:27,710 --> 00:42:29,330 Poin kuncinya adalah "Jintaku" dan "Mamadesu"! 690 00:42:29,330 --> 00:42:31,780 Gaya sel yang digunakan dalam film OVA "Jintaku" secara tak terduga malah jadi ketagihan! 691 00:42:31,780 --> 00:42:33,150 Saya bahkan tanpa sadar sampai bertepuk-tangan! 692 00:42:33,150 --> 00:42:36,050 Betul! Ketika produksi film itu diumumkan, banyak orang yg mencibir! 693 00:42:36,050 --> 00:42:37,770 Tapi hanya karya anime itu saja yang dicibir! 694 00:42:37,770 --> 00:42:39,490 Namun akhirnya pas anime itu dirilis, malah jadi yg terbaik dan diminati! 695 00:42:39,490 --> 00:42:40,830 Tentu saja! 696 00:42:40,830 --> 00:42:45,210 "Jintaku" meninggalkan kesan perasaan sedih yang tidak hilang! 697 00:42:45,210 --> 00:42:46,550 Tapi rasanya campur tangan media terlalu berlebihan! 698 00:42:46,550 --> 00:42:47,680 Mereka sudah berjuang sekuat tenaga sampai masuk topik jurnal ! 699 00:42:47,680 --> 00:42:49,270 Penerbit malah tidak yakin apakah cara itu akan menaikkan rating Animenya! 700 00:42:49,270 --> 00:42:51,740 Bahkan jika Anda melihat acara itu, Anda bisa tahu bahwa anime itu ternyata mendapatkan tempat istimewa! 701 00:43:12,860 --> 00:43:13,920 Apa? 702 00:43:21,910 --> 00:43:23,160 Tsutsun... 703 00:43:23,600 --> 00:43:25,120 Mereka terlihat akrab sekali. 704 00:43:25,630 --> 00:43:26,690 Nah... 705 00:43:27,580 --> 00:43:30,510 Hanya orang otaku yang bisa memahami pikiran sesama otaku lainnya. 706 00:43:30,510 --> 00:43:34,440 Mereka saling berbagi ikatan yang dalam atau semacam itulah. 707 00:43:39,670 --> 00:43:40,670 Maaf... 708 00:43:42,050 --> 00:43:43,860 Pengumuman launching anime "Parupun" sungguh luar biasa ya! 709 00:43:43,860 --> 00:43:47,720 Sangat disayangkan sutradaranya akan mengganti pemeran utama padahal yang sebelumnya ... 710 00:43:51,020 --> 00:43:55,310 Maafkan saya. Saya baru saja pertama kali bertemu dengan Anda dan saya sudah berbicara dengan Anda seperti ini... 711 00:43:55,310 --> 00:43:56,020 Maafkan saya! 712 00:43:56,020 --> 00:43:59,490 Tidak apa-apa, saya juga banyak bicara tentang hal-hal itu, jadi kita sama. 713 00:43:59,950 --> 00:44:02,140 Percakapan ini sangat membuat saya senang. 714 00:44:03,060 --> 00:44:04,270 Maafkan aku, ini gara-gara aku! 715 00:44:04,270 --> 00:44:06,820 Ketika kamu sadar bahwa kamu bergaul dengan pecundang sepertiku, kamu pasti merasa tidak nyaman! 716 00:44:06,820 --> 00:44:08,360 Tidak begitu! 717 00:44:08,820 --> 00:44:10,360 Saya justru malah senang! 718 00:44:10,720 --> 00:44:15,320 Sejak mulai masuk Sekolah, saya belum pernah berbicara dengan siapapun tentang hal-hal yang kusukai! 719 00:44:18,800 --> 00:44:20,380 Ini ada beberapa ubi! 720 00:44:21,150 --> 00:44:22,800 Ini hadiah dariku supaya kita bisa akrab! 721 00:44:22,800 --> 00:44:25,700 Saya siswa tahun pertama, namaku Ayado! 722 00:44:25,700 --> 00:44:27,460 Mohon bimbingannya! 723 00:44:28,570 --> 00:44:30,250 Saya siswa tahun ke-3, namaku Tsutsui! 724 00:44:30,250 --> 00:44:32,610 Tolong bimbingannya juga ya! 725 00:44:33,000 --> 00:44:33,710 Ya! 726 00:44:41,800 --> 00:44:44,020 Perasaan apa ini? 727 00:45:02,240 --> 00:45:04,120 Ada apa denganmu itu? 728 00:45:05,800 --> 00:45:07,570 Apa? Ini hanya ubi. 729 00:45:09,990 --> 00:45:11,760 Apa? 730 00:45:12,470 --> 00:45:13,960 Ah terserahlah! 731 00:45:13,960 --> 00:45:18,070 Oh gitu? Okelah sampai nanti.. 732 00:45:18,070 --> 00:45:20,630 Apa maksudmu bilang "Sampai nanti?" 733 00:45:23,230 --> 00:45:24,980 Aku tidak mau jawaban "Sampai nanti" 734 00:45:26,270 --> 00:45:29,120 Lalu apa yang kau mau? 735 00:45:32,200 --> 00:45:34,380 Sudahlah, lupakan saja! 736 00:45:38,740 --> 00:45:41,050 Apakah kau tidak merasa sedang bertingkah aneh? 737 00:45:41,530 --> 00:45:43,250 Malah kupikir kau yang begitu... 738 00:45:47,310 --> 00:45:48,140 Geez.. 739 00:45:58,330 --> 00:45:59,800 Tsutsun-san... 740 00:46:01,160 --> 00:46:06,250 Apakah kamu sebenarnya menikmati hubungan kebersamaanmu denganku? 741 00:46:07,170 --> 00:46:10,710 Aku juga mau menanyakan hal yang sama padamu. 742 00:46:11,410 --> 00:46:14,860 Apakah merayu lalu mempermainkanku seperti itu, menyenangkan bagimu? 743 00:46:15,530 --> 00:46:16,630 Kamu ngomong apaan? 744 00:46:16,850 --> 00:46:20,700 Maaf, saya harus masuk lagi kedalam kelas. 745 00:46:35,240 --> 00:46:39,240 Ouchh...apaan sih... 746 00:46:48,310 --> 00:46:52,660 Apakah mungkin ada yang salah dengan ubi itu? 747 00:47:11,770 --> 00:47:15,370 Nah. Kau harusnya menyerah saja pada kehidupan nyata. 748 00:47:15,430 --> 00:47:18,730 Putuskan saja gadis itu. 749 00:47:18,940 --> 00:47:20,800 Kau kan sudah melakukan yang terbaik! 750 00:47:20,820 --> 00:47:22,100 Kembalilah! 751 00:47:49,610 --> 00:47:52,030 Hei, hei, hei! Mitsuya! Ayo kita Karaoke-an! 752 00:47:52,030 --> 00:47:52,480 Okelah! 753 00:47:52,480 --> 00:47:54,090 Jika Mitsuya ikut, aku juga mau ikut! 754 00:47:54,540 --> 00:47:55,580 Kau mau pergi kesana? 755 00:47:55,030 --> 00:47:56,150 Hei, hei, hei! 756 00:47:58,300 --> 00:47:59,680 Selamat pagi smuanya! 757 00:48:01,610 --> 00:48:03,940 Saya sudah putus dengan dia. 758 00:48:05,740 --> 00:48:08,090 Seperti yang sebelumnya kau sampaikan padaku. 759 00:48:08,090 --> 00:48:11,490 Karna saya sudah bilang putus, silahkan kau mencoba berpacaran dengannya. 760 00:48:11,950 --> 00:48:12,620 Lho... 761 00:48:12,830 --> 00:48:13,570 Tapi ingat... 762 00:48:13,840 --> 00:48:14,950 Jika kau nanti tidak sanggup berpacaran dengannya... 763 00:48:14,950 --> 00:48:18,560 Maka akui bahwa kau tidak bisa membuktikan teorimu. 764 00:48:18,920 --> 00:48:19,810 Apa..? apa..? 765 00:48:19,810 --> 00:48:21,910 Jadi kau menawarkan diri jadi pacar cadangannya Igarashi-san? 766 00:48:21,910 --> 00:48:22,710 Apa kau serius? 767 00:48:22,710 --> 00:48:24,550 Kau meminta dia melakukannya untukmu? 768 00:48:24,550 --> 00:48:25,490 Serius? 769 00:48:27,520 --> 00:48:29,470 Itu gak mungkin! 770 00:48:33,750 --> 00:48:35,320 Jangan bicara omong kosong begitu padaku! 771 00:48:37,350 --> 00:48:39,510 Aku sudah muak dengan caramu memandang rendah diriku! 772 00:48:41,200 --> 00:48:44,080 Jangan sok jagoan denganku, pecundang! 773 00:48:46,770 --> 00:48:48,180 Tsutsun! 774 00:48:49,650 --> 00:48:50,730 Apa kau baik-baik saja? 775 00:49:07,100 --> 00:49:08,220 Kau mau apa? 776 00:49:10,100 --> 00:49:12,540 Orang seperti kau... 777 00:49:23,280 --> 00:49:25,500 Harusnya berubah menjadi debu angkasa! 778 00:49:33,730 --> 00:49:37,230 Tidak ada masalah dengan kepalamu. Kau bisa pulang hari ini. 779 00:49:38,140 --> 00:49:40,260 Terima kasih banyak. 780 00:49:57,570 --> 00:50:01,740 Apa kau ada menggunakan sihir kepada Iroha? 781 00:50:08,570 --> 00:50:11,720 Tolong jangan bilang ini padanya. 782 00:50:14,350 --> 00:50:16,340 Entah mengapa, menurutku Iroha benar-benar sudah berubah. 783 00:50:17,730 --> 00:50:20,020 Maksudku...untuk hari ini saja dia... 784 00:50:20,230 --> 00:50:22,560 Sungguh membuatku terkejut. 785 00:50:25,440 --> 00:50:26,800 Jadi beberapa hari yang lalu.. 786 00:50:27,760 --> 00:50:34,740 Demi menolong seorang gadis kecil yang tersesat dia sampai rela berteriak dengan keras. 787 00:50:34,740 --> 00:50:37,690 Dia bilang, "Apakah ibunya anak ini ada di sini?" 788 00:50:41,440 --> 00:50:44,180 Apakah menurutmu itu wajar untuk orang seperti dia? 789 00:50:45,470 --> 00:50:46,600 Tahukah kau? 790 00:50:48,160 --> 00:50:53,700 Aku itu sudah lama mengenalnya dan aku masih tidak percaya dengan hal yg dilakukannya itu. 791 00:50:54,860 --> 00:51:00,480 Iroha bilang padaku..."Aku ingin menjadi orang yang baik seperti Tsutsun." 792 00:51:09,470 --> 00:51:13,310 Jadi tolong lebih percaya dirilah. 793 00:51:23,140 --> 00:51:24,500 Aku sangat senang... 794 00:51:36,970 --> 00:51:38,840 Aku tidak akan minta maaf kepadanya! 795 00:51:40,760 --> 00:51:42,210 Maafkan aku... 796 00:51:42,370 --> 00:51:43,530 Apa kau tidak apa-apa... 797 00:51:43,530 --> 00:51:45,820 Tadi aku hanya sedikit terbawa emosi. 798 00:51:48,190 --> 00:51:49,450 Permisi.. 799 00:51:50,580 --> 00:51:51,800 Tolong kau kirim pesan ke Ishino-san! 800 00:51:52,090 --> 00:51:53,190 Lakukan sekarang! 801 00:51:53,830 --> 00:51:54,860 Cepat! 802 00:51:55,290 --> 00:51:56,190 Oke! Segera! 803 00:52:01,280 --> 00:52:03,020 Aku sudah kirim pesan WA & ID LINE ku ke HP-nya. 804 00:52:03,020 --> 00:52:05,000 Dan sudah nge-tweet dia juga! 805 00:52:04,790 --> 00:52:05,600 Pergilah! 806 00:52:21,130 --> 00:52:22,860 Aku sangat senang... 807 00:52:36,590 --> 00:52:39,130 Apa? Ada apa? Apakah ada yang sakit? 808 00:52:41,270 --> 00:52:42,150 Aku minta maaf! 809 00:52:42,820 --> 00:52:44,270 Apakah ada yang salah Tsutsun? 810 00:52:44,900 --> 00:52:48,390 Aku telah salah paham kepadamu dan aku juga telah membohongimu. 811 00:52:48,390 --> 00:52:51,790 Aku benar-benar minta maaf! 812 00:53:01,420 --> 00:53:03,600 Hikari!!!! 813 00:53:04,960 --> 00:53:10,700 Apa yang sudah kau lakukan pada gadis itu!??? 814 00:53:29,250 --> 00:53:32,840 Wah luar biasa! Apa kau yang membuat semua ini, Tsutsun? 815 00:53:32,980 --> 00:53:35,780 Ya, aku membuatnya sebagai hadiah terima kasih. 816 00:53:40,190 --> 00:53:41,400 Itu Ayado-san. 817 00:53:42,320 --> 00:53:44,040 Aku akan memperkenalkan! 818 00:53:44,040 --> 00:53:45,520 Ini teman baikku, Ito! 819 00:53:48,440 --> 00:53:49,680 Dan ini... 820 00:53:52,210 --> 00:53:53,820 Saya Igarashi Iroha. 821 00:53:55,380 --> 00:53:57,610 Dan saya adalah kekasihnya! 822 00:53:59,100 --> 00:54:04,310 Ap-ap-ap-ap-Apa itu barusan? Ada sinar yg bekilauan! Sangat menyilaukan sampai aku tak sanggup melihat..!! 823 00:54:04,310 --> 00:54:08,890 Kak Tsutsui! Ternyata kau punya hal-hal yang sedikit normal.. 824 00:54:10,530 --> 00:54:12,240 Ayo kita makan ini bersama-sama.. 825 00:54:14,200 --> 00:54:17,120 A-A-Apakah tidak apa-apa? Seseorang seperti diriku ini... 826 00:54:17,120 --> 00:54:18,810 Ti-tidak..Aku mau ikut makan itu! 827 00:54:18,810 --> 00:54:23,640 Semuanya...telah dibimbing oleh Ouroboros! 828 00:54:24,770 --> 00:54:25,650 Silahkan duduk. 829 00:54:27,550 --> 00:54:29,460 Ta-tapi apakah itu tidak apa-apa? 830 00:54:29,840 --> 00:54:31,600 Tapi..apakah itu tidak apa-apa? 831 00:54:32,220 --> 00:54:33,200 Maafkan saya! 832 00:54:35,840 --> 00:54:37,800 Aku mengerti! Ternyata mereka akan membuat festival pengenalan karakter baru! 833 00:54:37,800 --> 00:54:39,320 Dan itu tidak mengarah kepada aturan yang ke-3! 834 00:54:39,320 --> 00:54:42,400 Mereka bilang jumlah penjualan disk telah menurun! 835 00:54:42,400 --> 00:54:45,030 Kau mungkin sudah bosan dengan department intinya! 836 00:54:45,030 --> 00:54:47,020 Bagaimana menurutmu selaku orang yg sudah veteran, Kak Tsutsui? 837 00:54:47,020 --> 00:54:49,180 Orang seperti aku, tidak akan mau membuang-buang waktu seperti mereka. 838 00:54:49,180 --> 00:54:51,190 Aku menyukai Ezomichi lebih dari apa pun di dunia ini. 839 00:54:51,190 --> 00:54:54,260 Aku tidak bisa tinggal diam kalau soal mengkritik acaranya. 840 00:54:56,110 --> 00:54:59,620 Apakah kau juga merasakan hal yang sama tentang sutradaranya? 841 00:55:00,450 --> 00:55:03,320 Kau ternyata orang-orang seperti kami! 842 00:55:03,490 --> 00:55:08,000 Cukup mengesankan disebelah sana! Mereka terlihat seperti orang asing! 843 00:55:08,110 --> 00:55:09,010 Kau siapa? 844 00:55:09,730 --> 00:55:11,430 Aku kenal dirimu! Kau Igarashi-san, kan? 845 00:55:11,430 --> 00:55:14,910 Aku Ishino! Penasehat cintanya Tsutsui! 846 00:55:23,930 --> 00:55:25,810 Apakah semuanya baik-baik saja? 847 00:55:27,630 --> 00:55:29,440 Tsutsui! Tsutsui! 848 00:55:32,270 --> 00:55:33,140 Panggil dia! 849 00:55:33,410 --> 00:55:34,380 Kenapa? 850 00:55:34,940 --> 00:55:36,720 Panggil saja dia! Ini kesempatan yg bagus! 851 00:55:37,210 --> 00:55:39,600 Pada hari dimana wajahnya kena pukul waktu itu.. 852 00:55:39,600 --> 00:55:41,960 Dia langsung diusir dari kelompoknya! 853 00:55:41,960 --> 00:55:44,960 Nah saat ini di kelompok kita ini ada orang populer di tingkatan atas seperti diriku.. 854 00:55:44,960 --> 00:55:47,510 Dan kita juga punya orang2 pecundang seperti dirimu, tentu dia akan mau bergabung dengan kita. 855 00:55:47,510 --> 00:55:49,180 Oleh karena itu..ajak dia juga! 856 00:55:52,070 --> 00:55:53,770 Apakah tidak apa-apa begitu? (Ayolah, ayo!) 857 00:55:54,090 --> 00:55:55,910 Bagaimanapun juga, aku sangat mengandalkan Ishino-san. 858 00:55:56,630 --> 00:55:58,640 Tidak, bukan dia yang kumaksud! 859 00:55:58,810 --> 00:56:02,380 Tidak apa-apa, aku tidak akan diganggu dia lagi. 860 00:56:11,300 --> 00:56:12,810 Kerennya dia! 861 00:56:20,670 --> 00:56:22,200 Aku jadi cemburu... 862 00:56:27,390 --> 00:56:28,740 Apa benar begitu? 863 00:56:28,810 --> 00:56:32,440 Dengan si Tsutsui? Apa kau serius? Luar biasa sekali.. 864 00:56:33,140 --> 00:56:36,050 Yahh, terserahlah! Lagian setiap orang pasti akan merasa cemburu pada titik tertentu! 865 00:56:36,050 --> 00:56:37,820 Saya tidak pernah cemburu sebelumnya! 866 00:56:37,820 --> 00:56:44,460 Kan tinggal bilang saja padanya, "Tolong Jangan dekat-dekat dengan gadis lain ya!" 867 00:56:46,710 --> 00:56:47,530 Tapi! 868 00:56:47,530 --> 00:56:53,770 Ayolah! Ya ampun! jika kau tidak memberitahunya, dia tidak akan mengerti! Tapi rasanya kita pun tidak bisa memahami mereka. 869 00:56:54,210 --> 00:56:57,410 Ya gak aku tahu kalo soal itu... 870 00:56:59,340 --> 00:57:00,500 Manisnya... 871 00:57:01,670 --> 00:57:05,790 Kau itu ternyata orang yg polos! Kau sepertinya tidak suka membeda-bedakan orang yah... 872 00:57:06,120 --> 00:57:08,880 Aku orang yg polos?? 873 00:57:11,730 --> 00:57:13,180 Aku punya ide yang sangat bagus! 874 00:57:18,130 --> 00:57:20,380 Yahoo! 875 00:57:20,380 --> 00:57:22,430 Yahoo! 876 00:57:23,230 --> 00:57:24,840 Rasanya enak sekali! 877 00:57:24,840 --> 00:57:28,430 Ini seperti CG, terlihat sangat realistis seperti dalam Anime! 878 00:57:28,430 --> 00:57:29,990 Terima kasih sudah diajak! 879 00:57:29,990 --> 00:57:32,380 Kau datang juga Ayado-san! Benar2 datang ternyata... 880 00:57:32,380 --> 00:57:33,080 Ya! 881 00:57:33,080 --> 00:57:35,050 Pemandangannya bagus bukan? 882 00:57:35,050 --> 00:57:36,920 Kenapa aku bisa berada di tempat seperti ini? 883 00:57:37,720 --> 00:57:38,960 Rasanya tidak enak! Ini seperti di neraka! 884 00:57:38,990 --> 00:57:41,290 Apakah kalian pikir aku bisa mengikuti acara normal kek gini?! 885 00:57:41,800 --> 00:57:44,000 Igarashi-san bersenang-senang kok? Ya kan? (Ya!) 886 00:57:47,600 --> 00:57:48,470 Baunya gak enak! 887 00:57:49,290 --> 00:57:51,300 Baiklah! Mari kita bagi-bagi kelompok! 888 00:57:51,300 --> 00:57:53,450 Ito-san dan Ayado-san bagian kebersihan! 889 00:57:53,450 --> 00:57:54,010 Oke! 890 00:57:54,010 --> 00:57:56,470 Igarashi-san dan Tsutsui bagian masak-masak! 891 00:57:56,480 --> 00:57:56,950 Oke! 892 00:57:56,950 --> 00:57:58,980 Lalu ... aku dan Mitsuya... 893 00:58:00,120 --> 00:58:01,350 Akan mengurusi kegiatan acaranya! 894 00:58:01,350 --> 00:58:02,690 Sepertinya ini ada yang salah! 895 00:58:02,690 --> 00:58:03,500 Ayo!! 896 00:58:03,500 --> 00:58:05,150 Berangkat!! 897 00:58:05,610 --> 00:58:07,530 Tunggu dulu! Mitsuya-kun! 898 00:58:07,690 --> 00:58:10,990 Pegangi aku Mitsuya-kun! Pegang aku erat-erat! Pegang erat-erat! Mitsuya-kun!! 899 00:58:10,990 --> 00:58:11,680 Lagi! Lebih erat lagi! 900 00:58:11,680 --> 00:58:12,100 Ahh ya ampun! 901 00:58:12,550 --> 00:58:14,600 Kamu benar-benar kuat sekali, Mitsuya-kun! 902 00:58:14,600 --> 00:58:15,250 Siapa? 903 00:58:16,980 --> 00:58:19,810 Wah! Jalannya kok semakin cepat ya! 904 00:58:19,910 --> 00:58:21,590 Oh Tidak! Mitsuya-kun! 905 00:58:22,970 --> 00:58:24,820 Pegang aku lebih erat lagi! Mitsuya-kun! 906 00:58:25,500 --> 00:58:29,380 Dasar orang normal gila! Makan nih! 907 00:58:35,040 --> 00:58:37,220 Oke. Bagaimana dengan ini? Bahasa Inggrisnya apa? 908 00:58:37,220 --> 00:58:39,160 Toumorokoshi! (Jagung) 909 00:58:45,460 --> 00:58:46,250 Ayado-san. 910 00:58:46,250 --> 00:58:49,470 Saya punya versi beta film Parupun, Kalo mau bisa kupinjamkan... 911 00:58:52,750 --> 00:58:53,600 Ayado-san? 912 00:58:55,260 --> 00:58:57,460 U-umm ... Aku tidak lihat apa-apa disitu! 913 00:58:57,460 --> 00:59:00,940 Ti-tidak ada apa-apa di sana! Aku cuman lagi membersihkan! 914 00:59:00,940 --> 00:59:03,210 Bersih-bersih buat besok..ya betul .. 915 00:59:03,210 --> 00:59:05,760 Apa yang sudah kulakukan barusan? 916 00:59:05,790 --> 00:59:08,210 Aku tidak pernah seperti ini! 917 00:59:08,580 --> 00:59:09,430 Bawang! 918 00:59:10,050 --> 00:59:11,180 Negi! (Bawang) 919 00:59:11,510 --> 00:59:13,000 Benarkah? 920 00:59:19,200 --> 00:59:20,460 Jangan terlalu dipaksakan. 921 00:59:21,760 --> 00:59:23,440 Aku gak apa-apa! 922 00:59:23,440 --> 00:59:24,510 Aduh! 923 00:59:27,260 --> 00:59:31,100 Dokter Mabuchi! Dokter Mabuchi! 924 00:59:32,030 --> 00:59:33,790 Dokter Mabuchi! 925 00:59:39,670 --> 00:59:41,360 Untunglah lukanya tidak terlalu dalam. 926 00:59:42,580 --> 00:59:43,510 Terima kasih! 927 00:59:44,570 --> 00:59:47,000 Biar aku yg melakukannya! Soalnya aku sudah selesai bersih-bersihnya! 928 00:59:47,040 --> 00:59:48,610 Kak Tsutsui! Umm... 929 00:59:48,610 --> 00:59:49,350 Hei aku tak apa-apa kok..! 930 00:59:49,350 --> 00:59:50,690 Apakah ini mau dicuci? 931 00:59:50,690 --> 00:59:52,030 Biar kubantu memotongnya ya! 932 00:59:58,710 --> 01:00:00,480 Apakah kalian bersenang-senang? 933 01:00:00,480 --> 01:00:02,480 Hei! Tolong gantikan aku naik ini! Hei! 934 01:00:05,760 --> 01:00:07,680 Tolong berhentikan kendaraan ini!! 935 01:00:07,680 --> 01:00:09,550 Apakah tidak apa-apa dekat begitu? 936 01:00:09,550 --> 01:00:10,190 Waduh! Waduh! 937 01:00:11,040 --> 01:00:12,760 Mitsuya! jadinya malah terbakar! 938 01:00:12,760 --> 01:00:15,010 Itu gak bagus! Jangan terlalu terbakar! Nanti bisa meleleh! 939 01:00:15,010 --> 01:00:16,660 Oke selesai!!! 940 01:00:17,260 --> 01:00:18,750 Silahkan! Mitsuya! 941 01:00:20,120 --> 01:00:21,400 Jangan harap! 942 01:00:21,400 --> 01:00:22,900 Harus terbakar sampai garing bukan? 943 01:00:23,430 --> 01:00:24,370 Wah Luar biasa! 944 01:00:28,350 --> 01:00:32,610 Aku tidak tahan lagi, tubuhku bereaksi melawan! Aku memang tidak bisa melakukan hal normal seperti ini! 945 01:00:32,610 --> 01:00:33,500 Hei, hei, hei! 946 01:00:33,800 --> 01:00:34,860 Tsutsun! 947 01:00:34,860 --> 01:00:35,900 Bodoh sekali dia kan? 948 01:00:36,520 --> 01:00:38,280 Biar kulihat keadaannya! 949 01:00:44,180 --> 01:00:45,170 Apakah tidak apa-apa begitu? 950 01:00:47,820 --> 01:00:50,380 Jika itu Ayado-san ... pasti dia akan baik-baik saja! 951 01:00:53,220 --> 01:00:55,380 Kayaknya ini enak! 952 01:01:09,510 --> 01:01:10,850 K-kak... 953 01:01:16,700 --> 01:01:18,250 Apakah dia ketiduran? 954 01:02:07,030 --> 01:02:10,650 Kak Tsutsui..A..Aku... 955 01:02:19,310 --> 01:02:22,780 M-Maaf... 956 01:02:27,540 --> 01:02:28,800 Maafkan.. 957 01:02:30,230 --> 01:02:30,670 Aku benar-benar... 958 01:02:30,670 --> 01:02:32,150 Tidak perlu minta maaf! 959 01:02:41,400 --> 01:02:42,870 Hah? Ada apa? 960 01:02:42,870 --> 01:02:44,040 Aku kelupaan sesuatu! 961 01:02:48,360 --> 01:02:49,110 Mitsuya-kun... 962 01:02:49,110 --> 01:02:51,050 Jangan pura-pura! 963 01:02:53,820 --> 01:02:55,610 Lho? Ayado-san? 964 01:03:00,000 --> 01:03:02,150 Apa yang harus kulakukan sekarang? 965 01:03:03,480 --> 01:03:04,390 Aku.. 966 01:03:06,040 --> 01:03:06,990 Aku.. 967 01:03:09,220 --> 01:03:10,700 Ayado-san! 968 01:03:19,800 --> 01:03:21,280 Dasar bodoh! Apa yang sudah kau lakukan? 969 01:03:21,280 --> 01:03:22,310 Aku ketiduran! 970 01:03:22,680 --> 01:03:25,100 Dia ada di tempat kita memasak marshmallow. 971 01:03:26,360 --> 01:03:28,690 Kau ini, jangan cuman katakan "Oh"! saja 972 01:03:28,690 --> 01:03:30,600 Cari dia!! 973 01:03:40,800 --> 01:03:42,020 Ya ampun! 974 01:03:42,520 --> 01:03:45,060 Padahal aku sudah bersiap untuk bersenang-senang! 975 01:03:45,240 --> 01:03:47,400 Dasar orang-orang itu tidak tahu cara berterima kasih.. 976 01:03:49,930 --> 01:03:50,920 Kau perhatian sekali... 977 01:03:50,920 --> 01:03:53,010 Aku tidak begitu! 978 01:03:53,400 --> 01:03:54,770 Mitsuya-kun... 979 01:03:54,770 --> 01:03:56,170 Ada apa denganmu? 980 01:04:06,540 --> 01:04:07,930 Apa kau baik-baik saja? 981 01:04:10,190 --> 01:04:11,550 Kak Ito? 982 01:04:14,610 --> 01:04:16,480 Semua orang sedang bersenang-senang... 983 01:04:17,940 --> 01:04:21,250 Tapi..gara-gara aku... 984 01:04:21,380 --> 01:04:22,760 Aku sudah mengacaukan semuanya! 985 01:04:26,660 --> 01:04:28,430 Apa yg kau bicarakan itu tentang Tsutsui? 986 01:04:31,920 --> 01:04:35,120 Apa yang harus kulakukan sekarang? 987 01:04:35,440 --> 01:04:38,940 Igarashi-san sekarang sudah tahu... 988 01:04:39,230 --> 01:04:40,200 Itu sebabnya... 989 01:04:40,730 --> 01:04:44,310 Seharusnya aku sejak awal berhenti menyukai Kak Tsutsui. 990 01:04:45,820 --> 01:04:47,240 Aku sadar siapa aku ini, tapi.. 991 01:04:49,950 --> 01:04:51,030 Aku... 992 01:04:53,440 --> 01:04:55,450 Aku ini orang yang buruk sekali, kan? 993 01:05:06,680 --> 01:05:08,950 Apa yang kau sukai dari Tsutsui? 994 01:05:18,130 --> 01:05:19,660 Dia orang yang sangat baik padaku. 995 01:05:20,920 --> 01:05:22,840 Dia juga selalu memperjuangkan teman-temannya. 996 01:05:23,180 --> 01:05:26,790 Meskipun....orangnya agak pemalu... 997 01:05:28,520 --> 01:05:32,010 Tapi dia tidak pernah membeda-bedakan siapa pun. 998 01:05:35,620 --> 01:05:38,040 Dia adalah orang yang paling aku sukai di dunia ini! 999 01:05:46,660 --> 01:05:48,160 Bisakah kau membuka pintu untukku? 1000 01:06:06,610 --> 01:06:09,810 Kak Ito! Terima kasih! Karena kakak, aku... 1001 01:06:09,810 --> 01:06:10,800 Ayado-san. 1002 01:06:21,500 --> 01:06:25,590 *Melangkahlah melewati mayatku* (maksudnya: hanya kiasan) 1003 01:06:27,740 --> 01:06:28,560 Apa? 1004 01:06:38,310 --> 01:06:39,390 Bagaimana hasilnya? 1005 01:06:40,160 --> 01:06:43,310 Aku pergi ke sana tapi yg ada cuman marshmallow. 1006 01:06:43,810 --> 01:06:46,080 Dia tidak ada disana. 1007 01:06:50,180 --> 01:06:51,080 Pergilah! 1008 01:06:52,960 --> 01:06:55,960 Dia pasti masih berada disekitar sini! 1009 01:06:56,170 --> 01:06:57,840 Tunggu dulu Tsutsui! 1010 01:07:01,360 --> 01:07:03,970 Maaf Ito. Bisakah hal itu menunggu nanti saja? 1011 01:07:05,390 --> 01:07:07,710 Hal ini juga sangat penting. 1012 01:07:14,310 --> 01:07:15,340 Tsutsui. 1013 01:07:17,920 --> 01:07:19,560 Aku sangat menyukaimu. 1014 01:07:25,100 --> 01:07:26,810 Hal itu sangat penting kah? 1015 01:07:27,480 --> 01:07:28,340 Benar. 1016 01:07:29,660 --> 01:07:33,480 Apakah kau mengatakan itu...sebagai temanku? 1017 01:07:34,130 --> 01:07:34,880 Tidak... 1018 01:07:37,130 --> 01:07:39,690 Ini hanya ungkapan perasaan saja. 1019 01:07:50,650 --> 01:07:52,830 Kau sudah sangat baik kepadaku. 1020 01:07:55,140 --> 01:07:56,710 Kau selalu memperjuangkan teman-temanmu. 1021 01:08:00,120 --> 01:08:03,670 Kau orangnya pemalu tapi kau tidak membeda-bedakan siapapun. 1022 01:08:06,060 --> 01:08:08,130 Kau adalah orang yang paling aku sukai di dunia ini! 1023 01:08:15,900 --> 01:08:17,770 Aku sudah menangkap maksudmu.. 1024 01:08:21,300 --> 01:08:26,490 Tapi kau tahu...aku sudah punya dia. 1025 01:08:28,470 --> 01:08:29,470 Itu sebabnya... 1026 01:08:33,200 --> 01:08:34,150 Aku minta maaf! 1027 01:08:39,340 --> 01:08:41,990 Untuk sekarang dan juga untuk kedepannya... 1028 01:08:42,150 --> 01:08:45,380 Aku mungkin sedikit egois tapi... 1029 01:08:45,780 --> 01:08:49,880 Maukah kau tetap menjadi temanku? 1030 01:08:54,880 --> 01:08:58,740 Ya, bagaimanapun juga.., aku pun ingin seperti itu. 1031 01:08:58,740 --> 01:09:02,680 Sekarang pergilah, dan cari Igarashi-san! 1032 01:09:16,490 --> 01:09:18,090 Terima kasih banyak! 1033 01:09:46,500 --> 01:09:47,980 Kau ada dimana!? 1034 01:09:48,790 --> 01:09:51,510 Tinggalkan aku sendiri! Nanti aku kembali. 1035 01:09:51,510 --> 01:09:53,830 Jangan remehkan situasi 'hutan normal' dimalam hari! 1036 01:09:53,830 --> 01:09:55,420 Aku takut tersesat! 1037 01:09:55,420 --> 01:10:00,210 Apa yg akan kau lakukan jika muncul nanti binatang buas? Kau bisa benaran mati! 1038 01:10:06,150 --> 01:10:07,530 Tsutsun.. 1039 01:10:08,160 --> 01:10:10,440 Mengapa kau mau berpacaran denganku? 1040 01:10:11,790 --> 01:10:14,210 Bukankah kau yg minta padaku agar berpacaran denganmu!? 1041 01:10:19,930 --> 01:10:20,680 Woi! 1042 01:10:21,910 --> 01:10:25,310 Lalu bagaimana denganmu? Aku juga belum tahu alasanmu kenapa ingin berpacaran denganku! 1043 01:10:28,260 --> 01:10:29,320 Itu karena.. 1044 01:10:30,570 --> 01:10:31,920 Itu karena kau... 1045 01:10:33,320 --> 01:10:35,900 K-K... 1046 01:10:36,530 --> 01:10:39,200 Kau itu sangat manis !! 1047 01:10:44,680 --> 01:10:47,300 Disaat kata-katamu tidak ada yg manis, justru bagiku kau itu jadi terlihat sangat manis. 1048 01:10:47,550 --> 01:10:52,090 Kau mau berpacaran dengan seseorang sepertiku tanpa memperdulikan hal-hal yg bahkan kau tidak mengerti. 1049 01:10:52,090 --> 01:10:56,440 Kau tetap menerimaku bahkan setelah bertemu dengan keluargaku yg berisik itu! 1050 01:10:56,660 --> 01:10:59,300 Padahal menurutku, kau itu sudah dibesarkan dengan sangat baik! 1051 01:10:59,320 --> 01:11:04,270 Kau seperti memaksakan hubungan ini tapi kupikir, itu gak jadi masalah buatku! 1052 01:11:06,460 --> 01:11:07,560 Aku... 1053 01:11:08,220 --> 01:11:13,780 Aku berterimakasih karna sekarang aku jadi bisa melakukan banyak hal! 1054 01:11:13,780 --> 01:11:16,060 Dan juga, kalau lagi tertawa, kau itu sangat manis! 1055 01:11:16,060 --> 01:11:19,130 Aku jujur mengatakan itu... 1056 01:11:19,670 --> 01:11:22,090 Bagaimanapun juga, bagiku, kau... 1057 01:11:22,090 --> 01:11:25,830 Kau itu gadis yg luar biasa! 1058 01:11:25,830 --> 01:11:27,080 Itulah... 1059 01:11:35,390 --> 01:11:36,560 Itulah... 1060 01:11:42,130 --> 01:11:45,320 Alasan kenapa aku mau berpacaran denganmu.. 1061 01:11:45,660 --> 01:11:49,360 Aku juga tidak mengerti kenapa bisa begitu. 1062 01:12:05,540 --> 01:12:06,680 Apa kau baik-baik saja? 1063 01:12:14,000 --> 01:12:15,190 Maafkan aku... 1064 01:12:15,860 --> 01:12:18,730 Aku sudah melakukan kesalahan lagi, ya kan? 1065 01:12:48,480 --> 01:12:51,450 Ini...ada...umm.. 1066 01:12:52,300 --> 01:12:55,000 Ini bukanlah sebagai permintaan maafku... 1067 01:12:55,000 --> 01:12:56,190 Tapi..umm... 1068 01:12:57,280 --> 01:12:60,510 Hadiah yang telah lama kupersiapkan untukmu! ...Haaah.... 1069 01:13:01,780 --> 01:13:03,970 Oh tidak! knapa bisa jadi begini.. 1070 01:13:18,540 --> 01:13:19,640 Ini kan... 1071 01:13:31,600 --> 01:13:34,230 Akhirnya aku bisa memiliki sendiri.. 1072 01:13:34,710 --> 01:13:36,260 Seorang gadis penyihir.. 1073 01:13:41,170 --> 01:13:45,130 Akan...kuperbaiki tongkatnya nanti. 1074 01:13:48,640 --> 01:13:53,800 Aku ingin sekali bisa menggunakan sihir.. 1075 01:13:59,850 --> 01:14:01,790 Kau memang bisa menggunakannya... 1076 01:14:01,940 --> 01:14:04,180 Menggunakan sihir.. 1077 01:14:08,790 --> 01:14:09,620 Padaku. 1078 01:15:17,380 --> 01:15:18,460 Apa dia masih hidup?? 1079 01:15:18,460 --> 01:15:22,180 Dia sepertinya sudah mati. Hatinya hancur setelah cintanya ditolak Ayado-san. 1080 01:15:22,180 --> 01:15:24,420 Maafkan aku..Ito-san... 1081 01:15:24,710 --> 01:15:26,280 Apa yang akan kita lakukan sekarang Tsutsun? 1082 01:15:27,720 --> 01:15:28,640 Aku... 1083 01:15:29,390 --> 01:15:31,380 Akan akan selalu bersamanya karena aku adalah sahabatnya! 1084 01:15:35,020 --> 01:15:36,530 Sekarang waktunya Halloween! 1085 01:15:38,240 --> 01:15:39,780 Waktunya acara Halloween! 1086 01:15:39,770 --> 01:15:41,230 Hanya terjadi setahun sekali. 1087 01:15:41,230 --> 01:15:43,940 Acara yang membuatmu bebas untuk memakai kostum apapun! 1088 01:15:43,940 --> 01:15:45,710 Halloween! 1089 01:15:46,320 --> 01:15:47,620 Kota ini sedang dihiasi ala dunia 2D 1090 01:15:47,620 --> 01:15:50,560 Kostum yang dihina selama ini, sekarang bebas kita gunakan selama satu hari penuh! Ini Halloween! 1091 01:15:50,560 --> 01:15:52,400 Halloween! 1092 01:15:53,740 --> 01:15:54,960 Halloween? 1093 01:15:56,500 --> 01:15:58,090 Halloween! 1094 01:15:59,780 --> 01:16:02,170 Ini Halloween! 1095 01:16:05,780 --> 01:16:13,030 Para wanita dan pria! Ini waktunya malam Halloween! 1096 01:17:28,760 --> 01:17:31,100 Selamat malam... 1097 01:17:35,170 --> 01:17:38,680 Itu kostum Snow White-nya Ezomichi di season 2 episode 22. 1098 01:17:44,420 --> 01:17:46,200 Kita mau kemana Tsutsun? 1099 01:17:54,920 --> 01:17:56,230 Kau sangat cantik saat memakainya! 1100 01:17:59,360 --> 01:18:00,820 Kau sangat cantik saat memakainya! 1101 01:18:01,160 --> 01:18:02,300 Lepaskan dulu itu. 1102 01:18:05,160 --> 01:18:09,260 Dari lubuk hatiku yg paling dalam, aku sangat senang bisa bersamamu. 1103 01:18:12,170 --> 01:18:13,490 Aku juga! 1104 01:18:31,260 --> 01:18:31,840 Woi! 1105 01:18:31,840 --> 01:18:32,760 Tsutsun! 1106 01:18:34,340 --> 01:18:35,400 Tsutsun! 1107 01:18:35,400 --> 01:18:36,320 Woi! 1108 01:18:59,870 --> 01:19:01,810 Sekarang sudah waktunya. 1109 01:19:24,700 --> 01:19:25,440 Hei! 1110 01:19:27,170 --> 01:19:29,430 Ada apa? Apa kau baik-baik saja? 1111 01:19:34,360 --> 01:19:35,560 Tsutsun. 1112 01:19:38,590 --> 01:19:46,020 Kita sudah bersama-sama selama setengah tahun ini, bukan? 1113 01:19:50,010 --> 01:19:53,130 Sekaranglah....saatnya. 1114 01:19:57,070 --> 01:19:58,040 Tunggu dulu! 1115 01:19:58,370 --> 01:20:00,850 Aku tidak mengerti! Kenapa tiba-tiba kau bicara begitu? 1116 01:20:01,800 --> 01:20:03,140 Apakah kau berencana mau pindah ke tempat lain? 1117 01:20:03,690 --> 01:20:05,130 Apa yang kau maksudkan? 1118 01:20:09,210 --> 01:20:10,430 Tsutsun. 1119 01:20:12,510 --> 01:20:13,620 Kau tahu tidak? 1120 01:20:16,330 --> 01:20:21,180 Aku punya tumor ganas di dalam sini .... 1121 01:20:22,700 --> 01:20:25,300 Itu hanya bercanda bukan? 1122 01:20:28,170 --> 01:20:30,200 Itu adalah yg sebenarnya. 1123 01:20:31,340 --> 01:20:34,730 Aku harus menjalani operasi pengangkatan tumornya. 1124 01:20:38,300 --> 01:20:46,340 Aku tidak tahu....apakah operasi ini akan berhasil atau tidak. 1125 01:20:47,830 --> 01:20:49,020 Itu sebabnya... 1126 01:20:50,660 --> 01:20:53,810 Aku ingin minta maaf.... 1127 01:20:54,070 --> 01:20:56,690 Sekaranglah waktunya kita harus berpisah. 1128 01:20:57,590 --> 01:20:59,970 Jadi...tolong jaga aku selama setengah tahun ini ya! 1129 01:20:59,970 --> 01:21:05,030 Saya punya..., tumor jahat di dalam kepala saya ini.. 1130 01:21:05,030 --> 01:21:07,330 Dokter Mabuchi! Apakah dia akan baik-baik saja? 1131 01:21:07,330 --> 01:21:09,540 Dia tidak mengalami serangan jantung atau semacam gejala mengerikan, bukan? 1132 01:21:09,540 --> 01:21:10,690 Tentu saja tidak! 1133 01:21:10,690 --> 01:21:13,860 Gadis itu bisa menggunakan sihir? 1134 01:21:18,310 --> 01:21:19,510 Enaknya... 1135 01:21:19,750 --> 01:21:22,750 Aku ingin sekali bisa menggunakan sihir.... 1136 01:21:28,490 --> 01:21:29,300 Maafkan aku! 1137 01:21:35,590 --> 01:21:36,650 Tsutsun. 1138 01:21:40,250 --> 01:21:43,080 Lupakanlah semua tentang aku... 1139 01:21:59,500 --> 01:22:01,260 Janganlah bersedih. 1140 01:22:01,440 --> 01:22:02,600 Tsutsun. 1141 01:22:46,370 --> 01:22:48,370 5 tahun kemudian. 1142 01:22:53,790 --> 01:22:57,750 Dia tidak pernah terlihat lagi sejak saat itu. 1143 01:23:02,850 --> 01:23:04,640 Begitulah ending ceritanya... 1144 01:23:04,980 --> 01:23:08,200 Seperti sebuah cerita anime yg mencapai puncaknya. 1145 01:23:09,690 --> 01:23:11,390 Sungguh sulit dipercaya. 1146 01:23:11,390 --> 01:23:15,150 Aku malah justru mendapatkan akhir cerita yang buruk dan menyedihkan. 1147 01:23:30,470 --> 01:23:31,210 Tapi... 1148 01:23:33,390 --> 01:23:35,690 Ini bukanlah cerita anime. 1149 01:23:48,770 --> 01:23:50,890 Ini adalah kisah nyataku. 1150 01:24:04,910 --> 01:24:05,840 Okelah. 1151 01:24:07,330 --> 01:24:09,110 Aku akan pulang hari ini. 1152 01:24:10,040 --> 01:24:10,630 Baik. 1153 01:24:12,050 --> 01:24:13,420 Sampai nanti 1154 01:25:26,860 --> 01:25:28,080 Syukurlah.... 1155 01:25:30,260 --> 01:25:33,000 Dia masih hidup..syukurlah... 1156 01:25:50,930 --> 01:25:53,440 Syukurlah.... 1157 01:26:00,050 --> 01:26:02,450 Anda siapa ya tuan? 1158 01:26:06,080 --> 01:26:08,120 Yah...ini aku... 1159 01:26:08,120 --> 01:26:09,160 Tsutsui! 1160 01:26:09,160 --> 01:26:11,260 Kau biasa memanggilku Tsutsun waktu di SMA! (Ummm...) 1161 01:26:11,260 --> 01:26:12,360 Maafkan saya! 1162 01:26:14,080 --> 01:26:16,210 Saya tidak mengerti maksud anda! 1163 01:26:16,210 --> 01:26:18,260 Yaelah, Kenapa tidak? 1164 01:26:18,620 --> 01:26:20,500 Tsutsui! Tsutsun! 1165 01:26:20,860 --> 01:26:22,360 Ini aku Tsutsun! Tsutsun! 1166 01:26:22,360 --> 01:26:23,540 Maafkan saya! 1167 01:26:35,400 --> 01:26:39,170 Tsutsui-kun...kaukah itu? 1168 01:26:48,080 --> 01:26:50,610 Luar biasa! 1169 01:26:51,070 --> 01:26:53,040 Ini belum berakhir! 1170 01:26:53,440 --> 01:26:55,980 Biririn! 1171 01:27:01,830 --> 01:27:02,980 Tsutsui-kun. 1172 01:27:05,550 --> 01:27:10,740 Iroha yang kau lihat sekarang ini tidak lagi bisa mengingatmu. 1173 01:27:11,970 --> 01:27:15,240 Dia bersedia menjalani operasi di otaknya.... 1174 01:27:15,310 --> 01:27:19,710 Dan dia masih hidup! Itu berarti operasinya telah sukses bukan? 1175 01:27:19,960 --> 01:27:22,830 Operasinya memang telah berhasil... 1176 01:27:23,220 --> 01:27:25,700 Tapi,...bisa juga kukatakan tidak sepenuhnya berhasil... 1177 01:27:27,110 --> 01:27:29,870 Karena setelah operasinya selesai... 1178 01:27:30,420 --> 01:27:34,510 Dia sempat mengalami kondisi katakonik (*kondisi koma*) dalam waktu yang cukup lama. 1179 01:27:34,600 --> 01:27:39,530 Setelah beberapa bulan kemudian, secara ajaib dia mulai sadar kembali, akan tetapi... 1180 01:27:40,340 --> 01:27:43,610 Dia mengalami gangguan memori yg cukup parah di bagian otaknya. 1181 01:27:45,500 --> 01:27:48,220 Dia telah kehilangan kemampuan untuk mengingat masa lalunya. 1182 01:27:48,490 --> 01:27:50,440 Termasuk juga... 1183 01:27:50,710 --> 01:27:54,100 Semua hal tentang dirimu..,tidak ada yang diingatnya... 1184 01:27:56,370 --> 01:27:59,640 Kalau begitu biarkan aku bicara dengannya 1185 01:27:59,300 --> 01:27:59,870 Tidak boleh. 1186 01:27:59,870 --> 01:28:00,590 Kenapa begitu!? 1187 01:28:00,690 --> 01:28:03,000 Mungkin saja ingatannya akan kembali jika dia bicara denganku 1188 01:28:03,000 --> 01:28:04,850 Dia sudah seperti itu selama 5 tahun! 1189 01:28:04,850 --> 01:28:08,450 Pernahkah kau memikirkan bagaimana perasaannya nanti? 1190 01:28:08,540 --> 01:28:11,870 Saat ini dia tidak ingat apapun tentang masa lalunya! 1191 01:28:14,150 --> 01:28:17,880 Ingatan kehidupannya selama 18 tahun itu sudah lama hilang! 1192 01:28:17,880 --> 01:28:20,460 Apakah kau tidak mengerti kondisinya saat ini? 1193 01:28:20,830 --> 01:28:23,210 Yang kau lakukan itu hanya akan menyakiti perasaannya saja. 1194 01:28:23,210 --> 01:28:29,190 Kau hanya membangkitkan kenangan masa lalunya yang selalu menderita putus asa! 1195 01:28:35,260 --> 01:28:37,690 Sejak dia kehilangan ingatannya... 1196 01:28:38,370 --> 01:28:41,390 Hanya aku orang yang selalu berada disampingnya.. 1197 01:28:43,540 --> 01:28:48,760 Dan itu berbeda dengan waktu 6 bulan yang sudah kalian habiskan bersama... 1198 01:28:51,750 --> 01:28:54,080 Jika kau memang memikirkan kebahagiannya... 1199 01:28:54,080 --> 01:28:57,220 Sebaiknya kau lupakan saja dia! 1200 01:29:08,630 --> 01:29:12,490 Iroha dan aku akan segera menikah. 1201 01:29:45,680 --> 01:29:46,670 Hari ini... 1202 01:29:47,190 --> 01:29:47,830 Hmm? 1203 01:29:48,110 --> 01:29:52,160 Seorang pria aneh yang tidak kukenal mengajakku berbicara. 1204 01:29:54,190 --> 01:29:56,140 Oh, aku juga melihatnya... 1205 01:29:57,400 --> 01:29:59,030 Tidak usah terlalu dipikirkan.. 1206 01:29:59,180 --> 01:30:03,730 Mungkin dia salah orang dan mengira kau mirip dengan orang yang dikenalnya. 1207 01:30:04,330 --> 01:30:06,160 Gitu ya? 1208 01:30:12,590 --> 01:30:14,220 Oh ya, tempat mana lagi yang akan kita kunjungi? 1209 01:30:14,220 --> 01:30:16,030 Bagaimana jika kita pergi mengunjungi rumahmu ? 1210 01:30:16,320 --> 01:30:17,180 Terima kasih! 1211 01:30:18,650 --> 01:30:20,950 Karena keegoisanku, bersedia pergi untuk menemaniku.. 1212 01:30:21,890 --> 01:30:23,790 Gak usah khawatirkan hal itu. 1213 01:30:24,180 --> 01:30:26,890 Ini penting demi masa depan kita. 1214 01:30:50,820 --> 01:30:51,910 Anu... 1215 01:31:08,370 --> 01:31:10,120 Anu... 1216 01:31:11,050 --> 01:31:15,550 Apakah kamu pernah menjadi teman saya sebelumnya? 1217 01:31:18,020 --> 01:31:22,370 Saya hanya ingin tahu, bisakah kamu menceritakan hal-hal.. 1218 01:31:21,370 --> 01:31:24,220 ..tentang diriku dimasa lalu... 1219 01:31:27,950 --> 01:31:29,480 Saya... 1220 01:31:37,080 --> 01:31:40,290 Saya minta maaf tentang waktu itu. 1221 01:31:41,550 --> 01:31:44,700 Saya ternyata salah orang... 1222 01:31:47,090 --> 01:31:49,670 Saat itu ada... 1223 01:31:51,060 --> 01:31:54,990 Ada seorang temanku yang sangat kunanti-nantikan untuk bisa bertemu lagi. 1224 01:31:55,290 --> 01:31:57,560 Saya sebelumnya terlalu bersemangat. 1225 01:31:58,510 --> 01:32:00,240 Saya minta maaf. 1226 01:32:02,100 --> 01:32:04,330 Jika saya perhatikan lagi... 1227 01:32:04,370 --> 01:32:06,890 Anda sama sekali tidak terlihat seperti dia. 1228 01:32:13,560 --> 01:32:15,200 Begitukah? 1229 01:32:20,540 --> 01:32:22,600 Sampai ketemu lagi... 1230 01:32:31,530 --> 01:32:33,480 Anu... 1231 01:32:39,660 --> 01:32:41,940 Semoga saja anda bisa segera bertemu dengannya! 1232 01:32:41,940 --> 01:32:45,550 Dengan orang itu... 1233 01:33:10,990 --> 01:33:12,910 Bicara tentang anime di musim ini... 1234 01:33:12,910 --> 01:33:14,990 Yang mana ceritanya yang bagus menurutmu? 1235 01:33:14,990 --> 01:33:18,760 Aku lihat ada beberapa yg bagus tapi saat ini aku lagi sibuk dengan pekerjaanku. 1236 01:33:18,760 --> 01:33:22,470 Anime terbaik musim ini adalah "Ore Bishou" yg menceritakan tentang pengulangan masa lalu. 1237 01:33:22,470 --> 01:33:24,730 Keterlaluan jika ada orang yang menjatuhkannya hanya dengan melihat episode 1. 1238 01:33:24,730 --> 01:33:25,780 Tentu saja... 1239 01:33:25,780 --> 01:33:28,170 Aliran genrenya tidak jelas, seperti sedang membuat aliran genre baru. 1240 01:33:28,170 --> 01:33:32,780 Hebat juga kau bisa menyadari bahwa ceritamu seputar robot itu masih disukai. 1241 01:33:33,160 --> 01:33:35,730 Kau belum lihat episode terbarunya kan Tsutsui? 1242 01:33:35,740 --> 01:33:38,590 Menurutku kau perlu menontonnya lagi. 1243 01:33:38,590 --> 01:33:40,210 Maaf..salahku 1244 01:33:41,920 --> 01:33:43,630 Tsutsui. 1245 01:33:44,080 --> 01:33:47,020 Igarashi-san akan segera menikah. 1246 01:33:49,570 --> 01:33:51,960 Begitukah? 1247 01:33:52,420 --> 01:33:55,080 Aku tidak mengundangmu hanya untuk membicarakan anime buatanku! 1248 01:33:55,080 --> 01:34:00,040 Kalau soal itu kau sendiri bisa mencarinya di internet. 1249 01:34:01,570 --> 01:34:02,580 Itu benar. 1250 01:34:04,590 --> 01:34:10,880 Kau tentunya masih merasa bersalah karena tidak bisa berbuat apa-apa pada penyakit yang diderita oleh Igarashi-san. 1251 01:34:14,810 --> 01:34:18,420 Aku pun sebelumnya tidak pernah berpikir kalau penyakitnya bisa akan separah itu. 1252 01:34:19,070 --> 01:34:24,600 Aku mengatakan begitu...karena kulihat Igarashi-san sangat menikmati kehidupannya. 1253 01:34:28,820 --> 01:34:35,570 Aku ingin tahu, apakah selama bersamamu, Igarashi bisa bersenang-senang dan melupakan penyakitnya itu? 1254 01:34:35,640 --> 01:34:40,340 Jika benar begitu, berarti itu sihirmu yang kau gunakan padanya. 1255 01:34:48,260 --> 01:34:51,770 Apakah semuanya harus berakhir seperti ini? 1256 01:34:54,640 --> 01:34:59,520 Aku hanya mau dia bahagia. 1257 01:35:03,460 --> 01:35:08,080 Apa lagi yang lebih penting daripada itu? 1258 01:35:19,780 --> 01:35:23,370 Maaf kalian sudah menunggu lama untuk momen indah ini. 1259 01:35:23,430 --> 01:35:28,120 Dokter Mabuchi Shingo-san dan Igarashi Iroha-san sudah tiba. 1260 01:35:28,120 --> 01:35:31,000 Mohon berikan mereka tepuk tangan yang meriah! 1261 01:35:36,010 --> 01:35:41,480 Tetap berikan sambutan hangat sambil mereka terus berjalan melangkah. 1262 01:35:44,000 --> 01:35:47,510 Pada hari ini kami akan mewakili semua orang yang sudah berkumpul disini. 1263 01:35:47,510 --> 01:35:51,050 Jadi mohon berikan sedikit salam perkenalan dan penghormatan. 1264 01:35:51,050 --> 01:35:56,540 Nah sekarang, tolong berikan penghormatan khusus kepada Bapak Kinoshita-sama. 1265 01:36:14,160 --> 01:36:18,820 Mohon izinkan saya untuk memperkenalkan diri. Saya merasa tersanjung...dan saya tidak merasa gugup... 1266 01:36:18,820 --> 01:36:20,350 Tenanglah. 1267 01:36:20,350 --> 01:36:23,050 Namaku Ishino Arisa. 1268 01:36:26,510 --> 01:36:32,100 Kami...adalah teman-teman Igarashi-san dari satu SMA. 1269 01:36:33,040 --> 01:36:38,310 Mohon izinkan kami sebagai teman-temannya untuk mengatakan beberapa patah kata . 1270 01:36:40,050 --> 01:36:42,000 Igarashi-san. 1271 01:36:42,230 --> 01:36:46,390 Saya sangat senang bisa membuatkanmu kostum costplay Ezomichi... 1272 01:36:47,020 --> 01:36:53,250 Itu pertama kalinya saya bisa bersenang-senang menikmati suatu acara seperti itu dengan seorang teman. 1273 01:36:55,580 --> 01:37:04,180 Saya juga sangat senang waktu kita makan kue bersama-sama dihalaman kebun sekolah. 1274 01:37:04,800 --> 01:37:08,380 Kak Igarashi-san sungguh sosok figur yang luar biasa. 1275 01:37:08,380 --> 01:37:11,230 Suatu hari kelak aku ingin bisa sepertimu. 1276 01:37:14,000 --> 01:37:16,980 Sebelumnya aku berpikir bahwa kau itu adalah wanita yang lemah lembut. 1277 01:37:18,010 --> 01:37:19,330 Tapi kemudian... 1278 01:37:19,520 --> 01:37:21,360 Kau menghajarku... 1279 01:37:21,800 --> 01:37:24,490 Kau selalu saja dingin dan cuek padaku.. 1280 01:37:25,470 --> 01:37:28,110 Penilaianku padamu memang agak berubah... 1281 01:37:30,400 --> 01:37:35,970 Tapi..setelah kupikir-pikir lebih baiklah kau tetap seperti itu saja. 1282 01:37:37,490 --> 01:37:43,490 Waktu di tempat kemping...saat kau pergi berlari ke hutan... 1283 01:37:44,050 --> 01:37:46,890 Aku berpikir waktu itu kau orang yang sangat aneh tapi ternyata... 1284 01:37:47,020 --> 01:37:50,010 Kau itu sangat manis, jadi aku memaafkanmu! 1285 01:37:51,510 --> 01:37:56,490 Kita bersama sudah melewati banyak hal yang menyenangkan bukan! 1286 01:38:00,780 --> 01:38:05,560 Apakah kau akan baik-baik saja, dengan hidupmu nanti disana? 1287 01:38:32,390 --> 01:38:37,260 Terima kasih...banyak. 1288 01:38:59,400 --> 01:39:03,310 Ini ada hadiah ucapan selamat dari kami. 1289 01:39:03,310 --> 01:39:05,250 Untukmu... 1290 01:39:05,250 --> 01:39:09,860 Itu pemberian dari seorang teman yang selalu menanti-nantikanmu. 1291 01:39:25,160 --> 01:39:28,730 Maaf sudah mengganggu acara kalian berdua. 1292 01:39:35,420 --> 01:39:38,970 Sebenarnya kami berencana untuk meminta kerabat dan teman pengantin wanita untuk menyampaikan beberapa patah kata... 1293 01:39:38,970 --> 01:39:43,570 Tapi sepertinya kalian berdua pasti kaget dengan kejutan mendadak ini. 1294 01:39:43,730 --> 01:39:46,750 Nah, maaf karena sudah menunggu lama Bapak Kinoshita-sama. 1295 01:39:46,750 --> 01:39:51,370 Mohon berikan sedikit kata sambutan dan salam. 1296 01:39:58,300 --> 01:40:00,880 Selamat datang kembali! 1297 01:40:03,100 --> 01:40:04,330 Nah. 1298 01:40:04,330 --> 01:40:10,200 Seperti yang pernah kau katakan. Dunia nyata itu adalah hal yang omong kosong. 1299 01:40:13,070 --> 01:40:18,740 Tidak peduli sudah berapa lama kau bersama-sama dengan kami, kami tidak akan pernah meninggalkanmu. 1300 01:40:19,240 --> 01:40:22,250 Kami tidak akan menyakitimu ataupun membuatmu khawatir! 1301 01:40:22,250 --> 01:40:24,890 Kau cukup menekan tombol reset pengulangan kapanpun kau inginkan. 1302 01:40:24,890 --> 01:40:30,370 Ayo! Lihatlah ini! Biririn! Bururu! 1303 01:40:38,190 --> 01:40:40,010 Yahoo! 1304 01:40:40,010 --> 01:40:42,800 Ini sangat menyenangkan lho! 1305 01:40:48,590 --> 01:40:50,500 Yahoo! 1306 01:40:57,830 --> 01:41:01,690 Nah, seharusnya kau sudah mulai bisa melupakannya. 1307 01:41:03,860 --> 01:41:05,130 Aku tidak bisa... 1308 01:41:06,410 --> 01:41:07,370 Aku tidak akan pernah bisa melupakannya. 1309 01:41:07,370 --> 01:41:10,030 Sampai berapa lama kau akan seperti itu? 1310 01:41:10,030 --> 01:41:12,010 Dia itu segalanya bagiku! 1311 01:41:14,440 --> 01:41:18,530 Aku ini tidak bisa melakukan apapun sedangkan dia bisa melakukan segalanya! 1312 01:41:19,480 --> 01:41:23,050 Bagaimana mungkin aku bisa melupakan gadis seperti dia! 1313 01:41:23,080 --> 01:41:25,370 Jadi kau mau akhir cerita yang seperti itu? 1314 01:41:25,370 --> 01:41:30,570 Jadi kau pikir dengan melangkah keluar dari pintu itu, gadis itu akan ada untuk menunggumu? 1315 01:41:30,570 --> 01:41:34,050 Ini bukanlah seperti cerita di anime! 1316 01:42:16,820 --> 01:42:21,890 Di dunia nyata ini, tidak ada yang namanya sihir ataupun keajaiban! 1317 01:42:28,300 --> 01:42:29,750 Aku tahu itu. 1318 01:42:29,780 --> 01:42:33,010 Lalu, apa kau mau menerima akhir cerita yang menyedihkan seperti itu? 1319 01:42:33,560 --> 01:42:35,610 Tidak ada lagi yang bisa kulakukan. 1320 01:42:38,260 --> 01:42:41,880 Jika membandingkan hidupku saat ini dengan saat ketika aku bersamanya... 1321 01:42:42,370 --> 01:42:44,830 Aku percaya aku bisa jauh lebih bahagia jika melangkah bersamanya. 1322 01:42:49,020 --> 01:42:53,520 Aku....hanya ingin hidup di dunia di mana dia selalu berada. 1323 01:42:58,300 --> 01:43:03,830 Bahkan sekalipun nantinya aku tidak bisa bersama dengan dia. 1324 01:43:21,020 --> 01:43:26,320 Apakah kau tahu kelemahan terbesar seorang gadis dari 2D ? 1325 01:43:28,000 --> 01:43:30,220 Tidak peduli seberapa khawatirnya aku padamu. 1326 01:43:30,920 --> 01:43:33,290 Tidak peduli seberapa banyak sudah aku menceramahimu! 1327 01:43:33,890 --> 01:43:37,620 Tidak peduli seberapa besarnya pun aku menyukaimu... 1328 01:43:39,090 --> 01:43:41,930 Aku tetap tidak akan bisa bersamamu di dunia nyata... 1329 01:43:43,800 --> 01:43:46,180 Tidak ada reset tombol pengulangan di kehidupan nyata. 1330 01:43:46,850 --> 01:43:51,000 Kau hanya bisa melakukan sesuatu hal sekali saja dalam hidupmu, bukan?? 1331 01:43:57,860 --> 01:44:00,080 Tombol restart... 1332 01:44:15,220 --> 01:44:19,490 Pergilah kau pengecut!! 1333 01:46:21,190 --> 01:46:23,240 Halo... 1334 01:46:26,290 --> 01:46:28,520 Namaku... 1335 01:46:28,520 --> 01:46:31,980 Tsutsui Hikari! 1336 01:46:34,100 --> 01:46:39,680 Kau mungkin tidak terlalu mengenalku... 1337 01:46:40,030 --> 01:46:44,050 Tapi aku sangat mengenalmu dengan baik... 1338 01:46:46,990 --> 01:46:49,820 Igarashi Iroha! 1339 01:46:52,560 --> 01:46:55,740 Aku selama ini tidak berani untuk menyebut namamu.. 1340 01:46:58,520 --> 01:47:00,590 Ketika saat itu kau mengalami kesulitan... 1341 01:47:02,340 --> 01:47:04,250 Aku ternyata tidak bisa berbuat apa-apa! 1342 01:47:07,690 --> 01:47:12,820 Jika kau masih bisa mengingat, aku ini memang orang yang tidak bisa melakukan apapun. 1343 01:47:14,300 --> 01:47:23,850 Tapi kau adalah satu-satunya gadis yang sangat aku cintai selama 23 tahun hidupku ini! 1344 01:47:24,710 --> 01:47:27,520 Aku tidak pernah sekalipun bisa memikirkan gadis yang lain! 1345 01:47:27,700 --> 01:47:30,050 Memang itu terlihat aneh! 1346 01:47:30,540 --> 01:47:32,530 Tapi itu tidak masalah bagiku! 1347 01:47:32,830 --> 01:47:34,440 Tidak masalah sama sekali! 1348 01:48:02,180 --> 01:48:04,650 Aku ada sebuah permintaan. 1349 01:48:07,630 --> 01:48:09,340 Iroha. 1350 01:48:11,720 --> 01:48:14,960 Maukah kau jalan denganku.... 1351 01:48:17,490 --> 01:48:22,090 Maukah kau mencoba untuk memulainya lagi? 1352 01:48:27,050 --> 01:48:28,330 Maafkan aku! 1353 01:48:55,200 --> 01:48:57,470 Janganlah menangis. 1354 01:49:01,210 --> 01:49:03,480 Tsutsun. 1355 01:49:47,130 --> 01:51:52,320 Terima kasih sudah menonton. Thx to Arnold S. yang sudah mendedikasikan waktu dan jerih payahnya untuk menterjemahkan sub ini. Salam buat Mami (Gita, Kael & Olive) ;) 102982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.