Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,850 --> 00:00:51,950
Tsutsun.
2
00:00:55,140 --> 00:00:57,010
Maukah kau jadi pacarku?
3
00:01:05,040 --> 00:01:07,040
3 hari sebelumnya.
4
00:01:10,500 --> 00:01:13,820
Tidak ada yang mustahil bagi seorang gadis penyihir!
5
00:01:13,820 --> 00:01:15,640
Ezomichi!
6
00:01:18,400 --> 00:01:20,860
Ezomichi...apa yang akan kita lakukan sekarang?
7
00:01:22,730 --> 00:01:26,550
Kita tidak boleh bersikap ragu-ragu!
8
00:01:26,840 --> 00:01:28,520
Biririn!
9
00:01:29,740 --> 00:01:31,610
Verdy...
10
00:01:36,460 --> 00:01:42,020
Semuanya telah ditakdirkan untuk dibimbing oleh Ouroboros.
11
00:01:52,920 --> 00:01:55,990
Gambarnya bagus, penyutradaraannya tidak ada masalah, dan kualitas filmnya juga bagus.
12
00:01:55,990 --> 00:01:57,800
Tapi adegan terbangnya terlalu banyak..
13
00:01:57,800 --> 00:02:00,620
Apa karena ini karya aslinya? Bisa kurasakan tekanan yg dialami oleh pengarangnya.
14
00:02:00,620 --> 00:02:02,980
Tapi kurasa kualitasnya akan mulai menurun pada edisi keduanya nanti.
15
00:02:02,980 --> 00:02:05,270
Aku berharap ada perubahan pada dialognya dan semoga saja itu bagus.
16
00:02:05,270 --> 00:02:07,700
Sebaiknya sang direktur Takano mempertimbangkan hal itu. (Hey!)
17
00:02:08,680 --> 00:02:09,680
Hey!
18
00:02:10,030 --> 00:02:11,300
Hey!
19
00:02:11,300 --> 00:02:14,900
Sepertinya anime ini akan punya banyak penggemar pada musim ini.
20
00:02:15,500 --> 00:02:16,760
Dasar budeg!
21
00:02:19,850 --> 00:02:24,130
Hey, kau otaku budeg! (PS : otaku = pecinta dunia anime/manga jepang)
22
00:02:24,130 --> 00:02:24,920
Ya, Ada apa Ezomichi?
23
00:02:24,920 --> 00:02:27,680
Ada apa kau bilang? Kau itu sudah berselingkuh dengan menonton anime lain!
24
00:02:27,680 --> 00:02:29,230
Sudahlah, hei dengar..Di musim ketiga nanti..
25
00:02:29,230 --> 00:02:31,450
Kau cuma punya waktu durasi 15 menit per episode.
26
00:02:31,450 --> 00:02:32,200
Yeah..
27
00:02:32,200 --> 00:02:33,490
Dan sebagai orang yang menyukai dunia 2 Dimensi..
28
00:02:33,490 --> 00:02:36,360
Penting bagiku untuk menonton film anime baru secara adil.. (yaa.. yaa.. iyaa!)
29
00:02:36,360 --> 00:02:37,660
Tunggu dulu! Tunggu dulu!
30
00:02:37,660 --> 00:02:41,810
Kau ini memang tidak mengerti hati seorang gadis penyihir ya!
31
00:02:41,890 --> 00:02:46,530
Meski aku menyelamatkan dunia setiap hari...(Ezomichi, Ezomichi, Ezomichi!)
32
00:02:46,530 --> 00:02:48,280
Jepang dikenal sebagai negara pembuat anime yang bagus!
33
00:02:48,280 --> 00:02:51,130
Tapi nyatanya tidak ada kemauan untuk memperbaiki kesejahteraan para animatornya.
34
00:02:51,130 --> 00:02:54,970
Yang bisa kita lakukan adalah dgn membeli karya2 mereka, dgn begitu akan membantu kehidupan mereka!
35
00:02:54,970 --> 00:02:56,420
Kau itu hanya seorang otaku!
36
00:02:56,420 --> 00:02:58,860
Apa kau mau jadi 'superhero' yg melindungi dunia anime?
37
00:02:58,860 --> 00:02:59,370
Bukan begitu...
38
00:02:59,370 --> 00:03:00,030
yaa..yaa..yaa...,
39
00:03:00,030 --> 00:03:02,250
Bukan, bukan begitu!
40
00:03:02,530 --> 00:03:04,340
Sudahlah, aku mengerti kok!
41
00:03:04,340 --> 00:03:07,460
Bukan seperti itu! Aku bukanlah superhero pelindung anime!
42
00:03:08,080 --> 00:03:10,480
Dia selalu saja bicara sendiri...
43
00:03:19,860 --> 00:03:21,170
Kerenn..
44
00:03:25,250 --> 00:03:26,630
Ah, itu tidak bagus!
45
00:03:34,140 --> 00:03:34,900
Hey!
46
00:03:42,160 --> 00:03:44,330
Apa kau baik-baik saja!?
47
00:03:45,560 --> 00:03:46,430
Aku tak apa-apa!
48
00:03:46,460 --> 00:03:49,350
Untunglah tidak pecah!
49
00:03:50,130 --> 00:03:51,670
Aduh panass..!!
50
00:03:56,210 --> 00:03:57,280
Ahh..sial...
51
00:04:01,850 --> 00:04:04,420
Kami minta maaf atas ketidaknyamanannya.
52
00:04:04,420 --> 00:04:06,540
Apakah kau akan terlambat?
53
00:04:06,810 --> 00:04:08,840
Tidak, aku masih punya waktu...
54
00:04:10,530 --> 00:04:11,590
Ahh.. sial betul!
55
00:04:11,590 --> 00:04:12,800
Kau memang sedang sial!
56
00:04:12,800 --> 00:04:16,480
Tidakkah kau merasa banyak peristiwa buruk yg terjadi pada dirimu sejak pagi?
57
00:04:16,480 --> 00:04:19,060
Sepertinya memang ada yang aneh pada hari ini...
58
00:04:24,690 --> 00:04:27,780
Tolong aku...
59
00:04:27,780 --> 00:04:30,050
Tolong selamatkan aku!
60
00:04:30,050 --> 00:04:32,330
Hey, apa-apaan kau itu!
61
00:04:37,280 --> 00:04:39,030
Kau benar-benar lagi sial, meow!
62
00:04:39,030 --> 00:04:41,520
Kucing terlantar....dan seorang nenek tua....
63
00:04:41,560 --> 00:04:42,700
Kucing terlantar! Nenek tua!
64
00:04:42,700 --> 00:04:43,800
Sudahlah hentikan!
65
00:04:43,800 --> 00:04:47,450
Kau tidak perlu perdulikan kejadian di dunia nyata!
66
00:04:49,040 --> 00:04:50,550
Aku akan segera kesana!
67
00:04:50,550 --> 00:04:51,930
Kau akan terlambat lho..
68
00:04:51,930 --> 00:04:53,590
Terlambat! Kau pasti akan terlambat!
69
00:04:53,590 --> 00:04:54,910
Diamlah!
70
00:04:55,530 --> 00:04:56,920
Permisi!
71
00:05:00,020 --> 00:05:02,330
Akhirnya aku berhasil tepat waktu...
72
00:05:03,490 --> 00:05:05,930
Ada apa Tsutsui? Nafasmu sepertinya berat sekali...
73
00:05:06,060 --> 00:05:09,050
Tidak apa-apa...ini hanya hari biasa...
74
00:05:09,050 --> 00:05:11,690
Apa kau terlibat dengan kejadian di dunia nyata? Sebaiknya jangan lakukan itu.
75
00:05:11,700 --> 00:05:14,900
Lebih baik kita hidup tenang di dunia 2D kita.
76
00:05:14,900 --> 00:05:18,810
Ingat, kita selama ini hidup di bawah bimbingan Ouroboros.
77
00:05:19,600 --> 00:05:21,580
Aku menemukan mereka!
78
00:05:21,580 --> 00:05:23,620
Mereka berdua itu! Lihat itu!
79
00:05:23,950 --> 00:05:25,380
Wah, penampakan yang luar biasa!
80
00:05:25,380 --> 00:05:26,740
Ayo kita lihat mereka..
81
00:05:27,740 --> 00:05:29,960
Lihatlah telinganya!
82
00:05:29,960 --> 00:05:32,250
Orang ini punya 4 telinga bro!
83
00:05:32,320 --> 00:05:34,160
Ada apa dengan dia?
84
00:05:34,220 --> 00:05:35,430
Yang mana telingamu yang asli?
85
00:05:35,430 --> 00:05:37,000
Hentikan! Jangan sentuh! (Yameroutte)
86
00:05:37,000 --> 00:05:41,650
Chiba Lotte!(PS: Yameroutte = irama dalam tim baseball jepang), Hahaha...
87
00:05:42,140 --> 00:05:43,870
Apa yang sebenarnya sedang kau pikirkan?
88
00:05:43,870 --> 00:05:44,750
Apa yang ada dalam kepalamu itu?
89
00:05:44,960 --> 00:05:46,140
Apa seperti itu tidak normal?
90
00:05:46,250 --> 00:05:47,400
Memang itu tidak normal bro!
91
00:05:47,400 --> 00:05:48,040
Tidak normal sama sekali...
92
00:05:48,040 --> 00:05:49,060
Anjir!
93
00:05:54,220 --> 00:05:57,240
Umm...Siapa tadi namamu?
94
00:05:57,460 --> 00:05:58,320
Tsu...tsui...
95
00:05:58,320 --> 00:05:59,820
Tsutsu?
96
00:06:00,430 --> 00:06:01,950
Tsutsui!
97
00:06:02,090 --> 00:06:03,590
Tsutsui-kun!
98
00:06:05,240 --> 00:06:06,510
Kau tahu?
99
00:06:06,510 --> 00:06:09,920
Aku barusan dipanggil ke ruang guru...
100
00:06:09,920 --> 00:06:11,640
Maukah kau menggantikan aku kesana?
101
00:06:11,640 --> 00:06:12,990
Memangnya kau siapa?
102
00:06:12,990 --> 00:06:14,560
Takanashi Mitsuya.
103
00:06:19,050 --> 00:06:21,320
Jadi, apakah kau sedang sibuk?
104
00:06:22,510 --> 00:06:22,890
Tidak...
105
00:06:22,890 --> 00:06:24,600
Terima kasih!
106
00:06:24,920 --> 00:06:26,030
Terima kasih lagi!
107
00:06:28,500 --> 00:06:30,520
Semuanya beres!
108
00:06:30,760 --> 00:06:31,410
Sampai nanti!
109
00:06:32,900 --> 00:06:35,960
Kau bersedia menerimanya Tsutsui..
110
00:06:38,150 --> 00:06:41,050
Saya mohon maaf pak..
111
00:06:44,190 --> 00:06:45,580
Saya tidak ada memanggilmu ke sini..
112
00:06:45,580 --> 00:06:47,310
Ada pak.
113
00:06:47,310 --> 00:06:49,350
Tolong, berikan saja tugas itu pada saya.
114
00:06:49,670 --> 00:06:51,780
Yah, terserahlah...
115
00:06:51,810 --> 00:06:53,530
Hey! Hey! kau! kesini!
116
00:07:03,630 --> 00:07:06,590
Igarashi Iroha. Tolong bersihkan kolam sekolah bersama orang ini.
117
00:07:06,590 --> 00:07:07,810
Oke..
118
00:07:14,100 --> 00:07:15,510
Ada apa?
119
00:07:22,750 --> 00:07:24,830
Aku sudah banyak mendengar desas-desus tentang gadis itu.
120
00:07:24,830 --> 00:07:27,380
Ada yg bilang dia itu berandalan, orang jahat, perempuan jalang dan gadis nakal!
121
00:07:27,380 --> 00:07:29,800
Wajahnya saja yang cantik! Tapi kelakuannya kayak setan!
122
00:07:29,870 --> 00:07:31,820
Yah ... tapi itu hanya rumor saja...
123
00:07:31,910 --> 00:07:32,960
Tentu saja! Dia pasti dipanggil..
124
00:07:32,960 --> 00:07:34,290
..membersihkan kolam seperti pria itu
125
00:07:34,290 --> 00:07:35,810
Sepertinya dia tidak akan datang
126
00:07:35,810 --> 00:07:38,010
Tapi bagaimana jika dia betul-betul datang..
127
00:07:38,010 --> 00:07:39,770
Tidak masalah, pekerjaan ini akan kulakukan dengan cepat.
128
00:07:39,770 --> 00:07:44,350
Aku hanya perlu bersikap tenang seperti biasa.
129
00:07:45,400 --> 00:07:48,870
Benar, ternyata dia memang tidak datang...
130
00:07:49,040 --> 00:07:50,880
Saya ada di sini.
131
00:07:51,020 --> 00:07:54,600
Kenapa? Apa kau berpikir saya tidak akan datang?
132
00:07:54,600 --> 00:07:55,940
Sini, pinjam sikatnya!
133
00:07:56,070 --> 00:07:57,130
Y..Yo..
134
00:07:57,130 --> 00:07:58,080
Ada apa?
135
00:07:58,180 --> 00:07:59,790
Biar aku saja...yg membersihkannya..
136
00:07:59,790 --> 00:08:00,860
Kau...pergi saja
137
00:08:00,860 --> 00:08:02,480
Apa? Berikan saja sikatnya padaku
138
00:08:12,260 --> 00:08:13,710
Kita jatuh...
139
00:08:15,950 --> 00:08:18,290
Kita tak mungkin masuk ke gedung sekolah sebelum baju kita kering
140
00:08:18,890 --> 00:08:23,000
Aku tidak pernah satu kalipun melewatkan jam pelajaran kelas.
141
00:08:27,440 --> 00:08:29,380
Mengapa kau buka pakaianmu?!?
142
00:08:30,000 --> 00:08:31,170
Aku masih tetap pakai baju kok!
143
00:08:31,170 --> 00:08:33,160
Bagaimanapun juga, tolong jangan lakukan itu!
144
00:08:33,720 --> 00:08:36,520
Kau tidak punya masalah bergaul dengan gadis kan?
145
00:08:36,620 --> 00:08:37,350
Bergaul?
146
00:08:37,350 --> 00:08:41,270
Kalo gitu saya tanya, apa kau punya teman wanita??
147
00:08:42,700 --> 00:08:45,880
Sepertinya kau kesulitan berbicara sama wanita ya?
148
00:08:46,410 --> 00:08:47,460
Aku bisa kok!
149
00:08:47,700 --> 00:08:49,690
Oh ya kapan? Dengan siapa?
150
00:08:49,820 --> 00:08:53,280
Saat ini...dengan dirimu...
151
00:08:54,430 --> 00:08:56,510
Kau sungguh lucu deh! Siapa namamu?
152
00:08:57,350 --> 00:08:58,200
Tsutsui.
153
00:08:59,980 --> 00:09:01,330
Tsu..tsutsui.
154
00:09:01,330 --> 00:09:02,280
Tsutsui?
155
00:09:02,930 --> 00:09:06,400
Agak sulit untuk mengucapkannya, gimana kalo kupanggil Tsutsun saja?
156
00:09:07,470 --> 00:09:08,890
Mana bisa begitu!
157
00:09:11,390 --> 00:09:12,780
Hei Tsutsun.
158
00:09:14,120 --> 00:09:16,100
Sebaiknya kau coba pacaran deh.
159
00:09:16,100 --> 00:09:19,650
Mana mungkin ... sudah jelas aku laki-laki paling lemah disini...
160
00:09:19,660 --> 00:09:22,650
Kalau begitu, apa kau mau mencobanya denganku?
161
00:09:23,230 --> 00:09:24,390
Kau ini jangan macam-macam denganku!
162
00:09:24,390 --> 00:09:27,050
Mudah sekali kau bicara, dengan hanya tersenyum lalu kau mencoba menarik hati seseorang
163
00:09:27,050 --> 00:09:28,770
Kau itu hanya merendahkan orang2 seperti saya
164
00:09:28,770 --> 00:09:30,140
Berpura2 merayuku agar jatuh hati padamu!
165
00:09:30,140 --> 00:09:31,440
Kau hanya membuat orang lain galau!
166
00:09:31,440 --> 00:09:32,740
Kau pikir itu bagus untukku?
167
00:09:32,740 --> 00:09:36,100
Apa kau berpikir aku kan teriak "Horee!" lalu melompat kegirangan!?
168
00:09:36,100 --> 00:09:43,450
Jangan pikir kau pikir kau bisa mendapatkan segalanya hanya dengan wajah manismu itu!
169
00:09:48,220 --> 00:09:49,240
Itu benar.
170
00:09:51,410 --> 00:09:53,450
Aku hanya bercanda kok...
171
00:09:56,260 --> 00:09:57,150
Maaf ya!
172
00:10:10,260 --> 00:10:11,620
Apa yang barusan sudah kukatakan?
173
00:10:12,730 --> 00:10:14,090
Apakah kata-kataku salah?
174
00:10:14,090 --> 00:10:15,220
Itu jelas salah!
175
00:10:15,960 --> 00:10:17,580
Aku bilang begitu karna kau sudah salah langkah.
176
00:10:17,580 --> 00:10:20,570
Maju melawan musuh tanpa ID otomatis.
177
00:10:20,570 --> 00:10:21,710
Oh maaf!
178
00:10:22,800 --> 00:10:25,420
Dirimu tidak seperti biasanya! Apa ada sesuatu yg terjadi?
179
00:10:26,550 --> 00:10:27,710
Hei Ito...
180
00:10:28,940 --> 00:10:29,980
Sebenarnya...
181
00:10:30,030 --> 00:10:33,810
Aku tadi bertemu dengan gadis dunia nyata dan memarahi dia...
182
00:10:34,280 --> 00:10:35,390
A-Apa yang kau katakan?
183
00:10:35,390 --> 00:10:37,380
Kubilang, "Jangan macam-macam denganku!"
184
00:10:37,810 --> 00:10:38,730
Hati-hati dong..
185
00:10:38,730 --> 00:10:40,000
Maaf aku tidak lihat!
186
00:10:40,300 --> 00:10:41,860
Ini sangat buruk, Tsutsui!
187
00:10:41,860 --> 00:10:43,140
Aku juga sampai membentaknya...
188
00:10:43,140 --> 00:10:44,710
Kau harus minta maaf padanya sekarang!
189
00:10:44,710 --> 00:10:47,140
Tapi aku punya alasan! Gadis itu mencoba merayuku..
190
00:10:47,140 --> 00:10:48,340
Minta maaflah!
191
00:10:48,620 --> 00:10:49,720
Tsutsui!
192
00:10:49,930 --> 00:10:53,540
Ini bukan masalah biasa ... ini masalah antara hidup dan mati..
193
00:10:53,690 --> 00:10:57,350
Jangan kau remehkan gadis dunia nyata! Gunakan semua informasi yang kau miliki tentang mereka!
194
00:10:57,350 --> 00:10:59,790
Tapi bukankah berarti aku harus bertemu lagi dengannya demi meminta maaf?
195
00:10:59,790 --> 00:11:01,010
Tidak mau! beban ini terlalu berat untukku!
196
00:11:01,010 --> 00:11:02,070
Tsutsui!
197
00:11:02,590 --> 00:11:05,940
Beban beratmu itu tidak ada artinya! Minta maaflah!
198
00:11:07,090 --> 00:11:09,170
Biririn! Birirbu!
199
00:11:14,320 --> 00:11:16,290
Aku perlu bimbingan dari Ouroboros!
200
00:11:38,510 --> 00:11:40,050
Bukankah sebaiknya kau hentikan saja??
201
00:11:40,050 --> 00:11:41,390
Aku juga maunya begitu dan segera pulang!
202
00:11:41,390 --> 00:11:44,200
Kau punya banyak koleksi anime baru untuk ditonton di rumah!
203
00:11:44,200 --> 00:11:46,570
Cerita anime minggu ini bagus lho!
204
00:11:46,590 --> 00:11:47,400
Oh..benarkah?
205
00:11:47,710 --> 00:11:48,330
Tunggu..
206
00:11:49,250 --> 00:11:54,320
Kalo begitu aku hanya perlu segera minta maaf padanya seperti orang normal biasa.
207
00:12:00,480 --> 00:12:01,580
Hei kau!
208
00:12:01,400 --> 00:12:01,960
Ya?
209
00:12:01,960 --> 00:12:03,290
Tolong tunjukkan isi dalam tasmu!
210
00:12:03,930 --> 00:12:04,880
Kenapa?
211
00:12:04,880 --> 00:12:06,500
Kamu sepertinya ada mencuri sesuatu kan??
212
00:12:06,060 --> 00:12:06,900
Tidak!
213
00:12:06,900 --> 00:12:08,580
Aku melihatmu! Aku melihatmu kurang ajar!
214
00:12:08,580 --> 00:12:10,060
Kesini kau! Ikut aku sekarang!
215
00:12:10,060 --> 00:12:13,160
Bukan! Itu bukan aku! (Pak Manager! Pak Manager Nishizono !)
216
00:12:13,160 --> 00:12:15,540
Ini ada gadis pencuri! Aku menangkap seorang gadis SMA yg mencuri!
217
00:12:15,540 --> 00:12:18,000
Pak manager Nishizono! Dia ada disini pak!
218
00:12:18,000 --> 00:12:19,580
Gadis pencurinya ada di sini!
219
00:12:21,140 --> 00:12:22,780
Gadis pencuri!
220
00:12:22,780 --> 00:12:25,170
Kau seharusnya tidak terlibat dengan kehidupan nyata!
221
00:12:25,170 --> 00:12:27,550
Kenapa ini bisa terjadi? Padahal aku perlu meminta maaf padanya!
222
00:12:27,550 --> 00:12:29,280
Tinggalkan saja dia sendiri! Biarkan saja dia!
223
00:12:29,280 --> 00:12:30,480
Tapi tuduhan itu kan tidak benar?
224
00:12:30,480 --> 00:12:32,110
Kau menuai apa yang Kau tabur..
225
00:12:32,110 --> 00:12:35,130
Dia punya aura gadis nakal, bukan?
226
00:12:38,200 --> 00:12:41,490
Gadis pencuri! Gadis pencuri!
227
00:12:42,840 --> 00:12:44,740
Saya tidak mencuri apa pun!
228
00:12:44,740 --> 00:12:46,460
Hmph! Aku akan memanggil polisi!
229
00:12:46,460 --> 00:12:50,470
Anda tidak perlu melakukan itu! Aku akan tunjukkan sekarang! Lihatlah..
230
00:12:50,570 --> 00:12:53,870
Haruskah aku melepaskan pakaianku juga?
231
00:12:56,580 --> 00:12:58,880
Ya tolong dibuka juga!
232
00:13:02,350 --> 00:13:03,620
Bukan dia!
233
00:13:10,520 --> 00:13:11,390
Bukan dia!
234
00:13:11,390 --> 00:13:14,340
Kau ini siapa? Tahu apa kau soal dia?
235
00:13:14,420 --> 00:13:15,480
Aku tahu!
236
00:13:17,340 --> 00:13:18,210
Soalnya...
237
00:13:19,690 --> 00:13:22,870
Aku sudah membuntutinya selama ini.
238
00:13:27,530 --> 00:13:32,220
Dia meninggalkan sekolah pada pukul 4:22 kemudian dia berangkat ke Shinjuku pada pukul 4:39.
239
00:13:32,220 --> 00:13:34,800
Dia tiba di stasiun Nishi Meigaoka pada pukul 4:47.
240
00:13:34,800 --> 00:13:37,980
Kemudian setelah dia memeriksa waktu di smartphone-nya dia datang ke toko ini pada jam 4:52.
241
00:13:37,980 --> 00:13:40,900
Dia melihat-lihat buku "Saya ingin mengunjungi warisan dunia" dan buku "Surga dunia lengkap dengan gambar".
242
00:13:40,900 --> 00:13:42,980
Dia bahkan sedang membaca itu tadi
243
00:13:44,530 --> 00:13:48,450
Saya .... selalu mengawasinya.
244
00:13:50,590 --> 00:13:52,250
Ini kantor polisi. Ada masalah apa?
245
00:13:52,960 --> 00:13:54,350
Ini gawat pak!
246
00:13:54,350 --> 00:13:57,690
Kami mau melaporkan seseorang yang sedang menguntit gadis SMA...
247
00:13:57,690 --> 00:13:59,840
Seorang siswa SMA yg suka menguntit...
248
00:14:00,800 --> 00:14:02,560
Tunggu dulu! Jangan kabur kau!
249
00:14:09,690 --> 00:14:11,640
Maafkan aku ... maafkan aku ... maafkan aku...
250
00:14:12,710 --> 00:14:13,640
Ini salahku!
251
00:14:14,130 --> 00:14:16,840
Maafkan aku... maafkan aku... maafkan aku...
252
00:14:16,840 --> 00:14:20,450
Kau harus pergi minta maaf padanya sepulang sekolah.
253
00:14:20,450 --> 00:14:21,340
Maafkan aku...
254
00:14:21,340 --> 00:14:25,250
Carilah waktu yang tepat lagi dengan cara biasa kau menguntitnya..
255
00:14:25,250 --> 00:14:26,120
Maafkan aku...
256
00:14:26,120 --> 00:14:28,590
Dan sebaiknya jangan ketahuan tertangkap lagi sebagai seorang "penguntit" gadis SMA.
257
00:14:28,590 --> 00:14:29,270
Maafkan aku...
258
00:14:29,270 --> 00:14:31,160
Bagaimana bisa kau berakhir sebodoh itu??
259
00:14:31,160 --> 00:14:33,750
Ito...apakah ada semacam tombol pengulangan di sini?
260
00:14:33,750 --> 00:14:36,080
Tidak ada! Ini situasi yang gawat, Tsutsui..
261
00:14:36,080 --> 00:14:38,630
Sebaiknya kau pastikan hal seperti itu tidak boleh terjadi lagi!
262
00:14:38,630 --> 00:14:40,350
Katakan "Aku minta maaf!"
263
00:14:40,350 --> 00:14:42,710
Aku minta maaf..Aku minta maaf...Aku minta maaf...
264
00:14:42,710 --> 00:14:47,070
Aku minta maaf...Aku minta maaf...
265
00:15:04,470 --> 00:15:06,450
Tsutsun.
266
00:15:08,640 --> 00:15:10,650
Maukah kau jadi pacarku?
267
00:15:19,730 --> 00:15:21,840
Aku minta maaf!
268
00:15:24,170 --> 00:15:25,990
Jadi begitu..
269
00:15:33,300 --> 00:15:35,610
Tsutsui...apa yang sudah kau lakukan!?
270
00:15:35,610 --> 00:15:37,830
Apa maksudmu? Aku kan sudah minta maaf padanya dengan benar!
271
00:15:37,830 --> 00:15:40,120
Tidak, justru terlihat seperti kau sedang menolaknya...
272
00:15:40,750 --> 00:15:42,720
Apa yang sudah kau lakukan!? (Kau ini siapa?)
273
00:15:42,720 --> 00:15:45,220
Ishino Arisa! Tidak.... Hubungan seperti apa yang kau miliki dengan Igarashi-san?
274
00:15:45,220 --> 00:15:50,600
Mengapa orang aneh bermata empat yg tanpa status sosial sepertimu berani menolak Igarashi-san dengan bilang "Maaf!"
275
00:15:50,600 --> 00:15:52,180
Hah? Mengapa!?
276
00:16:11,010 --> 00:16:11,760
Apa?
277
00:16:13,880 --> 00:16:17,120
Aku serius ketika aku minta maaf dan aku benar2 minta maaf tentang insiden menguntit itu!
278
00:16:17,120 --> 00:16:19,100
Di kelas tadi itu aku tidak ada memikirkan ... (Tunggu!)
279
00:16:19,100 --> 00:16:20,440
Tahan dulu! Aku tidak mengerti maksudmu!
280
00:16:21,110 --> 00:16:22,610
Aku benar2 tidak mengerti...
281
00:16:26,600 --> 00:16:29,600
Aku ingin tahu apa alasanmu ingin berpacaran denganku..
282
00:16:33,080 --> 00:16:34,170
Itu karena...
283
00:16:36,380 --> 00:16:38,960
Aku benar2 ingin kau jadi pacarku.
284
00:16:44,810 --> 00:16:45,970
Tetap tenang dan pikirkan ini!
285
00:16:45,970 --> 00:16:48,850
Dia pasti dendam padaku! Mana mungkin dia serius mau berpacaran denganku!
286
00:16:48,850 --> 00:16:51,390
Lagi pula, aku tidak boleh terlibat hubungan dengan gadis nyata!
287
00:16:51,390 --> 00:16:53,380
Dia itu hanya mencari cara baru untuk merendahkanmu!
288
00:16:53,380 --> 00:16:55,540
Cara baru untuk merendahkanku! Jadi begitu!
289
00:16:55,540 --> 00:16:59,390
Dia hanya pura2 saja memintaku jadi pacarnya! Jadi ini semacam kontrak jadi budak!
290
00:16:59,390 --> 00:17:02,830
Dia mencoba merayuku lalu kemudian dia mengacaukan pikiranku dari dalam!
291
00:17:03,010 --> 00:17:03,760
Seram sekali!
292
00:17:03,760 --> 00:17:04,960
Lalu apa yang akan kau lakukan?
293
00:17:04,960 --> 00:17:07,760
Apa yang sedang kau lakukan?
294
00:17:18,500 --> 00:17:21,420
Jika aku bersedia jadi pacarmu ... apakah kau akan memaafkan aku?
295
00:17:21,420 --> 00:17:24,640
Aku tidak mengerti maksudmu tapi ... apakah itu artinya kau mau jadian denganku?
296
00:17:26,760 --> 00:17:29,510
Dengan berat hati, aku terpaksa menerimanya...
297
00:17:31,900 --> 00:17:35,490
Kalau begitu ... selama setengah tahun ini aku akan menghabiskan waktu berkencanku denganmu!
298
00:17:34,490 --> 00:17:36,660
Lama sekali!
299
00:17:42,930 --> 00:17:45,180
Selama waktu itu...
300
00:17:48,740 --> 00:17:50,150
Tolong jaga aku ya!
301
00:17:52,220 --> 00:17:53,250
Hei Tsutsun!
302
00:17:54,410 --> 00:17:59,990
Kau pastinya sudah tahu apa yang harus dilakukan oleh seorang pacar sejati, bukan?
303
00:18:12,250 --> 00:18:14,480
Kau .. datang... terlambat!
304
00:18:16,040 --> 00:18:19,360
Kenapa dia melambai padaku? Apa dia pikir dia seorang putri Catherine atau apa?
305
00:18:19,360 --> 00:18:20,740
Aku ingin menangis sekuat-kuatnya!
306
00:18:22,180 --> 00:18:23,560
Dia benar-benar datang!
307
00:18:24,250 --> 00:18:25,230
Kita akan terlambat!
308
00:18:25,470 --> 00:18:27,760
Kamu jalannya cepat sekali!
309
00:18:30,720 --> 00:18:33,200
Aku belum pernah terlambat sebelumnya! (Misi: Penjemputan)
310
00:18:34,360 --> 00:18:38,700
Tsutsun! Kau itu kan pacarku, jadi jika kau tidak menjemputku dengan benar, aku tidak akan memaafkanmu!
311
00:18:38,920 --> 00:18:39,730
Oke.
312
00:18:41,350 --> 00:18:44,960
Lalu apa lagi yang harus kulakukan agar kau mau memaafkan aku?
313
00:18:45,030 --> 00:18:46,030
Apa yaa....
314
00:18:46,030 --> 00:18:49,580
Aku ingin pacar yang bisa kuandalkan jadi kau harus bisa melindungiku!
315
00:18:49,580 --> 00:18:52,400
Hah? Melindungimu? Sepertinya itu sulit...
316
00:18:52,580 --> 00:18:54,420
Selalu makan siang denganku!
317
00:18:57,810 --> 00:18:59,170
Kita kan sedang berpacaran!
318
00:19:00,740 --> 00:19:04,380
Ah...aku juga ingin dikasih hadiah!
319
00:19:06,860 --> 00:19:08,320
Dan kemudian setelah itu...
320
00:19:13,560 --> 00:19:15,420
Apa memang kita harus bersikap seperti orang yg pacaran?
321
00:19:15,420 --> 00:19:16,380
Maksudnya? Tentu saja orang lain pun harus tahu soal kita!
322
00:19:16,380 --> 00:19:19,690
Tapi itu kan hal-hal normal di dunia nyata...
323
00:19:20,450 --> 00:19:21,340
Bukankah ini kehidupan nyata?
324
00:19:21,340 --> 00:19:22,780
Hentikan!
325
00:19:28,010 --> 00:19:29,350
Jika aku tidak melakukannya...
326
00:19:29,610 --> 00:19:33,760
Maka aku tidak akan dimaafkan?
327
00:19:34,080 --> 00:19:34,690
Yup!
328
00:19:46,800 --> 00:19:48,730
Kita akan terlambat!
329
00:19:49,740 --> 00:19:51,020
A..kan..ter..lam..bat!
330
00:19:51,020 --> 00:19:51,810
Diamlah!
331
00:19:52,070 --> 00:19:53,740
Jemput dia..
332
00:19:55,140 --> 00:19:56,270
Melindungi dia...
333
00:19:57,760 --> 00:19:59,000
Makan siang dengan dia..
334
00:20:01,000 --> 00:20:03,090
Lalu kasih hadiah dan kemudian ciuman!
335
00:20:03,090 --> 00:20:06,100
Ciuman! Ciuman! Ciuman!
336
00:20:06,100 --> 00:20:07,910
Apa dia menginginkan semua itu?
337
00:20:07,910 --> 00:20:10,560
Sepertinya begitu, dan mungkin akan ada banyak lagi...
338
00:20:10,730 --> 00:20:12,730
Ini seperti neraka tingkatan ke-8...
339
00:20:14,060 --> 00:20:19,380
Apa mungkin dia benar-benar serius ingin berpacaran denganmu?
340
00:20:19,380 --> 00:20:20,870
Mana mungkin!
341
00:20:21,110 --> 00:20:24,550
Dia sudah membuatku keluar dari kebiasaan normalku... lalu apa yang kudapatkan dengan semua itu!?
342
00:20:24,840 --> 00:20:26,250
Bukankah sikap pesimismu itu bagus!?
343
00:20:26,250 --> 00:20:29,790
Sebaiknya tetap kau pertahankan pemikiran pesimis itu!
344
00:20:30,470 --> 00:20:32,490
Kenapa juga aku harus jatuh cinta?
345
00:20:32,490 --> 00:20:34,520
Yeah! kau betul tentang itu!
346
00:20:34,520 --> 00:20:37,030
Kau hanya sedang dimanipulasi!
347
00:20:37,300 --> 00:20:40,380
Mana mungkin orang sepertimu bisa mencintai gadis dunia nyata!
348
00:20:40,540 --> 00:20:43,430
Sekarang! Ulangi ucapanku!
349
00:20:44,470 --> 00:20:47,570
Aku sedang dimanipulasi. Aku tidak mau jatuh cinta!
350
00:20:47,570 --> 00:20:48,060
Ulangi lagi!
351
00:20:48,060 --> 00:20:50,330
Aku sedang dimanipulasi. Aku tidak mau jatuh cinta!
352
00:20:50,330 --> 00:20:51,110
Ulangi terus!
353
00:20:51,110 --> 00:20:54,580
Aku sedang dimanipulasi. Aku tidak mau jatuh cinta! (Katakan itu dengan keras!)
354
00:20:54,840 --> 00:20:57,270
Sepertinya Semakin hari dia semakin menjadi gila....
355
00:20:58,350 --> 00:20:59,680
Kaoru!
356
00:21:00,520 --> 00:21:03,620
Seharusnya kaulah yang jadi putra sulung kami!
357
00:21:03,800 --> 00:21:05,240
Aku tidak mau jatuh cinta! (Ulangi lagi!)
358
00:21:05,240 --> 00:21:07,660
Aku sedang dimanipulasi. Aku tidak mau jatuh cinta!
359
00:21:08,770 --> 00:21:10,130
Kau suka ramen?
360
00:21:10,130 --> 00:21:12,930
Kenapa juga kau harus duduk di sampingku?
361
00:21:13,230 --> 00:21:15,580
Ingat janjimu...
362
00:21:16,510 --> 00:21:18,040
Temani makan siang bersama...
363
00:21:18,040 --> 00:21:21,770
Itu benar! Kau semakin mengerti! (Misi: Makan Siang bersama)
364
00:21:24,880 --> 00:21:27,160
Tidak, tidak, tidak, tidak....
365
00:21:30,070 --> 00:21:31,710
Apa ini benaran?
366
00:21:32,720 --> 00:21:34,900
Kalian pasti sedang bercanda kan...
367
00:21:36,000 --> 00:21:37,030
Apa kalian sedang berpacaran?
368
00:21:38,140 --> 00:21:39,930
Tidak mungkin kalian berdua ini berpacaran kan?
369
00:21:39,930 --> 00:21:41,210
Kami memang berpacaran!
370
00:21:41,210 --> 00:21:44,410
Tidak, tidak, tidak, tidak..itu tidak benar!
371
00:21:44,410 --> 00:21:46,360
Status sosialmu sangat berbeda!
372
00:21:46,360 --> 00:21:47,060
Kau memang benar...
373
00:21:47,060 --> 00:21:49,140
Aku tidak begitu mengerti maksudmu.
374
00:21:49,140 --> 00:21:50,330
Kenapa tidak?
375
00:21:51,000 --> 00:21:52,500
Maksudku, seperti yang kukatakan barusan...
376
00:21:52,880 --> 00:21:56,050
Pilihan yang paling tepat untukmu adalah berpacaran denganku.
377
00:21:56,290 --> 00:21:58,320
Jangan harap!
378
00:21:58,500 --> 00:22:00,020
Tutup mulutmu!
379
00:22:00,450 --> 00:22:01,740
Hei dengarkan...
380
00:22:03,250 --> 00:22:05,960
Dia ini seorang otaku maniak anime.
381
00:22:05,960 --> 00:22:09,310
Apa yang kau lihat dari pecundang tertutup seperti dia?
382
00:22:09,310 --> 00:22:10,480
Tolong beri tahukan padaku.
383
00:22:10,480 --> 00:22:12,620
Apa yg bagus dia?
384
00:22:13,470 --> 00:22:15,870
Melindungi dia! (Misi: Melindungi)
385
00:22:16,600 --> 00:22:18,550
Apa? Apa?
386
00:22:19,000 --> 00:22:20,200
Hei, lepaskan aku!
387
00:22:24,380 --> 00:22:26,900
(*Mode Romantis* Pelukan Dari Belakang)
388
00:22:27,400 --> 00:22:28,510
Hentikan!
389
00:22:31,980 --> 00:22:34,830
(*Mode Romantis* Bersandar Ke Dinding)
390
00:22:35,050 --> 00:22:36,440
Menjauh kau dariku!
391
00:22:36,440 --> 00:22:37,620
Maafkan aku!
392
00:22:42,050 --> 00:22:46,760
(*Mode Romantis* Mengangkat Dagu dengan Lembut)
393
00:22:47,190 --> 00:22:48,760
Kubilang hentikan!
394
00:22:48,680 --> 00:22:51,200
Chiba Lotte! (Jackpot!)
395
00:22:56,110 --> 00:22:59,020
Hei! Apakah kau baik2 saja? Hei! Apakah kau baik2 saja?
396
00:22:59,020 --> 00:23:02,220
Aku baik2 saja. Tolong bawa aku ke Dokter Mabuchi.
397
00:23:02,220 --> 00:23:03,260
Dokter Mabuchi?
398
00:23:03,540 --> 00:23:04,920
Dokter Mabuchi! Dokter Mabuchi!
399
00:23:04,920 --> 00:23:06,560
Permisi! Aku datang!
400
00:23:06,940 --> 00:23:09,000
Dokter Mabuchi!
401
00:23:10,010 --> 00:23:12,130
Ambulans! Seseorang tolong panggilkan ambulans!
402
00:23:12,130 --> 00:23:14,040
Apakah Dokter Mabuchi ada saat ini?
403
00:23:14,860 --> 00:23:16,550
Dokter Mabuchi!
404
00:23:17,040 --> 00:23:20,980
Dokter Mabuchi! Dokter Mabuchi! Apakah sekarang dia ada di dalam?
405
00:23:21,510 --> 00:23:22,930
Dokter Mabuchi!
406
00:23:24,040 --> 00:23:26,860
Dokter Mabuchi. Orang itu memanggil namamu puluhan kali.
407
00:23:28,850 --> 00:23:32,700
Pria itu jadi populer di rumah sakit ini karena aksinya.
408
00:23:33,160 --> 00:23:35,480
Kau bisa mendengarnya di seluruh rumah sakit ini.
409
00:23:35,480 --> 00:23:37,520
Dia mengatakan "Dokter Mabuchi!"
410
00:23:37,520 --> 00:23:38,690
Maafkan soal hal itu.
411
00:23:38,690 --> 00:23:40,010
Sudahlah..
412
00:23:44,660 --> 00:23:46,440
Apakah kau baik-baik saja?
413
00:23:46,440 --> 00:23:48,000
Kau baik-baik saja bukan?
414
00:23:49,310 --> 00:23:50,840
Dia hanya anemia.
415
00:23:51,280 --> 00:23:53,610
Dokter Mabuchi! Apakah benar dia baik-baik saja?
416
00:23:53,610 --> 00:23:56,510
Dia tidak mengalami serangan jantung atau semacam gejala mengerikan lainnya, bukan?
417
00:23:55,510 --> 00:23:56,870
Tentu saja tidak!
418
00:23:57,640 --> 00:23:59,760
Dia akan baik-baik saja dalam 10 menit.
419
00:24:07,780 --> 00:24:09,060
Syukurlah...
420
00:24:13,630 --> 00:24:15,450
Aku sangat senang....
421
00:24:16,710 --> 00:24:17,650
Tsutsun.
422
00:24:18,710 --> 00:24:19,980
Jangan menangis..
423
00:24:23,200 --> 00:24:24,080
Aku pamit sekarang!
424
00:24:26,250 --> 00:24:27,330
Terima kasih!
425
00:24:28,220 --> 00:24:29,990
Karena sudah melindungiku..
426
00:24:31,940 --> 00:24:35,310
Berarti aku layak disebut pacar sejati karena sudah melakukan itu.
427
00:24:35,380 --> 00:24:38,420
Tolong jaga diri, sementara aku akan menyelesaikan misi yang tersisa.
428
00:24:38,850 --> 00:24:40,010
Jadi berhati-hatilah mulai sekarang.
429
00:24:50,000 --> 00:24:51,710
Hah? Apakah itu pacar barumu??
430
00:24:52,530 --> 00:24:54,760
Dia agak berbeda dari yang lain.
431
00:24:56,150 --> 00:24:57,270
Tahukah Dokter?
432
00:24:58,940 --> 00:25:00,410
Tsutsun itu...
433
00:25:01,710 --> 00:25:04,470
Dia memang agak spesial ... menurutku.
434
00:25:16,520 --> 00:25:18,780
Tolong beritahukan padaku bagaimana caranya berkencan?
435
00:25:18,780 --> 00:25:20,780
Kau bertanya padaku tentang cara berkencan?
436
00:25:20,780 --> 00:25:22,990
Cuman kau yang bisa kuandalkan Ito (Misi: Pergi Berkencan)
437
00:25:23,030 --> 00:25:27,420
Aku perlu menyelesaikan misi kencan ini. Aku tak mau ini berakhir buruk!
438
00:25:27,500 --> 00:25:31,900
Tapi bagaimana bisa kencan ini sampai terjadi?
439
00:25:31,900 --> 00:25:35,300
Kalo soal itu, sebenarnya dia bertanya padaku, "Apa kau ada waktu minggu depan?"
440
00:25:35,300 --> 00:25:37,970
Pilihannya kan hanya "Ya" atau "Tidak" (Tsutsui. Tsutsui. Tsutsui!)
441
00:25:38,350 --> 00:25:40,230
Ini bukan game simulasi kencan!
442
00:25:40,600 --> 00:25:45,850
Igarashi-san itu bukanlah teman masa kecilmu yang besar dilingkunganmu dan menyapamu setiap pagi!
443
00:25:46,200 --> 00:25:51,260
Kebiasaan normal pada gadis 2D ternyata berbeda dan merupakan kebalikan dari gadis dunia nyata.
444
00:25:51,340 --> 00:25:52,120
Ya?
445
00:25:53,540 --> 00:25:56,490
Hei. tempo hari, kulihat kau ada ngobrol dengan Mitsuya-kun.
446
00:25:56,490 --> 00:25:57,510
Apakah kalian berdua dekat?
447
00:25:58,840 --> 00:26:00,580
Hei jangan lihat aku seperti seekor anak anjing yang kesepian!
448
00:26:00,580 --> 00:26:03,130
Ishino-san! Apakah kau suka manga atau anime?
449
00:26:03,130 --> 00:26:04,690
Mana mungkin aku tertarik sama hal2 seperti itu!
450
00:26:04,920 --> 00:26:07,120
Kalo begitu, bisakah kau mengajari aku bagaimana caranya berkencan?
451
00:26:07,120 --> 00:26:07,530
Tentu bisa
452
00:26:07,530 --> 00:26:10,220
Benarkah!? (Tapi ada syaratnya)
453
00:26:10,620 --> 00:26:13,000
Kau harus bantu aku agar bisa dekat dengan Mitsuya-kun!
454
00:26:12,410 --> 00:26:13,190
Mana mungkin!
455
00:26:13,640 --> 00:26:15,730
Hah..jadi kau mau membantuku??
456
00:26:15,880 --> 00:26:18,310
Itu adalah hal yang tidak mungkin bisa kulakukan
457
00:26:17,310 --> 00:26:18,820
Oke! sekarang siapkan catatanmu!
458
00:26:19,490 --> 00:26:22,970
Yang pertama harus kau lakukan adalah... Ah! Pancake!
459
00:26:22,840 --> 00:26:25,290
Pancake ... (Kau harus bawa pancake ke sana!)
460
00:26:25,500 --> 00:26:26,720
Maaf! Apakah kau lama menunggu?
461
00:26:26,720 --> 00:26:28,260
Maaf! Apakah kau lama menunggu?
462
00:26:33,490 --> 00:26:34,940
Apakah kau sudah berada di lokasi pertemuannya?
463
00:26:35,250 --> 00:26:40,360
Beruang pendukung sudah hadir! Sekarang tinggal menunggu invasinya dimulai!
464
00:26:42,570 --> 00:26:45,510
Apakah kau sudah lama menunggu?
465
00:26:50,390 --> 00:26:52,280
Pertama, mari kita jalan-jalan di taman.
466
00:26:52,280 --> 00:26:54,170
Ada bebek di kolam itu, kita bisa memberi mereka makan.
467
00:26:54,170 --> 00:26:55,660
Lalu setelah itu kita bisa pergi ke toko pancake.
468
00:26:55,660 --> 00:26:57,920
Kuharap kita bisa selesai pukul 12:00 siang
469
00:26:57,930 --> 00:27:01,140
kemudian kalau mau kita bisa pergi menonton atau shopping.
470
00:27:01,140 --> 00:27:02,210
Apa itu?
471
00:27:02,580 --> 00:27:04,700
Itu sama sekali tidak seru!
472
00:27:06,010 --> 00:27:08,680
Aku mau pergi ke rumah Tsutsun!
473
00:27:10,500 --> 00:27:14,950
Keadaan darurat! Rencana kita yang sempurna sudah gagal! Tolong bantu aku Ito!
474
00:27:15,430 --> 00:27:18,120
Saya hanya bisa mendoakanmu kawan ....
475
00:27:19,290 --> 00:27:20,690
Ayo kita pergi! (Itoooooo!)
476
00:27:20,690 --> 00:27:21,510
Lewat sini?
477
00:27:35,120 --> 00:27:38,140
Dia figur yang sempurna....
478
00:27:38,140 --> 00:27:39,900
Senang bertemu kalian. Nama saya Igarashi Iroha!
479
00:27:39,900 --> 00:27:40,840
Dia bicara!!!
480
00:27:40,840 --> 00:27:42,450
Dia ternyata manusia!!
481
00:27:42,510 --> 00:27:45,620
Hikari membawa seorang gadis manusia ke rumah !!
482
00:27:45,620 --> 00:27:47,290
Apakah kamu yakin sayang?
483
00:27:47,640 --> 00:27:49,310
Selamat datang Iroha-chan!
484
00:27:49,310 --> 00:27:50,760
Selamat datang!!
485
00:27:53,290 --> 00:27:56,330
Silakan makan sebanyak yang kau inginkan! Badanmu terlihat kurus!
486
00:27:56,330 --> 00:27:57,670
Terima kasih atas makanannya!
487
00:27:57,670 --> 00:28:00,810
Bu, mungkin Iroha-chan punya pekerjaan sebagai modeling atau semacamnya!
488
00:28:00,810 --> 00:28:04,010
Sepertinya begitu! Soalnya dia cantik!
489
00:28:04,010 --> 00:28:04,970
Betul! Betul!
490
00:28:04,970 --> 00:28:07,460
Tidak tidak! Aku hanya seorang gadis SMA biasa!
491
00:28:07,460 --> 00:28:11,650
Kakak itu bukan gadis biasa. Kenapa kakak mau pacaran dengan Onii-chan?
492
00:28:14,700 --> 00:28:23,440
Aku punya...., tumor yg jahat di dalam sini.
493
00:28:24,330 --> 00:28:28,000
Itu yg membuatku menjadi orang yg putus asa.
494
00:28:28,900 --> 00:28:30,160
Astaga...
495
00:28:30,740 --> 00:28:31,910
Tidak mungkin...
496
00:28:33,200 --> 00:28:35,740
Aku hanya bercanda saja!
497
00:28:36,960 --> 00:28:38,420
Lelucon? jadi tadi itu hanya bercanda?
498
00:28:38,560 --> 00:28:40,590
Aku jatuh cinta pada pandangan pertama!
499
00:28:41,310 --> 00:28:43,690
Lebih baik tadi kau bilang ada penyakit yang mematikan, aku lebih percaya itu!
500
00:28:43,690 --> 00:28:46,730
Bagaimana mungkin kamu bisa jatuh cinta pada anak bodoh seperti dia?
501
00:28:46,730 --> 00:28:49,100
Tsutsun. Kamu benar-benar sangat dicintai ya.
502
00:28:49,100 --> 00:28:50,370
Apa memang seperti itu kelihatannya?
503
00:28:50,370 --> 00:28:51,810
Hikari!
504
00:28:52,140 --> 00:28:53,430
Ayah turut berbahagia untuk kalian!
505
00:28:53,990 --> 00:28:58,450
Ayah ... sebenarnya selalu khawatir tentangmu!
506
00:28:58,450 --> 00:29:01,240
Ayah, kau sudah berjanji untuk tidak bilang begitu.
507
00:29:01,780 --> 00:29:04,560
Tsutsun! Aku ingin melihat kamarmu!
508
00:29:11,110 --> 00:29:13,450
Yahoo!
509
00:29:13,450 --> 00:29:17,140
Jika dia sampai melihat kamarnya, maka berakhirlah sudah!
510
00:29:19,880 --> 00:29:22,910
Saat ini ... kamar Hikari ...
511
00:29:23,590 --> 00:29:24,990
Sedang tidak ada!
512
00:29:26,810 --> 00:29:28,170
Saat ini?
513
00:29:28,170 --> 00:29:31,200
Iya kalau kemarin kamarnya ada.
514
00:29:31,430 --> 00:29:33,190
Yah betul.
515
00:29:34,850 --> 00:29:36,940
Jadi begitu ya?
516
00:29:36,940 --> 00:29:40,750
Sayang sekali ya. Kalau begitu lain kali saja kulihat!
517
00:29:41,830 --> 00:29:43,270
Ch..cheers!
518
00:29:43,890 --> 00:29:45,340
Cheers!
519
00:29:45,590 --> 00:29:47,730
Permisi, saya ingin ke kamar mandi sebentar.
520
00:29:47,730 --> 00:29:48,880
Oh silahkan!
521
00:29:50,640 --> 00:29:51,490
Cheers!
522
00:30:32,080 --> 00:30:33,810
Ini mimpi yang singkat...
523
00:30:36,070 --> 00:30:38,860
Pastikan kau memutuskan Iroha-chan dengan cara baik-baik.
524
00:31:03,030 --> 00:31:06,170
Ini...manis sekali
525
00:31:09,030 --> 00:31:11,040
Boleh kupegang?
526
00:31:20,630 --> 00:31:22,880
Kau tidak jadi memutuskan aku?
527
00:31:25,270 --> 00:31:27,130
Kenapa begitu?
528
00:31:29,710 --> 00:31:32,630
Ah! Aku ingin menonton anime yang kau sukai!
529
00:31:35,900 --> 00:31:38,560
Wah luar biasa!
530
00:31:38,560 --> 00:31:40,510
Akan lebih banyak yang akan datang!
531
00:31:40,510 --> 00:31:42,880
Biririn!
532
00:31:46,870 --> 00:31:49,540
Gadis itu bisa menggunakan sihir?
533
00:31:51,180 --> 00:31:53,520
Enak sekali ya...
534
00:31:59,960 --> 00:32:00,890
Ada apa Tsutsun?
535
00:32:00,890 --> 00:32:01,820
Gak...
536
00:32:03,740 --> 00:32:07,840
Aku memikirkan hal yang sama sepertimu.
537
00:32:11,780 --> 00:32:13,900
Ketika pertama kali aku menonton Ezomichi...
538
00:32:14,760 --> 00:32:16,510
Aku pun menginginkan bisa seperti itu.
539
00:32:19,490 --> 00:32:20,560
Benarkah?
540
00:32:28,360 --> 00:32:29,730
Itu pertama kalinya ya...
541
00:32:32,100 --> 00:32:34,630
Kita bisa merasakan hal yang sama..
542
00:32:39,770 --> 00:32:44,620
Aku akan menunjukkan lebih banyak kepadamu, hal-hal yang menyenangkan di dunia ini!
543
00:32:59,590 --> 00:33:00,320
Sampai nanti.
544
00:33:02,020 --> 00:33:02,820
Sampai nanti.
545
00:33:14,560 --> 00:33:15,650
Sampai ketemu besok.
546
00:33:36,730 --> 00:33:39,570
Hei! Apa kau masih hidup?
547
00:33:41,140 --> 00:33:42,960
Bahkan untuk seseorang seperti aku ini...
548
00:33:43,980 --> 00:33:46,250
Aku ingin tahu apakah aku juga bisa jatuh cinta?
549
00:33:46,860 --> 00:33:48,860
Hmph! Harusnya kau menghentikan itu!
550
00:33:49,170 --> 00:33:50,770
Aku tidak akan mengangkatmu jika kau benar-benar mati.
551
00:33:51,070 --> 00:33:53,290
Ciuman!? Omong kosong saja itu!
552
00:34:02,950 --> 00:34:03,820
Ito!
553
00:34:04,160 --> 00:34:06,370
Aku sangat senang selama menjalankan misi.
554
00:34:06,370 --> 00:34:09,720
Apakah itu tidak apa-apa Tsutsui? Soalnya tidak ada tombol reset di kehidupan nyata.
555
00:34:09,720 --> 00:34:13,570
Tapi jika memang ini jalan yang kau pilih, maka dengan senang hati aku akan mendukungmu.
556
00:34:13,900 --> 00:34:15,050
Terima kasih
557
00:34:19,930 --> 00:34:20,730
Hadiah! (Misi: Memberikan Hadiah)
558
00:34:20,730 --> 00:34:21,530
Hadiah! (Misi: Memberikan Hadiah)
559
00:34:21,530 --> 00:34:22,160
Hadiah! (Misi: Memberikan Hadiah)
560
00:34:22,160 --> 00:34:22,850
Hadiah!
561
00:34:23,120 --> 00:34:24,010
Hadiah!
562
00:34:24,010 --> 00:34:25,110
Hadiah!
563
00:34:27,870 --> 00:34:30,810
Saranmu tentang cara berkencan tidak membantuku sama sekali. Tapi kali ini harus bisa.
564
00:34:30,810 --> 00:34:33,730
Tiba-tiba saja kau langsung bertingkah merasa lebih hebat dari aku.
565
00:34:34,040 --> 00:34:37,330
Lalu mana janjimu yang mau bantu aku agar dekat dengan Mitsuya?
566
00:34:37,520 --> 00:34:39,890
Ingat kau berhutang budi padaku.
567
00:34:46,320 --> 00:34:47,110
Yoo!
568
00:34:53,960 --> 00:34:54,950
Jangan pedulikan kami~
569
00:34:54,960 --> 00:34:56,250
Lanjutkan saja~
570
00:34:56,680 --> 00:34:58,000
Yg kompak ya~
571
00:35:09,000 --> 00:35:11,360
Maukah kau bertemu dengan Ishino-san?
572
00:35:11,850 --> 00:35:14,410
Jika kau bisa mengiriminya pesan singkat, aku sangat berterima kasih.
573
00:35:14,410 --> 00:35:17,140
Memang aneh rasanya kau dengar ini dariku tapi kupikir dia itu gadis yang baik.
574
00:35:17,140 --> 00:35:18,390
Sini kau!
575
00:35:29,850 --> 00:35:31,090
Tsutsui-kun!
576
00:35:31,770 --> 00:35:33,740
Jangan membuat aku mengulanginya lagi!
577
00:35:34,640 --> 00:35:38,640
Tidak akan mungkin gadis seperti dia mau jatuh cinta padamu.
578
00:35:38,810 --> 00:35:43,500
Sebenarnya lebih pantas jika Igarashi-san mau jalan denganku.
579
00:35:43,500 --> 00:35:44,380
Hadiah!
580
00:35:44,880 --> 00:35:45,500
Hadiah!
581
00:35:45,500 --> 00:35:46,300
Kau mengerti?
582
00:35:46,550 --> 00:35:47,430
Hadiah!
583
00:35:48,300 --> 00:35:49,270
Hadiah!
584
00:35:49,950 --> 00:35:54,190
Disini ada aku dan Igarashi-san.
585
00:35:54,190 --> 00:35:55,810
Aku butuh uang untuk membelikan hadiah! (Dan kemudian...)
586
00:35:56,310 --> 00:35:58,440
Kau itu ada disini Tsutsui-kun.
587
00:35:58,680 --> 00:36:01,020
Pekerjaan sampingan! Aku butuh pekerjaan sampingan!
588
00:36:01,020 --> 00:36:03,620
Kau itu seorang penyendiri yang kesepian dari komunitas anehmu..
589
00:36:03,620 --> 00:36:05,930
Pekerjaan sampingan! Sepertinya aku harus pergi sekarang!
590
00:36:05,930 --> 00:36:08,240
Tak peduli bagaimana cara kau melihatnya, adalah hal mustahil dia mau berkencan denganmu.
591
00:36:08,490 --> 00:36:09,200
Permisi..
592
00:36:09,540 --> 00:36:10,600
Ya Tsutsui-kun!
593
00:36:11,180 --> 00:36:13,370
Demi persiapan membeli hadiah, aku harus pergi sekarang.
594
00:36:13,720 --> 00:36:14,420
Hei!
595
00:36:15,030 --> 00:36:16,970
Jangan main-main denganku!
596
00:36:17,220 --> 00:36:21,440
Luar biasa ... ternyata itu tidak sakit sama sekali!
597
00:36:32,830 --> 00:36:34,520
Bisakah saya minta balonnya?
598
00:36:39,970 --> 00:36:41,080
Terima kasih!
599
00:36:42,520 --> 00:36:43,630
Bye! Bye!
600
00:36:44,790 --> 00:36:46,590
Bye! Bye!
601
00:36:52,360 --> 00:36:53,910
Ini luar biasa!
602
00:36:54,120 --> 00:36:58,070
Hanya dengan memakai topeng tertutup ini, aku bisa melakukan banyak hal!
603
00:37:00,070 --> 00:37:01,860
Mama!
604
00:37:05,320 --> 00:37:07,480
Kenapa dengan gadis kecil itu??
605
00:37:11,590 --> 00:37:13,690
Mama!
606
00:37:14,370 --> 00:37:15,560
Ada apa?
607
00:37:15,560 --> 00:37:17,250
Kau kehilangan ibumu?
608
00:37:18,650 --> 00:37:19,670
Siapa namamu?
609
00:37:19,670 --> 00:37:20,480
Namaku Anzu.
610
00:37:20,480 --> 00:37:21,280
Anzu-chan.
611
00:37:22,540 --> 00:37:26,270
Permisi! Umm ... Apa anda tahu di mana meja informasi di sekitar sini?
612
00:37:26,270 --> 00:37:28,850
Aku tidak tahu.. Tidak ada.. Tidak ada yg namanya Tsutsui di sini.
613
00:37:29,210 --> 00:37:30,500
Oh begitu..
614
00:37:31,200 --> 00:37:33,750
Baiklah! Mari kita sama-sama mencari ibumu!
615
00:37:33,750 --> 00:37:35,630
Mari sini.
616
00:37:39,420 --> 00:37:40,910
Permisi!
617
00:37:40,940 --> 00:37:44,070
Apakah ada ibunya Anzu-chan di sini?
618
00:37:47,680 --> 00:37:50,260
Anzu-chan berada di sini!
619
00:37:50,260 --> 00:37:52,850
Apakah ibunya ada di sini?
620
00:37:55,980 --> 00:37:59,230
Apakah ibunya Anzu-chan ada di sini?
621
00:38:01,540 --> 00:38:03,270
Anzu-chan ada disini!
622
00:38:03,270 --> 00:38:04,820
Permisi!
623
00:38:05,460 --> 00:38:06,810
Terima kasih!
624
00:38:09,100 --> 00:38:09,870
Terima kasih?
625
00:38:09,870 --> 00:38:10,820
Terima kasih!
626
00:38:11,120 --> 00:38:12,080
Aku sangat senang!
627
00:38:12,080 --> 00:38:13,990
Terima kasih! (Gak apa-apa!)
628
00:38:15,020 --> 00:38:15,970
Bye! Bye!
629
00:38:22,170 --> 00:38:23,610
Aku ikut senang melihat mereka.
630
00:38:24,620 --> 00:38:26,100
Itu benar!
631
00:38:30,030 --> 00:38:30,690
Sampai nanti!
632
00:38:35,150 --> 00:38:37,050
Darimana saja kamu?
633
00:38:37,050 --> 00:38:37,830
Aku ada disini!
634
00:38:37,830 --> 00:38:40,060
Kau bohong!
635
00:38:42,300 --> 00:38:45,240
Apa? Kenapa kau membuat wajah seperti itu?
636
00:38:45,240 --> 00:38:47,440
Gak ada. Aku hanya berpikir hal seperti ini jarang terjadi.
637
00:38:47,440 --> 00:38:48,580
Apa itu?
638
00:38:49,440 --> 00:38:51,280
Apakah kau suka sama anak-anak?
639
00:38:51,280 --> 00:38:52,630
Tentu saja aku suka!
640
00:38:53,950 --> 00:38:55,430
Bodohnya aku ini...
641
00:38:57,340 --> 00:39:01,000
Aku terbawa oleh perasaanku sendiri.
642
00:39:10,740 --> 00:39:12,150
Aku mau cerita.. dokter
643
00:39:13,340 --> 00:39:15,990
Jadi beberapa waktu yg lalu aku pergi ke rumah Tsutsun.., ternyata..
644
00:39:16,480 --> 00:39:19,090
Orang-orang di keluarganya semuanya sangat baik.
645
00:39:21,760 --> 00:39:25,970
Itu mungkin sebabnya kenapa Tsutsun orangnya sangat baik!
646
00:39:26,690 --> 00:39:29,320
Kau benar-benar mengidolakan Tsutsun-kun kah?
647
00:39:30,010 --> 00:39:31,720
Bukan seperti itu!
648
00:39:32,700 --> 00:39:37,770
Aku..hanya ingin menjadi orang yang baik seperti Tsutsun.
649
00:39:41,810 --> 00:39:42,900
Tsutsui-kun?
650
00:39:43,500 --> 00:39:45,000
Tsutsui-kun? Apa yang terjadi?
651
00:39:45,320 --> 00:39:49,050
Tsutsui-kun? Hah? Kau mau pergi kemana Tsutsui-kun?
652
00:39:54,870 --> 00:39:56,260
Heeei!
653
00:39:56,780 --> 00:39:58,060
Heeeei!
654
00:39:58,750 --> 00:40:00,420
Heei kau otaku.
655
00:40:05,600 --> 00:40:08,750
Hah? Apakah kehidupan nyata memang seburuk itu?
656
00:40:08,750 --> 00:40:10,400
Sungguh menyakitkan.
657
00:40:10,750 --> 00:40:14,150
Kau baru saja direndahkan dan dipermainkan.
658
00:40:14,680 --> 00:40:19,590
Rururu. Kembalilah~
659
00:40:19,590 --> 00:40:21,750
Kendalikanlah dirimu.
660
00:40:52,640 --> 00:40:56,550
Saya terkena infeksi ruam yang sangat buruk jadi saya tidak bisa menjemputmu.
661
00:40:56,550 --> 00:40:57,720
Apa itu?
662
00:41:01,240 --> 00:41:02,400
Tenanglah.
663
00:41:04,110 --> 00:41:07,570
Bukankah sebelumnya kukatakan kalau aku tidak mau terlibat hubungan dengan gadis dunia nyata.
664
00:41:07,780 --> 00:41:11,000
Baiklah, aku sudah lebih tenang sekarang.
665
00:41:16,930 --> 00:41:18,830
Hati-hati Ayado.
666
00:41:33,550 --> 00:41:35,630
Biarkan aku membantumu.
667
00:41:35,870 --> 00:41:38,320
Tidak apa-apa, biarkan aku sendiri saja!
668
00:41:38,320 --> 00:41:39,260
Bukan begitu,
669
00:41:39,260 --> 00:41:41,710
Menurutku, gadis sepertimu tidak bisa mengangkat barang2 seberat itu. Biar kubantu..
670
00:41:41,710 --> 00:41:44,560
Tidak mau, nanti kalo anda membantuku lalu saya berutang budi padamu, lalu anda akan menyuruhku tugas macam2.
671
00:41:44,560 --> 00:41:46,120
Apakah motif bantuan anda ini adalah modus baru dari intimidasi?
672
00:41:46,120 --> 00:41:47,660
Maaf, saya sudah menyebutnya intimidasi ...
673
00:41:47,660 --> 00:41:49,120
tapi tetap saja, I-Intimidasi itu tidak baik...
674
00:41:49,120 --> 00:41:50,900
Tidak... saya tidak mau terikat dengan hutang budi seperti itu
675
00:41:50,900 --> 00:41:52,500
Aku hanya mau melakukan tugas atau apapun itu secara sukarela!
676
00:41:52,500 --> 00:41:57,900
Jangan takut. Sebenarnya dengan situasiku saat ini, saya lebih paham yg namanya intimidasi itu.
677
00:41:57,900 --> 00:41:58,890
Justru itu malah alasan yang lebih kutakuti.
678
00:41:58,890 --> 00:42:00,320
Seseorang seperti saya yang selalu ada di tingkatan terbawah...
679
00:42:00,320 --> 00:42:02,170
Justru malah dapat intimidasi yg lebih berat dari orang2 seperti anda itu!
680
00:42:02,170 --> 00:42:03,170
Ah, maafkan aku!
681
00:42:03,170 --> 00:42:05,820
Saya sudah berbicara kepada anda yang tidak-tidak!
682
00:42:05,830 --> 00:42:06,850
Tidak apa-apa...
683
00:42:07,510 --> 00:42:10,250
Saya sebenarnya juga berada di tingkatan yang paling bawah..
684
00:42:12,190 --> 00:42:14,960
tapi saya telah memutuskan untuk menjalaninya dibawah bimbingan Ouroboros.
685
00:42:14,960 --> 00:42:16,670
Ouroboros...
686
00:42:18,160 --> 00:42:20,830
Apakah anda menyukai Ezomichi?
687
00:42:23,580 --> 00:42:24,610
Maaf!
688
00:42:26,440 --> 00:42:27,710
Tentu saja Ezomichi adalah ...
689
00:42:27,710 --> 00:42:29,330
Poin kuncinya adalah "Jintaku" dan "Mamadesu"!
690
00:42:29,330 --> 00:42:31,780
Gaya sel yang digunakan dalam film OVA "Jintaku" secara tak terduga malah jadi ketagihan!
691
00:42:31,780 --> 00:42:33,150
Saya bahkan tanpa sadar sampai bertepuk-tangan!
692
00:42:33,150 --> 00:42:36,050
Betul! Ketika produksi film itu diumumkan, banyak orang yg mencibir!
693
00:42:36,050 --> 00:42:37,770
Tapi hanya karya anime itu saja yang dicibir!
694
00:42:37,770 --> 00:42:39,490
Namun akhirnya pas anime itu dirilis, malah jadi yg terbaik dan diminati!
695
00:42:39,490 --> 00:42:40,830
Tentu saja!
696
00:42:40,830 --> 00:42:45,210
"Jintaku" meninggalkan kesan perasaan sedih yang tidak hilang!
697
00:42:45,210 --> 00:42:46,550
Tapi rasanya campur tangan media terlalu berlebihan!
698
00:42:46,550 --> 00:42:47,680
Mereka sudah berjuang sekuat tenaga sampai masuk topik jurnal !
699
00:42:47,680 --> 00:42:49,270
Penerbit malah tidak yakin apakah cara itu akan menaikkan rating Animenya!
700
00:42:49,270 --> 00:42:51,740
Bahkan jika Anda melihat acara itu, Anda bisa tahu bahwa anime itu ternyata mendapatkan tempat istimewa!
701
00:43:12,860 --> 00:43:13,920
Apa?
702
00:43:21,910 --> 00:43:23,160
Tsutsun...
703
00:43:23,600 --> 00:43:25,120
Mereka terlihat akrab sekali.
704
00:43:25,630 --> 00:43:26,690
Nah...
705
00:43:27,580 --> 00:43:30,510
Hanya orang otaku yang bisa memahami pikiran sesama otaku lainnya.
706
00:43:30,510 --> 00:43:34,440
Mereka saling berbagi ikatan yang dalam atau semacam itulah.
707
00:43:39,670 --> 00:43:40,670
Maaf...
708
00:43:42,050 --> 00:43:43,860
Pengumuman launching anime "Parupun" sungguh luar biasa ya!
709
00:43:43,860 --> 00:43:47,720
Sangat disayangkan sutradaranya akan mengganti pemeran utama padahal yang sebelumnya ...
710
00:43:51,020 --> 00:43:55,310
Maafkan saya. Saya baru saja pertama kali bertemu dengan Anda dan saya sudah berbicara dengan Anda seperti ini...
711
00:43:55,310 --> 00:43:56,020
Maafkan saya!
712
00:43:56,020 --> 00:43:59,490
Tidak apa-apa, saya juga banyak bicara tentang hal-hal itu, jadi kita sama.
713
00:43:59,950 --> 00:44:02,140
Percakapan ini sangat membuat saya senang.
714
00:44:03,060 --> 00:44:04,270
Maafkan aku, ini gara-gara aku!
715
00:44:04,270 --> 00:44:06,820
Ketika kamu sadar bahwa kamu bergaul dengan pecundang sepertiku, kamu pasti merasa tidak nyaman!
716
00:44:06,820 --> 00:44:08,360
Tidak begitu!
717
00:44:08,820 --> 00:44:10,360
Saya justru malah senang!
718
00:44:10,720 --> 00:44:15,320
Sejak mulai masuk Sekolah, saya belum pernah berbicara dengan siapapun tentang hal-hal yang kusukai!
719
00:44:18,800 --> 00:44:20,380
Ini ada beberapa ubi!
720
00:44:21,150 --> 00:44:22,800
Ini hadiah dariku supaya kita bisa akrab!
721
00:44:22,800 --> 00:44:25,700
Saya siswa tahun pertama, namaku Ayado!
722
00:44:25,700 --> 00:44:27,460
Mohon bimbingannya!
723
00:44:28,570 --> 00:44:30,250
Saya siswa tahun ke-3, namaku Tsutsui!
724
00:44:30,250 --> 00:44:32,610
Tolong bimbingannya juga ya!
725
00:44:33,000 --> 00:44:33,710
Ya!
726
00:44:41,800 --> 00:44:44,020
Perasaan apa ini?
727
00:45:02,240 --> 00:45:04,120
Ada apa denganmu itu?
728
00:45:05,800 --> 00:45:07,570
Apa? Ini hanya ubi.
729
00:45:09,990 --> 00:45:11,760
Apa?
730
00:45:12,470 --> 00:45:13,960
Ah terserahlah!
731
00:45:13,960 --> 00:45:18,070
Oh gitu? Okelah sampai nanti..
732
00:45:18,070 --> 00:45:20,630
Apa maksudmu bilang "Sampai nanti?"
733
00:45:23,230 --> 00:45:24,980
Aku tidak mau jawaban "Sampai nanti"
734
00:45:26,270 --> 00:45:29,120
Lalu apa yang kau mau?
735
00:45:32,200 --> 00:45:34,380
Sudahlah, lupakan saja!
736
00:45:38,740 --> 00:45:41,050
Apakah kau tidak merasa sedang bertingkah aneh?
737
00:45:41,530 --> 00:45:43,250
Malah kupikir kau yang begitu...
738
00:45:47,310 --> 00:45:48,140
Geez..
739
00:45:58,330 --> 00:45:59,800
Tsutsun-san...
740
00:46:01,160 --> 00:46:06,250
Apakah kamu sebenarnya menikmati hubungan kebersamaanmu denganku?
741
00:46:07,170 --> 00:46:10,710
Aku juga mau menanyakan hal yang sama padamu.
742
00:46:11,410 --> 00:46:14,860
Apakah merayu lalu mempermainkanku seperti itu, menyenangkan bagimu?
743
00:46:15,530 --> 00:46:16,630
Kamu ngomong apaan?
744
00:46:16,850 --> 00:46:20,700
Maaf, saya harus masuk lagi kedalam kelas.
745
00:46:35,240 --> 00:46:39,240
Ouchh...apaan sih...
746
00:46:48,310 --> 00:46:52,660
Apakah mungkin ada yang salah dengan ubi itu?
747
00:47:11,770 --> 00:47:15,370
Nah. Kau harusnya menyerah saja pada kehidupan nyata.
748
00:47:15,430 --> 00:47:18,730
Putuskan saja gadis itu.
749
00:47:18,940 --> 00:47:20,800
Kau kan sudah melakukan yang terbaik!
750
00:47:20,820 --> 00:47:22,100
Kembalilah!
751
00:47:49,610 --> 00:47:52,030
Hei, hei, hei! Mitsuya! Ayo kita Karaoke-an!
752
00:47:52,030 --> 00:47:52,480
Okelah!
753
00:47:52,480 --> 00:47:54,090
Jika Mitsuya ikut, aku juga mau ikut!
754
00:47:54,540 --> 00:47:55,580
Kau mau pergi kesana?
755
00:47:55,030 --> 00:47:56,150
Hei, hei, hei!
756
00:47:58,300 --> 00:47:59,680
Selamat pagi smuanya!
757
00:48:01,610 --> 00:48:03,940
Saya sudah putus dengan dia.
758
00:48:05,740 --> 00:48:08,090
Seperti yang sebelumnya kau sampaikan padaku.
759
00:48:08,090 --> 00:48:11,490
Karna saya sudah bilang putus, silahkan kau mencoba berpacaran dengannya.
760
00:48:11,950 --> 00:48:12,620
Lho...
761
00:48:12,830 --> 00:48:13,570
Tapi ingat...
762
00:48:13,840 --> 00:48:14,950
Jika kau nanti tidak sanggup berpacaran dengannya...
763
00:48:14,950 --> 00:48:18,560
Maka akui bahwa kau tidak bisa membuktikan teorimu.
764
00:48:18,920 --> 00:48:19,810
Apa..? apa..?
765
00:48:19,810 --> 00:48:21,910
Jadi kau menawarkan diri jadi pacar cadangannya Igarashi-san?
766
00:48:21,910 --> 00:48:22,710
Apa kau serius?
767
00:48:22,710 --> 00:48:24,550
Kau meminta dia melakukannya untukmu?
768
00:48:24,550 --> 00:48:25,490
Serius?
769
00:48:27,520 --> 00:48:29,470
Itu gak mungkin!
770
00:48:33,750 --> 00:48:35,320
Jangan bicara omong kosong begitu padaku!
771
00:48:37,350 --> 00:48:39,510
Aku sudah muak dengan caramu memandang rendah diriku!
772
00:48:41,200 --> 00:48:44,080
Jangan sok jagoan denganku, pecundang!
773
00:48:46,770 --> 00:48:48,180
Tsutsun!
774
00:48:49,650 --> 00:48:50,730
Apa kau baik-baik saja?
775
00:49:07,100 --> 00:49:08,220
Kau mau apa?
776
00:49:10,100 --> 00:49:12,540
Orang seperti kau...
777
00:49:23,280 --> 00:49:25,500
Harusnya berubah menjadi debu angkasa!
778
00:49:33,730 --> 00:49:37,230
Tidak ada masalah dengan kepalamu. Kau bisa pulang hari ini.
779
00:49:38,140 --> 00:49:40,260
Terima kasih banyak.
780
00:49:57,570 --> 00:50:01,740
Apa kau ada menggunakan sihir kepada Iroha?
781
00:50:08,570 --> 00:50:11,720
Tolong jangan bilang ini padanya.
782
00:50:14,350 --> 00:50:16,340
Entah mengapa, menurutku Iroha benar-benar sudah berubah.
783
00:50:17,730 --> 00:50:20,020
Maksudku...untuk hari ini saja dia...
784
00:50:20,230 --> 00:50:22,560
Sungguh membuatku terkejut.
785
00:50:25,440 --> 00:50:26,800
Jadi beberapa hari yang lalu..
786
00:50:27,760 --> 00:50:34,740
Demi menolong seorang gadis kecil yang tersesat dia sampai rela berteriak dengan keras.
787
00:50:34,740 --> 00:50:37,690
Dia bilang, "Apakah ibunya anak ini ada di sini?"
788
00:50:41,440 --> 00:50:44,180
Apakah menurutmu itu wajar untuk orang seperti dia?
789
00:50:45,470 --> 00:50:46,600
Tahukah kau?
790
00:50:48,160 --> 00:50:53,700
Aku itu sudah lama mengenalnya dan aku masih tidak percaya dengan hal yg dilakukannya itu.
791
00:50:54,860 --> 00:51:00,480
Iroha bilang padaku..."Aku ingin menjadi orang yang baik seperti Tsutsun."
792
00:51:09,470 --> 00:51:13,310
Jadi tolong lebih percaya dirilah.
793
00:51:23,140 --> 00:51:24,500
Aku sangat senang...
794
00:51:36,970 --> 00:51:38,840
Aku tidak akan minta maaf kepadanya!
795
00:51:40,760 --> 00:51:42,210
Maafkan aku...
796
00:51:42,370 --> 00:51:43,530
Apa kau tidak apa-apa...
797
00:51:43,530 --> 00:51:45,820
Tadi aku hanya sedikit terbawa emosi.
798
00:51:48,190 --> 00:51:49,450
Permisi..
799
00:51:50,580 --> 00:51:51,800
Tolong kau kirim pesan ke Ishino-san!
800
00:51:52,090 --> 00:51:53,190
Lakukan sekarang!
801
00:51:53,830 --> 00:51:54,860
Cepat!
802
00:51:55,290 --> 00:51:56,190
Oke! Segera!
803
00:52:01,280 --> 00:52:03,020
Aku sudah kirim pesan WA & ID LINE ku ke HP-nya.
804
00:52:03,020 --> 00:52:05,000
Dan sudah nge-tweet dia juga!
805
00:52:04,790 --> 00:52:05,600
Pergilah!
806
00:52:21,130 --> 00:52:22,860
Aku sangat senang...
807
00:52:36,590 --> 00:52:39,130
Apa? Ada apa? Apakah ada yang sakit?
808
00:52:41,270 --> 00:52:42,150
Aku minta maaf!
809
00:52:42,820 --> 00:52:44,270
Apakah ada yang salah Tsutsun?
810
00:52:44,900 --> 00:52:48,390
Aku telah salah paham kepadamu dan aku juga telah membohongimu.
811
00:52:48,390 --> 00:52:51,790
Aku benar-benar minta maaf!
812
00:53:01,420 --> 00:53:03,600
Hikari!!!!
813
00:53:04,960 --> 00:53:10,700
Apa yang sudah kau lakukan pada gadis itu!???
814
00:53:29,250 --> 00:53:32,840
Wah luar biasa! Apa kau yang membuat semua ini, Tsutsun?
815
00:53:32,980 --> 00:53:35,780
Ya, aku membuatnya sebagai hadiah terima kasih.
816
00:53:40,190 --> 00:53:41,400
Itu Ayado-san.
817
00:53:42,320 --> 00:53:44,040
Aku akan memperkenalkan!
818
00:53:44,040 --> 00:53:45,520
Ini teman baikku, Ito!
819
00:53:48,440 --> 00:53:49,680
Dan ini...
820
00:53:52,210 --> 00:53:53,820
Saya Igarashi Iroha.
821
00:53:55,380 --> 00:53:57,610
Dan saya adalah kekasihnya!
822
00:53:59,100 --> 00:54:04,310
Ap-ap-ap-ap-Apa itu barusan? Ada sinar yg bekilauan! Sangat menyilaukan sampai aku tak sanggup melihat..!!
823
00:54:04,310 --> 00:54:08,890
Kak Tsutsui! Ternyata kau punya hal-hal yang sedikit normal..
824
00:54:10,530 --> 00:54:12,240
Ayo kita makan ini bersama-sama..
825
00:54:14,200 --> 00:54:17,120
A-A-Apakah tidak apa-apa? Seseorang seperti diriku ini...
826
00:54:17,120 --> 00:54:18,810
Ti-tidak..Aku mau ikut makan itu!
827
00:54:18,810 --> 00:54:23,640
Semuanya...telah dibimbing oleh Ouroboros!
828
00:54:24,770 --> 00:54:25,650
Silahkan duduk.
829
00:54:27,550 --> 00:54:29,460
Ta-tapi apakah itu tidak apa-apa?
830
00:54:29,840 --> 00:54:31,600
Tapi..apakah itu tidak apa-apa?
831
00:54:32,220 --> 00:54:33,200
Maafkan saya!
832
00:54:35,840 --> 00:54:37,800
Aku mengerti! Ternyata mereka akan membuat festival pengenalan karakter baru!
833
00:54:37,800 --> 00:54:39,320
Dan itu tidak mengarah kepada aturan yang ke-3!
834
00:54:39,320 --> 00:54:42,400
Mereka bilang jumlah penjualan disk telah menurun!
835
00:54:42,400 --> 00:54:45,030
Kau mungkin sudah bosan dengan department intinya!
836
00:54:45,030 --> 00:54:47,020
Bagaimana menurutmu selaku orang yg sudah veteran, Kak Tsutsui?
837
00:54:47,020 --> 00:54:49,180
Orang seperti aku, tidak akan mau membuang-buang waktu seperti mereka.
838
00:54:49,180 --> 00:54:51,190
Aku menyukai Ezomichi lebih dari apa pun di dunia ini.
839
00:54:51,190 --> 00:54:54,260
Aku tidak bisa tinggal diam kalau soal mengkritik acaranya.
840
00:54:56,110 --> 00:54:59,620
Apakah kau juga merasakan hal yang sama tentang sutradaranya?
841
00:55:00,450 --> 00:55:03,320
Kau ternyata orang-orang seperti kami!
842
00:55:03,490 --> 00:55:08,000
Cukup mengesankan disebelah sana! Mereka terlihat seperti orang asing!
843
00:55:08,110 --> 00:55:09,010
Kau siapa?
844
00:55:09,730 --> 00:55:11,430
Aku kenal dirimu! Kau Igarashi-san, kan?
845
00:55:11,430 --> 00:55:14,910
Aku Ishino! Penasehat cintanya Tsutsui!
846
00:55:23,930 --> 00:55:25,810
Apakah semuanya baik-baik saja?
847
00:55:27,630 --> 00:55:29,440
Tsutsui! Tsutsui!
848
00:55:32,270 --> 00:55:33,140
Panggil dia!
849
00:55:33,410 --> 00:55:34,380
Kenapa?
850
00:55:34,940 --> 00:55:36,720
Panggil saja dia! Ini kesempatan yg bagus!
851
00:55:37,210 --> 00:55:39,600
Pada hari dimana wajahnya kena pukul waktu itu..
852
00:55:39,600 --> 00:55:41,960
Dia langsung diusir dari kelompoknya!
853
00:55:41,960 --> 00:55:44,960
Nah saat ini di kelompok kita ini ada orang populer di tingkatan atas seperti diriku..
854
00:55:44,960 --> 00:55:47,510
Dan kita juga punya orang2 pecundang seperti dirimu, tentu dia akan mau bergabung dengan kita.
855
00:55:47,510 --> 00:55:49,180
Oleh karena itu..ajak dia juga!
856
00:55:52,070 --> 00:55:53,770
Apakah tidak apa-apa begitu? (Ayolah, ayo!)
857
00:55:54,090 --> 00:55:55,910
Bagaimanapun juga, aku sangat mengandalkan Ishino-san.
858
00:55:56,630 --> 00:55:58,640
Tidak, bukan dia yang kumaksud!
859
00:55:58,810 --> 00:56:02,380
Tidak apa-apa, aku tidak akan diganggu dia lagi.
860
00:56:11,300 --> 00:56:12,810
Kerennya dia!
861
00:56:20,670 --> 00:56:22,200
Aku jadi cemburu...
862
00:56:27,390 --> 00:56:28,740
Apa benar begitu?
863
00:56:28,810 --> 00:56:32,440
Dengan si Tsutsui? Apa kau serius? Luar biasa sekali..
864
00:56:33,140 --> 00:56:36,050
Yahh, terserahlah! Lagian setiap orang pasti akan merasa cemburu pada titik tertentu!
865
00:56:36,050 --> 00:56:37,820
Saya tidak pernah cemburu sebelumnya!
866
00:56:37,820 --> 00:56:44,460
Kan tinggal bilang saja padanya, "Tolong Jangan dekat-dekat dengan gadis lain ya!"
867
00:56:46,710 --> 00:56:47,530
Tapi!
868
00:56:47,530 --> 00:56:53,770
Ayolah! Ya ampun! jika kau tidak memberitahunya, dia tidak akan mengerti! Tapi rasanya kita pun tidak bisa memahami mereka.
869
00:56:54,210 --> 00:56:57,410
Ya gak aku tahu kalo soal itu...
870
00:56:59,340 --> 00:57:00,500
Manisnya...
871
00:57:01,670 --> 00:57:05,790
Kau itu ternyata orang yg polos! Kau sepertinya tidak suka membeda-bedakan orang yah...
872
00:57:06,120 --> 00:57:08,880
Aku orang yg polos??
873
00:57:11,730 --> 00:57:13,180
Aku punya ide yang sangat bagus!
874
00:57:18,130 --> 00:57:20,380
Yahoo!
875
00:57:20,380 --> 00:57:22,430
Yahoo!
876
00:57:23,230 --> 00:57:24,840
Rasanya enak sekali!
877
00:57:24,840 --> 00:57:28,430
Ini seperti CG, terlihat sangat realistis seperti dalam Anime!
878
00:57:28,430 --> 00:57:29,990
Terima kasih sudah diajak!
879
00:57:29,990 --> 00:57:32,380
Kau datang juga Ayado-san! Benar2 datang ternyata...
880
00:57:32,380 --> 00:57:33,080
Ya!
881
00:57:33,080 --> 00:57:35,050
Pemandangannya bagus bukan?
882
00:57:35,050 --> 00:57:36,920
Kenapa aku bisa berada di tempat seperti ini?
883
00:57:37,720 --> 00:57:38,960
Rasanya tidak enak! Ini seperti di neraka!
884
00:57:38,990 --> 00:57:41,290
Apakah kalian pikir aku bisa mengikuti acara normal kek gini?!
885
00:57:41,800 --> 00:57:44,000
Igarashi-san bersenang-senang kok? Ya kan? (Ya!)
886
00:57:47,600 --> 00:57:48,470
Baunya gak enak!
887
00:57:49,290 --> 00:57:51,300
Baiklah! Mari kita bagi-bagi kelompok!
888
00:57:51,300 --> 00:57:53,450
Ito-san dan Ayado-san bagian kebersihan!
889
00:57:53,450 --> 00:57:54,010
Oke!
890
00:57:54,010 --> 00:57:56,470
Igarashi-san dan Tsutsui bagian masak-masak!
891
00:57:56,480 --> 00:57:56,950
Oke!
892
00:57:56,950 --> 00:57:58,980
Lalu ... aku dan Mitsuya...
893
00:58:00,120 --> 00:58:01,350
Akan mengurusi kegiatan acaranya!
894
00:58:01,350 --> 00:58:02,690
Sepertinya ini ada yang salah!
895
00:58:02,690 --> 00:58:03,500
Ayo!!
896
00:58:03,500 --> 00:58:05,150
Berangkat!!
897
00:58:05,610 --> 00:58:07,530
Tunggu dulu! Mitsuya-kun!
898
00:58:07,690 --> 00:58:10,990
Pegangi aku Mitsuya-kun! Pegang aku erat-erat! Pegang erat-erat! Mitsuya-kun!!
899
00:58:10,990 --> 00:58:11,680
Lagi! Lebih erat lagi!
900
00:58:11,680 --> 00:58:12,100
Ahh ya ampun!
901
00:58:12,550 --> 00:58:14,600
Kamu benar-benar kuat sekali, Mitsuya-kun!
902
00:58:14,600 --> 00:58:15,250
Siapa?
903
00:58:16,980 --> 00:58:19,810
Wah! Jalannya kok semakin cepat ya!
904
00:58:19,910 --> 00:58:21,590
Oh Tidak! Mitsuya-kun!
905
00:58:22,970 --> 00:58:24,820
Pegang aku lebih erat lagi! Mitsuya-kun!
906
00:58:25,500 --> 00:58:29,380
Dasar orang normal gila! Makan nih!
907
00:58:35,040 --> 00:58:37,220
Oke. Bagaimana dengan ini? Bahasa Inggrisnya apa?
908
00:58:37,220 --> 00:58:39,160
Toumorokoshi! (Jagung)
909
00:58:45,460 --> 00:58:46,250
Ayado-san.
910
00:58:46,250 --> 00:58:49,470
Saya punya versi beta film Parupun, Kalo mau bisa kupinjamkan...
911
00:58:52,750 --> 00:58:53,600
Ayado-san?
912
00:58:55,260 --> 00:58:57,460
U-umm ... Aku tidak lihat apa-apa disitu!
913
00:58:57,460 --> 00:59:00,940
Ti-tidak ada apa-apa di sana! Aku cuman lagi membersihkan!
914
00:59:00,940 --> 00:59:03,210
Bersih-bersih buat besok..ya betul ..
915
00:59:03,210 --> 00:59:05,760
Apa yang sudah kulakukan barusan?
916
00:59:05,790 --> 00:59:08,210
Aku tidak pernah seperti ini!
917
00:59:08,580 --> 00:59:09,430
Bawang!
918
00:59:10,050 --> 00:59:11,180
Negi! (Bawang)
919
00:59:11,510 --> 00:59:13,000
Benarkah?
920
00:59:19,200 --> 00:59:20,460
Jangan terlalu dipaksakan.
921
00:59:21,760 --> 00:59:23,440
Aku gak apa-apa!
922
00:59:23,440 --> 00:59:24,510
Aduh!
923
00:59:27,260 --> 00:59:31,100
Dokter Mabuchi! Dokter Mabuchi!
924
00:59:32,030 --> 00:59:33,790
Dokter Mabuchi!
925
00:59:39,670 --> 00:59:41,360
Untunglah lukanya tidak terlalu dalam.
926
00:59:42,580 --> 00:59:43,510
Terima kasih!
927
00:59:44,570 --> 00:59:47,000
Biar aku yg melakukannya! Soalnya aku sudah selesai bersih-bersihnya!
928
00:59:47,040 --> 00:59:48,610
Kak Tsutsui! Umm...
929
00:59:48,610 --> 00:59:49,350
Hei aku tak apa-apa kok..!
930
00:59:49,350 --> 00:59:50,690
Apakah ini mau dicuci?
931
00:59:50,690 --> 00:59:52,030
Biar kubantu memotongnya ya!
932
00:59:58,710 --> 01:00:00,480
Apakah kalian bersenang-senang?
933
01:00:00,480 --> 01:00:02,480
Hei! Tolong gantikan aku naik ini! Hei!
934
01:00:05,760 --> 01:00:07,680
Tolong berhentikan kendaraan ini!!
935
01:00:07,680 --> 01:00:09,550
Apakah tidak apa-apa dekat begitu?
936
01:00:09,550 --> 01:00:10,190
Waduh! Waduh!
937
01:00:11,040 --> 01:00:12,760
Mitsuya! jadinya malah terbakar!
938
01:00:12,760 --> 01:00:15,010
Itu gak bagus! Jangan terlalu terbakar! Nanti bisa meleleh!
939
01:00:15,010 --> 01:00:16,660
Oke selesai!!!
940
01:00:17,260 --> 01:00:18,750
Silahkan! Mitsuya!
941
01:00:20,120 --> 01:00:21,400
Jangan harap!
942
01:00:21,400 --> 01:00:22,900
Harus terbakar sampai garing bukan?
943
01:00:23,430 --> 01:00:24,370
Wah Luar biasa!
944
01:00:28,350 --> 01:00:32,610
Aku tidak tahan lagi, tubuhku bereaksi melawan! Aku memang tidak bisa melakukan hal normal seperti ini!
945
01:00:32,610 --> 01:00:33,500
Hei, hei, hei!
946
01:00:33,800 --> 01:00:34,860
Tsutsun!
947
01:00:34,860 --> 01:00:35,900
Bodoh sekali dia kan?
948
01:00:36,520 --> 01:00:38,280
Biar kulihat keadaannya!
949
01:00:44,180 --> 01:00:45,170
Apakah tidak apa-apa begitu?
950
01:00:47,820 --> 01:00:50,380
Jika itu Ayado-san ... pasti dia akan baik-baik saja!
951
01:00:53,220 --> 01:00:55,380
Kayaknya ini enak!
952
01:01:09,510 --> 01:01:10,850
K-kak...
953
01:01:16,700 --> 01:01:18,250
Apakah dia ketiduran?
954
01:02:07,030 --> 01:02:10,650
Kak Tsutsui..A..Aku...
955
01:02:19,310 --> 01:02:22,780
M-Maaf...
956
01:02:27,540 --> 01:02:28,800
Maafkan..
957
01:02:30,230 --> 01:02:30,670
Aku benar-benar...
958
01:02:30,670 --> 01:02:32,150
Tidak perlu minta maaf!
959
01:02:41,400 --> 01:02:42,870
Hah? Ada apa?
960
01:02:42,870 --> 01:02:44,040
Aku kelupaan sesuatu!
961
01:02:48,360 --> 01:02:49,110
Mitsuya-kun...
962
01:02:49,110 --> 01:02:51,050
Jangan pura-pura!
963
01:02:53,820 --> 01:02:55,610
Lho? Ayado-san?
964
01:03:00,000 --> 01:03:02,150
Apa yang harus kulakukan sekarang?
965
01:03:03,480 --> 01:03:04,390
Aku..
966
01:03:06,040 --> 01:03:06,990
Aku..
967
01:03:09,220 --> 01:03:10,700
Ayado-san!
968
01:03:19,800 --> 01:03:21,280
Dasar bodoh! Apa yang sudah kau lakukan?
969
01:03:21,280 --> 01:03:22,310
Aku ketiduran!
970
01:03:22,680 --> 01:03:25,100
Dia ada di tempat kita memasak marshmallow.
971
01:03:26,360 --> 01:03:28,690
Kau ini, jangan cuman katakan "Oh"! saja
972
01:03:28,690 --> 01:03:30,600
Cari dia!!
973
01:03:40,800 --> 01:03:42,020
Ya ampun!
974
01:03:42,520 --> 01:03:45,060
Padahal aku sudah bersiap untuk bersenang-senang!
975
01:03:45,240 --> 01:03:47,400
Dasar orang-orang itu tidak tahu cara berterima kasih..
976
01:03:49,930 --> 01:03:50,920
Kau perhatian sekali...
977
01:03:50,920 --> 01:03:53,010
Aku tidak begitu!
978
01:03:53,400 --> 01:03:54,770
Mitsuya-kun...
979
01:03:54,770 --> 01:03:56,170
Ada apa denganmu?
980
01:04:06,540 --> 01:04:07,930
Apa kau baik-baik saja?
981
01:04:10,190 --> 01:04:11,550
Kak Ito?
982
01:04:14,610 --> 01:04:16,480
Semua orang sedang bersenang-senang...
983
01:04:17,940 --> 01:04:21,250
Tapi..gara-gara aku...
984
01:04:21,380 --> 01:04:22,760
Aku sudah mengacaukan semuanya!
985
01:04:26,660 --> 01:04:28,430
Apa yg kau bicarakan itu tentang Tsutsui?
986
01:04:31,920 --> 01:04:35,120
Apa yang harus kulakukan sekarang?
987
01:04:35,440 --> 01:04:38,940
Igarashi-san sekarang sudah tahu...
988
01:04:39,230 --> 01:04:40,200
Itu sebabnya...
989
01:04:40,730 --> 01:04:44,310
Seharusnya aku sejak awal berhenti menyukai Kak Tsutsui.
990
01:04:45,820 --> 01:04:47,240
Aku sadar siapa aku ini, tapi..
991
01:04:49,950 --> 01:04:51,030
Aku...
992
01:04:53,440 --> 01:04:55,450
Aku ini orang yang buruk sekali, kan?
993
01:05:06,680 --> 01:05:08,950
Apa yang kau sukai dari Tsutsui?
994
01:05:18,130 --> 01:05:19,660
Dia orang yang sangat baik padaku.
995
01:05:20,920 --> 01:05:22,840
Dia juga selalu memperjuangkan teman-temannya.
996
01:05:23,180 --> 01:05:26,790
Meskipun....orangnya agak pemalu...
997
01:05:28,520 --> 01:05:32,010
Tapi dia tidak pernah membeda-bedakan siapa pun.
998
01:05:35,620 --> 01:05:38,040
Dia adalah orang yang paling aku sukai di dunia ini!
999
01:05:46,660 --> 01:05:48,160
Bisakah kau membuka pintu untukku?
1000
01:06:06,610 --> 01:06:09,810
Kak Ito! Terima kasih! Karena kakak, aku...
1001
01:06:09,810 --> 01:06:10,800
Ayado-san.
1002
01:06:21,500 --> 01:06:25,590
*Melangkahlah melewati mayatku* (maksudnya: hanya kiasan)
1003
01:06:27,740 --> 01:06:28,560
Apa?
1004
01:06:38,310 --> 01:06:39,390
Bagaimana hasilnya?
1005
01:06:40,160 --> 01:06:43,310
Aku pergi ke sana tapi yg ada cuman marshmallow.
1006
01:06:43,810 --> 01:06:46,080
Dia tidak ada disana.
1007
01:06:50,180 --> 01:06:51,080
Pergilah!
1008
01:06:52,960 --> 01:06:55,960
Dia pasti masih berada disekitar sini!
1009
01:06:56,170 --> 01:06:57,840
Tunggu dulu Tsutsui!
1010
01:07:01,360 --> 01:07:03,970
Maaf Ito. Bisakah hal itu menunggu nanti saja?
1011
01:07:05,390 --> 01:07:07,710
Hal ini juga sangat penting.
1012
01:07:14,310 --> 01:07:15,340
Tsutsui.
1013
01:07:17,920 --> 01:07:19,560
Aku sangat menyukaimu.
1014
01:07:25,100 --> 01:07:26,810
Hal itu sangat penting kah?
1015
01:07:27,480 --> 01:07:28,340
Benar.
1016
01:07:29,660 --> 01:07:33,480
Apakah kau mengatakan itu...sebagai temanku?
1017
01:07:34,130 --> 01:07:34,880
Tidak...
1018
01:07:37,130 --> 01:07:39,690
Ini hanya ungkapan perasaan saja.
1019
01:07:50,650 --> 01:07:52,830
Kau sudah sangat baik kepadaku.
1020
01:07:55,140 --> 01:07:56,710
Kau selalu memperjuangkan teman-temanmu.
1021
01:08:00,120 --> 01:08:03,670
Kau orangnya pemalu tapi kau tidak membeda-bedakan siapapun.
1022
01:08:06,060 --> 01:08:08,130
Kau adalah orang yang paling aku sukai di dunia ini!
1023
01:08:15,900 --> 01:08:17,770
Aku sudah menangkap maksudmu..
1024
01:08:21,300 --> 01:08:26,490
Tapi kau tahu...aku sudah punya dia.
1025
01:08:28,470 --> 01:08:29,470
Itu sebabnya...
1026
01:08:33,200 --> 01:08:34,150
Aku minta maaf!
1027
01:08:39,340 --> 01:08:41,990
Untuk sekarang dan juga untuk kedepannya...
1028
01:08:42,150 --> 01:08:45,380
Aku mungkin sedikit egois tapi...
1029
01:08:45,780 --> 01:08:49,880
Maukah kau tetap menjadi temanku?
1030
01:08:54,880 --> 01:08:58,740
Ya, bagaimanapun juga.., aku pun ingin seperti itu.
1031
01:08:58,740 --> 01:09:02,680
Sekarang pergilah, dan cari Igarashi-san!
1032
01:09:16,490 --> 01:09:18,090
Terima kasih banyak!
1033
01:09:46,500 --> 01:09:47,980
Kau ada dimana!?
1034
01:09:48,790 --> 01:09:51,510
Tinggalkan aku sendiri! Nanti aku kembali.
1035
01:09:51,510 --> 01:09:53,830
Jangan remehkan situasi 'hutan normal' dimalam hari!
1036
01:09:53,830 --> 01:09:55,420
Aku takut tersesat!
1037
01:09:55,420 --> 01:10:00,210
Apa yg akan kau lakukan jika muncul nanti binatang buas? Kau bisa benaran mati!
1038
01:10:06,150 --> 01:10:07,530
Tsutsun..
1039
01:10:08,160 --> 01:10:10,440
Mengapa kau mau berpacaran denganku?
1040
01:10:11,790 --> 01:10:14,210
Bukankah kau yg minta padaku agar berpacaran denganmu!?
1041
01:10:19,930 --> 01:10:20,680
Woi!
1042
01:10:21,910 --> 01:10:25,310
Lalu bagaimana denganmu? Aku juga belum tahu alasanmu kenapa ingin berpacaran denganku!
1043
01:10:28,260 --> 01:10:29,320
Itu karena..
1044
01:10:30,570 --> 01:10:31,920
Itu karena kau...
1045
01:10:33,320 --> 01:10:35,900
K-K...
1046
01:10:36,530 --> 01:10:39,200
Kau itu sangat manis !!
1047
01:10:44,680 --> 01:10:47,300
Disaat kata-katamu tidak ada yg manis, justru bagiku kau itu jadi terlihat sangat manis.
1048
01:10:47,550 --> 01:10:52,090
Kau mau berpacaran dengan seseorang sepertiku tanpa memperdulikan hal-hal yg bahkan kau tidak mengerti.
1049
01:10:52,090 --> 01:10:56,440
Kau tetap menerimaku bahkan setelah bertemu dengan keluargaku yg berisik itu!
1050
01:10:56,660 --> 01:10:59,300
Padahal menurutku, kau itu sudah dibesarkan dengan sangat baik!
1051
01:10:59,320 --> 01:11:04,270
Kau seperti memaksakan hubungan ini tapi kupikir, itu gak jadi masalah buatku!
1052
01:11:06,460 --> 01:11:07,560
Aku...
1053
01:11:08,220 --> 01:11:13,780
Aku berterimakasih karna sekarang aku jadi bisa melakukan banyak hal!
1054
01:11:13,780 --> 01:11:16,060
Dan juga, kalau lagi tertawa, kau itu sangat manis!
1055
01:11:16,060 --> 01:11:19,130
Aku jujur mengatakan itu...
1056
01:11:19,670 --> 01:11:22,090
Bagaimanapun juga, bagiku, kau...
1057
01:11:22,090 --> 01:11:25,830
Kau itu gadis yg luar biasa!
1058
01:11:25,830 --> 01:11:27,080
Itulah...
1059
01:11:35,390 --> 01:11:36,560
Itulah...
1060
01:11:42,130 --> 01:11:45,320
Alasan kenapa aku mau berpacaran denganmu..
1061
01:11:45,660 --> 01:11:49,360
Aku juga tidak mengerti kenapa bisa begitu.
1062
01:12:05,540 --> 01:12:06,680
Apa kau baik-baik saja?
1063
01:12:14,000 --> 01:12:15,190
Maafkan aku...
1064
01:12:15,860 --> 01:12:18,730
Aku sudah melakukan kesalahan lagi, ya kan?
1065
01:12:48,480 --> 01:12:51,450
Ini...ada...umm..
1066
01:12:52,300 --> 01:12:55,000
Ini bukanlah sebagai permintaan maafku...
1067
01:12:55,000 --> 01:12:56,190
Tapi..umm...
1068
01:12:57,280 --> 01:12:60,510
Hadiah yang telah lama kupersiapkan untukmu! ...Haaah....
1069
01:13:01,780 --> 01:13:03,970
Oh tidak! knapa bisa jadi begini..
1070
01:13:18,540 --> 01:13:19,640
Ini kan...
1071
01:13:31,600 --> 01:13:34,230
Akhirnya aku bisa memiliki sendiri..
1072
01:13:34,710 --> 01:13:36,260
Seorang gadis penyihir..
1073
01:13:41,170 --> 01:13:45,130
Akan...kuperbaiki tongkatnya nanti.
1074
01:13:48,640 --> 01:13:53,800
Aku ingin sekali bisa menggunakan sihir..
1075
01:13:59,850 --> 01:14:01,790
Kau memang bisa menggunakannya...
1076
01:14:01,940 --> 01:14:04,180
Menggunakan sihir..
1077
01:14:08,790 --> 01:14:09,620
Padaku.
1078
01:15:17,380 --> 01:15:18,460
Apa dia masih hidup??
1079
01:15:18,460 --> 01:15:22,180
Dia sepertinya sudah mati. Hatinya hancur setelah cintanya ditolak Ayado-san.
1080
01:15:22,180 --> 01:15:24,420
Maafkan aku..Ito-san...
1081
01:15:24,710 --> 01:15:26,280
Apa yang akan kita lakukan sekarang Tsutsun?
1082
01:15:27,720 --> 01:15:28,640
Aku...
1083
01:15:29,390 --> 01:15:31,380
Akan akan selalu bersamanya karena aku adalah sahabatnya!
1084
01:15:35,020 --> 01:15:36,530
Sekarang waktunya Halloween!
1085
01:15:38,240 --> 01:15:39,780
Waktunya acara Halloween!
1086
01:15:39,770 --> 01:15:41,230
Hanya terjadi setahun sekali.
1087
01:15:41,230 --> 01:15:43,940
Acara yang membuatmu bebas untuk memakai kostum apapun!
1088
01:15:43,940 --> 01:15:45,710
Halloween!
1089
01:15:46,320 --> 01:15:47,620
Kota ini sedang dihiasi ala dunia 2D
1090
01:15:47,620 --> 01:15:50,560
Kostum yang dihina selama ini, sekarang bebas kita gunakan selama satu hari penuh! Ini Halloween!
1091
01:15:50,560 --> 01:15:52,400
Halloween!
1092
01:15:53,740 --> 01:15:54,960
Halloween?
1093
01:15:56,500 --> 01:15:58,090
Halloween!
1094
01:15:59,780 --> 01:16:02,170
Ini Halloween!
1095
01:16:05,780 --> 01:16:13,030
Para wanita dan pria! Ini waktunya malam Halloween!
1096
01:17:28,760 --> 01:17:31,100
Selamat malam...
1097
01:17:35,170 --> 01:17:38,680
Itu kostum Snow White-nya Ezomichi di season 2 episode 22.
1098
01:17:44,420 --> 01:17:46,200
Kita mau kemana Tsutsun?
1099
01:17:54,920 --> 01:17:56,230
Kau sangat cantik saat memakainya!
1100
01:17:59,360 --> 01:18:00,820
Kau sangat cantik saat memakainya!
1101
01:18:01,160 --> 01:18:02,300
Lepaskan dulu itu.
1102
01:18:05,160 --> 01:18:09,260
Dari lubuk hatiku yg paling dalam, aku sangat senang bisa bersamamu.
1103
01:18:12,170 --> 01:18:13,490
Aku juga!
1104
01:18:31,260 --> 01:18:31,840
Woi!
1105
01:18:31,840 --> 01:18:32,760
Tsutsun!
1106
01:18:34,340 --> 01:18:35,400
Tsutsun!
1107
01:18:35,400 --> 01:18:36,320
Woi!
1108
01:18:59,870 --> 01:19:01,810
Sekarang sudah waktunya.
1109
01:19:24,700 --> 01:19:25,440
Hei!
1110
01:19:27,170 --> 01:19:29,430
Ada apa? Apa kau baik-baik saja?
1111
01:19:34,360 --> 01:19:35,560
Tsutsun.
1112
01:19:38,590 --> 01:19:46,020
Kita sudah bersama-sama selama setengah tahun ini, bukan?
1113
01:19:50,010 --> 01:19:53,130
Sekaranglah....saatnya.
1114
01:19:57,070 --> 01:19:58,040
Tunggu dulu!
1115
01:19:58,370 --> 01:20:00,850
Aku tidak mengerti! Kenapa tiba-tiba kau bicara begitu?
1116
01:20:01,800 --> 01:20:03,140
Apakah kau berencana mau pindah ke tempat lain?
1117
01:20:03,690 --> 01:20:05,130
Apa yang kau maksudkan?
1118
01:20:09,210 --> 01:20:10,430
Tsutsun.
1119
01:20:12,510 --> 01:20:13,620
Kau tahu tidak?
1120
01:20:16,330 --> 01:20:21,180
Aku punya tumor ganas di dalam sini ....
1121
01:20:22,700 --> 01:20:25,300
Itu hanya bercanda bukan?
1122
01:20:28,170 --> 01:20:30,200
Itu adalah yg sebenarnya.
1123
01:20:31,340 --> 01:20:34,730
Aku harus menjalani operasi pengangkatan tumornya.
1124
01:20:38,300 --> 01:20:46,340
Aku tidak tahu....apakah operasi ini akan berhasil atau tidak.
1125
01:20:47,830 --> 01:20:49,020
Itu sebabnya...
1126
01:20:50,660 --> 01:20:53,810
Aku ingin minta maaf....
1127
01:20:54,070 --> 01:20:56,690
Sekaranglah waktunya kita harus berpisah.
1128
01:20:57,590 --> 01:20:59,970
Jadi...tolong jaga aku selama setengah tahun ini ya!
1129
01:20:59,970 --> 01:21:05,030
Saya punya..., tumor jahat di dalam kepala saya ini..
1130
01:21:05,030 --> 01:21:07,330
Dokter Mabuchi! Apakah dia akan baik-baik saja?
1131
01:21:07,330 --> 01:21:09,540
Dia tidak mengalami serangan jantung atau semacam gejala mengerikan, bukan?
1132
01:21:09,540 --> 01:21:10,690
Tentu saja tidak!
1133
01:21:10,690 --> 01:21:13,860
Gadis itu bisa menggunakan sihir?
1134
01:21:18,310 --> 01:21:19,510
Enaknya...
1135
01:21:19,750 --> 01:21:22,750
Aku ingin sekali bisa menggunakan sihir....
1136
01:21:28,490 --> 01:21:29,300
Maafkan aku!
1137
01:21:35,590 --> 01:21:36,650
Tsutsun.
1138
01:21:40,250 --> 01:21:43,080
Lupakanlah semua tentang aku...
1139
01:21:59,500 --> 01:22:01,260
Janganlah bersedih.
1140
01:22:01,440 --> 01:22:02,600
Tsutsun.
1141
01:22:46,370 --> 01:22:48,370
5 tahun kemudian.
1142
01:22:53,790 --> 01:22:57,750
Dia tidak pernah terlihat lagi sejak saat itu.
1143
01:23:02,850 --> 01:23:04,640
Begitulah ending ceritanya...
1144
01:23:04,980 --> 01:23:08,200
Seperti sebuah cerita anime yg mencapai puncaknya.
1145
01:23:09,690 --> 01:23:11,390
Sungguh sulit dipercaya.
1146
01:23:11,390 --> 01:23:15,150
Aku malah justru mendapatkan akhir cerita yang buruk dan menyedihkan.
1147
01:23:30,470 --> 01:23:31,210
Tapi...
1148
01:23:33,390 --> 01:23:35,690
Ini bukanlah cerita anime.
1149
01:23:48,770 --> 01:23:50,890
Ini adalah kisah nyataku.
1150
01:24:04,910 --> 01:24:05,840
Okelah.
1151
01:24:07,330 --> 01:24:09,110
Aku akan pulang hari ini.
1152
01:24:10,040 --> 01:24:10,630
Baik.
1153
01:24:12,050 --> 01:24:13,420
Sampai nanti
1154
01:25:26,860 --> 01:25:28,080
Syukurlah....
1155
01:25:30,260 --> 01:25:33,000
Dia masih hidup..syukurlah...
1156
01:25:50,930 --> 01:25:53,440
Syukurlah....
1157
01:26:00,050 --> 01:26:02,450
Anda siapa ya tuan?
1158
01:26:06,080 --> 01:26:08,120
Yah...ini aku...
1159
01:26:08,120 --> 01:26:09,160
Tsutsui!
1160
01:26:09,160 --> 01:26:11,260
Kau biasa memanggilku Tsutsun waktu di SMA! (Ummm...)
1161
01:26:11,260 --> 01:26:12,360
Maafkan saya!
1162
01:26:14,080 --> 01:26:16,210
Saya tidak mengerti maksud anda!
1163
01:26:16,210 --> 01:26:18,260
Yaelah, Kenapa tidak?
1164
01:26:18,620 --> 01:26:20,500
Tsutsui! Tsutsun!
1165
01:26:20,860 --> 01:26:22,360
Ini aku Tsutsun! Tsutsun!
1166
01:26:22,360 --> 01:26:23,540
Maafkan saya!
1167
01:26:35,400 --> 01:26:39,170
Tsutsui-kun...kaukah itu?
1168
01:26:48,080 --> 01:26:50,610
Luar biasa!
1169
01:26:51,070 --> 01:26:53,040
Ini belum berakhir!
1170
01:26:53,440 --> 01:26:55,980
Biririn!
1171
01:27:01,830 --> 01:27:02,980
Tsutsui-kun.
1172
01:27:05,550 --> 01:27:10,740
Iroha yang kau lihat sekarang ini tidak lagi bisa mengingatmu.
1173
01:27:11,970 --> 01:27:15,240
Dia bersedia menjalani operasi di otaknya....
1174
01:27:15,310 --> 01:27:19,710
Dan dia masih hidup! Itu berarti operasinya telah sukses bukan?
1175
01:27:19,960 --> 01:27:22,830
Operasinya memang telah berhasil...
1176
01:27:23,220 --> 01:27:25,700
Tapi,...bisa juga kukatakan tidak sepenuhnya berhasil...
1177
01:27:27,110 --> 01:27:29,870
Karena setelah operasinya selesai...
1178
01:27:30,420 --> 01:27:34,510
Dia sempat mengalami kondisi katakonik (*kondisi koma*) dalam waktu yang cukup lama.
1179
01:27:34,600 --> 01:27:39,530
Setelah beberapa bulan kemudian, secara ajaib dia mulai sadar kembali, akan tetapi...
1180
01:27:40,340 --> 01:27:43,610
Dia mengalami gangguan memori yg cukup parah di bagian otaknya.
1181
01:27:45,500 --> 01:27:48,220
Dia telah kehilangan kemampuan untuk mengingat masa lalunya.
1182
01:27:48,490 --> 01:27:50,440
Termasuk juga...
1183
01:27:50,710 --> 01:27:54,100
Semua hal tentang dirimu..,tidak ada yang diingatnya...
1184
01:27:56,370 --> 01:27:59,640
Kalau begitu biarkan aku bicara dengannya
1185
01:27:59,300 --> 01:27:59,870
Tidak boleh.
1186
01:27:59,870 --> 01:28:00,590
Kenapa begitu!?
1187
01:28:00,690 --> 01:28:03,000
Mungkin saja ingatannya akan kembali jika dia bicara denganku
1188
01:28:03,000 --> 01:28:04,850
Dia sudah seperti itu selama 5 tahun!
1189
01:28:04,850 --> 01:28:08,450
Pernahkah kau memikirkan bagaimana perasaannya nanti?
1190
01:28:08,540 --> 01:28:11,870
Saat ini dia tidak ingat apapun tentang masa lalunya!
1191
01:28:14,150 --> 01:28:17,880
Ingatan kehidupannya selama 18 tahun itu sudah lama hilang!
1192
01:28:17,880 --> 01:28:20,460
Apakah kau tidak mengerti kondisinya saat ini?
1193
01:28:20,830 --> 01:28:23,210
Yang kau lakukan itu hanya akan menyakiti perasaannya saja.
1194
01:28:23,210 --> 01:28:29,190
Kau hanya membangkitkan kenangan masa lalunya yang selalu menderita putus asa!
1195
01:28:35,260 --> 01:28:37,690
Sejak dia kehilangan ingatannya...
1196
01:28:38,370 --> 01:28:41,390
Hanya aku orang yang selalu berada disampingnya..
1197
01:28:43,540 --> 01:28:48,760
Dan itu berbeda dengan waktu 6 bulan yang sudah kalian habiskan bersama...
1198
01:28:51,750 --> 01:28:54,080
Jika kau memang memikirkan kebahagiannya...
1199
01:28:54,080 --> 01:28:57,220
Sebaiknya kau lupakan saja dia!
1200
01:29:08,630 --> 01:29:12,490
Iroha dan aku akan segera menikah.
1201
01:29:45,680 --> 01:29:46,670
Hari ini...
1202
01:29:47,190 --> 01:29:47,830
Hmm?
1203
01:29:48,110 --> 01:29:52,160
Seorang pria aneh yang tidak kukenal mengajakku berbicara.
1204
01:29:54,190 --> 01:29:56,140
Oh, aku juga melihatnya...
1205
01:29:57,400 --> 01:29:59,030
Tidak usah terlalu dipikirkan..
1206
01:29:59,180 --> 01:30:03,730
Mungkin dia salah orang dan mengira kau mirip dengan orang yang dikenalnya.
1207
01:30:04,330 --> 01:30:06,160
Gitu ya?
1208
01:30:12,590 --> 01:30:14,220
Oh ya, tempat mana lagi yang akan kita kunjungi?
1209
01:30:14,220 --> 01:30:16,030
Bagaimana jika kita pergi mengunjungi rumahmu ?
1210
01:30:16,320 --> 01:30:17,180
Terima kasih!
1211
01:30:18,650 --> 01:30:20,950
Karena keegoisanku, bersedia pergi untuk menemaniku..
1212
01:30:21,890 --> 01:30:23,790
Gak usah khawatirkan hal itu.
1213
01:30:24,180 --> 01:30:26,890
Ini penting demi masa depan kita.
1214
01:30:50,820 --> 01:30:51,910
Anu...
1215
01:31:08,370 --> 01:31:10,120
Anu...
1216
01:31:11,050 --> 01:31:15,550
Apakah kamu pernah menjadi teman saya sebelumnya?
1217
01:31:18,020 --> 01:31:22,370
Saya hanya ingin tahu, bisakah kamu menceritakan hal-hal..
1218
01:31:21,370 --> 01:31:24,220
..tentang diriku dimasa lalu...
1219
01:31:27,950 --> 01:31:29,480
Saya...
1220
01:31:37,080 --> 01:31:40,290
Saya minta maaf tentang waktu itu.
1221
01:31:41,550 --> 01:31:44,700
Saya ternyata salah orang...
1222
01:31:47,090 --> 01:31:49,670
Saat itu ada...
1223
01:31:51,060 --> 01:31:54,990
Ada seorang temanku yang sangat kunanti-nantikan untuk bisa bertemu lagi.
1224
01:31:55,290 --> 01:31:57,560
Saya sebelumnya terlalu bersemangat.
1225
01:31:58,510 --> 01:32:00,240
Saya minta maaf.
1226
01:32:02,100 --> 01:32:04,330
Jika saya perhatikan lagi...
1227
01:32:04,370 --> 01:32:06,890
Anda sama sekali tidak terlihat seperti dia.
1228
01:32:13,560 --> 01:32:15,200
Begitukah?
1229
01:32:20,540 --> 01:32:22,600
Sampai ketemu lagi...
1230
01:32:31,530 --> 01:32:33,480
Anu...
1231
01:32:39,660 --> 01:32:41,940
Semoga saja anda bisa segera bertemu dengannya!
1232
01:32:41,940 --> 01:32:45,550
Dengan orang itu...
1233
01:33:10,990 --> 01:33:12,910
Bicara tentang anime di musim ini...
1234
01:33:12,910 --> 01:33:14,990
Yang mana ceritanya yang bagus menurutmu?
1235
01:33:14,990 --> 01:33:18,760
Aku lihat ada beberapa yg bagus tapi saat ini aku lagi sibuk dengan pekerjaanku.
1236
01:33:18,760 --> 01:33:22,470
Anime terbaik musim ini adalah "Ore Bishou" yg menceritakan tentang pengulangan masa lalu.
1237
01:33:22,470 --> 01:33:24,730
Keterlaluan jika ada orang yang menjatuhkannya hanya dengan melihat episode 1.
1238
01:33:24,730 --> 01:33:25,780
Tentu saja...
1239
01:33:25,780 --> 01:33:28,170
Aliran genrenya tidak jelas, seperti sedang membuat aliran genre baru.
1240
01:33:28,170 --> 01:33:32,780
Hebat juga kau bisa menyadari bahwa ceritamu seputar robot itu masih disukai.
1241
01:33:33,160 --> 01:33:35,730
Kau belum lihat episode terbarunya kan Tsutsui?
1242
01:33:35,740 --> 01:33:38,590
Menurutku kau perlu menontonnya lagi.
1243
01:33:38,590 --> 01:33:40,210
Maaf..salahku
1244
01:33:41,920 --> 01:33:43,630
Tsutsui.
1245
01:33:44,080 --> 01:33:47,020
Igarashi-san akan segera menikah.
1246
01:33:49,570 --> 01:33:51,960
Begitukah?
1247
01:33:52,420 --> 01:33:55,080
Aku tidak mengundangmu hanya untuk membicarakan anime buatanku!
1248
01:33:55,080 --> 01:34:00,040
Kalau soal itu kau sendiri bisa mencarinya di internet.
1249
01:34:01,570 --> 01:34:02,580
Itu benar.
1250
01:34:04,590 --> 01:34:10,880
Kau tentunya masih merasa bersalah karena tidak bisa berbuat apa-apa pada penyakit yang diderita oleh Igarashi-san.
1251
01:34:14,810 --> 01:34:18,420
Aku pun sebelumnya tidak pernah berpikir kalau penyakitnya bisa akan separah itu.
1252
01:34:19,070 --> 01:34:24,600
Aku mengatakan begitu...karena kulihat Igarashi-san sangat menikmati kehidupannya.
1253
01:34:28,820 --> 01:34:35,570
Aku ingin tahu, apakah selama bersamamu, Igarashi bisa bersenang-senang dan melupakan penyakitnya itu?
1254
01:34:35,640 --> 01:34:40,340
Jika benar begitu, berarti itu sihirmu yang kau gunakan padanya.
1255
01:34:48,260 --> 01:34:51,770
Apakah semuanya harus berakhir seperti ini?
1256
01:34:54,640 --> 01:34:59,520
Aku hanya mau dia bahagia.
1257
01:35:03,460 --> 01:35:08,080
Apa lagi yang lebih penting daripada itu?
1258
01:35:19,780 --> 01:35:23,370
Maaf kalian sudah menunggu lama untuk momen indah ini.
1259
01:35:23,430 --> 01:35:28,120
Dokter Mabuchi Shingo-san dan Igarashi Iroha-san sudah tiba.
1260
01:35:28,120 --> 01:35:31,000
Mohon berikan mereka tepuk tangan yang meriah!
1261
01:35:36,010 --> 01:35:41,480
Tetap berikan sambutan hangat sambil mereka terus berjalan melangkah.
1262
01:35:44,000 --> 01:35:47,510
Pada hari ini kami akan mewakili semua orang yang sudah berkumpul disini.
1263
01:35:47,510 --> 01:35:51,050
Jadi mohon berikan sedikit salam perkenalan dan penghormatan.
1264
01:35:51,050 --> 01:35:56,540
Nah sekarang, tolong berikan penghormatan khusus kepada Bapak Kinoshita-sama.
1265
01:36:14,160 --> 01:36:18,820
Mohon izinkan saya untuk memperkenalkan diri. Saya merasa tersanjung...dan saya tidak merasa gugup...
1266
01:36:18,820 --> 01:36:20,350
Tenanglah.
1267
01:36:20,350 --> 01:36:23,050
Namaku Ishino Arisa.
1268
01:36:26,510 --> 01:36:32,100
Kami...adalah teman-teman Igarashi-san dari satu SMA.
1269
01:36:33,040 --> 01:36:38,310
Mohon izinkan kami sebagai teman-temannya untuk mengatakan beberapa patah kata .
1270
01:36:40,050 --> 01:36:42,000
Igarashi-san.
1271
01:36:42,230 --> 01:36:46,390
Saya sangat senang bisa membuatkanmu kostum costplay Ezomichi...
1272
01:36:47,020 --> 01:36:53,250
Itu pertama kalinya saya bisa bersenang-senang menikmati suatu acara seperti itu dengan seorang teman.
1273
01:36:55,580 --> 01:37:04,180
Saya juga sangat senang waktu kita makan kue bersama-sama dihalaman kebun sekolah.
1274
01:37:04,800 --> 01:37:08,380
Kak Igarashi-san sungguh sosok figur yang luar biasa.
1275
01:37:08,380 --> 01:37:11,230
Suatu hari kelak aku ingin bisa sepertimu.
1276
01:37:14,000 --> 01:37:16,980
Sebelumnya aku berpikir bahwa kau itu adalah wanita yang lemah lembut.
1277
01:37:18,010 --> 01:37:19,330
Tapi kemudian...
1278
01:37:19,520 --> 01:37:21,360
Kau menghajarku...
1279
01:37:21,800 --> 01:37:24,490
Kau selalu saja dingin dan cuek padaku..
1280
01:37:25,470 --> 01:37:28,110
Penilaianku padamu memang agak berubah...
1281
01:37:30,400 --> 01:37:35,970
Tapi..setelah kupikir-pikir lebih baiklah kau tetap seperti itu saja.
1282
01:37:37,490 --> 01:37:43,490
Waktu di tempat kemping...saat kau pergi berlari ke hutan...
1283
01:37:44,050 --> 01:37:46,890
Aku berpikir waktu itu kau orang yang sangat aneh tapi ternyata...
1284
01:37:47,020 --> 01:37:50,010
Kau itu sangat manis, jadi aku memaafkanmu!
1285
01:37:51,510 --> 01:37:56,490
Kita bersama sudah melewati banyak hal yang menyenangkan bukan!
1286
01:38:00,780 --> 01:38:05,560
Apakah kau akan baik-baik saja, dengan hidupmu nanti disana?
1287
01:38:32,390 --> 01:38:37,260
Terima kasih...banyak.
1288
01:38:59,400 --> 01:39:03,310
Ini ada hadiah ucapan selamat dari kami.
1289
01:39:03,310 --> 01:39:05,250
Untukmu...
1290
01:39:05,250 --> 01:39:09,860
Itu pemberian dari seorang teman yang selalu menanti-nantikanmu.
1291
01:39:25,160 --> 01:39:28,730
Maaf sudah mengganggu acara kalian berdua.
1292
01:39:35,420 --> 01:39:38,970
Sebenarnya kami berencana untuk meminta kerabat dan teman pengantin wanita untuk menyampaikan beberapa patah kata...
1293
01:39:38,970 --> 01:39:43,570
Tapi sepertinya kalian berdua pasti kaget dengan kejutan mendadak ini.
1294
01:39:43,730 --> 01:39:46,750
Nah, maaf karena sudah menunggu lama Bapak Kinoshita-sama.
1295
01:39:46,750 --> 01:39:51,370
Mohon berikan sedikit kata sambutan dan salam.
1296
01:39:58,300 --> 01:40:00,880
Selamat datang kembali!
1297
01:40:03,100 --> 01:40:04,330
Nah.
1298
01:40:04,330 --> 01:40:10,200
Seperti yang pernah kau katakan. Dunia nyata itu adalah hal yang omong kosong.
1299
01:40:13,070 --> 01:40:18,740
Tidak peduli sudah berapa lama kau bersama-sama dengan kami, kami tidak akan pernah meninggalkanmu.
1300
01:40:19,240 --> 01:40:22,250
Kami tidak akan menyakitimu ataupun membuatmu khawatir!
1301
01:40:22,250 --> 01:40:24,890
Kau cukup menekan tombol reset pengulangan kapanpun kau inginkan.
1302
01:40:24,890 --> 01:40:30,370
Ayo! Lihatlah ini! Biririn! Bururu!
1303
01:40:38,190 --> 01:40:40,010
Yahoo!
1304
01:40:40,010 --> 01:40:42,800
Ini sangat menyenangkan lho!
1305
01:40:48,590 --> 01:40:50,500
Yahoo!
1306
01:40:57,830 --> 01:41:01,690
Nah, seharusnya kau sudah mulai bisa melupakannya.
1307
01:41:03,860 --> 01:41:05,130
Aku tidak bisa...
1308
01:41:06,410 --> 01:41:07,370
Aku tidak akan pernah bisa melupakannya.
1309
01:41:07,370 --> 01:41:10,030
Sampai berapa lama kau akan seperti itu?
1310
01:41:10,030 --> 01:41:12,010
Dia itu segalanya bagiku!
1311
01:41:14,440 --> 01:41:18,530
Aku ini tidak bisa melakukan apapun sedangkan dia bisa melakukan segalanya!
1312
01:41:19,480 --> 01:41:23,050
Bagaimana mungkin aku bisa melupakan gadis seperti dia!
1313
01:41:23,080 --> 01:41:25,370
Jadi kau mau akhir cerita yang seperti itu?
1314
01:41:25,370 --> 01:41:30,570
Jadi kau pikir dengan melangkah keluar dari pintu itu, gadis itu akan ada untuk menunggumu?
1315
01:41:30,570 --> 01:41:34,050
Ini bukanlah seperti cerita di anime!
1316
01:42:16,820 --> 01:42:21,890
Di dunia nyata ini, tidak ada yang namanya sihir ataupun keajaiban!
1317
01:42:28,300 --> 01:42:29,750
Aku tahu itu.
1318
01:42:29,780 --> 01:42:33,010
Lalu, apa kau mau menerima akhir cerita yang menyedihkan seperti itu?
1319
01:42:33,560 --> 01:42:35,610
Tidak ada lagi yang bisa kulakukan.
1320
01:42:38,260 --> 01:42:41,880
Jika membandingkan hidupku saat ini dengan saat ketika aku bersamanya...
1321
01:42:42,370 --> 01:42:44,830
Aku percaya aku bisa jauh lebih bahagia jika melangkah bersamanya.
1322
01:42:49,020 --> 01:42:53,520
Aku....hanya ingin hidup di dunia di mana dia selalu berada.
1323
01:42:58,300 --> 01:43:03,830
Bahkan sekalipun nantinya aku tidak bisa bersama dengan dia.
1324
01:43:21,020 --> 01:43:26,320
Apakah kau tahu kelemahan terbesar seorang gadis dari 2D ?
1325
01:43:28,000 --> 01:43:30,220
Tidak peduli seberapa khawatirnya aku padamu.
1326
01:43:30,920 --> 01:43:33,290
Tidak peduli seberapa banyak sudah aku menceramahimu!
1327
01:43:33,890 --> 01:43:37,620
Tidak peduli seberapa besarnya pun aku menyukaimu...
1328
01:43:39,090 --> 01:43:41,930
Aku tetap tidak akan bisa bersamamu di dunia nyata...
1329
01:43:43,800 --> 01:43:46,180
Tidak ada reset tombol pengulangan di kehidupan nyata.
1330
01:43:46,850 --> 01:43:51,000
Kau hanya bisa melakukan sesuatu hal sekali saja dalam hidupmu, bukan??
1331
01:43:57,860 --> 01:44:00,080
Tombol restart...
1332
01:44:15,220 --> 01:44:19,490
Pergilah kau pengecut!!
1333
01:46:21,190 --> 01:46:23,240
Halo...
1334
01:46:26,290 --> 01:46:28,520
Namaku...
1335
01:46:28,520 --> 01:46:31,980
Tsutsui Hikari!
1336
01:46:34,100 --> 01:46:39,680
Kau mungkin tidak terlalu mengenalku...
1337
01:46:40,030 --> 01:46:44,050
Tapi aku sangat mengenalmu dengan baik...
1338
01:46:46,990 --> 01:46:49,820
Igarashi Iroha!
1339
01:46:52,560 --> 01:46:55,740
Aku selama ini tidak berani untuk menyebut namamu..
1340
01:46:58,520 --> 01:47:00,590
Ketika saat itu kau mengalami kesulitan...
1341
01:47:02,340 --> 01:47:04,250
Aku ternyata tidak bisa berbuat apa-apa!
1342
01:47:07,690 --> 01:47:12,820
Jika kau masih bisa mengingat, aku ini memang orang yang tidak bisa melakukan apapun.
1343
01:47:14,300 --> 01:47:23,850
Tapi kau adalah satu-satunya gadis yang sangat aku cintai selama 23 tahun hidupku ini!
1344
01:47:24,710 --> 01:47:27,520
Aku tidak pernah sekalipun bisa memikirkan gadis yang lain!
1345
01:47:27,700 --> 01:47:30,050
Memang itu terlihat aneh!
1346
01:47:30,540 --> 01:47:32,530
Tapi itu tidak masalah bagiku!
1347
01:47:32,830 --> 01:47:34,440
Tidak masalah sama sekali!
1348
01:48:02,180 --> 01:48:04,650
Aku ada sebuah permintaan.
1349
01:48:07,630 --> 01:48:09,340
Iroha.
1350
01:48:11,720 --> 01:48:14,960
Maukah kau jalan denganku....
1351
01:48:17,490 --> 01:48:22,090
Maukah kau mencoba untuk memulainya lagi?
1352
01:48:27,050 --> 01:48:28,330
Maafkan aku!
1353
01:48:55,200 --> 01:48:57,470
Janganlah menangis.
1354
01:49:01,210 --> 01:49:03,480
Tsutsun.
1355
01:49:47,130 --> 01:51:52,320
Terima kasih sudah menonton. Thx to Arnold S. yang sudah mendedikasikan waktu dan jerih payahnya untuk menterjemahkan sub ini. Salam buat Mami (Gita, Kael & Olive) ;)
102982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.